Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Mutual recognition of financial penalties, such as certain speeding fines
Rikonoxximent reċiproku tal-penali finanzjarji, bħal ċerti ċitazzjonijiet għall-veloċità.
Rikonoxximent reċiproku tal-penali finanzjarji, bħal ċerti ċitazzjonijiet għall-veloċità.
Rikonoxximent reċiproku tal-penali finanzjarji, bħal ċerti ċitazzjonijiet għall-veloċità.
Faċilitar tal-infurzar tal-penali finanzjarji f’każijiet trans-fruntieri, kull fejn ikunu imposti fl-Unjoni Ewropea (UE) jgħin sabiex ikun żgurat it-trattament ugwali taċ-ċittadini tal-UE.
ATT
Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2005/214/ĠAI ta’ l- 24 ta’ Frar 2005 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ penali finanzjarji
SOMMARJU
Faċilitar tal-infurzar tal-penali finanzjarji f’każijiet trans-fruntieri, kull fejn ikunu imposti fl-Unjoni Ewropea (UE) jgħin sabiex ikun żgurat it-trattament ugwali taċ-ċittadini tal-UE.
X’TAGĦMEL ID-DEĊIŻJONI QAFAS?
Id-Deċiżjoni Qafas tintroduċi miżuri speċifiċi, skont il-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku, u tippermetti lil awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva tagħti penali finanzjarja direttament lill-awtorità ta’ pajjiż tal-UE ieħor u li ċ-ċitazzjoni tkun rikonoxxuta u eżegwita mingħajr aktar formalità.
PUNTI EWLENIN
Id-Deċiżjoni Qafas tapplika għall-offiżi kollha, li fir-rigward tagħhom huma imposti penali finanzjarji u kontrolli doppji ta’ kriminalità (jiġifieri fejn teżisti offiża skont il-liġi kemm tal-pajjiż emittenti kif ukoll ta’ dak li qed jinforza) jiġu aboliti fir-rigward ta’ 39 offiża elenkata, bħal:
Il-penali għandhom ikunu imposti minn awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva ta’ pajjiż tal-UE u jirriżultaw minn deċiżjoni finali, jiġifieri m’għad hemm l-ebda possibilità ta’ appell għad-deċiżjoni.
Meta jittrasmetti d-deċiżjoni li timponi l-penali finanzjarja, il-pajjiż tal-UE li qed jimponi l-penali għandu jittrasmetti ċertifikat fil-lingwa tal-pajjiżi tal-UE li jkun qed jeżegwixxi d-deċiżjoni.
Id-deċiżjoni hija trasmessa lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tal-UE fejn il-persuna fiżika jew ġuridika (kumpanija) għandha proprjetà jew dħul, hija normalment residenti jew, fil-każ ta’ persuna ġuridika, għandha s-sede reġistrata tagħha.
Il-pajjiż tal-UE li lilu hija trasmessa d-deċiżjoni jista’ jirrifjuta illi jesegwixxiha jekk iċ-ċertifikat ma jingħatax, mhuwiex komplut jew biċ-ċar juri li ma jikkorrespondix mad-deċiżjoni. Jista’ wkoll jirrifjuta li jesegwixxi f’numru limitat ta’ każijiet, inklużi jekk:
L-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni hija irregolata mil-liġi tal-istat eżekuttiv. L-istat eżekuttiv jista’ wkoll:
Amnestija, maħfra jew reviżjoni tas-sentenza jistgħu jingħataw kemm mill-Istat emittenti kif ukoll mill-Istat eżekuttiv.
Għal aktar tagħrif, ara:
REFERENZI
Att |
Dħul fis-seħħ |
Terminu għat-traspożizzjoni fl-Istati Membri |
Il-Ġurnal Uffiċjali |
Deċiżjoni Qafas 2005/214/ĠAI |
22.3.2005 |
22.3.2007 |
Att(i) li jemenda(w) |
Dħul fis-seħħ |
Terminu għat-traspożizzjoni fl-Istati Membri |
Il-Ġurnal Uffiċjali |
Deċiżjoni Qafas 2009/299/ĠAI |
28.3.2009 |
28.3.2011 |
l-aħħar aġġornament 19.06.2015