EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0421
Council Decision 2012/421/CFSP of 23 July 2012 in support of the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), in the framework of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction
Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/421/PESK tat- 23 ta’ Lulju 2012 b’appoġġ għall-Konvenzjoni dwar l-Armi Bijoloġiċi u Tossiċi (BTWC), fil-qafas tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva
Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/421/PESK tat- 23 ta’ Lulju 2012 b’appoġġ għall-Konvenzjoni dwar l-Armi Bijoloġiċi u Tossiċi (BTWC), fil-qafas tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva
OJ L 196, 24.7.2012, p. 61–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.7.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 196/61 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/421/PESK
tat-23 ta’ Lulju 2012
b’appoġġ għall-Konvenzjoni dwar l-Armi Bijoloġiċi u Tossiċi (BTWC), fil-qafas tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 26(2) u 31(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-12 ta’ Diċembru 2003, il-Kunsill Ewropew adotta l-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva (“l-Istrateġija tal-UE”), li l-Kapitolu III tagħha fih lista ta’ miżuri għall-ġlieda kontra tali proliferazzjoni. |
(2) |
L-Unjoni qed timplimenta b’mod attiv l-Istrateġija tal-UE u qed tagħti effett lill-miżuri elenkati fil-Kapitolu III tagħha, b’mod partikolari dawk il-miżuri relatati mar-rafforzament, l-implimentazzjoni u l-universalizzazzjoni tal-Konvenzjoni dwar l-Armi Bijoloġiċi u Tossiċi (BTWC - Biological and Toxin Weapons Convention). |
(3) |
Fis-27 ta’ Frar 2006, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2006/184/PESK (1) b’appoġġ għall-BTWC, fil-qafas tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva (AQM), li skadiet fis-26 ta’ Awwissu 2007. Seba’ Stati oħra saru Stati Partijiet għall-BTWC mill-adozzjoni tal-Azzjoni Konġunta 2006/184/PESK. |
(4) |
Fl-20 ta’ Marzu 2006, il-Kunsill adotta Pjan ta’ Azzjoni dwar l-armi bijoloġiċi u tossiċi, komplementari għall-Azzjoni Konġunta 2006/184/PESK b’appoġġ għall-BTWC (2). Il-Pjanijiet ta’ Azzjoni pprevedew l-użu effiċjenti ta’ Miżuri biex Tinbena l-Fiduċja (CBMs - Confidence Building Measures) u l-mekkaniżmu ta’ investigazzjoni tas-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) għall-użu allegat ta’ armi bijoloġiċi. |
(5) |
Fl-10 ta’ Novembru 2008, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK (3) b’appoġġ għall-BTWC, fil-qafas tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-AQM. Tliet stati oħrajn saru Stati Partijiet għall-BTWC mill-adozzjoni tal-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK ’l hawn u diversi Stati bbenefikaw mill-assistenza pprovduta mill-esperti tal-Unjoni. |
(6) |
Is-Sitt Konferenza ta’ Reviżjoni tal-BTWC iddeċidiet li tistabbilixxi l-Unità ta’ Appoġġ għall-Implimentazzjoni (ISU - Implimentation Support Unit)), b’mandat ta’ ħames snin (2007-2011), fil-Fergħa ta’ Ġinevra tal-Uffiċċju għall-Affarijiet ta’ Diżarm (UN ODA) sabiex jiġi pprovdut appoġġ amministrattiv għal-laqgħat miftiehma mis-Sitt Konferenza ta’ Reviżjoni kif ukoll appoġġ għall-implimentazzjoni komprensiva u l-universalizzazzjoni tal-BTWC u l-iskambju ta’ Miżuri biex Tinbena l-Fiduċja. |
(7) |
Fit-18 ta’ Lulju 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/429/PESK (4) dwar il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea għas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tal-BTWC. |
(8) |
Is-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tal-BTWC iddeċidiet li ġġedded il-mandat tal-Unità ta’ Appoġġ għall-Implimentazzjoni b’perijodu ieħor ta’ ħames snin (2012-2016) u ddeċidiet li tespandi l-kompiti tagħha sabiex jinkludu l-implimentazzjoni tad-deċiżjoni għall-istabbiliment u l-amministrazzjoni tad-database għal talbiet għal, u offerti ta’, assistenza, u l-faċilitazzjoni tal-iskambju assoċjat ta’ informazzjoni fost l-Istati Partijiet, kif ukoll l-appoġġ, kif meħtieġ, tal-implimentazzjoni mill-Istati Partijiet tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni. |
(9) |
Il-Kummissjoni għandha tkun fdata bis-superviżjoni tal-implimentazzjoni korretta tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Bl-għan li tingħata applikazzjoni immedjata u prattika lil xi elementi tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva, l-Unjoni Ewropea għandha tappoġġa lill-BTWC, bl-objettivi li ġejjin:
— |
Il-promozzjoni tal-universalità tal-BTWC, |
— |
L-appoġġ għall-implimentazzjoni tal-BTWC inkluża l-preżentazzjoni ta’ CBMs mill-Istati Partijiet, |
— |
L-appoġġ għall-ħidma tal-programm intersessjonali 2012-2015 bl-għan li tissaħħaħ l-implimentazzjoni u l-effettività tal-BTWC. |
2. Il-proġetti li jikkorrispondu għall-miżuri tal-Istrateġija tal-UE, huma dawk li għandhom l-għan ta’:
— |
Promozzjoni tal-għarfien dwar l-implimentazzjoni tal-BTWC, it-tisħiħ tad-diskussjoni reġjonali ta’ suġġetti intersessjonali u l-applikazzjoni tagħhom u l-appoġġ għal atturi reġjonali ewlenin fid-definizzjoni tal-ħtiġijiet u r-rekwiżiti għall-implimentazzjoni nazzjonali, |
— |
Assistenza lil Stati Partijiet u lil Stati mhux Partijiet, sabiex jiġi żgurat li l-Istati Partijiet jittrasponu l-obbligi internazzjonali tagħhom fil-leġislazzjoni nazzjonali u l-miżuri amministrattivi tagħhom u jistabbilixxu relazzjoni li taħdem fost il-partijiet interessati nazzjonali kollha. L-assistenza tinvolvi appoġġ lill-Istati Partijiet għall-istabbiliment ta’ proċess tas-CBMs nazzjonali u n-nomina ta’ punti ta’ kuntatt nazzjonali. Għall-Stati mhux Partijiet, l-assistenza tinkludi appoġġ għall-adeżjoni ma’ jew ir-ratifika tal-BTWC, |
— |
Appoġġ għall-iżvilupp ta’ diversi strumenti u attivitajiet li jsaħħu l-kapaċitajiet u b’hekk jgħinu lill-Istati Partijiet fl-implimentazzjoni nazzjonali, inkluża l-preżentazzjoni ta’ CBMs, li jippermettu lil rappreżentanti tal-Istati Partijiet jieħdu sehem b’mod attiv fil-proċess tal-BTWC internazzjonali, u jissensibilizzaw l-għarfien tal-Istati Partijiet dwar appoġġ internazzjonali disponibbli. |
Deskrizzjoni dettaljata ta’ dawn il-proġetti tinsab fl-Anness.
Artikolu 2
1. Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (RGħ) għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
2. L-implimentazzjoni teknika tal-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1 għandha tkun fdata lill-UN ODA. Dan għandu jwettaq il-kompitu tiegħu taħt ir-responsabbiltà tar-RGħ. Għal dan l-għan, ir-RGħ għandu jidħol fl-arranġamenti meħtieġa mal-UN ODA.
Artikolu 3
1. L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2) għandu jkun ta’ EUR 1 700 000.
2. In-nefqa ffinanzjata mill-ammont stipulat fil-paragrafu 1 għandha tkun amministrata konformement mal-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-amministrazzjoni korretta tan-nefqa msemmija fil-paragrafu 1. Għal dan il-għan, hija għandha tikkonkludi ftehim ta’ finanzjament mal-UN ODA. Il-ftehim għandu jistipula li l-UN ODA għandu jiżgura l-viżibbiltà tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni.
4. Il-Kummissjoni għandha taġixxi sabiex tikkonkludi l-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fil-paragrafu 3 malajr kemm jista’ jkun wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Hija għandha tinforma lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultà f’dak il-proċess u bid-data tal-konklużjoni tal-ftehim.
Artikolu 4
Ir-RGħ għandu jirrapporta lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni abbażi ta’ rapporti regolari mħejjijin mill-UN ODA. Dawk ir-rapporti għandhom jifformaw il-bażi għall-evalwazzjoni mwettqa mill-Kunsill. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi informazzjoni dwar l-aspetti finanzjarji tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2).
Artikolu 5
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
2. Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi 24 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fl-Artikolu 3(3) jew sitt xhur wara d-data tal-adozzjoni tagħha jekk ebda ftehim ta’ finanzjament ma jkun ġie konkluż f’dak il-perijodu.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Lulju 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(3) ĠU L 302, 13.11.2008, p. 29.
(4) ĠU L 188, 19.7.2011, p. 42.
ANNESS
1. QAFAS ĠENERALI
Filwaqt li tibni fuq is-suċċess li sar fl-implimentazzjoni tal-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK, din id-Deċiżjoni sservi bħala għodda ta’ politika operattiva biex jitmexxew ’il quddiem l-objettivi tal-Deċiżjoni 2011/429/PESK u tiffoka b’mod partikolari fuq dawk l-aspetti li dwarhom intlaħaq kunsens ġenerali fis-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni, kif rifless fid-Dokument Finali tagħha.
Din id-Deċiżjoni hija ggwidata mill-prinċipji li ġejjin:
(a) |
li jsir l-aħjar użu mill-esperjenza li nkisbet permezz tal-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK; |
(b) |
li ssir riflessjoni dwar il-ħtiġijiet speċifiċi li esprimew l-Istati Partijiet kif ukoll Stati mhux Partijiet għall-BTWC fir-rigward ta’ implimentazzjoni u universalizzazzjoni aħjar tal-BTWC; |
(c) |
li tkun imħeġġa l-appartenenza lokali u reġjonali tal-proġetti sabiex tiġi żgurata s-sostenibbiltà tagħhom għall-perijodu fit-tul u biex tinbena sħubija bejn l-Unjoni u partijiet terzi fil-qafas tal-BTWC; |
(d) |
li tingħata attenzjoni partikolari lil dawk l-attivitajiet li jiksbu riżultati konkreti u/jew jikkontribwixxu għal tfassil bikri ta’ apprezzament komuni rilevanti għall-proċess ta’ reviżjoni tal-BTWC tal-2016; |
(e) |
i jingħata appoġġ lill-President tal-laqgħat tal-Istati Partijiet u li jsir l-aħjar użu mill-mandat tal-ISU kif ġie miftiehem fis-Sitt Konferenza ta’ Reviżjoni u mġedded u mwessa’ fis-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni. |
2. PROĠETTI
2.1. Proġett 1: Workshops reġjonali biex jissensibilizzaw l-għarfien u jidentifikaw ħtiġijiet
2.1.1. Għan tal-proġett
Sabiex jiġi sensibilizzat l-għarfien fost l-uffiċjali nazzjonali rilevanti u l-esperti dwar aspetti differenti tal-implimentazzjoni tal-BTWC (inklużi CBMs), biex jiġu diskussi suġġetti intersessjonali tal-programm u l-applikazzjoni tagħhom f’kuntest reġjonali, u biex jiġu identifikati persunal ewlieni, ħtiġijiet u rekwiżiti nazzjonali, u pajjiżi riċevituri possibbli għal assistenza estiża għall-implimentazzjoni nazzjonali (ara l-Proġett 2) permezz ta’ workshops reġjonali organizzati li jibnu fuq l-esperjenza u l-kuntatti li jirriżultaw mill-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK.
Dan il-proġett ser jappoġġa l-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni dwar l-Artikolu IV tal-BTWC (b’mod partikolari l-paragrafi 13 u 14 tad-Dikjarazzjoni Finali), u l-programm intersessjonali 2012-2015.
2.1.2. Ir-riżultati mistennija tal-proġett
(a) |
Adeżjoni akbar mal-BTWC fir-reġjuni ġeografiċi kollha; |
(b) |
Titjib fl-apprezzament tal-BTWC fost l-awtoritajiet nazzjonali rilevanti u/jew tisħiħ tan-netwerking subreġjonali dwar il-BTWC sabiex tiġi promossa l-adeżjoni mal-BTWC u l-implimentazzjoni tagħha; |
(c) |
Identifikazzjoni tal-ħtiġijiet biex jissaħħu l-attivitajiet reġjonali u nazzjonali mmirati lejn l-implimentazzjoni tal-BTWC; |
(d) |
Promozzjoni ta’ u appoġġ għall-ħolqien ta’, u l-aderenza ma’, assoċjazzjonijiet ta’ bijosigurtà nazzjonali u reġjonali; |
(e) |
Talbiet għal assistenza estiża, li għandha ssir taħt il-Proġett 2. |
2.1.3. Deskrizzjoni u implimentazzjoni tal-proġett
Ser isiru mhux aktar minn erba’ workshops reġjonali jew subreġjonali, fejn ikun meħtieġ f’kollaborazzjoni ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali u reġjonali u b’koordinazzjoni mal-programm intersessjonali tal-BTWC 2012-2015.
Kemm l-Istati Partijiet kif ukoll Stati mhux Partijiet għall-BTWC ser ikunu mistiedna għall-workshops, u ser ikunu mistiedna wkoll organizzazzjonijiet internazzjonali u reġjonali rilevanti, assoċjazzjonijiet ta’ bijosigurtà nazzjonali u reġjonali, esperti akkademiċi u organizzazzjonijiet mhux governattivi (NGOs).
Ir-reġjuni jew subreġjuni ser jintgħażlu għal workshops abbażi ta’ kriterji bħall-attivitajiet fil-qafas tal-Azzjonijiet Konġunti 2006/184/PESK u 2008/858/PESK u l-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2006/242/PESK (1), attivitajiet oħra tal-Unjoni (inkluż il-proġett taċ-Ċentri ta’ Eċċellenza), attivitajiet ta’ fornituri oħrajn li jagħtu assistenza, u ħtiġijiet u interessi stmati għat-tisħiħ tal-proċessi tal-BTWC fir-reġjuni.
Il-workshops ser jintużaw għall-komunikazzjoni u l-informazzjoni dwar il-programm ta’ assistenza estiża u attivitajiet ta’ appoġġ disponibbli.
2.2. Proġett 2: Programmi ta’ assistenza estiża għall-implimentazzjoni nazzjonali
2.2.1. Għan tal-proġett
Li tiġi promossa aderenza universali għall-BTWC u jittejbu l-kapaċitajiet nazzjonali biex jiġu implimentati l-obbligi taħt il-BTWC, inklużi l-preżentazzjonijiet tas-CBMs, permezz ta’ leġislazzjoni, miżuri amministrattivi u ta’ infurzar, sensibilizzazzjoni tal-għarfien, kodiċijiet ta’ kondotta, standards dwar il-bijosigurtà u l-bijosikurezza, u l-istabbiliment tal-modalitajiet għall-koordinazzjoni nazzjonali permezz ta’ programmi ta’ assistenza estiża.
2.2.2. Ir-riżultati mistennija tal-proġett
(a) |
Numru akbar ta’ Stati Partijiet għall-BTWC; |
(b) |
Implimentazzjoni volontarja tal-BTWC minn Stati qabel l-adeżjoni tagħhom magħha; |
(c) |
Adozzjoni ta’ miżuri leġislattivi jew amministrattivi adatti, inklużi dispożizzjonijiet tad-dritt kriminali, li jkopru l-ambitu kollu tal-projbizzjonijiet u l-miżuri preventivi previsti fil-BTWC u elaborati bis-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni; |
(d) |
Implimentazzjoni u rinfurzar effettivi għall-prevenzjoni ta’ vjolazzjonijiet tal-BTWC u biex jiġu imposti sanzjonijiet f’każijiet ta’ ksur; |
(e) |
Ħolqien jew tisħiħ ta’ mekkaniżmi nazzjonali għall-ġbir ta’ informazzjoni meħtieġa u l-preżentazzjonijiet annwali tas-CBMs bil-ħsieb li jiżdied in-numru ta’ Stati Partijiet li jipparteċipaw fl-iskambju tas-CBMs; |
(f) |
Koordinazzjoni u netwerking aħjar fost il-partijiet interessati kollha involuti fil-proċess tal-BTWC, inkluż assoċjazzjonijiet ta’ bijosigurtà nazzjonali u reġjonali u s-settur privat, sabiex tiġi promossa implimentazzjoni effettiva; |
(g) |
Promozzjoni ta’ programmi ta’ sensibilizzazzjoni tal-għarfien, kodiċijiet ta’ kondotta u standards dwar il-bijosigurtà u l-bijosikurezza. |
2.2.3. Deskrizzjoni tal-proġett
Is-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni rriaffermat li l-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta’ miżuri nazzjonali neċessarji jsaħħu l-effettività tal-BTWC. Il-Konferenza sejħet lill-Istati Partijiet biex jadottaw miżuri leġislattivi, amministrattivi, ġudizzjarji u oħrajn maħsuba biex issaħħu l-implimentazzjoni domestika tal-BTWC u jiżguraw is-sigurtà u s-sikurezza ta’ aġenti jew tossiċi mikrobiċi jew bijoloġiċi oħrajn. Dik il-Konferenza enfasizzat l-importanza tal-iskambju ta’ informazzjoni fost l-Istati Partijiet permezz tas-CBMs u rrikonoxxiet il-ħtieġa li jiżdied in-numru ta’ Stati Partijiet li jipparteċipaw fis-CBMs. Dik il-Konferenza qablet ukoll li huwa meħtieġ sforz konġunt ulterjuri mill-Istati Partijiet permezz ta’ attivitajiet bilaterali, reġjonali u multilaterali għall-promozzjoni tal-universalizzazzjoni tal-BTWC.
Abbażi tal-esperjenzi miksuba permezz tal-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK, ser ikunu pprovduti programmi ta’ assistenza estiża għall-implimentazzjoni nazzjonali għal massimu ta’ tmien pajjiżi identifikati bħala idonei permezz tal-workshops reġjonali tal-Proġett 1.
Kull programm ser idum madwar 12-il xahar, jinvolvi l-parteċipazzjoni minn delegazzjonijiet tal-UE fil-pajjiżi benefiċjarji u l-uffiċċji tad-diżarm reġjonali tan-NU fejn ikun meħtieġ, u ser jinkludi dawn li ġejjin:
— |
workshop nazzjonali inizjali, li jiġbor l-aġenziji domestiċi rilevanti u l-partijiet interessati kollha, jintroduċi l-kunċetti varji tal-BTWC, jidentifika sħab motivati u affidabbli lokali, u jagħmel valutazzjoni inizjali ta’ bżonnijiet u prijoritajiet, |
— |
l-iżvilupp ta’ pjan strutturat għall-assistenza (Pjan ta’ Azzjoni), imfassal għall-pajjiż benefiċjarju, li jinvolvi żjarat u/jew workshops minn fornituri ta’ assistenza varji waqt il-programm, kif ukoll taħriġ ipprovdut fl-Istati Membri tal-UE jew bnadi oħra, |
— |
l-eżekuzzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni, ma’ fornituri bħall-Interpol, il-WHO, VERTIC, l-Istati Membri tal-UE, l- BTWC ISU, u istituzzjonijiet akkademiċi li jwettqu l-attivitajiet ta’ assistenza rispettivi (eż abbozzar ta’ leġislazzjoni, taħriġ dwar il-bijosigurtà/bijosikurezza, tħejjija tas-CMB, taħriġ għall-pulizija, sensibilizzazzjoni tal-għarfien għax-xjenzati, l-ippjanar ta’ rispons għal emerġenzi, eċċ.), |
— |
workshop finali wara l-konklużjoni tal-attivitajiet, fejn jiġu konklużi l-kwistjonijiet pendenti, l-aġenziji jirrapportaw dwar l-attivitajiet u l-progress tagħhom, u tiġi valutata kwalunkwe ħtieġa għal assistenza ulterjuri jew kontinwa, |
— |
bħala appoġġ tal-universalizzazzjoni tal-BTWC, programmi ta’ assistenza għall-implimentazzjoni nazzjonali estiżi jistgħu, fejn ikun il-każ, jiġu pprovduti lil Stati mhux Partijiet, f’liema każ l-adeżjoni mal-BTWC tifforma parti mill-Pjan ta’ Azzjoni miftiehem mal-pajjiż riċevitur, |
— |
biex tkun żgurata assistenza effiċjenti u produttiva, ser jiġi organizzat workshop tal-UE għall-esperti tal-UE li jgħinu pajjiżi benefiċjarji taħt il-Proġett 2 bl-objettiv li jiġu diskussi l-aħjar prattiki u t-tħejjijet adatti għal attivitajiet ta’ assistenza. |
2.3. Proġett 3: Strumenti u attivitajiet li jsaħħu l-kapaċitajiet
2.3.1. Għan tal-proġett
Biex jiġu pprovduti diversi għodod u attivitajiet, li jippermettu u jappoġġaw l-implimentazzjoni nazzjonali effettiva tal-BTWC inkluża l-preżentazzjoni tas-CBMs.
2.3.2. Ir-riżultati mistennija tal-proġett
(a) |
Fuljett gwida dwar l-implimentazzjoni nazzjonali; |
(b) |
Fuljett gwida rivedut dwar is-CBM; |
(c) |
Sistema għal preżentazzjoni elettronika ta’ CBMs; |
(d) |
Aktar parteċipazzjoni minn pajjiżi li qed jiżviluppaw fil-programm intersessjonali tal-BTWC; |
(e) |
Kapaċità miżjuda għall-mekkaniżmu ta’ investigazzjoni tas-Segretarju Ġenerali tan-NU għall-użu allegat ta’ armi bijoloġiċi u tossiċi. |
2.3.3. Deskrizzjoni tal-proġett
Is-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni ddeċidiet li t-tisħiħ tal-implimentazzjoni nazzjonali ser ikun Punt Permanenti fuq l-Aġenda matul il-programm intersessjonali 2012-2015. Is-suġġetti li jridu jiġu indirizzati jinkludu miżuri speċifiċi għal implimentazzjoni sħiħa u komprensiva tal-BTWC, speċjalment l-Artikoli III u IV, u modi u mezzi biex jittejbu l-implimentazzjoni nazzjonali u l-kondiviżjoni tal-aħjar prattiki u esperjenzi.
Is-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni ddeċidiet li tadotta reviżjoni tal-formoli ta’ rappurtar għall-preżentazzjonijiet tas-CBMs. Barra minn hekk, ġie deċiż li l-ISU f’kooperazzjoni mal-Istati Partijiet ser teżamina u tiżviluppa alternattivi ta’ mezzi elettroniċi għall-preżentazzjoni tas-CBMs.
Is-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni ddeċidiet u ddiskutiet aktar dwar miżuri speċifiċi għall-appoġġ u ż-żieda fil-parteċipazzjoni tal-Istati Partijiet li qed jiżviluppaw fil-laqgħat tal-programm intersessjonali.
Is-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni rreferiet għall-mekkaniżmu ta’ investigazzjoni tas-Segretarju Ġenerali tan-NU għall-użu allegat ta’ armi kimiċi u bijoloġiċi. Il-promozzjoni tiegħu, anke permezz ta’ korsijiet ta’ taħriġ speċjalizzati għall-esperti, ikun strumentali.
Abbażi tal-esperjenzi miksuba permezz tal-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK u bħala tkomplija ta’ attivitajiet li tlestew u/jew mibdija, ser jitwettqu l-azzjonijiet li ġejjin:
(a) |
Tħejjija ta’ dokumentazzjoni komprensiva (fuljett gwida) li tipprovdi ħarsa ġenerali tal-obbligi tal-Istati Partijiet tal-BTWC u li tkopri miżuri nazzjonali għall-implimentazzjoni sħiħa u komprensiva tal-BTWC. Il-fuljett ser ikun imfassal bħala sett ta’ għodda ta’ miżuri ta’ implimentazzjoni u ser jipprovdi eżempji tal-aħjar prattiki waqt li jirrikonoxxi d-differenzi fil-proċeduri nazzjonali. Fil-proċess ta’ tħejjija tiegħu, jiġu kkonsultati esperti mill-Istati Membri tal-UE, l-Istati Partijiet tal-BTWC, l-organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti, kif ukoll is-settur mhux governattiv ikkonċernat bl-implimentazzjoni tal-BTWC. Il-fuljett ser jinkiteb bil-lingwi uffiċjali kollha tan-NU. Il-koordinazzjoni ġenerali tat-tħejjija tal-fuljett ser titwettaq mill-UN ODA; |
(b) |
Reviżjoni u żvilupp ulterjuri tal-fuljett gwida tas-CBM, imħejji taħt l-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK, konformement mad-deċiżjoni meħuda mis-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni; |
(c) |
Żvilupp u manutenzjoni ta’ għodda elettronika għall-preżentazzjoni, l-ipproċessar u d-disseminazzjoni tas-CBMs (faċilità elettronika għas-CBMs); |
(d) |
Aktar żvilupp tas-sit tal-ISU u ta’ għodod ta’ komunikazzjoni u IT relatati; |
(e) |
Sponsorizzazzjoni għall-parteċipazzjoni ta’ esperti minn massimu ta’ għaxar pajjiżi li qed jiżviluppaw fil-programm intersessjonali tal-BTWC; |
(f) |
Organizzazzjoni ta’ eżerċizzju internazzjonali dwar il-mekkaniżmu ta’ investigazzjoni tas-Segretarju Ġenerali tan-NU għall-użu allegat ta’ armi bijoloġiċi, bl-isponsorizzazzjoni għall-parteċipazzjoni tal-esperti. |
3. ASPETTI TA’ PROĊEDURA, KOORDINAZZJONI
L-implimentazzjoni tal-proġetti ser tinbeda minn Kumitat ta’ Tmexxija bl-objettiv li jiġu stabbiliti proċeduri u modalitajiet għall-kooperazzjoni. Il-Kumitat ta’ Tmexxija ser jirrivedi l-implimentazzjoni tal-proġetti regolarment, mill-inqas darba kull sitt xhur, anke bl-użu ta’ mezzi ta’ komunikazzjoni elettronika.
Il-Kumitat ta’ Tmexxija ser ikun magħmul mir-rappreżentanti tar-RGħ u l-UN ODA.
L-applikazzjonijiet tal-Istati Partijiet, li mhumiex Stati Membri tal-UE, għal kwalunkwe assistenza u kooperazzjoni taħt din id-deċiżjoni għandhom ikunu indirizzati lill-UN ODA. L-UN ODA ser jirrivedi u jivvaluta dawk l-applikazzjonijiet, kif meħtieġ, u jippreżenta rakkomandazzjonijiet lill-Kumitat ta’ Tmexxija. Il-Kumitat ta’ Tmexxija ser jeżamina l-applikazzjonijiet għall-assistenza kif ukoll il-Pjanijiet ta’ Azzjoni u l-implimentazzjoni tagħhom. Fuq il-proposta tar-RGħ, u b’kont meħud tar-riżultati ta’ diskussjonijiet fil-Kumitat ta’ Tmexxija, ir-RGħ ser jieħu d-deċiżjoni finali dwar il-pajjiżi benefiċjarji b’konsultazzjoni mal-gruppi ta’ ħidma kompetenti tal-Kunsill.
Biex jiġu żgurati appartenenza u sostenibbiltà qawwija ta’ attivitajiet mibdija fl-UE minn pajjiżi benefiċjarji, huwa maħsub li kull meta possibbli u meħtieġ, il-benefiċjarji magħżula jintalbu biex iħejju l-Pjanijiet ta’ Azzjoni, li għandhom, inter alia, jispeċifikaw l-iskeda ta’ żmien għat-twettiq ta’ attivitajiet iffinanzjati (inklużi dawk iffinanzjati permezz ta’ riżorsi nazzjonali), l-ambitu u t-tul tal-proġett, il-partijiet interessati prinċipali. L-UN ODA, jew l-Istati Membri tal-UE, kif ikun il-każ, ser ikunu assoċjati mat-tħejjija ta’ dawk il-Pjanijiet ta’ Azzjoni. L-implimentazzjoni tal-proġetti ser issir skont il-Pjanijiet ta’ Azzjoni.
4. RAPPORTAR U VALUTAZZJONI
L-UN ODA ser jippreżenta lir-RGħ rapporti ta’ progress ta’ kull sitt xhur regolari dwar l-implimentazzjoni tal-proġetti. Barra minn hekk, ir-rapporti ser jiġu ppreżentati fuq attivitajiet ta’ assistenza individwali li jsiru taħt il-Pjanijiet ta’ Azzjoni stabbiliti għal pajjiżi benefiċjarji. Ir-rapporti għandhom jintbagħtu lill-grupp ta’ ħidma rilevanti tal-Kunsill għall-valutazzjoni tal-progress u l-evalwazzjoni globali tal-proġetti u segwitu possibbli.
Kull meta possibbli, l-Istati Partijiet tal-BTWC ser jiġu informati dwar l-implimentazzjoni tal-proġetti, inkluż permezz ta’ mezzi elettroniċi.
5. PARTEĊIPAZZJONI TA’ ESPERTI LI ĠEJJIN MINN STATI MEMBRI TAL-UE
L-involviment attiv ta’ esperti ġejjin minn Stati Membri tal-UE huwa meħtieġ għall-implimentazzjoni b’suċċess tad-Deċiżjoni. L-UN ODA ser jiġi mħeġġeġ biex jagħmel użu minn dawk l-esperti. L-ispejjeż tal-missjoni tagħhom relatati mal-implimentazzjoni ta’ proġetti ser ikunu koperti minn din id-Deċiżjoni.
Hu mistenni li meta jkunu previsti żjarat ta’ assistenza (bħal assistenza legali jew assistenza bis-CBMs), żjara minn mhux aktar minn tliet esperti għal mhux aktar minn ħamest ijiem tkun ikkunsidrata bħala l-prattika standard.
6. TUL TA’ ŻMIEN
It-tul ta’ żmien totali tal-implimentazzjoni tal-proġetti hu stmat li jkun ta’ 24 xahar.
7. BENEFIĊJARJI
Il-benefiċjarji ta’ attivitajiet relatati mal-universalizzazzjoni huma Stati mhux Partijiet għall-BTWC (kemm Stati firmatarji kif ukoll Stati mhux firmatarji).
Il-benefiċjarji ta’ attivitajiet ta’ implimentazzjoni nazzjonali huma kemm Stati Partijiet u wkoll Stati mhux Partijiet għall-BTWC, kif ukoll rappreżentanti ta’ assoċjazzjonijiet ta’ bijosigurtà nazzjonali u reġjonali, is-settur privat, l-akkademja u l-NGOs.
Il-benefiċjarji ta’ attivitajiet relatati mal-implimentazzjoni huma Stati Partijiet għall-BTWC.
8. RAPPREŻENTANTI TA’ PARTIJIET TERZI
Bil-għan li jiġu promossi l-appartenenza reġjonali u s-sostenibbiltà tal-proġetti, il-parteċipazzjoni ta’ esperti li mhumiex tal-UE, inklużi dawk minn organizzazzjonijiet reġjonali u organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti, ser tiġi ffinanzjata minn din id-Deċiżjoni. Il-parteċipazzjoni mill-UN ODA fil-workshops tal-BTWC ser tiġi ffinanzjata. Il-parteċipazzjoni tal-President fil-laqgħat tal-Istati Partijiet tal-BTWC tista’ tiġi ffinanzjata fuq bażi ta’ każ b’każ.
9. ENTITÀ TA’ IMPLIMENTAZZJONI — KWISTJONIJIET DWAR IL-PERSUNAL
Minħabba n-natura extra-baġitarja tal-attivitajiet previsti f’din id-Deċiżjoni għall-UN ODA, ser ikun meħtieġ persunal addizzjonali.