Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0535

2012/535/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas- 26 ta’ Settembru 2012 dwar il-miżuri ta’ emerġenza għall-prevenzjoni tat-tixrid fl-Unjoni tal- Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (in-nematodu tal-injam tal-arżnu) (notifikata bid-dokument numru C(2012) 6543)

ĠU L 266, 2.10.2012, pp. 42–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/04/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/535/oj

2.10.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 266/42


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-26 ta’ Settembru 2012

dwar il-miżuri ta’ emerġenza għall-prevenzjoni tat-tixrid fl-Unjoni tal-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (in-nematodu tal-injam tal-arżnu)

(notifikata bid-dokument numru C(2012) 6543)

(2012/535/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari r-raba’ sentenza tal-Artikolu 16(3),

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/133/KE (2) tirrikjedi li l-Istati Membri jieħdu miżuri addizzjonali temporanji kontra t-tixrid tan-nematodu tal-injam tal-arżnu (pine wood nematode-PWN) fir-rigward ta’ żoni fil-Portugall, minbarra dawk fejn mhuwiex magħruf li jeżisti. It-tifqigħat tal-PWN fi Spanja u l-interċezzjonijiet ripetuti minn Stati Membri oħra ta’ injam tal-arżnu, materjal tal-ippakkjar tal-injam u qoxra tas-siġar infestati mill-PWN u li ġejjin mill-Portugall, juru li żdied ir-riskju li l-PWN ma jibqax biss f’żoni fil-Portugall, fejn huwa magħruf li jeżisti l-PWN. L-impatt ekonomiku, soċjali u ambjentali jekk il-PWN jinfirex mal-Unjoni jkun wieħed kbir wisq. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri li jirrigwardaw il-PWN jiġi estiż għall-Istati Membri kollha.

(2)

L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġ annwali fir-rigward tal-preżenza tal-PWN, bil-għan li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid tal-PWN f’żoni fejn mhuwiex magħruf li jeżisti n-nematodu u jadottaw ukoll pjanijiet ta’ kontinġenza biex jitħejjew għal sejbiet tal-preżenza tal-PWN.

(3)

F’każ li l-PWN jinstab f’żona fejn ikun magħruf li ma jinstabx normalment, l-Istati Membri għandhom jiddemarkaw iż-żoni fejn għandhom jiġu applikati l-miżuri għall-eradikazzjoni. Dawk il-miżuri għandhom jinkludu t-twaqqigħ bħala prekawzjoni tal-pjanti suxxettibbli fiż-żona infestata u f’żona b’radju ta’ 500 m madwar il-pjanti infestati bil-PWN, flimkien ma’ sorveljanza intensifikata għall-preżenza tal-PWN fiż-żona demarkata kollha.

(4)

Fejn Stat Membru jikkonkludi li t-twaqqigħ ta’ pjanti suxxettibbli sa 500 m mill-pjanti infestati bil-PWN huwa sproporzjonat, pereżempju meta ż-żona milquta tkun tinkludi żoni protetti skont id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (3) u d-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (4), għandu jkun hemm għażliet alternattivi ta’ mmaniġġjar tar-riskju, li jinkludu ammont imnaqqas ta’ twaqqigħ ta’ pjanti suxxettibbli. F’dak il-każ, għandu jkun hemm salvagwardji alternattivi biex jiġi żgurat livell ekwivalenti ta’ mitigazzjoni tar-riskju tat-tixrid tal-PWN.

(5)

L-għan prinċipali tal-miżuri fir-rigward tal-PWN għandu jkun l-eradikazzjoni tiegħu, u għandu jiġi permess it-trażżin biss f’żoni fejn l-eradikazzjoni mhix mira li tista’ tintlaħaq. Sabiex jiġi żgurat li jkun hemm l-eradikazzjoni fejn ikun possibbli, l-Istati Membri għandhom jimplimentaw miżuri ta’ eradikazzjoni għal tal-inqas erba’ snin. Madankollu, fejn l-eradikazzjoni tkun impossibbli, l-Istati Membri għandhom, f’ċerti każijiet jitħallew japplikaw miżuri ta’ trażżin anki qabel l-iskadenza tal-perjodu ta’ erba’ snin.

(6)

L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw il-miżuri ta’ eradikazzjoni u tat-trażżin li jkunu ħadu jew iddeċidew li jieħdu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

(7)

L-operaturi u l-pubbliku kkonċernat għandhom jiġu infurmati dwar il-miżuri ta’ eradikazzjoni u tat-trażżin meħudin.

(8)

Iċ-ċaqliq ta’ pjanti suxxettibbli u ta’ injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli fiż-żoni demarkati u barra minn dawk iż-żoni, għandu jkun suġġett għal ċerti restrizzjonijiet. L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki dwar jekk ikunx hemm konformità ma’ dawk il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet u, fejn ikun rilevanti, jimponu miżuri korrettivi.

(9)

Fejn ir-restrizzjonijiet li jirrigwardaw iċ-ċaqliq ta’ injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli, jinkludu rekwiżiti għat-trattament ta’ tali injam u qoxra tas-siġar, l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw u jissorveljaw il-faċilitajiet li huma mgħammra b’mod adegwat biex iwettqu tali trattament u biex joħorġu passaporti tal-pjanti jew biex jimmarkaw l-injam jew il-qoxra tas-siġar suxxettibbli. Għandhom jiġu stabbiliti regoli għall-awtorizzazzzjoni u s-superviżjoni ta’ tali faċilitajiet. Għandhom jiġu stabbiliti wkoll regoli għall-awtorizzazzjoni u s-superviżjoni tal-produtturi tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam li japplikaw tali mmarkar.

(10)

L-Istati Membri u l-operaturi għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni dwar dawk il-faċilitajiet awtorizzati. Il-Kummissjoni għandha għalhekk tistabbilixxi u żżomm lista ta’ faċilitajiet awtorizzati biex iwettqu t-trattamenti u ta’ produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam.

(11)

Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 2006/133/KE għandha titħassar.

(12)

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta wara tliet snin biex jiġu kkunsidrati l-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi.

(13)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“pjanti suxxettibbli” tfisser pjanti (ħlief frott u żrieragħ) tal-Abies Mill., iċ-Cedrus Trew, il-Larix Mill., il-Picea A. Dietr., il-Pinus L., is-Pseudotsuga Carr. u t-Tsuga Carr.;

(b)

“injam suxxettibbli” tfisser l-injam tal-koniferi (Coniferdales), bl-eċċezzjoni tal-injam u z-zkuk isserrati tat-Taxus L. u t-Thuja L.;

(c)

“qoxra tas-siġar suxxettibbli” tfisser qoxra tal-koniferi (Coniferdales);

(d)

“sit ta’ produzzjoni” tfisser kwalunkwe stabbiliment li jopera bħala unità waħda tal-produzzjoni. Dan jista’ jinkludi siti ta’ produzzjoni li huma mmexxija separatament għal għanijiet fitosanitarji;

(e)

“vettur” tfisser ħanfus tal-ġenus Monochamus Megerle f’Dejean, 1821;

(f)

“staġun tal-migrazzjoni tal-vettur” tfisser il-perjodu mill-1 ta’ April sal-31 ta’ Ottubru, minbarra fejn ikun hemm ġustifikazzjoni teknikoxjentifika għal tul ta’ żmien differenti għall-istaġun tal-migrazzjoni tal-vettur, b’kunsiderazzjoni ta’ marġini ta’ sikurezza ta’ erba’ ġimgħat addizzjonali fil-bidu u fi tmiem tal-istaġun ta’ migrazzjoni previst;

(g)

“materjal tal-ippakkjar tal-injam” tfisser injam jew prodotti tal-injam li jintużaw għas-sostenn, il-protezzjoni jew il-ġarr ta’ prodott, f’forma ta’ kaxxi għall-ippakkjar, kaxxi, ċestuni, btieti u ppakkjar simili, palits, palits f’forma ta’ kaxxi u twavel oħrajn għat-tagħbija, għenuq tal-palits u bċejjeċ tal-injam, sew jekk fil-fatt jintużaw għat-trasport tal-oġġetti u sew jekk le. Injam proċessat magħmul bil-kolla, bis-sħana jew bil-pressjoni jew kumbinazzjoni ta’ dawn u materjal għall-ippakkjar magħmul kompletament minn injam ta’ ħxuna ta’ 6 mm jew inqas huwa eskluż.

Artikolu 2

Stħarriġ f’żoni fejn mhuwiex magħruf li jeżisti l-PWN

1.   L-Istati Membri għandhom jagħmlu stħarriġ annwali dwar il-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (in-nematodu tal-injam tal-arżnu), min hawn ’il quddiem imsejjaħ “PWN”, fir-rigward ta’ pjanti suxxettibbli, injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli u fir-rigward tal-vettur, u jiddeterminaw jekk hemmx evidenza tal-preżenza tal-PWN fit-territorju tagħhom f’żoni fejn qabel ma kienx magħruf li jeżisti l-PWN.

Dak l-istħarriġ għandu jinkludi l-ġabra u l-ittestjar fil-laboratorju ta’ kampjuni ta’ pjanti suxxettibbli, injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli u vetturi. L-għadd ta’ kampjuni għandu jiġi determinat skont prinċipji xjentifiċi u tekniċi sodi.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-istħarriġ imsemmi fil-paragrafu 1 li jistabbilixxi l-għadd ta’ siti fejn isir l-istħarriġ, iż-żoni li għandhom jiġu sorveljati u l-għadd ta’ kampjuni li għandhom isirulhom testijiet fil-laboratorju kull sena. Id-deskrizzjoni għandha tindika l-prinċipji xjentifiċi u tekniċi li fuqhom jissejjes dak l-istħarriġ.

Dik id-deskrizzjoni għandha tiġi kkomunikata lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Marzu tas-sena li fiha għandu jsir l-istħarriġ.

3.   Kull Stat Membru għandu jikkomunika r-riżultati tal-istħarriġ imsemmi fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra sal-1 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara dik li fiha jkun sar l-istħarriġ.

Artikolu 3

Testijiet fil-laboratorju

It-testijiet fil-laboratorju għall-preżenza tal-PWN fil-pjanti suxxettibbli, l-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli u l-vetturi għandhom isiru skont il-protokoll dijanjostiku għall-Bursaphelenchus xylophilus stipulat fl-Istandard tal-EPPO PM7/4(2) (5). Il-metodi f’dak l-istandard jistgħu jiġu ssuplimentati jew sostitwiti minn metodi dijanjostiċi molekulari li jkunu vvalidati xjentifikament u li jkollhom sensittività u affidabbiltà tal-inqas ekwivalenti għal dawk fl-istandard tal-EPPO.

Artikolu 4

Pjanijiet ta’ kontinġenza

1.   Sal-31 ta’ Diċembru 2013, kull Stat Membru għandu jistabbilixxi pjan li jistipula l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu fit-territorju tiegħu skont l-Artikoli 5 sa 16, f’każ ta’ preżenza kkonfermata jew ta’ suspett ta’ preżenza tal-PWN, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-pjan ta’ kontinġenza”.

2.   Il-pjan ta’ kontinġenza għandu jistabbilixxi dan li ġej:

(a)

l-irwoli u r-responsabbiltajiet tal-korpi involuti u l-awtorità unika f’dawk l-azzjonijiet;

(b)

ir-regoli dwar il-komunikazzjoni ta’ dawk l-azzjonijiet bejn il-korpi involuti, l-Awtorità Unika, is-settur privat ikkonċernat u l-pubbliku kkonċernat;

(c)

ir-regoli dwar it-testijiet fil-laboratorju; u

(d)

ir-regoli dwar it-taħriġ tal-persunal tal-korpi involuti f’dawk l-azzjonijiet.

3.   L-Istati Membri għandhom jipprevedu l-valutazzjoni u r-reviżjoni tal-pjanijiet ta’ kontinġenza tagħhom.

4.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw il-pjanijiet ta’ kontinġenza tagħhom lill-Kummissjoni fuq talba tagħha.

Artikolu 5

Żoni demarkati

1.   Fejn ir-riżultati ta’ stħarriġ annwali, kif previst fl-Artikolu 2(1), juru l-preżenza tal-PWN fi pjanta suxxettibbli f’parti tat-territorju ta’ Stat Membru fejn qabel kien magħruf li ma jeżistix, jew fejn hemm evidenza ta’ tali preżenza b’mezzi oħrajn, dak l-Istat Membru għandu minnufih jiddemarka żona skont il-paragrafu 2, minn hawn ’il quddiem imsejħa “iż-żona demarkata”.

Fejn il-preżenza tal-PWN tinstab f’vettur jew f’kunsinna ta’ injam suxxettibbli, ta’ qoxra tas-siġar suxxettibbli jew f’materjal tal-ippakkajr tal-injam, l-Istati Membri kkonċernati għandhom iwettqu investigazzjoni qrib fejn ikun inqabad il-vettur jew fejn kien hemm l-injam suxxettibbli, il-qoxra tas-siġar suxxettibbli jew il-materjal tal-ippakkjar tal-injam meta saret is-sejba. Fejn ir-riżultati tal-investigazzjoni juru l-preżenza tal-PWN fi pjanta suxxettibbli, għandu japplika wkoll is-sottoparagrafu 1.

2.   Iż-żona demarkata għandha tikkonsisti minn żona fejn tkun instabet il-preżenza tal-PWN, minn hawn ’il quddiem “iż-żona infestata”, u minn żona li ddawwar iż-żona infestata, minn hawn ’il quddiem “iż-żona ta’ lqugħ”. Iż-żona ta’ lqugħ għandha tkun wiesgħa tal-inqas 20 km.

Fejn jiġu applikati l-miżuri ta’ eradikazzjoni, skont l-Artikolu 6, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jiddeċiedu li jnaqqsu l-wisa’ taż-żona ta’ lqugħ għal mhux anqas minn 6 km, sakemm dan it-tnaqqis ma jfixkilx l-eradikazzjoni.

3.   Fejn jinstab il-PWN f’żona ta’ lqugħ, għandha tintgħażel żona demarkata minnufih skont il-paragrafu 1 sabiex tiġi kkunsidrata dik is-sejba.

Iż-żona demarkata eżistenti tista’, minflok, tiġi emendata biex tiġi kkunsidrata dik is-sejba fejn dik iż-żona tkun suġġetta għal miżuri ta’ eradikazzjoni skont l-Artikolu 6.

Kull evidenza ta’ preżenza tal-PWN f’żona ta’ lqugħ għandha tiġi nnotifikata immedjatament lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

4.   Fejn tinstab il-preżenza tal-PWN f’territorju ta’ Stat Membru u ż–żona demarkata testendi fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed ieħor jew aktar, l-Istat Membru l-ieħor jew l-Istati Membri l-oħrajn għandhom, skont il-paragrafu 1, jistabbilixxu żona demarkata jew żoni demarkati li jikkompletaw iż-żona ta’ lqugħ, b’żona ta’ lqugħ jew żoni ta’ lqugħ li l-wisa’ tagħhom tikkorrespondi għall-wisa’ taż-żona ta’ lqugħ fl-Istat Membru fejn issir l-iskoperta.

5.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw iż-żoni demarakati fit-territorju tagħhom lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra fi żmien xahar mid-data minn meta jkun instab il-PWN fiż-żona kkonċernata.

Dik il-komunikazzjoni għandha tinkludi deskrizzjoni taż-żoni demarkati, fejn jinsabu u l-ismijiet tal-entitajiet amministrattivi milqutin mid-demarkazzjoni, flimkien ma’ mappa li tindika l-post fejn tinsab kull żona demarkata, kull żona infestata u kull żona ta’ lqugħ.

L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw l-emendi għaż-żoni demarkati fit-territorju tagħhom lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn fi żmien xahar minn meta ssir dik l-emenda.

6.   Fejn l-istħarriġ annwali dwar il-pjanti suxxettibbli u l-vettur, kif stabbilit fil-punt 6 tal-Anness I, juri li ma nstabx PWN fiż-żona demarkata kkonċernata fl-erba’ snin li għaddew, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jiddeċiedi li ż-żona ma tibqax demarkata. Stat Membru fis-sitwazzjoni msemmija fil-punt 5 tal-Anness I jista’ jiddeċiedi li ż-żona ma għadhiex demarkata fil-każ li jiġi kkonfermat li m’hemmx PWN permezz tat-teħid ta’ kampjuni u t-twettiq t-testijiet imsemmija fil-punt 7 ta’ dak l-Anness.

Dan għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn dwar dik id-deċiżjoni fi żmien xahar.

7.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi lista ta’ żoni demarkati u tikkomunika dik il-lista lill-Istati Membri.

Dik il-lista għandha tiġi aġġornata skont il-komunikazzjonijiet li jaslu lill-Kummissjoni skont il-paragrafi 5 u 6.

Artikolu 6

Eradikazzjoni

1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri, kif stipulat fl-Anness I, biex jeradikaw il-PWN preżenti fiż-żoni demarkati fit-territorju tagħhom.

Għandu jitqies li l-PWN ikun ġie eradikat, meta l-istħarriġ annwali dwar il-pjanti suxxettibli u l-vettur, kif inhu stabbilit fil-punt 6 tal-Anness I, juri li fiż-żona demarkata kkonċernata ma nstabx PWN fl-erba’ snin li għaddew, jew f’każ li jkun konfermat li m’hemmx PWN permezz tat-teħid tal-kampjuni u t-twettiq t-testijiet imsemmija fit-tielet sottoparagrafu tal-punt 7 tal-Anness I.

2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 jitwettqu minn persunal li jkollu l-kwalifiki tekniċi tal-korpi uffiċjali responsabbli jew minn persuni oħra li jkollhom il-kwalifiki tekniċi u li jkunu qed jaħdmu taħt is-superviżjoni tal-korpi uffiċjali responsabbli.

Artikolu 7

Trażżin

1.   Fejn l-istħarriġ annwali dwar il-pjanti suxxettibbli u l-vettur, kif inhu stabbilit fil-punt 6 tal-Anness I, jikkonferma l-preżenza tal-PWN f’żona demarkata tul perjodu ta’ tal-anqas erba’ snin konsekuttivi u fejn l-esperjenza miksuba turi li, fis-sitwazzjoni kkonċernata, huwa impossibbli li l-PWN jiġi eradikat, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jiddeċiedi li minflok irażżan il-PWN għal din iż-żona.

L-Istat Membru kkonċernat jista’ madankollu, qabel tmiem dak il-perjodu, jiddeċiedi li jrażżan il-PWN, minflok jeradikah, f’każijiet fejn id-dijametru taż-żona infestata jaqbeż l-20 km, fejn ikun hemm evidenza tal-preżenza tal-PWN fiż-żona infestata kollha u fejn l-esperjenza miksuba turi li, fis-sitwazzjoni kkonċernata, huwa impossibbli li l-PWN f’dik iż-żona jiġi eradikat.

Il-miżuri ta’ trażżin għandhom jittieħdu kif stabbilit fl-Anness II.

2.   Fejn Stat Membru jiddeċiedi li, skont il-paragrafu 1, japplika miżuri ta’ trażżin flok miżuri ta’ eradikazzjoni, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar din id-deċiżjoni filwaqt li jispjega r-raġunijiet għaliha.

Fejn japplika t-tieni sottoparagrafu tal-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha twettaq investigazzjonijiet f’dak l-Istat Membru biex tivverifika jekk il-kondizzjonijiet previsti f’dak is-sottoparagrafu humiex sodisfati.

3.   Iż-żoni demarkati suġġetti għall-miżuri ta’ trażżin skont il-paragrafu 1, għandhom ikunu mmarkati bħala tali fil-lista msemmija fl-Artikolu 5(7). L-Istati Membri jistgħu japplikaw biss il-miżuri ta’ trażżin f’żoni demarkati li f’dik il-lista ġew immarkati bħala żoni suġġetti għat-trażżin tal-PWN.

4.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 jitwettqu minn persunal li jkollu l-kwalifiki tekniċi tal-korpi uffiċjali responsabbli jew minn persuni oħra li jkollhom il-kwalifiki tekniċi u li jkunu qed jaħdmu taħt is-superviżjoni tal-korpi uffiċjali responsabbli.

Artikolu 8

Informazzjoni lill-operaturi u lill-pubbliku

Fejn jiġu applikati miżuri ta’ eradikazzjoni skont l-Artikolu 6 jew miżuri ta’ trażżin skont l-Artikolu 7, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprevedu miżuri biex jiġu infurmati l-operaturi kkonċernati u l-pubbliku.

Artikolu 9

Komunikazzjoni dwar il-miżuri nazzjonali

1.   L-Istati Membri għandhom, fi żmien xahar min-notifika, prevista fl-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2000/29/KE, tal-preżenza tal-PWN f’parti mit-territorju tagħhom fejn qabel ma kienx jeżisti, jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra l-miżuri li jkunu ħadu u dawk li jkun beħsiebhom jieħdu għall-eradikazzjoni tal-PWN skont l-Artikolu 6.

2.   Fejn Stat Membru jieħu l-miżuri għall-eradikazzjoni tal-PWN skont l-Artikolu 6, il-komunikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-miżuri li jikkonċernaw it-twaqqigħ, it-teħid ta’ kampjuni, it-testijiet, it-tneħħija u r-rimi ta’ pjanti suxxettibbli, kif inhu stabbilit fil-punti 2, 3, 4, 5, 7, 8 u 9 tal-Anness I, u t-tfassil u l-organizzazzjoni tal-istħarriġ inkluż l-għadd ta’ spezzjonijiet, ta’ kampjuni li għandhom jittieħdu u ta’ testijiet fil-laboratorju li għandhom jitwettqu, kif inhu stabbilit fil-punt 6 tal-Anness I.

Fejn Stat Membru jieħu l-miżuri għat-trażżin tal-PWN skont l-Artikolu 7, il-komunikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-miżuri li jikkonċernaw it-twaqqigħ, it-teħid ta’ kampjuni, it-testijiet, it-tneħħija u r-rimi ta’ pjanti suxxettibbli u t-tfassil u l-organizzazzjoni tal-istħarriġ inkluż l-għadd ta’ spezzjonijiet, ta’ kampjuni li għandhom jittieħdu u ta’ testijiet fil-laboratorju li għandhom jitwettqu, kif inhu stabbilit fil-punti 2 u 3 tal-Anness II.

Dik il-komunikazzjoni tal-miżuri għandha tinkludi wkoll deskrizzjoni tal-miżuri għall-informazzjoni tal-operaturi kkonċernati u l-pubbliku kkonċernat, skont l-Artikolu 8 u tal-verifiki li għandhom jitwettqu skont l-Artikolu 11(1).

3.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istai Membri l-oħrajn sal-1 ta’ Marzu ta’ kull sena rapport bir-riżultati tal-miżuri meħudin fis-sena ta’ qabel skont l-Artikoli 6 u 7.

Dak ir-rapport għandu jinkludi l-għadd ta’ sejbiet u l-postijiet fejn instabet il-preżenza tal-PWN, inklużi mapep, l-għadd ta’ pjanti morda u ta’ pjanti mejtin li ġew identifikati, imwaqqgħin, meħudin għall-kampjun u ttestjati, u r-riżultat ta’ dawk it-testijiet.

4.   Sal-1 ta’ Marzu ta’ kull sena wara n-notifika msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra l-miżuri li jkunu ddeċidew li jieħdu matul dik is-sena għall-eradikazzjoni tal-PWN skont l-Artikolu 6.

5.   Meta Stat Membru jiddeċiedi li jrażżan il-PWN f’żona demarkata skont l-Artikolu 7(1), dan għandu jikkomunika minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra verżjoni riveduta kif xieraq tal-komunikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1.

Dik il-komunikazzjoni dwar il-miżuri tista’ tkopri perjodu sa ħames snin fil-każ ta’ żona demrkata suġġetta għal miżuri ta’ trażżin skont l-Artikolu 7. Meta l-komunikazzjoni tkopri aktar minn sena, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra verżjoni riveduta ta’ dik il-komunikazzjoni dwar il-miżuri sal-31 ta Ottubru tas-sena tal-iskadenza tagħha.

Meta jiġu deċiżi bidliet sinifikanti għall-miżuri ta’ trażżin, dik il-komunikazzjoni tal-miżuri għandha tiġi riveduta u kkomunikata lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra minnufih.

Artikolu 10

Ċaqliq ta’ pjanti suxxettibbli u ta’ injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli fl-Unjoni

1.   Il-pjanti suxxettibbli u l-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli għandhom jiċċaqilqu biss miż-żoni demarkati f’żoni oħrajn barra miż-żoni demarkati u miż-żoni infestati fiż-żoni ta’ lqugħ jekk il-kundizzjonijiet, kif stabbiliti fit-Taqsima 1 tal-Anness III, ikunu sodisfati.

2.   Il-pjanti suxxettibbli u l-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli għandhom jiċċaqilqu biss fiż-żoni infestati stess, suġġetti għal miżuri ta’ eradikazzjoni jekk il-kondizzjonijiet, kif inhuma stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness III, ikunu sodisfati.

3.   L-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu ċ-ċaqliq tal-pjanti suxxettibbli u tal-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli fiż-żona infestata stess suġġetti għal miżuri ta’ trażżin.

Artikolu 11

Verifiki taċ-ċaqliq minn żoni demarkati għal żoni li mhumiex demarkati u minn żoni infestati għal żoni ta’ lqugħ

1.   L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki spontanji frekwenti tal-pjanti suxxettibbli u tal-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli, li jiċċaqilqu minn żoni demarkati li jinsabu fit-territorju tagħhom lejn żoni li mhumiex demarkati u minn żoni infestati li jinsabu fit-territorju tagħhom lejn żoni ta’ lqugħ.

Meta f’każ speċifiku jkun qed jiġi deċiż fejn għandhom isiru l-verifiki, l-Istati Membri għandhom jibbażaw id-deċiżjoni tagħhom fuq ir-riskju li l-pjanti jew l-injam u l-qoxra tas-siġar li għandhom jiġu vverifikati huma infestati bil-PWN ħaj, b’kunsiderazzjoni ta’ minn fejn ikunu ġejjin il-kunsinni, il-livell ta’ suxxettibbiltà tal-pjanti u tal-injam u l-qoxra tas-siġar ikkonċernati, u fuq il-konformità fil-passat ma’ din id-Deċiżjoni u d-Deċiżjoni 2006/133/KE mill-operatur responsabbli għaċ-ċaqliq.

Għandhom isiru verifiki tal-pjanti suxxettibbli u tal-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli f’dawn il-postijiet:

(a)

fil-punti fejn jinħarġu miż-żoni infestati lejn iż-żoni ta’ lqugħ;

(b)

fil-punti fejn jinħarġu miż-żoni ta’ lqugħ lejn iż-żoni mhux demarkati;

(c)

fil-punt tad-destinazzjoni tagħhom fiż-żona ta’ lqugħ; u

(d)

fil-post tal-oriġini tagħhom fiż-żona infestata, bħal pereżempju fil-postijiet fejn jiġi sserrat l-injam, minn fejn jinħarġu ’l barra miż-żona infestata.

L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jwettqu verifiki addizzjonali f’postijiet oħra minbarra dawk imsemmija fil-punti (a) sa (d).

Dawk il-verifiki għandhom jinkludu verifika tad-dokumenti fir-rigward tar-rekwiżiti stipulati fit-Taqsima 1 tal-Anness III, verifika tal-identità u, fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità jew suspett ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti, verifika tas-saħħa tal-pjanti li tinkludi testijiet għall-preżenza tal-PWN.

2.   L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki spontanji ta’ pjanti suxxettibbli u injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli li jinħarġu minn żoni demarkati li jinsabu barra mit-territorju tagħhom f’żoni fit-territorju tagħhom li mhumiex dawk demarkati.

Dawn il-verifiki għandhom jinkludu verifika tad-dokumenti fir-rigward tar-rekwiżiti stabbiliti fit-Taqsima 1 tal-Anness III, verifika tal-identità u verifika tas-saħħa tal-pjanti li tinkludi testijiet għall-preżenza tal-PWN.

3.   Ir-riżultati tal-verifiki msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra fuq bażi mensili u dawk imsemmija fil-paragrafu 2 fuq bażi annwali, sal-1 ta’ Marzu.

Fejn dawn il-verifiki juru li l-PWN huwa preżenti fi pjanti suxxettibbli jew injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn b’dik is-sejba.

Artikolu 12

Miżuri fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità mal-Artikolu 10

Meta l-verifiki msemmija fl-Artikolu 11 juru li hemm nuqqas ta’ konformità mat-Taqsima 1 jew mat-Taqsima 2 tal-Anness III, l-Istat Membru li jkun wettaq dawk il-verifiki għandu minnufih iqiegħed il-materjal li mhux konformi suġġett għal waħda minn dawn il-miżuri:

(a)

qerda;

(b)

ċaqliq b’superviżjoni uffiċjali lejn faċilità għat-trattament awtorizzata speċifikament għal dan il-għan, fejn isirlu trattament bis-sħaħa biex tintlaħaq temperatura minima ta’ 56 għal tal-anqas 30 minuta għall-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli kollha, biex jiġi żgurat li l-PWNs ħajjin u l-vetturi ħajjin jinqerdu;

(c)

fejn il-materjal mhux konformi jikkonsisti minn materjal tal-ippakkjar tal-injam li fil-fatt ikun qed jintuża fit-trasport tal-oġġetti, u mingħajr ħsara għall-Anness III, jiġi rritornat b’superviżjoni uffiċjali lejn il-post minn fejn ikun intbagħat, jew post qrib is-sit tal-interċezzjoni, għall-ippakkjar mill-ġdid ta’ dawk l-oġġetti u l-qerda ta’ dak il-materjal tal-ippakkjar tal-injam, filwaqt li jiġi evitat kull riskju li jixtered il-PWN.

Artikolu 13

Awtorizzazzjoni tal-faċilitajiet ta’ trattament

1.   L-Istati Membri fejn ikun hemm żona demarkata, għandhom jawtorizzaw dawk il-faċilitajiet ta’ trattament li jkunu mgħammra b’mod xieraq biex iwettqu wieħed mill-kompiti li ġejjin jew aktar, kif inhu stabbilit fl-Anness III:

(a)

iwettqu trattament ta’ injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli, kif inhu stabbilit fil-punt 2(a) tat-Taqsima 1 ta’ dak l-Anness u l-punt (c) tal-ewwel sottoparagrafu tal-punt 2 tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness;

(b)

joħorġu passaporti tal-pjanti kif imsemmi fid-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (6) għall-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli trattati mill-faċilità għat-trattament ikkonċernata, skont il-punt (a) ta’ dan il-paragrafu, kif inhu stabbilit fil-punt 2(b) tat-Taqsima 1 tal-Anness III u tal-punt (b) tat-tieni sottoparagrafu tal-punt 2 tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness.

(c)

iwettqu trattament ta’ materjal tal-ippakkjar tal-injam, kif inhu stabbilit fil-punt 3(a) tat-Taqsima 1 ta’ dak l-Anness u l-punt 3 tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness; u

(d)

jimmarkaw il-materjal tal-ippakkjar tal-injam trattat mill-faċilità tat-trattament ikkonċernata skont il-punt (c), kif inhu stabbilit fil-punt 3(b) tat-Taqsima 1 tal-Anness III u l-punt 3 tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness, skont l-Anness II mal-Istandard Internazzjoni tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 15.

Dawk il-faċilitajiet minn hawn ’il quddiem jissejħu “faċilitajiet awtorizzati għat-trattament”.

2.   Il-faċilitajiet awtorizzati għat-trattament għandhom jiżguraw it-traċċabbiltà tal-injam, il-qoxra tas-siġar u l-materjal tal-ippakkjar tal-injam suxxettibbli u trattat.

Artikolu 14

Awtorizzazzjoni għall-imarrkar

1.   L-Istati Membri fejn ikun hemm żona demarkata, għandhom jawtorizzaw lill-produtturi tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam li huma mgħammrin b’mod adegwat biex jimmarkaw, skont l-Anness II tal-Istandard Internazzjonali tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 15, il-materjal tal-ippakkjar tal-injam li jgħaqqdu minn injam trattat minn faċilità awtorizzata għat-trattament u akkumpanjat minn passaport tal-pjanti msemmi fid-Direttiva 92/105/KEE.

Dawk il-produtturi minn hawn ’il quddiem jissejħu “produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam”.

2.   Il-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam għandhom, b’mod esklużiv, jużaw injam minn faċilitajiet ta’ trattament awtorizzati b’mod speċifiku għal dan il-għan u akkumpanjat mill-passaport tal-pjanti msemmi fid-Direttiva 92/105/KEE għall-produzzjoni tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam u għandhom jiżguraw li l-injam li jintuża għal dak il-għan ikun jista’ jiġi traċċat lura għal dawk il-faċilitajiet ta’ trattament.

Artikolu 15

Superviżjoni tal-faċilitajiet awtorizzati ta’ trattament u tal-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam

L-Istati Membri għandhom jissorveljaw il-faċilitajiet awtorizzati għat-trattament u l-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam, biex jiżguraw li dawn iwettqu l-kompiti tagħhom b’mod korrett, kif inhu stipulat fl-awtorizzazzjoni tagħhom.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li dik is-superviżjoni titwettaq minn persunal li jkollu l-kwalifiki tekniċi tal-korpi uffiċjali responsabbli jew minn persuni oħra li jkollhom il-kwalifiki tekniċi u li jkunu qed jaġixxu taħt is-superviżjoni tal-korpi uffiċjali responsabbli.

Artikolu 16

Irtirar tal-awtorizzazzjonijiet ta’ faċilitajiet awtorizzati għat-trattament u tal-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam

1.   Fejn l-Istat Membru li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni jsir konxju mill-preżenza tal-PWN f’injam, qoxra tas-siġar jew materjal tal-ippakkjar tal-injam suxxettibbli u trattat f’faċilità awtorizzata għat-trattament, dan għandu jirtira l-awtorizzazzjoni minnufih.

Fejn l-Istat Membru li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni jsir konxju mill-preżenza tal-PWN f’injam, qoxra tas-siġar jew materjal tal-ippakkjar tal-injam suxxettibbli mmarkat minn produttur awtorizzat tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam, dan għandu jirtira l-awtorizzazzjoni minnufih.

2.   Mingħajr ħsara għall-paragrafu 1, fejn l-Istat Membru li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni jsir konxju mill-fatt li faċilità awtorizzata għat-trattament jew produttur awtorizzat tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam ma jkunx qed iwettaq il-kompiti tiegħu b’mod korrett, kif inhu stipulat fl-awtorizzazzjoni tiegħu, dan għandu jieħu l-miżuri neċessarji biex jiżgura li jkun hemm konformità mal-Artikoli 13 u 14.

Artikolu 17

Lista ta’ faċilitajiet awtorizzati għat-trattament u ta’ produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam

1.   L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni meta huma jawtorizzaw faċilità għat-trattament skont l-Artikolu 13 jew produttur tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam skont l-Artikolu 14 u meta jirtiraw tali awtorizzazzjoni.

2.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi lista tal-faċilitajiet awtorizzati għat-trattament u tal-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam u għandha tibgħat l-lista lill-Istati Membri. Il-Parti A tal-lista għandha tistabbilixxi l-faċilitajiet għat-trattament. Il-Parti B tal-lista għandha tistabbilixxi l-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam. Din il-lista għandha tiġi aġġornata fuq il-bażi tal-informazzjoni li tasal mill-Istati Membri.

Artikolu 18

Revoka

Id-Deċiżjoni 2006/133/KE hija revokata.

Artikolu 19

Reviżjoni

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi rriveduta sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2015.

Artikolu 20

Data tal-applikazzjoni

It-tieni sentenza tal-punt 2(a) tat-Taqsima 1 tal-Anness III u t-tieni sentenza tal-punt 2(c) tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2013.

Artikolu 21

Destinatarji

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Settembru 2012.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.

(2)   ĠU L 52, 23.2.2006, p. 34.

(3)   ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7.

(4)   ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7.

(5)  EPPO Bulletin 39(3):344-353.

(6)   ĠU L 4, 8.1.1993, p. 22.


ANNESS I

Miżuri ta’ eradikazzjoni stipulati fl-Artikolu 6

1.

L-Istati Membri għandhom, skont l-Artikolu 6, jieħdu l-miżuri fiż-żoni demarkati biex jeradikaw il-PWN, kif inhu stabbilit fil-punti 2 sa 10.

L-Istati Membri għandhom jinkludu deskrizzjoni dettaljata ta’ dawk il-miżuri fil-komunikazzjoni prevista fl-Artikolu 9(1).

2.

Meta jkun qed jistabbilixxi żona demarkata, l-Istat Membru kkonċernat għandu, f’dik iż-żona, jistabbilixxi minnufih żona b’radju minimu ta’ 500 m madwar kull pjanta suxxettibbli fejn ikun instab il-PWN, minn hawn ’il quddiem “żona fejn ikunu twaqqgħu s-siġar kollha”. Ir-radju attwali ta’ dik iż-żona għandu jiġi determinat, għal kull pjanta suxxettibbli fejn instab il-PWN, ibbażat fuq ir-riskju ta’ trażmissjoni tal-PWN mill-vettur lil hinn minn 500 m minn dik il-pjanta suxxettibbli.

Fiż-żona fejn ikunu twaqqgħu s-siġar kollha, il-pjanti suxxettibbli kollha għandhom jitwaqqgħu, jitneħħew jew jintremew. It-twaqqigħ u l-qerda ta’ dawk il-pjanti għandhom jibdew mill-periferija taż-żona u jimxu lejn iċ-ċentru. Il-prekawzjonijiet neċessarji kollha għandhom jittieħdu biex jiġi evitat it-tixrid tal-PWN u l-vettur tiegħu waqt it-twaqqigħ.

Il-pjanti mejtin kollha, il-pjanti morda kollha u għadd ta’ pjanti li jkunu jidhru b’saħħithom magħżula skont ir-riskju tat-tixrid tal-PWN fil-każ partikolari għandhom jittieħdu għall-kampjun wara t-twaqqigħ. It-teħid ta’ kampjun għandu jsir f’diversi partijiet ta’ kull pjanta inkluża l-quċċata. Il-kampjuni kollha għandhom jiġu ttestjati għall-preżenza tal-PWN.

3.

Fejn Stat Membru jikkonkludi li l-istabbiliment ta’ żona ta’ demarkazzjoni ċara b’radju ta’ 500 m, kif inhu msemmi fil-punt 2, ikollu impatti soċjali u ambjentali inaċċettabbli, ir-radju minimu taż-żona ta’ demarkazzjoni ċara jista’ jitnaqqas għal 100 m madwar kull pjanta suxxettibbli fejn tkun instabet il-preżenza tal-PWN.

F’każijiet eċċezzjonali ta’ ċerti pjanti individwali li jinsabu f’dik iż-żona fejn ikunu twaqqgħu s-siġar kollha, fejn l-Istat Membru jikkonkludi li t-twaqqigħ ta’ dawk il-pjanti ma jkunx xieraq, tista’ tiġi applikata miżura ta’ eradikazzjoni alternattiva għal dawk il-pjanti biss, li toffri l-istess livell ta’ ħarsien mit-tixrid tal-PWN. Ir-raġunijiet għal dik il-konklużjoni u d-deskrizzjoni ta’ dik il-miżura għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 9(1).

4.

Fejn japplika l-punt 3, il-pjanti kollha suxxettibbli li jinstabu bejn 100 m u 500 m mill-pjanti suxxettibbli li fihom ikun instab il-PWN u li jkunu ġew eżentati mit-twaqqigħ, għandhom jiġu suġġetti għall-miżuri li ġejjin:

(a)

it-teħid ta’ kampjuni u twettiq ta’ testijiet annwali ta’ dawk il-pjanti suxxettibbli għall-preżenza tal-PWN, bl-użu ta’ skema ta’ teħid ta’ kampjuni li tista’ tikkonferma b’affidabbiltà ta’ 99 % li l-livell tal-preżenza tal-PWN f’dawn il-pjanti suxxettibbli huwa aktar baxx minn 0,1 %;

(b)

mill-ewwel sena sa meta jkun hemm eradikazzjoni totali, kif inhu stipulat fl-Artikolu 6(1), jew sakemm tittieħed deċiżjoni biex jiġu applikati l-miżuri ta’ trażżin, kif inhu stipulat fl-Artikolu 7(1), isiru spezzjonijiet kull xahrejn mill-Istati Membri tul l-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur ta’ dawk il-pjanti suxxettibbli għal sinjali u sintomi tal-preżenza tal-PWN, segwiti mit-teħid ta’ kampjuni u t-twettiq ta’ testijiet ta’ dawk il-pjanti għall-preżenza tal-PWN, fejn ikunu ġew osservati dawk is-sinjali jew is-sintomi.

Ir-raġunijiet għall-konklużjonijiet imsemmija fil-punt 3 u d-deskrizzjoni tal-miżuri stipulati fil-punti (a) u (b) għandhom jiġu inklużi fil-komunikazzjoni prevista fl-Artikolu 9(1).

5.

Meta Stat Membru jkollu evidenza li l-vettur mhux preżenti fit-territorju tiegħu, abbażi ta’ stħarriġ għall-preżenza tal-vettur fit-territorju tiegħu fl-aħħar tliet snin, ir-radju minimu taż-żona fejn ikunu twaqqgħu s-siġar kollha għandu jkun 100 m madwar kull pjanta suxxettibbli fejn ikun instab il-PWN, sakemm l-istħarriġ imsemmi fil-punt (6) ma jindikax preżenza tal-vettur fiż-żona demarkata.

L-evidenza għandha tiġi inkluża fil-komunikazzjoni prevista fl-Artikolu 9(1).

6.

L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġ annwali dwar il-pjanti suxxettibbli u l-vettur fiż-żoni demarkati billi jispezzjonaw, jieħdu kampjuni u jwettqu testijiet fuq dawk il-pjanti u l-vettur għall-preżenza tal-PWN. Dak l-istħarriġ għandu jkun partikolarment iffukat fuq il-pjanti suxxettibbli li jkunu mejtin, morda jew li jkunu f’żoni milqutin minn nirien jew tempesti. Dak l-istħarriġ għandu jinkludi wkoll teħid sistematiku ta’ kampjuni mill-pjanti suxxettibbli li jidhru b’saħħithom. L-intensità tal-istħarriġ 3 000 m madwar kull pjanta suxxettibbli li fiha jkun instab il-PWN, għandha tkun tal-anqas erba’ darbiet ogħla milli minn 3 000 m sal-periferija ta’ barra taż-żona ta’ lqugħ.

7.

L-Istati Membri għandhom, fiż-żona demarkata kollha, jidentifikaw u jwaqqgħu l-pjanti suxxettibbli kollha fejn ikun instab il-PWN, u dawk li jkunu mejtin, morda jew jinsabu f’żoni milqutin minn nirien jew tempesti. Huma għandhom ineħħu u jarmu l-pjanti mwaqqgħin u l-fdalijiet taz-zkuk isserrati, filwaqt li jieħdu l-prekawzjonijiet neċessarji kollha biex iwaqqfu t-tixrid tal-PWN u l-vettur sa ma jintemm it-twaqqigħ. Huma għandhom jirrispettaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Il-pjanti suxxettibbli identifikati barra mill-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur għandhom, qabel l-istaġun ta’ migrazzjoni li jmiss, jitwaqqgħu u jinqerdu fuq il-post jew inkella jitneħħew u l-injam u l-qoxra tagħhom jiġu trattati, kif inhu stabbilit fil-punt 2(a) tat-Taqsima 1 tal-Anness III, jew ipproċessati, kif inhu stabbilit fil-punt 2(b) tat-Taqsima 2 tal-Anness III.

(b)

Il-pjanti suxxettibbli identifikati waqt l-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur għandhom jitwaqqgħu minnufih u jinqerdu fuq il-post jew inkella jitneħħew u l-injam u l-qoxra tagħhom jiġu trattati, kif inhu stabbilit fil-punt 2(a) tat-Taqsima 1 tal-Anness III, jew ipproċessati, kif inhu stabbilit fil-punt 2(b) tat-Taqsima 2 tal-Anness III.

Il-pjanti suxxettibbli li jitwaqqgħu u li fihom ikun għadu ma nstabx il-PWN għandhom jittieħdu għall-kampjun u jsirulhom testijiet għall-preżenza tal-PWN, skont skema ta’ teħid ta’ kampjuni li tista’ tikkonferma b’affidabbiltà ta’ 99 % li l-livell tal-preżenza tal-PWN f’dawk il-pjanti suxxettibbli huwa aktar baxx minn 0,1 %.

Fejn japplika l-punt 5, l-Istati Membri jistgħu madankollu jiddeċiedu li jieħdu kampjun u jwettqu testijiet għall-preżenza tal-PWN fil-pjanti suxxettibbli msemmija fl-ewwel sottoparagrafu mingħajr ma jwaqqgħuhom, skont skema ta’ teħid ta’ kampjuni li tista’ tikkonferma b’affidabbiltà ta’ 99 % li l-livell tal-preżenza tal-PWN f’dawn il-pjanti suxxettibbli huwa aktar baxx minn 0,1 % L-ewwel sentenza ma għandhiex tapplika għall-pjanti suxxettibbli fejn ikun instab il-PWN.

8.

Fir-rigward tal-injam suxxettibbli identifikat fiż-żona demarkata waqt l-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur, kif imsemmi fil-punt 7(b), l-Istati Membri għandhom ineħħu l-qoxra taz-zkuk tal-pjanti suxxettibbli li jkunu twaqqgħu, jew jittrattaw dawk iz-zkuk b’insettiċida li jkun magħruf li hija effettiva kontra l-vettur jew jgħattu dawk iz-zkuk b’xibka tal-insetti mgħaddsa ġo tali insettiċida eżatt wara t-twaqqigħ. Wara t-tneħħija, it-trattament jew it-tqegħid tal-għata, l-injam suxxettibbli għandu, b’superviżjoni uffiċjali, jittieħed minnufih f’post ta’ ħażna jew f’faċilità awtorizzata għat-trattament. L-injam, li ma tkunx tneħħietlu l-qoxra għandu, fil-post tal-ħażna tiegħu jew fil-faċilità awtorizzata għat-trattament, jiġi trattat minnufih għal darba oħra b’insettiċida li jkun magħruf li hija effettiva kontra l-vettur jew jitgħatta b’xibka tal-insetti mgħaddsa ġo tali insettiċida.

L-iskart prodott mill-injam meta jitwaqqgħu l-pjanti suxxettibbli u li jitħalla fil-post għandu jitqatta’ f’laqx ta’ ħxuna u wisa’ anqas minn 3 cm.

9.

L-Istati Membri għandhom ineħħu u jarmu l-pjanti suxxettibbli kollha li jitkabbru f’postijiet ta’ produzzjoni tal-pjanti għat-tħawwil, fejn ikun instab il-PWN mill-bidu tal-aħħar ċiklu sħiħ tat-tkabbir, filwaqt li jieħdu l-prekawzjonijiet kollha biex jipprevjenu t-tixrid tal-PWN u l-vettur tiegħu waqt dawk l-attivitajiet.

10.

L-Istati Membri għandhom jipprevedu protokoll tal-iġjene għall-vetturi kollha li jittrasportaw il-prodotti forestali u l-makkinarju għall-ipproċessar tal-prodotti forestali, biex jiżguraw li l-PWN ma jixteridx permezz ta’ dawk il-vetturi u l-makkinarju.

ANNESS II

Miżuri ta’ trażżin stipulati fl-Artikolu 7

1.

L-Istati Membri għandhom, skont l-Artikolu 7, jieħdu miżuri fiż-żoni demarkati, li għandu jkollhom żona ta’ lqugħ li tkun wiesgħa tal-anqas 20 km, biex irażżnu l-PWN, kif inhu stabbilit fil-punti 2 u 3.

L-Istati Membri għandhom jinkludu deskrizzjoni dettaljata ta’ dawk il-miżuri fil-komunikazzjoni prevista fl-Artikolu 9(1).

2.

L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġ annwali dwar il-pjanti suxxettibbli u l-vettur fiż-żoni infestati billi jispezzjonaw, jieħdu kampjuni u jwettqu testijiet fuq dawk il-pjanti u l-vettur għall-preżenza tal-PWN. Dak l-istħarriġ għandu jkun partikolarment iffukat fuq il-pjanti suxxettibbli li jkunu mejtin, morda jew li jkunu f’żoni milqutin minn nirien jew tempesti. L-Istati Membri għandhom iwaqqgħu l-pjanti suxxettibbli kollha fejn ikun instab il-PWN u jneħħu u jarmu dawk il-pjanti u l-fdalijiet taz-zkuk isserrati, filwaqt li jieħdu l-prekawzjonijiet neċessarji kollha biex il-PWN u l-vettur tiegħu ma jixterdux.

3.

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri li ġejjin fiż-żoni ta’ lqugħ:

(a)

L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġ annwali dwar il-pjanti suxxettibbli u l-vettur fiż-żoni ta’ lqugħ billi jispezzjonaw, jieħdu kampjuni u jwettqu testijiet fuq dawk il-pjanti u l-vettur għall-preżenza tal-PWN. Dak l-istħarriġ għandu jkun partikolarment iffukat fuq il-pjanti suxxettibbli li jkunu mejtin, morda jew li jkunu f’żoni milqutin minn nirien jew tempesti. Dak l-istħarriġ għandu jinkludi wkoll teħid sistematiku ta’ kampjuni mill-pjanti suxxettibbli li jidhru b’saħħithom.

(b)

L-Istati Membri għandhom, fiż-żoni ta’ lqugħ ikkonċernati kollha, jidentifikaw u jwaqqgħu l-pjanti suxxettibbli li jkunu mejtin, morda jew li jkunu f’żoni milqutin minn nirien jew tempesti. Huma għandhom ineħħu u jarmu l-pjanti mwaqqgħin u l-fdalijiet taz-zkuk isserrati, filwaqt li jieħdu l-prekawzjonijiet neċessarji kollha biex iwaqqfu t-tixrid tal-PWN u l-vettur tiegħu, sa ma jintemm it-twaqqigħ u waqtu u bil-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)

Il-pjanti suxxettibbli identifikati barra mill-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur għandhom, qabel l-istaġun ta’ migrazzjoni li jkun imiss, jitwaqqgħu u jinqerdu fuq il-post, jinġarru taħt kontroll uffiċjali lejn iż-żona infestata jew jitneħħew. Fl-aħħar każ, l-injam u l-qoxra ta’ dawk il-panti għandhom jiġu trattati, kif inhu stabbilit fil-punt 2(a) tat-Taqsima 1 tal-Anness III jew ipproċessati, kif inhu stabbilit fil-punt 2(b) tat-Taqsima 2 tal-Anness III.

(ii)

Il-pjanti suxxettibbli identifikati waqt l-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur għandhom minnufih jitwaqqgħu u jinqerdu fuq il-post, jinġarru taħt kontroll uffiċjali lejn iż-żona infestata jew jitneħħew. Fl-aħħar każ, l-injam u l-qoxra ta’ dawk il-panti għandhom jiġu trattati, kif inhu stabbilit fil-punt 2(a) tat-Taqsima 1 tal-Anness III jew ipproċessati, kif inhu stabbilit fil-punt 2(b) tat-Taqsima 2 tal-Anness III.

Il-pjanti suxxettibbli li jitwaqqgħu, barra l-pjanti li jinqerdu kompletament bin-nirien tal-foresti, għandhom jittieħdu għall-kampjun u jsirulhom testijiet għall-preżenza tal-PWN, skont skema ta’ teħid ta’ kampjuni li tista’ tikkonferma b’affidabbiltà ta’ 99 % li l-livell tal-preżenza tal-PWN f’dawk il-pjanti suxxettibbli huwa aktar baxx minn 0,02 %.

(c)

Fir-rigward tal-injam suxxettibbli identifikat fiż-żona ta’ lqugħ waqt l-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur, kif inhu msemmi fil-punt 3(b), l-Istati Membri għandhom ineħħu l-qoxra taz-zkuk tal-pjanti suxxettibbli li jkunu twaqqgħu, jew jittrattaw dawk iz-zkuk b’insettiċida li jkun magħruf li hija effettiva kontra l-vettur jew jgħattu dawk iz-zkuk b’xibka tal-insetti mgħaddsa ġo tali insettiċida eżatt wara t-twaqqigħ. Wara t-tneħħija, it-trattament jew it-tqegħid tal-għata, l-injam suxxettibbli għandu, b’superviżjoni uffiċjali, jittieħed minnufih f’post ta’ ħażna jew f’faċilità awtorizzata għat-trattament. L-injam, li ma tkunx tneħħietlu l-qoxra għandu, fil-post tal-ħażna tiegħu jew fil-faċilità awtorizzata għat-trattament, jiġi trattat minnufih għal darba oħra b’insettiċida li jkun magħruf li hija effettiva kontra l-vettur jew jitgħatta b’xibka tal-insetti mgħaddsa ġo tali insettiċida.

L-iskart prodott mill-injam meta jitwaqqgħu l-pjanti suxxettibbli u li jitħalla fil-post għandu jitqatta’ f’laqx ta’ ħxuna u wisa’ anqas minn 3 cm.

4.

L-Istati Membri għandhom jipprevedu protokoll tal-iġjene għall-vetturi kollha li jittrasportaw il-prodotti forestali u l-makkinarju għall-ipproċessar tal-prodotti forestali, biex jiżguraw li l-PWN ma jinxteridx permezz ta’ dawk il-vetturi u l-makkinarju.

ANNESS III

Il-kondizzjonijiet għaċ-ċaqliq tal-pjanti suxxettibbli u l-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli fl-Unjoni, kif inhu stipulat fl-Artikolu 10

TAQSIMA 1

Il-kondizzjonijiet għaċ-ċaqliq tal-pjanti suxxettibbli u l-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli minn żoni demarkati f’żoni li mhumiex demarkati u minn żoni infestati f’żoni ta’ lqugħ

1.

Il-pjanti suxxettibbli jistgħu jiċċaqilqu sakemm dawk il-pjanti jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Ikunu tkabbru f’postijiet ta’ produzzjoni tal-pjanti fejn ma jkunx ġie osservat il-PWN jew is-sintomi tiegħu mill-bidu tal-aħħar ċiklu sħiħ tat-tkabbir.

(b)

Tul ħajjithom kollha jkunu tkabbru bi protezzjoni fiżika totali li tiżgura li l-vettur ma jkunx jista’ jilħaq lill-pjanti.

(c)

Ikunu ġew spezzjonati uffiċjalment, sarulhom it-testijiet u nstabu ħielsa mill-PWN u mill-vettur.

(d)

Huma jkunu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti mħejji u maħruġ skont id-Direttiva 92/105/KEE għal destinazzjonijiet fl-Unjoni.

(e)

Ikunu ġew trasportati barra mill-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur jew f’kontejners jew pakketti magħluqin li jiżguraw li ma tkunx tista’ sseħħ infestazzjoni b’dak il-PWN jew il-vettur.

2.

L-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli, bl-eċċezzjoni tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam, jistgħu jiċċaqilqu sakemm dak l-injam jew il-qoxra jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Ikun sarilhom trattament adegwat bis-sħana f’faċilità awtorizzata għat-trattament biex tintlaħaq temperatura minima ta’ 56 għal tal-anqas 30 minuta f’dak l-injam u l-qoxra kollha, li tiżgura li dawn ikunu ħielsa mill-PWNs ħajjin u mill-vetturi ħajjin. Fil-każ ta’ trattament bis-sħana ta’ kkompostjar, l-ikkompostjar għandu jitwettaq skont speċifikazzjoni tat-trattament approvata skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2) tad-Direttiva 2000/29/KE.

(b)

Ikunu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti msemmi fid-Direttiva 92/105/KEE u maħruġ minn faċilità awtorizzata għat-trattament.

(c)

Ikunu ċċaqilqu barra mill-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur jew, għajr fil-każ ta’ injam ħieles mill-qoxra ta’ barra, b’għata protettiv li jiżgura li ma jistax ikun hemm infestazzjoni bil-PWN jew bil-vettur.

3.

L-injam suxxettibbli f’forma ta’ materjal tal-ippakkjar tal-injam, jista’ jiċċaqlaq sakemm dak il-materjal tal-ippakkjar tal-injam jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Ikun ġie suġġett għal wieħed mit-trattamenti awtorizzati f’faċilità awtorizzata għat-trattament, speċifikata fl-Anness I mal-Istandard Internazzjonali tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 15 dwar ir-Regolazzjoni tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam fil-kummerċ internazzjonali (1), li jiżgura ħelsin mill-PWNs ħajjin u mill-vetturi ħajjin.

(b)

Ikun immarkat skont l-Anness II ma’ dak l-Istandard Internazzjonali.

4.

Bħala deroga mill-punti 2 u 3, l-injam suxxettibbli jista’ jiċċaqlaq miż-żona demarkata, jew miż-żona infestata fiż-żona ta’ lqugħ, lejn il-faċilità awtorizzata għat-trattament li tinsab l-eqreb lejn dik iż-żona demarkata jew iż-żona infestata, għal trattament immedjat fejn ma jkunx hemm faċilità adegwata għat-trattament f’dik il-parti jew dik iż-żona.

Id-deroga għandha tapplika biss jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

Il-ġestjoni, it-trattament, il-ħażna u t-trasport tal-pjanti suxxettibbli mwaqqgħin skont il-punti 8 u 10 tal-Anness I u tal-punti 3(c) u 4 tal-Anness II, jiżguraw li l-vettur ma jkunx preżenti fuq dak l-injam u li ma jaħrabx minnu.

(b)

Iċ-ċaqliq isir barra mill-istaġun ta’ migrazzjoni tal-vettur jew b’għata protettiv li jiżgura li l-infestazzjoni ta’ pjanti, injam jew qoxra oħra bil-PWN jew il-vettur ma ssirx.

(c)

Iċ-ċaqliq huwa suġġett għal kontroll fil-post regolari mill-awtoritajiet kompetenti.

5.

Bħala deroga mill-punti 2 u 3, l-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli sserrati f’laqx ta’ żxuna u wisa’ anqas minn 3 cm jistgħu jinħarġu miż-żona demarkata lejn il-faċilità awtorizzata għat-trattament li tinsab l-eqreb lejn dik iż-żona, jew barra minn dik iż-żona infestata fiż-żona ta’ lqugħ, biex jintużaw bħala fjuwil, sakemm il-punti (b) u (c) tat-tieni sottoparagrafu tal-punt 4 jiġu ssodisfati.

TAQSIMA 2

Il-kondizzjonijiet għaċ-ċaqliq ta’ pjanti suxxettibbli u injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli fiż-żoni infestati suġġetti għall-miżuri ta’ eradikazzjoni

1.

Il-pjanti suxxettibbli għat-tħawwil jistgħu jiċċaqilqu, sakemm dawk il-pjanti jissodisfaw l-istess kundizzjonijiet li huma stipulati fil-punt 1 tat-Taqsima 1

2.

L-injam u l-qoxra tal-injam suxxettibbli jistgħu jiċċaqilqu biex dak l-injam jew il-qoxra jiġu suġġetti għal wieħed mit-trattamenti li ġejjin:

(a)

Għandhom jinqerdu billi jinħarqu f’post fil-qrib fiż-żona demarkata maħsub għal dan il-għan.

(b)

Għandhom jintużaw f’faċilità ta’ proċessar bħala fjuwil jew għal għanijiet distruttivi oħra li jiżguraw ħelsien minn PWNs ħajjin u vetturi ħajjin.

(c)

Għandu jsirilhom trattament adegwat bis-sħana f’faċilità awtorizzata għat-trattament biex tintlaħaq temperatura minima ta’ 56 għal tal-anqas 30 minuta f’dak l-injam u l-qoxra kollha, li tiżgura li dawn ikunu ħielsa mill-PWNs ħajjin u mill-vetturi ħajjin. Fil-każ ta’ trattament bis-sħana ta’ kkompostjar, l-ikkompostjar għandu jitwettaq skont speċifikazzjoni tat-trattament approvata skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18(2) tad-Direttiva 2000/29/KE.

Il-kundizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw għal dak iċ-ċaqliq:

(a)

L-injam jew il-qoxra tas-siġar għandha tiċċaqlaq b’superviżjoni uffiċjali u barra mill-istaġun tal-migrazzjoni tal-vettur jew b’għata protettiv li jiżgura li l-infestazzjoni ta’ pjanti, injam jew qoxra oħra bil-PWN jew il-vettur ma sseħħx, jew

(b)

Injam jew qoxra tas-siġar li jkun sarilhom it-trattament imsemmi fil-punt (c) tal-ewwel sottoparagrafu jistgħu jiċċaqilqu, sakemm ikunu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti maħruġ minn faċilità awtorizzata għat-trattament.

Dan il-punt la għandu japplika għall-materjal tal-ippakkjar tal-injam u lanqas għall-injam suxxettibbli miksub minn pjanti li jkunu ġew ittestjati indvidwalment u li ma jkollhomx PWN.

3.

L-injam suxxettibbli f’forma ta’ materjal tal-ippakkjar tal-injam jista’ jiċċaqlaq jekk jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 3 tat-Taqsima 1.

(1)  Segretarjat tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Protezzjoni tal-Pjanti (2009), L-Istandard Internazzjonali għall-Miżuri Fitosanitarji 15. Regolazzjoni tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam fil-kummerċ internazzjonali.


Top