This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TB0142(01)
Case T-142/11: Order of the General Court of 6 July 2011 — SIR v Council (Common foreign and security policy — Restrictive measures taken in view of the situation in Côte d’Ivoire — Withdrawal of the list of persons concerned — Action for annulment — No need to adjudicate)
Kawża T-142/11: Digriet tal-Qorti Ġenerali tas- 6 ta’ Lulju 2011 — SIR vs Il-Kunsill ( “Politika barranija u tas-sigurtà komuni — Miżuri restrittivi meħuda minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire — Tneħħija mil-lista tal-persuni kkonċernati — Rikors għal annullament — Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni” )
Kawża T-142/11: Digriet tal-Qorti Ġenerali tas- 6 ta’ Lulju 2011 — SIR vs Il-Kunsill ( “Politika barranija u tas-sigurtà komuni — Miżuri restrittivi meħuda minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire — Tneħħija mil-lista tal-persuni kkonċernati — Rikors għal annullament — Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni” )
ĠU C 282, 24.9.2011, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.9.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 282/21 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Lulju 2011 — SIR vs Il-Kunsill
(Kawża T-142/11) (1)
(Politika barranija u tas-sigurtà komuni - Miżuri restrittivi meħuda minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire - Tneħħija mil-lista tal-persuni kkonċernati - Rikors għal annullament - Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni)
2011/C 282/44
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Société ivoirienne de raffinage (SIR) (Abidjan, Côte d’Ivoire) (rappreżentant: M. Ceccaldi, avukat)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: B. Driessen u A. Vitro, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/18/PESK, tal-14 ta’ Jannar 2011, li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d’Ivoire (ĠU L 11, p. 36), u tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 25/2011, tal-14 ta’ Jannar 2011, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 560/2005, li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi kontra ċerti persuni u entitajiet minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire (ĠU L 11, p. 1), sa fejn dawn l-atti jistabbilixxu miżuri restrittivi li jikkawżaw preġudizzju lir-rikorrenti.
Dispożittiv
(1) |
Ma fadalx lok li tingħata deċiżjoni fuq ir-rikors. |
(2) |
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
(3) |
Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni fuq it-talba għal intervent tal-Kummissjoni Ewropea. |