Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0613

Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll (2021–2024) dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook

COM/2021/613 final

Brussell, 6.10.2021

COM(2021) 613 final

2021/0312(NLE)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll (2021–2024) dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook


MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1.KUNTEST TAL-PROPOSTA

Raġunijiet u objettivi tal-proposta

Il-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli (SFPA) bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook ġie ffirmat fit-3 ta’ Mejju 2016 u fl-14 ta’ Mejju 2016 rispettivament, u beda japplika proviżorjament fl-14 ta’ Mejju 2016 għal durata ta’ tmien snin. Il-Ftehim jiġġedded b’mod taċitu u għadu fis-seħħ. L-ewwel Protokoll ta’ erba’ snin dwar l-implimentazzjoni tal-SFPA beda japplika proviżorjament fl-14 ta’ Ottubru 2016 u skada fit-13 ta’ Ottubru 2020. Kemm il-Ftehim kif ukoll il-Protokoll daħlu fis-seħħ fl-10 ta’ Mejju 2017.

Fis-7 ta’ Lulju 2020, il-Kunsill adotta mandat 1 li jawtorizza lill-Kummissjoni Ewropea tiftaħ negozjati għal protokoll ġdid għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook u għall-estensjoni possibbli tal-Protokoll 2 għal dak il-Ftehim, li kellu jiskadi fit-13 ta’ Ottubru 2020.

Matul l-ewwel ċiklu ta’ negozjati (fis-16 ta’ Lulju 2020), in-negozjaturi tal-UE u tal-Gżejjer Cook qablu li minħabba li dawn in-negozjati huma kumplessi, se jkun hemm bżonn diversi ċikli ta’ negozjati sabiex dawn jiġu ffinalizzati. Għalhekk, iż-żewġ partijiet qablu li jestendu l-Protokoll għal perjodu massimu ta’ sena, f’konformità mal-mandat tal-Kunsill. Din l-estensjoni ġiet stabbilita permezz ta’ Ftehim fil-forma ta’ skambju ta’ ittri li ġie inizjalat fi Brussell u f’Rarotonga (il-Gżejjer Cook) fid-29 ta’ Lulju 2020.

Il-protokoll ġie estiż għal sena mid-data li ġejja tal-iffirmar tal-iskambji tal-ittri miż-żewġ partijiet, jiġifieri l-14 ta’ Novembru 2020. Minħabba dan, il-protokoll attwali se jiskadi fit-13 ta’ Novembru 2021.

Abbażi tad-direttivi rilevanti tan-negozjar 3 , il-Kummissjoni nnegozjat mal-Gżejjer Cook bil-ħsieb li tikkonkludi Protokoll ġdid għall-Implimentazzjoni tal-SFPA f’isem l-Unjoni Ewropea. Wara t-tlestija ta’ dawn in-negozjati, ġie inizjalat protokoll min-negozjaturi fit-28 ta’ Lulju 2021. Il-Protokoll il-ġdid ikopri perjodu ta’ tliet snin mid-data tal-applikazzjoni proviżorja stabbilita fl-Artikolu 11 tiegħu, jiġifieri mid-data tal-iffirmar tiegħu miż-żewġ partijiet.

L-għan ta’ din il-proposta huwa li tawtorizza l-konklużjoni tal-protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-SFPA bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook.

Il-Protokoll għandu l-għan li jagħti opportunitajiet tas-sajd lill-bastimenti tal-Unjoni fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook f’konformità mal-pariri xjentifiċi u mar-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali (WCPFC), fil-limiti tal-kwantità żejda disponibbli. L-għan huwa wkoll li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Cook, sabiex jinħoloq qafas ta’ sħubija għall-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli u użu responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook, fl-interess taż-żewġ partijiet.

Il-protokoll il-ġdid bejn l-UE u l-Gżejjer Cook jippermetti lill-flotta tal-UE tistad fl-ilmijiet tal-Gżejjer Cook għal speċijiet ta’ tonn, u jipprevedi għal opportunitajiet ta’ sajd kif ġej:

erba’ bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni tal-borża, b’aċċess għaż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Cook għal 100 jum fis-sena;

fuq talba, jistgħu jsiru disponibbli 110 ijiem addizzjonali possibbli fis-sena għall-flotta tal-UE.

Konsistenza mad-dispożizzjonijiet ta’ politika eżistenti fil-qasam ta’ politika

F’konformità mal-prijoritajiet tar-Regolament li jistabbilixxi l-politika komuni tas-sajd (“ir-Regolament tal-PKS”) 4 , il-Protokoll jipprevedi opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tal-Unjoni fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook abbażi tal-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli u filwaqt li jħares ir-rakkomandazzjonijiet tad-WCPFC. Il-Protokoll jippermetti wkoll lill-Unjoni Ewropea u lill-Gżejjer Cook jaħdmu aktar mill-qrib bejniethom biex jippromwovu l-użu responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook u jippermettilhom jappoġġaw l-isforzi tal-Gżejjer Cook biex jiżviluppa s-settur tas-sajd tiegħu, fl-interess taż-żewġ partijiet.

Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni

In-negozjar ta’ Protokoll ġdid għall-implimentazzjoni tal-SFPA — li parti minnu tinvolvi din l-estensjoni proposta — jifforma parti mill-azzjoni esterna tal-UE mal-pajjiżi tal-Afrika, tal-Karibew u tal-Paċifiku (“AKP”), u jqis b’mod partikulari l-objettivi tal-UE fil-qasam tal-ħarsien tal-prinċipji demokratiċi u tad-drittijiet tal-bniedem.

2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ

Bażi ġuridika

Il-bażi ġuridika hija l-Artikolu 43(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), li jistabbilixxi l-politika komuni tas-sajd, kif ukoll l-Artikolu 218(6) tiegħu li jipprevedi li, fuq proposta tan-negozjatur, il-Kunsill jadotta deċiżjoni li tikkonkludi l-ftehim.

L-Artikolu 17(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jistabbilixxi li bl-eċċezzjoni tal-politika estera u ta’ sigurtà komuni, il-Kummissjoni għandha tassigura r-rappreżentanza esterna tal-UE. Għaldaqstant, l-uffiċjali maħtura mill-Kummissjoni biss għandhom l-kompetenza jinnotifikaw il-konklużjoni ta’ ftehim bejn l-UE u pajjiż terz.

Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva)

Il-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklużiva tal-Unjoni Ewropea.

Proporzjonalità

Il-proposta hija proporzjonata mal-objettiv li jiġi stabbilit qafas ta’ governanza ġuridika, ambjentali, ekonomika u soċjali għall-attivitajiet tas-sajd imwettqa mill-bastimenti tal-UE fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi, kif stabbilit fl-Artikolu 31 tar-Regolament tal-PKS. Hija tikkonforma ma’ dawk id-dispożizzjonijiet, kif ukoll mad-dispożizzjonijiet dwar l-għajnuna finanzjarja lil pajjiżi terzi stabbiliti fl-Artikolu 32 ta’ dak ir-Regolament.

3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti

Saru konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-Protokoll għall-perjodu mill-2016 sal-2020. Ġew ikkonsultati wkoll l-esperti mill-Istati Membri waqt laqgħat tekniċi. Minn dawn il-konsultazzjonijiet ħareġ li jkun ta’ benefiċċju li jiġġedded il-Protokoll tas-Sajd mal-Gżejjer Cook.

Konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati

L-Istati Membri, ir-rappreżentanti tal-industrija, l-organizzazzjonijiet internazzjonali tas-soċjetà ċivili kif ukoll l-amministrazzjoni tas-sajd u r-rappreżentanti tas-soċjetà ċivili tal-Gżejjer Cook ġew ikkonsultati fil-kuntest tal-evalwazzjoni. Saru wkoll konsultazzjonijiet fil-qafas tal-Kunsill Konsultattiv għall-Flotta ta’ Distanzi Twal.

Ġbir u użu tal-għarfien espert

Il-Kummissjoni użat konsulent indipendenti għall-evalwazzjonijiet ex ante u ex post, f’konformità mal-Artikolu 31(10) tar-Regolament tal-PKS.

Valutazzjoni tal-impatt

Mhux applikabbli

Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni

Mhux applikabbli

Drittijiet fundamentali

Il-ftehim innegozjat jinkludi klawżola dwar il-konsegwenzi tal-ksur tal-elementi essenzjali tad-drittijiet tal-bniedem tal-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Cotonou 5 , jew tal-Artikolu korrispondenti fil-Ftehim suċċessur.

4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI

Il-kontribuzzjoni finanzjarja annwali tal-Unjoni Ewropea hija ta’ EUR 700 000, abbażi ta’:

a) ammont annwali għall-aċċess tal-kategoriji previsti fil-Protokoll għar-riżorsi tas-sajd ta’ EUR 350 000 għad-durata tal-Protokoll;

b) appoġġ għall-iżvilupp tal-politika settorjali tas-sajd tal-Gżejjer Cook ta’ EUR 350 000 fis-sena, għad-durata tal-Protokoll. Dan l-appoġġ jilħaq l-objettivi tal-politika nazzjonali tal-Gżejjer Cook b’rabta mal-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd marittimi għad-durata kollha tal-Protokoll.

L-ammont annwali għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn u ta’ pagament huwa stabbilit fil-proċedura baġitarja annwali, fosthom għal-linja ta’ riżerva għall-protokolli li jkunu għadhom ma daħlux fis-seħħ fil-bidu tas-sena 6 .

5.ELEMENTI OĦRA

Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rapportar

L-arranġamenti dwar il-monitoraġġ huma previsti fl-SFPA u fil-Protokoll għall-implimentazzjoni tiegħu.

2021/0312 (NLE)

Proposta għal

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll (2021–2024) dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 43(2) tiegħu flimkien mal-Artikolu 218(6)(a)(v) u (7) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Parlament Ewropew,

Billi:

(1)Il-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook 7 (“il-Ftehim ta’ Sħubija”) ġie approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) Nru 2017/418 8 .

(2)F’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill [XXX] ta’ [...] 9 , il-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook (“il-Protokoll”) ġie ffirmat fil-[…], suġġett għall-konklużjoni tiegħu f’data iktar tard.

(3)Il-Protokoll għandu l-għan li jippermetti lill-Unjoni u lill-Gvern tal-Gżejjer Cook ikomplu jaħdmu bejniethom biex jippromwovu politika tas-sajd sostenibbli u l-użu responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook u li jippermetti lill-bastimenti tal-Unjoni jistadu f’dawn l-ilmijiet.

(4)Jenħtieġ li dan il-Protokoll jiġi approvat f’isem l-Unjoni Ewropea.

(5)L-Artikolu 6 tal-Ftehim ta’ Sħubija jistabbilixxi Kumitat Konġunt li huwa responsabbli għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija u tal-Protokoll għall-implimentazzjoni tiegħu. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll, il-Kumitat Konġunt jista’ japprova ċerti emendi tal-Protokoll. Sabiex tiġi ffaċilitata l-approvazzjoni ta’ dawn l-emendi, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa tapprovahom f’isem l-Unjoni bi proċedura ssimplifikata, b’ċerti kundizzjonijiet sostantivi u proċedurali.

(6) Jenħtieġ li l-Kunsill jistabbilixxi l-pożizzjoni tal-Unjoni dwar l-emendi tal-Protokoll li jkunu ġew proposti. Jenħtieġ li l-emendi proposti jiġu approvati sakemm minoranza ta’ Stati Membri li timblokka ma toġġezzjonax għalihom f’konformità mal-Artikolu 16(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.

(7)Minħabba l-importanza ekonomika tal-attivitajiet tas-sajd tal-Unjoni fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook u l-ħtieġa li jiġi evitat li dawk l-attivitajiet jiġu interrotti mill-iskadenza tal-Protokoll attwali fit-13 ta’ Novembru 2021, jenħtieġ li dawn il-miżuri jidħlu fis-seħħ mill-aktar fis possibbli.

(8)Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) 2018/1725 10 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u ta opinjoni fi [daħħlu d-data] 11 .

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook (“il-Protokoll”) huwa approvat f’isem l-Unjoni.

It-test tal-Protokoll huwa mehmuż fl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

F’konformità mad-dispożizzjonijiet u mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni hija b’dan awtorizzata tapprova, f’isem l-Unjoni, l-emendi tal-Protokoll li jadotta l-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 6 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook. 

Artikolu 3

Il-Kummissjoni għandha, f’isem l-Unjoni, tagħti n-notifika prevista fl-Artikolu 12 tal-Protokoll bil-għan li tesprimi l-kunsens tal-Unjoni li tintrabat bil-Protokoll.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell,

   Għall-Kunsill

   Il-President

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva

1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i)

1.3.Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’:

1.4.Objettiv(i)

1.4.1.Objettiv(i) ġenerali

1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi

1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija

1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni

1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva

1.5.1.Rekwiżitż(i) li jridu jiġu ssodisfati fuq terminu qasir jew twil inkluża kronoloġija dettaljata għall-prosegwiment tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva

1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadanji mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza legali, effettività akbar jew il-komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, il-“valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur li kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.

1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħra

1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni

1.6.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva

1.7.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat/i

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI

2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar

2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll

2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta

2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom

2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontrolli ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”), u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju tal-erruri (waqt il-pagament u waqt l-għeluq)

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i

3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali

3.2.2.Output stmat iffinanzjat bl-approprjazzjonijiet operazzjonali

3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA

1.QAFAS TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

1.1.Titolu tal-proposta/tal-inizjattiva

08 05 01 — L-istabbiliment ta’ qafas ta’ governanza għall-attivitajiet tas-sajd imwettqa mill-bastimenti tas-sajd tal-UE fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi

1.2.Qasam/Oqsma ta’ politika kkonċernat(i) 

08 — Politika marittima u tal-agrikoltura

08 05 — Ftehimiet ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli (SFPAs) u Organizzazzjonijiet Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd (RFMOs)

08 05 01 — L-istabbiliment ta’ qafas ta’ governanza għall-attivitajiet tas-sajd imwettqa mill-bastimenti tas-sajd tal-UE fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi

1.3.Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’:

 Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida

 Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida b’segwitu għal proġett pilota/azzjoni preparatorja 12  

 Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata mal- estensjoni ta’ azzjoni eżistenti 

 Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni diretta mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 

1.4.Objettiv(i)

1.4.1.Objettiv(i) ġenerali

In-negozjati u l-konklużjoni tal-Ftehimiet ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli (SFPAs) mal-pajjiżi terzi jissodisfaw l-objettiv ġenerali li jagħtu l-aċċess lill-bastimenti tas-sajd tal-UE għaż-żoni tas-sajd tal-pajjiżi terzi u li jiżviluppaw sħubija ma’ dawk il-pajjiżi bil-għan li jissaħħaħ l-użu sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd barra mill-ilmijiet tal-UE.

L-SFPAs jiżguraw ukoll il-konsistenza bejn il-prinċipji li jiggvernaw il-politika komuni tas-sajd u l-impenji li saru fil-qafas tal-politiki Ewropej (l-użu sostenibbli tar-riżorsi ta’ pajjiż terz, il-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (IUU), l-integrazzjoni ta’ pajjiżi sħab fl-ekonomija globali, il-kontribuzzjoni tal-iżvilupp sostenibbli fid-dimensjonijiet kollha tagħha, u governanza politika u finanzjarja aħjar tas-sajd).

1.4.2.Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi

Objettiv speċifiku Nru

Objettiv speċifiku Nru 1

Għall-kontribuzzjoni tas-sajd sostenibbli fl-ilmijiet mhux tal-UE, għaż-żamma ta’ preżenza Ewropea fis-sajd fl-ilmijiet imbiegħda u għall-protezzjoni tal-interessi tas-settur tas-sajd Ewropew u tal-konsumaturi permezz tan-negozjar u tal-konklużjoni tal-SFPAs mal-istati kostali, li huma konsistenti mal-politiki Ewropej oħra.

Attività/attivitajiet ABM/ABB ikkonċernata(i)

08 05 01 — L-istabbiliment ta’ qafas ta’ governanza għall-attivitajiet tas-sajd imwettqa mill-bastimenti tas-sajd tal-UE fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi

1.4.3.Riżultat(i) u impatt mistennija

Speċifika l-effetti li l-proposta/l-inizjattiva jenħtieġ li jkollha fuq il-benefiċjarji/il-gruppi fil-mira.

Il-Konklużjoni tal-Protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-Sajd tfisser li s-sħubija strateġika tas-sajd bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Cook jistgħu jkomplu u jistgħu jissaħħu. Il-konklużjoni tal-Protokoll se toħloq opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tal-UE fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook.

Il-Ftehim u l-Protokoll se jikkontribwixxu wkoll għall-ġestjoni u għall-konservazzjoni aħjar tar-riżorsi tas-sajd, permezz tal-appoġġ finanzjarju (appoġġ settorjali) għall-implimentazzjoni tal-programmi adottati fil-livell nazzjonali mill-pajjiż sieħeb, partikolarment il-pjan komprensiv tas-sajd, il-monitoraġġ u l-ġlieda kontra s-sajd illegali u l-appoġġ għas-settur tas-sajd fuq skala żgħira.

1.4.4.Indikaturi tal-prestazzjoni

Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-progress u tal-kisbiet.

Ir-rati tal-użu tal-opportunitajiet tas-sajd (l-adozzjoni annwali tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd bħala perċentwal tad-disponibbiltà fil-qafas tal-Protokoll).

Id-data dwar il-qabdiet (il-ġbir u l-analiżi) u l-valur kummerċjali tal-Ftehim.

Il-kontribuzzjoni għax-xogħol u għal kundizzjonijiet ta’ xogħol deċenti fis-sajd u għall-valur miżjud fl-UE u għall-istabbiliment tas-suq tal-UE (b’mod aggregat mal-SFPAs oħra).

Il-kontribuzzjoni għat-titjib tar-riċerka, tas-sorveljanza u tal-kontroll tal-attività tas-sajd mill-pajjiż sieħeb u l-iżvilupp tas-settur tas-sajd tiegħu, partikolarment fis-settur tas-sajd fuq skala żgħira. 

1.5.Raġunijiet għall-proposta/għall-inizjattiva

1.5.1.Rekwiżit(i) li jrid(u) jiġi/u ssodisfat(i) fuq terminu qasir jew twil inkluża kronoloġija dettaljata għall-prosegwiment tal-implimentazzjoni tal-inizjattiva

Huwa maħsub li l-Protokoll il-ġdid dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli se japplika proviżjonament mid-data li jkun ġie ffirmat biex tiġi evitata kwalunkwe interruzzjoni għall-operazzjonijiet tas-sajd li jkunu għaddejjin fi-qafas tal-Protokoll attwali.

Il-Protokoll il-ġdid se jipprovdi qafas għall-attivitajiet tas-sajd tal-flotta tal-UE fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook u se jawtorizza lis-sidien tal-bastimenti tal-UE biex japplikaw għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd biex jistadu f’dawk iż-żoni tas-sajd. Barra minn hekk, il-Protokoll il-ġdid se jtejjeb il-kooperazzjoni bejn l-UE u l-Gżejjer Cook bil-għan li jippromwovi l-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli fid-dimensjonijiet kollha tagħha. L-appoġġ settorjali disponibbli fil-qafas tal-Protokoll se jgħin lill-Gżejjer Cook bl-istrateġija nazzjonali tas-sajd tagħhom, inkluża l-ġlieda kontra s-sajd IUU, filwaqt li jippromwovi kundizzjonijiet tax-xogħol deċenti għall-attività tas-sajd skont ix-Xogħol ILO fil-Konvenzjoni tas-Sajd 188.

1.5.2.Valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni (dan jista’ jirriżulta minn fatturi differenti, eż. il-gwadanji mill-koordinazzjoni, iċ-ċertezza legali, effettività akbar jew il-komplementarjetajiet). Għall-finijiet ta’ dan il-punt, il-“valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni” huwa l-valur li jirriżulta mill-intervent tal-Unjoni li jkun addizzjonali għall-valur illi kieku kien jinħoloq mill-Istati Membri waħedhom.

In-nuqqas tal-UE biex tilħaq ftehim dwar Protokoll ġdid se jimpedixxi l-attività tas-sajd tal-bastimenti tal-UE, peress li l-Ftehim attwali fih klawżola li teskludi l-attività tas-sajd li ma ssirx fil-qafas iddefinit minn protokoll għall-Ftehim. Konsegwentement, il-valur miżjud għall-flotta ta’ distanzi twal tal-UE huwa ċar ferm. Il-Protokoll joffri wkoll qafas għal kooperazzjoni msaħħa bejn l-UE u l-Gżejjer Cook.

1.5.3.Tagħlimiet meħuda minn esperjenzi simili fl-imgħoddi

L-analiżi ta’ qabdiet potenzjali fiż-żona tas-sajd tal-Gżejjer Cook, il-valutazzjonijiet u l-pariri xjentifiċi disponibbli, wasslu għall-partijiet biex jistabbilixxu sforz annwali tas-sajd ta’ referenza għal 100 jum/sena li jkopri l-opportunitajiet tas-sajd għal erba’ bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni tal-borża. Barra minn hekk, jekk ikun xieraq, jistgħu jinxtraw sa 110 ijiem tas-sajd addizzjonali mis-sidien tal-vapuri. L-appoġġ settorjali jqis il-ħtiġijiet relatati mal-bini tal-kapaċitajiet fi ħdan l-awtoritajiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook u l-prijoritajiet tal-istrateġija nazzjonali tas-sajd inklużi, partikolarment, ir-riċerka xjentifika u l-kontroll tas-sajd u l-inizjattivi tal-monitoraġġ.

1.5.4.Kompatibbiltà mal-Qafas Finanzjarju Pluriennali u sinerġiji possibbli ma’ strumenti xierqa oħra

Il-fondi pprovduti bħala kumpens finanzjarju għall-aċċess fil-qafas tal-SFPA, jikkostitwixxu dħul funġibbli fil-baġit nazzjonali tal-Ġżejjer Cook. Madankollu, il-fondi maħsuba għall-appoġġ settorjali huma allokati (ġeneralment permezz tal-inklużjoni fil-liġi dwar il-baġit annwali) lill-Ministeru responsabbli għas-sajd, bħalha kundizzjoni għall-konklużjoni u għall-monitoraġġ tal-SFPAs. Dawn ir-riżorsi finanzjarji huma kompatibbli ma’ sorsi oħra ta’ finanzjament minn fornituri oħra ta’ finanzjament internazzjonali għat-twettiq ta’ proġetti u/jew programmi fil-livell nazzjonali fis-settur tas-sajd.

1.5.5.Valutazzjoni tal-għażliet differenti ta’ finanzjament disponibbli, inkluż l-ambitu għar-riallokazzjoni

Mhux applikabbli

1.6.Durata u impatt finanzjarju tal-proposta/tal-inizjattiva

 Proposta/inizjattiva ta’ durata limitata

·    Il-Proposta/inizjattiva fis-seħħ mid-data tal-iffirmar fl-2021, għal perjodu ta’ tliet snin, li jispiċċa fl-2024.

·    Impatt finanzjarju mill-2021 sal-2024

 Proposta/inizjattiva ta’ durata mhux limitata

·Implimentazzjoni b’perjodu ta’ tnedija minn SSSS sa SSSS,

·segwita minn operazzjoni fuq skala sħiħa.

1.7.Mod(i) ta’ ġestjoni ppjanat/i 13

 Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni

   Mid-dipartimenti tagħha, inkluż mill-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet tal-UE;

   mill-aġenziji eżekuttivi

 Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri

 Ġestjoni indiretta billi jiġu fdati kompiti ta’ implimentazzjoni baġitarja:

   lill-pajjiżi terzi jew lill-korpi nnominati minnhom;

   lill-organizzazzjonijiet internazzjonali u lill-aġenziji tagħhom (iridu jiġu speċifikati);

   lill-BEI u lill-Fond Ewropew tal-Investiment;

   lill-korpi msemmija fl-Artikoli 208 u 209 tar-Regolament Finanzjarju;

   lill-korpi tal-liġi pubblika;

   lill-korpi ggvernati mil-liġi privata b’missjoni tas-servizz pubbliku sal-punt li jipprovdu garanziji finanzjarji xierqa;

   lill-korpi ggvernati mil-ligi privata ta’ Stat Membru li huma fdati bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata u li jipprovdu garanziji finanzjarji xierqa;

   lill-persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.

Jekk jiġi indikat iżjed minn mod ta’ ġestjoni wieħed, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji fit-taqsima "Kummenti".

Kummenti

2.MIŻURI TA’ ĠESTJONI

2.1.Regoli ta’ monitoraġġ u ta’ rapportar

Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.

Il-Kummissjoni (DĠ MARE, flimkien mal-uffiċjal tas-sajd tagħha ibbażat fir-reġjun (Fiġi), se tiżgura monitoraġġ regolari tal-implimentazzjoni tal-Protokoll fir-rigward tal-użu tal-opportunitajiet tas-sajd mill-operaturi, tad-data dwar il-qabdiet u tal-konformità mal-kundizzjonijiet għall-appoġġ settorjali.

L-SFPA tipprevedi tal-inqas laqgħa annwali waħda tal-Kumitat Konġunt, li fiha l-Kummissjoni u l-Gvern tal-Gżejjer Cook jirrivalutaw l-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll u, jekk meħtieġ, jaġġustaw il-programmazzjoni u, jekk applikabbli, l-kontribuzzjoni finanzjarja.

2.2.Sistema/i ta’ ġestjoni u ta’ kontroll

2.2.1.Ġustifikazzjoni tal-mod(i) ta’ ġestjoni, tal-mekkaniżmu/i għall-implimentazzjoni tal-finanzjament, tal-modalitajiet ta’ pagament u tal-istrateġija ta’ kontroll proposta

Il-kontribuzzjonijiet għall-aċċess u għall-appoġġ settorjali se jsiru permezz ta’ pagamenti diżakkoppjati.

Il-pagamenti għall-aċċess se jsiru annwalment fid-data tal-anniversarju tal-Protokoll, ħlief fl-ewwel sena, meta l-pagament isir fi żmien 60 jum tal-bidu tal-applikazzjoni proviżorja. L-aċċess għall-bastimenti se jkun ikkontrollat permezz tal-ħruġ tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd.

L-appoġġ se jitħallas għall-ewwel darba fi żmien tliet xhur mill-bidu tal-applikazzjoni proviżorja, soġġett għall-ftehim dwar programm ta’ implimentazzjoni fuq bażi annwali u pluriennali; għas-snin li ġejjin, se tkun ta’ kundizzjoni fuq ir-riżultati miksuba. Huwa pjanat djalogu estensiv dwar il-programmazzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika settorjali stabbilita fil-Ftehim u fil-Protokoll. Analiżi konġunti tar-riżultati jifformaw parti wkoll minn dawn il-metodi ta’ kontroll. Ir-riżultati miksuba u r-rata ta’ implimentazzjoni se jiġu mmonitorjati f’konformità mal-linji gwida dwar l-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali, u abbażi tar-rapporti jew tal-prova dokumentarja prevista mill-pajjiż sieħeb u mill-valutazzjonijiet u l-kontrolli mwettqa mill-persunal tas-sajd.

Barra minn hekk, il-Ftehim u l-Protokoll fihom klawżoli speċifiċi għas-sospensjoni tagħhom, fil-qafas ta’ ċerti kundizzjonijiet u f’ċerti ċirkustanzi.

2.2.2.Informazzjoni dwar ir-riskji identifikati u s-sistema/i ta’ kontroll intern stabbilita/i għall-mitigazzjoni tagħhom

Ir-riskju identifikat huwa n-nuqqas ta’ użu tal-opportunitajiet tas-sajd mis-sidien tal-bastimenti tal-UE u n-nuqqas ta’ użu jew id-dewmien fl-użu tal-fondi maħsuba għall-finanzjament tal-politika tas-sajd settorjali mill-Gżejjer Cook.

2.2.3.Stima u ġustifikazzjoni tal-kosteffettività tal-kontrolli (proporzjon tal-“kostijiet tal-kontrolli ÷ il-valur tal-fondi relatati ġestiti”), u valutazzjoni tal-livelli mistennija tar-riskju tal-erruri (waqt il-pagament u waqt l-għeluq)

Il-pagamenti relatati mal-kostijiet tal-aċċess fil-qafas tal-Ftehimiet ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli (SFPAs) huma soġġetti għall-kontrolli mmirati li jiżguraw il-konformità tagħhom mad-dispożizzjonijiet tal-ftehimiet internazzjonali. Il-kontrolli relatati mal-appoġġ settorjali huma mmirati li jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-appoġġ. Il-monitoraġġ jitwettaq mill-persunal tal-Kummissjoni fid-Delegazzjonijiet tal-UE u waqt il-laqgħat tal-Kumitat Konġunt. Il-progress jiġi evalwat permezz ta’ matriċi tal-ipprogrammar pluriennali. F’każ li ma jkunx sar biżżejjed progress, il-pagament akkont li jkun imiss jiġi sospiż jew possibbilment jitnaqqas. Il-kost kumplessiv tal-kontrolli fuq l-SFPAs kollha huwa stmat li huwa ta’ madwar 1,8 % (tal-kontribuzzjonijiet fl-2018). Il-proċeduri għall-kontrolli fuq l-SFPAs huma bbażati fil-biċċa l-kbira fuq ir-rekwiżiti regolatorji essenzjali. Jekk ma jinstab l-ebda nuqqas li jista’ jkollu impatt sinifikanti fuq il-legalità u fuq ir-regolarità tat-tranżazzjonijiet finanzjarji, il-kontrolli jitqiesu li jkunu effettivi. Huwa stmat li r-rata medja tal-iżbalji hija ta’ 0,0 %.

2.3.Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet

Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti, eż. mill-Istrateġija Kontra l-Frodi.

Il-Kummissjoni timpenja ruħha biex issaħħaħ id-djalogu politiku u l-koordinazzjoni regolari mal-Gżejjer Cook bil-għan li ttejjeb il-ġestjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll u li ssaħħaħ il-kontribuzzjoni tal-UE għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi. Kwalunkwe pagament li l-Kummissjoni tagħmel fil-qafas tal-SFPA huwa soġġett għar-regoli standard tal-Kummissjoni u għall-proċeduri baġitarji u finanzjarji tagħha. Partikolarment, il-kontijiet tal-bank tal-pajjiżi terzi li fihom titħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja huma identifikati bis-sħiħ. L-Artikolu 2(8) tal-Protokoll jipprevedi li l-kontribuzzjoni finanzjarja għall-aċċess u dik maħsuba għall-iżvilupp tas-settur għandha titħallas f’kont tal-bank iddeżinjat tal-Gvern miftuħ fil-Gżejjer Cook.

3.IMPATT FINANZJARJU STMAT TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA

3.1.Intestatura/i tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i

·Linji baġitarji eżistenti

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’ 
nefqa

Numru ta’ Kontribuzzjoni

  

Diff./Mhux diff 14 .

mill-pajjiżi tal-EFTA 15

mill-pajjiżi kandidati 16

minn pajjiżi terzi

skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju

08.05.01

L-istabbiliment ta’ qafas ta’ governanza għall-attivitajiet tas-sajd imwettqa mill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi (SFAs)

Diff

LE

LE

IVA

LE

·Linji baġitarji ġodda mitluba

Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u tal-linji baġitarji.

Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali

Linja baġitarja

Tip ta’ 
nefqa

Numru ta’ Kontribuzzjoni

  

Diff./Mhux diff.

mill-pajjiżi tal-EFTA

mill-pajjiżi kandidati

minn pajjiżi terzi

skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju

[XX.SS.SS.SS]

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

IVA/LE

3.2.Impatt finanzjarju stmat tal-proposta fuq l-approprjazzjonijiet

3.2.1.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet operazzjonali

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali

x    Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operazzjonali, kif spjegat hawn taħt:

miljuni ta’ EUR (għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Intestatura tal-qafas finanzjarju
pluriennali

Numru

DĠ: MARE

Sena 
2021

Sena 
2022

Sena 
2023

Sena 
2024

TOTAL

•Approprjazzjonijiet operazzjonali

Linja baġitarja 08.05.01

Impenji

(1a)

0,700

0,700

0,700

2,100

Pagamenti

(2a)

0,350

0,700

0,700

0,350

2,100

Linja baġitarja

Impenji

(1b)

Pagamenti

(2b)

Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi 17  

Linja baġitarja

(3)

TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
għad-DĠ MARE

Impenji

=1a+1b +3

0,700

0,700

0,700

2,100

Pagamenti

=2a+2b

+3

0,350

0,700

0,700

0,350

2,100

 



TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali

Impenji

(4)

Pagamenti

(5)

•TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi

(6)

TOTAL tal-approprjazzjonijiet  
skont l-INTESTATURA <….> 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Impenji

=4+ 6

0,700

0,700

0,700

2,100

Pagamenti

=5+ 6

0,350

0,700

0,700

0,350

2,100

Jekk il-proposta/l-inizjattiva taffettwa iżjed minn intestatura operazzjonali waħda, irrepeti t-taqsima ta’ hawn fuq:

•TOTAL tal-approprjazzjonijiet operazzjonali (l-intestaturi operazzjonali kollha)

Impenji

(4)

Pagamenti

(5)

TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi (l-intestaturi operazzjonali kollha)

(6)

TOTAL tal-approprjazzjonijiet  
skont l-INTESTATURI 1 sa 6 
tal-qafas finanzjarju pluriennali 
(Ammont ta’ referenza)

Impenji

=4+ 6

Pagamenti

=5+ 6





Intestatura tal-qafas finanzjarju
pluriennali

7

“Nefqa amministrattiva”

Jenħtieġ li din it-taqsima timtela billi tintuża d-“data baġitarja ta’ natura amministrattiva” li, qabel kollox, trid tiġi introdotta fl- Anness tad-Dikjarazzjoni Finanzjarja Leġiżlattiva (l-Anness V tar-regoli interni), li jittella’ fid-DECIDE għall-finijiet ta’ konsultazzjoni bejn is-servizzi.

miljuni ta’ EUR (għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

TOTAL

DĠ: <…….>

•Riżorsi umani

•Nefqa amministrattiva oħra

TOTAL TAD-DĠ<…….>

Approprjazzjonijiet

TOTAL tal-approprjazzjonijiet 
skont l-INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

(Total ta’ impenji = Total ta’ pagamenti)

miljuni ta’ EUR (għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
2021

Sena 
2022

Sena 
2023

Sena 
2024

TOTAL

TOTAL tal-approprjazzjonijiet  
skont l-INTESTATURI 1 sa 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali 

Impenji

0,700

0,700

0,700

2,100

Pagamenti

0,350

0,700

0,700

0,350

2,100

3.2.2.Output stmat iffinanzjat bl-approprjazzjonijiet operazzjonali

Approprjazzjonijiet ta’ impenn f’miljuni ta’ EUR (għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Indika l-objettivi u l-outputs

Sena 
2021

Sena 
2022

Sena 
2023

Sena 
2024

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

TOTAL

OUTPUTS

Tip 18

Kost medju

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru

Kost

Nru totali

Kost totali

OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 1 19

– Aċċess għall-flotta

0,350

0,350

0,350

0,350

– Settorjali

0,350

0,350

0,350

0,350

1,050

– Output

1,050

Subtotal tal-objettiv speċifiku Nru 1

0,700

0,700

0,700

2,100

OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 2…

– Output

Subtotal tal-objettiv speċifiku Nru 2

TOTALI

3.2.3.Sommarju tal-impatt stmat fuq l-approprjazzjonijiet amministrattivi

X    Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn taħt:

miljuni ta’ EUR (għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
N 20

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

TOTAL

INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

Nefqa amministrattiva oħra

Subtotal tal-INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Barra mill-INTESTATURA 7 21   
tal-qafas finanzjarju pluriennali

Riżorsi umani

Nefqa oħra  
ta’ natura amministrattiva

Subtotal  
barra mill-INTESTATURA 7 
tal-qafas finanzjarju pluriennali

TOTAL

L-approprjazzjonijiet meħtieġa għar-riżorsi umani u għal nefqa oħra ta’ natura amministrattiva se jiġu koperti mill-approprjazzjonijiet tad-DĠ li diġà jkunu assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkunu ġew riassenjati fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

3.2.3.1.Rekwiżiti stmati ta’ riżorsi umani

   Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’ riżorsi umani.

   Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:

L-istima trid tiġi espressa f’unitajiet ekwivalenti għall-full time

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena N+2

Sena N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

•Pożizzjonijiet fil-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u persunal temporanju)

20 01 02 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji tar-Rappreżentanza tal-Kummissjoni)

20 01 02 03 (Delegazzjonijiet)

01 01 01 01  (Riċerka indiretta)

01 01 01 11 (Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħra (speċifika)

Persunal estern (f’unitajiet ekwivalenti għall-full time: FTE) 22

20 02 01 (AC, END, INT mill-“pakkett globali”)

20 02 03 (AC, AL, END, INT u JPD fid-delegazzjonijiet)

XX 01 xx ss zz   23

– fil-Kwartieri Ġenerali

– fid-Delegazzjonijiet

01 01 01 02  (AC, END, INT — Riċerka indiretta)

01 01 01 12 (AC, END, INT — Riċerka diretta)

Linji baġitarji oħra (speċifika)

TOTAL

XX huwa l-qasam ta’ politika jew it-titolu baġitarju kkonċernat.

Ir-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà jkun assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li diġà jkun ġie riassenjat fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ tal-ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’ allokazzjoni u fid-dawl tal-limitazzjonijiet baġitarji.

Deskrizzjoni tal-kompiti li jridu jitwettqu:

Uffiċjali u persunal temporanju

Implimentazzjoni tal-Protokoll (il-pagamenti, l-aċċess għall-ilmijiet tal-Gżejjer Cook permezz tal-bastimenti tal-UE, l-ipproċessar tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd), il-preparazzjoni u s-segwitu tal-Kumitati Konġunti, il-preparazzjoni għat-tiġdid tal-Protokoll, l-evalwazzjoni esterna, il-proċeduri leġiżlattivi, in-negozjati.

Persunal estern

Implimentazzjoni tal-Protokoll: il-kuntatt mal-awtorizzazzjonijiet tal-Gżejjer Cook għall-aċċess permezz tal-bastimenti tal-UE għaż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook, l-ipproċessar tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, il-preparazzjoni u s-segwitu tal-Kumitati Konġunti, partikolarment l-implimentazzjoni ta’ appoġġ settorjali.

3.2.4.Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali

Il-proposta/l-inizjattiva:

X    tista’ tiġi ffinanzjata kompletament permezz ta’ riallokazzjoni fl-intestatura rilevanti tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (QFP).

L-użu tal-linja ta’ riżerva (il-Kapitolu 40)

   teħtieġ l-użu tal-marġni mhux allokat taħt l-intestatura rilevanti tal-QFP u/jew l-użu tal-istrumenti speċjali ddefiniti fir-Regolament dwar il-QFP.

Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati, l-ammonti korrispondenti, u l-istrumenti proposti li għandhom jintużaw.

   teħtieġ reviżjoni tal-QFP.

Spjega x’inhu meħtieġ, billi tispeċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.

3.2.5.Kontribuzzjonijiet ta’ partijiet terzi

Il-proposta/l-inizjattiva:

x    ma tipprevedix kofinanzjament minn partijiet terzi.

   tipprevedi l-kofinanzjament minn partijiet terzi kif stmat hawn taħt:

Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Sena 
N 24

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

Total

Speċifika l-korp ta’ kofinanzjament 

TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati

 

3.3.Impatt stmat fuq id-dħul

x    Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda impatt finanzjarju fuq id-dħul.

   Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li ġej:

   fuq ir-riżorsi proprji

   fuq dħul ieħor

indika, jekk id-dħul hux assenjat għal-linji tan-nefqa    

miljuni ta’ EUR (għal tliet pożizzjonijiet deċimali)

Linja baġitarja tad-dħul:

Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja kurrenti

Impatt tal-proposta/tal-inizjattiva 25

Sena 
N

Sena 
N+1

Sena 
N+2

Sena 
N+3

Daħħal is-snin kollha li hemm bżonn biex turi d-durata tal-impatt (ara l-punt 1.6)

L-Artikolu ………….

Għal dħul assenjat, speċifika l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i.

Rimarki oħra (eż. il-metodu/il-formula li ntużaw biex jiġi kkalkolat l-impatt fuq id-dħul jew kwalunkwe informazzjoni oħra).

(1)    Id-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tawtorizza l-ftuħ tan-negozjati għal protokoll ġdid għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook u għall-estensjoni possibbli tal-protokoll attwali għal dak il-Ftehim (ST 8848/20).
(2)    Il-Protokoll dwar l-Implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook (ĠU L 131, 20.5.2016, p. 10).
(3)    Adottati tul it-3418 laqgħa tal-Kunsill “Agrikoltura u Sajd” fit-22 ta’ Ottubru 2015.
(4)    ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22.
(5)    ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3.
(6)    F’konformità mal-Ftehim interistituzzjonali dwar il-kooperazzjoni f’materji ta’ baġit (bin-numru ta’ referenza 2013/C 373/01).
(7)    ĠU L 131, 20.05.2016, p. 3.
(8)    Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/418 tat-28 ta’ Frar 2017 dwar il-konklużjoni f’isem l-Unjoni Ewropea tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook u tal-Protokoll ta’ Implimentazzjoni tiegħu (ĠU L 64, 10.03.2017, p. 1).
(9)    Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/... ta’ ...2021 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni proviżorja tal-protokoll dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook (ĠU C […], […], p. […]).
(10)    Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
(11)    Ref. EDPS: [jekk jogħġobkom daħħlu r-referenza].
(12)    Kif imsemmi fl-Artikolu 54(2)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.
(13)    Id-dettalji tal-modi ta’ ġestjoni u r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju jinsabu fuq is-sit BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(14)    Diff. = Approprjazzjonijiet differenzjati / Mhux diff. = Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.
(15)    EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.
(16)    Pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli, kandidat potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
(17)    Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (li qabel kienu l-linji “BA”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
(18)    L-outputs huma l-prodotti u s-servizzi li jridu jiġu pprovduti (eż.: l-għadd ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ kilometri ta’ toroq mibnija, eċċ.).
(19)    Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Objettiv(i) speċifiku/speċifiċi…”
(20)    Is-Sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/tal-inizjattiva. Issostitwixxi l-“N” bl-ewwel sena ta’ implimentazzjoni prevista (pereżempju: 2021). Agħmel l-istess għas-snin ta’ wara.
(21)    Assistenza teknika u/jew amministrattiva u nefqa ta’ appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi u/jew ta’ azzjonijiet tal-UE (li qabel kienu l-linji “BA”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
(22)    AC = Persunal bil-Kuntratt; AL = Persunal Lokali; END = Espert Nazzjonali Sekondat; INT = Persunal tal-Aġenziji; JPD = Professjonisti Subalterni f’Delegazzjonijiet.
(23)    Sottolimitu għall-persunal estern kopert minn approprjazzjonijiet operazzjonali (li qabel kienu l-linji “BA”).
(24)    Is-Sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/tal-inizjattiva. Issostitwixxi l-“N” bl-ewwel sena ta’ implimentazzjoni prevista (pereżempju: 2021). Agħmel l-istess għas-snin ta’ wara.
(25)    Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (id-dazji doganali, l-imposti fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri ammonti grossi wara t-tnaqqis ta’ 20 % għall-kostijiet tal-ġbir.
Top

Brussell, 6.10.2021

COM(2021) 613 final

ANNESSI

tal-

Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill

dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll (2021–2024) dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook


ANNESS I

IL-PROTOKOLL

dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Gżejjer Cook

Artikolu 1
Perjodu ta’ applikazzjoni u opportunitajiet tas-sajd

1.Għal perjodu ta’ tliet snin mid-data tal-applikazzjoni proviżorja tiegħu, l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) għandhom ikunu kif ġej:

Erba’ (4) bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni tal-borża biex jistadu għall-ispeċijiet migratorji ħafna kif elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tal-1982 tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Dritt tal-Baħar.

2.Il-paragrafu 1 għandu japplika soġġett għall-Artikolu 5 ta’ dan il-Protokoll.

3.Skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim, il-bastimenti tal-Unjoni jistgħu jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook dment li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd li tkun inħarġet skont dan il-Protokoll u f’konformità mal-Anness.

Artikolu 2
Kontribuzzjoni finanzjarja — Metodi tal-pagamenti

1.Għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 1, il-kontribuzzjoni finanzjarja totali msemmija fl-Artikolu 5 tal-Ftehim għandha tkun ta’ EUR żewġ miljuni u mitt elf (2 100 000) għad-durata kollha ta’ dan il-Protokoll.

2.Din il-kontribuzzjoni finanzjarja totali għandha tkun magħmula minn żewġ elementi li mhumiex assoċjati ma’ xulxin:

(a)ammont annwali għall-aċċess għaż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook ta’ EUR tliet mija u ħamsin elf (350 000) fis-sena, u

(b)ammont annwali speċifiku ta’ EUR tliet mija u ħamsin elf (350 000) għall-appoġġ u għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd u tal-politika marittima tal-Gżejjer Cook.

3.Fil-każ tal-ammont imsemmi fil-paragrafu 2(a), il-Gżejjer Cook għandhom jiddisponu mill-inqas 100 jum ta’ sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook lill-bastimenti tal-Unjoni . Jistgħu jsiru disponibbli jiem addizzjonali għall-bastimenti tal-UE skont id-dispożizzjonijiet dettaljati fl-Anness.

4.Il-paragrafu 1 għandu japplika soġġett għall-Artikoli 3 u 5 ta’ dan il-Protokoll.

5.L-Unjoni għandha tħallas l-ammonti stabbiliti fil-paragrafu 2(a) sa mhux aktar tard minn disgħin (90) jum wara li tibda l-applikazzjoni proviżorja għall-ewwel sena u sa mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju tal-applikazzjoni proviżorja ta’ dan il-Protokoll għas-snin ta’ wara.

6.L-awtoritajiet tal-Gżejjer Cook u tal-Unjoni għandhom jimmonitorjaw l-iżvilupp tal-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-Unjoni biex jiżguraw ġestjoni xierqa tal-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Unjoni, filwaqt li jqisu l-qagħda tal-istokkijiet tal-ħut u l-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni rilevanti.

7.L-awtoritajiet tal-Gżejjer Cook għandu jkollhom diskrezzjoni sħiħa fir-rigward tal-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifikata fl-Artikolu 2(2)(a).

8.Kull element tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2 għandu jitħallas ġo kont tal-bank iddeżinjat tal-Gvern miftuħ fil-Gżejjer Cook. Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2(b) għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-entità rilevanti li tkun qed timplimenta l-appoġġ settorjali tas-sajd. L-awtoritajiet tal-Gżejjer Cook għandhom jipprovdu fi żmien dovut lill-awtoritajiet tal-Unjoni d-dettalji tal-kont tal-bank u l-informazzjoni dwar il-linja rilevanti tal-liġi baġitarja nazzjonali. Id-dettalji tal-kont tal-bank għandhom jinkludu tal-inqas dan li ġej: isem l-entità benefiċjarja, isem id-detentur tal-kont tal-bank u l-indirizz tad-detentur tal-kont tal-bank; l-isem tal-bank; il-kodiċi SWIFT; in-numru IBAN.

Artikolu 3
Appoġġ settorjali

1.Sa mhux aktar tard minn 120 jum minn meta jibda jiġi applikat b’mod proviżorju l-Protokoll, il-Kumitat Konġunt għandu jiddeċiedi fuq programm settorjali pluriennali u fuq regoli ta’ implimentazzjoni dettaljati li jkunu jkopru, b’mod partikulari, dan li ġej:

(a)il-linji gwida annwali u pluriennali għall-użu tal-ammont speċifiku tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(b);

(b)l-objettivi, kemm annwali kif ukoll pluriennali, li għandhom jinkisbu, maż-żmien, bil-ħsieb li jiġi stabbilit il-qafas ta’ governanza, fosthom l-iżvilupp u ż-żamma tal-istituzzjonijiet xjentifiċi u tar-riċerka meħtieġa, sabiex jiġu promossi l-proċessi ta’ konsultazzjoni ma’ gruppi li jkollhom interess fil-qasam, sabiex tissaħħaħ il-ħila li jitwettqu l-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza u jittejbu elementi oħra li jżidu l-kapaċità biex il-Gżejjer Cook jiġu megħjuna jkomplu jtejbu l-politika nazzjonali tagħhom dwar is-sajd sostenibbli. L-objettivi għandhom iqisu l-prijoritajiet li l-Gżejjer Cook ikunu esprimew fil-politiki nazzjonali tagħhom relatati mal-promozzjoni tas-sajd responsabbli u tas-sajd sostenibbli, inklużi ż-żoni protetti tal-baħar, jew f’dawk li jkollhom impatt fuq dan;

(c)il-kriterji u l-proċeduri, inklużi, fejn ikun xieraq, l-indikaturi baġitarji u finanzjarji, sabiex issir l-evalwazzjoni tar-riżultati miksuba kull sena.

2.Il-Kumitat Konġunt irid japprova kull emenda proposta fil-programm settorjali pluriennali.

3.Jekk xi waħda mill-partijiet titlob laqgħa straordinarja tal-Kumitat Konġunt, hija għandha tibgħat talba bil-miktub tal-inqas 14-il jum qabel id-data tal-laqgħa proposta.

4.Kull sena, iż-żewġ partijiet għandhom jevalwaw il-kisba tar-riżultati speċifiċi fl-implimentazzjoni tal-programm settorjali pluriennali maqbul u dan għandhom jagħmluh fil-kuntest tal-Kumitat Konġunt.

(a)Kull sena, il-Gżejjer Cook għandhom jippreżentaw rapport dwar il-progress li jkun sar fl-azzjonijiet implimentati u r-riżultati miksuba permezz tal-appoġġ settorjali, u dan ir-rapport għandu jiġi eżaminat mill-Kumitat Konġunt. Il-Gżejjer Cook għandhom iressqu wkoll rapport finali qabel ma jiskadi l-Protokoll. Jekk ikun hemm bżonn, il-partijiet jistgħu jkomplu jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali wara li jiskadi l-Protokoll.

(b)L-ammont speċifiku tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmi fl-Artikolu 2(2)(b) għandu jitħallas permezz ta’ pagamenti parzjali. Għall-ewwel sena tal-Protokoll, il-pagament parzjali għandu jsir abbażi tal-ħtiġijiet identifikati bħala parti mill-programmazzjoni maqbula. Għas-snin ta’ applikazzjoni ta’ wara, il-pagamenti parzjali għandhom isiru abbażi tal-ħtiġijiet identifikati bħala parti mill-programmazzjoni maqbula u abbażi ta’ analiżi tar-riżultati li jkunu nkisbu fl-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali. Il-pagamenti parzjali għandhom isiru mhux aktar tard minn 45 jum wara d-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt.

5.L-Unjoni żżomm id-dritt li tirrevedi u/jew li tissospendi parti mill-pagament tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 2(2)(b) jew il-pagament kollu tagħha:

(a)jekk, ir-riżultati miksuba jkunu jvarjaw ħafna minn mal-programmazzjoni wara evalwazzjoni min-naħa tal-Kumitat Konġunt;

(b)jekk din il-kontribuzzjoni finanzjarja ma tintużax kif ikun stabbilixxa l-Kumitat Konġunt.

6.Il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha terġa’ tibda titħallas mill-ġdid wara konsultazzjoni bejn il-partijiet u qbil fil-Kumitat Konġunt, meta jkun iġġustifikat abbażi tar-riżultati tal-implimentazzjoni tal-programmazzjoni maqbula msemmija fil-paragrafu 1. Madankollu, il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 2(2)(b) ma tistax titħallas wara perjodu ta’ sitt (6) xhur minn meta jiskadi l-Protokoll.

7.Kull sena, jekk ikun hemm bżonn, il-Gżejjer Cook jistgħu jallokaw ammont addizzjonali għall-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(b) mill-ammont imsemmi fl-Artikolu 2(2)(a) sabiex jimplimentaw il-programm pluriennali. L-Unjoni għandha tiġi mgħarrfa b’din l-allokazzjoni fi żmien xahrejn (2) mid-data tal-anniversarju ta’ meta jibda jiġi applikat b’mod proviżorju dan il-Protokoll.

8.Il-partijiet jintrabtu li jiżguraw il-viżibbiltà tal-miżuri implimentati bl-appoġġ settorjali.

Artikolu 4
Kooperazzjoni xjentifika għal sajd responsabbli

1.Tul il-perjodu li jkopri dan il-Protokoll, filwaqt li jirrikonoxxu s-sovranità u d-drittijiet sovrani tal-Gżejjer Cook fejn jidħlu r-riżorsi tas-sajd tagħhom, il-partijiet għandhom jikkoperaw fil-monitoraġġ tal-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni u fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook.

2.Il-partijiet għandhom jikkoperaw ukoll, skont il-bżonn, biex jiskambjaw bejniethom l-informazzjoni dwar il-konservazzjoni u l-informazzjoni statistika, bijoloġika, ekonomika u ambjentali rilevanti li taffettwa l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook għall-finijiet tal-ġestjoni u tal-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin tal-baħar.

3.Il-partijiet jimpenjaw ruħhom li jippromwovu l-kooperazzjoni dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni responsabbli tas-sajd fil-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali (WCPFC) u kwalunkwe organizzazzjoni internazzjonali, reġjonali jew sottoreġjonali rilevanti oħra.

Artikolu 5
Eżami mill-ġdid tal-opportunitajiet tas-sajd u tad-dispożizzjonijiet tekniċi min-naħa tal-Kumitat Konġunt

1.Il-Kumitat Konġunt jista’ jivvaluta mill-ġdid l-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 1 u jiddeċiedi li jagħmlilhom eżami mill-ġdid, dment li l-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni tad-WCPFC ikunu jappoġġaw il-fatt li aġġustament bħal dan ikun jiżgura l-ġestjoni sostenibbli tat-tonn u tal-ispeċijiet li jixbhuh fl-Oċean Paċifiku Ċentrali u tal-Punent.

2.F’dan il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) għandha tiġi aġġustata b’mod proporzjonat u pro rata temporis. Madankollu, l-ammont totali annwali li tħallas l-Unjoni ma għandux jaqbeż id-doppju taċ-ċifra indikata fl-Artikolu 2(2)(a).

3.Jekk ikun meħtieġ, il-Kumitat Konġunt jista’ jeżamina wkoll id-dispożizzjonijiet tekniċi tal-Protokoll u tal-Anness u jiddeċiedi li jadattahom bi ftehim komuni.

Artikolu 6
Sospensjoni

1.Dan il-Protokoll, inkluż il-pagament tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) u (b), jista’ jiġi sospiż meta xi waħda mill-partijiet teżiġi dan minħabba l-każijiet imniżżla fl-Artikolu 13 tal-Ftehim u bil-kundizzjonijiet stabbiliti fih.

2.Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 3, il-kontribuzzjoni finanzjarja tista’ terġa’ tibda titħallas minnufih malli s-sitwazzjoni titreġġa’ lura għal kif kienet qabel ma ġara dak li jissemma fl-Artikolu 13 tal-Ftehim jew malli tinstab soluzzjoni f’konformità mal-Ftehim.

Artikolu 7
Terminazzjoni

Dan il-Protokoll jista’ jiġi tterminat meta xi waħda mill-partijiet teżiġi dan minħabba l-każijiet imniżżla fl-Artikolu 14 tal-Ftehim u bil-kundizzjonijiet stabbiliti fih.

Artikolu 8 
Kunfidenzjalità

1.Il-partijiet għandhom iżommu l-kunfidenzjalità u s-sigurtà tad-data personali u sensittiva mil-lat kummerċjali fir-rigward tal-attivitajiet tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook.

2.Id-data għandha tintuża mill-awtoritajiet kompetenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar is-Sajd, partikolarment għall-finijiet ta’ ġestjoni u għall-monitoraġġ, kontroll u sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd. Jekk tintuża għal skopijiet oħra, il-partijiet għandhom jiżguraw li d-data aggregata biss relatata mal-attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tkun tinsab fid-dominju pubbliku.

3.Għall-implimentazzjoni proprja tal-Protokoll, se jiġu proċessati diversi kategoriji ta’ data personali:

(a)Id-data ta’ identifikazzjoni u ta’ kuntatt

(b)Id-data marbuta mas-sidien u mal-operaturi tal-bastimenti (il-pożizzjoni jew ir-rwol tagħhom), mal-kaptani u mal-membri tal-ekwipaġġ

(c)Id-data l-oħra kollha relatata mas-suġġett tal-Ftehim.

4.Id-data personali ma għandiex tinżamm lil hinn miż-żmien meħtieġ għall-fini li għalih tkun ġiet skambjata, l-aktar għal għaxar snin, ħlief jekk id-data personali tkun meħtieġa għas-segwitu ta’ ksur, ta’ spezzjoni, jew ta’ proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi, jew riċerka xjentifika. F’dawn il-każijiet, id-data personali tista’ tinħażen għal 20 sena. Jekk id-data personali tinżamm għal perjodu itwal, id-data għandha tiġi anonimizzata.

5.Fil-każ tal-Unjoni, il-Kummissjoni Ewropea jew l-Istat Membru tal-bandiera, fil-każ tal-Gżejjer Cook, il-Ministeru tar-Riżorsi tal-Baħar għandhom ikunu l-awtoritajiet responsabbli għall-ipproċessar tad-data.

6.Jistgħu jiġu stabbiliti salvagwardji u rimedji legali xierqa mill-Kumitat Konġunt.

Artikolu 9 
Skambji elettroniċi tad-data

1.Il-Gżejjer Cook u l-Unjoni se jimpenjaw ruħhom biex jimplimentaw is-sistemi meħtieġa għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u tad-dokumenti kollha marbuta mal-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll. F’kull waqt, il-forma elettronika ta’ dokument se titqies bħala ekwivalenti għall-verżjoni stampata tiegħu.

2.Il-partijiet għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b’kull ħsara fis-sistema tal-kompjuter li twaqqaf dawn l-iskambji. F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-informazzjoni u d-dokumenti marbuta mal-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll għandhom jinbidlu b’mod awtomatiku bil-verżjoni stampata tagħhom, kif iddefinit fl-Anness.

Artikolu 10
Obbligi meta jiskadi l-Protokoll jew meta dan jiġi tterminat

1.Wara li dan il-Protokoll jiskadi jew jiġi tterminat f’konformità mal-Artikolu 14, is-sidien tal-bastimenti tal-Unjoni għandhom ikomplu jkunu responsabbli għal kwalunkwe ksur tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim jew ta’ dan il-Protokoll jew ta’ kwalunkwe liġi tal-Gżejjer Cook li jkun seħħ qabel ma dan il-Protokoll skada jew ġie tterminat, jew għal kwalunkwe tariffa tal-liċenzja jew kwalunkwe ħlas dovut li ma jkunx tħallas fil-mument ta’ tali skadenza jew terminazzjoni.

2.Jekk ikun meħtieġ, il-partijiet għandhom ikomplu jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali previst skont l-Artikolu 2(2)(b) tal-Protokoll, f’konformità mal-Artikolu 3(1) u r-regoli ta’ implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali.

Artikolu 11 
Applikazzjoni proviżorja

Malli l-partijiet jiffirmaw dan il-Protokoll tibda l-applikazzjoni proviżorja tiegħu qabel jidħol fis-seħħ.

Artikolu 12 
Dħul fis-seħħ

Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ meta l-partijiet ikunu għarrfu lil xulxin li tlestew il-proċeduri meħtieġa.



ANNESS

IL-KUNDIZZJONIJIET BIEX IL-BASTIMENTI TAL-UNJONI JWETTQU ATTIVITAJIET TAS-SAJD SKONT IL-PROTOKOLL LI JISTABBILIXXI L-OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U L-KONTRIBUZZJONI FINANZJARJA PREVISTI FIL-FTEHIM TA’ SĦUBIJA DWAR IS-SAJD SOSTENIBBLI BEJN L-UNJONI EWROPEA U L-GŻEJJER COOK

Kapitolu I

Dispożizzjonijiet Ġenerali

Taqsima 1

Definizzjonijiet

1. “Awtorità kompetenti” tfisser:

(a)fil-każ tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-Unjoni”): Il-Kummissjoni Ewropea;

(b)fil-każ tal-Gżejjer Cook: il-Ministeru tar-Riżorsi tal-Baħar.

2. “Awtorizzazzjoni tas-sajd” tfisser liċenzja jew dritt validu biex jitwettqu attivitajiet tas-sajd għal speċijiet speċifiċi bl-użu ta’ rkaptu speċifiku u fiż-żoni tas-sajd speċifikati, f’konformità mat-termini mogħtija f’dan l-Anness.

3. “Force majeure” tfisser it-telfien jew l-immobilizzazzjoni fit-tul ta’ bastiment minħabba ħsara teknika serja.

4. “Jum ta’ sajd” tfisser meta bastiment tas-sajd bit-tartaruni tal-borża tal-Unjoni iwettaq kwalunkwe sajd matul jum kalendarju, jew f’parti mill-perjodu ta’ 24 siegħa (00:00-24:00) ta’ dak il-jum kalendarju, li matulu bastiment tas-sajd bit-tartaruni tal-borża tal-Unjoni ikun fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook, iżda ma jinkludix jum kalendarju, jew parti mill-jum kalendarju definit bħala “jum mhux ta’ sajd” fl-Appendiċi 1.

Taqsima 2

Kuntatti

1. Qabel ma jibda japplika b’mod proviżorju dan il-Protokoll, il-partijiet għandhom jiskambjaw id-dettalji ta’ kuntatt kollha rilevanti għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll u għandhom jikkomunikawhom lil xulxin kif xieraq.

2. Id-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea għall-Paċifiku għandha tkun ikkupjata fl-iskambji ta’ komunikazzjoni kollha bejn l-awtoritajiet kompetenti definiti fit-Taqsima 1 li huma relatati mal-implimentazzjoni ta’ dan l-Anness.

Taqsima 3

Żoni tas-sajd

1. Il-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd li jkunu ħarġuha l-Gżejjer Cook skont il-Ftehim għandhom ikunu awtorizzati jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook, jiġifieri fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook ħlief għaż-żoni protetti u dawk fejn is-sajd huwa pprojbit. Qabel jibda jiġi applikat b’mod proviżorju l-Ftehim, il-Gżejjer Cook għandhom jibagħtu lill-Unjoni l-koordinati tal-ilmijiet tas-sajd tagħhom u taż-żoni protetti u ta’ dawk li fihom ma jistax isir sajd.

2. Il-Gżejjer Cook għandhom jgħarrfu lill-Unjoni b’kull tibdil fiż-żoni msemmija f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11 tal-Ftehim.

Taqsima 4

Aġent tal-bastiment

Il-bastimenti kollha tal-Unjoni li japplikaw għal awtorizzazzjoni tas-sajd jistgħu jkunu rrappreżentati minn aġent residenti fil-Gżejjer Cook (li jista’ jkun kumpanija jew individwu), u li l-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook tkun ġiet mgħarrfa bih kif xieraq.

Taqsima 5

Bastimenti eliġibbli tal-Unjoni

Biex bastiment tal-Unjoni jkun eliġibbli biex jikseb awtorizzazzjoni tas-sajd, is-sid, il-kaptan u l-bastiment innifsu ma għandhomx ikunu pprojbiti milli jistadu fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook. Dawn iridu jkunu f’qagħda regolari mal-liġijiet tal-Gżejjer Cook u jridu jkunu ssodisfaw kull obbligu preċedenti relatat mal-attivitajiet tas-sajd tagħhom fil-Gżejjer Cook fil-kuntest tal-ftehimiet dwar is-sajd konklużi mal-Unjoni. Barra minn hekk, huma għandhom ikunu konformi mal-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni dwar l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, ikunu mniżżla fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tad-WCPFC, ikunu fir-reġistru tal-bastimenti tajbin għat-tbaħħir tal-Aġenzija tas-Sajd tal-Forum (FFA) u ma jkunux fil-lista tal-bastimenti tas-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (is-sajd IUU) ta’ xi organizzazzjoni reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd (ORĠS).

Kapitolu II

Ġestjoni tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd

Taqsima 1

Perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd

Awtorizzazzjoni tas-sajd hija valida għal sena, u dan il-perjodu jissejjaħ “il-perjodu annwali ta’ validità”. Id-data tal-bidu ta’ dan il-perjodu tikkorrispondi għad-data tal-applikazzjoni proviżorja ta’ dan il-Protokoll. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd sussegwenti kollha għandhom jintemmu fid-data tal-anniversarju tal-Protokoll.

Taqsima 2

Applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tas-sajd

1. Il-bastimenti tal-Unjoni eliġibbli biss, kif iddefiniti fit-Taqsima 4 tal-Kapitolu I ta’ dan l-Anness, jistgħu jiksbu awtorizzazzjoni tas-sajd skont dan il-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarji prevista f’dan il-Ftehim.

2. L-Unjoni għandha tibgħat lill-awtoritajiet kompetenti tal-Gżejjer Cook applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tas-sajd għal kull bastiment tal-Unjoni li jkun jixtieq jistad skont il-Ftehim tal-inqas 20 jum tax-xogħol qabel id-data meta jkunu mistennija jibdew l-attivitajiet tas-sajd. Il-Gżejjer Cook għandhom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa kollha dwar il-proċess tal-liċenzjar lill-Unjoni qabel ma jidħol fis-seħħ il-Protokoll u sussegwentement kull sena.

3. Is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu t-tariffi bil-quddiem dovuti għall-perjodu kollu ta’ validità annwali tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.

4. Qabel l-applikazzjoni proviżorja ta’ dan il-Protokoll, il-Gżejjer Cook għandhom jgħarrfu lill-Unjoni bid-dettalji tal-kontijiet tat-Teżor Pubbliku tal-Gżejjer Cook li fihom iridu jitħallsu t-tariffi li l-bastimenti tal-Unjoni għandhom iħallsu skont il-Ftehim. Is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu l-kostijiet tat-trasferimenti bankarji assoċjati ma’ dawn il-ħlasijiet.

5. Għal kull applikazzjoni tal-bidu għal awtorizzazzjoni tas-sajd, jew wara bidla teknika kbira fil-bastiment ikkonċernat, l-Unjoni għandha tibgħat l-applikazzjoni lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook elettronikament billi tuża l-formola mogħtija, jew permezz tas-sistema elettronika implimentata, mill-Ministeru tar-Riżorsi tal-Baħar u magħha għandha tibgħat id-dokumenti li ġejjin:

(a)evidenza li tħallset it-tariffa bil-quddiem għall-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd;

(b)ritratti riċenti diġitali bil-kulur tal-bastiment (li jkunu ttieħdu sa 12-il xahar qabel), li jkollhom id-data fuqhom u li jkollhom riżoluzzjoni ta’ 72 dpi u jkunu tal-inqas ta’ 1 400 tikka b’1 050 tikka, u li jkunu juru l-ġenb tal-bastiment, inkluż l-isem tiegħu miktub bl-alfabett bażiku Latin tal-ISO;

(c)kopja taċ-ċertifikat tat-tagħmir ta’ sikurezza tal-bastiment;

(d)kopja taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni tal-bastiment;

(e)kopja taċ-ċertifikat ta’ kontroll tal-kundizzjonijiet sanitarji tal-bastiment;

(f)kopja taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni fir-reġistru tal-bastimenti tajbin għat-tbaħħir tal-FFA;

(g)il-pjan tal-istivar.

6. Meta tiġi biex tiġġedded l-awtorizzazzjoni tas-sajd ta’ bastiment li ma jkunux inbidlulu l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu, mal-applikazzjoni għat-tiġdid għandhom jintbagħtu biss l-evidenza li tkun tħallset it-tariffa bil-quddiem, iċ-ċertifikat attwali ta’ reġistrazzjoni fir-Reġistru tal-bastimenti tajbin għat-tbaħħir tal-FFA u l-kopji taċ-ċertifikati mġedda mniżżlin fil-punt 5(c), (d) u (e), jekk ikun hemm.

7. It-tariffa bil-quddiem għandha titħallas ġol-kont tal-bank li jkunu pprovdew l-awtoritajiet tal-Gżejjer Cook.

8. Il-pagamenti għandhom jinkludu l-imposti nazzjonali u lokali kollha minbarra t-taxxi tal-portijiet u l-imposti tas-servizzi.

9. Jekk applikazzjoni ma tkunx kompluta jew ma tkunx tissodisfa mod ieħor il-kundizzjonijiet mogħtija fil-punti 5, 6, 7 u 8 t’hawn fuq, fi żmien sebat ijiem tax-xogħol minn meta jirċievu l-applikazzjoni f’forma elettronika, l-awtoritajiet tal-Gżejjer Cook għandhom jgħarrfu lill-awtorità kompetenti tal-Unjoni, bir-raġunijiet għala l-applikazzjoni qed titqies bħala applikazzjoni mhix kompluta jew li ma tissodisfax mod ieħor il-kundizzjonijiet mogħtija fil-punti 5, 6, 7 u 8.

Taqsima 3

Ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd

1. L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinħareġ mill-Gżejjer Cook fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta jirċievu l-applikazzjoni sħiħa bil-posta elettronika.

2. L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tiġi trażmessa minnufih b’mezzi elettroniċi mill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook lil sid il-vapur u lill-awtorità kompetenti tal-Unjoni. Fl-istess ħin, kopja stampata tal-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tintbagħat lil sid il-vapur.

3. Malli toħroġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd, l-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook għandha tinkludi l-bastiment f’lista ta’ bastimenti tal-Unjoni li huma awtorizzati jistadu fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook. Din il-lista għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-entitajiet kollha tal-monitoraġġ, tal-kontroll u tas-sorveljanza tal-Gżejjer Cook u għad-dispożizzjoni tal-awtorità kompetenti tal-Unjoni.

4. Il-forma stampata tal-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tieħu post dik elettronika malli dan ikun possibbli.

5. L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinħareġ għal bastiment speċifiku u ma għandhiex tkun tista’ tiġi trasferita.

6. L-awtorizzazzjoni tas-sajd (f’forma elettronika jew stampata meta din tkun disponibbli) trid tinżamm abbord il-bastiment il-ħin kollu.

Taqsima 4

Force majeure

1. Meta jkun hemm prova ta’ force majeure u l-Unjoni titlob dan, l-awtorizzazzjoni tas-sajd ta’ bastiment tista’ tiġi sospiża u ttrasferita għal bastiment ieħor eliġibbli li jkollu karatteristiċi simili għall-perjodu ta’ validità li jkun għad fadal tiegħu u li għalih tista’ tinħareġ awtorizzazzjoni tas-sajd ġdida.

2. Awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinħareġ lill-bastiment eliġibbli ġdid f’konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsima 3 u soġġetta għall-issodisfar tal-kundizzjonijiet tal-applikazzjoni kif stabbiliti fit-Taqsima 2, mingħajr ir-rekwiżit ta’ pagament ġdid bil-quddiem.

Taqsima 5

Kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd — it-tariffi u l-pagamenti bil-quddiem

1. L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tinħareġ meta l-ammonti li ġejjin ikunu tħallsu lill-Gżejjer Cook għal kull bastiment tal-Unjoni:

(a)tariffa annwali ta’ pagament bil-quddiem ta’ EUR mija u tnax-il elf u ħames mija (112 500) li għandha tagħti d-dritt lill-bastiment tas-sajd għal ħamsa u għoxrin (25) jum fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook.

(b)kontribuzzjoni annwali speċjali għall-awtorizzazzjoni tas-sajd ta’ EUR tmienja u tletin elf u ħames mija (38 500).

2. Jekk disponibbli, is-sidien tal-vapuri jistgħu jixtru jiem tas-sajd addizzjonali ta’ dawk mixtrija skont il-paragrafu 1(a) fuq talba mill-awtorità kompetenti tal-Unjoni għall-awtoritajiet tal-Gżejjer Cook. Il-prezzijiet li għandhom jitħallsu mis-sidien tal-vapuri għall-jiem addizzjonali għandhom ikunu ta’ EUR tmient elef (8 000) kull jum. Sakemm isir il-pagament sħiħ għall-jiem addizzjonali mis-sid tal-vapur, dak is-sid tal-vapur ikun jista’ juża biss dawk il-jiem mixtrija skont il-paragrafu 1(a).

3. B’kollox, jistgħu jinxtraw massimu ta’ mija u għaxart (110) ijiem ta’ sajd fis-sena mis-sidien tal-bastimenti tal-Unjoni.

Kapitolu III

Monitoraġġ

Taqsima 1

Ġestjoni u monitoraġġ tal-isforz

1. Il-Gżejjer Cook għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet tal-Unjoni meta l-isforz totali tal-bastimenti tal-Unjoni rrappurtati fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook jilħqu s-70 jum ta’ sajd. Malli jirċievu din in-notifika, l-awtoritajiet tal-Unjoni għandhom jgħarrfu minnufih lill-Istati Membri b’dan.

2. Ladarba jintlaħaq il-livell ta’ sforz ta’ 70 jum ta’ sajd, il-Gżejjer Cook għandhom jimmonitorjaw il-livell tal-isforz tal-bastimenti tal-Unjoni u jgħarrfu minnufih lill-awtoritajiet tal-Unjoni meta jintlaħqu l-95 jum ta’ sajd. Malli jirċievu din in-notifika mingħand il-Gżejjer Cook, l-awtoritajiet tal-Unjoni wkoll għandhom jgħarrfu minnufih lill-Istati Membri b’dan.

3. Dan il-monitoraġġ għandu jinkludi d-deċiżjoni meħuda mill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook dwar it-talbiet tal-operatur tal-bastiment għall-jiem ta’ mingħajr sajd. Meta s-sidien tal-bastimenti ma jaqblux mad-deċiżjoni adottata mill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook dwar it-talbiet tagħhom għall-jiem mhux tas-sajd, jistgħu jitolbu lill-awtorità kompetenti tal-Unjoni biex tikkonsulta maċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd tal-Istat tal-Bandiera u/jew ma’ istituzzjonijiet rilevanti oħra bil-għan li tinstab soluzzjoni għat-tilwima.

4. L-użu annwali tal-jiem tas-sajd mill-bastimenti tal-Unjoni għandu jiġi eżaminat mill-ġdid mill-Kumitat Konġunt matul il-laqgħa annwali tiegħu.

Taqsima 2

Ir-reġistrazzjoni tal-qbid u r-rappurtar tiegħu

1. Il-bastimenti tal-Unjoni li huma awtorizzati jistadu fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook skont il-Ftehim għandhom jibagħtu l-informazzjoni dwar il-qabdiet tagħhom lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook kif ġej, sa ma ż-żewġ partijiet ikunu implimentaw sistema elettronika tar-rappurtar tal-qbid (“ERS”).

2. Il-bastimenti tal-Unjoni awtorizzati jistadu fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook għandhom jimlew il-ġurnali tas-sajd reġjonali SPC/FFA tat-tartarun tal-borża disponibbli fuq is-sit web 1 tal-Komunità tal-Paċifiku (SPC) għal kull jum ta’ preżenza fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook. Jekk il-bastimenti ma jaqbdu l-ebda ħuta jew jekk ikunu għaddejjin minn hemm biss fi tranżitu lejn xi mkien ieħor, il-formola xorta waħda trid timtela. Din għandha timtela b’mod ċar u l-kaptan tal-bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jiffirmaha. Il-ġurnali tas-sajd għandhom jintużaw sakemm jiġu implimentati arranġamenti elettroniċi ta’ rappurtar kompatibbli.

3. Meta l-bastimenti tal-Unjoni jkunu fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook, huma għandhom jibagħtu kull sebat ijiem sommarju tal-ġurnali ta’ abbord tas-sajd imsemmi fil-punt 2 lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook billi jużaw il-Mudell Numru 3 (rapport tal-qabda CAT) mogħti fl-Appendiċi 2.

4. Sa fejn għandu x’jaqsam mat-tressiq tal-ġurnal ta’ abbord tas-sajd imsemmi fil-punt 2, il-bastimenti tal-Unjoni għandhom:

(a)fil-każ li jidħlu f’port tad-dħul tal-Gżejjer Cook (Avatui, Arutanga, Tuanganui, Omoka, Tauhunu, Tukao, Yato), jibagħtu l-formola mimlija lill-awtorità kompetenti rispettiva tal-Gżejjer Cook fi żmien ħamest (5) ijiem minn meta jaslu fil-port, jew inkella qabel ma jħallu dak il-port, skont liema minnhom isseħħ l-ewwel. L-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook għandha tagħtihom irċevuta bil-miktub;

(b)jibagħtu l-kopji tal-folji tal-ġurnal ta’ abbord fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta joħorġu miż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook meta joħorġu minn dawn iż-żoni tas-sajd mingħajr ma jgħaddu l-ewwel minn port tad-dħul tal-Gżejjer Cook, u dan għandhom jagħmluh kif ġej;

·bil-posta elettronika, fl-indirizz tal-posta elettronika tal-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook; jew

·Il-verżjoni oriġinali ta’ kull ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandha tintbagħat fi żmien sebat (7) ijiem tax-xogħol minn meta bastiment jidħol għall-ewwel darba f’port wara li jkun ħareġ miż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook.

·Fl-istess waqt iridu jintbagħtu kopji ta’ dawn il-folji tal-ġurnal ta’ abbord lill-istituti xjentifiċi rilevanti: L-IRD (l-Institut de Recherche pour le Développement) jew l-IEO (l-Instituto Español de Oceanografia).

5. Il-kliem “żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook” għandhom jiddaħħlu fil-folji tal-ġurnal ta’ abbord imsemmija hawn fuq għall-perjodi meta l-bastiment ikun jinsab fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook.

6. Iż-żewġ partijiet se jagħmlu ħilithom biex jimplimentaw rappurtar elettroniku u arranġamenti kompatibbli għall-iskambju elettroniku tad-data u l-informazzjoni dwar l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-Unjoni fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook.

7. Ladarba tiġi implimentata s-sistema elettronika tad-dikjarazzjoni tal-qabdiet, din tieħu post għalkollox id-dispożizzjonijiet ta’ reġistrazzjoni deskritti fil-punti 2 sa 4 t’hawn fuq, ħlief jekk ikun hemm xi problemi tekniċi jew ħsarat fis-sistema, f’liema każ id-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet għandhom isiru skont il-punti 2 sa 4 t’hawn fuq.

Taqsima 3

Komunikazzjoni dwar id-dħul fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook u l-ħruġ minnhom

1. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi tat-Taqsima 1 ta’ dan il-Kapitolu, il-bastimenti tal-Unjoni li huma awtorizzati jistadu skont il-Ftehim għandhom javżaw lill-awtorità tal-Gżejjer Cook li huma beħsiebhom jidħlu fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook jew joħorġu minnhom tal-inqas 24 siegħa qabel ma jagħmlu dan.

2. Meta jibagħtu din in-notifika tad-dħul jew tal-ħruġ, il-bastimenti għandhom jibagħtu wkoll informazzjoni dwar l-ammont u l-ispeċijiet ta’ ħut li għandhom fil-qabdiet abbord. Il-bastimenti għandhom jibagħtu wkoll il-pożizzjoni li probabbli jkunu fiha fil-ħin li fih beħsiebhom jidħlu fiż-żoni tas-sajd jew joħorġu minnhom. Dawn in-notifiki għandhom isiru fil-format mogħti fl-Appendiċi 2, il-Mudelli Numru 1 u Numru 2 u għandhom jintbagħtu bil-posta elettronika lill-kuntatti mniżżlin fihom.

Taqsima 4

Ħatt l-art

1. Il-portijiet magħżula għall-ħatt l-art fil-Gżejjer Cook huma l-portijiet ta’ Avatui u Omoka. L-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook tista’ tawtorizza attivitajiet ta’ ħatt l-art f’portijiet magħżula oħra fil-Gżejjer Cook. L-awtorità kompetenti tal-Unjoni għandha tiġi infurmata kif xieraq.

2. Il-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd li jkunu ħarġuha l-Gżejjer Cook u li jkunu jixtiequ jħottu l-art il-qabdiet tagħhom fil-portijiet magħżula tal-Gżejjer Cook għandhom jibagħtu t-tagħrif li ġej lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook tal-inqas 72 siegħa qabel ma jkunu se jagħmlu dan:

a) il-port tal-ħatt l-art;

b) l-isem tal-bastiment tas-sajd li jkun se jħott il-ħut l-art u s-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (l-IRCS) tiegħu;

c) id-data u l-ħin tal-ħatt l-art;

d) il-kwantità ta’ ħut li ser jinħatt l-art, mogħtija f’kilogrammi mqarrba għall-eqreb 100 kilogramma u mqassma skont l-ispeċi;

e) il-preżentazzjoni tal-prodotti.

3. Il-bastimenti jridu jibagħtu d-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art tagħhom lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook sa mhux aktar tard minn 48 siegħa minn meta jitlesta l-ħatt l-art jew inkella qabel ma l-bastiment iħalli l-port, skont liema minnhom isseħħ l-ewwel.

Taqsima 5

Trasbord

1. Il-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd li jkunu ħarġuha l-Gżejjer Cook u li jkunu jixtiequ jittrasbordaw il-qabdiet fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook għandhom jagħmlu dan biss fil-portijiet magħżula tal-Gżejjer Cook kif imsemmi fil-punt 4(a) tat-Taqsima 1 tal-Kapitolu III. Ma jistax isir trasbord fuq il-baħar ’il barra mill-portijiet u kull persuna li tikser din id-dispożizzjoni għandha tkun soġġetta għall-pieni previsti fil-liġijiet tal-Gżejjer Cook.

2. Sid il-bastiment jew l-aġent li jirrappreżenta l-bastiment iridu jibagħtu t-tagħrif li ġej lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook tal-inqas 72 siegħa minn qabel:

a) il-port tat-trasbord fejn se ssir l-operazzjoni;

b) l-isem tal-bastiment tas-sajd donatur u s-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (l-IRCS) tiegħu;

c) l-isem tal-bastiment tas-sajd riċevitur u s-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (l-IRCS) tiegħu;

d) id-data u l-ħin tat-trasbord;

e) il-kwantità ta’ ħut li ser jiġi ttrasbordat, mogħtija f’kilogrammi mqarrba għall-eqreb 100 kilogramma u mqassma skont l-ispeċi;

f) il-preżentazzjoni tal-prodotti.

3. Il-bastimenti tal-Unjoni għandhom jibagħtu d-dikjarazzjonijiet tat-trasbord tagħhom lill-awtoritajiet kompetenti tal-Gżejjer Cook sa mhux aktar tard minn 48 siegħa minn meta jitlesta t-trasbord jew inkella qabel ma l-bastiment donatur iħalli l-port, skont liema minnhom isseħħ l-ewwel.

Taqsima 6

Sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti (VMS)

Mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-Istat tal-bandiera u għall-obbligi tal-bastimenti tal-Unjoni fil-konfront taċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd tal-Istat tal-bandiera tagħhom, kull bastiment tal-Unjoni għandu jkun konformi mas-Sistema ta’ Monitoraġġ tal-Bastimenti tal-FFA (il-VMS tal-FFA) li attwalment tapplika fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook.

Taqsima 7

Osservaturi

1. Il-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd li jkunu ħarġuha l-Gżejjer Cook, meta jkunu qed jistadu fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook għandhom jiżguraw li jkollhom kopertura tal-osservaturi skont il-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni rilevanti tad-WCPFC u skont il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Gżejjer Cook.

2. Il-bastimenti tal-Unjoni għandu jkollhom abbord osservatur awtorizzat mill-Programm tal-Osservaturi Reġjonali tad-WCPFC jew osservatur tal-IATTC awtorizzat permezz tal-Memorandum ta’ Qbil maqbul bejn id-WCPFC u l-IATTC dwar l-approvazzjoni reċiproka tal-osservaturi.

Kapitolu IV

Kontroll

1. Il-bastimenti tal-Unjoni għandhom ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Gżejjer Cook dwar l-attivitajiet tas-sajd, kif ukoll mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni adottati mid-WCPFC.

2. Proċeduri ta’ kontroll:

(a) Il-kaptani tal-bastimenti tal-Unjoni li jkunu qed iwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Cook għandhom jikkoperaw ma’ kull uffiċjal awtorizzat tal-Gżejjer Cook li jkun identifikat kif xieraq li jkun qed iwettaq spezzjonijiet u kontrolli tal-attivitajiet tas-sajd;

(b) Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Gżejjer Cook, it-tlugħ abbord għandu jsir b’tali mod li l-pjattaforma tal-ispezzjoni u l-ispetturi jkunu jistgħu jiġu identifikati bħala uffiċjali awtorizzati tal-Gżejjer Cook;

(c) Il-Gżejjer Cook għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-awtorità kompetenti tal-Unjoni lista tal-pjattaformi kollha tal-ispezzjoni użati għall-ispezzjonijiet fuq il-baħar. Din il-lista għandu jkun fiha tal-inqas dan li ġej:

·l-ismijiet tal-bastimenti tal-għassa tas-sajd (FPVs);

·id-dettalji tal-bastimenti tal-għassa tas-sajd;

·ritratti tal-FPV;

(d) Meta l-Unjoni jew xi korp maħtur minnha jitolbu dan, il-Gżejjer Cook jistgħu jħallu lill-ispetturi tal-Unjoni josservaw l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni, fosthom it-trasbord, matul il-kontrolli li jsiru fuq l-art.

(e) Ladarba spezzjoni tkun tlestiet u l-ispettur ikun iffirma r-rapport tal-ispezzjoni, dan ir-rapport għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-kaptan biex dan ikun jista’ jiffirmah u jżid kwalunkwe kumment li jista’ jkollu dwaru. Din il-firma m’għandhiex tippreġudika d-drittijiet tal-partijiet fil-kuntest ta’ xi proċedura marbuta ma’ allegat ksur. Qabel ma l-ispettur jinżel mill-bastiment, il-kaptan tal-bastiment għandu jingħata kopja tar-rapport tal-ispezzjoni;

(f) l-ispetturi ma għandhomx iqattgħu iżjed ħin abbord il-bastiment milli jkollhom bżonn biex iwettqu dmirijiethom.

3. Il-kaptani tal-bastimenti tal-Unjoni li jkunu qed jittrasbordaw il-ħut jew iħottuh l-art f’port tal-Gżejjer Cook għandhom iħallu lill-uffiċjali awtorizzati tal-Gżejjer Cook jispezzjonaw it-tali attivitajiet u għandhom jiffaċilitawlhom dawn l-ispezzjonijiet.

4. Meta ma jkunx hemm konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti f’dan il-Kapitolu, l-awtorità tal-Gżejjer Cook tirriżerva d-dritt li tissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment li jkun qed iwettaq il-ksur sakemm jitlestew il-formalitajiet u li tapplika l-piena stabbilita fil-leġiżlazzjoni eżistenti tal-Gżejjer Cook. L-Istat Membru tal-bandiera u l-awtorità kompetenti tal-Unjoni għandhom jiġu mgħarrfa b’dan minnufih.

Kapitolu V

Infurzar

1. Sanzjonijiet

(a) In-nuqqas ta’ ħarsien ta’ xi waħda mid-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll, tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd rilevanti jew tal-liġijiet nazzjonali tal-Gżejjer Cook għandu jkun soġġett għall-pieni stabbiliti fil-liġijiet nazzjonali tal-Gżejjer Cook.

(b) L-Istat Membru tal-bandiera u l-awtorità kompetenti tal-Unjoni għandhom jiġu mgħarrfa minnufih u bis-sħiħ b’kull sanzjoni applikata u bil-fatti rilevanti kollha marbutin mal-każ.

(c) Meta s-sanzjoni tieħu l-għamla ta’ sospensjoni jew revoka tal-awtorizzazzjoni tas-sajd, matul il-perjodu li jkun għad fadal li għalih tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni, l-awtorità kompetenti tal-Unjoni tista’ titlob awtorizzazzjoni tas-sajd oħra li kieku kienet tkun applikabbli, għal bastiment ta’ sid ieħor.

2. Arrest u detenzjoni ta’ bastimenti tal-Unjoni

(a) Il-Gżejjer Cook għandhom jgħarrfu lill-Unjoni u lill-Istat Membru tal-bandiera minnufih bl-arrest u/jew bid-detenzjoni ta’ kwalunkwe bastiment tas-sajd li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-Ftehim.

(b) Il-Gżejjer Cook għandhom jibagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-awtorità kompetenti tal-Unjoni u lill-Istat Membru tal-bandiera fi żmien 48-il siegħa mill-arrest u/jew mid-detenzjoni u jispjegawlhom fid-dettall iċ-ċirkustanzi u r-raġunijiet li wasslu għal dan l-arrest u/jew għal din id-detenzjoni.

3. Il-proċedura għall-iskambju tal-informazzjoni fil-każ ta’ arrest u/jew ta’ detenzjoni

(a) Filwaqt li jitħarsu l-iskadenzi u l-proċedimenti ġudizzjarji previsti fil-liġijiet nazzjonali tal-Gżejjer Cook b’rabta mal-arrest u/jew mad-detenzjoni, malli tasal l-informazzjoni t’hawn fuq għandha ssir laqgħa ta’ konsultazzjoni bejn ir-rappreżentanti tal-awtorità kompetenti tal-Unjoni u dawk tal-Gżejjer Cook, li għaliha jista’ jkun li jattendi wkoll rappreżentant tal-Istat Membru kkonċernat.

(b) Matul il-laqgħa ta’ konsultazzjoni, il-partijiet għandhom jgħaddu lil xulxin kull dokument u/jew tagħrif rilevanti li jista’ jgħin biex jiġu ċċarati l-fatti. Sid il-bastiment, jew l-aġent tiegħu, għandu jiġi mgħarraf bl-eżitu tal-laqgħa u b’kull miżura li toħroġ mill-arrest u/jew mid-detenzjoni.

4. Soluzzjoni għall-arrest u/jew għad-detenzjoni

(a) Għandhom isiru sforzi raġonevoli biex l-allegat ksur jissolva b’mod amikevoli.

(b) F’każ li l-kwistjoni tissolva, l-ammont li għandu jitħallas għandu jiġi stabbilit billi wieħed jirreferi għal-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Gżejjer Cook. Jekk il-ksur allegat ma jkunx jista’ jissolva, għandhom jinbdew il-proċedimenti ġudizzjarji.

(c) Il-bastiment tal-Unjoni għandu jiġi rrilaxxat u l-kaptan tiegħu jinħeles hekk kif ikunu ġew issodisfati l-obbligi li jkunu ġejjin mis-soluzzjoni amikevoli u jkunu tlestew il-proċedimenti ġudizzjarji.

5. L-awtorità kompetenti tal-Unjoni għandha tinżamm infurmata bi kwalunkwe proċediment li jkun inbeda u bi kwalunkwe piena li tkun ġiet imposta.

Kapitolu VI

Koperazzjoni fil-ġlieda kontra s-sajd IUU

1. Sabiex jissaħħu l-monitoraġġ tas-sajd u l-ġlieda kontra s-sajd IUU, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni se jagħmlu ħilithom biex jirrappurtaw il-preżenza ta’ xi bastiment ieħor tas-sajd fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook.

2. Meta l-kaptan ta’ bastiment tas-sajd tal-Unjoni jinnota bastiment tas-sajd iwettaq attivitajiet suspettati li huma attivitajiet tas-sajd IUU, huwa jiġbor kemm jista’ jkun informazzjoni dwar dak il-bastiment u dwar l-attività tiegħu x’ħin jilmħu. Ir-rapporti tal-osservazzjonijiet għandhom jintbagħtu minnufih lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook u kopja tagħhom għandha tintbagħat liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (iċ-ĊMS) tal-Istat tal-bandiera.

3. L-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook se tibgħat lill-Unjoni, malajr kemm jista’ jkun, kull rapport tal-osservazzjoni li jkollha dwar bastimenti tas-sajd li jkunu qed iwettqu attivitajiet suspettati li huma attivitajiet tas-sajd IUU fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook.



APPENDIĊI 1

Jiem tal-bastiment

Kalkolu ta’ jiem ta’ sajd u ta’ jiem mhux ta’ sajd

1)Jiem ta’ sajd: Meta bastiment tas-sajd bit-tartaruni tal-borża tal-Unjoni iwettaq kwalunkwe sajd matul jum kalendarju, jew parti mill-perjodu ta’ 24 siegħa (00:00-24:00) ta’ dak il-jum kalendarju, li matulu bastiment tas-sajd bit-tartaruni tal-borża tal-Unjoni fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook, iżda ma jinkludix jum kalendarju, jew parti mill-jum kalendarju definit bħala “jum mhux ta’ sajd”.

2) Kalkolu ta’ jum ta’ sajd:

a) Jekk bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża jirrapporta matul kwalunkwe jum ta’ sajd mill-pożizzjonijiet fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook, dak il-jum ta’ sajd għandu jiġi allokat f’konformità mal-ħinijiet attwali li l-bastiment għamel fl-ilmijiet tal-Gżejjer Cook.

b) Meta bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża jirrapporta li jkun fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook għall-perjodu kollu (00:00-24:00) ta’ jum kalendarju:

i) dak il-jum kalendarju (kollu) għandu jingħadd bħala jum ta’ sajd jekk tkun twettqet kwalunkwe attività tas-sajd matul dak il-jum kalendarju;

ii) dak il-jum kalendarju (kollu) ma għandux jingħadd bħala jum ta’ sajd jekk il-bastiment jikkonforma mar-rekwiżiti ta’ jum mhux ta’ sajd fil-paragrafi 3 sa 6 ta’ dan l-Appendiċi

c) Meta bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża jirrapporta li jkun fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook għal inqas mill-perjodu kollu (00:00-24:00) ta’ jum kalendarju:

i) dik il-parti tal-jum kalendarju għandha tingħadd bħala parti minn jum ta’ sajd jekk tkun twettqet kwalunkwe attività tas-sajd fiż-żona matul dak il-perjodu;

ii) dik il-parti tal-jum kalendarju ma għandhiex tingħadd bħala jum ta’ sajd jekk il-bastiment jikkonforma mar-rekwiżiti ta’ jum mhux ta’ sajd fil-paragrafi 3 sa 6 ta’ dan l-Appendiċi

d) Ma għandu jkun hemm l-ebda tnaqqas fil-jiem ta’ sajd fir-rigward ta’ kwalunkwe perjodu li bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża jkun għamel fil-port tal-Gżejjer Cook.

3) Jum mhux ta’ sajd (NFD): Għall-bastimenti liċenzjati, kwalunkwe jum jew parti minn jum fl-ilmijiet tas-sajd għandhom jingħaddu bħala jum mhux ta’ sajd fejn ma tkun twettqet l-ebda attività tas-sajd f’dak il-jum għal kwalunkwe waħda mir-raġunijiet stabbiliti fil-paragrafu 5.

4) Il-bastimenti liċenzjati tal-Unjoni jridu jissottomettu t-talbiet tal-NFD u jissottomettuhom lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook. Kull talba tal-NFD jrid ikollha:

a. l-isem tal-bastiment

b. Is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (l-IRCS)

c. Id-data, il-ħin u l-pożizzjoni (LT/LG) tad-dħul fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook

d. Id-data, il-ħin u l-pożizzjoni (LT/LG) tal-ħruġ mill-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook

e. Id-data, il-ħin u l-pożizzjoni (LT/LG) tal-waqfien tal-attività tas-sajd

f. Id-data, il-ħin u l-pożizzjoni (LT/LG) tal-bidu mill-ġdid tal-attività tas-sajd

g. Raġuni speċifika għall-NFD kif deskritta fil-paragrafu 5.

5) Raġunijiet speċifiċi għan-nuqqas ta’ twettiq ta’ attivitajiet tas-sajd:

a) Tranżitu 2 : Jiġi kkwalifikat biss bħala jum mhux ta’ sajd jekk tkun intbagħtet notifika preċedenti lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook li l-bastiment se jkun qiegħed fi tranżitu, filwaqt li tiġi speċifikata d-destinazzjoni tat-tranżitu, il-punt tad-dħul u l-punt tal-ħruġ.

b) Tranżitu ta’ qabda sħiħa2: Jiġi kkwalifikat biss bħala jum mhux ta’ sajd jekk tkun intbagħtet notifika preċedenti lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook li l-bastiment waqqaf l-attivitajiet tas-sajd. Jekk l-attivitajiet tas-sajd ikunu waqfu, l-irkaptu tas-sajd kollu jrid jiġi stivat, u jenħtieġ li l-bastiment ikompli jżomm rotta dritta u veloċità stabbli lejn id-destinazzjoni tal-port. Jenħtieġ li n-notifika tal-waqfien tas-sajd tinkludi:

i) L-isem tal-bastiment

ii) Is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (l-IRCS)

iii) Il-pożizzjoni attwali (LT/LG)

iv) L-isem tad-destinazzjoni tal-Port.

c) Temp ħażin: Jikkwalifika biss bħala jum mhux ta’ sajd jekk il-bastiment ma jkunx kapaċi jagħmel kalata jew kwalunkwe attività tas-sajd oħra matul il-perjodu ta’ 24 siegħa. Il-kaptan tal-bastiment irid jispeċifika r-raġuni għal temp ħażin:

i) irjieħ qawwija (skala ... )

ii) ibħra qawwija

iii) relatati mal-kurrent

d) L-użu jew l-irkupru tal-FADs: Jikkwalifika biss bħala jum mhux ta’ sajd jekk ma tkun twettqet l-ebda attività tas-sajd matul il-perjodu ta’ 24 siegħa, soġġett għal verifika kontra r-rapport tal-osservatur.

e) Bunkering: Jikkwalifika biss bħala jum mhux ta’ sajd jekk ma tkun twettqet l-ebda attività tas-sajd matul il-perjodu ta’ 24 siegħa, soġġett għal verifika kontra r-rapport tal-osservatur.

f) Is-servizz ta’ manutenzjoni fuq ix-xibka: Jikkwalifika biss bħala jum mhux ta’ sajd jekk il-bastiment ikun qed jagħmel biss servizz ta’ manutenzjoni fuq ix-xibka(xbieki) matul il-perjodu ta’ 24 siegħa.

g) Kalata ta’ tindif tax-xibka (fuq prova): Jikkwalifika biss bħala jum mhux ta’ sajd jekk ma tkun twettqet l-ebda attività tas-sajd matul il-perjodu ta’ 24 siegħa, ix-xibka tkun f’linja dritta u mingħajr il-vajjina mwaħħla, soġġett għal verifika kontra r-rapport tal-osservatur.

h) Ħsarat: Jikkwalifika biss bħala jum mhux ta’ sajd jekk il-bastiment ikun ġralu l-ħsara u ma tkun twettqet l-ebda attività tas-sajd matul il-perjodu ta’ 24 siegħa, u l-ħsarat jipprevjenu lill-bastiment mis-sajd.

i) Emerġenza: Jikkwalifika biss bħala jum mhux ta’ sajd jekk ma tkun twettqet l-ebda attività tas-sajd matul il-perjodu ta’ 24 siegħa, soġġett għal verifika kontra r-rapport tal-osservatur, u l-emerġenza tinvolvi: (i) is-saħħa u s-sikurezza tal-ekwipaġġ; (ii) is-sikurezza tal-bastiment.

j) Tfittxija u Salvataġġ: Jikkwalifika biss bħala jum mhux ta’ sajd soġġett għal verifika kontra r-rapport tal-osservatur u mill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook. Jekk it-tfittxija u s-salvataġġ iwasslu lill-bastiment jirritorna lejn il-port, il-Kaptan jeħtieġ li jinforma minn qabel lill-awtorità kompetenti tal-Gżejjer Cook, billi jispeċifika:

i) Il-pożizzjoni tal-bastiment;

ii) Id-destinazzjoni tal-port.

Il-bastiment li jkun qed ibaħħar għall-port għandu jiżgura dawn li ġejjin:

i) L-irkaptu tas-sajd kollu huwa stivat;

ii) Il-bastiment jipproċedi direttament mill-pożizzjoni tiegħu għad-destinazzjoni tal-port; u

iii) Il-bastiment iżomm rotta dritta u veloċità stabbli.

Jekk titwettaq kwalunkwe attività tas-sajd mar-ritorn tal-bastiment lejn il-port, jew jekk kwalunkwe mir-rekwiżiti ta’ hawn fuq ma jiġix rispettat, allura l-jiem kollha tal-vjaġġ tar-ritorn jiġu trattati bħala jiem ta’ sajd.

6) Ir-rapporti kollha għandhom jintbagħtu lill-awtorità kompetenti permezz tal-indirizz elettroniku li ġej: licensing@mmr.gov.ck .



APPENDIĊI 2

Mudelli tal-format ta’ komunikazzjoni tar-rapporti

1. Rapport tad-dħul (COE) 3  

Kontenut

Trażmissjoni

Id-destinazzjoni tal-messaġġ

Il-kodiċi tal-azzjoni

COE

L-isem tal-bastiment

L-IRCS

Il-pożizzjoni tad-dħul

LT/LG

Id-data u l-ħin tad-dħul (f’UTC)

JJ/XX/SSSS — SS:MM

Il-kwantità ta’ ħut abbord (f’Mt) imqassam skont l-ispeċi:

Tonn isfar (YFT)

(f’tunnellati)

Tonn obeż (BET)

(f’tunnellati)

Palamit (SKJ)

(f’tunnellati)

Tip ta’ ħut ieħor (speċifika liema hu)

(f’tunnellati)

2. Rapport tal-ħruġ (COX) 4

Kontenut

Trażmissjoni

Id-destinazzjoni tal-messaġġ

Il-kodiċi tal-azzjoni

COX

L-isem tal-bastiment

L-IRCS

Il-pożizzjoni tal-ħruġ

LT/LG

Id-data u l-ħin tal-ħruġ (f’UTC)

JJ/XX/SSSS — SS:MM

Il-kwantità ta’ ħut abbord (f’Mt) imqassam skont l-ispeċi:

Tonn isfar (YFT)

(f’tunnellati)

Tonn obeż (BET)

(f’tunnellati)

Palamit (SKJ)

(f’tunnellati)

Tip ta’ ħut ieħor (speċifika liema hu)

(f’tunnellati)

3. Format tar-rapport tal-qabdiet (CAT) ladarba l-bastiment ikun jinsab fiż-żoni tas-sajd fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook 5 .

Kontenut

Trażmissjoni

Id-destinazzjoni tal-messaġġ

Il-kodiċi tal-azzjoni

CAT

L-isem tal-bastiment

L-IRCS

Id-data u l-ħin tar-rapport (f’UTC)

JJ/XX/SSSS — SS:MM

Il-kwantità ta’ ħut abbord (f’Mt) imqassam skont l-ispeċi:

Tonn isfar (YFT)

(f’tunnellati)

Tonn obeż (BET)

(f’tunnellati)

Palamit (SKJ)

(f’tunnellati)

Tip ta’ ħut ieħor (speċifika liema hu)

(f’tunnellati)

Għadd ta’ kalati li ntefgħu mill-aħħar rapport

Ir-rapporti kollha għandhom jintbagħtu lill-awtorità kompetenti permezz tal-indirizz elettroniku li ġej: licensing@mmr.gov.ck  

ANNESS II

 
PROĊEDURA BIEX JIĠU APPROVATI L-EMENDI TAL-PROTOKOLL LI L-KUMITAT KONĠUNT GĦANDU JADOTTA

Meta l-Kumitat Konġunt jintalab jadotta emendi għall-Protokoll skont l-Artikolu 6(3) tal-Ftehim ta’ Sħubija, u skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapprova l-modifiki proposti f’isem l-Unjoni bil-kundizzjonijiet li ġejjin.

1)    Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-approvazzjoni li ssir f’isem l-Unjoni:

(a)    tkun konformi mal-objettivi tal-politika komuni tas-sajd;

(b)    tkun konsistenti mar-regoli rilevanti adottati mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd u tkun tqis il-ġestjoni konġunta min-naħa tal-Istati kostali;

(c)    tkun tqis l-aħħar informazzjoni statistika, bijoloġika u ta’ tip ieħor rilevanti mibgħuta lill-Kummissjoni.

2)    Qabel ma tapprova l-emendi proposti f’isem l-Unjoni, il-Kummissjoni għandha tressaqhom lill-Kunsill biżżejjed żmien qabel il-laqgħa rilevanti tal-Kumitat Konġunt.

3)    Il-Kunsill għandu jevalwa l-konformità tal-emendi proposti mal-kriterji ddefiniti fil-punt 1 ta’ dan l-Anness.

4)    Il-Kummissjoni għandha tapprova l-emendi proposti f’isem l-Unjoni, dment li għadd ta’ Stati Membri li jkun daqs minoranza li timblokka lill-Kunsill, f’konformità mal-Artikolu 16(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, ma joġġezzjonawx għalihom. F’każ li jkun hemm it-tali minoranza li timblokka, il-Kummissjoni għandha tirrifjuta l-emendi proposti f’isem l-UE.

5)    Jekk, matul laqgħat ulterjuri tal-Kumitat Konġunt, inkluż fuq il-post, ikun impossibbli li jintlaħaq ftehim, il-kwistjoni għandha terġa’ titressaq lill-Kunsill, f’konformità mal-proċedura stabbilita fil-punti 2 sa 4, sabiex il-pożizzjoni tal-Unjoni tkun tista’ tqis l-elementi ġodda.

6)    Il-Kummissjoni mistiedna biex, fi żmien debitu, tieħu kull pass meħtieġ bħala segwitu għad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, inkluż, fejn xieraq, il-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni rilevanti f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-preżentazzjoni ta’ kwalunkwe proposta xierqa għall-implimentazzjoni ta’ dik id-deċiżjoni.

Fir-rigward ta’ kwistjonijiet oħrajn li ma jirrigwardawx emendi tal-Protokoll f’konformità mal-Artikolu 6 tal-Ftehim ta’ Sħubija, il-pożizzjoni li l-Unjoni għandha tieħu fil-Kumitat Konġunt għandha tiġi stabbilita f’konformità mat-Trattati u skont il-prattiki ta’ ħidma stabbiliti.

(1)     https://oceanfish.spc.int/en/data-collection/241-data-collection-forms  
(2)    L-irkapti tas-sajd kollha tal-bastiment għandhom jiġu stivati b’mod li ma jkunux faċilment disponibbli għas-sajd; partikolarment, it-tanguni jridu jitbaxxew kemm jista’ jkun sabiex il-bastiment ma jkunx jista’ jintuża għas-sajd, iżda b’tali mod li l-iskiff ikun aċċessibbli għall-użu f’sitwazzjoni ta’ emerġenza; il-ħelikopter, jekk ikun hemm, irid ikun marbut; u l-istess għal-laneċ. Il-bastiment iżomm rotta dritta u veloċità stabbli. Jekk titwettaq kwalunkwe attività tas-sajd, jew jekk kwalunkwe mir-rekwiżiti ta’ hawn fuq ma tiġix rispettata, allura l-jiem kollha tat-tranżitu jiġu ttrattati bħala jiem ta’ sajd.
(3)    Dan jintbagħat erbgħa u għoxrin (24) siegħa qabel ma l-bastiment jidħol fiż-żoni tas-sajd li jkunu jinsabu fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook.
(4)    Dan jintbagħat erbgħa u għoxrin (24) siegħa qabel ma l-bastiment joħroġ miż-żoni tas-sajd li jkunu jinsabu fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook.
(5)    Dan jintbagħat kull ġimgħa wara li l-bastiment jidħol fiż-żoni tas-sajd li jkunu jinsabu fl-ilmijiet tas-sajd tal-Gżejjer Cook.
Top