Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0330(03)

    Aġġornament tal-lista ta' permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) ( ĠU C 247, 13.10.2006, p. 1 , ĠU C 153, 6.7.2007, p. 5 , ĠU C 192, 18.8.2007, p. 11 , ĠU C 271, 14.11.2007, p. 14 , ĠU C 57, 1.3.2008, p. 31 , ĠU C 134, 31.5.2008, p. 14 , ĠU C 207, 14.8.2008, p. 12 , ĠU C 331, 21.12.2008, p. 13 , ĠU C 3, 8.1.2009, p. 5 , ĠU C 64, 19.3.2009, p. 15 , ĠU C 239, 6.10.2009, p. 2 )

    ĠU C 82, 30.3.2010, p. 26–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.3.2010   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 82/26


    Aġġornament tal-lista ta' permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (ĠU C 247, 13.10.2006, p. 1, ĠU C 153, 6.7.2007, p. 5, ĠU C 192, 18.8.2007, p. 11, ĠU C 271, 14.11.2007, p. 14, ĠU C 57, 1.3.2008, p. 31, ĠU C 134, 31.5.2008, p. 14, ĠU C 207, 14.8.2008, p. 12, ĠU C 331, 21.12.2008, p. 13, ĠU C 3, 8.1.2009, p. 5, ĠU C 64, 19.3.2009, p. 15, ĠU C 239, 6.10.2009, p. 2)

    2010/C 82/06

    Il-pubblikazzjoni tal-lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (il-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) hija bbażata fuq l-informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri lill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 34 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen.

    Minbarra l-pubblikazzjoni fil-ĠU, huwa disponibbli aġġornament ta' kull xahar fuq is-sit elettroniku tad-Direttorat Ġenerali għall-Ġustizzja, il-Libertà u s-Sigurtà.

    L-AWSTRIJA

    Sostituzzjoni tal-lista ppubblikata fil-ĠU C 239 tas-6.10.2009:

    Unbefristeter Aufenthaltstitel — erteilt eines gewöhnlicher Sichtvermerk gemäß im Sinne des § 6 Abs. 1 Z. 1 FrG 1992 (von Inlandsbehörden sowie Vertretungsbehörden bis 31.12.1992 in Form eines Stempels ausgestellt)

    (permess ta’ residenza indefinit – maħruġ fil-forma ta’ viża ordinarja skont it-tifsira ta’ § 6(1), linja 1 tal-Att dwar il-Frustieri (maħruġ sal-31.12.1992 mill-awtoritajiet Awstrijaċi u minn awtoritajiet rappreżentanti fil-forma ta’ bolla))

    Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000

    (Permess ta' residenza fil-forma ta' tikketta ħadra san-Numru 790.000),

    Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001

    (Permess ta' residenza fil-forma ta' tikketta ħadra u bajda bin-Numru 790.001 'l quddiem),

    Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1998 bis 31.12.2004)

    (Permess ta' residenza fil-forma ta' tikketta li tikorrispondi għall-Azzjoni Konġunta tal-UE (97/11/ĠAI) tas-16 ta' Diċembru 1996, Ġurnal Uffiċjali L 7, tal-10 ta’ Jannar 1997, dwar format uniformi għal permessi ta' residenza – maħruġ fl-Awstrija bejn l-1 ta' Jannar 1998 u l-31 ta' Diċembru 2004),

    Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005)

    (Permess ta' reżidenza “Prova ta' stabbiliment” f'forma ta' karta ID1 skont l-azzjonijiet konġunti abbażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz (maħruġ fl-Awstrija bejn l-1 ta' Jannar 2003 u l-31 ta' Diċembru 2005))

    Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2005 bis 31.12.2005)

    (Permess ta' residenza fil-forma ta' tikketta li tikkorrispondi għall-miżuri komuni skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiż terz (maħruġ fl-Awstrija bejn l-1 ta' Jannar 2005 u l-31 ta' Diċembru 2005))

    Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“, „Familienangehöriger“, „Daueraufenthalt-EG“, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger“ und „Aufenthaltsbewilligung“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben seit 1.1.2006)

    (Permess ta' residenza „awtorizzazzjoni għall-istabbiliment“, „membru tal-familja“, „residenza permanenti - KE“, „residenza permanenti - membru tal-familja“, kif ukoll „awtorizzazzjoni ta' residenza“ fil-forma ta' karta ID1 skont l-azzjonijiet konġunti abbażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2002 tat-13 ta' Ġunju 2002 li jippreskrivi format uniformi għall-permessi ta' residenza għaċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi - maħruġa fl-Awstrija mill-1 ta' Jannar 2006 'l quddiem)

    Der Bezeichnung der Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“ und „Aufenthaltsbewilligung“ sind der jeweilige Aufenthaltszweck beigefügt.

    Eine „Niederlassungsbewilligung“ kann nur für folgende Zwecke erteilt werden: „Schlüsselkraft“, „ausgenommen Erwerbstätigkeit“, „unbeschränkt“, „beschränkt“ sowie „Angehöriger“.

    (Il-permessi ta' residenza „Niederlassungsbewilligung“ (awtorizzazzjoni għall-istabbiliment) u „Aufenthaltsbewilligung“ (awtorizzazzjoni ta' residenza), ikollhom indikat l-iskop li għalih ikunu inħarġu

    „Niederlassungsbewilligung“ (awtorizzazzjoni għall-istabbililment) tista’ tinħareġ biss għal dawn l-iskopijiet: „Schlüsselkraft“ (ħaddiem essenzjali), „ausgenommen Erwerbstätigkeit“ (l-ebda attività bi qliegħ), „unbeschränkt“ (bla limitu), „beschränkt“ (limitat) u „Angehöriger“ (dipendenti).

    Eine „Aufenthaltsbewilligung“ kann für folgende Zwecke erteilt werden: „Rotationsarbeitskraft“, „Betriebsentsandter“, „Selbständiger“, „Künstler“, „Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit“, „Schüler“, „Studierender“, „Sozialdienstleistender“, „Forscher“, „Familiengemeinschaft“ sowie „§ 69a NAG“.

    („Aufenthaltsbewilligung“ (awtorizzazzjoni ta' residenza) tista' tinħareġ għall-iskopijiet li ġejjin: „Rotationsarbeitskraft“ (ħaddiem b'rotazzjoni), „Betriebsentsandter“ (rappreżentanti ta' kumpanija), „Selbständiger“ (ħaddiem għal rasu), „Künstler“ (artist), „Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit“ (każijiet speċjali ta' impjieg), „Schüler“ (tfal-tal-iskola), „Studierender“ (student), „Sozialdienstleistender“ (ħaddiema tas-servizzi soċjali), „Forscher“ (riċerkatur), „Familiengemeinschaft“ (riunifikazzjoni tal-familja) u „§ 69a NAG“ (Artikolu 69a tal-Att ta’ Stabbiliment u Residenza)).

    „Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers“ für Drittstaatsangehörige, die Angehörige von gemeinschaftsrechtlich aufenthaltsberechtigten EWR-Bürgern sind, zur Dokumentation des gemeinschaftsrechtlichen Aufenthaltsrechts für mehr als drei Monate.

    Permess ta' residenza bħala dokumentazzjoni tad-dritt ta' resideneza ta' iktar minn tliet xhur għall-familjari ta' ċittadini taż-ŻEE, għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma familjari ta' ċittadini taż-ŻEE bi dritt ta' residenza fil-Komunità Ewropea

    „Daueraufenthaltskarte“ für Drittstaatsangehörige, die Angehörige eines EWR-Bürgers sind und das Recht auf Daueraufenthalt erworben haben, zur Dokumentation des gemeinschaftsrechtlichen Rechts auf Daueraufenthalt

    (Dokument ta' residenza permanenti bħala dokumentazzjoni tad-dritt Komunitarju ta' residenza permanenti għall-familjari ta' ċittadini taż-ŻEE li akkwistaw id-dritt ta' residenza permanenti).

    „Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels“ in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005

    (“Konferma dwar it-talba għal estensjoni tal-permess ta' residenza” fil-forma ta' tikketta skont l-Artikolu 24(1) tal-Att ta’ Stabbiliment u Residenza (NAG) 2005)),

    Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium europäische und internationale Angelegenheiten

    (Karta tal-identità bir-ritratt għal dawk il-persuni intitolati għal privileġġi u immunitajiet ta' kulur aħmar, isfar u ikħal, maħruġa mill-Ministeru għall-Affarijiet Ewropej u Internazzjonali),

    Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten

    (Karta tal-identità bir-ritratt għal dawk il-persuni intitolati għal privileġġi u immunitajiet ta' kulur aħmar, isfar, ikħal, aħdar, kannella, griż u oranġo, maħruġa mill-Ministeru għall-Affarijiet Ewropej u Internazzjonali),

    „Status des Asylberechtigten“ gemäß § 7 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch einen Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006)

    (“Persuna intitolata għall-istatus ta’ ażil” skont § 7 tal-Att dwar l-Ażil tal-1997 fil-verżjoni ppubblikata fil-Ġurnal Leġiżlattiv Federali I Nru 101/2003 (mogħti sal-31 ta’ Diċembru 2005) – normalment akkumpanjat minn passaport fil-format ta’ ktejjeb ID3 (maħruġ fl-Awstrija mill-1.1.1996 sas-27.8.2006))

    „Status des Asylberechtigten“ gemäß § 3 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch einen Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006)

    (“Persuna intitolata għall-istatus ta’ ażil” skont § 3 tal-Att dwar l-Ażil tal-2005 (mogħti mill-1 ta’ Jannar 2006 'l hawn) – normalment akkumpanjat minn passaport barrani fil-format ta’ ktejjeb ID 3 (maħruġ fl-Awstrija mit-28.8.2006 'l hawn))

    „Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006)

    (“Persuni li għandhom status ta’ protezzjoni sussidjarja” skont § 8 tal-Att dwar l-Ażil tal-1997 fil-verżjoni ppubblikata fil-Ġurnal Leġiżlattiv Federali I Nru 101/2003 (mogħti sal-31 ta’ Diċembru 2005) – normalment akkumpanjat minn passaport f’format ta’ ktejjeb ID3 b’ċippa elettronika integrata (maħruġ fl-Awstrija mill-1.1.1996 sas-27.8.2006))

    „Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006)

    (“Persuni li għandhom status ta’ ażil sussidjarju” skont § 8 tal-Att dwar l-Ażil tal-2005 (mogħti mill-1 ta’ Jannar 2006 'l hawn) – normalment akkumpanjat minn passaport tal-frustieri f’format ta’ ktejjeb ID 3 b’ċippa elettronika integrata (maħruġ fl-Awstrija mit-28.8.2006 'l hawn))

    Dokumenti oħra li jagħtu d-dritt ta' soġġorn jew inkella d-dritt ta' dħul mill-ġdid fl-Awstrija:

    Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union im Sinne des Beschlusses des Rates vom 30. November 1994 über die gemeinsame Maßnahme über Reiseerleichterungen für Schüler von Drittstaaten mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat

    (Lista ta' parteċipanti fi vjaġġ skolastiku fi ħdan l-Unjoni Ewropea skont it-tifsira tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 1994 dwar azzjoni konġunta rigward faċilitajiet tal-ivvjaġġar għal tfal tal-iskola minn pajjiżi terzi li huma residenti fi Stat Membru),

    „Beschäftigungsbewilligung“ nach dem Ausländerbeschäftigungsgesetz mit einer Gültigkeitsdauer bis zu sechs Monaten in Verbindung mit einem gültigen Reisedokument.

    (Permess għall-impjieg skont l-Att dwar l-Impjieg tal-Frustieri, validu sa sitt xhur, flimkien ma’ dokument validu għall-ivvjaġġar).


    Top