This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62001TA0227
Joined Cases T-227/01 to T-229/01, T-265/01, T-266/01 and T-270/01: Judgment of the Court of First Instance of 9 September 2009 — Diputación Foral de Álava and Others v Commission (State aid — Tax advantages granted by a territorial entity within a Member State — Tax credit of 45 % of the amount of investments — Decisions declaring aid schemes incompatible with the common market and requiring recovery of aid paid out — Trade association — Admissibility — Classification as new aid or as existing aid — Principle of the protection of legitimate expectations — Principle of legal certainty — Principle of proportionality)
Kawżi T-227/01 sa T-229/01, T-265/01, T-266/01 u T-270/01: Sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad- 9 ta’ Settembru 2009 — Diputación Foral de Álava et vs Il-Kummissjoni ( Għajnuna mill-Istat — Benefiċċji fiskali mogħtija minn entità territorjali ta’ Stat Membru — Kreditu ta’ taxxa ta’ 45 % tal-ammont tal-investimenti — Deċiżjonijiet li jiddikjaraw l-iskemi ta’ għajnuna inkompatibbli mas-suq komuni u li jordnaw l-irkupru tal-għajnuna mogħtija — Assoċjazzjoni professjonali — Ammissibbiltà — Kwalifika bħala għajnuna ġdida jew għajnuna eżistenti — Prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi — Prinċipju ta’ ċertezza legali — Prinċipju ta’ proporzionalità )
Kawżi T-227/01 sa T-229/01, T-265/01, T-266/01 u T-270/01: Sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad- 9 ta’ Settembru 2009 — Diputación Foral de Álava et vs Il-Kummissjoni ( Għajnuna mill-Istat — Benefiċċji fiskali mogħtija minn entità territorjali ta’ Stat Membru — Kreditu ta’ taxxa ta’ 45 % tal-ammont tal-investimenti — Deċiżjonijiet li jiddikjaraw l-iskemi ta’ għajnuna inkompatibbli mas-suq komuni u li jordnaw l-irkupru tal-għajnuna mogħtija — Assoċjazzjoni professjonali — Ammissibbiltà — Kwalifika bħala għajnuna ġdida jew għajnuna eżistenti — Prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi — Prinċipju ta’ ċertezza legali — Prinċipju ta’ proporzionalità )
ĠU C 256, 24.10.2009, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.10.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 256/19 |
Sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-9 ta’ Settembru 2009 — Diputación Foral de Álava et vs Il-Kummissjoni
(Kawżi T-227/01 sa T-229/01, T-265/01, T-266/01 u T-270/01) (1)
(“Għajnuna mill-Istat - Benefiċċji fiskali mogħtija minn entità territorjali ta’ Stat Membru - Kreditu ta’ taxxa ta’ 45 % tal-ammont tal-investimenti - Deċiżjonijiet li jiddikjaraw l-iskemi ta’ għajnuna inkompatibbli mas-suq komuni u li jordnaw l-irkupru tal-għajnuna mogħtija - Assoċjazzjoni professjonali - Ammissibbiltà - Kwalifika bħala għajnuna ġdida jew għajnuna eżistenti - Prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi - Prinċipju ta’ ċertezza legali - Prinċipju ta’ proporzionalità”)
2009/C 256/33
Lingwa tal-kawża: L-Ispanjol
Partijiet
Rikorrenti fil-Kawża T-227/01: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (Spanja); u Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Spanja) (rappreżentati: inizjalment R. Falcón Tella, sussegwentement M. Morales Isasi u I. Sáenz-Cortabarría Fernández, avukati)
Rikorrenti fil-Kawża T-228/01: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (Spanja); u Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (rappreżentanti: inizjalment R. Falcón Tella, sussegwentement M. Morales Isasi u I. Sáenz-Cortabarría Fernández, avukati)
Rikorrenti fil-Kawża T-229/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (Spanja); u Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (rappreżentanti: inizjalment R. Falcón Tella, sussegwentement M. Morales Isasi u I. Sáenz-Cortabarría Fernández, avukati)
Rikorrenti fil-Kawżi T-265/01, T-266/01 u T-270/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Spanja) (rappreżentanti: M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco u V. Sopeña Blanco, avukati)
Konventa: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (rappreżentanti: inizjalment J. Buendía Sierra, sussegwentement F. Castillo de la Torre u C. Urraca Caviedes, aġenti)
Intervenjenti insostenn tar-rikorrenti fil-Kawża T-227/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Spanja) (rappreżentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández u M. Morales Isasi, avukati); u Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (rappreżentanti: inizjalment M. Araujo Boyd u R. Sanz, sussegwentement M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco u V. Sopeña Blanco, avukati)
Intervenjenti insostenn tar-rikorrenti fil-Kawża T-228/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Spanja), (rappreżentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández u M. Morales Isasi, avukati); u Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (rappreżentanti: inizjalment M. Araujo Boyd u R. Sanz, sussegwentement M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco u V. Sopeña Blanco, avukati)
Intervenjenti insostenn tar-rikorrenti fil-Kawża T-229/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Spanja), (rappreżentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández u M. Morales Isasi, avukati); u Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (rappreżentanti: inizjalment M. Araujo Boyd u R. Sanz, sussegwentement M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco u V. Sopeña Blanco, avukati)
Intervenjenti insostenn tal-konvenuta: Comunidad Autónoma de la Rioja (Spanja) (rappreżentanti: A. Bretón Rodriguez, J. Criado Gámez u I. Serrano Blanco, avukati)
Suġġett
Fil-Kawżi T-227/01 u T-265/01, talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/820/KE tal-11 ta’ Lulju 2001 dwar l-iskema ta’ għajnuna mill-Istat implementata minn Spanja favur impriżi mill-provinċja ta’ Álava f’forma ta’ kreditu ta’ taxxa ta’ 45 % tal-investimenti (ĠU 2002, L 296, p. 1), fil-Kawżi T-228/01 u T-266/01, talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/27/KE tal-11 ta’ Lulju 2001 dwar l-iskema ta’ għajnuna mill-Istat implementata minn Spanja favur impriżi mill-provinċja ta’ Vizcaya f’forma ta’ kreditu ta’ taxxa ta’ 45 % tal-investimenti (ĠU 2003, L 17, p. 1), u, fil-Kawżi T-229/01 u T-270/01, talba għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/894/KE tal-11 ta’ Lulju 2001 dwar l-iskema ta’ għajnuna mill-Istat implementata minn Spanja favur impriżi mill-provinċja ta’ Guipúzcoa f’forma ta’ kreditu ta’ taxxa ta’ 45 % tal-investimenti (ĠU 2002, L 314, p. 26)
Dispożittiv
(1) |
Il-Kawżi T-227/01 sa T-229/01, T-265/01, T-266/01 u T-270/01 huma magħquda għall-finijiet tas-sentenza. |
(2) |
Ir-rikorsi huma miċħuda. |
(3) |
Fil-Kawżi T-227/01 sa T-229/01:
|
(4) |
Fil-Kawżi T-265/01, T-266/01 u T-270/01, Confebask għandha tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tal-Kummissjoni u tal-Comunidad autónoma de La Rioja. |