EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0591
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Council Regulation (EC) No 2187/2005 for the conservation of fishery through technical measures in the Baltic Sea, the Belts and the Sound
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound.
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound.
/* COM/2012/0591 final - 2012/0285 (COD) */
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound. /* COM/2012/0591 final - 2012/0285 (COD) */
MEMORANDUM
TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST
TAL-PROPOSTA It-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jagħmel distinzjoni bejn
is-setgħat iddelegati lill-Kummissjoni biex tadotta atti mhux
leġiżlattivi ta’ applikazzjoni ġenerali biex jissupplimentaw jew
jemendaw ċerti elementi mhux essenzjali tal-att leġiżlattiv kif
stipulat fl-Artikolu 290(1) tat-TFUE (atti ddelegati), u s-setgħat
mogħtija lill-Kummissjoni biex tadotta kundizzjonijiet uniformi
għall-implimentazzjoni tal-atti legalment vinkolanti tal-Unjoni kif
stipulat fl-Artikolu 291(2) tat-TFUE (atti tal-implimentazzjoni). Fil-kuntest
tal-allinjament tar-Regolament (KE) Nru 2187/2005 mar-regoli l-ġodda
tat-TFUE, is-setgħat attwalment mogħtija lill-Kummissjoni
mir-Regolament ġew ikklassifikati mill-ġdid f’miżuri ddelegati u
f’miżuri ta’ implimentazzjoni. Skont
l-Artikolu 290 tat-TFUE, il-leġiżlatur jista’ jagħti
lill-Kummissjoni l-kompitu li tissupplimenta jew temenda ċerti elementi
mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 2187/2005. Għalhekk, il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati biex temenda
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi taż-żewġ partijiet
tal-irkaptu tas-sajd li jtejbu s-selettività: l-aktar it-tieqa ta’
ħruġ tat-tip Bacoma u x-xibka fil-manka u l-biċċa
tal-estenzjoni li tiddawwar għal 90° (xibka ta’ tkarkir T90). Skont l-Artikolu 291 tat-TFUE,
il-leġiżlatur jista’ jagħti setgħat ta' implimentazzjoni
lill-Kummissjoni biex ikunu żgurati kundizzjonijiet uniformi
għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2187/2005. Is-setgħat
ta' implimentazzjoni huma meħtieġa biex ikun żgurat li l-Kummissjoni
tkun kapaċi tadotta deċiżjoni li tkun tirrikjedi lil Stat Membru
li jirtira jew jimmodifika miżuri nazzjonali meta dawn ma jkunux
f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 2187/2005. 2. RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT Ma kienx hemm
bżonn ta’ konsultazzjoni mal-partijiet interessati jew ta' valutazzjoni
tal-impatt. 3. ELEMENTI
LEGALI TAL-PROPOSTA ·
Sommarju tal-azzjoni proposta L-azzjoni legali
ewlenija hija li jiġu identifiki s-setgħat mogħtija
lill-Kummissjoni fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 u li dawn
jiġu kklassifikati bħala setgħat iddelegati jew setgħat ta'
implimentazzjoni. ·
Bażi Legali L-Artikolu 43(2)
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. ·
Prinċipju tas-sussidjarjetà Il-proposta taqa’
taħt il-kompetenza esklussiva tal-Unjoni Ewropea. ·
Prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta tkopri
l-emenda ta' miżuri li diġà jeżistu fir-Regolament (KE)
Nru 2187/2005; għalhekk ma hemm ebda tħassib fir-rigward
tal-prinċipju ta' proporzjonalità. ·
Għażla tal-istrument L-istrument propost:
Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Mezzi oħra ma
jkunux xierqa minħabba r-raġuni li ġejja: Regolament irid
jiġi emendat b’Regolament ieħor. 4. IMPLIKAZZJONI
BAĠITARJA Din il-miżura ma
tinvolvi l-ebda nefqa addizzjonali għall-Unjoni. 2012/0285 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005
għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri
tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound. IL-PARLAMENT
EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw
it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2)
tiegħu, Wara li kkunsidraw
il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea, Wara li kkunsidraw
l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[1], Wara li l-abbozz
tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali, Filwaqt li
jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja, Billi: (1) Ir-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta' Diċembru 2005
għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri
tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound[2] jagħti setgħat
lill-Kummissjoni sabiex timplimenta wħud mid-dispożizzjonijiet ta'
dak ir-Regolament. (2) B'konsegwenza tad-dħul
fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona, jeħtieġ li s-setgħat
mogħtija lill-Kummissjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 2187/2005
jiġu allinjati mal-Artikoli 290 u 291 tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. (3) Is-setgħat ta’
implimentazzjoni għandhom jingħataw lill-Kummissjoni sabiex jiġu
żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni
tar-Regolament (KE) Nru 2187/2005 fir-rigward ta’ miżuri meħuda
mill-Istati Membri li japplikaw biss għall-bastimenti tas-sajd li jtajru
l-bandiera tagħhom. (4) Is-setgħat
għall-adozzjoni ta’ regoli dettaljati għall-implimentazzjoni
tar-Regolament (KE) Nru 2187/2005 ma għadhomx meħtieġa.
Għalhekk id-dispożizzjonijiet li jagħtu dawk is-setgħat
għandhom jitħassru. (5) Is-setgħa tal-adozzjoni
ta’ atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea għandhom jiġu ddelegati lill-Kummissjoni biex temenda regoli
dwar il-kostruzzjoni ta' ċerti rkapti. Emendi bħal dawn għandhom
jirriflettu t-tibdil li qed iseħħ fil-mudelli ta’ selettività
tas-sajd, għarfien teknoloġiku ġdid dwar materjali
għall-kostruzzjoni jew tibdil fl-immuntar tal-irkaptu li jista’ jtejjeb
is-selettività tal-irkaptu. (6) Huwa importanti ħafna li
l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol ta’
tħejjija tagħha għall-adozzjoni tal-atti ddelegati, inkluż
fil-livell ta' esperti. Meta tħejji u tfassal l-atti ddelegati,
il-Kummissjoni għandha tiżgura t-trasmissjoni simultanja,
fil-ħin u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill. (7) Ir-Regolment (KE)
Nru 2187/2005 għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan, ADOTTAW DAN
IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Ir-Regolament (KE)
Nru 2187/2005 huwa emendat kif ġej: (1) Fl-Artikolu 26,
il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej: "5. Jekk
il-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżuri ma jikkonformawx
mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1, hija għandha tadotta
deċiżjoni ta’ implimentazzjoni li titlob lill-Istat Membru jirtira
jew jimmodifika l-miżuri.” (2) L-Artikolu 28
għandu jitħassar. (3) L-Artikolu 29
huwa sostitwit b’dan li ġej: "Artikolu 29
Emendi għall-Appendiċi 1 u 2 tal-Anness II Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont
l-Artikolu 29a biex temenda jew tissupplimenta l-Appendiċi 1 u 2
tal-Anness II billi tadatta l-ispeċifikazzjonijiet tal-irkaptu
għal: (a) tibdil
fis-selettività; (b) titjieb
fl-għarfien tekniku dwar materjali ġodda għall-kostruzzjoni
tal-irkaptu; (c) tibdil
fl-immuntar li jtejjeb is-selettività tal-irkaptu." (4) Għandu
jiddaħħal l-Artikolu 29a li ġej: "Artikolu 29a Eżerċitar tad-delega 1. Is-setgħa
tal-adozzjoni ta’ atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni,
suġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu. 2. Id-delega
tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 29 għandha tingħata
għal perjodu indeterminat ta’ żmien. 3. Id-delega
tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 29 tista’ tiġi rrevokata
mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill f’kull ħin. Deċiżjoni ta’
revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik
id-Deċiżjoni. Din tidħol fis-seħħ fil-ġurnata
wara dik tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata
fid-Deċiżjoni msemmija. Din ma għandhiex taffettwa l-validità
ta’ kwalunkwe att iddelegat li jkun diġà fis-seħħ. 4. Hekk kif
il-Kummissjoni tadotta att iddelegat, għandha tinnotifikah fl-istess
ħin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 5. Att iddelegat addottat
skont l-Artikolu 29 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk
ma tiġi espressa l-ebda oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u
lanqas mill-Kunsill fi żmien xahrejn minn mindu tkun saret in-notifika ta’
dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’
dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill it-tnejn ikunu infurmaw lill-Kummissjoni
li mhumiex se joġġezzjonaw. Dan il-perjodu għandu jiġi
estiż b'xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew
tal-Kunsill." Artikolu 2 Dan ir-Regolament
għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara
l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea. Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament
fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussell, Għall-Parlament
Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President [1] [2] ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1.