EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1791

1791/2006/KE: Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006 ta' l- 20 ta’ Novembru 2006 li jadatta ċerti Regolamenti u deċiżjonijiet fl-oqsma tal-moviment liberu ta' oġġetti, il-moviment liberu ta' persuni, il-liġi dwar il-kumpanniji, il-politika dwar il-kompetizzjoni, l-agrikoltura (inkluż il-leġiżlazzjoni veterinarja u fitosanitarja), il-politika dwar it-trasport, it-tassazzjoni, l-istatistika, l-enerġija, l-ambjent, il-kooperazzjoni fl-oqsma tal-ġustizzja u l-affarijiet interni, l-unjoni doganali, ir-relazzjonijiet esterni, il-politika estera u ta' sigurtà komuni u istituzzjonijiet, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija

OJ L 363, 20.12.2006, p. 1–80 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 352M, 31.12.2008, p. 629–708 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 01 Volume 007 P. 15 - 94
Special edition in Romanian: Chapter 01 Volume 007 P. 15 - 94
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 001 P. 187 - 266

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/10/2015; Imħassar b' 32015R1589

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1791/oj

31.12.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

629


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1791/2006

ta' l-20 ta’ Novembru 2006

li jadatta ċerti Regolamenti u deċiżjonijiet fl-oqsma tal-moviment liberu ta' oġġetti, il-moviment liberu ta' persuni, il-liġi dwar il-kumpanniji, il-politika dwar il-kompetizzjoni, l-agrikoltura (inkluż il-leġiżlazzjoni veterinarja u fitosanitarja), il-politika dwar it-trasport, it-tassazzjoni, l-istatistika, l-enerġija, l-ambjent, il-kooperazzjoni fl-oqsma tal-ġustizzja u l-affarijiet interni, l-unjoni doganali, ir-relazzjonijiet esterni, il-politika estera u ta' sigurtà komuni u istituzzjonijiet, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidra t-Trattat ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, u b'mod partikolari l-Artikolu 56 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi:

(1)

Skond l-Artikolu 56 ta' l-Att ta' Adeżjoni, fejn l-atti ta' l-istituzzjonijiet jibqgħu validi lil hinn mill-1 ta' Jannar 2007, u jeħtieġu adattament minħabba l-adeżjoni, u l-adattamenti meħtieġa m'humiex previsti fl-Att ta' Adeżjoni jew fl-Annessi tiegħu, l-atti meħtieġa għandhom jiġu adottati mill-Kunsill, sakemm l-att oriġinali ma jkunx ġis adottat mill-Kummissjoni.

(2)

L-Att Finali tal-Konferenza li fasslet it-Trattat ta' Adeżjoni indika li l-Partijiet Kontraenti Għolja kienu laħqu qbil politiku dwar sett ta' adattamenti għal atti adottati mill-istituzzjonijiet li kienu meħtieġa minħabba l-adeżjoni u stieden lil-Kunsill u lill-Kummissjoni biex jadottaw dawn l-adattamenti qabel l-adeżjoni, ikkompletati u aġġornati fejn meħtieġ biex jittieħed kont ta' l-evoluzzjoni tal-liġi ta' l-Unjoni.

(3)

Ir-Regolamenti li ġejjin għandhom għalhekk ikunu emendati kif xieraq:

fil-qasam tal-moviment liberu ta' merkanzija: Ir-Regolamenti (KE) Nru 2003/2003 (2) u (KE) Nru 339/93 (3),

fil-qasam tal-moviment liberu ta' persuni: Ir-Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 (4) u (KEE) Nru 574/72 (5),

fil-qasam tal-liġi dwar il-kumpanniji: Ir-Regolament (KE) Nru 2157/2001 (6),

fil-qasam tal-politika dwar il-kompetizzjoni: Ir-Regolament (KE) Nru 659/1999 (7),

fil-qasam ta' l-agrikoltura (inkluż il-leġiżlazzjoni veterinarja): Ir-Regolamenti:Nru 79/65 (8), (KEE) Nru 1784/77 (9), (KEE) Nru 2092/91 (10), (KEE) Nru 2137/92 (11), (KE) Nru 1493/1999 (12), (KE) Nru 1760/2000 (13), (KE) Nru 999/2001 (14), (KE) Nru 2160/2003 (15), (KE) Nru 21/2004 (16), (KE) Nru 853/2004 (17), (KE) Nru 854/2004 (18), (KE) Nru 882/2004 (19) u (KE) Nru 510/06 (20),

fil-qasam tal-politika dwar it-trasport: ir-Regolamenti (KEE) Nru 1108/70 (21), (KEE) Nru 3821/85 (22), (KEE) Nru 881/92 (23), 684/92 (24), (KEE) Nru 1192/69 (25) u (KEE) Nru 2408/92 (26),

fil-qasam tat-tassazzjoni: Ir-Regolament (KE) Nru 1798/2003 (27),

fil-qasam ta' l-istatistika: ir-Regolamenti (KEE) Nru 2782/75 (28), (KEE) Nru 357/79 (29), (KEE) Nru 837/90 (30), 959/93 (31), (KE) Nru 1172/98 (32), (KE) Nru 437/2003 (33) u (KE) Nru 1177/2003 (34),

fil-qasam ta' l-enerġija: ir-Regolament (KE) Nru 1407/2002 (35),

fil-qasam ta' l-ambjent: ir-Regolamenti (KE) Nru 761/2001 (36) u (KE) Nru 2037/2000 (37),

fil-qasam tal-kooperazzjoni fl-oqsma tal-ġustizzja u l-affarijiet interni: ir-Regolamenti (KE) Nru 1346/2000 (38), (KE) Nru 44/2001 (39), (KE) Nru 1683/95 (40) u (KE) Nru 539/2001 (41),

fil-qasam ta' l-unjoni doganali: ir-Regolament (KEE) Nru 2913/92 (42),

fil-qasam tar-relazzjonijiet esterni: ir-Regolamenti (KEE) Nru 3030/93 (43), (KE) Nru 517/94 (44), (KE) Nru 152/2002 (45), (KE) Nru 2368/2002 (46)u (KE) Nru 1236/2005 (47),

fil-qasam tal-politika estera u ta' sigurtà komuni: ir-Regolamenti (KE) Nru 2488/2000 (48), (KE) Nru 2580/2001 (49), (KE) Nru 881/2002 (50), (KE) Nru 1210/2003 (51), (KE) Nru 131/2004 (52) u (KE) Nru 234/2004/ (53), (KE) Nru 314/2004 (54), (KE) Nru 872/2004 (55), (KE) Nru 1763/2004 (56), (KE) Nru 174/2005 (57), (KE) Nru 560/2005 (58), (KE) Nru 889/2005 (59), (KE) Nru 1183/2005 (60), (KE) Nru 1184/2005 (61), (KE) Nru 1859/2005 (62), (KE) Nru 305/2006 (63), (KE) Nru 765/2006 (64) u (KE) Nru 817/2006 (65),

fil-qasam ta' l-istituzzjonijiet: ir-Regolament (KEE) Nru 1/58 (66).

(4)

u d-Deċiżjonijiet li ġejjin għandhom għalhekk ikunu emendati kif xieraq:

fil-qasam tal-moviment liberu ta' persuni: id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Amministrattiva tal-Komunitajiet Ewropej dwar is-Sigurtà Soċjali għal Ħaddiema Migranti Nru 117 tas-7 ta' Lulju 1982 (67), Nru 136 ta' l-1 ta' Lulju 1987 (68), Nru 150 tas-26 ta' Ġunju 1992 (69) u Nru 192 tad-29 ta' Ottubru 2003 (70),

fil-qasam ta' l-agrikoltura (inkluż il-leġiżlazzjoni veterinarja u fitosanitarja): id-Deċiżjonijiet 79/542/KEE (71), 82/735/KEE (72), 90/424/KEE (73), 2003/17/KE (74) u 2005/834/KE (75),

fil-qasam tal-politika dwar it-trasport: id-Deċiżjoni Nru 1692/96/KE (76),

fil-qasam ta' l-enerġija: id-Deċiżjoni 77/270/Euratom (77) u l-Istatuti ta' l-Aġenżija tal-Provvista ta' l-Euratom (78),

fil-qasam ta' l-ambjent: id-Deċiżjonijiet 97/602/KE (79) u 2002/813/KE (80),

fil-qasam tal-kooperazzjoni fl-oqsma tal-ġustizzja u l-affarijiet interni: id-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tat-28 ta' April 1999 dwar il-verżjoni definittiva ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni (81) u d-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tat-22 ta' Diċembru 1994 dwar iċ-ċertifikat previst fl-Artikolu 75 għall-ġarr ta' drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċi (82).

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Ir-Regolamenti li ġejjin għandhom ikunu emendati kif imniżżel fl-Anness:

fil-qasam tal-moviment liberu ta' merkanzija: ir-Regolamenti (KE) Nru 2003/2003 u (KE) Nru 339/93,

fil-qasam tal-moviment liberu ta' persuni: ir-Regolamenti (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72,

fil-qasam tal-liġi dwar il-kumpanniji: ir-Regolament (KE) Nru 2157/2001,

fil-qasam tal-kompetizzjoni: ir-Regolament (KE) Nru 659/1999,

fil-qasam ta' l-agrikoltura (inkluż partijiet veterinarji): ir-Regolamenti: Nru 79/65, (KEE) Nru 1784/77, (KEE) Nru 2092/91, (KEE) Nru 2137/92, (KE) Nru 1493/1999, (KE) Nru 1760/2000, (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 2160/2003, (KE) Nru 21/2004, (KE) Nru 853/2004, (KE) Nru 854/2004, (KE) Nru 882/2004 u (KE) Nru 510/06,

fil-qasam tal-politika dwar it-trasport: ir-Regolamenti (KEE) Nru 1108/70, (KEE) Nru 3821/85, (KEE) Nru 881/92, (KEE) Nru 684/92, (KEE) Nru 1192/69 u (KEE) Nru 2408/92,

fil-qasam tat-tassazzjoni: ir-Regolament (KE) Nru 1798/2003,

fil-qasam ta' l-istatistika: ir-Regolamenti (KEE) Nru 2782/75, (KEE) Nru 357/79, (KEE) Nru 837/90, (KEE) Nru 959/93, (KEE) Nru 1172/98 u (KEE) Nru 437/2003 u (KE) Nru 1177/2003,

fil-qasam ta' l-enerġija: ir-Regolament (KE) Nru 1407/2002,

fil-qasam ta' l-ambjent: ir-Regolamenti (KE) Nru 761/2001 u (KE) Nru 2037/2000,

fil-qasam tal-kooperazzjoni fl-oqsma tal-ġustizzja u l-affarijiet interni: ir-Regolamenti (KE) Nru 1346/2000, (KE) Nru 44/2001, (KE) Nru 1683/95 u (KE) Nru 539/2001,

fil-qasam ta' l-unjoni doganali: ir-Regolament (KEE) Nru 2913/92,

fil-qasam tar-relazzjonijiet esterni: ir-Regolamenti (KEE) Nru 3030/93, (KE) Nru 517/94, (KE) Nru 152/2002, (KE) Nru 2368/2002 u (KE) Nru 1236/2005,

fil-qasam tal-politika estera u ta' sigurtà komuni: ir-Regolamenti (KE) Nru 2488/2000, (KE) Nru 2580/2001, (KE) Nru 881/2002, (KE) Nru 1210/2003, (KE) Nru 131/2004, (KE) Nru 234/2004, (KE) Nru 314/2004, (KE) Nru 872/2004, (KE) Nru 1763/2004, (KE) Nru 174/2005, (KE) Nru 560/2005, (KE) Nru 889/2005, (KE) Nru 1183/2005, (KE) Nru 1184/2005, (KE) Nru 1859/2005, (KE) Nru 305/2006, (KE) Nru 765/2006 u (KE) nru 817/2006,

fil-qasam ta' l-istituzzjonijiet: ir-Regolament (KEE) 1/58.

2.   Id-Deċiżjonijiet li ġejjin għandhom ikunu emendati kif imniżżel fl-Anness:

fil-qasam tal-moviment liberu ta' persuni: id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Amministrattiva tal-Komunitajiet Ewropej dwar is-Sigurtà Soċjali għal Ħaddiema Migranti Nru 117 tas-7 ta' Lulju 1982, Nru 136 ta' l-1 ta' Lulju 1987, Nru 150 tas-26 ta' Ġunju 1992 u Nru 192 tad-29 ta' Ottubru 2003,

fil-qasam ta' l-agrikoltura (inkluż il-leġiżlazzjoni veterinarja u fitosanitarja): id-Deċiżjonijiet Nru 79/542/KEE, Nru 82/735/KEE, 90/424/KEE, 2003/17/KE u 2005/834/KE,

fil-qasam tal-politika dwar it-trasport: id-Deċiżjoni Nru 1692/96/KE,

fil-qasam ta' l-enerġija: id-Deċiżjoni 77/270/Euratom u l-Istatuti ta' l-Aġenżija tal-Provvista ta' l-Euratom,

fil-qasam ta' l-ambjent: id-Deċiżjonijiet 97/602/KE u 2002/813/KE,

fil-qasam tal-kooperazzjoni fl-oqsma tal-ġustizzja u l-affarijiet interni: id-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tat-28 ta' April 1999 dwar il-verżjonijiet definittivi ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni u d-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tat-22 ta' Diċembru 1994 dwar iċ-ċertifikat previst fl-Artikolu 75 għal ġarr ta' drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċi.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ soġġett għal u fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 20 ta’ Novembru 2006.

Għall-Kunsill

Il-President

J. KORKEAOJA


(1)  ĠU L 157, 21.6.2005, p. 11.

(2)  ĠU L 304, 21.11.2003, p. 1.

(3)  ĠU L 40, 17.2.1993, p. 1.

(4)  ĠU L 149, 5.7.1971, p. 2.

(5)  ĠU L 74, 27.3.1972, p. 1.

(6)  ĠU L 294, 10.11.2001, p. 1.

(7)  ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1.

(8)  ĠU 109, 23.6.1965, p. 1859.

(9)  ĠU L 200, 8.8.1977, p. 1.

(10)  ĠU L 198, 22.7.1991, p. 1.

(11)  ĠU L 214, 30.7.1992, p. 1.

(12)  ĠU L 179, 14.7.1999, p. 1.

(13)  ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1.

(14)  ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1.

(15)  ĠU L 325, 12.12.2003, p. 1

(16)  ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8.

(17)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.

(18)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206.

(19)  ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.

(20)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(21)  ĠU L 130, 15.6.1970, p. 4.

(22)  ĠU L 370, 31.12.1985, p. 8.

(23)  ĠU L 95, 9.4.1992, p. 1.

(24)  ĠU L 74, 20.3.1992, p. 1.

(25)  ĠU L 156, 28.6.1969, p. 8.

(26)  ĠU L 240, 24.8.1992, p. 8.

(27)  ĠU L 264, 15.10.2003, p. 1.

(28)  ĠU L 282, 1.11.1975, p. 100.

(29)  ĠU L 54, 5.3.1979, p. 124.

(30)  ĠU L 88, 3.4.1990, p. 1.

(31)  ĠU L 98, 24.4.1993, p. 1.

(32)  ĠU L 163, 6.6.1998, p. 1.

(33)  ĠU L 66, 11.3.2003, p. 1

(34)  ĠU L 165, 3.7.2003, p. 1.

(35)  ĠU L 205, 2.8.2002, p. 1.

(36)  ĠU L 114, 24.4.2001, p. 1.

(37)  ĠU L 244, 29.9.2000, p. 1.

(38)  ĠU L 160, 30.6.2000, p. 1.

(39)  ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1.

(40)  ĠU L 164, 14.7.1995, p. 1.

(41)  ĠU L 81, 21.3.2001, p. 1.

(42)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.

(43)  ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1.

(44)  ĠU L 67, 10.3.1994, p. 1.

(45)  ĠU L 25, 29.1.2002, p. 1.

(46)  ĠU L 358, 31.12.2002, p. 28.

(47)  ĠU L 200, 30.7.2005, p. 1.

(48)  ĠU L 287, 14.11.2000, p. 19.

(49)  ĠU L 344, 28.12.2001, p. 70.

(50)  ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.

(51)  ĠU L 169, 8.7.2003, p. 6.

(52)  ĠU L 21, 28.1.2004, p. 1.

(53)  ĠU L 40, 12.2.2004, p. 1.

(54)  ĠU L 55, 24.2.2004, p. 1.

(55)  ĠU L 162, 30.4.2004, p. 32.

(56)  ĠU L 315, 14.10.2004, p. 14.

(57)  ĠU L 29, 2.2.2005, p. 5.

(58)  ĠU L 95, 14.4.2005, p. 1.

(59)  ĠU L 152, 15.6.2005, p. 1.

(60)  ĠU L 193, 23.7.2005, p. 1.

(61)  ĠU L 193, 23.7.2005, p. 9.

(62)  ĠU L 299, 16.11.2005, p. 23.

(63)  ĠU L 51, 22.2.2006, p. 1.

(64)  ĠU L 134, 20.5.2006, p. 1.

(65)  ĠU L 148, 2.6.2006, p. 1.

(66)  ĠU 17, 6.10.1958, p. 385.

(67)  ĠU C 238, 7.9.1983, p. 3.

(68)  ĠU C 64, 9.3.1988, p. 7.

(69)  ĠU C 229, 25.8.1993, p. 5.

(70)  ĠU L 104, 8.4.2004, p. 114.

(71)  ĠU L 146, 14.6.1979, p. 15.

(72)  ĠU L 311, 8.11.1982, p. 16.

(73)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 19.

(74)  ĠU L 8, 14.1.2003, p. 10.

(75)  ĠU L 312, 29.11.2005, p. 51.

(76)  ĠU L 228, 9.9.1996, p. 1.

(77)  ĠU L 88, 6.4.1977, p. 9.

(78)  ĠU 27, 6.12.1958, p. 534.

(79)  ĠU L 242, 4.9.1997, p. 64.

(80)  ĠU L 280, 18.10.2002, p. 62.

(81)  ĠU L 239, 22.9.2000, p. 317.

(82)  ĠU L 239, 22.9.2000, p. 463.


ANNESS

WERREJ

1.

IL-MOVIMENT LIBERU TA' MERKANZIJA

A.

IL-FERTILIZZANTI

B.

IL-MIŻURI ORIZZONTALI U PROĊEDURALI

2.

IL-MOVIMENT LIBERU TA' PERSUNI

IS-SIGURTÀ SOĊJALI

3.

IL-LIĠI DWAR IL-KUMPANNIJI

4.

IL-POLITIKA DWAR IL-KOMPETIZZJONI

5.

L-AGRIKOLTURA

A.

IL-LEĠIŻLAZZJONI DWAR L-AGRIKOLTURA

B.

IL-LEĠIŻLAZZJONI VETERINARJA U FITOSANITARJA

I.

IL-LEĠIŻLAZZJONI VETERINARJA

II.

IL-LEĠIŻLAZZJONI FITOSANITARJA

6.

IL-POLITIKA TAT-TRASPORT

A.

IT-TRASPORT INTERN

B.

IT-TRASPORT BIT-TRIQ

C.

IT-TRASPORT BIL-FERROVIJA

D.

IN-NETWORK TAT-TRASPORT TRANS-EWROPEW

E.

IT-TRASPORT BL-AJRU

7.

IT-TASSAZZJONI

8.

L-ISTATISTIKA

9.

L-ENERĠIJA

10.

L-AMBJENT

A.

IL-PROTEZZJONI TAN-NATURA

B.

IL-KONTROLL TAT-TNIĠĠIS INDUSTRIJALI U L-IMMANNIĠĠAR TAR-RISKJI

C.

IS-SUSTANZI KIMIĊI

11.

IL-KOOPERAZZJONI FL-OQSMA TAL-ĠUSTIZZJA U L-AFFARIJIET INTERNI

A.

IL-KOOPERAZZJONI ĠUDIZZJARJA F'MATERJI ĊIVILI U KUMMERĊJALI

B.

IL-POLITIKA DWAR IL-VIŻA

C.

MIXXELLANJI

12.

L-UNJONI DOGANALI

ADATTAMENTI TEKNIĊI GĦALL-KODIĊI DOGANALI

13.

IR-RELAZZJONIJIET BARRANIN

14.

IL-POLITIKA BARRANIJA U TA’ SIGURTÀ KOMUNI

15.

L-ISTITUZZJONIJIET

1.   IL-MOVIMENT LIBERU TA' OĠĠETTI

A.   IL-FERTILIZZANTI

32003 R 2003: ir-Regolament (KE) Nru 2003/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ottubru 2003 dwar il-fertilizzanti (ĠU L 304, 21.11.2003, p. 1), kif emendata bi:

32004 R 0885: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 885/2004 tas-26.4.2004 (ĠU L 168, 1.5.2004, p. 1),

32004 R 2076: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2004 tat-3.12.2004 (ĠU L 359, 4.12.2004, p. 25).

(a)

Fl-Anness I, A.2, Nru 1, dan li ġej huwa miżjud fil-kolonna 6, l-ewwel paragrafu, għat-test fil-parentesi wara “Slovakkja”:

“Bulgarija, Rumanija”;

(b)

Fl-Anness I, B.1, B.2 u B.4, dan li ġej huwa miżjud fil-kolonna 5, punt 3, it-tieni paragrafu, l-ewwel inċiż, għat-test fil-parentesi wara “Slovakkja”:

“Bulgarija, Rumanija”;

B.   MIŻURI ORIZZONTALI U PROĊEDURALI

31993 R 0339: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 tat-8 ta’ Frar 1993 dwar verifiki għall-konformità mar-regoli dwar is-sigurtà tal-prodott fil-każ ta’ prodotti importati minn pajjiżi terzi (ĠU L 40, 17.2.1993, p. 1), kif emendat bi:

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 0806: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 ta' l-14.4.2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).

(a)

Dan li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 6(1):

“—

Опасен продукт — допускане за свободно обращение не е разрешено — Регламент (ЕИО) № 339/93

Produs periculos — import neautorizat — Regulamentul (CEE) nr. 339/93”;

(b)

Dan li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 6(2):

“—

Продукт несъответстващ на изискванията — допускане за свободно обращение не е разрешено — Регламент (ЕИО) № 339/93

Produs periculos — import neautorizat — Regulamentul (CEE) nr. 339, p. 93)”

2.   IL-LIBERTÀ TAL-MOVIMENT GĦALL-PERSUNI

SIGURTÀ SOĊJALI

1.

31971 R 1408: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 ta' l-14 ta' Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi tas-sigurtà soċjali għall-persuni impjegati, il-persuni li jaħdmu għal rashom u membri tal-familja tagħhom li jiċċaqalqu ġewwa l-Komunità (ĠU L 149, 5.7.1971, p. 2), kif emendat u aġġornat l-aħħar bi:

31997 R 0118: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 118/97 tat-2.12.1996 (ĠU L 28, 30.1.1997, p. 1), u sussegwentement emendat bi:

31997 R 1290: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/97 tas-27.6.1997 (ĠU L 176, 4.7.1997, p. 1),

31998 R 1223: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1223/98 ta' l-4.6.1998 (ĠU L 168, 13.6.1998, p. 1),

31998 R 1606: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1606/98 tad-29.6.1998 (ĠU L 209, 25.7.1998, p. 1),

31999 R 0307: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 307/1999 tat-8.2.1999 (ĠU L 38, 12.2.1999, p. 1),

31999 R 1399: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1399/1999 tad-29.4.1999 (ĠU L 164, 30.6.1999, p. 1),

32001 R 1386: Ir-Regolament (KE) Nru 1386/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5.6.2001 (ĠU L 187, 10.7.2001, p. 1),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32004 R 0631: Ir-Regolament (KE) Nru 631/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31.3.2004 (ĠU L 100, 6.4.2004, p. 1),

32005 R 0647: Ir-Regolament (KE) Nru 647/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13.4.2005 (ĠU L 117, 4.5.2005, p. 1),

32006 R 0629: Ir-Regolament (KE) Nru 629/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5.4.2006 (ĠU L 114, 27.4.2006, p. 1),

u revokat b'effett mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta' Implimentazzjoni bi:

32004 R 0883: Ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-koordinazzjoni ta' sistemi ta' sigurtà soċjali (ĠU L 166, 30.4.2004, p. 1).

(a)

Fl-Artikolu 82 (B)(1), iċ-ċifra “150” hija sostitwita b“162”;

(b)

L-Anness I, Parti I “Persuni impjegati u/jew persuni li jaħdmu għal rashom (Artikolu 1 (a) (ii) u (iii) tar-Regolament)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-kliem “Ma japplikax.” taħt l-intestatura “A. BELĠJU”: għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Kwalunkwe persuna li taħdem mingħajr kuntratt ta' l-impjieg fit-tifsira tal-punti 5 u 6 ta' l-Artikolu 4(3) tal-Kodiċi tas-Sigurtà Soċjali għandha tkun ikkunsidrata persuna li taħdem għal rasha fit-tifsira ta' l-Artikolu 1(a)(ii) tar-Regolament.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-kliem “Ma japplikax.” taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Ma japplikax.”;

(ċ)

L-Anness I, Parti II “Membri tal-familja (It-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 1 (f) tar-Regolament)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-kliem “Ma japplikax.” taħt l-intestatura “A. BELĠJU”: għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Ma japplikax.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-kliem “Ma japplikax.” taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Għall-finijet li jiġi determinat l-intitolar għall-benefiċċji innatura skond id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 1 ta' Titolu III tar-Regolament, ‘membru tal-familja’ tfisser wieħed mill-konjuġi, ġenitur dipendenti, tifel/tifla taħt l-età ta' 18 (jew taħt l-età ta' 26 u dipendenti).”;

(d)

L-Anness II, Parti I “Skemi speċjali għal persuni li jaħdmu għal rashom esklużi mill-ambitu tar-Regolament skond ir-raba’ sub-paragrafu ta’ l-Artikolu 1(j)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-kliem “Ma japplikax.” taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Ma japplikax.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-kliem “Ma japplikax.” taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Ma japplikax.”;

(e)

L-Anness II, Parti II, “Għotjiet speċjali tat-twelid jew l-adozzjoni esklużi mill-iskop tar-Regolament taħt it-termini ta’ l-Artikolu 1(u)(i)” qed tiġi emendata kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Allokazzjoni għall-maternità f'għamla ta' somma globali (Liġi dwar Allokazzjonijiet tal-Familja għat-Tfal).”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Allokazzjoni għat-twelid.”;

(f)

L-Anness II, Parti III “Benefiċċji speċjali mhux kontributorji fit-tifsira ta’ l-Artikolu 4(2b) li ma jaqgħux fl-iskop tar-Regolament” qed tiġi emendata kif ġej:

(i)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “A. BELĠJU” tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Xejn.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Xejn.”;

(g)

L-Anness IIa “Benefiċċji speċjali mhux kontributorji (Artikolu 10a tar-Regolament)” qed jiġi emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Pensjoni Soċjali għax-xjuħija (Artikolu 89 tal-Kodiċi tas-Sigurtà Soċjali).”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Allokazzjoni fix-xahar għal persuni b'diżabbiltà (Ordinanza ta' Emerġenża Nru 102/1999 dwar protezzjoni speċjali u impjieg ta' persuni b'diżabbiltà, approvati bil-Liġi Nru 519/2002).”;

(h)

Anness III, Parti A “Dispożizzjonijiet ta' konvenzjonijiet ta' sigurtà soċjali li jibqgħu applikabbli minkejja l-Artikolu 6 tar-Regolament (Artikolu 7(2)(ċ) tar-Regolament)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “1. BELĠJU — ĠERMANJA” għandha tiddaħħal:

“2.   BULGARIJA — ĠERMANJA

(a)

L-Artikolu 28(1)(b) tal-Konvenzjoni dwar is-sigurtà soċjali tas-17 ta' Diċembru 1997.

(b)

Punt 10 tal-Protokoll Finali tal-Konvenzjoni msemmija.

3.   BULGARIJA — AWSTRIJA

L-Artikolu 38 (3) tal-Konvenzjoni dwar is-sigurtà soċjali ta' l-14 ta’ April 2005.

4.   BULGARIJA — SLOVENJA

L-Artikolu 32 (2) tal-Konvenzjoni dwar is-sigurtà soċjali tat-18 ta' Diċembru 1957.”;

(ii)

in-numru ta' l-intestatura “REPUBBLIKA ĊEKA — ĠERMANJA” huwa mibdul minn “2” għal “5” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“6.

REPUBBLIKA ĊEKA — ĊIPRU”

“7.

REPUBBLIKA ĊEKA — LUSSEMBURGU”

“8.

REPUBBLIKA ĊEKA — AWSTRIJA”

“9.

REPUBBLIKA ĊEKA — SLOVAKKJA”

“10.

DANIMARKA — FINLANDJA”

“11.

DANIMARKA — SVEZJA”

“12.

ĠERMANJA — GREĊJA”

“13.

ĠERMANJA — SPANJA”

“14.

ĠERMANJA — FRANZA”

“15.

ĠERMANJA — LUSSEMBURGU”,

“16.

ĠERMANJA — UNGERIJA”

“17.

ĠERMANJA — OLANDA”,

“18.

ĠERMANJA — AWSTRIJA”

“19.

ĠERMANJA — POLONJA”;

(iii)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “19. ĠERMANJA — POLONJA” għandha tiddaħħal:

“20.   ĠERMANJA — RUMANIJA

(a)

L-Artikolu 28(1)(b) tal-Konvenzjoni dwar is-sigurtà soċjali tat-8 ta' April 2005.

(b)

Il-Punt 13 tal-Protokoll Finali għall-Konvenzjoni msemmija.”;

(iv)

in-numru ta' l-intestatura “ĠERMANJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “17” għal “21” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“22.

ĠERMANJA — SLOVAKKJA”

“23.

ĠERMANJA — RENJU UNIT”

“24.

SPANJA — PORTUGALL”

“25.

IRLANDA — RENJU UNIT”

“26.

ITALJA — SLOVENJA”

“27.

LUSSEMBURGU — SLOVAKKJA”

“28.

UNGERIJA — AWSTRIJA”

“29.

UNGERIJA — SLOVENJA”

“30.

OLANDA — PORTUGALL”

“31.

AWSTRIJA — POLONJA”

“32.

AWSTRIJA — SLOVENJA”

“33.

AWSTRIJA — SLOVAKKJA”

“34.

POLONJA — RENJU UNIT”

“35.

FINLANDJA — SVEZJA”;

(i)

L-Anness III, Parti B “Dispożizzjonijiet ta' Konvenzjonijiet li ma japplikawx għal persuni kollha li għalihom japplika r-Regolament” huwa emendat kif ġej:

(i)

qabel l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “1. REPUBBLIKA ĊEKA — ĊIPRU” għandha tiddaħħal:

“1.   BULGARIJA — AWSTRIJA

L-Artikolu 38 (3) tal-Konvenzjoni dwar is-sigurtà soċjali ta' l-14 ta' April 2005.”;

(ii)

in-numru ta' l-intestatura “REPUBBLIKA ĊEKA — ĊIPRU” huwa mibdul minn “1” għal “2” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“3.

REPUBBLIKA ĊEKA — AWSTRIJA”

“4.

ĠERMANJA — UNGERIJA”

“5.

ĠERMANJA — SLOVENJA”;

“6.

ITALJA — SLOVENJA”

“7.

UNGERIJA — AWSTRIJA”

“8.

UNGERIJA — SLOVENJA”

“9.

AWSTRIJA — POLONJA”

“10.

AWSTRIJA — SLOVENJA”

“11.

AWSTRIJA — SLOVAKKJA”;

(j)

L-Anness IV, Parti A “Leġiżlazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 37 (1) tar-Regolament li skondthom l-ammont ta’ benefiċċji għall-invalidità huwa indipendenti mit-tul tal-perijodi ta’ l-assigurazzjoni” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Xejn.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Xejn.”;

(k)

L-Anness IV, Parti B “Skemi speċjali għal persuni li jaħdmu għal rashom fit-tifsira ta’ l-Artikoli 38 (3) u 45 (3) tar-Regolament 1408/71” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Xejn.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Xejn.”;

(l)

L-Anness IV, Parti Ċ “Każijiet imsemmijin fl-Artikolu 46(1)(b) tar-Regolament, fejn il-kalkolu tal-benefiċċju skond l-Artikolu 46(2) tar-Regolament jista' jiġi rinunzjat” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

L-applikazzjonijiet kollha għal pensjonijiet għal perijodi ta' assigurazzjoni u xjuħija, pensjonijiet ta' invalidità minħabba mard ġenerali, u pensjonijiet ta' min jibqa' ħaj li ġejjin mill-pensjonijiet imsemmijin hawn fuq.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Xejn.”;

(m)

L-Anness VI “Proċeduri speċjali għall-applikazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet ta' ċerti Stati Membri” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Xejn.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Għall-kalkolu ta' l-ammont teoretiku msemmi fl-Artikolu 46(2)(a) tar-Regolament, fi skemi li fihom pensjonijiet huma kkalkolati abbażi ta' punti ta' pensjoni, l-istituzzjoni kompetenti għandha tieħu kont, fir-rigward ta' kull waħda mis-snin ta' assigurazzjoni kompluta taħt il-leġiżlazzjoni ta' kwalunkwe Stat Membru ieħor, tan-numru ta' punti ta' pensjoni milħuqa bid-diviżjoni tan-numru ta' punti ta' pensjoni miksuba taħt il-leġiżlazzjoni li huwa japplika bin-numru ta' snin li jikkorrispondu għal dawn il-punti.”;

(n)

L-Anness VII jinbidel fbdan li ġej:

“ANNESS VII

KAŻIJIET FEJN PERSUNA GĦANDHA TKUN SOĠĠETTA FL-ISTESS WAQT GĦAL-LEĠIŻLAZZJONI TA' ŻEWĠ STATI MEMBRI

(l-Artikolu 14ċ(1)(b) tar-Regolament)

1.

Fejn din tkun taħdem għal rasha fil-Belġju u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

2.

Fejn persuna tkun taħdem għal rasha fil-Bulgarija u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

3.

Fejn persuna tkun taħdem għal rasha fir-Repubblika Ċeka u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

4.

Fejn persuna residenti fid-Danimarka tkun taħdem għal rasha fid-Danimarka u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

5.

Għall-iskema ta’ assigurazzjoni ta’ l-inċidenti agrikoli u għall-iskema ta’ assigurazzjoni tax-xjuħija għall-bdiewa: fejn il-persuna tkun impjegata għal rasha fil-biedja fil-Ġermanja u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

6.

Fejn persuna residenti fl-Estonja tkun taħdem għal rasha fl-Estonja u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

7.

Għall-iskema ta’ assigurazzjoni tal-pensjoni għall-persuni li jaħdmu għal rashom: fejn persuna taħdem għal rasha fil-Ġreċja u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

8.

Fejn persuna residenti fi Spanja tkun taħdem għal rasha fi Spanja u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

9.

Fejn persuna tkun taħdem għal rasha fi Franza u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor, minbarra l-Lussemburgu.

10.

Fejn persuna tkun taħdem għal rasha fil-biedja fi Franza u mpjegata bi qliegħ fil-Lussemburgu.

11.

Fejn persuna tkun taħdem għal rasha fl-Italja u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

12.

Fejn persuna residenti f’ Ċipru tkun taħdem għal rasha f’Ċipru u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

13.

Fejn persuna tkun taħdem għal rasha f’Malta u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

14.

Fejn persuna tkun taħdem għal rasha fil-Portugall u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

15.

Fejn persuna taħdem għal rasha fir-Rumanija u hija mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

16.

Fejn persuna residenti fil-Finlandja tkun taħdem għal rasha fil-Finlandja u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

17.

Fejn persuna tkun taħdem għal rasha fis-Slovakkja u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.

18.

Fejn persuna residenti fl-Isvezja tkun taħdem għal rasha fl-Isvezja u mpjegata bi qliegħ fi kwalunkwe Stat Membru ieħor.”;

(o)

L-Anness VIII “Skemi li jipprovdu biss għal allokazzjonijiet tal-familja jew allokazzjonijiet supplimentari jew speċjali għall-orfni (Artikoli 78a tar-Regolament)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Xejn.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Xejn.”.

2.

31972 R 0574: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 tal-21 ta' Marzu 1972 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta' skemi tas-sigurtà soċjali għall-persuni impjegati, il-persuni li jaħdmu għal rashom u l-membri tal-familja tagħhom li jiċċaqalqu ġewwa l-Komunità (ĠU L 74, 27.3.1972, p. 1), kif emendat u aġġornat l-aħħar bi:

31997 R 0118: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 118/97 tat-2.12.1996 (ĠU L 28, 30.1.1997, p. 1),

u sussegwentement emendat bi:

31997 R 1290: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/97 tas-27.6.1997 (ĠU L 176, 4.7.1997, p. 1),

31998 R 1223: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1223/98 ta' l-4.6.1998 (ĠU L 168, 13.6.1998, p. 1),

31998 R 1606: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1606/98 tad-29.6.1998 (ĠU L 209, 25.7.1998, p. 1),

31999 R 0307: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 307/1999 tat-8.2.1999 (ĠU L 38, 12.2.1999, p. 1),

31999 R 1399: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1399/1999 tad-29.4.1999 (ĠU L 164, 30.6.1999, p. 1),

32001 R 0089: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 89/2001 tas-17.1.2001 (ĠU L 14, 18.1.2001, p. 16),

32001 R 1386: Ir-Regolament (KE) Nru 1386/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5.6.2001 (ĠU L 187, 10.7.2001, p. 1),

32002 R 0410: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 410/2002 tas-27.2.2002 (ĠU L 62, 5.3.2002, p. 17),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 1851: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1851/2003 tas-17.10.2003 (ĠU L 271, 22.10.2003, p. 3),

32004 R 0631: Ir-Regolament (KE) Nru 631/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31.3.2004 (ĠU L 100, 6.4.2004, p. 1),

32005 R 0077: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 77/2005 tat-13.1.2005 (ĠU L 16, 20.1.2005, p. 3),

32005 R 0647: ir-Regolament (KE) Nru 647/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13.4.2005 (ĠU L 117, 4.5.2005, p. 1),

32006 R 0207: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 207/2006 tas-7.2.2006 (ĠU L 36, 8.2.2006, p. 3),

32006 R 0629: Ir-Regolament (KE) Nru 629/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5.4.2006 (ĠU L 114, 27.4.2006, p. 1).

(a)

L-Anness 1 “Awtoritajiet kompetenti (l-Artikolu 1(1) tar-Regolament, u l-Artikoli 4(1) u 122 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni)” qed jiġi emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

1.

Министерство на труда и социалната политика (Ministeru tax-Xogħol u l-Politika Soċjali), София.

2.

Министерство на здравеопазването (Ministeru tas-Saħħa), София.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

1.

Ministerul Muncii, Solidarității Sociale și Familiei (Ministeru tax-Xogħol, is-Solidarjetà Soċjali u l-Familja), București.

2.

Ministerul Sănătății (Ministeru tas-Saħħa), București.”;

(b)

L-Anness 2 “Istituzzjonijiet kompetenti (l-Artikolu 1 (o) tar-Regolament u l-Artikolu 4 (2) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

1.   Mard u maternità:

(a)

benefiċċji innatura:

Министерство на здравеопазването (Ministeru tas-Saħħa), София,

Национална художествена академия — София (Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), София,

Агенция за хората с увреждания (Aġenzija għall-Persuni b'Diżabbiltà), София;

(b)

benefiċċji fi flus:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

2.

Invalidità, xjuħija u pensjonijiet ta' min jibqa' ħaj:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

3.   Inċidenti fuq ix-xogħol u mard kawżat mix-xogħol:

(a)

benefiċċji innatura:

Министерство на здравеопазването (Ministeru tas-Saħħa), София,

Национална здравноосигурителна каса (Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), София,

Агенция за хората с увреждания (Aġenzija għall-Persuni b'Diżabbiltà), София;

(b)

benefiċċji fi flus:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

4.

Konċessjonijiet għall-imwiet:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

5.

Benefiċċji tal-qagħad:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

6.

Benefiċċji tal-familja:

Агенция за социално подпомагане (Aġenzija ta' l-Assistenza Soċjali), София.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

1.   Mard u maternità:

(a)

benefiċċji innatura:

Casa județeană de asigurări de sănătate (Dar Provinċjali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa);

(b)

benefiċċji fi flus:

 

(i)

każijiet ġerenali:

Casa Națională de Asigurări de Sănătate (Dar Provinċjali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa)

(ii)

każijiet partikolari:

 

suldati professjonisti:

Unità speċjalizzata tal-Ministeru tad-Difiża Nazzjonali;

membri tal-pulizija:

Unità speċjalizzata tal-Ministeru ta' l-Amministrazzjoni u l-Intern;

avukati:

Casa de Asigurări a Avocaților (Dar għall-Assigurazzjoni għall-Avukati).

2.   Invalidità:

(a)

każijiet ġerenali:

Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (Dar Provinċjali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra);

(b)

każijiet partikolari:

 

(i)

suldati professjonisti:

Unità speċjalizzata tal-Ministeru tad-Difiża Nazzjonali;

(ii)

membri tal- pulizija:

Unità speċjalizzata tal-Ministeru ta' l-Amministrazzjoni u l-Intern;

(iii)

avukati:

Casa de Asigurări a Avocaților (Dar għall-Assigurazzjoni għall-Avukati).

3.   Xjuħija, pensjonijiet ta' min jibqa' ħaj, għotjiet ta' l-imwiet:

(a)

każijiet ġerenali:

Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (Dar Provinċjali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra);

(b)

każijiet partikolari:

 

(i)

suldati professjonisti:

Unità speċjalizzata tal-Ministeru tad-Difiża Nazzjonali;

(ii)

membri tal-pulizija:

Unità speċjalizzata tal-Ministeru ta' l-Amministrazzjoni u l-Intern;

(iii)

avukati:

Casa de Asigurări a Avocaților (Dar għall-Assigurazzjoni għall-Avukati).

4.   Inċidenti fuq ix-xogħol u mard kawżat mix-xogħol:

(a)

benefiċċji innatura:

Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (Dar Provinċjali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra);

(b)

benefiċċji bi flus u pensjonijiet:

Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (Dar Provinċjali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra);

5.   Konċessjonijiet għall-imwiet:

(a)

b'mod ġenerali:

Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (Dar Provinċjali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra);

(b)

b'mod partikolari:

 

(i)

suldati professjonisti:

Unità speċjalizzata tal-Ministeru tad-Difiża Nazzjonali;

(ii)

membri tal-pulizija:

Unità speċjalizzata tal-Ministeru ta' l-Amministrazzjoni u l-Intern;

(iii)

avukati:

Casa de Asigurări a Avocaților (Dar għall-Assigurazzjoni għall-Avukati).

6.

Benefiċċji tal-qagħad:

Agenția județeană pentru ocuparea fortei de muncă (Aġenzija Nazzjonali għall-Impjieg).

7.

Benefiċċji tal-familja:

Ministerul Muncii, Solidarității Sociale și Familiei (Ministeru tax-Xogħol, is-Solidarjetà Soċjali u l-Familja), București,

Ministerul Educației și Cercetării (Ministeru ta' l-Edukazzjoni u r-Riċerka), București.”;

(ċ)

L-Anness 3 “Istituzzjonijiet tal-post ta’ residenza u istituzzjonijiet tal-post fejn wieħed joqgħod (l-Artikolu 1(p) tar-Regolament u l-Artikolu 4(3) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

1.   Mard u maternità:

(a)

benefiċċji innatura:

Министерство на здравеопазването (Ministeru tas-Saħħa), София,

Национална здравноосигурителна каса (Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), София,

Агенция за хората с увреждания (Aġenzija għall-Persuni b'Diżabbiltà), София;

(b)

benefiċċji fi flus:

Uffiċċji reġjonali ta' l-Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali.

2.

Invalidità, xjuħija u pensjonijiet ta' min jibqa' ħaj:

Kwartieri Ġenerali Ċentrali ta' l-Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali.

3.   Inċidenti fuq ix-xogħol u mard kawżat mix-xogħol:

(a)

benefiċċji innatura:

Министерство на здравеопазването (Ministeru tas-Saħħa), София,

Национална здравноосигурителна каса (Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), София,

Агенция за хората с увреждания (Aġenzija għall-Persuni b'Diżabbiltà), София;

(b)

benefiċċji bi flus ta' terminu qasir:

Uffiċċji reġjonali ta' l-Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali;

(ċ)

pensjonijiet ta' invalidità:

Kwartieri Ġenerali Ċentrali ta' l-Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali.

4.

Konċessjonijiet għall-imwiet:

Uffiċċji reġjonali ta' l-Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali.

5.

Benefiċċji tal-qagħad:

Uffiċċji reġjonali ta' l-Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali.

6.

Benefiċċji tal-familja:

Direttorati għall-Assistenza Soċjali ta' l-Aġenzija ta' l-Assistenza Soċjali,”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

1.

Benefiċċji innatura:

Casa județeană de asigurări de sănătate (Dar Provinċjali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa).

2.   Benefiċċji fi flus:

(a)

għall-mard u l-maternità:

Casa de asigurari de sanatate (Dar Provinċjali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa);

(b)

invalidità, xjuħija, pensjonijiet ta' min jibqa' ħaj, għotjiet ta' l-imwiet:

Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (Dar Provinċjali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra);

(ċ)

inċidenti fuq xogħol u mard fuq xogħol:

Casa județeană de pensii și alte drepturi de asigurări sociale (Dar Provinċjali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra);

(d)

benefiċċji tal-qagħad:

Agenția județeană pentru ocuparea fortei de muncă (Aġenzija Nazzjonali għall-Impjieg);

(e)

benefiċċji tal-familja:

Awtoritajiet lokali u ta' l-iskejjel.”;

(d)

L-Anness 4 “Korpi ta’ kollegament (l-Artikoli 3(1), 4(4) u 122 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni)” qed jiġi emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU” għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

1.   Mard u maternità:

(a)

benefiċċji innatura:

Национална художествена академия — София (Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), София,

(b)

benefiċċji fi flus:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

2.

Invalidità, xjuħija u pensjonijiet ta' min jibqa' ħaj:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

3.   Inċidenti fuq ix-xogħol u mard kawżat mix-xogħol:

(a)

benefiċċji innatura:

Национална здравноосигурителна каса — (Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), София,

(b)

benefiċċji fi flus u pensjonijiet:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

4.

Konċessjonijiet għall-imwiet:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

5.

Benefiċċji tal-qagħad:

Национален статистически институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà' Soċjali), София.

6.

Benefiċċji tal-familja:

Агенция за социално подпомагане (Aġenzija ta' l-Assistenza Soċjali), София.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

1.

Benefiċċji innatura:

Casa Națională de Asigurări de Sănătate (Dar Provinċjali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), București..

2.   Benefiċċji fi flus:

(a)

għall-mard u l-maternità:

Casa Națională de Asigurări de Sănătate (Dar Provinċjali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), București;

(b)

invalidità, xjuħija, pensjonijiet ta' min jibqa' ħaj, għotjiet ta' l-imwiet:

Casa Națională de Pensii și Alte Drepturi de Asigurări Sociale (Dar Provinċjali tal-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra), București;

(ċ)

inċidenti fuq xogħol u mard fuq xogħol:

Casa Națională de Pensii și Alte Drepturi de Asigurări Sociale (Dar Provinċjali tal-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra), București;

(d)

benefiċċji tal-qagħad:

Agenția Națională pentru Ocuparea Fortei de Munca (Aġenzija Nazzjonali ta' l-Impjieg), București;

(e)

benefiċċji tal-familja:

Ministerul Muncii, Solidarității Sociale și Familiei (Ministeru tax-Xogħol, is-Solidarjetà Soċjali u l-Familja), București.”;

(e)

L-Anness 5 “Disposizzjonijiet ta’ implimentazzjoni ta’ konvenzjonijiet bilaterali li jibqgħu fis-seħħ (l-Artikoli 4 (5), 5, 53 (3), 104, 105 (2), 116, 121 u 122 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni)” huwa emendat kif ġej:

(i)

qabel l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “1. BELĠJU — REPUBBLIKA ĊEKA” għandha tiddaħħal:

“1.   BELĠJU — BULGARIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(ii)

in-numru ta' l-intestatura “BELĠJU- REPUBBLIKA ĊEKA” huwa mibdul minn “1” għal “2” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“3.

BELĠJU — DANIMARKA”

“4.

BELĠJU — ĠERMANJA”

“5.

BELĠJU — ESTONJA”

“6.

BELĠJU — GREĊJA”

“7.

BELĠJU — SPANJA”

“8.

BELĠJU — FRANZA”

“9.

BELĠJU — IRLANDA”

“10.

BELĠJU — ITALJA”

“11.

BELĠJU — ĊIPRU”

“12.

BELĠJU — LATVJA”

“13.

BELĠJU — LITWANJA”

“14.

BELĠJU — LUSSEMBURGU”

“15.

BELĠJU — UNGERIJA”

“16.

BELĠJU — MALTA”

“17.

BELĠJU — OLANDA”

“18.

BELĠJU — AWSTRIJA”

“19.

BELĠJU — POLONJA”

“20.

BELĠJU — PORTUGALL”;

(iii)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “20. BELĠJU — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“21.   BELĠJU — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(iv)

in-numru ta' l-intestatura “BELĠJU — SLOVENJA” huwa mibdul minn “20” għal “22” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“23.

BELĠJU — SLOVAKKJA”

“24.

BELĠJU — FINLANDJA”

“25.

BELĠJU — SVEZJA”

“26.

BELĠJU — RENJU UNIT”;

(v)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “26. BELGJU — RENJU UNIT” għandha tiddaħħal:

“27.   BULGARIJA — REPUBBLIKA ĊEKA

L-Artikolu 29(1) u (3) tal-Ftehim tal-25 ta' Novembru 1998 u l-Artikolu 5(4) ta' l-Arranġament Amministrattiv tat-30 ta' Novembru 1999 dwar ir-rinunzja ta' rimborż ta' l-ispejjeż ta' verifiki amministrattivi u eżami mediku.

28.   BULGARIJA — DANIMARKA

Ebda konvenzjoni.

29.   BULGARIJA — ĠERMANJA

L-Artikolu 8 sa 9 ta' l-Arranġament Amministrattiv dwar l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar is-sigurtà soċjali tas-17 ta' Diċembru fil-qasam tal-pensjoni.

30.   BULGARIJA — ESTONJA

Ebda konvenzjoni.

31.   BULGARIJA — GREĊJA

Ebda konvenzjoni.

32.   BULGARIJA — SPANJA

Xejn.

33.   BULGARIJA — FRANZA

Ebda konvenzjoni.

34.   BULGARIJA — IRLANDA

Ebda konvenzjoni.

35.   BULGARIJA — ITALJA

Ebda konvenzjoni.

36.   BULGARIJA — ĊIPRU

Ebda konvenzjoni.

37.   BULGARIJA — LATVJA

Ebda konvenzjoni.

38.   BULGARIJA — LITWANJA

Ebda konvenzjoni.

39.   BULGARIJA — LUSSEMBURGU

Xejn.

40.   BULGARIJA — UNGERIJA

Xejn.

41.   BULGARIJA — MALTA

Ebda konvenzjoni.

42.   BULGARIJA — OLANDA

Xejn.

43.   BULGARIJA — AWSTRIJA

Xejn.

44.   BULGARIJA — POLONJA

Xejn.

45.   BULGARIJA — PORTUGALL

Ebda konvenzjoni.

46.   BULGARIJA — RUMANIJA

Xejn.

47.   BULGARIJA — SLOVENJA

Xejn.

48.   BULGARIJA — SLOVAKKJA

L-Artikolu 9(1) tal-Ftehim Amministrattiv dwar l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni dwar is-sigrtà soċjali tat-30 ta' Mejju 2001.

49.   BULGARIJA — FINLANDJA

Ebda konvenzjoni.

50.   BULGARIJA — SVEZJA

Ebda konvenzjoni.

51.   BULGARIJA — RENJU UNIT

Xejn.”;

(vi)

in-numru ta' l-intestatura “REPUBBLIKA ĊEKA — DANIMARKA” huwa mibdul minn “25” għal “52” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“53.

REPUBBLIKA ĊEKA — ĠERMANJA”

“54.

REPUBBLIKA ĊEKA — ESTONJA”

“55.

REPUBBLIKA ĊEKA — GREĊJA”

“56.

REPUBBLIKA ĊEKA — SPANJA”

“57.

REPUBBLIKA ĊEKA — FRANZA”

“58.

REPUBBLIKA ĊEKA — IRLANDA”

“59.

REPUBBLIKA ĊEKA — ITALJA”

“60.

REPUBBLIKA ĊEKA — ĊIPRU”

“61.

REPUBBLIKA ĊEKA — LATVJA”

“62.

REPUBBLIKA ĊEKA — LITWANJA”

“63.

REPUBBLIKA ĊEKA — LUSSEMBURGU”

“64.

REPUBBLIKA ĊEKA — UNGERIJA”

“65.

REPUBBLIKA ĊEKA — MALTA”

“66.

REPUBBLIKA ĊEKA — OLANDA”

“67.

REPUBBLIKA ĊEKA — AWSTRIJA”

“68.

REPUBBLIKA ĊEKA — POLONJA”

“69.

REPUBBLIKA ĊEKA — PORTUGALL”;

(vii)

wara l-kliem “Ebda konvenzjoni”. taħt l-intestatura “69. REPUBBLIKA ĊEKA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“70.   REPUBBLIKA ĊEKA — RUMANIJA

Xejn.”;

(viii)

in-numru ta' l-intestatura “REPUBBLIKA ĊEKA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “43” għal “71” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“72.

REPUBBLIKA ĊEKA — SLOVAKKJA”

“73.

REPUBBLIKA ĊEKA — FINLANDJA”

“74.

REPUBBLIKA ĊEKA — SVEZJA”

“75.

REPUBBLIKA ĊEKA — RENJU UNIT”

“76.

DANIMARKA — ĠERMANJA”

“77.

DANIMARKA — ESTONJA”

“78.

DANIMARKA — GREĊJA”

“79.

DANIMARKA — SPANJA”

“80.

DANIMARKA — FRANZA”

“81.

DANIMARKA — IRLANDA”

“82.

DANIMARKA — ITALJA”

“83.

DANIMARKA — ĊIPRU”

“84.

DANIMARKA — LATVJA”

“85.

DANIMARKA — LITWANJA”

“86.

DANIMARKA — LUSSEMBURGU”

“87.

DANIMARKA — UNGERIJA”

“88.

DANIMARKA — MALTA”

“89.

DANIMARKA — OLANDA”

“90.

DANIMARKA — AWSTRIJA”

“91.

DANIMARKA — POLONJA”

“92.

DANIMARKA — PORTUGALL”;

(ix)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “92. DANIMARKA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“93.   DANIMARKA — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(x)

in-numru ta' l-intestatura “DANIMARKA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “65” għal “94” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“95.

DANIMARKA — SLOVAKKJA”

“96.

DANIMARKA — FINLANDJA”

“97.

DANIMARKA — SVEZJA”

“98.

DANIMARKA — RENJU UNIT”

“99.

ĠERMANJA — ESTONJA”

“100.

ĠERMANJA — GREĊJA”

“101.

ĠERMANJA — SPANJA”

“102.

ĠERMANJA — FRANZA”

“103.

ĠERMANJA — IRLANDA”

“104.

ĠERMANJA — ITALJA”

“105.

ĠERMANJA — ĊIPRU”

“106.

ĠERMANJA — LATVJA”

“107.

ĠERMANJA — LITWANJA”

“108.

ĠERMANJA — LUSSEMBURGU”

“109.

ĠERMANJA — UNGERIJA”

“110.

ĠERMANJA — MALTA”

“111.

ĠERMANJA — OLANDA”

“112.

ĠERMANJA — AWSTRIJA”

“113.

ĠERMANJA — POLONJA”

“114.

ĠERMANJA — PORTUGALL”;

(xi)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “114. ĠERMANJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“115.   ĠERMANJA — RUMANIJA

Xejn.”;

(xii)

in-numru ta' l-intestatura “ĠERMANJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “86” għal “116” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“117.

ĠERMANJA — SLOVAKKJA”

“118.

ĠERMANJA — FINLANDJA”

“119.

ĠERMANJA — SVEZJA”

“120.

ĠERMANJA — RENJU UNIT”

“121.

ESTONJA — GREĊJA”

“122.

ESTONJA — SPANJA”

“123.

ESTONJA — FRANZA”

“124.

ESTONJA — IRLANDA”

“125.

ESTONJA — ITALJA”

“126.

ESTONJA — ĊIPRU”

“127.

ESTONJA — LATVJA”

“128.

ESTONJA — LITWANJA”

“129.

ESTONJA — LUSSEMBURGU”

“130.

ESTONJA — UNGERIJA”

“131.

ESTONJA — MALTA”

“132.

ESTONJA — OLANDA”

“133.

ESTONJA — AWSTRIJA”

“134.

ESTONJA — POLONJA”

“135.

ESTONJA — PORTUGALL”;

(xiii)

wara l-kliem “Ebda konvenzjoni”. taħt l-intestatura “135. ESTONJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“136.   ESTONJA — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(xiv)

in-numru ta' l-intestatura “ESTONJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “106” għal “137” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“138.

ESTONJA — SLOVAKKJA”

“139.

ESTONJA — FINLANDJA”

“140.

ESTONJA — SVEZJA”

“141.

ESTONJA — RENJU UNIT”

“142.

GREĊJA — SPANJA”

“143.

GREĊJA — FRANZA”

“144.

GREĊJA — IRLANDA”

“145.

GREĊJA — ITALJA”

“146.

GREĊJA — ĊIPRU”

“147.

GREĊJA — LATVJA”

“148.

GREĊJA — LITWANJA”

“149.

GREĊJA — LUSSEMBURGU”

“150.

GREĊJA — UNGERIJA”

“151.

GREĊJA — MALTA”

“152.

GREĊJA — OLANDA”

“153.

GREĊJA — AWSTRIJA”

“154.

GREĊJA — POLONJA”

“155.

GREĊJA — PORTUGALL”;

(xv)

wara l-kliem “Ma japplikax.” taħt l-intestatura “155. GREĊJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“156.   GREĊJA — RUMANIJA

Xejn.”;

(xvi)

in-numru ta' l-intestatura “GREĊJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “125” għal “157” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“158.

GREĊJA — SLOVAKJA”

“159.

GREĊJA — FINLANDJA”

“160.

GREĊJA — SVEZJA”

“161.

GREĊJA — RENJU UNIT”

“162.

SPANJA — FRANZA”

“163.

SPANJA — IRLANDA”

“164.

SPANJA — ITALJA”

“165.

SPANJA — ĊIPRU”

“166.

SPANJA — LATVJA”

“167.

SPANJA — LITWANJA”

“168.

SPANJA — LUSSEMBURGU”

“169.

SPANJA — UNGERIJA”

“170.

SPANJA — MALTA”

“171.

SPANJA — OLANDA”

“172.

SPANJA — AWSTRIJA”

“173.

SPANJA — POLONJA”

“174.

SPANJA — PORTUGALL”;

(xvii)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “174. SPANJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“175.   SPANJA — RUMANIJA

Xejn.”;

(xviii)

in-numru ta' l-intestatura “SPANJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “143” għal “176” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“177.

SPANJA — SLOVAKKJA”

“178.

SPANJA — FINLANDJA”

“179.

SPANJA — SVEZJA”

“180.

SPANJA — RENJU UNIT”

“181.

FRANZA — IRLANDA”

“182.

FRANZA — ITALJA”

“183.

FRANZA — ĊIPRU”

“184.

FRANZA — LATVJA”

“185.

FRANZA — LITWANJA”

“186.

FRANZA — LUSSEMBURGU”

“187.

FRANZA — UNGERIJA”

“188.

FRANZA — MALTA”

“189.

FRANZA — OLANDA”

“190.

FRANZA — AWSTRIJA”

“191.

FRANZA — POLONJA”

“192.

FRANZA — PORTUGALL”;

(xix)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “192. FRANZA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“193.   FRANZA — RUMANIJA

Xejn.”;

(xx)

in-numru ta' l-intestatura “FRANZA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “160” għal “194” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“195.

FRANZA — SLOVAKKJA”

“196.

FRANZA — FINLANDJA”

“197.

FRANZA — SVEZJA”

“198.

FRANZA — RENJU UNIT”

“199.

IRLANDA — ITALJA”

“200.

IRLANDA — ĊIPRU”

“201.

IRLANDA — LATVJA”

“202.

IRLANDA — LITWANJA”

“203.

IRLANDA — LUSSEMBURGU”

“204.

IRLANDA — UNGERIJA”

“205.

IRLANDA — MALTA”

“206.

IRLANDA — OLANDA”

“207.

IRLANDA — AWSTRIJA”

“208.

IRLANDA — POLONJA”

“209.

IRLANDA — PORTUGALL”;

(xxi)

wara l-kliem “Ma japplikax.” taħt l-intestatura “209. IRLANDA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“210.   IRLANDA — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(xxii)

in-numru ta' l-intestatura “IRLANDA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “176” għal “211” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“212.

IRLANDA — SLOVAKKJA”

“213.

IRLANDA — FINLANDJA”

“214.

IRLANDA — SVEZJA”

“215.

IRLANDA — RENJU UNIT”

“216.

ITALJA — ĊIPRU”

“217.

ITALJA — LATVJA”

“218.

ITALJA — LITWANJA”

“219.

ITALJA — LUSSEMBURGU”

“220.

ITALJA — UNGERIJA”

“221.

ITALJA — MALTA”

“222.

ITALJA — OLANDA”

“223.

ITALJA — AWSTRIJA”

“224.

ITALJA — POLONJA”

“225.

ITALJA — PORTUGALL”;

(xxiii)

wara l-kliem “Ma japplikax.” taħt l-intestatura “225. ITALJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“226.   ITALJA — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(xxiv)

in-numru ta' l-intestatura “ITALJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “191” għal “227” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“228.

ITALJA — SLOVAKKJA”

“229.

ITALJA — FINLANDJA”

“230.

ITALJA — SVEZJA”

“231.

ITALJA — RENJU UNIT”

“232.

ĊIPRU — LATVJA”

“233.

ĊIPRU — LITWANJA”

“234.

ĊIPRU — LUSSEMBURGU”

“235.

ĊIPRU — UNGERIJA”

“236.

ĊIPRU — MALTA”

“237.

ĊIPRU — OLANDA”

“238.

ĊIPRU — AWSTRIJA”

“239.

ĊIPRU — POLONJA”

“240.

ĊIPRU — PORTUGALL”;

(xxv)

wara l-kliem “Ebda konvenzjoni”. taħt l-intestatura “240. ĊIPRU — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“241.   ĊIPRU — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(xxvi)

in-numru ta' l-intestatura “ĊIPRU — SLOVENJA” huwa mibdul minn “205” għal “242” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“243.

ĊIPRU — SLOVAKKJA”

“244.

ĊIPRU — FINLANDJA”

“245.

ĊIPRU — SVEZJA”

“246.

ĊIPRU — RENJU UNIT”

“247.

ĊIPRU — LITWANJA”

“248.

LATVJA — LUSSEMBURGU”

“249.

LATVJA — UNGERIJA”

“250.

LATVJA — MALTA”

“251.

LATVJA — OLANDA”

“252.

LATVJA — AWSTRIJA”

“253.

LATVJA — POLONJA”

“254.

LATVJA — PORTUGALL”;

(xxvii)

wara l-kliem “Ebda konvenzjoni”. taħt l-intestatura “254. LATVJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“255.   LATVJA — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(xxviii)

in-numru ta' l-intestatura “LATVJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “218” għal “256” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“257.

LATVJA — SLOVAKKJA”

“258.

LATVJA — FINLANDJA”

“259.

LATVJA — SVEZJA”

“260.

LATVJA — RENJU UNIT”

“261.

LITWANJA — LUSSEMBURGU”

“262.

LITWANJA — UNGERIJA”

“263.

LITWANJA — MALTA”

“264.

LITWANJA — OLANDA”

“265.

LITWANJA — AWSTRIJA”

“266.

LITWANJA — POLONJA”

“267.

LITWANJA — PORTUGALL”;

(xxix)

wara l-kliem “Ebda konvenzjoni”. taħt l-intestatura “267. LITWANJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“268.   LITWANJA — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(xxx)

in-numru ta' l-intestatura “LITWANJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “230” għal “269” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“270.

LITWANJA — SLOVAKKJA”

“271.

LITWANJA — FINLANDJA”

“272.

LITWANJA — SVEZJA”

“273.

LITWANJA — RENJU UNIT”

“274.

LUSSEMBURGU — UNGERIJA”

“275.

LUSSEMBURGU — MALTA”

“276.

LUSSEMBURGU — OLANDA”

“277.

LUSSEMBURGU — AWSTRIJA”

“278.

LUSSEMBURGU — POLONJA”

“279.

LUSSEMBURGU — PORTUGALL”;

(xxxi)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “279. LUSSEMBURGU — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“280.   LUSSEMBURGU — RUMANIJA

Xejn.”;

(xxxii)

in-numru ta' l-intestatura “LUSSEMBURGU — SLOVENJA” huwa mibdul minn “241” għal “281” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“282.

LUSSEMBURGU — SLOVAKKJA”

“283.

LUSSEMBURGU — FINLANDJA”

“284.

LUSSEMBURGU — SVEZJA”

“285.

LUSSEMBURGU — RENJU UNIT”

“286.

UNGERIJA — MALTA”

“287.

UNGERIJA — OLANDA”

“288.

UNGERIJA — AWSTRIJA”

“289.

UNGERIJA — POLONJA”

“290.

UNGERIJA — PORTUGALL”;

(xxxiii)

wara l-kliem “Ebda konvenzjoni”. taħt l-intestatura “290. UNGERIJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“291.   UNGERIJA — RUMANIJA

Xejn.”;

(xxxiv)

in-numru ta' l-intestatura “UNGERIJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “251” għal “292” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“293.

UNGERIJA — SLOVAKKJA”

“294.

UNGERIJA — FINLANDJA”

“295.

UNGERIJA — SVEZJA”

“296.

UNGERIJA — RENJU UNIT”

“297.

MALTA — OLANDA”

“298.

MALTA — AWSTRIJA”

“299.

MALTA — POLONJA”

“300.

MALTA — PORTUGALL”;

(xxxv)

wara l-kliem “Ebda konvenzjoni”. taħt l-intestatura “300. MALTA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“301.   MALTA — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(xxxvi)

in-numru ta' l-intestatura “MALTA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “260” għal “302” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“303.

MALTA — SLOVAKKJA”

“304.

MALTA — FINLANDJA”

“305.

MALTA — SVEZJA”

“306.

MALTA — RENJU UNIT”

“307.

OLANDA — AWSTRIJA”

“308.

OLANDA — POLONJA”

“309.

OLANDA — PORTUGALL”;

(xxxvii)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “309. OLANDA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“310.   OLANDA — RUMANIJA

Xejn.”;

(xxxviii)

in-numru ta' l-intestatura “OLANDA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “268” għal “311” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“312.

OLANDA — SLOVAKKJA”

“313.

OLANDA — FINLANDJA”

“314.

OLANDA — SVEZJA”

“315.

OLANDA — RENJU UNIT”

“316.

AWSTRIJA — POLONJA”

“317.

AWSTRIJA — PORTUGALL”

(xxxix)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “317. AWSTRIJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“318.   AWSTRIJA — RUMANIJA

Xejn.”;

(xl)

in-numru ta' l-intestatura “AWSTRIJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “275” għal “319” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“320.

AWSTRIJA — SLOVAKKJA”

“321.

AWSTRIJA — FINLANDJA”

“322.

AWSTRIJA — SVEZJA”

“323.

AWSTRIJA — RENJU UNIT”

“324.

POLONJA — PORTUGALL”

(xli)

wara l-kliem “Ebda konvenzjoni”. taħt l-intestatura “324. POLONJA — PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“325.   POLONJA — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(xlii)

in-numru ta' l-intestatura “POLONJA — SLOVENJA” huwa mibdul minn “281” għal “326” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“327.

POLONJA — SLOVAKKJA”

“328.

POLONJA — FINLANDJA”

“329.

POLONJA — SVEZJA”

“330.

POLONJA — RENJU UNIT”;

(xliii)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “330. POLONJA — RENJU UNIT” għandha tiddaħħal:

“331.   PORTUGALL — RUMANIJA

Ebda konvenzjoni.”;

(xliv)

in-numru ta' l-intestatura “PORTUGALL — SLOVENJA” huwa mibdul minn “286” għal “332” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“333.

PORTUGALL — SLOVAKKJA”

“334.

PORTUGALL — FINLANDJA”

“335.

PORTUGALL — SVEZJA”

“336.

PORTUGALL — RENJU UNIT”;

(xlv)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “336. PORTUGALL — RENJU UNIT” għandha tiddaħħal:

“337.   RUMANIJA — SLOVENJA

Xejn.

338.   RUMANIJA — SLOVAKKJA

Xejn.

339.   RUMANIJA — FINLANDJA

Ebda konvenzjoni.

340.   RUMANIJA — SVEZJA

Ebda konvenzjoni.

341.   RUMANIJA — RENJU UNIT

Xejn.”;

(xlvi)

in-numru ta' l-intestatura “SLOVENJA — SLOVAKKJA” huwa mibdul minn “291” għal “342” u l-intestaturi sussegwenti huma numerati mill-ġdid kif ġej:

“343.

SLOVENJA — FINLANDJA”

“344.

SLOVENJA — SVEZJA”

“345.

SLOVENJA — RENJU UNIT”

“346.

SLOVAKKJA — FINLANDJA”

“347.

SLOVAKKJA — SVEZJA”

“348.

SLOVAKKJA — RENJU UNIT”

“349.

FINLANDJA — SVEZJA”

“350.

FINLANDJA — RENJU UNIT”

“351.

SVEZJA — RENJU UNIT”;

(f)

L-Anness 6 “Proċedura għall-ħlas ta’ benefiċċji (l-Artikoli 4(6), 53(1) u 122 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU”: għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

1.

negozjati mal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, id-Danimarka, l-Estonja, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Irlanda, l-Italja, il-Latvja, il-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, l-Olanda, l-Awstrija, il-Polonja, il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovenja, is-Slovakkja, il-Finlandja, l-Isvezja u r-Renju Unit: ħlas dirett.

2.

negozjati mal-Ġermanja, Ċipru u l-Litwanja: ħlas permezz tal-korpi tal-kuntatt.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

It-taqsima “E. ĠERMANJA” hija emendata kif ġej:

(a)

fil-punt 1(b) u 2(b) il-kliem “il-Bulgarija u” huma mdaħħla qabel il-kelma “l-Olanda”;

(b)

fil-punt 4(b) il-kelma “il-Bulgarija” hija mdaħħla wara l-kelma “il-Belġju”;

(iv)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Ħlas dirett.”;

(g)

L-Anness 7 “Banek (l-Artikoli 4(7), 55(3) u 122 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-kelma “Xejn.” taħt l-intestatura “A. BELĠJU”: għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Булбанк (Bulbank), София.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. Portugall” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Banca Națională a României (Bank Nazzjonali tar-Rumanija), București.”;

(h)

L-Anness 8 jinbidel b'dan li ġej:

“ANNESS 8 (B) (12) (13)

KONĊESSJONI TA’ BENEFIĊĊJI TAL-FAMILJA

(l-Artikoli 4(8), 10a(d) u 122 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni)

L-Artikolu 10a(d) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni huwa applikabbli għal:

A.   Persuni impjegati u persuni li jaħdmu għal rashom

(a)

b'perijodu ta’ referenza ta’ xahar kalendarju fir-relazzjonijiet bejn:

il-Belġju u l-Bulgarija,

il-Belġju u r-Repubblika Ċeka,

il-Belġju u l-Ġermanja,

il-Belġju u l-Greċja,

il-Belġju u Spanja,

il-Belġju u Franza,

il-Belġju u l-Irlanda,

il-Belġju u l-Litwanja,

il-Belġju u l-Lussemburgu,

il-Belġju u l-Awstrija,

il-Belġju u l-Polonja,

il-Belġju u l-Portugall,

il-Belġju u r-Rumanija,

il-Belġju u s-Slovakkja,

il-Belġju u l-Finlandja,

il-Belġju u l-Isvezja,

il-Belġju u r-Renju Unit,

il-Belġju u r-Repubblika Ċeka,

il-Bulgarija u l-Ġermanja,

il-Bulgarija u l-Estonja,

il-Bulgarija u l-Greċja,

il-Bulgarija u Spanja,

il-Bulgarija u Franza,

il-Bulgarija u l-Irlanda,

il-Bulgarija u Ċipru,

il-Bulgarija u l-Latvja,

il-Bulgarija u l-Litwanja,

il-Bulgarija u l-Lussemburgu,

il-Bulgarija u l-Ungerija,

il-Bulgarija u Malta,

il-Bulgarija u l-Olanda,

il-Bulgarija u l-Awstrija,

il-Bulgarija u l-Polonja,

il-Bulgarija u l-Portugall,

il-Bulgarija u r-Rumanija,

il-Bulgarija u s-Slovakkja,

il-Bulgarija u l-Finlandja,

il-Bulgarija u l-Isvezja,

il-Bulgarija u r-Renju Unit,

ir-Repubblika Ċeka u d-Danimarka,

ir-Repubblika Ċeka u l-Ġermanja,

ir-Repubblika Ċeka u l-Greċja,

ir-Repubblika Ċeka u Spanja,

ir-Repubblika Ċeka u Franza,

ir-Repubblika Ċeka u l-Irlanda,

ir-Repubblika Ċeka u l-Latvja,

ir-Repubblika Ċeka u l-Litwanja,

ir-Repubblika Ċeka u l-Lussemburgu,

ir-Repubblika Ċeka u l-Ungerija,

ir-Repubblika Ċeka u Malta,

ir-Repubblika Ċeka u l-Olanda,

ir-Repubblika Ċeka u l-Awstrija,

ir-Repubblika Ċeka u l-Polonja,

ir-Repubblika Ċeka u l-Portugall,

ir-Repubblika Ċeka u r-Rumanija,

ir-Repubblika Ċeka u s-Slovenja,

ir-Repubblika Ċeka u s-Slovakkja,

ir-Repubblika Ċeka u l-Finlandja,

ir-Repubblika Ċeka u l-Isvezja,

ir-Repubblika Ċeka u r-Renju Unit,

id-Danimarka u l-Litwanja,

id-Danimarka u l-Polonja,

id-Danimarka u s-Slovakkja,

il-Ġermanja u l-Greċja,

il-Ġermanja u Spanja,

il-Ġermanja u Franza,

il-Ġermanja u l-Irlanda,

il-Ġermanja u l-Litwanja,

il-Ġermanja u l-Lussemburgu,

il-Ġermanja u l-Awstrija,

il-Ġermanja u l-Polonja,

il-Ġermanja u r-Rumanija,

il-Ġermanja u s-Slovakkja,

il-Ġermanja u l-Finlandja,

il-Ġermanja u l-Isvezja,

il-Ġermanja u r-Renju Unit,

l-Estonja u r-Rumanija,

il-Greċja u l-Litwanja,

il-Greċja u l-Polonja,

il-Greċja u r-Rumanija,

il-Greċja u s-Slovakkja,

Spanja u l-Litwanja,

Spanja u l-Awstrija,

Spanja u l-Polonja,

Spanja u r-Rumanija,

Spanja u s-Slovenja,

Spanja u s-Slovakkja,

Spanja u l-Finlandja,

Spanja u l-Isvezja,

Franza u l-Litwanja,

Franza u l-Lussemburgu,

Franza u l-Awstrija,

Franza u l-Polonja,

Franza u l-Portugall,

Franza u r-Rumanija,

Franza u s-Slovenja,

Franza u s-Slovakkja,

Franza u l-Finlandja,

Franza u l-Isvezja,

l-Irlanda u l-Litwanja,

l-Irlanda u l-Awstrija,

l-Irlanda u l-Polonja,

l-Irlanda u l-Portugall,

l-Irlanda u r-Rumanija,

l-Irlanda u s-Slovakkja,

l-Irlanda u l-Isvezja,

il-Latvja u l-Litwanja,

il-Latvja u l-Lussemburgu,

il-Latvja u l-Ungerija,

il-Latvja u l-Polonja,

il-Latvja u r-Rumanija,

il-Latvja u s-Slovenja,

il-Latvja u s-Slovakkja,

il-Latvja u l-Finlandja,

il-Litwanja u l-Lussemburgu,

il-Litwanja u l-Ungerija,

il-Litwanja u l-Olanda,

il-Litwanja u l-Awstrija,

il-Litwanja u l-Portugall,

il-Litwanja u r-Rumanija,

il-Litwanja u s-Slovenja,

il-Litwanja u s-Slovakkja,

il-Litwanja u l-Finlandja,

il-Litwanja u l-Isvezja,

il-Litwanja u r-Renju Unit,

il-Lussemburgu u l-Awstrija,

il-Lussemburgu u l-Polonja,

il-Lussemburgu u l-Portugall,

il-Lussemburgu u r-Rumanija,

il-Lussemburgu u s-Slovenja,

il-Lussemburgu u s-Slovakkja,

il-Lussemburgu u l-Finlandja,

il-Lussemburgu u l-Isvezja,

l-Ungerija u l-Awstrija,

l-Ungerija u l-Polonja,

l-Ungerija u r-Rumanija,

l-Ungerija u s-Slovenja,

l-Ungerija u s-Slovakkja,

Malta u r-Rumanija,

Malta u s-Slovakkja,

l-Olanda u l-Awstrija,

l-Olanda u l-Polonja,

l-Olanda u r-Rumanija,

l-Olanda u s-Slovakkja,

l-Olanda u l-Finlandja,

l-Olanda u l-Isvezja,

l-Awstrija u l-Polonja,

l-Awstrija u l-Portugall,

l-Awstrija u r-Rumanija,

l-Awstrija u s-Slovenja,

l-Awstrija u s-Slovakkja,

l-Awstrija u l-Finlandja,

l-Awstrija u l-Isvezja,

l-Awstrija u r-Renju Unit,

il-Polonja u l-Portugall,

il-Polonja u r-Rumanija,

il-Polonja u s-Slovenja,

il-Polonja u s-Slovakkja,

il-Polonja u l-Finlandja,

il-Polonja u l-Isvezja,

il-Polonja u r-Renju Unit,

il-Portugall u r-Rumanija,

il-Portugall u s-Slovenja,

il-Portugall u s-Slovakkja,

il-Portugall u l-Finlandja,

il-Portugall u l-Isvezja,

il-Portugall u r-Renju Unit,

ir-Rumanija u s-Slovenja,

ir-Rumanija u s-Slovakkja,

ir-Rumanija u l-Finlandja,

ir-Rumanija u l-Isvezja,

ir-Rumanija u r-Renju Unit,

is-Slovenja u s-Slovakkja,

is-Slovenja u l-Finlandja,

is-Slovenja u r-Renju Unit,

is-Slovakkja u l-Finlandja,

is-Slovakkja u l-Isvezja,

is-Slovakkja u r-Renju Unit,

il-Finlandja u l-Isvezja,

il-Finlandja u r-Renju Unit,

l-Isvezja u r-Renju Unit.

(b)

b'perijodu ta’ referenza ta’ kwart ta’ sena kalendarja fir-relazzjonijiet bejn:

id-Danimarka u l-Ġermanja,

l-Olanda u d-Danimarka, il-Ġermanja, Franza, il-Lussemburgu, il-Portugall.

B.   Persuni li jaħdmu għal rashom

B'perijodu ta’ referenza ta’ kwart ta’ sena kalendarja fir-relazzjonijiet bejn:

il-Belġju u l-Olanda.

Ċ.   Persuni impjegati

B'perijodu ta’ referenza ta’ xahar kalendarju fir-relazzjonijiet bejn:

il-Belġju u l-Olanda.”;

(i)

L-Anness 9 “Il-kalkolu tan-nefqa medja annwali tal-benefiċċji innatura (l-Artikoli 4(9), 94(3)(a) u 95(3)(a) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU”: għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

In-nefqa medja annwali tal-benefiċċji innatura għandha tiġi kkalkolata billi jittieħdu f'konsiderazzjoni l-benefiċċji innatura mħallsa mill-Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa skond il-Liġi dwar l-Assigurazzjoni tas-Saħħa.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

In-nefqa medja annwali tal-benefiċċji innatura għandha tiġi kkalkolata billi jittieħdu f'konsiderazzjoni l-benefiċċji pprovduti taħt l-iskema ta' l-assigurazzjoni tas-saħħa.”;

(j)

L-Anness 10 “Istituzzjonijiet u korpi nominati mill-awtoritajiet kompetenti (l-Artikolu 4(10) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni)” huwa emendat kif ġej:

(i)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU”: għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

1.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 14ċ, 14d(3) u 17 tar-Regolament:

Национален осигурителен институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali), София.

2.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 6(1) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni:

Национален осигурителен институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali), София.

3.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 8, 10b, 11(1), 11а(1), 12а, 13(3), 14(1), (2) and (3) u 38(1) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni:

Министерство на здравеопазването (Ministeru tas-Saħħa), София,

Национален осигурителен институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali), София,

Национална здравноосигурителна каса (Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), София.

4.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 70(1), 80(2), 81, 82(2) u 91(2) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni:

Национален осигурителен институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali), София.

5.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 85(2), 86(2), 89(1), 102(2) u 109 u 110 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni:

Министерство на здравеопазването (Ministeru tas- Saħħa), София,

Национален осигурителен институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali), София,

Национална здравноосигурителна каса (Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), София.

6.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 113(2) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni:

Министерство на здравеопазването (Ministeru tas-Saħħa), София,

Национална здравноосигурителна каса (Fond Nazzjonali ta' l-Assigurazzjoni tas-Saħħa), София.”;

(ii)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(iii)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

1.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 14(1)(b) u 17 tar-Regolament u għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 10(b), 11(1), 11a(1), 12(a), 13(2) and (3), 14(1), (2) u (3), 80(2), 81 and 85(2) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni:

Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (Dar Nazzjonali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra), București.

2.   Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 38(1), 70(1), 82(2) u 86(2) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni:

(a)

benefiċċji fi flus:

Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (Dar Nazzjonali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra), București;

(b)

benefiċċji innatura:

Casa Națională de Asigurări de Sănătate (Dar Nazzjonali għall-Assigurazzjoni tas-Saħħa), București.

3.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 102(2) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni (rimborż ta' spejjeż innatura skond l-Artikoli 36 u 63 tar-Regolament):

Casa Națională de Asigurări de Sănătate (Dar Nazzjonali għall-Assigurazzjoni tas-Saħħa), București.

4.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 102(2) tar-Regolament ta’ implimentazzjoni (rimborż ta' spejjeż li jikkonċernaw benefiċċji tal-qgħad skond l-Artikolu 70 tar-Regolament):

Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă (Aġenzija Nazzjonali ta' l-Impjieg), București.”;

3.

31983 Y 0117: id-Deċiżjoni Nru 117 tal-Kummissjoni Amministrattiva tal-Komunitajiet Ewropej dwar is-Sigurtà Soċjali għal Ħaddiema Migranti tas-7 ta' Lulju 1982 rigward il-kondizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 50(1)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) 574/72 tal-21 ta' Marzu 1972 (ĠU C 238, 7.9.1983, p. 3), kif emendata bi:

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

12003 T: l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Il-punt 2.2 jinbidel b'dan li ġej:

“Għall-fini ta' din id-deċiżjoni l-korp nominat għandu jkun:

Belġju:

Office national des pensions (ONP), Rijksdienst voor pensioenen (RVP) (Uffiċċju Nazzjonali tal-Pensjonijiet), Bruxelles/Brussel.

Bulgarija:

Национален осигурителен институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali), София.

Repubblika Ċeka:

Česká správa sociálního zabezpečení (Amministrazzjoni Ċeka tas-Sigurtà Soċjali), Praha.

Danimarka:

Direktoratet for Social Sikring og Bistand (Direttorat Nazzjonali tas-Sigurtà u l-Assistenza Soċjali), København.

Ġermanja:

Verband Deutscher Rentenversicherungsträger — Datenstelle (Ċentru għall-Ipproċessar tad-Data tal-Korpi Ġermaniżi ta' l-Assigurazzjoni għall-Pensjoni), Würzburg.

Estonja:

Sotsiaalkindlustusamet (Bord ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali), Tallinn.

Greċja:

Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA) (Istitut tas-Sigurtà Soċjali), Αθήνα.

Spanja:

Instituto Nacional de la Seguridad Social (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali), Madrid.

Franza:

Caisse nationale d'assurance-vieillesse — Centre informatique national — travailleurs migrants SCOM (Fond Nazzjonali għall-Assigurazzjoni għax-Xjuħija — Ċentru Nazzjonali għall-Ipproċessar tad-Data — Ħaddiema Migranti SCOM), Tours.

Irlanda:

Department of Social Welfare (Dipartiment ta’ l-Assistenza Soċjali), Dublin.

Italja:

Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS) (Istitut Nazzjonali ta' l-Assistenza Soċjali), Roma.

Ċipru:

Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Departiment ta' l-Assigurazzjoni Soċjali, Ministeru tax-Xogħol u l-Assigurazzjoni Soċjali), Λευκωσία.

Latvja:

Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra (Aġenzija Statali ta' l-Assigurazzjoni Soċjali), Rīga.

Litwanja:

Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (Bord tal-Fond Statali ta' l-Assigurazzjoni Soċjali), Vilnius.

Lussemburgu:

Centre d'informatique, d'affiliation et de perception des cotisations, commun aux institutions de securité sociale (Ċentru Konġunt għall-Ipproċessar tad-Data, Reġistrazzjoni ta' l-Assugurazzjoni u Ġbir tal-Kontributi ta' l-Istituzzjonijiet tas-Sigurtà Soċjali), Luxembourg.

Ungerija:

Országos Nyugdíjbiztosítási Főigazgatóság (Amministrazzjoni Ċentrali ta’ l-Assigurazzjoni tal-Pensjoni Nazzjonali), Budapest.

Malta:

Dipartiment tas-Sigurtà Soċjali, Valletta.

Olanda:

Sociale Verzekeringsbank (Bank ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali), Amsterdam.

Awstrija:

Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Assoċjazzjoni Prinċipali ta' l-Istituzzjonijiet Awstrijaċi ta' l-Assigurazzjoni Soċjali), Wien.

Polonja:

Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Istituzzjoni ta' l-Assigurazzjoni Soċjali), Warszawa.

Portugall:

Centro Nacional de Pensões (Ċentru Nazzjonali tal-Pensjonijiet), Lisboa.

Rumanija:

Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (Dar Nazzjonali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra), București.

Slovenja:

Zavod za pokojninsko in invalidsko zavarovanje Slovenije (Istitut għall-Assigurazzjoni tal-Pensjoni u d-Diżabbiltà tas-Slovenja), Ljubljana.

Slovakkja:

Sociálna poisťovňa (Aġenzija ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali), Bratislava.

Finlandja:

Eläketurvakeskus/Pensionsskyddscentralen (Istitut Ċentrali tas-Sigurtà tal-Pensjoni), Helsinki.

Svezja:

Riksförsäkringsverket (Bord Nazzjonali ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali), Stockholm.

Renju Unit:

Department for Work and Pensions, International Pension Centre (Dipartiment għax-Xogħol u l-Pensjonijiet, Ċentru Internazzjonali għall-Pensjonijiet), Newcastle upon Tyne.”.

4.

31988 Y 0309(02): id-Deċiżjoni Nru 136 tal-Kummissjoni Amministrattiva tal-Komunitajiet Ewropej dwar is-Sigurtà Soċjali għal Ħaddiema Migranti ta' l-1 ta' Lulju 1987 rigward l-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 45(1) sa (3) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) 1408/71 fir-rigward tat-teħid fil-kont ta' perijodi ta' assigurazzjoni kkompletati taħt il-leġiżlazzjonijiet ta' Stati Membri oħra għall-akkwist, iż-żamma jew l-irkupru tad-dritt għall-benefiċċji (ĠU C 64, 9.3.1988, p. 7), kif emendata bi:

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

12003 T: l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

L-Anness huwa emendat kif ġej:

(a)

wara l-kelma “Xejn.” taħt l-intestatura “A. BELĠJU”: għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Xejn.”;

(b)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(ċ)

wara l-kelma “Xejn”. taħt l-intestatura “U. Portugall” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

Xejn.”.

5.

31993 Y 0825(02): id-Deċiżjoni Nru 150 tal-Kummissjoni Amministrattiva tal-Komunitajiet Ewropej dwar is-Sigurtà Soċjali għal Ħaddiema Migranti tas-26 ta' Ġunju 1992 rigward l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 77, 78 u 79(3) tar-Regolament (KEE) 1408/71 u ta' l-Artikolu 10(1)(b)(ii) tar-Regolament (KEE) Nru 574/72 (ĠU C 229, 25.8.1993, p. 5) kif emendat bi:

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

12003 T: l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

L-Anness huwa emendat kif ġej:

(a)

wara l-iskrizzjoni taħt l-intestatura “A. BELĠJU”: għandha tiddaħħal:

“B.   BULGARIJA

Агенция за социално подпомагане (Aġenzija ta' l-Assistenza Soċjali), София.”;

(b)

l-intestaturi “B. REPUBBLIKA ĊEKA”,“Ċ. DANIMARKA”, “D. ĠERMANJA”, “E. ESTONJA”, “F. GREĊJA”, “G. SPANJA”, “H. FRANZA”, “I. IRLANDA”, “J. ITALJA”, “K. ĊIPRU”, “L. LATVJA”, “M. LITWANJA”, “N. LUSSEMBURGU”, “O UNGERIJA”, “P. MALTA”, “Q. OLANDA”, “R. AWSTRIJA”, “S. POLONJA”, “T. PORTUGALL”, “U. SLOVENJA”, “V. SLOVAKKJA”, “W. FINLANDJA”, “X. SVEZJA”, “Y. RENJU UNIT” huma mpoġġija mill-ġdid ma' l-iskrizzjonijiet rispettivi tagħhom u jsiru “Ċ. REPUBBLIKA ĊEKA”, “D. DANIMARKA”, “E. ĠERMANJA”, “F. ESTONJA”, “G. GREĊJA”, “H. SPANJA”, “I. FRANZA”, “J. IRLANDA”, “K. ITALJA”, “L. ĊIPRU”, “M. LATVJA”, “N. LITWANJA”, “O. LUSSEMBURGU”, “P. UNGERIJA”, “Q. MALTA”, “R. OLANDA”, “S. AWSTRIJA”, “T. POLONJA”, “U. PORTUGALL”, “W. SLOVENJA”, “X. SLOVAKKJA”, “Y. FINLANDJA”, “Z. SVEZJA”, “AA. RENJU UNIT”;

(ċ)

wara l-aħħar iskrizzjoni taħt l-intestatura “U. PORTUGALL” għandha tiddaħħal:

“V.   RUMANIJA

1.

:

Għall-benefiċċji tal-familja

:

Ministerul Muncii, Solidaritatii Sociale si Familiei (Ministeru tax-Xogħol, is-Solidarjetà Soċjali u l-Familja), București.

2.

:

Għall-pensjonijiet ta' l-orfni

:

Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (Dar Nazzjonali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra), București.”.

6.

32003 D 0192(01): id-Deċiżjoni 2004/324/KE Nru 192 tal-Kummissjoni Amministrattiva tal-Komunitajiet Ewropej dwar is-Sigurtà Soċjali għal Ħaddiema Migranti tad-29 ta' Ottubru 2003 rigward il-kondizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 50(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) 574/72 (ĠU L 104, 8.4.2004, p. 114).

Il-punt 2.4 jinbidel b'dan li ġej:

“Għall-fini ta’ din id-Deċiżjoni il-korp nominat għandu jkun:

BELĠJU:

L'Office National des pensions pour travailleurs salariés (ONP), Rijksdienst voor pensioenen (RVP) (uffiċċju nazzjonali tal-pensjonijiet), Bruxelles/Brussel.

BULGARIJA:

Национален осигурителен институт (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali), София.

REPUBBLIKA ĊEKA:

Česká správa sociálního zabezpečení (Amministrazzjoni Ċeka tas-Sigurtà Soċjali), Praha.

DANIMARKA:

Den Sociale Sikringsstyrelse, København (Aġenzija Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali, Kopenħagen).

ĠERMANJA:

Verband Deutscher Rentenversicherungsträger — Datenstelle der deutschen Rentenversicherung (ċentru għall-ipproċessar tad-data tal-korpi Ġermaniżi ta' l-assigurazzjoni għall-pensjoni), Würzburg.

ESTONJA:

Sotsiaalkindlustusamet (Bord ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali), Tallinn.

GREĊJA:

Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA) (istitut tas-sigurtà soċjali), Αθήνα.

SPANJA:

Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Teżor Ġenerali tas-Sigurtà Soċjali/Istitut Nazzjonali għas-Sigurtà Soċjali), Madrid.

FRANZA:

Caisse nationale d'assurance-vieillesse (CNAV), Paris.

IRLANDA:

Department of Social and Family Affairs (Dipartiment ta' l-Affarijiet Soċjali u tal-Familja), Dublin.

ITALJA:

Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS), Roma.

ĊIPRU:

Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Departiment ta' l-Assigurazzjoni Soċjali, Ministeru tax-Xogħol u l-Assigurazzjoni Soċjali), Λευκωσία.

LATVJA:

Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra (Aġenzija Statali ta' l-Assigurazzjoni Soċjali), Rīga.

LITWANJA:

Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (Bord tal-Fond Statali għall-Assigurazzjoni Soċjali), Vilnius.

LUSSEMBURGU:

Centre commun de la Sécurité Sociale, Luxembourg.

UNGERIJA:

Országos Nyugdíjbiztosítási Főigazgatóság (Amministrazzjoni Ċentrali ta’ l-Assigurazzjoni tal-Pensjoni Nazzjonali), Budapest.

MALTA:

Dipartiment tas-Sigurtà Soċjali, Valletta.

OLANDA:

Sociale Verzekeringsbank (bank ta’ l-assigurazzjoni soċjali), Amsterdam.

AWSTRIJA:

Hauptverband der Österreichischen Sozialversicherungsträger (Assoċjazzjoni Prinċipali ta' l-Istituzzjonijiet Awstrijaċi ta' l-Assigurazzjoni Soċjali), Wien.

POLONJA:

Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Istituzzjoni ta' l-Assigurazzjoni Soċjali), Warszawa.

PORTUGALL:

Instituto de Solidariedade e Segurança Social (ISSS)/Centro Nacional de Pensões, Lisbon.

RUMANIJA:

Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (Dar Nazzjonali għall-Pensjonijiet u Drittijiet ta' l-Assigurazzjoni Soċjali Oħra), București.

SLOVENJA:

Zavod za pokojninsko in invalidsko zavarovanje Slovenije (Istitut għall-Assigurazzjoni tal-Pensjoni u d-Diżabbiltà tas-Slovenja), Ljubljana.

SLOVAKKJA:

Sociálna poisťovňa (Aġenzija ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali), Bratislava.

FINLANDJA:

Eläketurvakeskus (ETK)/Pensionsskyddscentralen (Istitut Ċentrali għas-Sigurtà tal-Pensjoni), Helsinki.

SVEZJA:

Riksförsäkringsverket (Bord Nazzjonali ta’ l-Assigurazzjoni Soċjali), Stockholm.

RENJU UNIT:

Department for Work and Pensions, International Pension Centre (Dipartiment għax-Xogħol u l-Pensjonijiet, Ċentru Internazzjonali għall-Pensjonijiet), Newcastle-upon-Tyne.”.

3.   IL-LIĠI DWAR IL-KUMPANNIJI

32001 R 2157: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2157/2001 tat-8 ta' Ottubru 2001 dwar l-Istatut għal kumpannija Ewropea (SE) (ĠU L 294, 10.11.2001, p. 1, kif emendat bi:

32004 R 0885: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 885/2004 tas-26.4.2004 (ĠU L 168, 1.5.2004, p. 1).

(a)

Fl-Anness I, dan li ġej jidħol bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u għar-Repubblika Ċeka:

“IL-BULGARIJA:

акционерно дружество”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u għas-Slovenja:

“IR-RUMANIJA:

societate pe acțiuni”.

(b)

Fl-Anness II, dan li ġej jiġi mdaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u għar-Repubblika Ċeka:

“IL-BULGARIJA:

акционерно дружество, дружество с ограничена отговорност”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u għas-Slovenja:

“IR-RUMANIJA:

societate pe acțiuni, societate cu răspundere limitată”.

4.   IL-POLITIKA DWAR IL-KOMPETIZZJONI

31999 R 0659: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat-22 ta’ Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1), kif emendat bi:

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

L-Artikolu 1(b)(i) jinbidel b’dan li ġej:

“(i)

mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 144 u 172 ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni ta’ l-Awstrija, l-Finlandja u l-Isvezja u għall-Anness IV, il-punt 3 u l-Appendiċi ta’ l-Anness imsemmi ta' l-Att ta’ l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja, u għall-Anness V, il-punt 2 u 3(b) u l-Appendiċi għall-Anness imsemmi ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija, kull għajnuna li kienet teżisti qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat fl-Istati Membri rispettivi, jiġifieri, skemi ta’ għajnuna u għajnuna individwali li daħlu fis-seħħ qabel, u li għadhom applikabbli wara, id-dħul fis-seħħ tat-Trattat;”.

5.   AGRIKOLTURA

A.   IL-LEĠIŻLAZZJONI DWAR L-AGRIKOLTURA

1.

31965 R 0079: Ir-Regolament Nru 79/65/KEE tal-Kunsill tal-15 ta’ Ġunju 1965 li jistabbilixxi network għall-ġbir ta’ informazzjoni ta' kontabilità dwar id-dħul u l-operazzjoni kummerċjali ta’ azjendi agrikoli fil-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU 109, 23.6.1965, p. 1859), kif emendat bi:

11972 B: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Renju tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit (ĠU L 73, 27.3.1972, p. 14),

31972 R 2835: Ir-Regolament (KEE) Nru 2835/72 tal-Kunsill tad-29.12.1972 (ĠU L 298, 31.12.1972, p. 47),

31973 R 2910: Ir-Regolament (KEE) Nru 2910/73 tal-Kunsill tat-23.10.1973 (ĠU L 299, 27.10.1973, p. 1),

11979 H: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika (ĠU L 291, 19.11.1979, p. 17),

31981 R 2143: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2143/81 tas-27.7.1981 (ĠU L 210, 30.7.1981, p. 1),

11985 I: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Renju ta’ Spanja u tar-Repubblika Portugiża (ĠU L 302, 15.11.1985, p. 23),

31985 R 3644: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3644/85 tad-19.12.1985 (ĠU L 348, 24.12.1985, p. 4),

31985 R 3768: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3768/85 ta’ l-20.12.1985 (ĠU L 362, 31.12.1985, p. 8),

31990 R 3577: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3577/90 ta’ l-4.12.1990 (ĠU L 353, 17.12.1990, p. 23),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31995 R 2801: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2801/95 tad-29.11.1995 (ĠU L 291, 6.12.1995, p. 3),

31997 R 1256: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1256/97 tal-25.6.1997 (ĠU L 174, 2.7.1997, p. 7),

32003 R 0806: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 ta' l-14.4.2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 35),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 2059: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2059/2003 tas-17.11.2003 (ĠU L 308, 25.11.2003, p. 1),

32004 R 0660: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 660/2004 tas-7.4.2004 (ĠU L 104, 8.4.2004, p. 97).

(a)

Dan li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 5(1):

“Il-Bulgarija u r-Rumanija għandhom jistabbilixxu Kumitat Nazzjonali sa mhux aktar tard mit-tmiem is-sitt xahar wara d-data ta’ l-adeżjoni.”;

(b)

Dan li ġej jiżdied ma’ l-Anness:

“Il-Bulgarija

1.

Северозападен

(Severozapaden)

2.

Северен централен

(Severen tsentralen)

3.

Североизточен

(Severoiztochen)

4.

Югозападен

(Yugozapaden)

5.

Южен централен

(Yuzhen tsentralen)

6.

Югоизточен

(Yugoiztochen)

Madankollu l-Bulgarija tista' tikkostitwixxi diviżjoni unika għas-sentejn ta' wara l-adeżjoni.”

“Ir-Rumanija

1.

Nord-Est

2.

Sud-Est

3.

Sud-Muntenia

4.

Sud-Vest-Oltenia

5.

Vest

6.

Nord-Vest

7.

Centru

8.

București-Ilfov”.

2.

31977 R 1784: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1784/77 tad-19 ta’ Lulju 1977 dwar il-verifika tal-ħops (ĠU L 200, 8.8.1977, p. 1), kif emendat bi:

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31979 R 2225: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2225/79 tad-9.10.1979 (ĠU L 257, 12.10.1979, p. 1),

31985 R 2039: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2039/85 tat-23.7.1985 (ĠU L 193, 25.7.1985, p. 1),

31991 R 1605: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1605/91 ta' l-10.6.1991 (ĠU L 149, 14.6.1991, p. 14),

31993 R 1987: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1987/93 tad-19.7.1993 (ĠU L 182, 24.7.1993, p. 1),

31996 R 1323: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1323/96 tas-26.6.1996 (ĠU L 171, 10.7.1996, p. 1),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Dan li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 9:

“Il-Bulgarija u r-Rumanija għandhom jikkomunikaw dik l-informazzjoni fi żmien erba’ xhur mid-data ta’ l-adezjoni.”.

3.

31991 R 2092: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2092/91 ta’ l-24 ta’ Ġunju 1991 dwar il-produzzjoni organika ta’ prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet li jirreferu għalihom fil-prodotti agrikoli u fl-oġġetti ta’ l-ikel (ĠU L 198, 22.7.1991, p. 1), kif emendat bi:

31992 R 1535: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1535/92 tal-15.6.1992 (ĠU L 162, 16.6.1992, p. 15),

31992 R 2083: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2083/92 ta' l-14.7.1992 (ĠU L 208, 24.7.1992, p. 15),

31992 R 3713: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3713/92 tat-22.12.1992 (ĠU L 378, 23.12.1992, p. 21),

31993 R 0207: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 207/93 tad-29.1.1993 (ĠU L 25, 2.2.1993, p. 5),

31993 R 2608: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2608/93 tat-23.9.1993 (ĠU L 239, 24.9.1993, p. 10),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31994 R 0468: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 468/94 tat-2.3.1994 (ĠU L 59, 3.3.1994, p. 1),

31994 R 1468: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1468/94 ta' l-20.6.1994 (ĠU L 159, 28.6.1994, p. 11),

31994 R 2381: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2381/94 tat-30.9.1994 (ĠU L 255, 1.10.1994, p. 84),

31995 R 0529: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 529/95 tad-9.3.1995 (ĠU L 54, 10.3.1995, p. 10),

31995 R 1201: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1201/95 tad-29.5.1995 (ĠU L 119, 30.5.1995, p. 9),

31995 R 1202: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1202/95 tad-29.5.1995 (ĠU L 119, 30.5.1995, p. 11),

31995 R 1935: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1935/95 tat-22.6.1995 (ĠU L 186, 5.8.1995, p. 1),

31996 R 0418: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 418/96 tas-7.3.1996 (ĠU L 59, 8.3.1996, p. 10),

31997 R 1488: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1488/97 tad-29.7.1997 (ĠU L 202, 30.7.1997, p. 12),

31998 R 1900: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1900/98 ta' l-4.9.1998 (ĠU L 247, 5.9.1998, p. 6),

31999 R 0330: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 330/1999 tat-12.2.1999 (ĠU L 40, 13.2.1999, p. 23),

31999 R 1804: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1804/1999 tad-19.7.1999 (ĠU L 222, 24.8.1999, p. 1),

32000 R 0331: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 331/2000 tas-17.12.1999 (ĠU L 48, 19.2.2000, p. 1),

32000 R 1073: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1073/2000 tad-19.5.2000 (ĠU L 119, 20.5.2000, p. 27),

32000 R 1437: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1437/2000 tat-30.6.2000 (ĠU L 161, 1.7.2000, p. 62),

32000 R 2020: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2020/2000 tal-25.9.2000 (ĠU L 241, 26.9.2000, p. 39),

32001 R 0436: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 436/2001 tat-2.3.2001 (ĠU L 63, 3.3.2001, p. 16),

32001 R 2491: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2491/2001 tad-19.12.2001 (ĠU L 337, 20.12.2001, p. 9),

32002 R 0473: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 473/2002 tal-15.3.2002 (ĠU L 75, 16.3.2002, p. 21),

32003 R 0223: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 223/2003 tal-5.2.2003 (ĠU L 31, 6.2.2003, p. 3),

32003 R 0599: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2003 ta' l-1.4.2003 (ĠU L 85, 2.4.2003, p. 15),

32003 R 0806: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 ta’ l-14.4.2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 2277: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2277/2003 tat-22.12.2003 (ĠU L 336, 23.12.2003, p. 68),

32004 R 0392: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 392/2004 ta' l-24.2.2004 (ĠU L 65, 3.3.2004, p. 1),

32004 R 0746: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 746/2004 tat-22.4.2004 (ĠU L 122, 26.4.2004, p. 10),

32004 R 1481: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1481/2004 tad-19.8.2004 (ĠU L 272, 20.8.2004, p. 11),

32004 R 2254: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2254/2004 tas-27.12.2004 (ĠU L 385, 29.12.2004, p. 20),

32005 R 1294: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1294/2005 tal-5.8.2005 (ĠU L 205, 6.8.2005, p. 16),

32005 R 1318: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1318/2005 tal-11.8.2005 (ĠU L 210, 12.8.2005, p. 11),

32005 R 1336: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1336/2005 tat-12.8.2005 (ĠU L 211, 13.8.2005, p. 11),

32005 R 1567: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1567/2005 ta' l-20.9.2005 (ĠU L 252, 28.9.2005, p. 1),

32005 R 1916: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1916/2005 ta' l-24.11.2005 (ĠU L 307, 25.11.2005, p. 10),

32006 R 0592: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 592/2006 tat-12.4.2006 (ĠU L 104, 13.4.2006, p. 13),

32006 R 0699: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 699/2006 tal-5.5.2006 (ĠU L 121, 6.5.2006, p. 36),

32006 R 0780Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 780/2006 ta' l-24.5.2006 (ĠU L 137, 25.5.2006, p. 9),

(a)

Fl-Artikolu 2, l-inċiż li ġej jiddaħħal qabel l-iskrizzjoni bl-Ispanjol:

“—

:

bil-Bulgaru

:

биологичен,”,

u, bejn l-iskrizzjoni Portugiża u dik Slovakka:

“—

:

bir-Rumen

:

ecologic,”.

(b)

Fl-Anness V, il-Parti A, dan li ġej jiddaħħal qabel l-iskrizzjoni bl-Ispanjol:

“BG

:

Биологично земеделие — Система на контрол на ЕО”,

u, bejn l-iskrizzjoniji Portugiża u dik Slovakka:

“RO

:

Agricultură Ecologică — Sistem de control CE”.

(ċ)

Fl-Anness V, il-Parti B.3.1, dan li ġej jiddaħħal qabel l-iskrizzjoni bl-Ispanjol:

“BG

:

БИОЛОГИЧНО ЗЕМЕДЕЛИЕ”,

u, bejn l-iskrizzjoniji Portugiża u dik Slovakka:

“RO

:

AGRICULTURĂ ECOLOGICĂ”.

4.

31992 R 2137: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2137/92 tat-23 ta’ Lulju 1992 li jikkonċerna l-iskala tal-Komunità għall-klassifika tal-karkassi tan-nagħaġ u li jistabbilixxi l-livell ta’ kwalità Komunitarja tal-karkassi tan-nagħaġ friski jew imkessħa u li jestendi r-Regolament (KEE) Nru 338/91(ĠU L 214, 30.7.1992, p. 1), kif emendat bi:

31994 R 1278: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1278/94 tat-30.5.1994 (ĠU L 140, 3.6.1994, p. 5),

31997 R 2536: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2536/97 tas-16.12.1997 (ĠU L 347, 18.12.1997, p. 6),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Fl-Artikolu 3(2), jiżdied is-sub-paragrafu li ġej:

“Jekk il-Bulgarija jew ir-Rumanija jkun bi ħsiebhom jużaw din l-awtorizzazzjoni, għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra mhux aktar tard minn sena wara d-data ta’ l-adeżjoni”.

5.

31999 R 1493: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta’ l-inbid (ĠU L 179, 14.7.1999, p. 1), kif emendat bi:

32000 R 1622: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1622/2000 ta' l-24.7.2000 (ĠU L 194, 31.7.2000, p. 1),

32000 R 2826: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2826/2000 tad-19.12.2000 (ĠU L 328, 23.12.2000, p. 2),

32001 R 2585: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2585/2001 tad-19.12.2001 (ĠU L 345, 29.12.2001, p. 10),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 0806: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 ta' l-14.4.2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1),

32003 R 1795: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1795/2003 tat-13.10.2003 (ĠU L 262, 4.10.2003, p. 13),

32005 R 2165: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2165/2005 ta' l-20.12.2005 (ĠU L 345, 28.12.2005, p. 1).

(a)

Fl-Anness VII.A.2(b), it-tielet inċiż jinbidel b’dan li ġej:

“—

wieħed mit-termini li ġejjin, taħt kondizzjonijiet li għad iridu jiġu deċiżi: ‘Landwein’, ‘vin de pays’, ‘indicazione geografica tipica’, ‘ονομασία κατά παράδοση’, ‘οίνος τοπικός’, ‘vino de la tierra’, ‘vinho regional’, ‘regional wine’, ‘landwijn’, ‘geograafilise tähistusega lauavein’, ‘tájbor’, ‘inbid tradizzjonali tal-lokal’, ‘zemské víno’‘deželno vino PGO’, ‘deželno vino s priznano geografsko oznako’, ‘регионално вино’ jew ‘vin cu indicație geografică’; fejn qed jintuża dan it-terminu, il-kliem ‘inbid tal-mejda’ m'għandux ikun meħtieġ.”;

(b)

Fl-Anness VII.D.1, dan li ġej jiżdied fit-tmiem tat-tielet sub-paragrafu:

“jew il-Bulgarija.”

(ċ)

Fl-Anness VIII.D.3, l-inċiżi jinbidlu b’dan li ġej:

“—

‘brut nature’, ‘naturherb’, ‘bruto natural’, ‘pas dosé’, ‘dosage zéro’, ‘natūralusis briutas’, ‘īsts bruts’, ‘přírodně tvrdé’, ‘popolnoma suho’, ‘dosaggio zero’, ‘брют натюр’ jew ‘brut natur’: jekk il-kontenut taz-zokkor tiegħu jkun anqas minn 3 grammi kull litru; dawn it-termini jistgħu jintużaw biss għal prodotti li ma jiżdidilhomx iz-zokkor wara l-fermentazzjoni sekondarja;

‘extra brut’, ‘extra herb’, ‘ekstra briutas’, ‘ekstra brut’, ‘ekstra bruts’, ‘zvláště tvrdé’, ‘extra bruto’, ‘izredno suho’, ‘ekstra wytrawne’ jew ‘екстра брют’: jekk il-kontenut taz-zokkor tiegħu jkun bejn 0 u 6 grammi kull litru;

‘brut’, ‘herb’, ‘briutas’, ‘bruts’, ‘tvrdé’, ‘bruto’, ‘zelo suho’, ‘bardzo wytrawne’ jew ‘брют’: jekk il-kontenut taz-zokkor tiegħu jkun anqas minn 15-il gramma kull litru,

‘extra dry’, ‘extra trocken’, ‘extra seco’, ‘labai sausas’, ‘ekstra kuiv’, ‘ekstra sausais’, ‘különlegesen száraz’, ‘wytrawne’, ‘suho’, ‘zvláště suché’, ‘extra suché’, ‘екстра сухо’ jew ‘extra sec’: jekk il-kontenut taz-zokkor tiegħu jkun bejn 12 u 20 gramma kull litru,

‘sec’, ‘trocken’, ‘secco’ jew ‘asciutto’, ‘dry’, ‘tør’, ‘ξηρός’, ‘seco’, ‘torr’, ‘kuiva’, ‘sausas’, ‘kuiv’, ‘sausais’, ‘száraz’, ‘półwytrawne’, ‘polsuho’, ‘suché’ jew ‘сухо’: jekk il-kontenut taz-zokkor tiegħu jkun bejn 17 u 35 gramma kull litru,

‘demi-sec’, ‘halbtrocken’, ‘abboccato’, ‘medium dry’, ‘halvtør’, ‘ημίξηρος’, ‘semi seco’, ‘meio seco’, ‘halvtorr’, ‘puolikuiva’, ‘pusiau sausas’, ‘poolkuiv’, ‘pussausais’, ‘félszáraz’, ‘półsłodkie’, ‘polsladko’ jew ‘polosuché’, ‘polosladké’ jew ‘полусухо’: jekk il-kontenut taz-zokkor tiegħu jkun bejn 33 u 50 gramma kull litru,

‘doux’, ‘mild’, ‘dolce’, ‘sweet’, ‘sød’, ‘γλυκύς’, ‘dulce’, ‘doce’, ‘söt’, ‘makea’, ‘saldus’, ‘magus’, ‘pussaldais’, ‘édes’, ‘ħelu’, ‘słodkie’, ‘sladko’, ‘sladké’, ‘сладко’ jew ‘dulce’: jekk il-kontenut taz-zokkor tiegħu jkun aktar minn 50 gramma kull litru.”;

(d)

Fl-Anness VIII, il-punt F(a), il-kliem “il-prodotti speċifikati fl-ewwel u fit-tieni inċiż prodotti fil-Greċja u f'Ċipru” jinbidlu bi “il-prodotti speċifikati fl-ewwel u fit-tieni inċiż prodotti fil-Greċja, f'Ċipru u fil-Bulgarija;”.

6.

32006 R 0510: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/06 ta’ l-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi u denominazzjonijiet ta' l-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti ta’ l-ikel (ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12).

(a)

Is-subparagrafu li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 5(8):

“Il-Bulgarija u r-Rumanija għandhom jintroduċu l-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi msemmijin mhux aktar tard minn sena wara d-data ta' l-adeżjoni.”.

(b)

Dan li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 5:

“11.   Fil-każ tal-Bulgarija u r-Rumanija, il-protezzjoni nazzjonali ta' indikazzjonijiet ġeografiċi u denominazzjonijiet ta' l-oriġini eżistenti fid-data ta' l-adeżjoni tagħhom jistgħu jitkomplew għal tnax-il xahar mid-data ta' l-adeżjoni tagħhom.

Meta applikazzjoni għal reġistrazzjoni taħt dan ir-Regolament tintbagħat lill-Kummissjoni sa tmiem il-perijodu msemmi hawn fuq tali protezzjoni għandha tintemm fid-data meta tittieħed deċiżjoni dwar ir-reġistrazzjoni taħt dan ir-Regolament.

Il-konsegwenzi ta' tali protezzjoni nazzjonali, fejn isem ma jkunx irreġistrat taħt dan ir-Regolament, għandhom ikunu r-responsabbiltà unika ta' l-Istat Membru kkonċernat.”.

B.   LEĠIŻLAZZJONI VETERINARJA U FITOSANITARJA

I   . LEĠIŻLAZZJONI VETERINARJA

1.

31979 D 0542: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 79/542/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1976 li tfassal lista ta’ pajjiżi terzi jew partijiet ta' pajjiżi terzi, u li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet għas-saħħa ta' l-annimali u dik pubblika u għaċ-ċertifikazzjoni veterinarja, għall-importazzjoni fil-Komunità ta' ċerti annimali ħajjin u l-laħam frisk tagħhom (ĠU L 146, 14.6.1979, p. 15), kif emendata bi:

31979 D 0560: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 79/560/KEE ta’ l-4.5.1979 (ĠU L 147, 15.6.1979, p. 49),

31984 D 0134: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 84/134/KEE tat-2.3.1984 (ĠU L 70, 13.3.1984, p. 18),

31985 D 0473: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/473/KEE tat-2.10.1985 (ĠU L 278, 18.10.1985, p. 35),

31985 D 0488: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/488/KEE tas-17.10.1985 (ĠU L 293, 5.11.1985, p. 17),

31985 D 0575: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 85/575/KEE tad-19.12.1985 (ĠU L 372, 31.12.1985, p. 28),

31986 D 0425: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/425/KEE tad-29.7.1986 (ĠU L 243, 28.8.1986, p. 34),

31989 D 0008: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/8/KEE ta’ l-14.12.1988 (ĠU L 7, 10.1.1989, p. 27),

31990 D 0390: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/390/KEE tas-16.7.1990 (ĠU L 193, 25.7.1990, p. 36),

31990 D 0485: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/485/KEE tas-27.9.1990 (ĠU L 267, 29.9.1990, p. 46),

31991 D 0361: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/361/KEE ta’ l-14.6.1991 (ĠU L 195, 18.7.1991, p. 43),

31992 D 0014: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/14/KEE tas-17.12.1991 (ĠU L 8, 14.1.1992, p. 12),

31992 D 0160: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/160/KEE tal-5.3.1992 (ĠU L 71, 18.3.1992, p. 27),

31992 D 0162: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/162/KEE tad-9.3.1992 (ĠU L 71, 18.3.1992, p. 30),

31992 D 0245: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/245/KEE ta' l-14.4.1992 (ĠU L 124, 9.5.1992, p. 42),

31992 D 0376: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/376/KEE tat-2.7.1992 (ĠU L 197, 16.7.1992, p. 70),

31993 D 0099: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/99/KEE tat-22.12.1992 (ĠU L 40, 17.2.1993, p. 17),

31993 D 0100: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/100/KEE tad-19.1.1993 (ĠU L 40, 17.2.1993, p. 23),

31993 D 0237: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/237/KEE tas-6.4.1993 (ĠU L 108, 1.5.1993, p. 129),

31993 D 0344: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/344/KEE tas-17.5.1993 (ĠU L 138, 9.6.1993, p. 11),

31993 D 0435: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/435/KEE tas-27.7.1993 (ĠU L 201, 11.8.1993, p. 28),

31993 D 0507: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/507/KEE tal-21.9.1993 (ĠU L 237, 22.9.1993, p. 36),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31994 D 0059: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/59/KE tas-26.1.1994 (ĠU L 27, 1.2.1994, p. 53),

31994 D 0310: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/310/KE tat-18.5.1994 (ĠU L 137, 1.6.1994, p. 72),

31994 D 0453: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/453/KE tad-29.6.1994 (ĠU L 187, 22.7.1994, p. 11),

31994 D 0561: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/561/KE tas-27.7.1994 (ĠU L 214, 19.8.1994, p. 17),

31995 D 0288: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/288/KE tat-18.7.1995 (ĠU L 181, 1.8.1995, p. 42),

31995 D 0322: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/322/KE tal-25.7.1995 (ĠU L 190, 11.8.1995, p. 9),

31995 D 0323: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/323/KE tal-25.7.1995 (ĠU L 190, 11.8.1995, p. 11),

31996 D 0132: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/132/KE tas-26.1.1996 (ĠU L 30, 8.2.1996, p. 52),

31996 D 0279: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/279/KE tas-26.2.1996 (ĠU L 107, 30.4.1996, p. 1),

31996 D 0605: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/605/KE tal-11.10.1996 (ĠU L 267, 19.10.1996, p. 29),

31996 D 0624: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/624/KE tas-17.10.1996 (ĠU L 279, 31.10.1996, p. 33),

31997 D 0010: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/10/KE tat-12.12.1996 (ĠU L 3, 7.1.1997, p. 9),

31997 D 0160: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/160/KE ta' l-14.2.1997 (ĠU L 62, 4.3.1997, p. 39),

31997 D 0736: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/736/KE ta' l-14.10.1997 (ĠU L 295, 29.10.1997, p. 37),

31998 D 0146: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/146/KE tas-6.2.1998 (ĠU L 46, 17.2.1998, p. 8),

31998 D 0594: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/594/KE tas-6.10.1998 (ĠU L 286, 23.10.1998, p. 53),

31998 D 0622: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/622/KE tas-27.10.1998 (ĠU L 296, 5.11.1998, p. 16),

31999 D 0228: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/228/KE tal-5.3.1999 (ĠU L 83, 27.3.1999, p. 77),

31999 D 0236: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/236/KE tas-17.3.1999 (ĠU L 87, 31.3.1999, p. 13),

31999 D 0301: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/301/KE tat-30.4.1999 (ĠU L 117, 5.5.1999, p. 52),

31999 D 0558: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 99/558/KE tas-26.7.1999 (ĠU L 211, 11.8.1999, p. 53),

31999 D 0759: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/759/KE tal-5.11.1999 (ĠU L 300, 23.11.1999, p. 30),

32000 D 0002: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/2/KE tas-17.12.1999 (ĠU L 1, 4.1.2000, p. 17),

32000 D 0162: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/162/KE ta' l-14.2.2000 (ĠU L 51, 24.2.2000, p. 41),

32000 D 0209: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/209/KE ta' l-24.2.2000 (ĠU L 64, 11.3.2000, p. 22),

32000 D 0236: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/236/KE tat-22.3.2000 (ĠU L 74, 23.3.2000, p. 19),

32000 D 0623: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/623/KE tad-29.9.2000 (ĠU L 260, 14.10.2000, p. 52),

32001 D 0117: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/117/KE tas-26.1.2001 (ĠU L 43, 14.2.2001, p. 38),

32001 D 0731: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/731/KE tas-16.10.2001 (ĠU L 274, 17.10.2001, p. 22),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32004 D 0081: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/81/KE tas-6.1.2004 (ĠU L 17, 24.1.2004, p. 41),

32004 D 0212: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/212/KE tas-6.1.2004 (ĠU L 73, 11.3.2004, p. 11),

32004 D 0372: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/372/KE tat-13.4.2004 (ĠU L 118, 23.4.2004, p. 45),

32004 D 0410: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/410/KE tat-28.4.2004 (ĠU L 151, 30.4.2004, p. 31),

32004 D 0542: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/542/KE tal-25.6.2004 (ĠU L 240, 10.7.2004, p. 7),

32004 D 0554: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/554/KE tad-9.7.2004 (ĠU L 248, 22.7.2004, p. 1),

32004 D 0620: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/620/KE tas-26.7.2004 (ĠU L 279, 28.8.2004, p. 30),

32004 D 0882: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/882/KE tat-3.12.2004 (ĠU L 373, 21.12.2004, p. 52),

32005 D 0234: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/234/KE ta' l-14.3.2005 (ĠU L 72, 18.3.2005, p. 35),

32005 D 0620: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/620/KE tat-18.8.2005 (ĠU L 216, 20.8.2005, p. 11),

32005 D 0753: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/753/KE ta' l-24.10.2005 (ĠU L 282, 26.10.2005, p. 22),

32006 D 0009: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/9/KE tas-6.1.2006 (ĠU L 7, 12.1.2006, p. 23),

32006 D 0259: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/259/KE tas-27.3.2006 (ĠU L 93, 31.3.2006, p. 65),

32006 D 0296: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/296/KE tat-18.4.2006 (ĠU L 108, 21.4.2006, p. 28),

32006 D 0360: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/360/KE tat-28.2.2006 (ĠU L 134, 20.5.2006, p. 34).

(a)

Fil-Parti I ta’ l-Anness I, l-iskrizzjonijiet għall-pajjiżi li ġejjin huma mħassra:

Bulgarija,

Ir-Rumanija;

(b)

Fil-Parti I ta’ l-Anness I, taħt “Kondizzjonijiet speċifiċi (ara n-noti ta' qiegħ il-paġna f'kull ċertifikat)”, dan li ġej huwa mħassar:

“‘VI’:

Restrizzjonijiet ġeografiċi:

Fil-każ tal-Bulgarija, il-kodiċi tat-territorju BG-1, l-annimali ċċertifikati skond il-mudelli taċ-ċertifikat veterinarju BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X u OVI-Y jistgħu jiġu importati biss f'dawk il-partijiet tat-territorju ta' Stat Membru li jidhru fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2001/138/KE tad-9 ta' Frar 2001, jekk jippermetti l-Istat Membru.”

(ċ)

Fil-Parti I ta’ l-Anness II, l-iskrizzjonijiet għall-pajjiżi li ġejjin huma mħassra:

Il-Bulgarija,

Ir-Rumanija.

2.

31982 D 0735: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 82/735/KEE tat-18 ta’ Ottubru 1982 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tal-Poplu tal-Bulgarija approvati għall-finijiet ta' l-esportazzjoni ta' laħam frisk lejn il-Komunità (ĠU L 311, 8.11.1982, p. 16).

Id-Deċiżjoni 82/735/KEE hija mħassra.

3.

31990 D 0424: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (ĠU L 224, 18.8.1990, p. 19), kif emendata bi:

31991 D 0133: Id-Deċizjoni tal-Kunsill 91/133/KEE ta' l-4.3.1991 (ĠU L 66, 13.3.1991, p. 18),

31991 R 3763: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3763/91 tas-16.12.1991 (ĠU L 356, 24.12.1991, p. 1),

31992 D 0337: Id-Deċizjoni tal-Kunsill 92/337/KEE tas-16.6.1992 (ĠU L 187, 7.7.1992, p. 45),

31992 D 0438: Id-Deċizjoni tal-Kunsill 92/438/KEE tat-13.7.1992 (ĠU L 243, 25.8.1992, p. 27),

31992 L 0117: Id-Direttiva tal-Kunsill 92/117/KEE tas-17.12.1992 (ĠU L 62, 15.3.1993, p. 38),

31992 L 0119: Id-Direttiva tal-Kunsill 92/119/KEE tas-17.12.1992 (ĠU L 62, 15.3.1993, p. 69),

31993 D 0439: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/439/KEE tat-30.6.1993 (ĠU L 203, 13.8.1993, p. 34),

31994 D 0077: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/77/KE tas-7.2.1994 (ĠU L 36, 8.2.1994, p. 15),

31994 D 0370: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/370/KE tal-21.6.1994 (ĠU L 168, 2.7.1994, p. 31),

31999 R 1258: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1258/1999 tas-17.5.1999 (ĠU L 160, 26.6.1999, p. 103),

32001 D 0012: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/12/KE tad-19.12.2000 (ĠU L 3, 6.1.2001, p. 27),

32001 D 0572: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/572/KE tat-23.7.2001 (ĠU L 203, 28.7.2001, p. 16),

32003 R 0806: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 ta' l-14.4.2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1),

32003 L 0099: Id-Direttiva 2003/99/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17.11.2003 (ĠU L 325, 12.12.2003, p. 31),

32006 D 0053: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/53/KE tat-23.1.2006 (ĠU L 29, 2.2.2006, p. 37),

Fl-Artikolu 24, jiżdied il-paragrafu li ġej:

“13.   Għall-programmi li għandhom jiġu implimentati mill-Bulgarija u r-Rumanija matul l-2007 d-dati ta' l-1 ta' Ġunju msemmija fil-paragrafu 3, il-15 ta' Lulju u l-1 ta' Settembru msemmijin fil-paragrafu 4 u l-15 ta' Ottubru msemmija fil-paragrafu 5, mhumiex applikabbli.”.

4.

32000 R 1760: Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta’ bhejjem tal-fart u dwar it-tikkettar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 (ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1), kif emendat bi:

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

(a)

Fl-Artikolu 4(1), is-sentenza li ġejja tiżdied wara t-tieni sentenza fl-ewwel sub-paragrafu:

“L-annimali kollha f’azjenda fil-Bulgarija jew ir-Rumanija mwielda sad-data ta’ l-adeżjoni jew li huma maħsuba għall-kummerċ intra-Komunitarju wara dik id-data għandhom jiġu identifikati minn lametta approvata mill-awtorità kompetenti, mwaħħla ma' kull widna.”

(b)

Fl-Artikolu 4(2), is-sub-paragrafu li ġej jiżdied wara r-raba' sub-paragrafu:

“L-ebda annimal imwieled fil-Bulgarija jew ir-Rumanija wara d-data ta’ l-adeżjoni ma jista’ jittieħed minn azjenda sakemm ma jkunx identifikat skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu.”

(ċ)

Is-sub-paragrafu li ġej jiżdied wara t-tieni sub-paragrafu ta’ l-Artikolu 6(1):

“Mid-data ta’ l-adeżjoni, l-awtorita' kompetenti fil-Bulgarija u r-Rumanija għandha toħroġ passaport fi żmien 14-il jum min-notifika tat-twelid tiegħu għal kull annimal li għandu jkun identifikat skond l-Artikolu 4, jew, fil-każ ta’ annimali importati minn pajjiżi terzi, fi żmien 14-il jum min-notifika ta’ l-identifikazzjoni tiegħu mill-ġdid mill-Istat Membru kkonċernat skond l-Artikolu 4(3).”

(d)

Fl-Artikolu 20, tiżdied is-sentenza li ġejja:

“Il-Bulgarija u r-Rumanija għandhom jagħmlu hekk mhux aktar tard minn tliet xhur wara d-data ta’ l-adezjoni.”

5.

32001 R 0999: Ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1), kif emendat bi:

32001 R 1248: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1248/2001 tat-22.6.2001 (ĠU L 173, 27.6.2001, p. 12),

32001 R 1326: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1326/2001 tad-29.6.2001 (ĠU L 177, 30.6.2001, p. 60),

32002 R 0270: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 270/2002 ta' l-14.2.2002 (ĠU L 45, 15.2.2002, p. 4),

32002 R 1494: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1494/2002 tal-21.8.2002 (ĠU L 225, 22.8.2002, p. 3),

32003 R 0260: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 260/2003 tat-12.2.2003 (ĠU L 37, 13.2.2003, p. 7),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 0650: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 650/2003 ta' l-10.4.2003 (ĠU L 95, 11.4.2003, p. 15),

32003 R 1053: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1053/2003 tad-19.6.2003 (ĠU L 152, 20.6.2003, p. 8),

32003 R 1128: Ir-Regolament (KE) Nru 1128/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16.6.2003 (ĠU L 160, 28.6.2003, p. 1),

32003 R 1139: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1139/2003 tas-27.6.2003 (ĠU L 160, 28.6.2003, p. 22),

32003 R 1234: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1234/2003 ta' l-10.7.2003 (ĠU L 173, 11.7.2003, p. 6),

32003 R 1809: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1809/2003 tal-15.10.2003 (ĠU L 265, 16.10.2003, p. 10),

32003 R 1915: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1915/2003 tat-30.10.2003 (ĠU L 283, 31.10.2003, p. 29),

32003 R 2245: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2245/2003 tad-19.12.2003 (ĠU L 333, 20.12.2003, p. 28),

32004 R 0876: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 876/2004 tad-29.4.2004 (ĠU L 162, 30.4.2004, p. 52),

32004 R 1471: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1471/2004 tat-18.8.2004 (ĠU L 271, 19.8.2004, p. 24),

32004 R 1492: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1492/2004 tat-23.8.2004 (ĠU L 274, 24.8.2004, p. 3),

32004 R 1993: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1993/2004 tad-19.11.2004 (ĠU L 344, 20.11.2004, p. 12),

32005 R 0036: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 36/2005 tat-12.1.2005 (ĠU L 10, 13.1.2005, p. 9),

32005 R 0214: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 214/2005 tad-9.2.2005 (ĠU L 37, 10.2.2005, p. 9),

32005 R 0260: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 260/2005 tas-16.2.2005 (ĠU L 46, 17.2.2005, p. 31),

32005 R 0932: Ir-Regolament (KE) Nru 932/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8.6.2005 (ĠU L 163, 23.6.2005, p. 1),

32005 R 1292: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1292/2005 tal-5.8.2005 (ĠU L 205, 6.8.2005, p. 3),

32005 R 1974: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1974/2005 tat-2.12.2005 (ĠU L 317, 3.12.2005, p. 4),

32006 R 0253: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 253/2006 ta' l-14.2.2006 (ĠU L 44, 15.2.2006, p. 9),

32006 R 0339: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 339/2006 ta' l-24.2.2006 (ĠU L 55, 25.2.2006, p. 5),

32006 R 0657: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 657/2006 ta' l-10.4.2006 (ĠU L 116, 29.4.2006, p. 9),

32006 R 0688: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 688/2006 ta' l-4.5.2006 (ĠU L 120, 5.5.2006, p. 10),

Fl-Anness X, il-Kapitolu A, il-punt 3, dawn li ġejjin jiddaħħlu fil-lista:

“Il-Bulgarija

:

Национален диагностичен научноизследователски ветеринарномедицински институт ‘Проф. Д-р Георги Павлов’

Национална референтна лаборатория ‘Tрансмисивни спонгиформни енцефалопатии’

бул. ‘Пенчо Славейков’ 15

София 1606

(L-Istitut Nazzjonali għar-Riċerka Veterinarja Diagnostika‘Prof. Dr. Georgi Pavlov’ Laboratorju Nazzjonali ta' Referenza għall-Enċefalopatiji Sponġiformi li Jinxterdu

15, Pencho Slaveykov Blvd.

1606 Sofija)”,

“Ir-Rumanija

:

Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală

Strada Dr. Staicovici nr. 63, sector 5

codul 050557, București”.

6.

32003 R 2160: Ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Novembru 2003 fuq il-kontroll tas-salmonella u aġenti zoonotiċi oħra speċifiċi li jkun hemm ġewwa l-ikel (ĠU L 325, 12.12.2003, p. 1), kif emendat bi:

32005 R 1003: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1003/2005 tat-30.6.2005 (ĠU L 170, 1.7.2005, p. 12),

Il-paragrafu li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 5(7):

“Għall-Bulgarija u r-Rumanija, jekk id-data tal-preżentazzjoni tal-programmi nazzjonali ta' kontroll għall-Istati Membri l-oħrajn diġà għaddiet, id-data tal-preżentazzjoni għandha tkun id-data ta' l-adeżjoni.”

7.

32004 R 0021: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 tas-17 ta’ Diċembru 2003 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' l-annimali ovini u kaprini u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u d-Direttivi 92/102/KEE u 64/432/KEE (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 8).

(a)

Fl-Artikoli 4(1), 4(4), 6(1), 7(3), 8(1) u l-Anness Parti B(1) dan li ġej jiżdied wara “id-9 ta' Lulju 2005”:

“jew għall-Bulgarija u r-Rumanija d-data ta' l-adeżjoni”;

(b)

Fin-nota (1) f'qiegħ il-paġna fil-Parti A ta' l-Anness, dan li ġej jiddaħħal wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“Il-Bulgarija

BG 100”;

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“Ir-Rumanija

RO 642”.

8.

32004 R 0853: Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55), kif emendat bi:

32005 R 2074: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005 tal-5.12.2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 27),

32005 R 2076: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 tal-5.12.2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).

(a)

Fl-Anness II, Taqsima I, jiżdied dan li ġej fit-tieni paragrafu tal-punt B.6 wara l-kodiċi għall-Belġju (BE):

“BG”,

u, qabel il-kodiċi għall-Isvezja (SE):

“RO”.

(b)

Fl-Anness II, Taqsima I, jiżdied dan li ġej fil-punt B.8 wara l-iskrizzjoni “EK”:

“EO”.

9.

32004 R 0854: Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206), kif emendat bi:

32004 R 0882: Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29.4.2004 (ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1),

32005 R 2074: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005 tal-5.12.2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 27),

32005 R 2076: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2005 tal-5.12.2005 (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 83).

(a)

Fl-Anness I, Kapitolu III, Taqsima I, jiżdied dan li ġej fil-punt 3(a), l-aħħar sentenza, wara l-iskrizzjoni għall-Belġju (BE):

“BG”,

u, qabel l-iskrizzjoni għas-Slovenja (SI):

“RO”.

(b)

Fl-Anness I, Kapitolu III, Taqsima I, jiżdied dan li ġej fil-punt 3(c) wara l-iskrizzjoni “EK”:

“EO”.

10.

32004 R 0882: Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi ta' l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta' l-annimali u mar-regoli dwar il-welfare ta' l-annimali (ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1), kif emendat bi:

32006 R 0776: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 776/2006 tat-23.5.2006 (ĠU L 136, 24.5.2006, p. 3).

L-Anness I jinbidel b’dan li ġej:

“ANNESS I

TERRITORJI PREVISTI FL-ARTIKOLU 2(15)

1.

It-territorju tar-Renju tal-Belġju

2.

It-territorju tar-Repubblika tal-Bulgarija

3.

It-territorju tar-Renju tad-Danimarka ħlief għall-Gzejjer Faroe u għall-Groenlandja

4.

It-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja

5.

It-territorju tar-Repubblika Ellenika

6.

It-territorju tar-Renju ta’ Spanja ħlief għal Ceuta u Melilla

7.

It-territorju tar-Repubblika Franċiża

8.

It-territorju ta’ l-Irlanda

9.

It-territorju tar-Repubblika Taljana

10.

It-territorju tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu

11.

It-territorju tar-Renju ta’ l-Olanda fl-Ewropa

12.

It-territorju tar-Repubblika ta’ l-Awstrija

13.

It-territorju tar-Repubblika Portugiża

14.

It-territorju tar-Rumanija

15.

It-territorju tar-Repubblika tal-Finlandja

16.

It-territorju tar-Renju ta’ l-Isvezja

17.

It-territorju tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta Fuq”

II.   LEĠIŻLAZZJONI FITOSANITARJA

1.

32003 D 0017: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/17/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 dwar l-ekwivalenza ta’ l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa f’pajjiżi terzi fuq uċuh tar-raba li jipproduċu ż-żerriegħa u dwar l-ekwivalenza taż-żerriegħa prodotta fil-pajjiżi terzi (ĠU L 8, 14.1.2003, p. 10), kif emendata bi:

32003 D 0403: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/403/KE tas-26.5.2003 (ĠU L 141, 7.6.2003, p. 23),

32004 R 0885: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 885/2004 tas-26.4.2004 (ĠU L 168, 1.5.2004, p. 1),

32005 D 0834: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/834/KE tat-8.11.2005 (ĠU L 312, 29.11.2005, p. 51).

Fl-Anness I, l-iskrizzjonijiet għall-pajjiżi li ġejjin huma mħassra:

Il-Bulgarija,

Ir-Rumanija.

2.

32005 D 0834: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/834/KE tat-8.11.2005 dwar l-ekwivalenza tal-kontrolli dwar prattiki għaż-żamma tal-varjetajiet imwettqa f’pajjiżi terzi u li temenda d-Deċiżjoni 2003/17/KE (ĠU L 312, 29.11.2005, p. 51).

(a)

Fl-Anness, l-iskrizzjonijiet għall-pajjiżi li ġejjin huma mħassra:

BG,

RO.

(b)

Fin-nota f’qiegħ il-paġna ta’ l-Anness, dawn li ġejjin huma mħassra:

“BG — Bulgarija”,

“RO — Rumanija”.

6.   IL-POLITIKA TAT-TRASPORT

A.   TRASPORT INTERN

31970 R 1108: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1108/70 ta' l-4 ta' Ġunju 1970 li jintroduċi sistema ta' kontabilità dwar l-infiq fuq l-infrastruttura fir-rigward tat-trasport bil-ferrovija, bit-triq u bil-passaġġi fuq l-ilma interni (ĠU L 130, 15.6.1970, p. 4), kif emendat bi:

11972 B: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit (ĠU L 73, 27.3.1972, p. 14),

11979 H: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika (ĠU L 291, 19.11.1979, p. 17),

11979 R 1384: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1384/79 tal-25.6.1979 (ĠU L 167, 5.7.1979, p. 1),

31981 R 3021: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3021/81 tad-19.10.1981 (ĠU L 302, 23.10.1981, p. 8),

11985 I: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (ĠU L 302, 15.11.1985, p. 23),

31990 R 3572: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4.12.1990 (ĠU L 353, 17.12.1990, p. 12),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati -l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32004 R 0013: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 13/2004 tat-8.12.2003 (ĠU L 3, 7.1.2004, p. 3).

L-Anness II hu emendat kif ġej:

(a)

taħt l-intestatura “A.1. IL-FERROVIJA — Il-firxiet tas-sistemi prinċipali” jiżdiedu dawn li ġej:

“Ir-Repubblika tal-Bulgarija

Национална компания ‘Железопътна инфраструктура’ (НК ‘ЖИ’)”,

“Ir-Rumanija

Compania Națională de Căi Ferate ‘C.F.R.’ — S.A. (CFR)”;

(b)

taħt l-intestatura “A.2. IL-FERROVIJA — Il-firxiet tas-sistemi miftuħin għat-traffiku pubbliku u konnessi mal-firxa tas-sistemi prinċipali (iżda mhux il-firxiet tas-sistemi urbani)” jiddaħħal dan li ġejjin:

“Ir-Rumanija

Compania Națională de Căi Ferate ‘C.F.R.’ — S.A. (CFR)”;

(ċ)

taħt l-intestatura “B. TRIQ” jiddaħħlu dawn li ġejjin:

“Ir-Repubblika tal-Bulgarija

1.

Автомагистрали

2.

Републикански пътища

3.

Общински пътища”

“Ir-Rumanija

1.

Autostrăzi

2.

Drumuri naționale

3.

Drumuri județene

4.

Drumuri comunale”.

B.   TRASPORT BIT-TRIQ

1.

31985 R 3821: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 ta' l-20 ta' Diċembru 1985 dwar apparat ta' reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq (ĠU L 370, 31.12.1985, p. 8), kif emendat bi:

31990 R 3314: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3314/90 tas-16.11.1990 (ĠU L 318, 17.11.1990, p. 20),

31990 R 3572: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4.12.1990 (ĠU L 353, 17.12.1990, p. 12),

31992 R 3688: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3688/92 tal-21.12.1992 (ĠU L 374, 22.12.1992, p. 12),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31995 R 2479: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2479/95 tal-25.10.1995 (ĠU L 256, 26.10.1995, p. 8),

31997 R 1056: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1056/97 tal-11.6.1997 (ĠU L 154, 12.6.1997, p. 21),

31998 R 2135: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2135/98 ta' l-24.9.1998 (ĠU L 274, 9.10.1998, p. 1),

32002 R 1360: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1360/2002 tat-13.6.2002 (ĠU L 207, 5.8.2002, p. 1),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati -l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 1882: Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29.9.2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1),

32004 R 0432: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 432/2004 tal-5.3.2004 (ĠU L 71, 10.3.2004, p. 3),

32006 R 0561: Ir-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15.3.2006 (ĠU L 102, 11.4.2006, p. 1).

(a)

Fl-Anness I(B), il-punt 172 tal-Parti IV(1) jinbidel b'dan li ġej:

“l-istess kliem fil-lingwi uffiċjali l-oħra tal-Komunità, stampati biex jiffurmaw l-isfond tal-karta:

BG

КАРТА НА ВОДАЧА

КОНТРОЛНА КАРТА

КАРТА ЗА МОНТАЖ И НАСТРОЙКИ

КАРТА НА ПРЕВОЗВАЧА

ES

TARJETA DEL CONDUCTOR

TARJETA DE CONTROL

TARJETA DEL CENTRO DE ENSAYO

TARJETA DE LA EMPRESA

CS

KARTA ŘIDIČE

KONTROLNÍ KARTA

KARTA DÍLNY

KARTA PODNIKU

DA

FØRERKORT

KONTROLKORT

VÆRKSTEDSKORT

VIRKSOMHEDSKORT

DE

FAHRERKARTE

KONTROLLKARTE

WERKSTATTKARTE

UNTERNEHMENSKARTE

ET

AUTOJUHI KAART

KONTROLLIJA KAART

TÖÖKOJA KAART

TÖÖANDJA KAART

EL

ΚΑΡΤΑ ΟΔΗΓΟΥ

ΚΑΡΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

ΚΑΡΤΑ ΚΕΝΤΡΟΥ ΔΟΚΙΜΩΝ

ΚΑΡΤΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ

EN

DRIVER CARD

CONTROL CARD

WORKSHOP CARD

COMPANY CARD

FR

CARTE DE CONDUCTEUR

CARTE DE CONTROLEUR

CARTE D'ATELIER

CARTE D’ENTREPRISE

GA

CÁRTA TIOMÁNAÍ

CÁRTA STIÚRTHA

CÁRTA CEARDLAINNE

CÁRTA COMHLACHTA

IT

CARTA DEL CONDUCENTE

CARTA DI CONTROLLO

CARTA DELL’OFFICINA

CARTA DELL' AZIENDA

LV

VADĪTĀJA KARTE

KONTROLKARTE

DARBNĪCAS KARTE

UZŅĒMUMA KARTE

LT

VAIRUOTOJO KORTELĖ

KONTROLĖS KORTELĖ

DIRBTUVĖS KORTELĖ

ĮMONĖS KORTELĖ

HU

GÉPJÁRMŰVEZETŐI KÁRTYA

ELLENŐRI KÁRTYA

MŰHELY KÁRTYA

ÜZEMBENTARTÓI KÁRTYA

MT

KARTA TAS-SEWWIEQ

KARTA TAL-KONTROLL

KARTA TAL-ISTAZZJON TAT-TESTIJIET

KARTA TAL-KUMPANNIJA

NL

BESTUURDERS KAART

CONTROLEKAART

WERKPLAATSKAART

BEDRIJFSKAART

PL

KARTA KIEROWCY

KARTA KONTROLNA

KARTA WARSZTATOWA

KARTA PRZEDSIĘBIORSTWA

PT

CARTÃO DE CONDUTOR

CARTÃO DE CONTROLO

CARTÃO DO CENTRO DE ENSAIO

CARTÃO DE EMPRESA

RO

CARTELA CONDUCĂTORULUI AUTO

CARTELA DE CONTROL

CARTELA AGENTULUI ECONOMIC AUTORIZAT

CARTELA OPERATORULUI DE TRANSPORT

SK

KARTA VODIČA

KONTROLNÁ KARTA

DIELENSKÁ KARTA

PODNIKOVÁ KARTA

SL

VOZNIKOVA KARTICA

KONTROLNA KARTICA

KARTICA PREIZKUŠEVALIŠČA

KARTICA PODJETJA

FI

KULJETTAJAKORTTI

VALVONTAKORTTI

KORJAAMOKORTTI

YRITYSKORTTI

SV

FÖRARKORT

KONTROLLKORT

VERKSTADSKORT

FÖRETAGSKORT”

(b)

Fl-Anness I (B), il-punt 174 tal-parti IV (1) jinbidel b'dan li ġej:

“is-simbolu ta' distinzjoni ta' l-Istati Membri li joħorġu l-karta, stampat fin-negattiv f'rettangolu blu u mdawwar bi 12-il stilla safra; is-simboli ta' distinzjoni għandhom ikunu kif ġejjin:

B

:

Il-Belġju

BG

:

Il-Bulgarija

CZ

:

Ir-Repubblika Ċeka

DK

:

Id-Danimarka

D

:

Il-Ġermanja

EST

:

L-Estonja

GR

:

Il-Greċja

E

:

Spanja

F

:

Franza

IRL

:

L-Irlanda

I

:

L-Italja

CY

:

Ċipru

LV

:

Il-Latvja

LT

:

Il-Litwanja

L

:

Il-Lussemburgu

H

:

L-Ungerija

M

:

Malta

NL

:

L-Olanda

A

:

L-Awstrija

PL

:

Il-Polonja

P

:

Il-Portugall

RO

:

Ir-Rumanija

SLO

:

Is-Slovenja

SK

:

Is-Slovakkja

FIN

:

Il-Finlandja

S

:

L-Isvezja

UK

:

Ir-Renju Unit.”

(ċ)

Fl-Anness II, taqsima I, punt 1, jiżdied dan li ġej wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“Il-Bulgarija

34,”;

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“Ir-Rumanija

19,”.

2.

31992 R 0881: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92 tas-26 ta' Marzu 1992 dwar l-aċċess għas-suq tat-trasport ta' merkanzija bit-triq fil-Komunità lejn jew mit-territorju ta' Stat Membru jew li jgħaddi mit-territorju ta' wieħed jew aktar mill-Istati Membri (ĠU L 95, 9.4.1992, p. 1), kif emendat bi:

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

32002 R 0484: Ir-Regolament (KE) Nru 484/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-1.3.2002 (ĠU L 76, 19.3.2002, p. 1),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Dawn li ġejjin jiddaħħlu fl-Anness I, l-ewwel paġna ta' l-awtorizzazzjoni, in-nota 1 f'qiegħ il-paġna u l-Anness III, l-ewwel paġna ta' l-attestazzjoni, in-nota 1 f'qiegħ il-paġna:

“(BG) Bulgarija”,

“(RO) Rumanija”.

3.

31992 R 0684: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 684/92 tas-16 ta' Marzu 1992 dwar regoli komuni għat-trasport internazzjonali ta' passiġġieri bil-coach u bix-xarabank (ĠU L 74, 20.3.1992, p. 1), kif emendat bi:

31998 R 0011: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 11/98 tal-11.12.1997 (ĠU L 4, 8.1.1998, p. 1),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati -l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Dawn li ġejjin jiddaħħlu fl-Anness, fin-nota 1 f'qiegħ il-paġna:

“(BG) Bulgarija”,

“(RO) Rumanija”.

C.   TRASPORT BIL-FERROVIJA

31969 R 1192: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1192/69 tas-26 ta' Ġunju 1969 dwar regoli komuni għan-normalizzazzjoni tal-kontijiet ta' intrapriżi tal-ferrovija (ĠU L 156, 28.6.1969, p. 8), kif emendat bi:

11972 B: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit (ĠU L 73, 27.3.1972, p. 14),

11979 H: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika (ĠU L 291, 19.11.1979, p. 17),

11985 I: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (ĠU L 302, 15.11.1985, p. 23),

31990 R 3572: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3572/90 ta' l-4.12.1990 (ĠU L 353, 17.12.1990, p. 12),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Dawn li ġejjin jiżdiedu fl-Artikolu 3(1):

“—

Национална компания ‘Железопътна инфраструктура’ (НК ‘ЖИ’),

Български държавни железници ЕАД (БДЖ ЕАД)”;

“—

Compania Națională de Căi Ferate ‘C.F.R.’ — S.A. (CFR),

Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă ‘C.F.R. Marfă’ — S.A. (CFR Marfa),

Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători ‘C.F.R. Călători’ — S.A. (CFR Călători),

Societatea de Administrare Active Feroviare ‘S.A.A.F.’ — S.A. (SAAF).”.

D.   NETWORK TRANS-EWROPEW TAT-TRASPORT

31996 D 1692: Id-Deċiżjoni Nru 1692/96/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 1996 fuq linji gwida tal-Komunità għall-iżvilupp tan-network tat-trasport trans-Ewropew (ĠU L 228, 9.9.1996, p. 1), kif emendata bi:

32001 D 1346: Id-Deċiżjoni Nru 1346/2001/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22.5.2001 (ĠU L 185, 6.7.2001, p. 1),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati -l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32004 D 0884: Id-Deċizjoni Nru 884/2004/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29.4.2004 (ĠU L 167, 30.4.2004, p. 1).

L-Anness I hu emendat kif ġej:

(i)

li ġej jiżdied għall-kontenuti għat-Taqsima 2: Network tat-triq:

“Il-Bulgarija

Ir-Rumanija”;

(ii)

li ġej jiżdied għall-kontenuti għat-Taqsima 3: In-network tal-ferrovija:

“Il-Bulgarija

Ir-Rumanija”;

(iii)

li ġej jiżdied għall-kontenuti għat-Taqsima 4: In-network tal-passaġġi fuq l-ilma interni u l-portijiet interni:

“Il-Bulgarija

Ir-Rumanija”;

(iv)

li ġej jiżdied għall-kontenuti għat-Taqsima 5: Il-portijiet tal-baħar — Kategorija A:

“Il-Bulgarija/Ir-Rumanija”;

(v)

li ġej jiżdied għall-kontenuti għat-Taqsima 6: L-ajruporti:

“Il-Bulgarija

Ir-Rumanija”;

(vi)

fir-rigward tal-mapep:

Fit-Taqsima 2, il-mappa “2.0” tinbidel b'dan li ġej:

Image

Fit-Taqsima 2, jiżdiedu l-mapep li ġejjin:

Image

Image

Fit-Taqsima 3, il-mappa “3,0” tinbidel b'dan li ġej:

Image

Fit-Taqsima 3, jiżdiedu l-mapep li ġejjin:

Image

Image

Fit-Taqsima 4, il-mappa “4.0” tinbidel b'dan li ġej:

Image

Fit-Taqsima 4, jiżdiedu l-mapep li ġejjin:

Image

Image

Fit-Taqsima 5, il-mappa “5.0” tinbidel b’dan li ġej:

Image

fit-Taqsima 5, tiżdied il-mappa li ġejja:

Image

Fit-Taqsima 6, il-mappa “6.0” tinbidel b'dan li ġej:

Image

fit-Taqsima 6, jiżdiedu l-mappi li ġejjin:

Image

Image

Fit-Taqsima 7, il-mappa “7.1-A” tinbidel b'dan li ġej:

Image

E.   TRASPORT BL-AJRU

31992 R 2408: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2408/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar aċċess għat-trasportaturi ta' l-ajru tal-Komunità għal rotot ta' l-ajru intra-Komunitarji (ĠU L 240, 24.8.1992, p. 8), kif emendat bi:

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 1882: Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29.9.2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

(a)

Dawn li ġejjin jiddaħħlu fl-Anness I:

“IL-BULGARIJA

:

L-Ajruport ta' Sofia”,

“IR-RUMANIJA

:

Is-Sistema ta' l-Ajruport ta' Bukarest”.

(b)

Dawn li ġejjin jiddaħħlu fl-Anness II:

“IR-RUMANIJA

:

Is-Sistema ta' l-Ajruport ta' Bukarest: Ajruport Internazzjonali ta' Bukarest Henri Coandă / Ajruport Internazzjonali ta' Bukarest Băneasa — Aurel Vlaicu”.

7.   TASSAZZJONI

32003 R 1798: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1798/2003 tas-7 ta' Ottubru 2003 dwar il-koperazzjoni amministrattiva fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 218/92 (ĠU L 264, 15.10.2003, p. 1), kif emendat bi:

32004 R 0885: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 885/2004 tas-26.4.2004 (ĠU L 168, 1.5.2004, p. 1).

Fl-Artikolu 2(1), dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“—

fil-Bulgarija:

Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите,”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“—

fir-Rumanija:

Agenția Națională de Administrare Fiscală,”.

8.   STATISTIKA

1.

31975 R 2782: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2782/75 tad-29 ta' Ottubru 1975 dwar il-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' bajd għat-tfaqqis u flieles tat-tjur ta' l-irziezet (ĠU L 282, 1.11.1975, p. 100), kif emendat bi:

31980 R 3485: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3485/80 tat-22.12.1980 (ĠU L 365, 31.12.1980, p. 1),

11985 I: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (ĠU L 302, 15.11.1985, p. 23),

31985 R 3791: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3791/85 ta' l-20.12.1985 (ĠU L 367, 31.12.1985, p. 6),

31986 R 3494: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3494/86 tat-13.11.1986 (ĠU L 323, 18.11.1986, p. 1),

31987 R 3987: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3987/87 tat-22.12.1987 (ĠU L 376, 31.12.1987, p. 20),

31991 R 1057: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1057/91 tas-26.4.1991 (ĠU L 107, 27.4.1991, p. 11),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31995 R 2916: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2916/95 tat-18.12.1995 (ĠU L 305, 19.12.1995, p. 49),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

(a)

Dan li ġej jiżdied ma' l-Artikolu 5(2):

“, яйца за люпене, ouă puse la incubat”

(b)

Dan li ġej jiżdied ma' l-Artikolu 6, l-ewwel sentenza:

“, за люпене, incubare”.

2.

31979 R 0357: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 357/79 tal-5 ta' Frar 1979 dwar stħarriġ statistiku ta' inħawi tad-dwieli (ĠU L 54, 5.3.1979, p. 124), kif emendat bi:

11979 H: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika (ĠU L 291, 19.11.1979, p. 17),

31980 R 1992: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1992/80 tat-22.7.1980 (ĠU L 195, 29.7.1980, p. 10),

31981 R 3719: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3719/81 tal-21.12.1981 (ĠU L 373, 29.12.1981, p. 5),

31985 R 3768: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3768/85 ta' l-20.12.1985 (ĠU L 362, 31.12.1985, p. 8),

31986 R 0490: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 490/86 tal-25.2.1986 (ĠU L 54, 1.3.1986, p. 22),

31990 R 3570: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3570/90 ta' l-4.12.1990 (ĠU L 353, 17.12.1990, p. 8),

31993 R 3205: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3205/93 tas-16.11.1993 (ĠU L 289, 24.11.1993, p. 4),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31998 R 2329: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2329/98 tat-22.10.1998 (ĠU L 291, 30.10.1998, p. 2),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 1882: Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29.9.2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

(a)

Fl-Artikolu 4(3), is-sitt inċiż jinbidel b'dan li ġej:

“—

fil-Bulgarija, fir-Repubblika Ċeka, fl-Ungerija, f'Malta, fir-Rumanija, fis-Slovenja, fis-Slovakkja: ir-reġjuni elenkati fl-Anness ma' dan,”

(b)

Fl-Anness, jiżdied dan li ġej:

“IL-BULGARIJA:

1.

Severozapaden

2.

Severen tsentralen

3.

Severoiztochen

4.

Yugozapaden

5.

Yuzhen tsentralen

6.

Yugoiztochen

IR-RUMANIJA:

1.

Nord-Est

2.

Sud-Est

3.

Sud-Muntenia

4.

Sud-Vest Oltenia

5.

Vest

6.

Nord-Vest

7.

Centru

8.

București-Ilfov”.

3.

31990 R 0837: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 837/90 tas-26 ta' Marzu 1990 dwar informazzjoni ta' l-istatistika li għandha tiġi pprovduta mill-Istati Membri dwar produzzjoni ta' ċereali (ĠU L 88, 3.4.1990, p. 1), kif emendat bi:

31990 R 3570: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3570/90 ta' l-4.12.1990 (ĠU L 353, 17.12.1990, p. 8),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31995 R 2197: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2197/95 tat-18.9.1995 (ĠU L 221, 19.9.1995, p. 2),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 1882: Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29.9.2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

Dan li ġej jiddaħħal fit-tabella fl-Anness III bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“България

NUTS 2”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“România

NUTS 2”.

4.

31993 R 0959: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 959/93 tal-5 ta' April 1993 dwar l-informazzjoni statistika li trid tiġi pprovduta mill-Istati Membri dwar uċuħ tar-raba' minbarra ċereali (ĠU L 98, 24.4.1993, p. 1), kif emendat bi:

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31995 R 2197: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2197/95 tat-18.9.1995 (ĠU L 221, 19.9.1995, p. 2),

32003 R 0296: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 296/2003 tas-17.2.2003 (ĠU L 43, 18.2.2003, p. 18),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 1882: Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29.9.2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

(a)

Fl-Anness VI, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“България

NUTS 2”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“România

NUTS 2”

(b)

Fl-Anness VIII, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

 

“1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

BG

m

m

m

m

m

m

m

m

m

m

m

m

m

m

m

m

•”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

 

“1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

RO

m

m

m

m

m

m

m

•”

5.

31998 R 1172: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/98 tal-25 ta' Mejju 1998 dwar prospetti ta' l-istatistika rigward it-trasport ta' merkanzija bit-triq (ĠU L 163, 6.6.1998, p. 1), kif emendat bi:

31999 R 2691: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2691/1999 tas-17.12.1999 (ĠU L 326, 18.12.1999, p. 39),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 1882: Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29.9.2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

(a)

Fl-Anness G, it-tabella tal-kodiċijiet tal-pajjiżi f'punt (a) jinbidel b'dan li ġej:

“Isem tal-pajjiż

Kodiċi

Il-Belġju

BE

Il-Bulgarija

BG

Ir-Repubblika Ċeka

CZ

Id-Danimarka

DK

Il-Ġermanja

DE

L-Estonja

EE

Il-Greċja

GR

Spanja

ES

Franza

FR

L-Irlanda

IE

L-Italja

IT

Ċipru

CY

Il-Latvja

LV

Il-Litwanja

LT

Il-Lussemburgu

LU

L-Ungerija

HU

Malta

MT

L-Olanda

NL

L-Awstrija

AT

Il-Polonja

PL

Il-Portugall

PT

Ir-Rumanija

RO

Is-Slovenja

SI

Is-Slovakkja

SK

Il-Finlandja

FI

L-Isvezja

SE

Ir-Renju Unit

UK”

(b)

Fl-Anness G, l-iskrizzjonijiet li ġejjin jitħassru mit-tabella tal-kodiċijiet tal-pajjiż f'punt (b):

“Il-Bulgarija

BG”,

“Ir-Rumanija

RO”.

6.

32003 R 0437: Ir-Regolament (KE) Nru 437/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Frar 2003 dwar il-prospetti ta' l-istatistika rigward it-trasport tal-passiġġieri, il-merkanzija u l-posta bl-ajru (ĠU L 66, 11.3.2003, p. 1), kif emendat bi:

32003 R 1358: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1358/2003 tal-31.7.2003 (ĠU L 194, 1.8.2003, p. 9),

32005 R 0546: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 546/2005 tat-8.4.2005 (ĠU L 91, 9.4.2005, p. 5).

Fl-Anness I, Taqsima “KODIĊIJIET”, “1. Pajjiż li qed jirrapporta”, jiżdied dan li ġej:

“Il-Bulgarija

LB

Ir-Rumanija

LR”.

7.

32003 R 1177: Ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Ġunju 2003 jirrigwarda l-istatistika Komunitarja dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet ta' l-għixien (UE-SILC) (ĠU L 165, 3.7.2003, p. 1), kif emendat bi:

32005 R 1553: Ir-Regolament (KE) Nru 1553/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7.9.2005 (ĠU L 255, 30.9.2005, p. 6).

(a)

Fl-Anness II, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“Il-Bulgarija

4 500

3 500

10 000

7 500 ”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“Ir-Rumanija

5 250

4 000

12 750

9 500 ”

(b)

Ir-ringiela għal “Total għall-Istati Membri ta' l-UE” tinbidel bi:

“Total għall-Istati Membri ta' l-UE

130 750

98 250

272 900

203 850 ”

(ċ)

Ir-ringiela għal “Total inklużi l-Islanda u n-Norveġja” tinbidel bi:

“Total inklużi l-Islanda u n-Norveġja

136 750

102 700

282 900

211 300 ”

9.   ENERĠIJA

1.

31958 Q 1101: Il-Kunsill KEEA: L-Istatuti ta' l-Aġenzija għall-Fornimenti ta' l-Euratom (ĠU 27, 6.12.1958, p. 534) kif emendati bi:

31973 D 0045: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 73/45/Euratom tat-8.3.1973 li temenda l-istatuti ta' l-Aġenzija għall-Fornimenti ta' l-Euratom wara l-Adeżjoni ta' Stati Membri ġodda mal-Komunità (ĠU L 83, 30.3.1973, p. 20),

11979 H: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika (ĠU L 291, 19.11.1979, p. 17),

11985 I: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika Portugiża (ĠU L 302, 15.11.1985, p. 23),

11994 N: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31995 D 0001: Id-Deċiżjoni 95/1/KE, Euratom, KEFA tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea ta' l-1.1.1995 li taġġusta l-istrumenti rigward l-adeżjoni ta' l-Istati Membri l-ġodda ma' l-Unjoni Ewropea (ĠU L 1, 1.1.1995, p. 1),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

(a)

L-Artikoli V(1) u (2) jinbidlu b'dan li ġej:

“1.

Il-kapital ta' l-Aġenzija għandu jkun EUR 5 824 000.

2.

Il-kapital għandu jkun sottoskritt kif ġej:

Il-Belġju

EUR

192 000

Il-Bulgarija

EUR

96 000

Ir-Repubblika Ċeka

EUR

192 000

Id-Danimarka

EUR

96 000

Il-Ġermanja

EUR

672 000

L-Estonja

EUR

32 000

Il-Greċja

EUR

192 000

Spanja

EUR

416 000

Franza

EUR

672 000

L-Irlanda

EUR

32 000

L-Italja

EUR

672 000

Ċipru

EUR

32 000

Il-Latvja

EUR

32 000

Il-Litwanja

EUR

32 000

Il-Lussemburgu

EUR

L-Ungerija

EUR

192 000

Malta

EUR

L-Olanda

EUR

192 000

L-Awstrija

EUR

96 000

Il-Polonja

EUR

416 000

Il-Portugall

EUR

192 000

Ir-Rumanija

EUR

288 000

Is-Slovenja

EUR

32 000

Is-Slovakkja

EUR

96 000

Il-Finlandja

EUR

96 000

L-Isvezja

EUR

192 000

Ir-Renju Unit

EUR

672 000 ”

(b)

L-Artikoli X(1) u (2) jinbidlu b'dan li ġej:

“1.

Il-Kumitat Konsultattiv ta' l-Aġenzija għandu jkun stabbilit u kompost minn ħamsa u sebgħin membru.

2.

Is-siġġijiet għandhom ikunu allokati lil ċittadini ta' l-Istati Membri kif ġej:

Il-Belġju

3

membri

Il-Bulgarija

2

membri

Ir-Repubblika Ċeka

3

membri

Id-Danimarka

2

membri

Il-Ġermanja

6

membri

L-Estonja

1

membru

Il-Greċja

3

membri

Spanja

5

membri

Franza

6

membri

L-Irlanda

1

membru

L-Italja

6

membri

Ċipru

1

membru

Il-Latvja

1

membru

Il-Litwanja

1

membru

Il-Lussemburgu

 

L-Ungerija

3

membri

Malta

 

L-Olanda

3

membri

L-Awstrija

2

membri

Il-Polonja

5

membri

Il-Portugall

3

membri

Ir-Rumanija

4

membri

Is-Slovenja

1

membru

Is-Slovakkja

2

membri

Il-Finlandja

2

membri

L-Isvezja

3

membri

Ir-Renju Unit

6

membri”

2.

31977 D 0270: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 77/270/Euratom tad-29 ta' Marzu 1977 li tagħti l-jedd lill-Kummissjoni li toħroġ self ta' l-Euratom sabiex tikkontribwixxi għall-finanzjament ta' power stations nuklejari (ĠU L 88, 6.4.1977, p. 9), kif emendata bi:

31994 D 0179: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/179/Euratom tal-21.3.1994 (ĠU L 84, 29.3.1994, p. 41),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Dawn li ġejjin jitħassru mill-Anness:

“—

Ir-Repubblika tal-Bulgarija”

“—

Ir-Rumanija”.

3.

32002 R 1407: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1407/2002 tat-23 ta' Lulju 2002 dwar għajnuna mill-Istat lill-industrija tal-faħam (ĠU L 205, 2.8.2002, p. 1), kif emendat bi:

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

(a)

Fl-Artikolu 6(2), jiżdied is-sub-paragrafu li ġej:

“B'deroga mill-ewwel subparagrafu, għall-Istati Membri li jaderixxu ma' l-Unjoni fl-1 ta' Jannar 2007, l-ammont globali ta' l-għajnuna li tingħata lill-industrija tal-faħam skond l-Artikoli 4 u 5 m'għandux jaqbeż, għal kwalunkwe sena wara l-2007, l-ammont ta' l-għajnuna awtorizzat mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 10 għas-sena 2007.”;

(b)

Fl-Artikolu 9, il-paragrafu li ġej jiżdied wara l-paragrafu 6a:

“6b.   L-Istati Membri li jaderixxu ma' l-Unjoni fl-1 ta' Jannar 2007 għandhom jissottomettu l-pjanijiet msemmijin fl-Artikoli 9(4), (5) u (6) kemm jista' jkun malajr wara l-adeżjoni u fi kwalunkwe każ mhux iktar tard mit-30 ta' April 2007.”;

(ċ)

Fl-Artikolu 9(8), tiżdied is-sentenza li ġejja:

“L-Istati Membri li jaderixxu ma' l-Unjoni fl-1 ta' Jannar 2007, jistgħu jagħmlu din in-notifika wara l-adeżjoni u fi kwalunkwe każ mhux iktar tard mit-30 ta' April 2007.”.

10.   AMBJENT

A.   IL-PROTEZZJONI TAN-NATURA

1.

31997 D 0602: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/602/KE tat-22 ta' Lulju 1997 li tikkonċerna l-lista msemmija fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KEE) Nru 3254/91 u fl-Artikolu 1(1)(a) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 35/97 (ĠU L 242, 4.9.1997, p. 64), kif emendata bi:

31998 D 0188: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/188/KE tat-2.3.1998 (ĠU L 70, 10.3.1998, p. 28),

31998 D 0596: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/596/KE ta' l-14.10.1998 (ĠU L 286, 23.10.1998, p. 56),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

L-iskrizzjonijiet għall-pajjiżi li ġejjin flimkien ma' l-ispeċi relevanti jitħassru mill-Anness:

Il-Bulgarija,

Ir-Rumanija.

2.

32002 D 0813: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/813/KE tat-3 ta' Ottubru 2002, li tistabbilixxi, skond id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, il-format ta' informazzjoni ta' notifika sommarja għal notifiki dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikati ġenetikament għal għanijiet barra dak ta' tqegħid fis-suq (ĠU L 280, 18.10.2002, p. 62), kif emendata bi:

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Fl-Anness, Parti 1 Taqsima B il-punt 3 jinbidel b'dan li ġej:

“3.   Distribuzzjoni ġeografika ta' l-organiżmu

Image Test ta 'immaġni

B.   KONTROLL TA' TNIĠĠIS INDUSTRIJALI U ĠESTJONI TAR-RISKJU

32001 R 0761: Ir-Regolament (KE) Nru 761/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Marzu 2001 li jippermetti l-parteċipazzjoni volontarja ta' organizzazzjonijiet fl-iskema Komunitarja għall-immaniġġjar ta' l-ambjent u verifika (EMAS) (ĠU L 114, 24.4.2001, p. 1), kif emendat bi:

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32006 R 0196: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 196/2006 tat-3.2.2006 (ĠU L 32, 4.2.2006, p. 4).

(a)

Fl-Anness I, taħt it-titolu “Lista ta' korpi nazzjonali ta' standards”, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“BG: BDS (Български институт по стандартизация)”,

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“RO: ASRO (Asociația de Standardizare din România)”.

(b)

Fl-Anness IV, it-test taħt il-logos jinbidel b'dan li ġej:

“Il-logo jista' jintuża minn organizzazzjoni rreġistrata mal-EMAS fi kwalunkwe waħda mit-22 lingwa sakemm jintuża l-kliem li ġej:

 

Verżjoni 1

Verżjoni 2

Bulgaru:

‘Проверено управление по околна среда’

‘валидирана информация’

Spanjol:

‘Gestión ambiental verificada’

‘información validada’

Ċek:

‘ověřený systém environmentálního řízení’

‘platná informace’

Daniż:

‘verificeret miljøledelse’

‘bekræftede oplysninger’

Ġermaniż:

‘geprüftes Umweltmanagement’

‘geprüfte Information’

Estonjan:

‘Tõendatud keskkonnajuhtimine’

‘kinnitatud informatsioon’

Grieg:

‘επιθεωρημένη περιβαλλοντική διαχείριση’

‘επικυρωμένες πληροφορίες’

Franċiż:

‘Management environnemental vérifié’

‘information validée’

Taljan:

‘Gestione ambientale verificata’

‘informazione convalidata’

Latvjan:

‘verificēta vides pārvaldība’

‘apstiprināta informācija’

Litwan:

‘įvertinta aplinkosaugos vadyba’

‘patvirtinta informacija’

Ungeriż:

‘hitelesített környezetvédelmi vezetési rendszer’

‘hitelesített információ’

Malti:

‘Immaniġġjar Ambjentali Verifikat’

‘Informazzjoni Konvalidata’

Olandiż:

‘Geverifieerd milieuzorgsysteem’

‘gevalideerde informatie’

Pollakk:

‘zweryfikowany system zarządzania środowiskowego’

‘informacja potwierdzona’

Portugiż:

‘Gestão ambiental verificada’

‘informação validada’

Rumen:

‘Management de mediu verificat’

‘Informatii validate’

Slovakk:

‘overený systém environmentálneho riadenia’

‘platná informácia’

Sloven:

‘Preverjen sistem ravnanja z okoljem’

‘preverjene informacije’

Finlandiż:

‘todennettu ympäristöasioiden hallinta’

‘vahvistettua tietoa’

Svediż:

‘Kontrollerat miljöledningssystem’

‘godkänd information’

Iż-żewġ verżjonijiet tal-logo għandhom iġibu dejjem in-numru tar-reġistrazzjoni ta' l-organizzazzjoni.

Il-logo għandu jintuża jew:

bi tliet kuluri (Pantone Nru 355 Aħdar; Pantone Nru 109 Isfar; Pantone Nru 286 Iżraq)

bl-iswed fuq l-abjad jew

bl-abjad fuq l-iswed.”.

C.   KIMIĊI

32000 R 2037: Ir-Regolament (KE) Nru 2037/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Ġunju 2000 dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff ta' l-ożonu (ĠU L 244, 29.9.2000, p. 1), kif emendat bi:

32000 R 2038: Ir-Regolament (KE) Nru 2038/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28.9.2000 (ĠU L 244, 29.9.2000, p. 25),

32000 R 2039: Ir-Regolament (KE) Nru 2039/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28.9.2000 (ĠU L 244, 29.9.2000, p. 26),

12003 T: L-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta' l-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta' l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 D 0160: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/160/KE tas-7.3.2003 (ĠU L 65, 8.3.2003, p. 29),

32003 R 1804: Ir-Regolament (KE) Nru 1804/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22.9.2003 (ĠU L 265, 16.10.2003, p. 1),

32004 D 0232: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/232/KE tat-3.3.2004 (ĠU L 71, 10.3.2004, p. 28),

32004 R 2077: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2077/2004 tat-3.12.2004 (ĠU L 359, 4.12.2004, p. 28),

32006 R 0029: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 29/2006 ta' l-10.1.2006 (ĠU L 6, 11.1.2006, p. 27).

It-tabella fl-Anness III tinbidel b'dan li ġej:

“ANNESS III

Limiti kwantitattivi totali fuq produtturi u importaturi li jpoġġu sustanzi kkontrollati fis-suq u jużawhom għalihom stess fil-Komunità

(1999-2003 — UE-15; 2004-2006 — UE-25; 2007-2015 — UE-27)

(livelli kkalkulati mfissra f'tunnellati ta' sustanzi li jnaqqsu s-saff ta' l-ożonu (ODP))

Sustanza

Għal perijodi ta' 12-il xahar mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru

Grupp I

Grupp II

Grupp III

Grupp IV

Grupp V

Grupp VI (*)

Għal użu ieħor minbarra l-kwarantina u applikazzjonijiet ta' qabel it-trasport

Grupp VI (*)

Għal kwarantina u applikazzjonijiet ta' qabel it-trasport

Grupp VII

Grupp VIII

1999 (UE-15)

0

0

0

0

0

8 665

 

0

8 079

2000 (UE-15)

 

 

 

 

 

8 665

 

 

8 079

2001 (UE-15)

 

 

 

 

 

4 621

607

 

6 678

2002 (UE-15)

 

 

 

 

 

4 621

607

 

5 676

2003 (UE-15)

 

 

 

 

 

2 888

607

 

3 005

2004 (UE-25)

 

 

 

 

 

2 945

607

 

2 209

2005 (UE-25)

 

 

 

 

 

0

607

 

2 209

2006 (UE-25)

 

 

 

 

 

 

607

 

2 209

2007 (UE-27)

 

 

 

 

 

 

607

 

2 250

2008 (UE-27)

 

 

 

 

 

 

607

 

1 874

2009 (UE-27)

 

 

 

 

 

 

607

 

1 874

2010 (UE-27)

 

 

 

 

 

 

607

 

0

2011 (UE-27)

 

 

 

 

 

 

607

 

0

2012 (UE-27)

 

 

 

 

 

 

607

 

0

2013 (UE-27)

 

 

 

 

 

 

607

 

0

2014 (UE-27)

 

 

 

 

 

 

607

 

0

2015 (UE-27)

 

 

 

 

 

 

607

 

0

11.   KOOPERAZZJONI FL-OQSMA TAL-ĠUSTIZZJA U L-AFFARIJIET INTERNI

A.   KOOPERAZZJONI ĠUDIZZJARJA F'MATERJI ĊIVILI U KUMMERĊJALI

1.

32000 R 1346: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar proċedimenti ta’ falliment (ĠU L 160, 30.6.2000, p. 1), kif emendat bi:

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32005 R 0603: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 603/2005 tat-12.4.2005 (ĠU L 100, 20.4.2005, p. 1),

32006 R 0694: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 694/2006 tas-27.4.2006 (ĠU L 121, 6.5.2006, p. 1).

(a)

Dan li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 44(1):

“(x)

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Repubblika Ellenika dwar assistenza legali f'materji ċivili u kriminali u l-Protokolli tagħha, iffirmata f'Bukarest fid-19 ta' Ottubru 1972;

(y)

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Repubblika Franċiża dwar assistenza legali f'materji ċivili u kummerċjali u l-Protokolli tagħha, iffirmata f'Pariġi fil-5 ta' Novembru 1974;

(z)

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika Ellenika dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili u Kriminali, iffirmat f'Ateni fl-10 ta' April 1976;

(aa)

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika ta' Ċipru dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili u Kriminali, iffirmat f'Nikosija fid-29 ta' April 1983;

(ab)

il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u l-Gvern tar-Repubblika Franċiża dwar Assistenza Legali Reċiproka f'Materji Ċivili, iffirmat f'Sofija fit-18 ta' Jannar 1989;

(ac)

it-Trattat bejn ir-Rumanija u r-Repubblika Ċeka dwar assistenza ġudizzjarja f'materji ċivili, iffirmat f'Bukarest fil-11 ta' Lulju 1994;

(ad)

it-Trattat bejn ir-Rumanija u l-Polonja dwar assistenza legali u relazzjonijiet legali f'każijiet ċivili, iffirmat f'Bukarest fil-15 ta' Mejju 1999”

(b)

Fl-Anness A, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“ROMÂNIA

Procedura reorganizării judiciare și a falimentului”

(ċ)

Fl-Anness B, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“БЪЛГАРИЯ

Производство по несъстоятелност”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“ROMÂNIA

Faliment”

(d)

Fl-Anness C, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“БЪЛГАРИЯ

Назначен предварително временен синдик

Временен синдик

(Постоянен) синдик

Служебен синдик”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“ROMÂNIA

Administrator (judiciar)

Lichidator (judiciar)”

2.

32001 R 0044: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta’ Diċembru 2000 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-infurzar ta' sentenzi f'materji ċivili u kummerċjali (ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1), kif emendat bi:

32002 R 1496: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1496/2002 tal-21.8.2002 (ĠU L 225, 22.8.2002, p. 13),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32004 R 1937: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1937/2004 tad-9.11.2004 (ĠU L 334, 10.11.2004, p. 3),

32004 R 2245: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2245/2004 tas-27.12.2004 (ĠU L 381, 28.12.2004, p. 10).

(a)

Dan li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 69:

“—

il-Konvenzjoni bejn il-Bulgarija u l-Belġju dwar ċerti Materji Ġudizzjarji, iffirmata f'Sofija fit-2 ta' Lulju 1930,

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika Popolari Federattiva tal-Jugoslavja dwar Assistenza Legali Reċiproka, iffirmat f'Sofija fit-23 ta' Marzu 1956, li għadu fis-seħħ bejn il-Bulgarija u s-Slovenja,

it-Trattat bejn ir-Repubblika Popolari tar-Rumanija u r-Repubblika Popolari ta' l-Ungerija dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili, tal-Familja u Kriminali, iffirmat f'Bukarest fis-7 ta' Ottubru 1958;

it-Trattat bejn ir-Repubblika Popolari tar-Rumanija u r-Repubblika Ċekoslovakka dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili, tal-Familja u Kriminali, iffirmat fi Praga fil-25 ta' Ottubru 1958, li għadu fis-seħħ bejn ir-Rumanija u s-Slovakkja,

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika Popolari Rumena dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili, tal-Familja u Kriminali, iffirmat f'Sofija fit-3 ta' Diċembru 1958,

it-Trattat bejn ir-Repubblika Popolari tar-Rumanija u r-Repubblika Popolari Federali tal-Jugoslavja dwar Assistenza Legali, iffirmat f'Belgrad fit-18 ta' Ottubru 1960 u l-Protokoll tiegħu, li għadhom fis-seħħ bejn ir-Rumanija u s-Slovenja,

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika Popolari Pollakka dwar Assistenza Legali u Relazzjonijiet Legali f'Materji Ċivili, tal-Familja u Kriminali, iffirmat f'Varsavja fl-4 ta' Diċembru 1961,

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Repubblika ta' l-Awstrija dwar Assistenza Legali fid-Dritt Ċivili u l-Liġi tal-Familja u l-Validità u s-Servizz ta' Dokumenti u l-Protokoll anness tagħha, iffirmata fi Vjenna fis-17 ta' Novembru 1965,

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika Popolari Ungeriża dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili, tal-Familja u Kriminali, iffirmat f'Sofija fis-16 ta' Mejju 1966,

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Repubblika Ellenika dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili u Kriminali u l-Protokoll tagħha, iffirmata f'Bukarest fid-19 ta' Ottubru 1972,

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Repubblika Taljana dwar Assistenza Ġudizzjarja f'Materji Ċivili u Kriminali, iffirmata f'Bukarest fil-11 ta' Novembru 1972,

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Repubblika Franċiża dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili u Kummerċjali, iffirmata f'Pariġi fil-5 ta' Novembru 1974,

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Renju tal-Belġju dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili u Kummerċjali, iffirmata f'Bukarest fit-30 ta' Ottubru 1975,

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika Ellenika dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili u Kriminali, iffirmat f'Ateni fl-10 ta' April 1976,

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika Soċjalista Ċekoslovakka dwar Assistenza Legali u r-Riżoluzzjoni ta' Relazzjonijiet f'Materji Ċivili, tal-Familja u Kriminali, iffirmat f'Sofija fil-25 ta' Novembru 1976,

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili u Kummerċjali, iffirmata f'Londra fil-15 ta' Ġunju 1978,

il-Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Renju tal-Belġju dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili u Kummerċjali, iffirmat f'Bukarest fit-30 ta' Ottubru 1979,

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Renju tal-Belġju dwar ir-Rikonoxximent u l-Infurzar ta' Deċiżjonijiet f'Obbligi ta' Alimenti, iffirmata f'Bukarest fit-30 ta' Ottubru 1979,

il-Konvenzjoni bejn ir-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija u r-Renju tal-Belġju dwar ir-Rikonoxximent u l-Infurzar ta' Deċiżjonijiet fir-Rigward ta' Divorzji, iffirmata f'Bukarest fis-6 ta' Novembru 1980,

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika ta' Ċipru dwar Assistenza Legali f'Materji Ċivili u Kriminali, iffirmat f'Nikosija fid-29 ta' April 1983,

il-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u l-Gvern tar-Repubblika Franċiża dwar Assistenza Legali Reċiproka f'Materji Ċivili, iffirmat f'Sofija fit-18 ta' Jannar 1989,

il-Ftehim bejn ir-Repubblika Popolari tal-Bulgarija u r-Repubblika Taljana dwar Assistenza Legali u l-Infurzar ta' Deċiżjonijiet f'Materji Ċivili, iffirmat f'Ruma fit-18 ta' Mejju 1990,

il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Renju ta' Spanja dwar Assistenza Legali Reċiproka f'Materji Ċivili, iffirmat f'Sofija fit-23 ta' Mejju 1993,

it-Trattat bejn ir-Rumanija u r-Repubblika Ċeka dwar Assistenza Ġudizzjarja f'Materji Ċivili, iffirmat f'Bukarest fil-11 ta' Lulju 1994,

il-Konvenzjoni bejn ir-Rumanija u r-Renju ta' Spanja dwar il-Ġurisdizzjoni, ir-Rikonoxximent u l-Infurzar ta' Deċiżjonijiet f'Materji Ċivili u Kummerċjali, iffirmata f'Bukarest fis-17 ta' Novembru 1997,

il-Konvenzjoni bejn ir-Rumanija u r-Renju ta' Spanja — kumplimentarja għall-Konvenzjoni ta' l-Aja relatata mal-liġi dwar il-proċedura ċivili (l-Aja, l-1 ta' Marzu 1954), iffirmata f'Bukarest fis-17 ta' Novembru 1997,

it-Trattat bejn ir-Rumanija u r-Repubblika tal-Polonja dwar Assistenza Legali u Relazzjonijiet Legali f'Każijiet Ċivili, iffirmat f'Bukarest fil-15 ta' Mejju 1999”

(b)

Fl-Anness I, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“—

fil-Bulgarija: l-Artikolu 4(1), tal-Kodiċi ta' Dritt Privat Internazzjonali,”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“—

fir-Rumanija: l-Artikoli 148-157 tal-Liġi Nru 105/1992 dwar ir-Relazzjonijiet tad-Dritt Internazzjonali Privat,”

(ċ)

Fl-Anness II, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“—

fil-Bulgarija, il-‘Софийски градски съд’”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“—

fir-Rumanija, it-‘Tribunal’,”

(d)

Fl-Anness III, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“—

fil-Bulgarija, il-‘Апелативен съд — София’”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“—

fir-Rumanija, il-‘Curte de Apel’.”

(e)

Fl-Anness IV, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“—

fil-Bulgarija, ‘обжалване пред Върховния касационен съд’”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“—

fir-Rumanija, ‘contestatie in anulare’ jew ‘revizuire’.”

B.   POLITIKA DWAR IL-VIŻA

1.

31995 R 1683: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1683/95 tad-29 ta’ Mejju 1995 li jistabbilixxi format uniformi għall-viża (ĠU L 164, 14.7.1995, p. 1), kif emendat bi:

32002 R 0334: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 334/2002 tat-18.2.2002 (ĠU L 53, 23.2.2002, p. 7),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Fl-Anness, il-punt 3 jinbidel b’dan li ġej:

“3.

Il-logo li jikkonsisti f’ittra jew ittri li jindikaw l-Istat Membru emittenti (jew ‘BNL’ fil-każ tal-pajjiżi tal-Benelux, jiġifieri l-Belġju, il-Lussemburgu u l-Olanda) b’effett ta’ immaġni moħbija għandu jidher f’dan li-ispazju. Dan il-logo għandu jidher ċar meta jinżamm ċatt u skur meta jiddawwar b'90°. Il-logos li ġejjin għandhom jintużaw: A għall-Awstrija, BG għall-Bulgarija, BNL għall-Benelux, CY għal Ċipru, CZE għar-Repubblika Ċeka, D għall-Ġermanja, DK għad-Danimarka, E għal Spanja, EST għall-Estonja, F għal Franza, FIN għall-Finlandja, GR għall-Greċja, H għall-Ungerija, I għall-Italja, IRL għall-Irlanda, LT għal-Litwanja, LVA għal-Latvja, M għal Malta, P għall-Portugall, PL għall-Polonja, S għall-Isvezja, SK għas-Slovakkja, SVN għas-Slovenja, UK għar-Renju Unit.”.

2.

41999 D 0013: il-verżjoni definittiva ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni (SCH/Com-ex (99)) 13 (ĠU L 239, 22.9.2000, p. 317), kif adottata bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tat-28 ta’ April 1999, sadanittant ġew emendati mill-atti elenkati hawn taħt. Verżjoni riveduta ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni li fihom dawk l-emendi u li jinkludu emendi oħra magħmula skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 789/2001 ta' l-24 ta' April 2001 (ĠU L 116, 26.4.2001, p. 2), ġiet ippubblikata fil-ĠU C 326, 22.12.2005, p. 1.

32001 D 0329: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/329/KE ta’ l-24.4.2001 (ĠU L 116, 26.4.2001, p. 32)

32001 D 0420: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/420/KE tat-28.5.2001 (ĠU L 150, 6.6.2001, p. 47),

32001 R 0539: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru539/2001 tal-15.3.2001 (ĠU L 81, 21.3.2001, p. 1),

32001 R 1091: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1091/2001 tat-28.5.2001 (ĠU L 150, 6.6.2001, p. 4),

32001 R 2414: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2414/2001 tas-7.12.2001 (ĠU L 327, 12.12.2001, p. 1),

32002 D 0044: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/44/KE ta' l-20.12.2001 (ĠU L 20, 23.1.2002, p. 5)

32002 R 0334: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 334/2002 tat-18.2.2002 (ĠU L 53, 23.2.2002, p. 7),

32002 D 0352: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/352/KE tal-25.4.2002 (ĠU L 123, 9.5.2002, p. 47)

32002 D 0354: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/354/KE tal-25.4.2002 (ĠU L 123, 9.5.2002, p. 50)

32002 D 0585: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/585/KE tat-12.7.2002 (ĠU L 187, 16.7.2002, p. 44),

32002 D 0586: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/586/KE tat-12.7.2002 (ĠU L 187, 16.7.2002, p. 48),

32002 D 0587: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/587/KE tat-12.7.2002 (ĠU L 187, 16.7.2002, p. 50),

32003 R 0693: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 693/2003 ta' l-14.4.2003 (ĠU L 99, 17.4.2003, p. 8),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 D 0454: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/454/KE tat-13.6.2003 (ĠU L 152, 20.6.2003, p. 82),

32003 D 0585: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/585/KE tat-28.7.2003 (ĠU L 198, 6.8.2003, p. 13),

32003 D 0586: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/586/KE tat-28.7.2003 (ĠU L 198, 6.8.2003, p. 15),

32004 D 0014: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/14/KE tat-22.12.2003 (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 74),

32004 D 0015: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/15/KE tat-22.12.2003 (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 76),

32004 D 0016: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/16/KE tat-22.12.2003 (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 78),

32004 D 0017: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/17/KE tat-22.12.2003 (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 79),

32006 D 0440: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/440/KE ta' l-1.6.2006 (ĠU L 175, 29.6.2006, p. 77).

L-adattamenti li ġejjin huma magħmula għall-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni:

(a)

Fl-Anness 1, il-parti II, l-iskrizzjonijiet li ġejjin huma mħassra:

“IL-BULGARIJA”,

“IR-RUMANIJA”

(b)

Fl-Anness 2, l-iskrizzjoni li ġejja hija mħassra mill-Iskeda A:

“Ir-Rumanija”

(ċ)

Fl-Anness 2, l-iskrizzjonijiet li ġejjin huma mħassra mill-Iskeda A:

 

“BG

RO

Albanija

DS (**)

D

Alġerija

 

D

Angola

 

 

Antigwa u Barbuda

 

 

Armenja

D

DS

Ażerbajġan

DS

DS

Baħamas

 

 

Barbados

 

 

Belarus

 

DS

Benin

 

 

Bosnja u Ħerzegovina

DS

DS

Botswana

 

 

Burkina Faso

 

 

Kambodja

 

 

Kap Verde

 

 

Afrika Ċentrali

 

DS

Ċad

 

 

Repubblika Popolari taċ-Ċina

DS (***)

DS

Kolombja

 

DS

Kongo

 

DS

Côte d’Ivoire

 

 

Kuba

 

 

Dominika

 

 

Repubblika Dominikana

 

 

Ekwador

 

 

Eġittu

 

 

Fiġi

 

 

Dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja

DS (***)

DS

Gabon

 

 

Gambja

 

 

Gana

 

DS

Ginea

 

DS

Gujana

 

 

Ġeorġja

D (**)

DS

Indja

 

 

Iran

DS (***)

D

Ġamajka

 

 

Ġordan

 

D

Każakistan

 

DS

Kenja

 

 

Kuwajt

 

 

Kirgiżistan

 

DS

Laos

 

 

Lesoto

 

 

Malawi

 

 

Maldive

 

 

Marokk

DS

DS

Mawritanja

 

DS

Moldova

DS

DS

Mongolja

DS

DS

Możambik

 

 

Namibja

 

 

Niġer

 

 

Korea t'Isfel

DS (**)

 

Pakistan

 

DS

Peru

DS

DS

Filippini

 

DS

Federazzjoni Russa

DS (**)

DS

Samoa

 

 

São Tomé u Príncipe

 

DS

Senegal

 

DS

Serbja u Montenegro

DS (***)

 

Sejxell

 

 

Sjerra Leone

 

DS

Afrika t'Isfel

DS

DS

Sważiland

 

 

Taġikistan

 

DS

Tanzanija

 

DS

Tajlandja

 

DS

Togo

 

 

Trinidad u Tobago

 

 

Tuneżija

 

DS

Turkija

DS (**)  (***)

DS

Turkmenistan

 

DS

Uganda

 

 

Ukraina

DS

DS

Uzbekistan

 

D

Vjetnam

DS

DS

Jemen

 

 

Zambja

 

D

Żimbabwe

 

 

(d)

Fl-Anness 2, l-iskrizzjonijiet li ġejjin huma mdaħħla fl-Iskeda B:

 

“BG

RO

Awstralja

X

 

Ċilí

 

 

Iżrael

 

 

Messiku

 

 

Stati Uniti ta’ l-Amerika

X”

 

(e)

Fil-Parti I ta’ l-Anness 3, in-nota f’qiegħ il-paġna relatata ma' l-Iran tinbidel b’dan li ġej:

“Għall-Bulgarija, il-Ġermanja u Ċipru:

 

il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżentati mill-ħtieġa tal-VTA:

detenturi ta' passaporti diplomatiċi u ta’ servizz.

Għall-Polonja:

 

il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżentati mill-ħtieġa tal-VTA:

detenturi ta' passaporti diplomatiċi.”

(f)

Fil-Parti II ta' l-Anness 3, l-iskrizzjonijiet li ġejjin huma mdaħħla fil-lista:

 

“BG

RO

Albanija

 

 

Angola

X

 

Armenja

 

 

Ażerbajġan

 

 

Burkina Faso

 

 

Kamerun

 

 

Kongo

 

 

Côte d’Ivoire

 

 

Kuba

 

 

Eġittu

 

 

Etjopja

 

X

Gambja

 

 

Ginea Gambja

 

 

Ginea Bissaw

 

 

Ħaiti

 

 

Indja

 

X

Ġordan

 

 

Libanu

 

 

Liberja

X

 

Libja

 

 

Mali

 

 

Korea ta' Fuq

 

 

Marijanas tat-Tramuntana

 

 

Filippini

 

 

Rwanda

 

 

Senegal

 

 

Sjerra Leone

 

 

Sudan

X

 

Sirja

 

 

Togo

 

 

Turkija

 

 

Vjetnam”

 

 

(g)

Fl-Anness 7, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“IL-BULGARIJA

Skond l-Att dwar il-Persuni Barranin u r-Regolament implimentattiv tiegħu, barrani li jkun jixtieq jidħol għal soġġorn ta' perijodu qasir jew jgħaddi mir-Repubblika tal-Bulgarija għandu jipprovdi evidenza li għandu fil-pussess tiegħu:

mezzi finanzjarji suffiċjenti għal sussistenza ta' kuljum fir-Repubblika tal-Bulgarija — ammont minimu ta' 50 BGN kuljum jew l-ekwivalenti tiegħu f'valuta oħra;

mezzi finanzjarji suffiċjenti biex jitlaq mir-Repubblika tal-Bulgarija;

fi flus kontanti, f'mezzi ta' ħlas li mhumiex flus kontanti (per eżempju, karta ta' kreditu, ċekk, eċċ.), vowċer tat-turisti jew evidenza kredibbli oħra.”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“RUMANIJA

L-Ordinanza ta' Emerġenza tal-Gvern Nru 194/2002 dwar ir-Reġim tal-Barranin fir-Rumanija fih id-dispożizzjonijiet rilevanti li ġejjin:

Artikolu 6

‘Id-dħul fit-territorju Rumen jista' jiġi permess lil barranin li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

[…]

(ċ)

huma għandhom jippreżentaw, taħt ir-restrizzjonijiet ta' din l-Ordinanza ta' Emerġenza, id-dokumenti li jiġġustifikaw l-għan u l-kondizzjonijiet tas-soġġorn tagħhom u li jipprovdu evidenza ta' l-eżistenza tal-mezzi adatti kemm għall-appoġġ tagħhom matul l-intervall tas-soġġorn tagħhom, kif ukoll għar-ritorn lejn l-istat ta' oriġini jew għat-transitu lejn stat ieħor fejn ikun hemm iċ-ċertezza li huma jkunu ser jitħallew jidħlu;

[…].’

Artikolu 29(2)

‘Flus kontanti f'valuta konvertibbli, ċekkijiet tal-vjaġġaturi, kotba taċ-ċekkijiet fuq kont tal-bank f'valuta barranija, karti tal-kreditu b'dikjarazzjoni ta' kont b'data ta' mhux aktar minn jumejn qabel it-talba ta' viża jew kwalukwe metodu ieħor li jagħti evidenza ta' l-eżistenza ta' riżorsi finanzjarji adegwati jistgħu jiġu aċċettati bħala evidenza ta' mezzi finanzjarji’.

Artikolu 35

‘Biex jiksbu l-viża għal perijodu qasir fil-missjonijiet diplomatiċi jew l-uffiċċji konsulari Rumeni, minbarra l-kondizzjonijiet l-oħra stipulati bil-liġi, il-persuni barranin għandhom jippreżentaw evidenza ta' mezzi finanzjarji ta' ammont ta' EUR 100/kuljum jew il-valur ekwivalenti f'valuta konvertibbli għall-perijodu kollu tas-soġġorn.

Din il-kondizzjoni jeħtieġ tiġi rispettata għat-tipi li ġejjin ta' viża għal perijodu qasir:

 

Turiżmu;

 

Żjara;

 

Negozju;

 

Attivitajiet kulturali, xjentifiċi, umanitarji, trattament mediku għal perijodu qasir jew attivitajiet oħra li ma jiksrux il-leġislazzjoni Rumena.’.”

(h)

Fl-Anness għall-Anness 8, il-punt 3 jinbidel b’dan li ġej:

“3.

Il-logo li jikkonsisti f’ittra jew ittri li jindikaw l-Istat Membru emittenti (jew ‘BNL’ fil-każ tal-pajjiżi tal-Benelux, jiġifieri l-Belġju, il-Lussemburgu u l-Olanda) b’effett ta’ immaġni moħbija għandu jidher f’dan li-ispazju. Dan il-logo għandu jidher ċar meta jinżamm ċatt u skur meta jiddawwar b'90°. Il-logos li ġejjin għandhom jintużaw: A għall-Awstrija, BG għall-Bulgarija, BNL għall-Benelux, CY għal Ċipru, CZE għar-Repubblika Ċeka, D għall-Ġermanja, DK għad-Danimarka, E għal Spanja, EST għall-Estonja, F għal Franza, FIN għall-Finlandja, GR għall-Greċja, H għall-Ungerija, I għall-Italja, IRL għall-Irlanda, LT għal-Litwanja, LVA għal-Latvja, M għal Malta, P għall-Portugall, PL għall-Polonja, S għall-Isvezja, SK għas-Slovakkja, SVN għas-Slovenja, UK għar-Renju Unit.”.

3.

32001 R 0539: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta’ Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa (ĠU L 81, 21.3.2001, p. 1), kif emendat bi:

32001 R 2414: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2414/2001 tas-7.12.2001 (ĠU L 327, 12.12.2001, p. 1),

32003 R 0453: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 453/2003 tas-6.3.2003 (ĠU L 69, 13.3.2003, p. 10),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32005 R 0851: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 851/2005 tat-2.6.2005 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 539/2001 (ĠU L 141, 4.6.2005, p. 3).

Fl-Anness II(1), l-iskrizzjonijiet li ġejjin huma mħassra:

“Il-Bulgarija”,

“Ir-Rumanija”.

C.   MIXXELLANJI

41994 D 0028: id-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tat-22 ta’ Diċembru 1994 dwar iċ-ċertifikat imsemmi fl-Artikolu 75 għall-pussess ta' droga narkotika u sustanzi psikotropiċi (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) (ĠU L 239, 22.9.2000, p. 463), kif emendata bi:

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

Fl-Anness II, dan li ġej jiddaħħal bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“IL-BULGARIJA:

Ministeru tas-Saħħa

5, Pjazza Sveta Nedelia

Sofija 1000

Tel: +359 2930 11 52

Fax: +359 2981 18 33”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“IR-RUMANIJA

Direttorat Farmaċewtiku Ġenerali

Ministeru tas-Saħħa

Strada Cristian Popisteanu Nru 1-3

Bukarest Settur 3

Tel: +40 21 307 25 49

Fax: +40 21 307 25 48”.

12.   UNJONI DOGANALI

ADATTAMENTI TEKNIĊI GĦALL-KODIĊI DOGANALI

31992 R 2913: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1) kif emendat bi:

11994 N: l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31997 R 0082: ir-Regolament (KE) Nru 82/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19.12.1996 (ĠU L 17, 21.1.1997, p. 1),

31999 R 0955: ir-Regolament (KE) Nru 955/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13.4.1999 (ĠU L 119, 7.5.1999, p. 1)

32000 R 2700: ir-Regolament (KE) Nru 2700/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16.11.2000 (ĠU L 311, 12.12.2000, p. 17),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32004 R 0060: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 60/2004 ta' l-14.1.2004 (ĠU L 9, 15.1.2004, p. 8),

32005 R 0648: ir-Regolament (KE) Nru 648/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13.4.2005 (ĠU L 117, 4.5.2005, p. 13).

Dan li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 3(1):

“—

it-territorju tar-Repubblika tal-Bulgarija,

it-territorju tar-Rumanija”.

13.   RELAZZJONIJIET BARRANIN

1.

31993 R 3030: ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 dwar regoli komuni għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi (ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1), kif emendat bi:

31993 R 3617: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3617/93 tat-22.12.1993 (ĠU L 328, 29.12.1993, p. 22),

11994 N: l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattat — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

31994 R 0195: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 195/94 tat-12.1.1994 (ĠU L 29, 2.2.1994, p. 1),

31994 R 3169: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3169/94 tal-21.12.1994 (ĠU L 335, 23.12.1994, p. 33),

31994 R 3289: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3289/94 tat-22.12.1994 (ĠU L 349, 31.12.1994, p. 85),

31995 R 1616: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1616/95 ta' l-4.7.1995 (ĠU L 154, 5.7.1995, p. 3),

31995 R 3053: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 3053/95 ta' l-20.12.1995 (ĠU L 323, 30.12.1995, p. 1),

31996 R 0941: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 941/96 tat-28.5.1996 (ĠU L 128, 29.5.1996, p. 15),

31996 R 1410: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1410/96 tad-19.7.1996 (ĠU L 181, 20.7.1996, p. 15),

31996 R 2231: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2231/96 tat-22.11.1996 (ĠU L 307, 28.11.1996, p. 1),

31996 R 2315: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2315/96 tal-25.11.1996 (ĠU L 314, 4.12.1996, p. 1),

31997 R 0152: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 152/97 tat-28.1.1997 (ĠU L 26, 29.1.1997, p. 8),

31997 R 0447: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 447/97 tas-7.3.1997 (ĠU L 68, 8.3.1997, p. 16),

31997 R 0824: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 824/97 tad-29.4.1997 (ĠU L 119, 8.5.1997, p. 1),

31997 R 1445: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1445/97 ta' l-24.7.1997 (ĠU L 198, 25.7.1997, p. 1),

31998 R 0339: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 339/98 tal-11.2.1998 (ĠU L 45, 16.2.1998, p. 1),

31998 R 0856: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 856/98 tat-23.4.1998 (ĠU L 122, 24.4.1998, p. 11),

31998 R 1053: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1053/98 ta' l-20.5.1998 (ĠU L 151, 21.5.1998, p. 10),

31998 R 2798: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2798/98 tat-22.12.1998 (ĠU L 353, 29.12.1998, p. 1),

31999 R 1072: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1072/1999 ta' l-10.5.1999 (ĠU L 134, 28.5.1999, p. 1),

32000 R 1591: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1591/2000 ta' l-10.7.2000 (ĠU L 186, 25.7.2000, p. 1),

32000 R 1987: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1987/2000 ta' l-20.9.2000 (ĠU L 237, 21.9.2000, p. 24),

32000 R 2474: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2474/2000 tad-9.11.2000 (ĠU L 286, 11.11.2000, p. 1),

32001 R 0391: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru391/2001 tas-26.2.2001 (ĠU L 58, 28.2.2001, p. 3),

32001 R 1809: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1809/2001 tad-9.8.2001 (ĠU L 252, 20.9.2001, p. 1),

32002 R 0027: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2002 tat-28.12.2001 (ĠU L 9, 11.1.2002, p. 1),

32002 R 0797: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 797/2002 ta' l-14.5.2002 (ĠU L 128, 15.5.2002, p. 29),

32002 R 2344: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2344/2002 tat-18.12.2002 (ĠU L 357, 31.12.2002, p. 91),

32003 R 0138: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 138/2003 tal-21.1.2003 (ĠU L 23, 28.1.2003, p. 1),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32004 R 0260: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 260/2004 tas-6.2.2004 (ĠU L 51, 20.2.2004, p. 1),

32004 R 0487: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 487/2004 tal-11.3.2004 (ĠU L 79, 17.3.2004, p. 1),

32004 R 1627: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/2004 tat-13.9.2004 (ĠU L 295, 18.9.2004, p. 1),

32004 R 2200: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/2004 tat-13.12.2004 (ĠU L 374, 22.12.2004, p. 1),

32005 R 0930: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 930/2005 tas-6.6.2005 (ĠU L 162, 23.6.2005, p. 1),

32005 R 1084: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1084/2005 tat-8.7.2005 (ĠU L 177, 9.7.2005, p. 19),

32005 R 1478: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1478/2005 tat-12.9.2005 (ĠU L 236, 13.9.2005, p. 3),

32006 R 0035: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 35/2006 tal-11.1.2006 (ĠU L 7, 12.1.2006, p. 8).

(a)

Il-paragrafu li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 2:

“10.   Ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera f'wieħed miż-żewġ Stati Membri l-ġodda li jaderixxu ma' l-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Jannar 2007, jiġifieri l-Bulgarija u r-Rumanija, tal-prodotti tas-tessuti li huma soġġetti għal limiti kwantitattivi jew għal sorveljanza fil-Komunità u li ġew mibgħuta qabel l-1 ta' Jannar 2007 u li jidħlu fiż-żewġ Stati Membri l-ġodda fl-1 ta' Jannar 2007 jew wara għandhom ikunu soġġetti għall-preżentazzjoni ta' awtorizzazzjoni ta' importazzjoni. Din l-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni għandha tingħata awtomatikament u mingħajr limitazzjoni kwantitattiva mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat, wara li tingħata evidenza adegwata, bħall-polza tat-tagħbija, li l-prodotti ġew mibgħuta qabel l-1 ta' Jannar 2007.

Tali liċenzji għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni.”

(b)

Is-subparagrafu li ġej jiżdied ma’ l-Artikolu 5:

“Ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera ta' prodotti tat-tessuti mibgħuta minn wieħed miż-żewġ Stati Membri l-ġodda li jaderixxu ma' l-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Jannar 2007 għal destinazzjoni barra l-Komunità għal ipproċessar qabel l-1 ta' Jannar 2007, u importati mill-ġdid fl-istess Stat Membru f'dik id-data jew warajha, wara li tingħata evidenza adegwata, bħad-dikjarazzjoni ta' esportazzjoni, ma għandhomx ikunu soġġetti għal limiti kwantitattivi jew ħtiġiet ta' awtorizzazzjoni ta' importazzjoni. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat għandhom jipprovdu informazzjoni dwar dawk l-importazzjonijiet lill-Kummissjoni.”

(ċ)

Dan li ġej jiddaħħal fl-Anness III, l-Artikolu 28(6), it-tieni inċiż, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Awstrija u l-Benelux:

“—

=

BG

=

il-Bulgarija”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u l-Isvezja:

“—

=

RO

=

ir-Rumanija”.

2.

31994 R 0517: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 tas-7 ta’ Marzu 1994 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta’ prodotti tat-tessuti minn ċerti pajjiżi terzi mhux koperti bi ftehim bilaterali, protokolli jew arranġamenti oħra, jew b’regoli dwar l-importazzjoni Komunitarji speċifiċi oħra (ĠU L 67, 10.3.1994, p. 1), kif emendat bi:

31994 R 1470: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1470/94 tas-27.6.1994 (ĠU L 159, 28.6.1994, p. 14),

31994 R 1756: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1756/94 tat-18.7.1994 (ĠU L 183, 19.7.1994, p. 9),

31994 R 2612: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2612/94 tas-27.10.1994 (ĠU L 279, 28.10.1994, p. 7),

31994 R 2798: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2798/94 ta' l-14.11.1994 (ĠU L 297, 18.11.1994, p. 6),

31994 R 2980: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2980/94 tas-7.12.1994 (ĠU L 315, 8.12.1994, p. 2),

31995 R 1325: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1325/95 tas-6.6.1995 (ĠU L 128, 13.6.1995, p. 1),

31996 R 0538: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 538/96 tal-25.3.1996 (ĠU L 79, 29.3.1996, p. 1),

31996 R 1476: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1476/96 tas-26.7.1996 (ĠU L 188, 27.7.1996, p. 4),

31996 R 1937: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1937/96 tat-8.10.1996 (ĠU L 255, 9.10.1996, p. 4),

31997 R 1457: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1457/97 tal-25.7.1997 (ĠU L 199, 26.7.1997, p. 6),

31999 R 2542: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2542/1999 tal-25.11.1999 (ĠU L 307, 2.12.1999, p. 14),

32000 R 0007: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 7/2000 tal-21.12.1999 (ĠU L 2, 5.1.2000, p. 51),

32000 R 2878: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2878/2000 tat-28.12.2000 (ĠU L 333, 29.12.2000, p. 60),

32001 R 2245: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2245/2001 tad-19.11.2001 (ĠU L 303, 20.11.2001, p. 17),

32002 R 0888: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 888/2002 ta' l-24.5.2002 (ĠU L 146, 4.6.2002, p. 1),

32002 R 1309: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1309/2002 tat-12.7.2002 (ĠU L 192, 20.7.2002, p. 1),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 1437: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1437/2003 tat-12.8.2003 (ĠU L 204, 13.8.2003, p. 3),

32003 R 1484: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/2003 tal-21.8.2003 (ĠU L 212, 22.8.2003, p. 46),

32003 R 2309: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2309/2003 tad-29.12.2003 (ĠU L 342, 30.12.2003, p. 21),

32004 R 1877: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1877/2004 tat-28.10.2004 (ĠU L 326, 29.10.2004, p. 25),

32005 R 0931: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 931/2005 tas-6.6.2005 (ĠU L 162, 23.6.2005, p. 37).

(a)

Fl-Anness III A, l-iskrizzjoni li ġejja hija mħassra taħt l-intestatura “Franza, Lista AMF u pajjiżi simili, Membri tal-GATT”:

“ir-Rumanija”

(b)

Fl-Anness III A, l-iskrizzjoni li ġejja hija mħassra taħt l-intestarua “Mhux membri tal-GATT”:

“il-Bulgarija”

(ċ)

Fl-Anness III A, it-tielet paragrafu taħt it-titolu “Żona tat-Tessuti Residwa tar-Renju Unit” jinbidel b’dan li ġej:

“‘L-Area CEFTA’ tfisser l-Awstrija, il-Belġju, il-Bulgarija, Ċipru, ir-Repubblika Ċeka, id-Danimarka, l-Estonja, il-Finlandja, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Ungerija, l-Islandja, l-Irlanda, l-Italja, il-Latvja, il-Liechtenstein, il-Litwanja, il-Lussumburgu, Malta, l-Olanda, in-Norveġja, il-Polonja, il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, is-Slovenja, Spanja, l-Isvezja, l-Isvizzera u r-Renju Unit.”

(d)

Fl-Anness III A, is-seba' paragrafu taħt l-intestatura “Żona tat-Tessuti Residwa tar-Renju Unit” jinbidel b’dan li ġej:

“‘iż-Żona kummerċjali ta' l-Istat’ tfisser l-Albanija, il-Kamboġja, iċ-Ċina, il-Korea (it-Tramuntana), il-Laos, il-Mongolja, l-Unjoni Sovjetika u l-Vjetnam.”

3.

32002 R 0152: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 152/2002 tal-21 ta’ Jannar 2002 dwar l-esportazzjoni ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar tal-KEFA u tal-KE minn dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja lejn il-Komunità Ewropea (sistema ta’ kontroll doppju) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 190/98 (ĠU L 25, 29.1.2002, p. 1), kif emendat bi:

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33).

32004 R 0885: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 885/2004 tas-26.4.2004 (ĠU L 168, 1.5.2004, p. 1).

(a)

L-Artikolu li ġej jiżdied wara l-Artikolu 4a:

“l-Artikoli 4b

Fir-rigward tar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera fil-Bulgarija u r-Rumanija mill-1 ta' Jannar 2007 ta' prodotti ta' l-azzar koperti minn dan ir-Regolament u mibgħuta qabel l-1 ta' Jannar 2007, ma għandu jkun meħtieġ l-ebda dokument ta' importazzjoni dment li l-merkanzija ntbagħtet qabel l-1 ta' Jannar 2007 u li l-polza tat-tagħbija jew xi dokument ta' trasport ieħor meqjus bħala li huwa ekwivalenti mill-awtoritajiet Komunitarji li jipprovdi evidenza tad-data ta' meta ntbagħtet il-merkanzija, ikunu ġew ippreżentati.”

(b)

It-titolu ta’ l-Anness III jinbidel b’dan li ġej:

“ANNESS III

СПИСЪК НА НАЦИОНАЛНИТЕ КОМПЕТЕНТНИ ОРГАНИ

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

RIIKLIKE PÄDEVATE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA’ L-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

LISTA AUTORITĂȚILOR NAȚIONALE COMPETENTE

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER”

(ċ)

Fl-Anness III dan li ġej jidħol bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“БЪЛГАРИЯ

Министерство на икономиката и енергетиката

(Ministeru ta’ l-Ekonomija u l-Enerġija)

ул.‘Славянска’ № 8

гр. София, 1052

Tel.: +359 2 940 71

Fax: +359 2 987 2190”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“ROMÂNIA

Ministerul Economiei și Comerțului

Departamentul de Comerț Exterior

Strada Ion Câmpineanu nr. 16

Sector 1, București

Tel.: +40 21 401 0507

Fax: +40 21 315 9698”.

4.

32002 R 2368: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2368/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 li jimplementa l-iskema ta' ċertifikazzjoni Kimberley Process għall-kummerċ internazzjonali fid-djamanti mhux raffinati (ĠU L 358, 31.12.2002, p. 28), kif emendat bi:

32003 R 0254: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 254/2003 tal-11.2.2003 (ĠU L 36, 12.2.2003, p. 7),

32003 R 0257: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 257/2003 tal-11.2.2003 (ĠU L 36, 12.2.2003, p. 11),

32003 R 0418: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 418/2003 tas-6.3.2003 (ĠU L 64, 7.3.2003, p. 13),

32003 R 0762: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 762/2003 tat-30.4.2003 (ĠU L 109, 1.5.2003, p. 10),

32003 R 0803: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 803/2003 tat-8.4.2003 (ĠU L 115, 9.5.2003, p. 53),

32003 R 1214: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1214/2003 tas-7.7.2003 (ĠU L 169, 8.7.2003, p. 30),

32003 R 1536: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1536/2003 tad-29.8.2003 (ĠU L 218, 30.8.2003, p. 31),

32003 R 1768: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1768/2003 tat-8.10.2003 (ĠU L 256, 9.10.2003, p. 9),

32003 R 1880: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1880/2003 ta' l-24.10.2003 (ĠU L 275, 25.10.2003, p. 26),

32003 R 2062: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2062/2003 ta' l-24.11.2003 (ĠU L 308, 25.11.2003, p. 7),

32004 R 0101: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 101/2004 tal-21.1.2004 (ĠU L 15, 22.1.2004, p. 20),

32004 R 0657: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 657/2004 tas-7.4.2004 (ĠU L 104, 8.4.2004, p. 62),

32004 R 0913: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 913/2004 tad-29.4.2004 (ĠU L 163, 30.4.2004, p. 73),

32004 R 1459: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1459/2004 tas-16.8.2004 (ĠU L 269, 17.8.2004, p. 26),

32004 R 1474: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1474/2004 tat-18.8.2004 (ĠU L 271, 19.8.2004, p. 29),

32005 R 0522: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 522/2005 ta' l-1.4.2005 (ĠU L 84, 2.4.2005, p. 8),

32005 R 0718: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 718/2005 tat-12.5.2005 (ĠU L 121, 13.5.2005, p. 64),

32005 R 1285: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1285/2005 tat-3.8.2005 (ĠU L 203, 4.8.2005, p. 12),

32005 R 1574: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1574/2005 tat-28.9.2005 (ĠU L 253, 29.9.2005, p. 11).

(a)

Fl-Anness II, l-iskrizzjonijiet li ġejjin huma mħassra:

“IL-BULGARIJA

Ministeru ta' l-Ekonomija

Direttorat tal-Kummerċ Multilaterali u l-Politika Ekonomika u l-Kooperazzjoni Reġjonali

12, Triq Al. Batenberg

1000 Sofija

Il-Bulgarija”

“IR-RUMANIJA

Awtorità Nazzjonali għall-Protezzjoni tal-Konsumatur

Strada Georges Clemenceau Nru 5, sectorul 1

Bukarest

ir-Rumanija”

(b)

Fl-Anness III, dan li ġej jidħol bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“IL-BULGARIJA

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 12 07

E-mail: feedback@minfin.bg”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Ġermanja u r-Renju Unit:

“IR-RUMANIJA

Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor

Direcția Metale Prețioase și Pietre Prețioase

Str. Splaiul Unirii nr. 8, bl B4, sc 1, et 2, ap 6

Sector 4, București

Tel.: +40 21 318 46 35

Fax: +40 21 318 46 35”

5.

32005 R 1236: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1236/2005 tas-27 ta' Ġunju 2005 dwar il-kummerċ f'ċerta merkanzija li tista' tintuża għall-piena kapitali, tortura jew trattament jew kastig krudili, inuman u degradanti oħra (ĠU L 200, 30.7.2005, p. 1).

Fl-Anness I, dan li ġej jidħol bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“БЪЛГАРИЯ

IL-BULGARIJA

Министерство на икономиката и енергетиката

(Ministeru ta’ l-Ekonomija u l-Enerġija)

ул.‘Славянска’ № 8

гр. София, 1052

Tel.: +359 2 940 71

Fax: +359 2 987 21 90”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Economiei și Comerțului

Departamentul pentru Comerț Exterior

Direcția Generală Politici Comerciale

Str. Ion Câmpineanu, nr. 16

Sector 1, București

Tel.: +40 21 40 10 502

+40 21 40 10 503

Fax: +40 21 315 07 73”

14.   POLITIKA BARRANIJA U TA’ SIGURTÀ KOMUNI

1.

32000 R 2488: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2488/2000 ta’ l-10 ta’ Novembru 2000 li jżomm fis-seħħ l-iffriżar ta’ fondi fir-rigward tas-Sur Milosevic u dawk il-persuni assoċjati miegħu u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nri 1294/1999 u 607/2000 u l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 926/98 (ĠU L 287, 14.11.2000, p. 19), kif emendat bi:

32001 R 1205: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1205/2001 tad-19.6.2001 (ĠU L 163, 20.6.2001, p. 14),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32006 R 0068: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 68/2006 tas-16.1.2006 (ĠU L 11, 17.1.2006, p. 11).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“IL-BULGARIJA

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro”.

2.

32001 R 2580: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 tas-27 ta’ Diċembru 2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu (ĠU L 344, 28.12.2001, p. 70), kif emendat bi:

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 0745: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 745/2003 tat-28.4.2003 (ĠU L 106, 29.4.2003, p. 22),

32005 D 0221: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/221/PESK ta' l-14.3.2005 (ĠU L 69, 16.3.2005, p. 64),

32005 D 0722: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/722/KE tas-17.10.2005 (ĠU L 272, 18.10.2005, p. 15),

32005 D 0848: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/848/KE tad-29.11.2005 (ĠU L 314, 30.11.2005, p. 46),

32005 R 1207: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1207/2005 tas-27.7.2005 (ĠU L 197, 28.7.2005, p. 16),

32005 R 1957: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1957/2005 tad-29.11.2005 (ĠU L 314, 30.11.2005, p. 16),

32006 D 0379: id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/379/KE tad-29.5.2006 (ĠU L 144, 31.5.2006, p. 21).

Fl-Anness, dan li ġej jidħol bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“IL-BULGARIJA

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: +40 21 231 0262

Fax: +40 21 312 0513”.

3.

32002 R 0881: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-netwerk ta’ Al-Qaida u t-Talibani, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 467/2001 li jipprojbixxi l-esportazzjoni ta’ ċerta merkanzija u servizzi lejn l-Afganistan, li jsaħħaħ il-projbizzjoni ta’ titjiriet ta’ l-ajru u li jestendi l-iffriżar ta’ fondi u ta’ riżorsi finanzjarji oħra fir-rigward tat-Talibani ta’ l-Afganistan (ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9) kif emendat bi:

32002 R 0951: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2002 tat-3.6.2002 (ĠU L 145, 4.6.2002, p. 14),

32002 R 1580: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2002 ta' l-4.9.2002 (ĠU L 237, 5.9.2002, p. 3),

32002 R 1644: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1644/2002 tat-13.9.2002 (ĠU L 247, 14.9.2002, p. 25),

32002 R 1754: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1754/2002 ta' l-1.10.2002 (ĠU L 264, 2.10.2002, p. 23),

32002 R 1823: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1823/2002 tal-11.10.2002 (ĠU L 276, 12.10.2002, p. 26),

32002 R 1893: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1893/2002 tat-23.10.2002 (ĠU L 286, 24.10.2002, p. 19),

32002 R 1935: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1935/2002 tad-29.10.2002 (ĠU L 295, 30.10.2002, p. 11),

32002 R 2083: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2083/2002 tat-22.11.2002 (ĠU L 319, 23.11.2002, p. 22),

32003 R 0145: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 145/2003 tas-27.1.2003 (ĠU L 23, 28.1.2003, p. 22),

32003 R 0215: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 215/2003 tat-3.2.2003 (ĠU L 28, 4.2.2003, p. 41),

32003 R 0244: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 244/2003 tas-7.2.2003 (ĠU L 33, 8.2.2003, p. 28),

32003 R 0342: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 342/2003 tal-21.2.2003 (ĠU L 49, 22.2.2003, p. 13),

32003 R 0350: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 350/2003 tal-25.2.2003 (ĠU L 51, 26.2.2003, p. 19),

32003 R 0370: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 370/2003 tas-27.2.2003 (ĠU L 53, 28.2.2003, p. 33),

32003 R 0414: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 414/2003 tal-5.3.2003 (ĠU L 62, 6.3.2003, p. 24),

32003 R 0561: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 561/2003 tas-27.3.2003 (ĠU L 82, 29.3.2003, p. 1),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32003 R 0742: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 742/2003 tat-28.4.2003 (ĠU L 106, 29.4.2003, p. 16),

32003 R 0866: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 866/2003 tad-19.5.2003 (ĠU L 124, 20.5.2003, p. 19),

32003 R 1012: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1012/2003 tat-12.6.2003 (ĠU L 146, 13.6.2003, p. 50),

32002 R 1184: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1184/2003 tat-2.7.2003 (ĠU L 165, 3.7.2003, p. 21),

32003 R 1456: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1456/2003 ta' l-14.8.2003 (ĠU L 206, 15.8.2003, p. 27),

32003 R 1607: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1607/2003 tat-12.9.2003 (ĠU L 229, 13.9.2003, p. 19),

32003 R 1724: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1724/2003 tad-29.9.2003 (ĠU L 247, 30.9.2003, p. 18),

32003 R 1991: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1991/2003 tat-12.11.2003 (ĠU L 295, 13.11.2003, p. 81),

32003 R 2049: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2049/2003 ta' l-20.11.2003 (ĠU L 303, 21.11.2003, p. 20),

32003 R 2157: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2157/2003 ta' l-10.12.2003 (ĠU L 324, 11.12.2003, p. 17),

32004 R 0019: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 19/2004 tas-7.1.2004 (ĠU L 4, 8.1.2004, p. 11),

32004 R 0100: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 100/2004 tal-21.1.2004 (ĠU L 15, 22.1.2004, p. 18),

32004 R 0180: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 180/2004 tat-30.1.2004 (ĠU L 28, 31.1.2004, p. 15),

32004 R 0391: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 391/2004 ta' l-1.3.2004 (ĠU L 64, 2.3.2004, p. 36),

32004 R 0524: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 524/2004 tad-19.3.2004 (ĠU L 83, 20.3.2004, p. 10),

32004 R 0667: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 667/2004 tas-7.4.2004 (ĠU L 104, 8.4.2004, p. 110),

32004 R 0950: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 950/2004 tas-6.5.2004 (ĠU L 173, 7.5.2004, p. 6),

32004 R 0984: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 984/2004 ta' l-14.5.2004 (ĠU L 180, 15.5.2004, p. 24),

32004 R 1187: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1187/2004 tal-25.6.2004 (ĠU L 227, 26.6.2004, p. 19)

32004 R 1237: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1237/2004 tal-5.7.2004 (ĠU L 235, 6.7.2004, p. 5),

32004 R 1277: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1277/2004 tat-12.7.2004 (ĠU L 241, 13.7.2004, p. 12),

32004 R 1728: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1728/2004 ta' l-1.10.2004 (ĠU L 306, 2.10.2004, p. 13),

32004 R 1840: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1840/2004 tal-21.10.2004 (ĠU L 322, 23.10.2004, p. 5),

32004 R 2034: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2034/2004 tas-26.11.2004 (ĠU L 353, 27.11.2004, p. 11),

32004 R 2145: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2145/2004 tal-15.12.2004 (ĠU L 370, 17.12.2004, p. 6),

32005 R 0014: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 14/2005 tal-5.1.2005 (ĠU L 5, 7.1.2005, p. 10),

32005 R 0187: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 187/2005 tat-2.2.2005 (ĠU L 31, 4.2.2005, p. 4),

32005 R 0301: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 301/2005 tat-23.2.2005 (ĠU L 51, 24.2.2005, p. 15),

32005 R 0717: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 717/2005 tal-11.5.2005 (ĠU L 121, 13.5.2005, p. 62),

32005 R 0757: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 757/2005 tat-18.5.2005 (ĠU L 126, 19.5.2005, p. 38),

32005 R 0853: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 853/2005 tat-3.6.2005 (ĠU L 141, 4.6.2005, p. 8),

32005 R 1190: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1190/2005 ta' l-20.7.2005 (ĠU L 193, 23.7.2005, p. 27),

32005 R 1264: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1264/2005 tat-28.7.2005 (ĠU L 201, 2.8.2005, p. 29),

32005 R 1278: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1278/2005 tat-2.8.2005 (ĠU L 202, 3.8.2005, p. 34),

32005 R 1347: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1347/2005 tas-16.8.2005 (ĠU L 212, 17.8.2005, p. 26),

32005 R 1378: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1378/2005 tat-22.8.2005 (ĠU L 219, 24.8.2005, p. 27),

32005 R 1551: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1551/2005 tat-22.9.2005 (ĠU L 247, 23.9.2005, p. 30),

32005 R 1629: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1629/2005 tal-5.10.2005 (ĠU L 260, 6.10.2005, p. 9),

32005 R 1690: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1690/2005 ta' l-14.10.2005 (ĠU L 271, 15.10.2005, p. 31),

32005 R 1797: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1797/2005 tat-28.10.2005 (ĠU L 288, 29.10.2005, p. 44),

32005 R 1825: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1825/2005 tad-9.11.2005 (ĠU L 294, 10.11.2005, p. 5),

32005 R 1956: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1956/2005 tad-29.11.2005 (ĠU L 314, 30.11.2005, p. 14),

32005 R 2018: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2018/2005 tad-9.12.2005 (ĠU L 324, 10.12.2005, p. 21),

32005 R 2100: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2100/2005 ta' l-20.12.2005 (ĠU L 335, 21.12.2005, p. 34),

32006 R 0076: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 76/2006 tas-17.1.2006 (ĠU L 12, 18.1.2006, p. 7),

32006 R 0142: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 142/2006 tas-26.1.2006 (ĠU L 23, 27.1.2006, p. 55),

32006 R 0246: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 246/2006 ta' l-10.2.2006 (ĠU L 40, 11.2.2006, p. 13),

32006 R 0357: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 357/2006 tat-28.2.2006 (ĠU L 59, 1.3.2006, p. 35),

32006 R 0674: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 674/2006 tat-28.04.2006 (ĠU L 116, 29.4.2006, p. 58).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol bejn l-iskrizzjonijiet għall-Belġju u r-Repubblika Ċeka:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359-2) 987 9145

факс (359-2) 988 0379

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359-2) 987 9145

Fax: (359-2) 988 0379

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”

u, bejn l-iskrizzjonijiet għall-Portugall u s-Slovenja:

“RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Transporturilor, Construcțiilor și Turismului

Bulevardul Dinicu Golescu nr. 38

Sector 1, Bucuresti

Tel.: (40) 21 319 6161

Fax: (40) 21 312 0772

E-mail: cabmin@mt.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: +40 21 231 0262

Fax: +402 1 312 0513”.

4.

32003 R 1210: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1210/2003 tas-7 ta' Lulju 2003 dwar ċerti restrizzjonijiet speċifiċi fuq ir-relazzjonijiet ekonomiċi u finanzjarji ma' l-Iraq u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2465/96 (ĠU L 169, 8.7.2003, p. 6), kif emendat bi:

32003 R 1799: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1799/2003 tat-13.10.2003 (ĠU L 264, 15.10.2003, p. 12),

32003 R 2119: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2119/2003 tat-2.12.2003 (ĠU L 318, 3.12.2003, p. 9),

32003 R 2204: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2204/2003 tas-17.12.2003 (ĠU L 330, 18.12.2003, p. 7),

32004 R 0924: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 924/2004 tad-29.4.2004 (ĠU L 163, 30.4.2004, p. 100),

32004 R 0979: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 979/2004 tal-15.5.2004 (ĠU L 180, 15.5.2004, p. 9),

32004 R 1086: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1086/2004 tad-9.6.2004 (ĠU L 207, 10.6.2004, p. 10),

32004 R 1412: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1412/2004 tat-3.8.2004 (ĠU L 257, 4.8.2004, p. 1),

32004 R 1566: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1566/2004 tal-31.8.2004 (ĠU L 285, 4.9.2004, p. 6),

32005 R 1087: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1087/2005 tat-8.7.2005 (ĠU L 177, 9.7.2005, p. 32),

32005 R 1286: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1286/2005 tat-3.8.2005 (ĠU L 203, 4.8.2005, p. 17),

32005 R 1450: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1450/2005 tal-5.9.2005 (ĠU L 230, 7.9.2005, p. 7),

32006 R 0785: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 785/2006 tat-23.5.2005 (ĠU L 138, 25.5.2006, p. 7).

Fl-Anness V, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359 2) 987 9145

Факс: (359 2) 988 0379

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359 2) 987 9145

Fax: (359 2) 988 0379”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Administrației și Internelor

Str. Piața Revoluției, nr. 1A

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 312 1245

Fax: (40) 21 314 6960

E-mail: cabinet@mai.gov.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40 21) 231 0262

Fax: (40 21) 312 0513”.

5.

32004 R 0131: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 131/2004 tas-26 ta’ Jannar 2004 li jikkonċerna ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tas-Sudan (ĠU L 21, 28.1.2004, p. 1), kif emendat bi:

32004 R 1353: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1353/2004 tas-26.7.2004 (ĠU L 251, 27.7.2004, p. 1),

32004 R 1516: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1516/2004 tal-25.8.2004 (ĠU L 278, 27.8.2004, p. 15),

32005 R 0838: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 838/2005 tat-30.5.2005 (ĠU L 139, 2.6.2005, p. 3),

32005 R 1354: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1354/2005 tas-17.8.2005 (ĠU L 213, 18.8.2005, p. 11).

Fl-Anness, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 91 45

факс (359) 2 988 03 79

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”.

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

6.

32004 R 0234: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 234/2004 ta' l-10 ta’ Frar 2004 dwar ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tal-Liberja u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1030/2003 (ĠU L 40, 12.2.2004, p. 1), kif emendat bi:

32004 R 1489: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1489/2004 ta' l-20.8.2004 (ĠU L 273, 21.8.2004, p. 16),

32005 R 1452: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1452/2005 tas-6.9.2005 (ĠU L 230, 7.9.2005, p. 11).

Fl-Anness I, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 91 45

факс (359) 2 988 03 79

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”.

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

7.

32004 R 0314: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 314/2004 tad-19 ta' Frar 2004 dwar ċerti miżuri restrittivi fir-rigward taż-Żimbabwe (ĠU L 55, 24.2.2004, p. 1), kif emendat bi:

32004 R 1488: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1488/2004 ta' l-20.8.2004 (ĠU L 273, 21.8.2004, p. 12),

32005 R 0898: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 898/2005 tal-15.6.2005 (ĠU L 153, 16.6.2005, p. 9),

32005 R 1272: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1272/2005 ta' l-1.8.2005 (ĠU L 201, 2.8.2005, p. 40),

32005 R 1367: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1367/2005 tad-19.8.2005 (ĠU L 216, 20.8.2005, p. 6).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 91 45

Факс: (359) 2 988 03 79

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”.

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

8.

32004 R 0872: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 872/2004 tad-29 ta' April 2004 dwar miżuri restrittivi ulterjuri fir-rigward tal-Liberja (ĠU L 162, 30.4.2004, p. 32), kif emendata bi:

32004 R 1149: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1149/2004 tat-22.6.2004 (ĠU L 222, 23.6.2004, p. 17),

32004 R 1478: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1478/2004 tat-18.8.2004 (ĠU L 271, 19.8.2004, p. 36),

32004 R 1580: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2004 tat-8.9.2004 (ĠU L 289, 10.9.2004, p. 4),

32004 R 2136: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2136/2004 ta' l-14.12.2004 (ĠU L 369, 16.12.2004, p. 14),

32005 R 0874: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 874/2005 tad-9.6.2005 (ĠU L 146, 10.6.2005, p. 5),

32005 R 1453: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1453/2005 tas-6.9.2005 (ĠU L 230, 7.9.2005, p. 14),

32005 R 2024: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2024/2005 tat-12.12.2005 (ĠU L 326, 13.12.2005, p. 10).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 9145

Факс: (359) 2 988 0379

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379”,

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: 0040 21 23 10262

Fax: 0040 21 31 20513”.

9.

32004 R 1763: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1763/2004 tal-11 ta' Ottubru 2004 li jimponi ċerti miżuri restrittivi biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tal-Qorti Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (ICTY) (ĠU L 315, 14.10.2004, p. 14), kif emendata bi:

32004 R 1965: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1965/2004 tal-15.11.2004 (ĠU L 339, 16.11.2004, p. 4),

32004 R 2233: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2233/2004 tat-22.12.2004 (ĠU L 379, 24.12.2004, p. 75),

32005 R 0295: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 295/2005 tat-22.2.2005 (ĠU L 50, 23.2.2005, p. 5),

32005 R 0607: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 607/2005 tat-18.4.2005 (ĠU L 100, 20.4.2005, p. 17),

32005 R 0830: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 830/2005 tat-30.5.2005 (ĠU L 137, 31.5.2005, p. 24),

32005 R 1208: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1208/2005 tas-27.7.2005 (ĠU L 197, 28.7.2005, p. 19),

32005 R 1636: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1636/2005 tas-6.10.2005 (ĠU L 261, 7.10.2005, p. 20),

32006 R 0023: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 23/2006 tad-9.1.2006 (ĠU L 5, 10.1.2006, p. 8),

32006 R 0416: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 416/2006 ta' l-10.3.2006 (ĠU L 72, 11.3.2006, p. 7).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

10.

32005 R 0174: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 174/2005 tal-31 ta' Jannar 2005 li jimponi restrizzjonijiet fuq il-forniment ta' assistenza relatata ma' attivitajiet militari fil-Kosta ta' l-Avorju (ĠU L 29, 2.2.2005, p. 5), kif emendata bi:

32005 R 1209: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1209/2005 tas-27.7.2005 (ĠU L 197, 28.7.2005, p. 21).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 9145

Факс: (359) 2 988 0379

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

11.

32005 R 0560: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 560/2005 tat-12 ta' April 2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-ħsieb tas-sitwazzjoni fil-Kosta ta' l-Avorju (ĠU L 95, 14.4.2005, p. 1), kif emendat bi:

32006 R 250: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 250/2006 tat-13.2.2006 (ĠU L 42, 14.2.2006, p. 24),

32006 R 0869: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 869/2006 ta' l-14.6.2006 (ĠU L 163, 15.6.2006, p. 8).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Posta elettronika: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

12.

32005 R 0889: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 889/2005 tat-13 ta' Ġunju 2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1727/2003 (ĠU L 152, 15.6.2005, p. 1).

Fl-Anness, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 9145

Факс: (359) 2 988 0379

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

13.

32005 R 1183: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1183/2005 tat-18 ta' Lulju 2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra persuni li jaġixxu bi ksur ta' l-embargo fuq l-armi fir-rigward tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo (ĠU L 193, 23.7.2005, p. 1), kif emendat bi:

32005 R 1824: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1824/2005 tad-9.11.2005 (ĠU L 294, 10.11.2005, p. 3),

32006 R 0084: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 84/2006 tat-18.1.2006 (ĠU L 14, 19.1.2006, p. 14).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

14.

32005 R 1184: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1184/2005 tat-18 ta' Lulju 2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni li jfixklu l-proċess ta' paċi u jiksru d-dritt internazzjonali fil-kunflitt fir-reġjun tad-Darfur fis-Sudan (ĠU L 193, 23.7.2005, p. 9), kif emendat bi:

32006 R 0760: ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 760/2006 tat-18.5.2006 (ĠU L 132, 19.5.2006, p. 28).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel. (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

15.

32005 R 1859: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1859/2005 ta' l-14 ta' Novembru 2005 dwar ċerti miżuri restrittivi fir-rigward ta' l-Uzbekistan (ĠU L 299, 16.11.2005, p. 23).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 9145

Факс: (359) 2 988 0379

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

16.

32006 R 0305: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 305/2006 tal-21 ta' Frar 2006 li jimponi miżuri restrittivi speċifiċi kontra ċerti persuni suspettati b'involviment fil-qtil ta' dak li kien il-Prim Ministru Libaniż Rafiq Hariri (ĠU L 51, 22.2.2006, p. 1)

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

17.

32006 R 0765: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 765/2006 tat-18 ta' Mejju 2006 li jikkonċerna miżuri restrittivi kontra l-President Lukashenko u ċerti uffiċjali tal-Belarus (ĠU L 134, 20.5.2006, p. 1).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 9145

Факс: (359) 2 988 0379

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359) 2 987 9145

Fax: (359) 2 988 0379”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

18.

32006 R 0817: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 817/2006 tad-29 ta' Mejju 2006 li jġedded il-miżuri restrittivi fir-rigward ta' Burma/Mjanmar u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 798/2004 (ĠU L 148, 2.6.2006, p. 1).

Fl-Anness II, dan li ġej jidħol wara l-iskrizzjoni għall-Belġju:

“IL-BULGARIJA

Fir-rigward ta' l-iffriżar ta’ fondi:

Министерство на финансите

ул. ‘Г.С. Раковски’ № 102

София 1000

Тел: (359-2) 985 91

Факс: (359-2) 988 1207

Е-mail: feedback@minfin.bg

Ministeru tal-Finanzi

102 Triq ‘G.S. Rakovsky’

Sofija 1000

Tel.: (359-2) 985 91

Fax: (359-2) 988 1207

E-mail: feedback@minfin.bg

Fir-rigward ta' assistenza teknika u restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet u l-esportazzjonijiet:

Kunsill Interdipartimentali dwar il-Kumpless Militari-Industrijali u l-Istat ta' Tħejjija għal Mobilizzazzjoni tal-Pajjiż

1 Blvd. ‘Dondukov’

1594 Sofija

Tel.: (359) 2 987 91 45

Fax: (359) 2 988 03 79

Междуведомствен съвет по въпросите на военнопромишления комплекс и мобилизационната готовност на страната

бул. ‘Дондуков’ № 1

1594 София

тел. (359) 2 987 91 45

Факс: (359) 2 988 03 79”

u, wara l-iskrizzjoni għall-Portugall:

“IR-RUMANIJA

Ministerul Afacerilor Externe

Aleea Alexandru, nr. 31

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 319 2183

Fax: (40) 21 319 2226

E-mail: cabinet@mae.ro

Ministerul Finanțelor Publice

Strada Apolodor nr. 17,

Sector 5, București

Tel.: (40) 21 319 9743

Fax: (40) 21 312 1630

E-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro

Ministerul Economiei și Comerțului

Calea Victoriei, nr. 152

Sector 1, București

Tel.: (40) 21 231 02 62

Fax: (40) 21 312 05 13”.

15.   ISTITUZZJONIJIET

1.

31958 R 0001: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1 tal-15 ta’ April 1958 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU 17, 6.10.1958, p. 385), kif emendat bi:

11972 B: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit (ĠU L 73, 27.3.1972, p. 14),

11979 H: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika (ĠU L 291, 19.11.1979, p. 17),

11985 I: l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju ta’ Spanja u r-Repubblika Portugiża (ĠU L 302, 15.11.1985, p. 23).

11994 N: l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Isvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32005 R 0920: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 920/2005 tat-13.6.2005 (ĠU L 156, 18.6.2005, p. 3).

(a)

L-Artikolu 1 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 1

Il-lingwi uffiċjali u l-lingwi użati fil-ħidma ta’ l-istituzzjonijiet ta’ l-Unjoni għandhom ikunu il-Bulgaru, iċ-Ċek, id-Daniż, l-Estonu, il-Finlandiż, il-Franċiz, il-Ġermaniż, il-Grieg, l-Ingliż, l-Ispanjol, l-Isvediż, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti, l-Olandiż, il-Pollakk, il-Portugiż, ir-Rumen, is-Slovakk, is-Sloven, it-Taljan u l-Ungeriż.”

(b)

L-Artikolu 4 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 4

Ir-Regolamenti u dokumenti oħra ta’ applikazzjoni ġenerali għandhom ikunu abbozzati fil-lingwi uffiċjali.”

(ċ)

L-Artikolu 5 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 5

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea għandu jkun ippubblikat fil-lingwi uffiċjali.”

2.

31958 R 0001: ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1 tal-15 ta’ April 1958 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom ikunu użati mill-Komunità Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika (ĠU 17, 6.10.1958, p. 401), kif emendat bi:

11972 B: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta' l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju tad-Danimarka, l-Irlanda u r-Renju Unit (ĠU L 73, 27.3.1972, p. 14),

11979 H: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ellenika (ĠU L 291, 19.11.1979, p. 17),

11985 I: l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Renju ta’ Spanja u r-Repubblika Portugiża (ĠU L 302, 15.11.1985, p. 23).

11994 N: l-Att li jikkonċerna l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Iżvezja (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 21),

12003 T: l-Att li jirrigwarda l-kondizzjonijiet ta’ l-adeżjoni u l-aġġustamenti għat-Trattati — l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka (ĠU L 236, 23.9.2003, p. 33),

32005 R 0920: ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 920/2005 tat-13.6.2005 (ĠU L 156, 18.6.2005, p. 3).

(a)

L-Artikolu 1 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 1

Il-lingwi uffiċjali u l-lingwi użati fil-ħidma ta’ l-istituzzjonijiet ta’ l-Unjoni għandhom ikunu il-Bulgaru, iċ-Ċek, id-Daniż, l-Estonu, il-Finlandiż, il-Franċiz, il-Ġermaniż, il-Grieg, l-Ingliż, l-Ispanjol, l-Isvediż, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti, l-Olandiż, il-Pollakk, il-Portugiż, ir-Rumen, is-Slovakk, is-Sloven, it-Taljan u l-Ungeriż.”

(b)

L-Artikolu 4 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 4

Ir-Regolamenti u dokumenti oħra ta’ applikazzjoni ġenerali għandhom ikunu abbozzati fil-lingwi uffiċjali.”

(ċ)

L-Artikolu 5 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 5

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea għandu jkun ippubblikat fil-lingwa uffiċjali.”.


(*)  Ikkalkulat abbażi ta' ODP = 0,6”.

(**)  Id-detenturi ta' passaporti diplomatiċi u/jew ta' servizz li huma akkreditati bħala membri tal-persunal diplomatiku jew konsulari fit-territorju tal-Bulgarija għandhom ikunu soġġetti għal ħtiġiet ta' viża għall-ewwel dħul tagħhom, iżda għandhom ikunu eżentati minn dawk il-ħtiġiet matul il-bqija ta' l-inkarigu tagħhom.

(***)  Id-detenturi ta' passaporti diplomatiċi u/jew ta' servizz li mhumiex akkreditati bħala membri tal-persunal diplomatiku jew konsulari fit-territorju tal-Bulgarija għandhom ikunu eżentati minn ħtiġiet ta' viża għal perijodu massimu ta' tletin (30) jum.”


Top