Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/117/06

    Kawża C-96/07: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Commissione tributaria provinciale (L-Italja) fl- 20 ta' Frar 2007 — Ecotrade spa vs Agenzia Entrate Ufficio Genova 3

    ĠU C 117, 26.5.2007, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    ĠU C 117, 26.5.2007, p. 3–4 (MT)

    26.5.2007   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    C 117/3


    Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Commissione tributaria provinciale (L-Italja) fl-20 ta' Frar 2007 — Ecotrade spa vs Agenzia Entrate Ufficio Genova 3

    (Kawża C-96/07)

    (2007/C 117/05)

    Lingwa tal-kawża: It-Taljan

    Il-qorti tar-rinviju

    Commissione tributaria provinciale

    Il-partijiet fil-kawża prinċipali

    Rikorrenti: Ecotrade spa

    Konvenuta: Agenzia Entrate Ufficio Genova 3.

    Id-domandi preliminari

    1)

    L-Artikoli 17, 21(1) u 22 tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE (1), tas-17 ta' Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ — Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali (f'dan il-każ l-Artikolu 19 tad-D.P.R. 26/10/72 nru 633) milli tissuġġetta l-eżerċizzju tad-dritt ta' tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur miżjud, dovuta minn persuna taxxabbli fl-eżerċizzju ta' l-attività kummerċjali tagħha għal ħarsien ta' terminu partikolari (ta' sentejn), taħt piena ta' telf ta' dan l-istess dritt; b'mod partikolari, fir-rigward tal-każijiet li fihom l-issuġġettar għall-VAT ta' l-oġġett jew servizz miksub isseħħ skond proċedura ta' reverse charge, li tippermetti lill-amministrazzjoni teżiġi l-ħlas tat-taxxa filwaqt li tibbenefika minn terminu (ta' erba' snin skond l-Arikolu 57 tad-D.P.R. 633/72) itwal minn dak mogħti lill-kummerċjant għat-tnaqqis tat-taxxa, li jkun skada minħabba l-fatt li jkun għadda?

    2)

    L-Artikolu 18(1)(d) tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta' Mejju 1977, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali milli, fir-regolamentazzjoni tal-“formalitajiet ”indikati minn dan l-artikolu permezz tal-proċedura ta' reverse charge, stabbilita fit-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 17 u fl-Artikoli 23 u 25 tad-D.P.R. 633/72, tinkludi (bi ħsara biss għall-persuna taxxabbli) il-ħarsien ta' limitu ta' żmien — kif previst fl-Artikolu 19 tad-D.P.R. 633/72 — għall-eżerċizzju tad-dritt ta' tnaqqis stabbilit fl-Artikolu 17 ta' l-istess direttiva?


    (1)  ĠU L 145, p. 1.


    Top