EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0828
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the establishment of rules and procedures with regard to the introduction of noise-related operating restrictions at Union airports within a Balanced Approach and repealing Directive 2002/30/EC of the European Parliament and of the Council
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-istabbiliment ta' regoli u proċeduri fir-rigward tal-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju f’ajruporti tal-Unjoni fi ħdan l-Approċċ Bilanċjat u li jħassar id-Direttiva 2002/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-istabbiliment ta' regoli u proċeduri fir-rigward tal-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju f’ajruporti tal-Unjoni fi ħdan l-Approċċ Bilanċjat u li jħassar id-Direttiva 2002/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
/* KUMM/2011/0828 finali - 2011/0398 (COD) */
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-istabbiliment ta' regoli u proċeduri fir-rigward tal-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju f’ajruporti tal-Unjoni fi ħdan l-Approċċ Bilanċjat u li jħassar id-Direttiva 2002/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill /* KUMM/2011/0828 finali - 2011/0398 (COD) */
MEMORANDUM TA 'SPJEGAZZJONI
1.
Kuntest tal-proposta
1.
L-istorbju mill-inġenji tal-ajru fl-ajruporti
u madwarhom huwa ta' fastidju għal għadd dejjem jikber ta'
ċittadini Ewropej, speċjalment bil-lejl, kif indikat
fit-Tabella 1 hawn taħt. Strateġija attiva tal-ġestjoni
tal-istorbju hija għalhekk meħtieġa biex ittaffi effetti mhux
mixtieqa. Tali strateġija dwar l-istorbju għandha, madankollu,
tibbilanċja b'attenzjoni l-interessi taċ-ċittadini affettwati
ma’ interessi oħra u tqis b'mod xieraq effetti b'riperkussjonijiet fuq
il-kapaċità tan-netwerk kollu tal-avjazzjoni. Tabella 1: Previżjonijiet
mill-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO)
tal-għadd ta’ persuni affettwati mill-istorbju (f'miljuni) fl-Ewropa –
mingħajr titjib operattiv u teknoloġiku sostanzjali[1] Livell ta' storbju/Sena || 2006 || 2016 || 2026 || 2036 > 55 DNL || 2.63 || 3.47 || 4.48 || 5.79 > 60 DNL || 0.799 || 1.14 || 1.53 || 2.12 > 65 DNL || 0.23 || 0.32 || 0.43 || 0.66 2.
L-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet operattivi,
jista' jkollhom impatt sostanzjali fuq in-negozju u l-operazzjonijiet, peress
li jirrestrinġu l-aċċess lejn ajruport. Għaldaqstant,
il-proċess li jwassal għal deċiżjoni dwar restrizzjonijiet
operattivi relatati mal-istorbju għandu jkun konsistenti, imsejjes fuq l-evidenza
u robust biex ikun aċċettabbli għall-partijiet interessati
kollha. 3.
Fi sforz biex tiżgura approċċ
konsistenti għall-applikazzjoni ta' miżuri għat-tnaqqis
tal-istorbju fl-ajurporti, l-ICAO adottat sett ta’ prinċipji u gwida li
jikkostitwixxu l-hekk imsejjaħ "Approċċ Bilanċjat"
dwar il-ġestjoni tal-istorbju li jħeġġeġ lill-Istati
Kontraenti tal-ICAO: ·
biex jimmitigaw l-istorbju mill-avjazzjoni permezz
ta' għażla tal-kombinazzjoni lokali ottimali minn firxa ta'
miżuri li (1) inaqqsu l-istorbju mis-sors (bl-użu ta' inġenji
tal-ajru li jagħmlu inqas storbju), (2) jagħmlu l-aħjar użu
tal-art (ippjanar u ġestjoni tal-art madwar l-ajruporti; (3)
jintroduċu proċeduri operattivi ta' tnaqqis tal-istorbju (billi
jużaw runways, rotot u proċeduri speċifiċi); u (4) li
jimponu restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju
(bħall-projbizzjoni bil-lejl jew it-tneħħija gradwali
tal-inġenji tal-ajru li jagħmlu l-iżjed storbju). ·
biex jagħżlu l-firxa ta' miżuri
l-aktar kosteffikaċi. ·
biex ma jintroduċux restrizzjonijiet
operattivi relatati mal-istorbju, sakemm l-awtorità tkun f'pożizzjoni,
abbażi ta’ studji u konsultazzjonijiet, li tiddetermina jekk teżistix
problema ta' storbju u jekk restrizzjoni operattiva hijiex mod
kosteffikaċi kif tiġi indirizzata l-problema. 4.
L-għan ta' dan ir-regolament huwa li japplika
fl-UE r-restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju tal-Approċċ
Bilanċjat b’mod konsistenti li għandu jnaqqas sew ir-riskju ta’
tilwim internazzjonali f’każ li trasportaturi ta' pajjiż terz ikunu
affettwati minn miżuri ta' tnaqqis tal-istorbju fl-ajruporti fl-Unjoni.
Minbarra dan, l-awtoritajiet kompetenti se jkunu f’pożizzjoni aħjar
biex jeliminaw gradwalment l-inġenji tal-ajru fil-flotta li jagħmlu
l-iżjed storbju. Ir-regolament propost se jirrevoka d-Direttiva 2002/30/KE
li kienet strumentali biex ittemm tilwima internazzjonali u tistabbilixxi
l-ewwel passi lejn l-armonizzazzjoni tal-politiki ta' ġestjoni
tal-istorbju, inkluż l-indirizzar tal-inġenji tal-ajru li kienu
jagħmlu l-iżjed storbju dak iż-żmien. Madankollu, l-istrument
jeħtieġ li jiġi adattat għar-rekwiżiti attwali
tas-sistema tal-avjazzjoni u l-problema dejjem akbar tal-istorbju. 5.
Dan ir-regolament se jiżgura li l-proċess
ta' valutazzjoni tal-istorbju jsir aktar robust. Il-passi kollha
fil-proċess ta’ valutazzjoni se jiġu ċċarati sabiex
jiżguraw applikazzjoni aktar konsistenti tal-approċċ
bilanċjat madwar l-Unjoni. Din il-proposta ma tistipulax, madankollu, miri
għall-kwalità tal-istorbju li se jibqgħu joħorġu minn
regoli nazzjonali u lokali eżistenti. Minflok, l-għan huwa li jkun
hemm sistema li tiffaċilita l-ksib ta' dawn il-miri għall-kwalità
tal-istorbju bl-iktar mod kosteffikaċi. 6.
Fuq livell ta' ICAO l-UE tappoġġa b'mod
attiv l-iżvilupp ta’ standards ġodda tal-istorbju
għall-inġenji tal-ajru u tinvesti f’teknoloġiji ġodda
permezz tal-Programmi ta’ Qafas u l-proġett Sema Nadif[2]. Iżda l-ippjanar
tal-użu tal-art, flimkien mal-programmi assoċjati ta'
iżolazzjoni u kumpens, huma kompetenza nazzjonali jew lokali. 7.
Proċeduri operattivi ta' tnaqqis tal-istorbju
jintużaw fl-ajruporti kollha f’forom differenti: rotot preferenzjali
għall-istorbju (fejn l-inġenji tal-ajru jtiru, pereżempju, fuq
iż-żoni l-anqas popolati), ġestjoni tal-ġibda (akbar ma
tkun il-ġibda, akbar ikun l-istorbju ġġenerat iżda akbar
ir-rata tat-tlugħ li l-inġenju tal-ajru jkun jista' jitla' biha) jew
miżuri speċifiċi fuq l-art (pereżempju l-użu ta'
taxiways u runways speċifiċi). L-UE tikkontribwixxi permezz
tal-leġiżlazzjoni tagħha dwar l-Ajru Uniku Ewropew, li
għandha l-għan li tistabbilixxi miri ta' prestazzjoni fil-qasam
ambjentali għal fornituri tas-servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru, u
permezz tal-programmi ta’ riċerka assoċjati bħal SESAR u Sema
Nadif. 8.
Kif muri fil-Grafika 1, il-miżuri l-aktar
applikati fl-ajruporti Ewropej huma l-proċeduri ta' tnaqqis tal-istorbju.
Madankollu, flimkien ma' dan, ta' spiss huma użati restrizzjonijiet
operattivi. Ir-restrizzjonijiet li ġejjin ġew introdotti
fil-224 ajurport tal-UE li ġew ivvalutati[3] għal dan ir-rapport:
116–il kerfju[4],
52 limitu tal-istorbju, 51 restrizzjoni mmirata lejn inġenji tal-ajru
bl-istandard ta' storbju 'Kapitolu 3', 38 kwota tal-istorbju u 7 baġits
tal-istorbju. Grafika 1:
Ħarsa ġenerali lejn restrizzjonijiet attwali relatati mal-istorbju
f'ajruporti Ewropej (tal-UE u dawk mhux tal-UE). Sors: Il-bażi ta' dejta Boeing
Nota:
APU: użu regolat ta' unità ta' potenza awżiljara (biex jitqabdu
l-magni);
NAP: pjan ta' azzjoni dwar l-istorbju;
Stg3-ch3: tneħħija gradwali tal-inġenji tal-ajru li jagħmlu
l-iżjed storbju li jissodisfaw biss l-istandard qadim tal-ICAO dwar
l-istorbju, kif deskritt fil-Kapitolu 3 tal-Anness rilevanti tal-ICAO. ·
Dispożizzjonijiet Ewropej dwar
il-ġestjoni tal-istorbju permezz ta' restrizzjonijiet operattivi 9.
Din il-proposta għandha l-għan li
ssaħħaħ ir-raġunament bażiku tal-Approċċ
Bilanċjat tal-ICAO billi tagħmel rabta aqwa bejn il-pilastri
tiegħu u billi tiċċara l-passi differenti tal-proċess
tat-teħid tad-deċiżjonijiet meta jitqiesu restrizzjonijiet
operattivi 10.
Applikazzjoni konsistenti tal-approċċ
għandha tidentifika l-aktar soluzzjonijiet kosteffikaċi, adatti
speċifikament għas-sitwazzjoni tal-ajruport inkwistjoni. Il-metodu
ta' valutazzjoni se jqis ukoll b'mod xieraq l-effetti fuq in-netwerk kollu ta'
miżuri ta' mitigazzioni tal-istorbju. 11.
Ir-regoli attwali jkopru madwar 70 ajruport Ewropew
b'aktar minn 50 000 moviment ta' inġenji tal-ajru jet subsoniċi
ċivili kull sena kalendarja. ·
Konsistenza mal-politika tal-avjazzjoni
ċivili u għanijiet oħra tal-Unjoni 12.
Din l-inizjattiva hija konsistenti ma' partijiet
oħra tal-politika Ewropea tal-avjazzjoni ċivili u l-politiki
ambjentali usa'. 13.
L-industrija Ewropea tal-avjazzjoni għandha
tikber b'mod sostenibbli fejn l-aspetti ekonomiċi, soċjali u
ambjentali huma bbilanċjati b’mod xieraq. Miżuri ta' mitigazzjoni
tal-istorbju jistgħu jkollhom impatt sostanzjali fuq il-kapaċità
tan-netwerk tal-avjazzjoni fl-art u fl-ajru. Il-proposti se jiżguraw iktar
konsistenza bejn azzjonijiet relatati mal-istorbju, il-kapaċità
tal-ajruporti u r-rekwiżiti tal-effiċjenza tat-titjiriet fl-ambitu
tal-Ajru Uniku Ewropew, kif ukoll l-implimentazzjoni ta’ regolamentazzjoni
tal-prestazzjoni tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru. Il-proposti jsegwu
l-loġika ta’approċċ 'gate-to-gate'. 14.
Il-proposta se tikkontribwixxi fit-twettiq
tal-"Pjanijiet ta’ Azzjoni Nazzjonali" dwar l-istorbju tat-traffiku
tal-ajru li l-Istati Membri huma obbligati li jadottaw abbażi
tad-Direttiva 2002/49/KE.
2.
Konsultazzjoni mal-partijiet interessati u l-valutazzjoni tal-impatt
·
Konsultazzjoni mal-partijiet interessati Metodi ta’ konsultazzjoni, setturi
ewlenin fil-mira u l-profil ġenerali ta' dawk li wieġbu 15.
L-aktar partijiet interessati affettwati
fir-rigward tal-istorbju u l-avjazzjoni huma ċ-ċittadini li
jgħixu madwar l-ajruporti rrappreżentati fi gruppi ta' komunitajiet
lokali, l-ajruporti, l-operaturi tal-inġenji tal-ajru (bit-trasport
tal-merkanzija bl-ajru bħala niċċa speċifika),
il-manifatturi tal-inġenji tal-ajru, l-awtoritajiet lokali (inklużi
l-awtoritajiet ta’ ppjanar li jirrappreżentaw ukoll l-interessi
ekonomiċi usa') u l-kunsilli indipendenti dwar l-istorbju. Dawn il-partijiet
interessati kienu kkonsultati b'mod intensiv: ·
fl-2007 il-konsulent estern ġabar
tweġibiet għall-kwestjonarji u għamel intervisti ma' firxa ta'
partijiet interessati dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2002/30/KE; ·
fl-2008 il-Kummissjoni organizzat konsultazzjoni
miftuħa dwar modi kif temenda id-Direttiva; ·
fl-2010, il-partijiet interessati kollha li qabel
kienu kkontribwew għall-proċess ta' konsultazzjoni ġew
ikkuntattjati u twessgħet il-firxa tal-partijiet interessati. Sommarju tat-tweġibiet 16.
L-Istati Membri enfasizzaw il-bżonn li
tiġi ppreservata l-flessibbiltà fil-valutazzjoni tal-problemi tal-istorbju
u l-ħtieġa li jiġu pprovduti arranġamenti transizzjonali,
biex jevitaw id-duplikazzjoni tal-isforzi (pereżempju, valutazzjonijiet
ambjentali li jintużaw mill-ġdid) u perfezzjonament tar-relazzjoni
bejn iż-żewġ Direttivi 2002/30/KE u 2002/49/KE, sabiex l-istess
valutazzjonijiet jissodisfaw lit-tnejn li huma; u jqisu l-kuntest
internazzjonali, fir-rigward tal-użu ta' metodi u miżuri. 17.
Ir-rappreżentanti ta' gruppi ta' komunitajiet
lokali, jiġifieri l-Federazzjoni tal-Ambjent tal-Avjazzjoni li
tirrappreżenta gruppi ta' azzjoni dwar l-istorbju u dawk ambjentali
mir-Renju Unit, Franza u l-Ġermanja, enfasizzaw il-ħtieġa li
jkun irregolat b’mod xieraq (jiġifieri mhux sempliċement jiddependu
fuq linji gwida) abbażi ta’ limitu ta' protezzjoni mill-istorbju; ir-rwol
ewlieni ta’ restrizzjonijiet operattivi għat-titjib tas-sitwazzjoni
marbuta mal-fastidju mill-istorbju u inċentivi biex jissostitwixxu
l-inġenji tal-ajru li jagħmlu l-aktar storbju; u t-twessigħ
tad-definizzjoni ta’ inġenji tal-ajru marġinalment konformi sabiex
ikun hemm impatt reali. 18.
L-operaturi[5],
jiġifieri l-Assoċjazzjoni tal-Linji tal-Ajru Ewropej, li tirrappreżenta
l-linji tal-ajru tradizjonali, u l-Assoċjazzjoni Ewropea Express
argumentaw li l-prinċipji tal-Approċċ Bilanċjat tal-ICAO
għandhom ikunu applikati korrettament (abbażi ta' ajruporti
individwali); li r-restrizzjonijiet operattivi għandhom jintużaw għall-mitigazzjoni
tal-problemi ta' storbju identifikati u bħala l-aħħar
għażla; li dak il-metodu għandu jipprovdi l-aktar miżuri
kosteffikaċi; u li l-ippjanar tal-użu tal-art jkun integrat
fid-deċiżjonijiet dwar restrizzjonijiet operattivi. L-operaturi talbu
ukoll kjarifika ulterjuri tad-Direttiva, u tennew il-bżonn li tiġi
kkunsidrata emenda tad-definizzjoni ta’ inġenji tal-ajru marġinalment
konformi abbażi ta' regolamentazzjoni internazzjonali sabiex jiġu
evitati distorsjonijiet tas-suq. Jekk azzjoni regolatorja tkun meqjusa
bħala neċessarja, l-operaturi ppreferew regolament minflok direttiva. 19.
L-ajruporti[6],
irrappreżentatati mill-ACI, enfasizzaw li l-firxa sħiħa ta'
miżuri ta' Approċċ Bilanċjat għandha tkun sfruttata u
li hemm skop biex titwessa' d-definizzjoni ta’ inġenji tal-ajru
marġinalment konformi. 20.
Il-kunsill indipendenti Franċiż dwar
l-istorbju (ACNUSA)[7]
argumenta favur twessigħ tad-definizzjoni ta’ inġenji tal-ajru
marġinalment konformi, l-użu ta' parametri li ġenwinament
jiġbru l-fehmiet tal-popolazzjoni affettwata, immudellar imtejjeb tal-istorbju
fl-ajruporti u użu aktar sistematiku ta’ proċeduri operattivi li
jagħmlu inqas storbju, bħal "approċċi ta' nżul
kontinwu". 21.
L-industrija aeronawtika hija speċjalment
involuta fl-iżvilupp tal-istandards ġodda dwar l-istorbju fi
ħdan il-gruppi ta’ ħidma tekniċi tal-ICAO u tiffoka fuq
il-ħtieġa li jitqiesu l-interdipendenzi bejn għanijiet
possibbilment konfliġġenti bħat-tnaqqis tal-istorbju u s-CO2
u l-perspettiva fuq perjodu itwal ta' żvilupp ta' standards, fejn
tar-ritmu tal-istabbiliment tal-istandards irid iżomm il-pass
mal-fattibbiltà teknoloġika, u l-valur tal-flotta matul il-ħajja
tal-inġenji tal-ajru u għandu jkun newtrali fir-rigward
tal-kompetizzjoni. 22.
Fl-aħħarnett, l-awtoritajiet lokali
tal-Konferenza tar-Reġjuni tal-Ajruporti, li huma prinċipalment
responsabbli għall-użu tal-art, enfasizzaw l-approċċ
tagħhom minn perspettiva tal-kapaċità ambjentali ta' reġjun, li
tinkludi l-ippjanar tal-użu tal-art, l-użu ta’ indikaturi xierqa,
proċess ta' medjazzjoni, u l-ħtieġa ta' integrazzjoni aħjar
tar-rekwiżiti skont id-direttiva dwar l-istorbju ambjentali mad-direttiva
dwar l-istorbju fl-ajruporti (2002/30/KE). 23.
Kollox ma' kollox, il-proposti huma
ġeneralment qrib il-fehmiet espressi fir-rawnd ta' konsultazzjoni.
Il-proposti formali se jisħqu fuq l-interdipendenza ta' miżuri
differenti ta' mitigazzjoni tal-istorbju, fejn ir-restrizzjonijiet operattivi
fuq l-istorbju ma għandhomx jitqiesu l-ewwel u qabel kollox, imma, jekk
ikunu meqjusa bħala meħtieġa, għandhom jitqiesu bħala
kontributur importanti u komplimentari f'kombinazzjoni usa' ta' miżuri
kosteffikaċi. Id-definizzjoni ta’ inġenji tal-ajru marġinalment
konformi issir ukoll aktar stretta, sabiex l-awtoritajiet kompetenti
jerġgħu jkollhom strument effiċjenti ta' mitigazzjoni
tal-istorbju għad-dispożizzjoni tagħhom. ·
Ġbir u użu ta' għarfien espert Oqsma xjentifiċi/ta’ għarfien
espert ikkonċernati 24.
Studju ta' sfond ġenerali twettaq sabiex
tiġi pprovduta analiżi kwantitattiva kif ukoll kwalitattiva
tal-impatt ta' din ir-reviżjoni. Minbarra dan, il-Eurocontrol kienet qed
tipprovdi informazzjoni aktar riċenti u dettaljata dwar l-għadd ta'
titjiriet imwettqa minn 'inġenji tal-ajru marġinalment konformi'. Metodoloġija
użata 25.
Il-konsulent organizza konsultazzjoni intensiva,
prinċipalment fl-għamla ta’ intervisti ma' partijiet interessati
differenti, kif ukoll riċerka abbażi ta' dokumenti. Minbarra dan,
Eurocontrol pprovdiet informazzjoni aġġornata minn ħażniet
rilevanti tad-dejta. Sommarju tal-pariri li waslu u
użati 26.
Il-konklużjonijiet ewlenin kienu li
d-Direttiva, minkejja li l-valur tagħha fil-kapaċità li ttemm tilwim
internazzjonali huwa rikonoxxut[8]
u fl-introduzzjoni ta' kompetenza tal-UE dwar restrizzjonijiet operattivi, ma
kinitx daqshekk effettiva fl-armonizzazzjoni tal-proċess tat-teħid
tad-deċiżjonijiet kif kien mistenni. Kien hemm il-ħtieġa li
tiġi aġġornata d-Direttiva sabiex titqies il-kompożizzjoni
li qed tevolvi tal-flotta, biex tissaħħaħ ir-rabta bejn
l-elementi differenti tal-Approċċ Bilanċjat u biex
jiddaħħlu strumenti legali ġodda dwar il-ġestjoni tal-istorbju,
bħad-direttiva dwar l-istorbju ambjentali (2002/49/KE), l-iżvilupp
ta’ standards ġodda tal-istorbju jew ir-regolamentazzjoni tal-prestazzjoni
tal-Ajru Uniku Ewropew. Mezzi użati biex il-parir espert
ikun disponibbli għall-pubbliku 27.
Ir-rapport sħiħ tal-istudju ġie
ppubblikat fuq il-websajt ta' DĠ MOVE.
3.
Elementi legali tal-proposta
·
Sommarju tal-azzjoni proposta 28.
Il-proposta tintroduċi regolament ġdid li
jissostitwixxi d-Direttiva 2002/30/KE. Dan ir-Regolament jikkjarifika u
jikkompleta r-rekwiżiti ta' dik id-direttiva. 1. Speċifikazzjoni
tal-għanijiet li jenfasizzaw ir-rabta ma’ elementi oħrajn
tal-Approċċ Bilanċjat u strumenti oħra
għall-ġestjoni tal-istorbju tat-traffiku tal-ajru. 2. Definizzjoni tal-allokazzjoni
tar-responsabbiltajiet. 3. Elenkar ta’ rekwiżiti
ġenerali għall-ġestjoni tal-istorbju. 4. Għoti ta' aktar dettalji
dwar il-proċess ta' valutazzjoni tal-istorbju . 5. Speċifikazzjoni ta’
partijiet interessati li għandhom jiġu kkonsultati. 6. Armonizzazzjoni tad-dejta u
l-metodi. 7. Speċifikazzjoni
tar-rekwiżiti ta' notifikazzjoni u introduzzjoni . 8. Il-komitoloġija tkun
tista' tadatta r-referenza għall-istandards tal-istorbju
għall-progress teknoloġiku ġdid. 9 Għoti ta’
appoġġ lill-awtoritajiet kompetenti. ·
Bażi legali Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu
100(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. ·
Prinċipju tas-sussidjarjetà 29.
Il-prinċipju tas-sussidjarjetà japplika safejn
il-proposta ma taqax taħt il-kompetenza esklussiva tal-Unjoni.
L-għanijiet tal-proposta ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed
mill-Istati Membri individwalment. 30.
Azzjoni Ewropea se tilħaq aħjar
l-għanijiet tal-proposta għar-raġunijiet li ġejjin: 31.
Approċċ armonizzat
għar-restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju bħala parti
mill-proċess ta' ġestjoni tal-istorbju madwar l-ajruporti Ewropej
jikkontribwixxi għat-titjib fil-prestazzjoni ambjentali
tal-operazzjonijiet tat-trasport bl-ajru u joħloq ambjent operattivi aktar
prevedibbli għall-operaturi tal-linji tal-ajru u l-ajruporti. Barra minn
hekk, il-metodu ta' valutazzjoni armonizzat għandu jnaqqas ir-riskju ta'
preġudizzju fil-kompetizzjoni bejn l-ajruporti jew bejn il-linji tal-ajru
u ta' implimentazzjoni prattika dgħajfa, li jistgħu jkollhom impatt
mhux biss fuq il-kapaċità tal-ajruport ikkonċernat, iżda fuq
l-effiċjenza ġenerali tan-netwerk tal-avjazzjoni. 32.
Tali approċċ joffri soluzzjonijiet aktar
kosteffikaċi għall-problemi ambjentali madwar l-ajruporti u jevita
frammentazzjoni ta' rekwiżiti differenti tal-istorbju għall-operaturi
li, skont id-definizzjoni, joperaw netwerk internazzjonali. ·
Il-Prinċipju tal-proporzjonalità 33.
Il-proposta tikkonforma mal-prinċipju
tal-proporzjonalità. Filwaqt li regolament strettament jarmonizza l-metodu li
għandu jiġi rispettat, jippermetti wkoll lill-Istati Membri jqisu
sitwazzjonijiet speċifiċi għall-ajruporti bil-ħsieb li
jiżviluppaw soluzzjonijiet xierqa għall-problemi ta' storbju
abbażi ta' ajurporti individwali. Il-proposti ma jippreġudikawx
l-għanijiet ambjentali mixtieqa jew il-miżuri konkreti meħuda. ·
Għażla ta’ strumenti 34.
Strument propost: Regolament. 35.
Mezzi oħra ma jkunux adegwati
għar-raġunijiet li ġejjin. ·
Is-suġġett tar-regolament huwa metodu ta'
valutazzjoni tal-istorbju. Regolament biss jiggarantixxi armonizzazzjoni
sħiħa ta’ dan il-metodu. ·
Il-metodu ta' valutazzjoni propost huwa flessibbli
biżżejjed biex jindirizza kwalunkwe sitwazzjoni speċifika ta'
ajruport u ma jippreġudikax il-livell mixtieq ta' ħarsien li l-Istati
Membri jixtiequ jiggarantixxu għaċ-ċittadini tagħhom, jew
l-għażla konkreta ta' miżuri kosteffikaċi.
4.
Implikazzjoni baġitarja
36.
Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni
addizzjonali għall-baġit Ewropew. L-ispejjeż assoċjati
mad-dritt ta' skrutinju ma jinvolvux spejjeż addizzjonali mqabbla
mal-piż finanzjarju attwali tal-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-leġiżlazzjoni eżistenti, inkluż ir-rimborż
għal-laqgħat tal-kumitat. Bażijiet tad-dejta ta' informazzjoni
dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-istorbju diġà jeżistu.
Il-proposta tintroduċi referenza aktar formali biex tiżgura l-kwalità
tad-dejta u l-aċċess garantit tal-partijiet interessati.
Fl-aħħarnett, din il-proposta tifforma parti integrali tal-ħidma
dwar il-ġestjoni tal-istorbju – b'baġits assoċjati - li
diġà titwettaq f’oqsma oħra, bħall-iżivilupp tal-ICAO ta'
limitazzjoni tal-istorbju, l-Ajru Uniku jew SESAR.
5.
Informazzjoni addizzjonali
·
Iż-Żona Ekonomika Ewropea 37.
L-att propost jikkonċerna kwistjoni
taż-ŻEE u għalhekk għandu jestendi għaż-Żona
Ekonomika Ewropea. 2011/0398 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL dwar l-istabbiliment ta' regoli u
proċeduri fir-rigward tal-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet operattivi
relatati mal-istorbju f’ajruporti tal-Unjoni fi ħdan l-Approċċ
Bilanċjat u li jħassar id-Direttiva 2002/30/KE tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2)
tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni[9], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[10], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[11], Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja[12], Billi: (1)
Għan ewlieni tal-politika komuni dwar
it-trasport huwa l-iżvilupp sostenibbli. Dan jesiġi metodu integrat
bl-għan li jiżgura kemm il-funzjonament effettiv tas-sistemi ta'
trasport tal-Unjoni u l-ħarsien tal-ambjent. (2)
L-iżvilupp sostenibbli tat-trasport bl-ajru
jeħtieġ l-introduzzjoni ta' miżuri maħsuba biex jitnaqqas
il-fastidju mill-istorbju tal-inġenji tal-ajru fl-ajruporti bi problemi
partikolari ta' storbju. Għadd kbir ta' ċittadini tal-UE huma esposti
għal livelli għolja ta' storbju li jistgħu jwasslu għal
effetti negattivi fuq is-saħħa. (3)
Wara t-tneħħija tal-inġenji tal-ajru
li jagħmlu l-aktar storbju skont id-Direttiva 2002/30/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta 'Marzu 2002 dwar l-istabbiliment ta' regoli u
proċeduri għall-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet tal-ħoss
[storbju] fl-ajruporti tal-Komunità[13]
u id-Direttiva 2006/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar ir-regolament tal-operazzjoni
tal-inġenji tal-ajru koperta mill-Parti II, il-Kapitolu 3,
il-Volum 1 tal-Anness 16 tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni
Ċivili Internazzjonali, it-tieni edizzjoni (1988)[14], aġġornament ta’
miżuri ġodda huwa meħtieġ biex l-awtoritajiet ikunu
jistgħu jindirizzaw l-inġenji tal-ajru li jagħmlu l-aktar
storbju sabiex titjieb il-klima tal-istorbju fl-ajruporti fl-Unjoni fi
ħdan il-qafas internazzjonali ta' Approċċ Bilanċjat ta'
Ġestjoni tal-Istorbju. (4)
Ir-Riżoluzzjoni A33/7 tal-Organizzazzjoni
tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO) tintroduċi
l-kunċett ta' "Metodu Bilanċjat" għall-ġestjoni
tal-istorbju u tistabbilixxi metodu koerenti li jindirizza l-istorbju
mill-inġenji tal-ajru. L-"Approċċ Bilanċjat"
tal-ICAO għandu jibqa' l-pedament tar-regolazzjoni tal-istorbju
għall-avjazzjoni, bħala industrija globali. L-Approċċ
Bilanċjat jirrikonoxxi l-valur ta' obbligi legali rilevanti, ftehimiet
eżistenti, liġijiet attwali u poltiki stabbiliti u ma jippreġudikahomx.
L-inkorporazzjoni tar-regoli internazzjonali tal-Approċċ
Bilanċjat f'dan ir-Regolament għandha tnaqqas sostanzjalment
ir-riskji ta' tilwim internazzjonali f'każ li trasportaturi ta'
pajjiżi terzi jiġu affettwati minn restrizzjonijiet operattivi
relatati mal-istorbju. (5)
Ir-Rapport mill-Kummissjoni lill-Kunsill u
lill-Parlament Ewropew dwar ir-restrizzjonijiet operattivi tal-istorbju
fl-Ajruporti tal-UE[15]
indika l-ħtieġa li tkun iċċarata, fit-test tad-Direttiva,
l-allokazzjoni tar-responsabbiltajiet u l-obbligi preċiżi u d-drittijiet
tal-partijiet interessati matul il-proċess tal-valutazzjoni tal-istorbju
sabiex jiġi ggarantit li jittieħdu miżuri kosteffikaċi
sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta' tnaqqis tal-istorbju. (6)
L-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet operattivi
mill-Istati Membri fl-ajruporti tal-Unjoni abbażi ta' każijiet
individwali, filwaqt li tillimita l-kapaċità, tista' tikkontribwixxi
għat-titjib tal-klima tal-istorbju madwar l-ajruporti. Madankollu, hemm
il-possibilità li jiġu introdotti distorsjonijiet tal-kompetizzjoni jew xkiel
għall-effiċjenza ġenerali tan-netwerk tal-avjazzjoni tal-Unjoni
permezz tal-użu ineffiċjenti tal-kapaċità eżistenti. Peress
li l-għanijiet ma jistgħux jintlaħqu b'mod sodisfaċjenti
mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk ikunu aktar effettivament
milħuqa mill-Unjoni permezz ta' regoli armonizzati fuq l-introduzzjoni ta'
restrizzjonijiet operattivi bħala parti mill-proċess ta'
ġestjoni tal-istorbju, l-Unjoni tista' tadotta miżuri skont
il-prinċipji tas-sussidjarjetà kif stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju ta'
proporzjonalità, kif stipulat f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil
hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk
l-għanijiet. Tali metodu armonizzat ma jimponix miri għall-kwalità
tal-istorbju, li jkomplu joħorġu mid-Direttiva 2002/49/KE jew regoli
oħra Ewropej, nazzjonali jew lokali, u ma jippreġudikax
l-għażla konkreta ta' miżuri. (7)
Filwaqt li valutazzjonijiet tal-istorbju
għandhom iseħħu fuq bażi regolari, tali valutazzjonijiet
għandhom iwasslu biss għal miżuri addizjonali ta' tnaqqis
tal-istorbju jekk il-kombinazzjoni attwali tal-miżuri ta' mitigazzjoni
tal-istorbju ma tilħaqx l-għanijiet tat-tnaqqis tal-istorbju. (8)
Filwaqt li analiżi tal-ispejjeż u
l-benefiċċji tipprovdi indikazzjoni tal-effetti totali fuq
il-benesseri ekonomiku billi tqabbel l-ispejjeż u l-benefiċċji
kollha, valutazzjoni tal-kosteffikaċja tiffoka fuq il-kisba ta' għan
stabbilit bl-aktar mod kosteffikaċi, u b'hekk teħieġ biss
tqabbil tal-ispejjeż. (9)
Sospensjoni tal-miżuri tal-mitigazzjoni
tal-istorbju hija importanti biex jiġu evitati konsegwenzi mhux mixtieqa
għas-sikurezza tal-avjazzjoni, il-kapaċità tal-ajruporti u
l-kompetizzjoni. Filwaqt li proċedura ta' appell kontra restrizzjonijiet
operattivi relatati mal-istorbju jistgħu jikkonċernaw miri ta'
tnaqqis tal-istorbju, metodi ta' valutazzjoni u għażla ta’
miżuri kosteffikaċi, l-appell ma jistax jissospendi
l-implimentazzjoni tagħhom. Għaldaqstant, il-Kummissjoni għanda
tkun kapaċi, ferm qabel l-implimentazzjoni ta' dawn il-miżuri, li
tuża d-dritt ta' skrutinju u tissospendi l-miżuri meqjusa li
jipproduċu konsegwenzi mhux meħtieġa jew irriversibbli. Huwa
rikonoxxut li s-sospensjoni għandha tkun għal perjodu limitat. (10)
Il-valutazzjonijiet tal-istorbju għandhom
ikunu msejsa fuq informazzjoni eżistenti disponibbli u jiżguraw li
din l-informazzjoni hija affidabbli u aċċessibbli
għall-awtoritajiet kompetenti u l-partijiet interessati. L-awtoritajiet
kompetenti għandhom jistabbilixxu l-għodod ta' monitoraġġ u
infurzar meħtieġa. (11)
Huwa rikonoxxut li l-Istati Membri ddeċidew
dwar restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju skont
leġiżlazzjoni nazzjonali msejsa fuq metodi marbuta mal-istorbju
rikonoxxuti fuq livell nazzjonali, li jistgħu ma jkunux (għadhom)
totalment konsistenti mal-metodu kif deskritt fid-Dokument 29 tar-Rapport
awtorevoli tal-Konferenza Ewropea tal-Avjazzjoni Ċivili dwar il-‘Metodu
Standard ta’ Kkomputar ta' Profili tal-Istorbju madwar l-Ajruporti
Ċivili" u lanqas jużaw informazjoni rikonoxxuta internazzjonalment
dwar il-prestazzjoni tal-istorbju tal-inġenji tal-ajru. Madankollu,
l-effiċjenza u l-effettività ta' restrizzjoni operattiva, flimkien
mal-effiċjenza u l-effettività tal-pjan ta’ azzjoni rilevanti li
r-restrizzjoni hija parti minnu, għandhom jiġu vvalutati skont
il-metodi preskritti fid-Dok 29 tal-ECAC u l-Approċċ
Bilanċjat tal-ICAO. Għalhekk, l-Istati Membri għandhom jadattaw
il-valutazzjonijiet tagħhom tar-restrizzjonijiet operattivi
fil-leġiżlazzjoni nazzjonali biex ikun f'konformità sħiħa
mad-Dok 29 tal-ECAC. (12)
Ċentralizzazzjoni ta' informazzjoni dwar
l-istorbju se tnaqqas sostanzjalment il-piż amministrattiv kemm
għall-inġenji tal-ajru kif ukoll għall-operaturi tal-ajruporti.
Tali informazzjoni hija attwalment ipprovduta u mmaniġġjata fuq
il-livell individwali tal-ajruport. Din id-dejta jeħtiġilha
titqiegħed għad-dispożizzjoni tagħhom għal finijiet
operattivi. Huwa importanti li wieħed juża l-bank tad-dejta
tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (l-Aġenzija) li
jikkonċerna ċ-ċertifikazzjoni tal-prestazzjoni tal-istorbju
bħala għodda ta' validazzjoni mad-dejta tal-Organizzazzjoni Ewropea
għas-Sikurezza tan-Navigazzjoni tal-Ajru (Eurocontrol) dwar titjiriet
individwali. Tali dejta bħalissa hija diġà sistematikament mitluba
għal finijiet ta’ ġestjoni ċentrali tal-fluss, iżda
jeħtieġ li tiġa speċifikata għall-fini ta’ dan
ir-Regolament u għar-regolazzjoni tal-prestazzjoni tal-ġestjoni
tat-traffiku tal-ajru. Aċċess tajjeb għal dejta tal-immudellar
ivvalidata għandu jtejjeb il-kwalità tal-immappjar ta' profili
tal-istorbju ta' ajruporti individwali u l-immappjar strateġiku biex
jiġu appoġġati deċiżjonijiet ta' politika. (13)
Sabiex jiġi rifless il-progress
teknoloġiku kontinwu fit-teknoloġiji tal-magni u l-oqfsa
tal-inġenji tal-ajru u l-metodi użati għall-immappjar
tal-profili tal-istorbju, is-setgħa li jiġu adottati atti skont
l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward
tal-aġġornament regolari tal-istandards tal-istorbju għal
inġenji tal-ajru msemmija f’dan ir-Regolament u r-referenza għal
metodi ta' ċertifikazzjoni assoċjati; l-emendar tad-definizzjonijiet
ta’ inġenji tal-ajru marġinalment konformi u tal-inġenji
tal-ajru ċivili skont dan, u l-aġġornar tar-referenza
għall-metodu għall-komputazzjoni tal-profili tal-istorbju. Huwa
partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa
matul il-ħidma preparatorja tagħha, inkluż fuq livell espert.
Il-Kummissjoni, waqt li tkun qed tipprepara u tfassal atti delegati,
għandha tiżgura, trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa ta'
dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. (14)
Sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet
uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu
kkonferiti setgħat implimentattivi lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat
għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE)
Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċitar mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
implimentazzjoni[16]. (15)
Il-proċedura konsultattiva għandha
tintuża għall-adozzjoni ta' deċiżjonijiet ta'
implimentazzjoni dwar jekk l-Istati Membri li qed jippjanaw li jintroduċu
restrizzjonijiet operattivi jistgħux jipproċedu bl-introduzzjoni
tagħhom f'każ li l-Kummissjoni tkun issospendiet r-restrizzjonijiet
operattivi peress li dawk id-deċiżjonijiet għandhom kamp ta'
applikazzjoni limitat. (16)
Fid-dawl tal-ħtieġa ta' applikazzjoni
konsistenti tal-metodu ta' valutazzjoni tal-istorbju fi ħdan is-suq
tal-avjazzjoni tal-UE, dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli komuni fil-qasam
tar-restrizzjonijiet operattivi tal-istorbju. Id-Direttiva 2002/30/KE
għandha għaldaqstant tiġi revokata, ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Suġġett, għanijiet u
kamp ta' applikazzjoni 1. Dan ir-Regolament
jistabbilixxi regoli dwar l-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet operattivi
relatati mal-istorbju b'mod konsistenti abbażi ta' ajurporti individwali
sabiex jgħin fit-titjib tal-klima tal-istorbju u biex jillimita jew
inaqqas l-għadd ta' persuni li jkunu affettwati b'mod sinifikanti
mill-effetti ta' ħsara tal-istorbju tal-inġenji tal-ajru, skont
l-Approċċ Bilanċjat. 2. L-għanijiet ta' dan
ir-Regolament huma (a)
li tiġi ffaċilitata l-kisba ta'
għanijiet speċifiċi ta' tnaqqis tal-istorbju ambjentali, kif
stabbilit f'regoli tal-Unjoni, nazzjonali u lokali, u biex tiġi vvalutata
l-interdipendenza tagħhom ma' għanijiet ambjentali oħra,
fil-livell ta' ajruporti individwali; (b)
li tkun possibbli l-għażla
tal-miżuri ta' mitigazzjoni tal-istorbju l-aktar kosteffikaċi skont
l-Approċċ Bilanċjat sabiex jintlaħaq l-iżvilupp
sostenibbli tal-kapaċita tan-netwerk ta' ġestjoni tal-ajruporti u
t-traffiku tal-ajru minn perspettiva gate-to-gate. 3. Dan ir-Regolament għandu
japplika għal inġenji tal-ajru mħaddma fl-avjazzjoni
ċivili. Ma għandux japplika għal
inġenji tal-ajru fis-servizzi militari, doganali, tal-pulizija jew
servizzi simili. Artikolu 2 Definizzjonijiet Għall-fini ta' dan ir-Regolament,
id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw: (1)
“Ajruport ” tfisser ajruport li għandu
movimenti ta' aktar minn 50 000 inġenju tal-ajru ċivili kull
sena kalendarja (moviment ifisser it-tluq jew l-inżul), billi jitqies
l-għadd medju ta' movimenti tal-aħħar tliet snin kalendarji
qabel il-valutazzjoni tal-istorbju; (2)
“Approċċ Bilanċjat” tfisser
il-metodu li, skont din il-firxa ta’ miżuri disponibbli, partikolarment
it-tnaqqis tal-istorbju tal-inġenji tal-ajru mis-sors, l-ippjanar u
l-ġestjoni tal-art, il-proċeduri operattivi u r-restrizzjonijiet
operattivi għat-tnaqqis tal-istorbju, jitiqes b’mod konsistenti
bl-għan li tiġi indirizzata l-problema tal-istorbju bl-aktar mod
kosteffikaċi abbażi ta' ajurporti individwali. (3)
"Inġenji tal-ajru" tfisser inġenji
tal-ajru bi ġwienaħ fissi b'massa tat-tluq massima
ċċertifikata ta' 34 000 kg jew aktar, jew b'akkomodazzjoni
interna massima ċċertifikata għat-tip ta' inġenju tal-ajru
inkwistjoni li tikkonsisti minn aktar minn 19-il passiġġier, minbarra
kwalunkwe post riżervat għall-ekwipaġġ; (4)
“Inġenji tal-ajru marġinalment konformi”
tfisser inġenji tal-ajru ċivili li jissodisfaw il-limiti ta'
ċertifikazzjoni tal-Kapitolu 3 stipulati fil-Volum 1,
Parti II, Kapitolu 3 tal-Anness 16 għall-Konvenzjoni dwar
l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (il-Konvenzjoni ta' Chicago)
b'marġni kumulattiva ta’ inqas minn 10EPNdB (Storbju Effettivament
Ipperċepit f'deċibel), fejn il-marġni kumulattiva hija
ċ-ċifra espressa f'EPNdB miksuba billi jiġu magħduda
l-marġini individwali (jiġifieri differenzi bejn il-livell ta'
storbju ċċertifikat u l-livell massimu ta' storbju permess) f’kull
wieħed mit-tliet punti ta' referenza għall-kejl tal-istorbju kif
iddefinit fil-Volum 1, Parti II, Kapitolu 4 tal-Anness 16 għall-Konvenzjoni
ta’ Chicago; (5)
“Azzjoni relatata mal-istorbju" tfisser
kwalunkwe miżura li jkollha impatt fuq il-klima tal-istorbju madwar
l-ajruporti, li għaliha japplikaw il-prinċipji tal-Approċċ
Bilanċjat tal-ICAO, inklużi azzjonijiet mhux operattivi oħra li
jistgħu jaffettwaw l-għadd ta' nies esposti għall-istorbju
tal-inġenji tal-ajru; (6)
“Restrizzjonijiet operattivi" tfisser azzjoni
relatata mal-istorbju li tillimita l-aċċess jew tnaqqas l-użu
ottimali tal-kapaċità ta' ajruport, inklużi r-restrizzjonijiet
operattivi mmirati għall-irtirar mill-operat ta' inġenji tal-ajru
marġinalment konformi f'ajruporti speċifiċi kif ukoll
restrizzjonijiet operattivi ta' natura parzjali, li jaffettwaw it-tħaddim
ta' inġenji tal-ajru ċivili skont il-perjodu ta' żmien. Artikolu 3 Awtoritajiet
kompetenti 1. L-Istati Membri għandhom
jiddeżinjaw awtoritajiet kompetenti responsabbli għall-adozzjoni ta'
miżuri dwar restrizzjonijiet operattivi, kif ukoll korp ta’ appell
indipendenti. 2. L-awtoritajiet kompetenti u
l-korp ta' appell għandhom ikunu indipendenti minn kwalunkwe
organizzazzjoni li tista' tiġi affettwata minn azzjoni relatata
mal-istorbju. 3. L-Istati Membri għandhom
jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-ismijiet u l-indirizzi tal-awtoritajiet
kompetenti ddeżinjati u l-korp ta' appell imsemmi fil-paragrafu 1. Artikolu 4 Regoli ġenerali dwar
l-immaniġjar tal-istorbju tal-inġenji tal-ajru 1. L-Istati Membri għandhom
jadottaw Approċċ Bilanċjat fir-rigward tal-immaniġjar
tal-istorbju tal-inġenji tal-ajru. Għal dan il-għan, huma
għandhom: (a) jivvalutaw is-sitwazzjoni
tal-istorbju f'ajruport individwali; (b) jiddefinixxu l-mira
għat-tnaqqis tal-istorbju ambjentali; (c) jidentifikaw il-miżuri
disponibbli biex inaqqsu l-impatt tal-istorbju; (d) jevalwaw l-kosteffikaċja
probabbli tal-miżuri disponibbli; (e) jagħżlu
l-miżuri; (f) jikkonsultaw il-partijiet
interessati b'mod trasparenti dwar l-azzjonijiet previsti; (g) jiddeċiedu dwar
il-miżuri u jipprovdu għal notifkazzjoni suffiċjenti; (h) jimplimentaw il-miżuri;
u (i) jipprovdu
għas-soluzzjoni tat-tilwim. 2. L-Istati Membri għandhom
iqisu, meta jieħdu azzjoni relatata mal-istorbju, il-kombinazzjoni li
ġejja tal-miżuri disponibbli, bl-għan li jiddeterminaw l-aktar
kombinazzjoni kosteffikaċi ta' miżuri: (a) l-effett prevedibbli ta'
tnaqqis tal-istorbju tal-inġenji tal-ajru mis-sors; (b) l-ippjanar u l-ġestjoni
tal-użu tal-art ; (c) proċeduri operattivi
għat-tnaqqis tal-istorbju; (d) restrizzjonijiet operattivi,
iżda mhux bħala l-ewwel soluzzjoni. Il-miżuri disponibbli jistgħu
jinkludu l-irtirar ta’ inġenji tal-ajru marġinalment konformi, jekk
dan jitqies bħala meħtieġ. 3. L-Istati Membri jistgħu,
fi ħdan l-Approċċ Bilanċjat, jagħmlu distinzjoni fil-miżuri
ta' mitigazzjoni tal-istorbju skont it-tip ta' inġenju tal-ajru, użu
tar-runway u/jew qafas ta' żmien kopert. 4. Mingħajr ħsara
għall-paragrafu 3, restrizzjonijiet operattivi li jieħdu
l-għamla ta’ rtirar ta’ inġenji tal-ajru marġinalment konformi
minn operazzjonijiet tal-ajruporti ma għandhomx jaffettwaw inġenji tal-ajru
subsoniċi ċivili li jikkonformaw, permezz taċ-ċertifikazzjoni
oriġinali jew taċ-ċertifikazzjoni mill-ġdid, mal-istandard
tal-istorbju fil-Volum 1, Parti II, Kapitolu 4 tal-Anness 16
għall-Konvenzjoni ta’Chicago. 5. Miżuri jew kombinazzjoni
ta' miżuri meħuda skont dan ir-Regolament għal ajruport partikolari
ma għandhomx ikunu aktar ristrettivi milli meħtieġ biex
jintlaħqu l-miri għat-tnaqqis tal-istorbju ambjentali stabbilit
għal dak l-ajruport. Restrizzjonijiet operattivi għandhom ikunu mhux
diskriminatorji, partikolarment abbażi ta' nazzjonalità, identità jew
attività tal-operaturi tal-inġenji tal-ajru. 6. Il-miżuri meħuda
skont dan ir-Regolament għandhom jikkontribwixxu
għall-"Pjanijiet ta' Azzjoni Nazzjonali" dwar l-istorbju
tat-traffiku tal-ajru, kif imsemmi fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/49/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[17]. Artikolu 5 Regoli dwar il-valutazzjoni
tal-istorbju 1. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jivvalutaw is-sitwazzjoni tal-istorbju fl-ajruporti
fit-territorju tagħhom fuq bażi regolari, skont ir-rekwiżiti
tad-Direttiva 2002/49/KE u r-regoli nazzjonali jew lokali. L-awtoritajiet
kompetenti jistgħu jitolbu l-appoġġ tal-Korp ta’ Analiżi
tal-Prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE)
Nru 691/2010[18]. 2. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jużaw il-metodu, l-indikaturi u l-informazzjoni deskritti
fl-Anness I għall-valutazzjoni tas-sitwazzjoni attwali u futura
tal-istorbju. 3. Meta l-valutazzjoni
tas-sitwazzjoni tal-istorbju turi li miżuri ġodda huma
meħtieġa biex jintlaħaq jew jinżamm l-livell tal-miri għat-tnaqqis
tal-istorbju, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iqisu b'mod xieraq
il-kontribuzzjoni ta' kull tip ta' miżura fl-ambitu tal-Approċċ
Bilanċjat, skont l-Anness I. 4. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jiżguraw li, fil-livell xieraq, jiġi stabbilit forum
għall-kooperazzjoni teknika bejn l-operatur tal-ajruport, l-operatur
tal-inġenju tal-ajru u l-fornitur tas-servizz tan-navigazzjoni bl-ajru,
għal azzjonijiet li dawn l-operaturi huma responsabbli għalihom, u
jqisu b'mod xieraq l-interdipendenza bejn miżuri li jimmitgaw l-istorbju u
dawk biex inaqqsu l-emissjonijiet. Il-membri ta' dan il-forum
għall-kooperazzjoni teknika għandhom jikkonsultaw regolarment
lir-residenti lokali jew rappreżentanti tagħhom, u jipprovdu informazzjoni
u konsulenza teknika dwar miżuri ta' mitigazzjoni tal-istorbju
lill-awtoritajiet kompetenti. 5. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jivvalutaw il-kosteffikaċja tal-miżuri ġodda, kif
imsemmi fil-paragrafu 3 skont l-Anness II. Emenda teknika minuri
għall-miżuri eżistenti mingħajr implikazzjonijiet
sostantivi fuq il-kapaċitajiet jew operat ma titqiesx bħala
restrizzjoni operattiva ġdida. 6. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jorganizzaw il-proċess ta’ konsultazzjoni mal-partijiet
interessati fil-waqt u b’mod sostantiv, filwaqt li jiżguraw il-ftuħ u
t-trasparenza fir-rigward tad-dejta u l-metodoloġija ta' komputazzjoni.
Il-partijiet interessati għandhom ikollhom mill-inqas tliet xhur qabel
l-adozzjoni ta' miżuri ġodda biex jipprovdu kummenti. Il-partijiet
interessati għandhom mill-inqas jinkludu: (a)
rappreżentanti ta' residenti lokali li
jgħixu fl-inħawi tal-ajruporti affettwati mill-istorbju tat-traffiku
bl-ajru; (b)
operaturi rilevanti tal-ajruporti; (c)
rappreżentanti tal-operaturi tal-inġenji
tal-ajru li jistgħu jkunu affettwati minn azzjonijiet relatati
mal-istorbju; (d)
fornituri rilevanti ta' servizz ta' navigazzjoni
tal-ajru; (e)
il-Maniġer tan-Netwerk, kif iddefinit
fir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 677/2011[19]. 7. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom isegwu u jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-miżuri ta'
mitigazzjoni tal-istorbju u jieħdu azzjoni kif xieraq. Għandhom
jiżguraw li l-informazzjoni rilevanti tiġi pprovduta fuq bażi
regolari lir-residenti lokali li jgħixu fl-inħawi tal-ajruporti. Artikolu 6 Informazzjoni dwar il-prestazzjoni
tal-istorbju 1. Deċiżjonijiet dwar
restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju għandhom ikunu msejsa
fuq il-prestazzjoni tal-istorbju tal-inġenji tal-ajru skont
il-proċeduri ta' ċertifikazzjoni mwettqa skont il-Volum 1
tal-Anness 16 għall-Konvenzjoni ta’ Chicago, il-ħames edizzjoni
ta' Lulju 2008. 2. Fuq talba tal-Kummissjoni,
l-operaturi tal-inġenji tal-ajru għandhom jikkomunikaw
l-informazzjoni li ġejja dwar l-Istorbju fir-rigward tal-inġenji
tal-ajru tagħhom li jużaw ajruporti fl-Unjoni: (a)
in-numru tad-denb tal-inġenji tal-ajru; (b)
iċ-ċertifikat tal-prestazzjoni
tal-istorbju jew ċertifikati tal-inġenji użati, flimkien
mal-piż massimu attwali assoċjat għat-tluq; (c)
kwalunkwe modifika tal-inġenji tal-ajru li
tinfluwenza l-prestazzjoni tal-istorbju tagħhom; (d)
informazzjoni dwar l-istorbju u l-prestazzjoni
tal-inġenji tal-ajru għall-finijiet tal-immudellar tal-istorbju. Għal kull titjira bl-użu ta' ajruport
tal-Unjoni, l-operaturi tal-inġenji tal-ajru għandhom jikkomunikaw
iċ-ċertifikat tal-prestazzjoni tal-istorbju użat u n-numru
tad-denb. Id-dejta għandha tkun ipprovduta
mingħajr ħlas, f’għamla elettronika u billi jintuża
l-format speċifikat, fejn applikabbli. 3. L-Aġenzija għandha
tivverifika l-istorbju tal-inġenji tal-ajru u d-dejta tal-prestazzjoni
għall-finijiet ta' immudellar skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament
(KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill[20]. 4. Id-dejta għandha tkun
maħżuna f'bażi tad-dejta ċentrali u tkun
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet kompetenti, operaturi
tal-inġenji tal-ajru, fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u
l-operaturi tal-ajruporti għal finijiet operattivi. Artikolu 7 Regoli fuq l-introduzzjoni ta'
restrizzjonijiet operattivi 1. Qabel l-introduzzjoni ta'
restrizzjoni operattiva, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħtu
avviż ta' sitt xhur, li jintemm mill-inqas xahrejn qabel
id-determinazzjoni tal-parametri ta’ koordinazzjoni tal-islott kif iddefnit
fl-Artikolu 2, punt m) tar-Regolament tal-Kunsill KEE Nru 95/93[21] għall-ajruport
ikkonċernat għall-perjodu tal-iskedar rilevanti, lill-Istati Membri,
il-Kummissjoni u l-partijiet interessati rilevanti. 2. Wara l-valutazzjoni mwettqa
skont l-Artikolu 5, in-notifikazzjoni tad-deċiżjoni għandha
tkun akkumpanjata minn rapport miktub li jispjega r-raġunijiet
għall-introduzzjoni ta' restrizzjoni operattiva, il-mira ambjentali
stabbilita għall-ajruport, il-miżuri li tqiesu biex tintlaħaq
dik il-mira, u l-evalwazzjoni tal-kosteffikaċja probabbli tal-miżuri
differenti meqjusa, inkluż, fejn rilevanti, l-impatt transfruntier
tagħhom. 3. Fejn
restrizzjoni operattiva tikkonċerna l-irtirar ta’ inġenji tal-ajru
marġinalment konformi minn ajruport, l-ebda servizzi ġodda ma
għandhom ikunu permessi b'inġenji tal-ajru marġinalment konformi
f'dak l-ajruport sitt xhur wara n-notifikazzjoni. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jiddeċiedu dwar ir-rata annwali għat-tneħħija
ta' inġenji tal-ajru marġinalment konformi mill-flotta ta' operaturi
affettwati f’dak l-ajruport, filwaqt li titiqies l-età tal-inġenju tal-ajru
u il-kompożizzjoni tal-flotta totali. Mingħajr ħsara
għall-paragrafu 3 tal-Artikolu 4, din ir-rata ma għandhiex
tkun iktar minn 20 % tal-flotta ta' dak l-operatur ta' inġenji
tal-ajru li jkunu marġinalment konformi li jużaw dak l-ajruport. 4. Kwalunkwe appell kontra
deċiżjonijiet dwar restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju
għandu jiġi organizzati skont il-liġi nazzjonali. Artikolu 8 Nazzjonijiet li qed jiżviluppaw 1. L-awtoritajiet kompetenti
jistgħu jeżentaw l-inġenji tal-ajru marġinalment konformi
reġistrati f’pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw minn
restrizzjonijiet operattivi tal-istorbju sakemm tali mezzi tal-ajru: (a)
huma mogħtija ċertifikat tal-istorbju
skont l-istandards speċifikati fil-Kapitolu 3, Volum 1 tal-Anness 16
għall-Konvenzjoni ta’ Chicago. (b)
kienu jitħadmu fl-Unjoni matul perjodu ta'
ħames snin li jippreċedi d-dħul fis-seħħ ta' dan
ir-Regolament, kienu fuq ir-reġistru tan-nazzjon li qed jiżviluppa
konċernat u għadhom jiġu mħaddma minn persuna naturali jew
legali stabbilita f'dak in-nazzjon. 2. Fejn Stat Membru jagħti
eżenzjoni prevista fil-paragrafu 1, huwa għandu jinforma
minnufih lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra u
lill-Kummissjoni dwar l-eżenzjonijiet li jkun ta. Artikolu 9 Eżenzjonijiet
għall-operazzjonijiet ta' inġenji tal-ajru ta’ natura
eċċezzjonali Abbażi ta' każijiet individwali,
l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw operazzjonijiet individwali
ta' inġenji tal-ajru marġinalment konformi li ma setgħux isiru
abbażi tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, f'ajruporti
fit-territorju tagħhom. L-eżenzjoni għandha tkun limitata
għal: (a)
inġenji tal-ajru li t-tħaddim individwali
tagħhom huwa ta' natura tant eċċezzjonali li ma jkunx
raġonevoli li ma tingħatalhomx eżenzjoni temporanja; (b)
inġenji tal-ajru fuq titjiriet li ma
jiġġenerawx dħul għall-finijiet ta' alterazzjonijiet,
tiswija jew manutenzjoni. Artikolu 10 Dritt ta' skrutinju 1. Fuq talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess, u
mingħajr ħsara għal proċedura pendenti ta' appell,
il-Kummissjoni tista’ tiskrutinja d-deċiżjoni dwar restrizzjoni
operattiva, qabel l-implimentazzjoni tagħha. Fejn
il-Kummissjoni ssib li d-deċiżjoni ma tirrispettax ir-rekwiżiti
stipulati f’dan ir-Regolament, jew inkella tkun kontra l-liġi tal-Unjoni,
tista' tissosspendi d-deċiżjoni. 2. L-awtoritajiet kompetenti
għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni li turi konformità
ma’ dan ir-Regolament. 3. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi skont il-proċedura
konsultattiva stabbilita fl-Artikolu 13(2), parikolarment billi jitqiesu
il-kriterji fl-Anness II, jekk l-awtorità kompetenti konċernata
tistax tipproċedi bl-introduzzjoni ta' restrizzjoni operattiva.
Il-Kummissjoni għandha tikkomunika d-deċiżjoni tagħha
lill-Kunsill u l-Istat Membru kkonċernat. 4. Fejn il-Kummissjoni ma tkunx
adottat deċiżjoni fi żmien sitt xhur wara li tkun irċeviet
l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, l-awtorità kompetenti tista'
tapplika d-deċiżjoni prevista dwar restrizzjoni operattiva. Artikolu 11 Atti delegati Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 12 dwar: (a)
emendi tad-definizzjonijiet ta' inġenji
tal-ajru fl-Artikolu 2, punt (3) u ta’ inġenji tal-ajru
marġinalment konformi fl-Artikolu 2, punt (4); (b)
emendi u aġġornamenti tal-istandards ta’
ċertifikazzjoni tal-istorbju previsti fl-Artikoli 4 u 8; u
tal-proċedura ta’ ċertifikazzjoni prevista fl-Artikolu 6(1). (c)
emendi għall-metodu u r-rapport tekniku
stabbiliti fl-Anness I. Artikolu 12 Eżerċitar tad-delega 1. Is-setgħat ta' adozzjoni
ta' atti delegati huma kkonferiti lill-Kummissjoni suġġetti
għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu. 2. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 11 għandha
tiġi kkonferita għal perjodu indeterminat ta’ żmien mid-data
tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. 3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 11 tista' tiġi
revokata mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Ir-revoka
għandha ttemm id-delega tas-setgħat speċifikati f’dik
id-deċiżjoni. Għandha
tidħol fis-seħħ mill-jum wara l-pubblikazzjoni
tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa
l-validità ta’ kwalunkwe att delegat diġà fis-seħħ. 4. Malli tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah
simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 5. Att delegat adottat skont l-Artikolu 11 għandu jidħol
fis-seħħ biss jekk ma jkunx hemm oġġezzjoni mill-Parlament
Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifikazzjoni ta' dak l-att
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel jiskadi dak il-perjodu,
il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li ma
joġġezzjonawx. Dak il-perjodu
għandu jkun estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew
jew tal-Kunsill. Artikolu 13 Kumitat 1. Il-Kummissjoni għandha
tkun megħjuna mill-kumitat istitwit bl-Artikolu 25 tar-Regolament
(KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[22]. Dan il-kumitat huwa kumitat skont
it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 2. Fejn issir referenza
għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 3. Fejn l-opinjoni tal-kumitat
tinkiseb bi proċedura bil-miktub, dik il-proċedura għandha
tintemm mingħajr riżultat meta, fil-limitu taż-żmien
għall-għoti tal-opinjoni, il-president tal-kumitat jiddeċiedi hekk
jew maġġoranza sempliċi tal-membri tal-kumitat titlob hekk. Artikolu 14 Informazzjoni u reviżjoni L-Istati Membri għandhom
jippreżentaw informazzjoni dwar l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament
lill-Kummissjoni fuq talba tagħha. Mhux aktar tard minn ħames snin wara d-dħul
fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha
tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta' dan
ir-Regolament. Ir-rapport għandu jkun akkumpanjat, fejn
meħtieġ, minn proposti għar-reviżjoni ta' dan ir-Regolament. Artikolu 15 Revoka Id-Direttiva 2002/30/KE hija revokata b'effett
mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. Artikolu 16 Dħul fis-seħħ Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier
tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussell, Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President ANNESS I Valutazzjoni
tas-sitwazzjoni tal-istorbju f'ajruport Metodoloġija: 1. L-awtoritajiet kompetenti se
użaw metodi ta' valutazzjoni tal-istorbju li ġew żviluppati
skont id-Dok 29 tar-Rapport
tal-ECAC "Rapport dwar il-Metodu Standard ta' Kkomputar tal-Profili
tal-Istorbju madwar l-Ajruporti Ċivili", it-Tielet (3) Edizzjoni. Indikaturi: 1. L-impatt tal-istorbju tat-traffiku
tal-ajru se jiġi deskritti, mill-inqas, f’termini tal-indikaturi Lden
u Lnight li huma ddefiniti u kkalkulati skont l-Anness I
għad-Direttiva 2002/49/KE. 2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu
jużaw indikaturi tal-istorbju addizzjonali li jkollhom bażi
xjentifika biex jirriflettu l-fastidju mill-istorbju tat-traffiku tal-ajru. Informazzjoni dwar il-ġestjoni
tal-istorbju: 1. Inventarju attwali 1.1 Deskrizzjoni tal-ajruport
inkluża l-informazzjoni dwar id-daqs tiegħu, il-lok, l-inħawi
madwaru, il-volum tat-traffiku tal-ajru u t-taħlita tiegħu. 1.2 Deskrizzjoni tal-miri
tas-sostenibbiltà ambjentali għall-ajruport u l-kuntest nazzjonali. Din se
tinkludi deskrizzjoni tal-miri għall-istorbju mill-inġenji tal-ajru
għall-ajruport. 1.3 Id-dettalji tal-profili tal-istorbju
għas-sena attwali u dawk preċedenti - inkluża valutazzjoni
tal-għadd ta' nies affettwati mill-istorbju tal-inġenji tal-ajru. 1.4 Deskrizzjoni tal-miżuri
eżistenti u ppjanati biex jiġi mmaniġġjat l-istorbju
tal-inġenji tal-ajru li diġà ġew implimentati fil-qafas
tal-Approċċ Bilanċjat u l-impatt u l-kontribuzzjoni tagħhom
għas-sitwazzjoni tal-istorbju, li se tinkludi: 1.4.1. Għat-tnaqqis mis-sors: - Evoluzzjoni tal-flotta
tal-inġenji tal-ajru u t-titjib teknoloġiku; - Pjanijiet speċifiċi ta'
mmodernizzar tal-flotta; 1.4.2. Għall-ippjanar u l-ġestjoni
tal-użu tal-art: - Strumenti ta' ppjanar
fis-seħħ, bħal ippjanar komprensiv jew it-tqassim f'zoni
tal-istorbju; - Miżuri ta' mitigazzjoni
fis-seħħ, bħal kodiċijiet ta' bini, programmi ta'
iżolazzjoni tal-istorbju jew miżuri biex jitnaqqsu ż-żoni
ta' użu ta' art sensittiva; - Proċess ta’ konsultazzjoni
tal-miżuri tal-użu tal-art; - Segwitu wara li tibda tintuża
l-art; 1.4.3. Għal miżuri operattivi
għat-tnaqqis tal-istorbju, safejn dawn il-miżuri ma
jirrestrinġux il-kapaċità ta’ ajruport: - Użu ta' runways
preferenzjali; - Użu ta' rotot preferenzjali
tal-istorbju; - Użu ta' proċeduri
għat-tnaqqis tal-istorbju waqt it-tlugħ u l-avviċinament - Indikazzjoni safejn dawn
il-miżuri jkunu rregolati skont indikaturi ambjentali, imsemmija
fl-Anness I għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 691/2010. 1.4.4. Għal restrizzjonijiet operattivi: - Użu ta’ restrizzjonijiet
globali, bħal regoli ta' limitu dwar movimenti jew kwoti tal-istorbju; - Strumenti finanzjarji
fis-seħħ, bħal imposti tal-ajruport relatati mal-istorbju; - Użu ta' restrizzjonijiet
speċifiċi għall-inġenji tal-ajru, bħall-irtirar ta’
inġenji tal-ajru marġinalment konformi; - Użu ta’ restrizzjonijiet
parzjali, fejn issir distinzjoni bejn miżuri matul il-jum u dawk matul
il-lejl. 2. Tbassir mingħajr miżuri
ġodda 2.1 Deskrizzjonijiet tal-iżviluppi
fl-ajruporti (jekk ikun hemm) li diġà ġew approvati u ppjanat li
jitwettqu, pereżempju, żieda fil-kapaċità, espansjoni
tar-runways u/jew tat-terminals, u t-taħlita futura tat-traffiku
pproġettata u t-tkabbir stmat. 2.2 Fil-każ tal-estensjoni
tal-kapaċità tal-ajruporti, il-benefiċċji li jirriżultaw
jekk dik il-kapaċità addizzjonali titqiegħed għad-dispożizzjoni
fi ħdan in-netwerk usa' tal-avjazzjoni u r-reġjun. 2.3 Deskrizzjoni tal-effett fuq il-klima
tal-istorbju mingħajr miżuri ulterjuri, u ta' dawk il-miżuri
diġà ppjanati għat-titjib tal-impatt tal-istorbju fuq l-istess
perjodu. 2.4 Profili tal-istorbju mbassra -
inkluża valutazzjoni tal-għadd ta' nies li x' aktarx ikunu affettwati
mill-istorbju tal-inġenji tal-ajru - jagħmlu distinzjoni bejn
iż-żoni residenzjali stabbiliti u ż-żoni residenzjali li
jkunu għadhom kemm inbnew. 2.5 Evalwazzjoni tal-konsegwenzi u
l-ispejjeż possibbli talli ma titteħidx azzjoni sabiex jitnaqqas
l-impatt ta' żieda fl-storbju – jekk tkun mistennija sseħħ.. 3. Valutazzjoni tal-miżuri
addizzjonali 3.1 Skema tal-miżuri addizjonali
disponibbli u indikazzjoni tar-raġunijiet ewlenin għall-għażla
tagħhom. Deskrizzjoni ta' dawk il-miżuri magħżula għal
analiżi ulterjuri u informazzjoni dwar l-eżitu tal-analiżi
tal-kosteffikaċja, partikolarment l-ispiża tal-introduzzjoni ta' dawn
il-miżuri; l-għadd ta' nies li mistennija jibbenefikaw u l-qafas ta'
żmien; u klassifikazzjoni tal-effikaċja ġenerali ta' miżuri
partikolari. 3.2 Ħarsa ġenerali lejn
l-effetti ambjentali u kompetittivi possibli tal-miżuri proposti fuq
ajruporti oħra, operaturi u l-partijiet interessati oħra. 3.3 Raġunijiet għall-għażla
tal-alternattiva ppreferuta. 3.4 Sommarju mhux tekniku. ANNESS II Valutazzjoni
tal-kosteffikaċja ta' restrizzjonijiet operattivi relatati mal-istorbju Il-kosteffikaċja tar-restrizzjonijiet
operattivi relatati mal-istorbju se jiġu vvalutati filwaqt li se jitqiesu,
b'mod xieraq, l-elementi li ġejjin, safejn hu possibbli, f'termini
kwantifikabbli: 1) Il-benefiċċju
antiċipat marbut mal-istorbju tal-miżuri previsti, issa u fil-futur; 2) Is-sikurezza tal-operazzjonijiet
tal-avjazzjoni, inkluż ir-riskji għal partijiet terzi; 3) Kapaċità tal-ajruport; 4) Effetti fuq in-netwerk Ewropew
tal-avjazzjoni. Barra minn hekk l-awtoritajiet kompetenti
jistgħu jqisu l-fatturi li ġejjin: 1) Is-saħħa u s-sikurezza
tar-residenti lokali li jgħixu fl-inħawi tal-ajruport; 2) Is-sostenibbiltà ambjentali,
inkluż interdipendenzi bejn l-istorbju u l-emissjonijiet; 3) Effetti diretti, indiretti u
katalitiċi fuq l-impjiegi. [1] Sors: CAEP/8 – Dokument ta' Informazzjoni 8 – espress f
'livelli medji ta' storbju Billejl-Binhar (Day-Night average noise levels -
DNL) – xenarju ta’bażi, mingħajr titjib teknoloġiku jew
operattiv sostanzjali – ICAO tar-Reġjun Ewropew [2] L-Inizjattiva Teknoloġika Konġunta Sema Nadif
se tkun waħda mill-ikbar proġetti Ewropej ta’ riċerka li qatt
kien hemm, b'baġit stmat ta' EUR 1,6 biljun, maqsum b'mod indaqs bejn
il-Kummissjoni Ewropea u l-industrija, matul il-perjodu 2008 - 2013. [3] Il-bażi
ta' dejta Boeing 'Airports with Noise Restrictions' hija pubblikament
disponibbli fuq: http://www.boeing.com/commercial/noise/listcountry.html.
Għalkemm 69 ajurport biss huma attwalment koperti mid-Direttiva, aktar
ajruporti se jkunu koperti mill-kamp ta' applikazzjoni biż-żieda
fit-traffiku prevista għall-ġejjieni. Għalhekk hija pprovduta
ħarsa ġenerali lejn il-224 ajruport kollha. [4] Kerfjus li jillimitaw l-operat matul ċertu perjodu
ta’ ħin (restrizzjonijiet relatati mal-istorbju fuq it-traffiku). [5] Filwaqt li din hija dikjarazzjoni tal-AEA,
il-pożizzjoni tagħha għandha tirrappreżenta l-operaturi
kollha, jiġifieri l-ERA(reġjonali), IACA (inġenji tal-ajru ta'
divertiment) u ELFAA (low cost), peress li huma affettwati f’modi pjuttost
simili. L-IACA biss jista' jkollha relattivament aktar titjiriet bil-lejl
għall-operazzjonijiet tagħhom. [6] Il-Kunsill Internazzjonali tal-Ajruporti (Airports
Council International – ACI) għandu grupp ta’ ħidma speċifiku
dwar il-kwistjoni. [7] ACNUSA (flimkien mal-organizzazzjoni korrispondenti
tagħha fil-Wallonja) huwa forum uniku biex jiġu indirizzati,
f'kapaċita konsultattiva, il-fastidji tal-istorbju indipendentement
mill-awtoritajiet u l-ajruporti. [8] L-Istati Ewropej kienu mhedda b'proċedura ta' lment
uffiċjali fl-ICAO. [9] ĠU C , , p. . [10] ĠU C , , p. . [11] ĠU C , , p. . [12] ĠU C , , p. . [13] ĠU L85, 28.3.2002, p.40. [14] ĠU L 374, 27.12.2006; p.1. [15] COM(2008)66 [16] ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13. [17] ĠU L 189, 18.7.2002, p. 12. [18] ĠU L 201, 3.8.2010, p. 1. [19] ĠU L 185 ,15.7.2011, p. 1. [20] ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1. [21] ĠU L 14 22.01.1993. [22] ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3.