Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0351

    Kawża C-351/11: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (il-Belġju) fl- 4 ta’ Lulju 2011 — KGH Belgium NV vs Belgische Staat

    ĠU C 282, 24.9.2011, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.9.2011   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 282/6


    Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (il-Belġju) fl-4 ta’ Lulju 2011 — KGH Belgium NV vs Belgische Staat

    (Kawża C-351/11)

    2011/C 282/12

    Lingwa tal-kawża: l-Olandiż

    Qorti tar-rinviju

    Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen

    Partijiet fil-kawża prinċipali

    Rikorrenti: KGH Belgium NV

    Konvenut: Belgische Staat

    Domandi preliminari

    (1)

    L-Artikolu 217(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 4, p. 307) għandu jiġi interpretat fis-sens li waqt li jkunu qegħdin jiddeterminaw il-modalitajiet prattiċi għad-dħul fil-kontijiet tal-ammonti tad-dazji, l-Istati Membri jistgħu jillimitaw ruħhom li jaddottaw fil-liġi nazzjonali tagħhom dispożizzjonijiet li fihom jipprevedu biss:

    li, għall-finijet tal-applikazzjoni ta’ dik il-liġi nazzjonali, ‘dħul fil-kontijiet’ għandha tfisser ‘id-dħul, fil-kotba tal-kontijiet jew fi kwalunkwe mezz ieħor ta’ reġistrazzjoni, tal-ammont tad-dazji li jikkostitwixxu dejn doganali’ — f’dan il-każ, l-Artikolu 1(6) tal-Liġi Ġenerali dwar id-dazji u s-sisa (Algemene Wet inzake douane en accijnzen), ikkoordinata mid-Digriet Rjali tat-18 ta’ Lulju 1977 (Belgisch Staatsblad tal-21 ta’ Settembru 1977, p. 11425), ikkonfermata mil-Liġi tas-6 ta’ Lulju 1978 dwar id-dazji u s-sisa (Wet inzake douane en accijnzen) (Belgisch Staatsblad tat-12 ta’ Awwissu 1978, p. 9013), kif issostitwit, mill-1 ta’ Jannar 1994, mill-Artikolu 1(4) tal-Liġi li temenda il-Liġi Ġenerali dwar id-dazji u s-sisa (Wet tot wijziging van de algemene wet inzake douane en accijnzen) (Belgisch Staatsblad tat-30 ta’ Diċembru 1993, p. 29031);

    u

    li r-regoli relatati mad-dħul fil-kontijiet u mal-kundizzjonijiet tal-ħlas tal-ammonti tad-dazji li jirriżultaw minn dejn doganali huma stabbiliti fir-regolamenti tal-Komunitajiet Ewropej — f’dan il-każ, l-Artikolu 3 tal-Liġi Ġenerali dwar id-dazji u s-sisa, ikkoordinata mid-Digriet Rjali tat-18 ta’ Lulju 1977, p. 11425), ikkonfermata mil-Liġi tas-6 ta’ Lulju 1978 dwar id- dazji u s-sisa (Belgisch Staatsblad tat-12 ta’ Awwissu 1978, p. 9013), kif issostitwit, mill-1 ta’ Jannar 1990, mill-Artikolu 72 tal-Liġi tat-22 ta’ Diċembru 1989 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet fiskali (Wet houdende fiscale bepalingen) (Belgisch Staatsblad tad-29 ta’ Diċembru 1989, p. 21141),

    jew fis-sens li l-Istati Membri għandhom, fl-eżekuzzjoni tal-Artikolu 217(2) tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità, jiddefinixxu fil-liġi nazzjonali tagħhom il-modalitajiet prattiċi tal-implementazzjoni tad-dħul fil-kontijiet previst fl-Artikolu 217(1) tal-istess kodiċi, bil-għan li d-debitur jkun jista’ jivverifika jekk l-awtoritajiet doganali jkunux effettivament wettqu l-imsemmi dħul fil-kontijiet?

    (2)

    L-Artikolu 217(2) tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità għandu jiġi interpretat fis-sens li jekk il-leġiżlazzjoni nazzjonali tipprevedi biss:

    li, għall-finijet tal-applikazzjoni ta’ dik il-liġi nazzjonali, ‘dħul fil-kontijiet’ għandha tfisser ‘id-dħul, fil-kotba tal-kontijiet jew fi kwalunkwe mezz ieħor ta’ reġistrazzjoni, tal-ammont tad-dazji li jikkostitwixxu dejn doganali’ — f’dan il-każ, l-Artikolu 1(6) tal-Liġi Ġenerali dwar id-dazji u s-sisa, ikkoordinata mid-Digriet Rjali tat-18 ta’ Lulju 1977 (Belgisch Staatsblad tal-21 ta’ Settembru 1977, p. 11425), ikkonfermata mil-Liġi tas-6 ta’ Lulju 1978 dwar id-dazji u s-sisa (Belgisch Staatsblad tat-12 ta’ Awwissu 1978, p. 9013), kif issostitwit, mill-1 ta’ Jannar 1994, mill-Artikolu 1(4) tal-Liġi li temenda il-Liġi Ġenerali dwar id-dazji u s-sisa (Belgisch Staatsblad tat-30 ta’ Diċembru 1993, p. 29031);

    u

    li r-regoli relatati mad-dħul fil-kontijiet u mal-kundizzjonijiet tal-ħlas tal-ammonti tad-dazji li jirriżultaw minn dejn doganali huma stabbiliti fir-regolamenti tal-Komunitajiet Ewropej — f’dan il-każ, l-Artikolu 3 tal-Liġi Ġenerali dwar id-dazji u s-sisa, ikkoordinata mid-Digriet Rjali tat-18 ta’ Lulju 1977, p. 11425), ikkonfermata mil-Liġi tas-6 ta’ Lulju 1978 dwar id-dwana u d-dazji (Belgisch Staatsblad tat-12 ta’ Awwissu 1978, p. 9013), kif issostitwit, mill-1 ta’ Jannar 1990, mill-Artikolu 72 tal-Liġi tat-22 ta’ Diċembru 1989 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet fiskali (Belgisch Staatsblad tad-29 ta’ Diċembru 1989, p. 21141),

    l-awtoritajiet doganali jistgħu jsostnu li d-dħul minnhom tal-ammont tad-dazji f’‘Fiche 1552 B’ jew f’database ta’ djun “PLDA” (Paperless Douane en Accijnzen), jew kull reġistrazzjoni jew dħul ieħor, minn dawn l-awtoritajiet, tal-ammont tad-dazju fi kwalunkwe mezz ieħor ta’ reġistrazzjoni jikkostitwixxi dħul fil-kontijiet fis-sens tal-Artikolu 217(1) tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità?

    (3)

    F’każ li r-reġistrazzjoni tal-ammont tad-dazji f’Fiche 1552 B mill-awtoritajiet doganali tkun tikkostitwixxi dħul fil-kontijiet fis-sens tal-Artikolu 217(1) tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità, l-Artikolu 217 tal-istess kodiċi għandu jiġi interpretat fis-sens li hija biss ir-reġistrazzjoni, fil-Fiche 1552 B, tal-ammont eżatt tad-dazji li jirriżultaw minn dejn doganali li tista’ tikkostitwixxi dħul fil-kontijiet fis-sens tal-Artikolu 217(1) ta’ dak il-kodiċi?


    Top