This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1119(01)
Commission Decision of 3 November 2015 establishing the position to be taken on behalf of the European Atomic Energy Community within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, concerning a Decision of the Stabilisation and Association Council adopting its rules of procedure
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Novembru 2015 li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Novembru 2015 li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu
ĠU C 385, 19.11.2015, p. 3–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 385/3 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-3 ta’ Novembru 2015
li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu
(2015/C 385/03)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 101(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 115 tal-Ftehim ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) joħloq Kunsill ta’ Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. |
(2) |
L-Artikolu 116 tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu. |
(3) |
L-Artikolu 118 tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jkun megħjun minn Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (“il-Kumitat”). |
(4) |
L-Artikolu 118 tal-Ftehim jipprovdi wkoll li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fir-regoli tiegħu, jiddetermina d-doveri tal-Kumitat u li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jiddelega xi poteri minn tiegħu lill-Kumitat. |
(5) |
L-Artikolu 120 tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddeċiedi li jwaqqaf xi kumitati jew korpi speċjali oħra li jistgħu jassistuh fit-twettiq tad-dmirijietu; Dan jipprevedi wkoll li l-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fir-regoli ta’ proċedura tiegħu, jiddetermina l-konfigurazzjoni u d-dmirijiet ta’ tali kumitati u korpi, u kif jiffunzjonaw, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu Uniku
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, fi ħdan il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni stabbilit mill-Artikolu 115 tal-Ftehim fir-rigward tad-Deċiżjoni ta’ dan il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, annessa mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1900 tal-5 ta’ Ottubru 2015 (1) li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, dwar Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu, kif annessa ma’ din id-Deċiżjoni.
Emendi żgħar għal dawn l-abbozzi ta’ Deċiżjonijiet jistgħu jiġu aċċettati mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kummissjoni.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Novembru 2015.
Għall-Kummissjoni
Johannes HAHN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 277, 22.10.2015, p. 17.
ID-DEĊIŻJONI Nru 1 TAL-KUNSILL TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI BEJN L-UE U L-BOSNJA-ĦERZEGOVINA
ta’ [data]
li taddotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu
IL-KUNSILL TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn l-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom minn naħa u l-Bosnja-Ħerzegovina min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 115, 116, 118 u 120 tiegħu,
Billi l-Ftehim daħal fis-seħħ nhar l-1 ta’ Ġunju 2015,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Presidenza
Il-Partijiet iżommu l-Presidenza tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni u Stabbilizzazzjoni, b’mod alternat, għal perjodu ta’ 12-il xahar. L-ewwel perjodu jibda fid-data tal-ewwel laqgħa tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u jintemm fil-31 ta’ Diċembru tal-istess sena.
Artikolu 2
Laqgħat
Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jiltaqa’ darba fis-sena f’livell ministerjali. Sessjonijiet speċjali tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jsiru bit-talba ta’ waħda mill-Partijiet, jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk. Sakemm ma jsirx ftehim mod ieħor mill-Partijiet, kull sessjoni tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ssir fil-post fejn is-soltu jsiru l-laqgħat tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea fid-data li jaqblu dwarha ż-żewġ Partijiet. Il-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jissejħu b’mod konġunt mis-Segretarji tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bi qbil mal-President.
Artikolu 3
Rappreżentanza
Il-membri tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jiġu rrappreżentati f’każ li ma jkunux jistgħu jattendu. Jekk membru jixtieq li jiġi rrappreżentat b’dan il-mod, jeħtieġlu jinnotifika lill-President dwar l-isem tar-rappreżentant tiegħu qabel il-laqgħa li fiha se jiġi rrappreżentat b’dan il-mod. Ir-rappreżentant ta’ membru tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jeżerċita d-drittijiet kollha ta’ dak il-membru.
Artikolu 4
Delegazzjonijiet
Il-membri tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jattendu fil-kumpanija ta’ uffiċjali. Qabel kull laqgħa, il-President ikun infurmat dwar il-konfigurazzjoni tad-delegazzjoni prevista għal kull Parti. Rappreżentant tal-Bank Ewropew tal-Investiment jattendi l-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bħala osservatur, meta fl-aġenda jidhru ħwejjeġ li jirrigwardaw lill-Bank. Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jistieden persuni li mhumiex membri sabiex jattendu l-laqgħat tiegħu biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti partikolari.
Artikolu 5
Segretarjat
Uffiċjal tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u uffiċjal tal-Missjoni tal-Bosnja-Ħerzegovina għall-Unjoni Ewropea flimkien iservu bħala Segretarji b’mod konġunt tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
Artikolu 6
Korrispondenza
Il-korrispondenza indirizzata lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tintbagħat lill-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fl-indirizz tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.
Iż-żewġ Segretarji jiżguraw li l-korrispondenza tiġi mgħoddija lill-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u, fejn xieraq, tkun imqassma lil membri l-oħra tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Il-korrispondenza li titqassam tintbagħat lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni, is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, ir-Rappreżentanti Permanenti tal-Istati Membri u lill-Missjoni tal-Bosnja-Ħerzegovina għall-Unjoni Ewropea.
Il-komunikazzjonijiet mill-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jintbagħtu miż-żewġ Segretarji lid-destinatarji u jitqassmu, fejn xieraq, lill-membri l-oħra tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni msemmija fit-tieni paragrafu.
Artikolu 7
Pubbliċità
Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ma jkunux pubbliċi.
Artikolu 8
Aġendi għal-laqgħat
1. Il-President, għal kull laqgħa jfassal aġenda proviżorja. Din tiġi mgħoddija mis-Segretarji tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 6 mhux aktar tard minn 15-il jum tax-xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa. L-aġenda proviżorja tinkludi l-punti li fuqhom il-President ikun irċieva talba sabiex dawn jiżdiedu fl-aġenda mhux aktar tard minn 21 jum tax-xogħol qabel tinbeda l-laqgħa, għalkemm l-ebda punt ma jitniżżel fl-aġenda proviżorja sakemm ma tkunx intbagħtet id-dokumentazzjoni ta’ sostenn lis-Segretarji mhux aktar tard mid-data li fiha tintbagħat l-aġenda. L-aġenda tiġi adottata mill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fil-bidu ta’ kull laqgħa. Punt apparti dawk li jidhru fl-aġenda proviżorja jista’ jitqiegħed fuq l-aġenda jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.
2. Il-President jista’, bi ftehim maż-żewġ Partijiet, iqassar l-iskadenzi stipulati fil-paragrafu 1 sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet ta’ każ partikolari.
Artikolu 9
Minuti
L-abbozz tal-minuti ta’ kull laqgħa jitħejja miż-żewġ Segretarji. Il-minuti, bħala regola ġenerali, jindikaw fir-rigward ta’ kull punt fl-aġenda:
— |
id-dokumentazzjoni ppreżentata lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, |
— |
id-dikjarazzjonijiet li membru tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jkun talab li jiddaħħlu, |
— |
id-deċiżjonijiet meħuda u r-rakkomandazzjonijiet magħmula, id-dikjarazzjonijiet li kien hemm qbil dwarhom u l-konklużjonijiet adottati. |
L-abbozz tal-minuti jiġi ppreżentat lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għall-approvazzjoni. Meta approvati, il-minuti jiġu ffirmati mill-President u ż-żewġ Segretarji. Il-minuti jiġu ffajljati fl-arkivji tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, li jservi ta’ depożitarju tad-dokumenti tal-Assoċjazzjoni. Kopja ċċertifikata tiġi mgħoddija lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 6.
Artikolu 10
Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet
1. Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu u jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet bi qbil bejn il-Partijiet. Il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.
2. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, skont l-Artikolu 117 tal-Ftehim, rispettivament jingħataw it-titoli “Deċiżjoni” u “Rakkomandazzjoni” segwiti b’numru ta’ serje, bid-data ta’ meta ġew addottati u b’deskrizzjoni tas-suġġett tagħhom. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jiġu ffirmati mill-President u awtentikati miż-żewġ Segretarji. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet jiġu mgħoddija lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 6. Kull Parti tista’ tiddeċiedi fuq il-pubblikazzjoni ta’ deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha.
Artikolu 11
Lingwi
Il-lingwi uffiċjali tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jkunu l-lingwi uffiċjali taż-żewġ Partijiet. Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor, il-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jsejjes id-deliberazzjonijiet tiegħu fuq dokumentazzjoni mfassla f’dawn il-lingwi.
Artikolu 12
Spejjeż
Kemm l-Unjoni Ewropea kif ukoll il-Bosnja-Ħerzegovina, kull wieħed iħallas għall-ispejjeż li jagħmel biex jipparteċipa fil-laqgħat tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, kemm fir-rigward tal-persunal, tal-spejjeż ta’ vjaġġar u ta’ sussistenza, kif ukoll tal-ispejjeż ta’ posta u ta’ telekomunikazzjoni. In-nefqa li għandha x’taqsam mas-servizzi ta’ interpretar fil-laqgħat, traduzzjoni u riproduzzjoni tad-dokumenti titħallas mill- mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħat.
Artikolu 13
Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
1. B’dan ġie stabbilit Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (“il-Kumitat”) biex jgħin lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fil-qadi ta’ dmirijietu. Huwa jkun iffurmat minn rappreżentanti tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea, min-naħa, u rappreżentanti tal-Kunsill tal-Ministri tal-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, normalment fil-livell ta’ impjegati tas-servizz pubbliku f’kariga għolja.
2. Il-Kumitat iħejji l-laqgħat u d-deliberazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jimplimenta d-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fejn meħtieġ u, inġenerali, jiżgura l-kontinwità fir-relazzjoni ta’ assoċjazzjoni kif ukoll it-tħaddim xieraq tal-Ftehim. Huwa jqis kull kwistjoni li tiġi referuta lilu mill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni kif ukoll kull kwistjoni li tista’ tinqala’ fl-andament tat-twettiq ta’ kuljum tal-Ftehim. Huwa jippreżenta proposti jew kull abbozz ta’ deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet għall-adozzjoni lill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
3. F’każijiet fejn il-Ftehim jirriferi għal obbligu li jikkonsulta jew il-possibilità ta’ konsultazzjoni, din it-tip ta’ konsultazzjoni tista’ ssir fil-Kumitat. Il-konsultazzjoni tista’ tissokta fil-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.
4. Ir-regoli ta’ proċedura tal-Kumitat huma annessi ma’ din id-Deċiżjoni.
Magħmul fi
Għall-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
Il-President
ANNESS għad-DEĊIŻJONI Nru 1 TAL-KUNSILL TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI BEJN L-UE U L-BOSNJA-ĦERZEGOVINA
ta’ [id-data]
Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
Artikolu 1
Presidenza
Il-Partijiet iżommu l-Presidenza tal-Kumitat, b’mod alternat, għal perjodu ta’ 12-il xahar. L-ewwel perjodu jibda fid-data tal-ewwel laqgħa tal-Kunsill u jintemm fil-31 ta’ Diċembru tal-istess sena.
Artikolu 2
Laqgħat
Il-Kumitat jiltaqa’ skont kif jitolbu ċ-ċirkostanzi, bil-ftehim taż-żewġ Partijiet. Kull laqgħa tal-Kumitat issir fi żmien u f’post miftiehma miż-żewġ Partijiet. Il-laqgħat tal-Kumitat jitlaqqgħu mill-President.
Artikolu 3
Delegazzjonijiet
Qabel kull laqgħa, il-President ikun infurmat dwar il-konfigurazzjoni tad-delegazzjoni prevista għal kull Parti.
Artikolu 4
Segretarjat
Uffiċjal tal-Kummissjoni Ewropea flimkien ma’ uffiċjal tal-Bosnja-Ħerzegovina, flimkien iservu bħala Segretarji tal-Kumitat. Il-komunikazzjonijiet kollha lil, u mingħand, il-President tal-Kumitat, previsti f’din id-Deċiżjoni jiġu mgħoddija lis-Segretarji tal-Kumitat, kif ukoll lis-Segretarji u l-President tal-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.
Artikolu 5
Pubbliċità
Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tal-Kumitat ma jkunux pubbliċi.
Artikolu 6
Aġendi għal-laqgħat
1. Il-President, għal kull laqgħa jfassal aġenda proviżorja. Din tiġi mgħoddija mis-Segretarji tal-Kumitat lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 4 sa mhux aktar tard minn 30 jum qabel il-bidu tal-laqgħa. L-aġenda proviżorja tinkludi l-punti li fuqhom il-President ikun irċieva talba biex dawn jiżdiedu fl-aġenda mhux aktar tard minn 35 jum qabel tinbeda l-laqgħa, għalkemm l-ebda punt ma jitniżżel fl-aġenda proviżorja sakemm ma tkunx intbagħtet id-dokumentazzjoni ta’ sostenn lis-Segretarji mhux aktar tard mid-data li fiha tintbagħat l-aġenda. Il-Kumitat jista’ jistieden esperti li mhumiex membri biex jattendu l-laqgħat tiegħu biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti partikolari. Fil-bidu ta’ kull laqgħa, l-aġenda tiġi adottata mill-Kumitat. Punt apparti dawk li jidhru fl-aġenda proviżorja jista’ jitqiegħed fuq l-aġenda jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk.
2. Il-President jista’, bi ftehim maż-żewġ Partijiet, iqassar l-iskadenzi stipulati fil-paragrafu 1 sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet ta’ każ partikolari.
Artikolu 7
Minuti
Għal kull laqgħa jittieħdu l-minuti, u jkunu msejsa fuq is-sommarju tal-konklużjonijiet mill-President, li l-Kumitat ikun wasal għalihom. Meta jiġu approvati mill-Kumitat, il-minuti jiġu ffirmati mill-President u mis-Segretarji, u jiġu ffajljati miż-żewġ Partijiet. Kopja tal-minuti tiġi mgħoddija lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 4.
Artikolu 8
Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet
Fil-każijiet speċifiċi fejn il-Kumitat jingħata s-setgħa mill-Kunsill ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni skont l-Artikolu 118 tal-Ftehim biex jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet, dawn l-atti jkunu intitolati rispettivament “Deċiżjoni” u “Rakkomandazzjoni”, segwiti b’numru ta’ serje, id-data tal-adozzjoni tagħhom u b’deskrizzjoni tas-suġġett tagħhom. Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet isiru bi qbil bejn il-Partijiet. Il-Kumitat jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub jekk iż-żewġ Partijiet jaqblu li jsir hekk. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat jiġu ffirmati mill-President u awtentikati miż-żewġ Segretarji, u jiġu mgħoddija lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 4 ta’ dan l-Anness. Kull Parti tista’ tiddeċiedi fuq il-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha.
Artikolu 9
Spejjeż
Kemm l-Unjoni Ewropea kif ukoll il-Bosnja-Ħerzegovina, kull wieħed iħallas għall-ispejjeż li jagħmel biex jipparteċipa fil-laqgħat tal-Kumitat, kemm fir-rigward tal-persunal, tal-spejjeż ta’ vjaġġar u ta’ sussistenza, kif ukoll tal-ispejjeż ta’ posta u ta’ telekomunikazzjoni. In-nefqa li għandha x’taqsam mal-interpretar fil-laqgħat, it-traduzzjoni u r-riproduzzjoni tad-dokumenti kif ukoll infiq ieħor relatat mal-organizzazzjoni tal-laqgħat jitħallsu mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħat.
Artikolu 10
Is-sottokumitati u l-gruppi speċjali
Il-Kumitat jista’ jistabbilixxi sottokumitati jew gruppi speċjali biex jaħdmu taħt l-awtorità tiegħu. Huma jirrapportaw lill-Kumitat wara kull laqgħa li jagħmlu. Il-Kumitat jista’ jiddeċiedi li jtemm kull sottokumitat jew grupp eżistenti, jistipula jew ibiddel it-termini ta’ referenza tagħhom jew jistabbilixxi sottokumitati jew gruppi oħra biex jgħinuh fil-qadi ta’ dmirijietu. Dawn is-sottokumitati u gruppi ma jkollhom l-ebda setgħa ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet.
ANNESS
għall-informazzjoni tal-Kummissjoni biss
ABBOZZ
ID-DEĊIŻJONI Nru 1/2015 TAL-KUMITAT TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI UE — BOSNJA-ĦERZEGOVINA
ta’ […] 2015
li toħloq sottokumitati u gruppi speċjali
IL-KUMITAT TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI,
Wara li kkunsidra l-Ftehim tal-Istabbilizzazzjoni u l-Assoċjazzjoni bejn l-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom min-naħa u l-Bosnja-Ħerzegovina min-naħa l-oħra, u b’mod partikolari l-Artikolu 119 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-regoli ta’ proċedura tiegħu, u b’mod partikolari l-Artikolu 10 tiegħu,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu Uniku
Is-sottokumitati u l-gruppi speċjali mniżżla fl-Anness I huma hawnhekk maħluqa. It-termini ta’ referenza tagħhom huma stipulati fl-Anness II.
Magħmul fi …, fil-jum ta’ xahar 2015.
Għall-Kumitat ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni
Il-President
ANNESS I
FTEHIM TA’ STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI UE — BOSNJA-ĦERZEGOVINA
L-Istruttura tas-Sottokumitati Multidixxiplinari
Titlu |
Kwistjonijiet |
L-Artikolu tal-FSA |
||
|
Moviment Liberu tal-Merkanzija |
Art. 18 |
||
Prodotti Industrijali |
Art. 19-23 |
|||
Kwistjonijiet kummerċjali |
Art. 32-46 |
|||
Standardizzazzjoni, metroloġija, akkreditazzjoni, ċertifikazzjoni, analiżi tal-konformità u sorveljanza tas-suq |
Art. 75 |
|||
Kooperazzjoni industrijali |
Art. 92 |
|||
SMEs |
Art. 93 |
|||
Turiżmu |
Art. 94 |
|||
Dwana |
Art. 97 |
|||
Tassazzjoni |
Art. 98 |
|||
Regoli tal-oriġini |
Protokoll 2 |
|||
Assistenza amministrattiva fi kwistjonijiet doganali |
Protokoll 5 |
|||
|
Prodotti agrikoli sensu lato |
Art. 24, 26(1), 26(2), 29, 30 u 33 |
||
Prodotti agrikoli sensu stricto |
Art. 27(1)(2) u 27(4) |
|||
Prodotti tas-Sajd |
Art. 26 u 28 |
|||
Prodotti agrikoli pproċessati |
Art. 25, il-Protokoll 1 |
|||
Inbid |
Art. 27(5) u l-Protokoll 7 |
|||
Protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi għal prodotti agrikoli u prodotti tas-sajd, u għall-prodotti tal-ikel li mhumiex inbid u spirti |
Art. 31 |
|||
Settur agrikolu u agroindustrijali, materji veterinarji u fitosanitarji |
Art. 95 |
|||
Kooperazzjoni fis-sajd |
Art. 96 |
|||
Sigurtà tal-ikel |
Art. 95 |
|||
|
Dritt ta’ stabbiliment |
Art. 50-56 |
||
Provvista ta’ servizzi |
Art. 57-59 |
|||
Mistoqsijiet oħrajn relatati mat-Titolu V tal-FSA |
Art. 63-69 |
|||
Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni u l-infurzar tal-liġi |
Art. 70 |
|||
Kompetizzjoni |
Art. 71-72, Protokoll 4 |
|||
Proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali |
Art. 73 |
|||
Akkwist pubbliku |
Art. 74 |
|||
Servizzi bankarji, tal-assigurazzjoni u servizzi finanzjarji oħra |
Art. 89 |
|||
Protezzjoni tal-konsumaturi |
Art. 76 |
|||
Saħħa pubblika |
|
|||
|
Ċaqliq ta’ kapital u pagamenti |
Art. 60-62 |
||
Politika Ekonomika |
Art. 87 |
|||
Kooperazzjoni statistika |
Art. 88 |
|||
Promozzjoni u protezzjoni tal-Investiment |
Art. 91 |
|||
Kooperazzjoni finanzjarja |
Art. 112-114 |
|||
|
Ġudikatura u d-drittijiet fundamentali, inkluża l-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni |
Art. 78 |
||
Kooperazzjoni tal-pulizija u kooperazzjoni ġudizzjarja |
Art. 78 |
|||
Stat tad-Dritt |
Art. 78 |
|||
Protezzjoni tad-dejta |
Art. 79 |
|||
Viżi, kontroll tal-fruntieri, ażil u migrazzjoni |
Art. 80 |
|||
Immigrazzjoni illegali u riammissjoni |
Art. 81 |
|||
Ħasil tal-flus |
Art. 82 |
|||
Drogi |
Art. 83 |
|||
Ġlieda kontra t-terroriżmu |
Art. 85 |
|||
Kriminalità u attivitajiet illegali oħrajn |
Art. 84 |
|||
|
Moviment tal-ħaddiema |
Art. 47-49 |
||
Kundizzjonijiet tax-xogħol u opportunitajiet indaqs |
Art. 77 |
|||
Kooperazzjoni soċjali |
Art. 99 |
|||
Edukazzjoni u taħriġ |
Art. 100 |
|||
Kooperazzjoni kulturali |
Art. 101 |
|||
Informatika u Komunikazzjoni |
Art. 105 |
|||
Kooperazzjoni fil-qasam awdjoviżiv |
Art. 102 |
|||
Networks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika |
Art. 104 |
|||
Soċjetà tal-informazzjoni |
Art. 103 |
|||
Żvilupp ta’ riċerka u teknoloġija |
Art. 109 |
|||
|
Trasport |
Art. 53, 59, 106 u l-Protokoll 3 |
||
Enerġija |
Art. 107 |
|||
Sikurezza nukleari |
Art. 107 |
|||
Ambjent |
Art. 108 |
|||
Tibdil fil-klima |
Art. 108 |
|||
Protezzjoni ċivili |
Art. 108 |
|||
Żvilupp reġjonali u lokali |
110 |
L-istruttura tal-gruppi speċjali
Titolu |
Kwistjonijiet |
L-Artikolu tal-FSA |
Grupp speċjali għar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika |
Ir-riforma tal-amministrazzjoni pubblika |
Titolu VI L-approssimazzjoni legali u l-infurzar tal-liġi, l-Art. 70 u Titolu VII, Ġustizzja u Intern, l-Art. 78, l-Art. 111 |
ANNESS II
IT-TERMINI TA’ REFERENZA TAS-SOTTOKUMITATI U TAL-GRUPPI SPEĊJALI UE — BOSNJA-ĦERZEGOVINA
Il-konfigurazzjoni u l-Presidenza
Is-sottokumitati u l-grupp speċjali għar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika (RAP) jkunu magħmulin minn rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropea u rappreżentanti tal-Gvern tal-Bosnja-Ħerzegovina. Huma jkunu ippreseduti, darba kull wieħed, miż-żewġ partijiet. L-Istati Membri jkunu infurmati u jiġu mistiedna għal-laqgħat tas-sottokumitati u tal-grupp speċjali għar-RAP.
Segretarjat
Uffiċjal tal-Kummissjoni Ewropea u uffiċjal tal-gvern tal-Bosnja-Ħerzegovina flimkien iservu bħala segretarji ta’ kull sottokumitat u tal-grupp speċjali għar-RAP.
Il-komunikazzjonijiet kollha dwar is-sottokumitati jkunu mgħoddija lis-segretarji tas-sottokumitat rilevanti u tal-grupp speċjali għar-RAP.
Laqgħat
Is-sottokumitati u l-grupp speċjali għar-RAP jiltaqgħu kull meta jkun hemm bżonn, bi qbil bejn iż-żewġ partijiet. Kull laqgħa ta’ sottokumitat jew tal-grupp speċjali għar-RAP ssir f’ħin u post li jaqblu dwarhom iż-żewġ partijiet.
Jekk iż-żewġ Partijiet jiftiehmu, is-sottokumitati u l-grupp speċjali għar-RAP jistgħu jistiednu esperti fil-laqgħat tagħhom biex jipprovdu l-informazzjoni speċifika mitluba.
Aġenda u dokumenti ta’ sostenn
Il-President u s-Segretarji jfasslu aġenda proviżorja għal kull laqgħa mhux aktar tard minn 30 jum tax-xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa.
L-aġenda proviżorja tinkludi punti li dwarhom is-segretarji jkunu rċevew talba biex jiġu inklużi fl-aġenda mhux aktar tard minn 35 ġurnata qabel il-bidu tal-laqgħa.
Wara l-ftehim ta’ aġenda proviżorja għal kull laqgħa u mhux aktar tard minn għaxart ijiem tax-xogħol qabel il-bidu tal-laqgħa s-segretarju mill-Bosnja-Ħerzegovina jibgħat lis-segretarju mill-Kummissjoni Ewropea id-dokumentazzjoni meħtieġa bil-miktub wara l-entrati miftehma fl-aġenda proviżorja.
Jekk l-iskadenza msemmija fil-paragrafu 3 ma tiġix irrispettata, il-laqgħa tiġi kkanċellata awtomatikament mingħajr avviża ulterjuri.
Suġġetti
Is-sottokumitati jiddiskutu kwistjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-oqsma tal-FSA mniżżla fl-istruttura tas-sottokumitat multidixxiplinarju. Il-progress dwar l-approssimazzjoni, l-implimentazzjoni u l-infurzar tal-leġiżlazzjoni jkunu analizzati taħt il-materji kollha. Is-sottokumitati jeżaminaw kull problema li tista’ titfaċċa fl-oqsma relevanti tagħhom u jissuġġerixxu l-passi possibbli li għandhom jittieħdu.
Is-sottokumitati jservu wkoll bħala postijiet fejn jiġi ċċarat aktar l-acquis, u għandhom jistħarġu l-progress li jkun sar mill-Bosnja-Ħerzegovina biex tikkonforma mal-acquis skont l-impenji li ħadet fl-FSA.
Il-grupp speċjali għar-RAP jiddiskuti kwistjonijiet relatati mar-riforma tal-amministrazzjoni pubblika u jissuġġerixxi l-passi li jistgħu jittieħdu.
Minuti
Għal kull laqgħa jittieħdu l-minuti u wara jkun hemm qbil dwarhom. Kopja tal-minuti tiġi mgħoddija mis-segretarju tas-sottokumitat jew tal-grupp speċjali għar-RAP, lis-Segretarju tal-Kumitat.
Pubbliċità
Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor, il-laqgħat tas-sottokumitati u tal-grupp speċjali għar-RAP ma jkunux pubbliċi.
(1) Sabiex jiġi implimentat it-tielet Protokoll tal-FSA, dan is-sottokumitat jaġixxi bħala s-sottokumitat speċjali imsemmi fl-Artikolu 21 ta’ dan il-Protokoll.