Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0119

Proposta emendata għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkonċerna l-assigurazzjoni tal-ħajja dwar il-bidu u l-insegwiment tan-negozju ta’ l-Assigurazzjoni u r-Rijassigurazzjoni (Solvenza II) (riformulazzjoni)

/* KUMM/2008/0119 finali - COD 2007/0143 */

52008PC0119




MT

Brussel 26.2.2008

KUMM(2008) 119 finali

2007/0143 (COD)

Proposta emendata għal

DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li tikkonċerna l-assigurazzjoni tal-ħajja dwar il-bidu u l-insegwiment tan-negozju ta’ l-Assigurazzjoni u r-Rijassigurazzjoni

(SOLVENZA II)

(riformulazzjoni)

(preżentat mill-Kummissjoni b’mod konformi ma’ l-Artikolu 250 (2) tat-Trattat KE)

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

1. Kummenti ġenerali

Fl-10 ta’ Lulju 2007, il-Kummissjoni adottat il-Proposta COM (2007) 361 (il-Proposta tad-Direttiva tas-Solvenza II). Din il-proposta tikkonsisti f’riformulazzjoni ta’ 13-il Direttiva eżistenti fis-settur ta’ l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni u d-dispożizzjonijiet ġodda tas-solvenza (dawk imsejħa Solvenza II).

Fl-istess waqt, id-Direttiva 2007/44/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE u d-Direttivi 2002/83/KE, 2004/39/KE, 2005/68/KE u 2006/48/KE, fir-rigward tar-regoli ta' proċedura u l-kriterji ta' evalwazzjoni għall-evalwazzjoni [valutazzjoni] prudenzjali ta' akkwisti [akkwiżizzjonijiet] u żidiet fil-holdings fis-settur finanzjarju [1] ġiet ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali u daħlet fis-seħħ fil-21 ta’ Settembru 2007, jiġifieri wara d-data li fiha l-proposta tar-riformulazzjoni tressqet quddiem l-awtorità leġiżlattiva. Id-Direttiva 2007/44/KE daħħlet tibdiliet f’xi Artikoli tad-Direttivi 92/49/KEE, 2002/83/KE u 2005/68/EC. B'riżultat ta' dan, inħolqu diskrepanzi ċari bejn it-testi tad-Direttivi 92/49/KEE, 2002/83/KE u 2005/68/KE u l-partijiet korrispondenti tal-parti tar-riformulazzjoni tal-Proposta tad-Direttiva tas-Solvenza II.

Barraminhekk, f’Diċembru 2007, intlaħaq ftehim politiku fil-Kunsill u l-Parlament Ewropew dwar dak imsejjaħ ir-Regolament Ruma I li jitratta l-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali. Dan jaffettwa d-dispożizzjonijiet dwar il-liġi applikabbli u l-kundizzjonijiet tal-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni diretti fil-parti tar-riformulazzjoni tal-Proposta tad-Direttiva tas-Solvenza II.

Fid-dawl ta’ dan il-Kummissjoni ddeċidiet li taddotta l-proposta emendata għall-Proposta tad-Direttiva tas-Solvenza II adottata f'Lulju 2007.

2. Approċċ Leġiżlattiv u Bażi Ġuridika:

a) Approċċ leġiżlattiv

L-14-il Direttiva li ġejjin, fil-qasam ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja u mhux tal-ħajja, tar-rijassigurazzjoni, tal-gruppi ta' l-assigurazzjoni u ta' stralċ kienu rriformulati f'test uniku permezz ta' l-emendi li għandhom isiru f'Solvenza II:

· Id-Direttiva tal-Kunsill 64/225/KEE tal-25 ta’ Frar 1964 dwar it-tneħħija ta’ restrizzjonijiet fuq il-libertà ta’ stabbiliment u l-libertà li jkunu pprovduti servizzi fir-rigward tar-rijassigurazzjoni u tar-retroċessjoni [2];

· L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill ta’ l-24 ta’ Lulju 1973 dwar il-koordinament ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrigwardaw il-bidu u t-twettiq tan-negozju ta’ l-assigurazzjoni diretta barra mill-assigurazzjoni tal-ħajja [3],

· Id-Direttiva tal-Kunsill 73/240/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1973 li tabolixxi restrizzjonijiet fuq il-libertà ta' stabbiliment fin-negozju ta' assigurazzjoni diretta apparti minn assigurazzjoni tal-ħajja [4];

· Id-Direttiva tal-Kunsill 76/580/KEE tad-29 ta’ Ġunju 1976 li temenda d-Direttiva 73/239/KEE dwar il-koordinament ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward il-bidu u t-twettiq tan-negozju ta’ assigurazzjoni diretta ta’ xorta oħra minn assigurazzjoni tal-ħajja [5];

· Id-Direttiva tal-Kunsill 78/473/KEE tat-30 ta’ Mejju 1978 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu ma’ koassigurazzjoni Komunitarja [6];

· Id-Direttiva tal-Kunsill 84/641/KEE ta’ l-10 ta’ Diċembru 1984 li temenda, b'mod partikolari fir-rigward ta’ assistenza turistika, l-Ewwel Direttiva (73/239/KEE) dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x'jaqsmu mal-bidu u l-eżerċizzju tal-kummerċ ta’ assigurazzjoni diretta barra minn assigurazzjoni tal-ħajja [7];

· Id-Direttiva tal-Kunsill 87/344/KEE tat-22 ta' Ġunju 1987 dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-assigurazzjoni għall-ispejjeż legali [8];

· It-Tieni Direttiva tal-Kunsill 88/357/EEC tat-22 ta’ Ġunju 1988 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu ma’ assigurazzjoni diretta ta’ xorta oħra minn assigurazzjoni tal-ħajja u li jistipulaw id-dispożizzjonijiet li jiffaċilitaw l-eżerċizzju effettiv tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi u li temenda d-Direttiva 73/239/KEE [9];

· Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE tat-18 ta’ Ġunju 1992 dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu ma’ assigurazzjoni diretta barra minn assigurazzjoni tal-ħajja u temenda d-Direttivi 73/239/KEE u 88/357/KEE (it-tielet Direttiva dwar assigurazzjoni mhux tal-ħajja) [10];

· Id-Direttiva 98/78/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ottubru 1998 dwar is-superviżjoni supplimentari ta’ intrapriżi [impriżi] ta’ l-assigurazzjoni u ta’ grupp ta’ assigurazzjoni [11];

· Id-Direttiva 2001/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Marzu 2001 fuq ir-rijorganizzazzjoni u l-istralċ ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni [12];

· Id-Direttiva 2002/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Novembru 2002 li tikkonċerna l-assigurazzjoni fuq il-ħajja [13];

· Id-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Novembru 2005 dwar ir-rijassigurazzjoni [14].

· Id-Direttiva 2007/44/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE u d-Direttivi 2002/83/KE, 2004/39/KE, 2005/68/KE u 2006/48/KE, fir-rigward tar-regoli ta' proċedura u l-kriterji ta' evalwazzjoni għall-evalwazzjoni [valutazzjoni] prudenzjali ta' akkwisti [akkwiżizzjonijiet] u żidiet fil-holdings fis-settur finanzjarju [15].

Peress li l-kitba mill-ġdid tad-Direttivi eżistenti kienet tmur lilhinn mir-riformulazzjoni, din l-istess riformulazzjoni ssegwi l-istruttura tad-Direttivi ta' rijassigurazzjoni eżistenti. Id-dispożizzjonijiet il-ġodda ta' Solvenza II jinsabu f'Kapitoli u Titoli differenti ta' l-abbozz tad-Direttiva u huma bil-griż. Ma saru l-ebda emendi sostantivi lid-Direttivi eżistenti li ġew riformulati, ħlief emendi li huma meħtieġa għall-introduzzjoni tas-sistema l-ġdida tas-solvenza.

Il-proposta tapplika t-‘teknika tar-riformulazzjoni’ (il-Ftehim Interistituzzjonali 2002/C 77/01) li tippermetti emendi sostantivi għal-leġiżlazzjoni eżistenti mingħajr il-ħtieġa ta' direttiva separata ta' emenda. Ir-riformulazzjoni tnaqqas il-kumplessità u tagħmel il-leġiżlazzjoni ta’ l-UE aktar aċċessibbli u komprensibbli. Saru emendi ta’ natura mhux sostantiva fuq bosta dispożizzjonijiet tad-Direttivi eżistenti, biex tittejjeb l-istruttura u l-leġibbiltà tad-Direttivi. L-Artikoli jew partijiet mill-Artikoli li huma sorpassati ġew imħassra. L-emendi kollha huma mmarkati b'mod ċar fit-test.

Id-dispożizzjonijiet il-ġodda dwar is-solvenza huma msejsa fuq prinċipji u jsegwu l-istruttura tal-livell 4 ta' l-istruttura għas-servizzi finanzjarji Lamfalussy. Il-prinċipji ser jiġu żviluppati aktar permezz ta' miżuri ta' implimentazzjoni. L-istruttura l-ġdida Lamfalussy tippermetti lis-sistema l-ġdida ta' solvenza, tieħu konjizzjoni ta' l-iżviluppi tas-suq u teknoloġiċi fil-ġejjieni, kif ukoll żviluppi internazzjonali fil-kontabilità u r-regolamentazzjoni tar-(rij)assigurazzjoni.

b) Il-Bażi Ġuridika

Il-proposta hija msejsa fuq l-Artikoli 47(2) u 55 tat-Trattat, li jikkostitwixxu l-bażi ġuridika għall-adozzjoni ta' miżuri Komunitarji għal suq intern fis-servizzi finanzjarji. L-istrument magħżul huwa d-Direttiva peress li dan huwa l-aktar strument adattat għall-ksib ta' l-għanijiet. Id-dispożizzjonijiet il-ġodda li qed jiġu proposti ma jeċċedux dak li huwa meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet.

3. L-ambitu ta' l-applikazzjoni

L-ambitu ta' l-applikazzjoni tad-Direttivi preżenti ma nbidilx. Il-proposta għalhekk tapplika għall-impriżi kollha ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja u mhux tal-ħajja u għall-impriżi ta' rijassigurazzjoni. Madankollu, l-esklużjoni preżenti ta' l-impriżi żgħar reċiproċi ġie estiż għall-impriżi żgħar kollha ta' l-assigurazzjoni definiti bl-Artikolu 4, indipendentament mill-forma legali tagħhom. Id-Direttiva ma tapplikax għall-fondi ta' pensjonijiet koperti bid-Direttiva 2003/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Ġunju 2003 [16] dwar l-attivitajiet u s-superviżjoni ta’ istituzzjonijiet għall-provvista ta’ irtirar okkupazzjonali. Din id-Direttiva ser tiġi reveduta fl-2008. Dakinhar, il-Kummissjoni ser teżamina jekk għandhomx u kif jistgħu jiġu żviluppati r-rekwiżiti tas-solvenza għall-fondi tal-pensjonijiet. Bl-istess mod, id-Direttiva ma tbiddilx is-sistema applikabbli għall-konglomerati finanzjarji. Madankollu, kwalunkwe kwistjoni identifikata għandha tiġi indirizzata matul ir-reviżjoni tad-Direttiva dwar il-Konglomerati (2002/87/KE) fl-2008.

4. Kummenti dwar l-Artikoli

Il-kummenti jirrelataw biss ma' l-Artikoli l-ġodda li jkunu ġew emendati bħala konsegwenza ta' l-introduzzjoni tar-regoli l-ġodda ta' solvenza kif ukoll dawk dwar il-bidliet imdaħħla bil-proposta emendata meta mqabbla mal-Proposta tad-Direttiva tas-Solvenza II adottata fl-10 ta’ Lulju 2007.

Solvenza II

1. Ir-Rekwiżiti Kwalitattivi u s-Superviżjoni

Ir-rekwiżiti kwalitattivi u r-regoli ta' superviżjoni applikabbli għall-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni ("Pilastru II" tal-qafas ta' Solvenza II) huma stabbiliti f'żewġ taqsimiet, L-Awtoritajiet Superviżorji u Regoli Ġenerali u s-Sistema ta' Governanza.

L-Awtoritajiet Superviżorji u r-Regoli Ġenerali – Artikoli 27-38

L-għan ewlieni tas-superviżjoni - Artikolu 27

L-għan ewlieni tar-regolamentazzjoni tar-(rij)assigurazzjoni u tas-superviżjoni huwa l-ħarsien tat-titolari tal-polza. Għanijiet oħra, bħall-istabbiltà finanzjarja u s-swieq ekwi u stabbli għandhom ukoll jiġu kkunsidrati, iżda m'għandhomx jieħdu mill-importanza ta' l-għan ewlieni.

Prinċipji ġenerali tas-superviżjoni – Artikolu 28

Is-superviżjoni għandha tissejjes fuq approċċ prospettiv ibbażat fuq ir-riskju. Solvenza II għalhekk jadotta approċċ imsejjes fuq ir-riskju li jippermetti sistema li tirrifletti l-profil veraċi tar-riskju ta' l-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni. Dik is-sistema għandha tkun imsejsa fuq prinċipji ekonomiċi sodi u għandha tagħmel l-aħjar użu mill-informazzjoni pprovvduta mis-swieq finanzjarji.

Ingħatat attenzjoni partikolari biex jiġi żgurat li s-sistema l-ġdida tas-solvenza ma tkunx ta' piż żejjed għall-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni żgħar u ta' daqs medju. Għaldaqstant il-prinċipju tas-sussidjarjetà li japplika għall-prinċipji kollha ta' din id-Direttiva, huwa importanti ħafna u relevanti b'mod partikolari għall-applikazzjoni tar-rekwiżiti kwantitattivi u kwalitattivi tas-sistema ta' solvenza u r-regoli dwar is-superviżjoni. Il-prinċipji ser jiġu speċifikat fil-miżuri ta' implimentazzjoni.

Trasparenza u żamma tar-responsabbiltà – Artikolu 30

It-trasparenza u ż-żamma tar-responsabbiltà jikkontribwixxu għall-leġittimità u l-integrità ta' l-awtoritajiet superviżorji u l-kredibbiltà tas-sistema superviżorja. Dan l-Artikolu għalhekk jistipula li l-awtoritajiet superviżorji għandhom jeżegwixxu l-kompiti tagħhom b'mod trasparenti u jagħtu rendikont ta' l-istess. Il-pubbliċità ġġib magħha t-trasparenza u tippermetti paragun sinifikanti ta' l-approċċi adottati mill-Istati Membri. Aspett importanti tat-trasparenza u ż-żamma tar-responsabbiltà huwa l-provvediment ta' proċeduri trasparenti għall-ħatra u t-tkeċċija tal-membri tal-bord jew tal-korp maniġerjali ta' l-awtoritajiet superviżorji.

Is-setgħat superviżorji – Artikolu 34

Biex tkun żgurata l-effiċjenza tas-superviżjoni, l-awtoritajiet superviżorji għandhom ikunu mogħtija l-poteri kollha meħtieġa biex iwettqu l-kompiti tagħhom. L-Artikolu 34 għalhekk jistipula li l-Istati Membri għandhom jiżguraw il-poteri ta' l-awtoritajiet superviżorji, biex jieħdu kwalunkwe miżura meħtieġa kontra l-impriżi li ma josservawx ir-rekwiżiti regolatorji stipulati bid-Direttiva, kif ukoll biex tiġi evitata u rrimedjata kwalunkwe irregolarità. F'dan il-kuntest huwa partikolarment importanti li l-poteri superviżorji jkunu jistgħu jiġu eżerċitati wkoll fil-konfront ta' l-attivitajiet esternalizzati u sottoesternalizzati. Il-poteri kollha superviżorji għandhom jiġi applikati fil-ħin u b'mod proporzjonat.

Biex tiġi zgurata s-superviżjoni effettiva, jeħtieġ li s-superviżjoni ma ssirx biss fuq il-post; l-awtoritajiet superviżorji għalhekk huma mogħtija l-poter li jwettqu spezzjonijiet fuq il-post, fil-bini ta' l-assiguratur jew rijassiguratur.

Proċess ta'analiżi superviżorja - Artikolu 36

In-nuqqas ta' l-osservanza tar-rekwiżiti kwalitattivi u kwantitattivi jista' jkollhom konsegwenzi serji għall-istabbiltà finanzjarja ta' l-assiguratur jew rijassiguratur. L-analiżi superviżorja għalhekk għandha l-għan li tidentifika l-istituzzjonijiet b'karatteristiċi finanzjarji, organizzattivi u b'karatteristiċi oħra suxxettibbli li jipproduċu profil ogħla ta' riskju.

Skond il-proċess ta' analiżi superviżorja (SRP), l-awtoritajiet superviżorji jeżaminaw u jevalwaw l-istrateġiji, il-proċessi u l-proċeduri ta' rappurtar stabbiliti mill-assiguraturi u mir-rijassiguraturi, għall-osservanza ta' din id-Direttiva kif ukoll ir-riskji li tiltaqa' jew tista' tiltaqa' magħhom l-impriża biex tevalwa dawk ir-riskji. Il-kontroll jinkludi wkoll valutazzjoni ta' l-adegwatezza tal-metodi ta' l-impriżi u l-prattiċi biex jiġu identifikati eventwalitajiet potenzjali jew bidliet fil-kundizzjonijiet ekonomiċi li jista' jkollhom effetti negattivi fuq il-qagħda finanzjarja ġenerali tagħha. Biex tiġi żgurata l-effiċjenza tal-SRP, jeħtieġ li l-awtoritajiet superviżorji jingħataw il-poter li jirrimedjaw id-dgħjufijiet u d-defiċċjenzi identifikati fil-kontroll superviżorju, inkluż il-proċess ta' segwitù ta' dak li sabu.

Huwa wkoll essenzjali li l-awtoritajiet superviżorji jkollhom l-għodda superviżorja meħtieġa li tippermettilhom jidentifikaw kundizzjonijiet finanzjarji li jkunu sejrin għall-agħar u r-rimedju għall-istess. Ir-riżultati tal-SRP huma bżonnjużi ħafna għall-awtoritajiet superviżorji biex tingħata prijorità lix-xogħol fil-ġejjieni, tiżgura livell xieraq ta' konsistenza fl-approċċi superviżorji bejn l-awtoritajiet superviżorji u biex tingħata opinjoni lill-impriża.

Żidiet kapitali – Artikolu 37

Il-punt tat-tluq għall-adegwatezza tar-rekwiżiti kwantitattivi fis-settur tar-rijassigurazzjoni huwa r-rekwiżit kapitali tas-solvenza. Għalhekk wara l-proċess ta' analiżi superviżorja, huwa biss f'ċirkostanzi eċċezzjonali definiti, li l-awtoritajiet superviżorji jistgħu jirrikjedu lill-impriżi tar-rijassigurazzjoni li jżidu l-kapital. Għalkemm il-formula standard għandha l-għan li tiġbor fiha l-profil tar-riskju tal-biċċa l-kbira ta' l-impriżi ta' rijassigurazzjoni fil-Komunità, jista' jkun hemm każijiet fejn l-approċċ standardizzat ma jirriflettix il-profil ta' riskju speċifiku ta' impriża partikolari.

F'każ ta' nuqqasijiet materjali fil-mudell intern parzjali jew integrali (ara l-punt 4 aktar 'l isfel) jew nuqqasijijiet materjali fil-governanza, jeħtieġ li l-awtoritajiet superviżorji jiżguraw li l-impriża kkonċernata tagħmel kull sforz biex tirrimedja n-nuqqasijiet li wasslu għall-impożizzjoni taż-żieda fil-kapital għall-ħarsien tat-titolari tal-polza. L-awtorità superviżorja hija obbligata li teżamina l-progress ta' l-impriża meta tindirizza d-defiċċjenzi tagħha darba fis-sena. Iż-żieda kapitali tista' tkun permanenti biss jekk id-devjazzjoni fil-profil tar-riskju tkun materjali u l-iżvilupp ta' mudell intern parzjali jew integrali tkun ineffiċjenti.

L-approċċ l-aktar armonizzat u ekonomiku adottat fis-settur tar-rijassigurazzjoni meta mqabbel mad-Direttiva tar-rekwiżiti Kapitali, jiġġustifika l-approċċ aktar armonizzat ta' żieda kapitali.

Ir-responsabbiltà tal-korp amministrattiv u maniġerjali - Artikolu 40

L-impriżi tar-(rij)assigurazzjoni ser jiġu mitluba josservaw ċerti prinċipji, aktar milli regoli, li jpoġġi aktar responsabbiltà fuq l-amministrazzjoni milli hemm bħalissa.

Id-Direttiva tistipula b'mod ċar li l-korp amministrattiv jew maniġerjali ta' l-impriża ta' (rij)assigurazzjoni għandha r-responsabbiltà aħħarija għall-osservanza ta' din id-Direttiva.

Is-sistema ta' governanza – Artikoli 41 sa 49

Is-sistema ta' governanza u r-rekwiżiti ġenerali - Artikolu 41

Il-konsistenza fil-governanza fis-settur bankarju, tat-titoli u ta' rijassigurazzjoni hija essenzjali għall-konsistenza trans-settorjali. Ir-rekwiżiti ta' governanza stipulati f'din id-Direttiva għandhom jilħqu dan il-għan.

Rekwiżiti sodi ta' governanza huma pre-rekwiżit għal sistema effiċjenti ta' solvenza. Ċerti riskji jistgħu biss jiġu indirizzati permezz ta' rekwiżiti għall-governanza, aktar milli permezz ta' rekwiżiti kwantitattivi. Sistema soda ta' governanza hija għalhekk fattur importanti għall-ġestjoni adegwata ta' l-assiguratur u kruċjali għall-effetività tas-sistema superviżorja.

Is-sistema ta' governanza tirrikjedi l-osservanza tar-rekwiżiti li persuna tkun kompetenti u idonea, ta' ġestjoni tar-riskju, il-valutazzjoni tar-riskju proprju u tas-solvenza, il-kontroll intern, il-verifika interna, il-funzjoni attwarja u l-esternalizzazzjoni. Il-miżuri ta' implimentazzjoni dwar ir-rekwiżiti tal-governanza ser jispeċifikaw il-prinċipju tal-proporzjonalità.

L-identifikazzjoni tal-funzjonijiet tal-governanza fid-Direttiva għandhom jgħinu lill-impriżi jiddeċiedu dwar l-implimentazzjoni tas-sistema tat-tmexxija. Il-funzjoni hija kapaċità amministrattiva għat-twettiq ta' ċerti kompiti. L-identifikazzjoni ta' funzjoni partikolari ma twaqqafx lill-impriża milli tiddeċiedi liberament dwar l-organizzazzjoni ta' din il-funzjoni fil-prattika, sakemm id-Direttiva ma tipprovdix xort'oħra. Dan m'għandux iwassal għal rekwiżiti li jikkostitwixxu piż żejjed għaliex iridu jitqiesu n-natura, l-iskala u l-kumplessità ta' l-operazzjonijiet ta' l-impriża. Il-funzjonijiet tal-governanza jistgħu jitwettqu mill-impjegati ta' l-impriża, jista' jintalab parir espert estern fir-rigward jew jistgħu jiġu esternalizzati. Barra minn hekk, f'impriżi iżgħar u anqas kumplessi, persuna jew unità organizzattiva waħda jistgħu jwettqu aktar minn funzjoni waħda.

Biex is-sistema ta' governanza tiffunzjona tajjeb, l-impriżi huma rikjesti li jkollhom politiki stabbiliti bil-miktub li jistipulaw b'mod ċar il-proċedura ta' kontroll u l-verifika interni, il-ġestjoni tar-riskju u fejn meħtieġ l-esternalizzazzjoni. L-involviment attiv tal-korp amministrattiv u maniġerjali fil-governanza tas-sistema huwa essenzjali. Il-politiki miktuba għandhom għalhekk jiġu approvati mill-korp amministrattiv u maniġerjali u reveduti għallinqas darba fis-sena jew qabel ma tiġi implimentata emenda importanti fis-sistema. L-emenda fil-politiki qabel il-bidla fis-sistema, hija essenzjali peress li l-impriża, fin-nuqqas, tkun diġà naqset milli tosserva l-istrateġiji u l-proċeduri interni tagħha. Huwa r-rwol ta' l-awtorità superviżorja fl-SRP li tikkontrolla u tevalwa s-sistema ta' governanza.

Il-Vatutazzjoni tar-Riskju Proprju u tas-Solvenza (ORSA) – Artikolu 44

Bħala parti mis-sistema ta' ġestjoni tar-riskju, kull impriża ta' (rij)assigurazzjoni għandu jkollha, bħala parti integrali mill-istrateġija kummerċjali tagħha, prattika regolari li tivvaluta l-ħtiġijiet ta' solvenza ġenerali tagħha, skond il-profil tar-riskju speċifiku tagħha.

L-ORSA għandha żewġ aspetti. Hija proċess intern ta' valutazzjoni fi ħdan l-impriża u bħala tali tagħmel parti mid-deċiżjonijiet strateġiċi ta' l-impriża. Hija wkoll għodda superviżorja għall-awtoritajiet superviżorji, li għandhom jiġu infurmati bir-riżultati tar-riskju proprju u l-valutazzjoni ta' solvenza ta' l-impriża.

L-ORSA ma tirrikjedix li l-impriża tiżviluppa jew tapplika mudell intern integrali jew parzjali. Madankollu, jekk l-impriża diġà tuża mudell intern integrali jew parzjali appruvat għall-kalkolu tal-SRP, l-output tal-mudell għandu jintuża fl-ORSA. L-ORSA ma toħloqx it-tielet rekwiżit kapitali tas-solvenza. L-ORSA m'għandhiex tpoġġi piż żejjed fuq impriżi żgħar jew anqas kumplessi. L-awtorità superviżorja teżamina r-riskju proprju u l-valutazzjoni ta' solvenza bħala parti mill-proċess ta' analiżi superviżorja ta' l-impriża. Ir-riżultati ta' kull ORSA mwettqa għandhom jiġu rrappurtati lill-awtorità superviżorja bħala parti mill-informazzjoni li għandha tiġi pprovvduta għall-finijiet superviżorji skond l-Artikolu 35.

L-esternalizzazzjoni - Artikoli 38 u 48

Peress li l-esternalizzazzjoni qed issir aktar u aktar relevanti, jeħtieġ li jiġi adottat approċċ aktar konsistenti f'dan il-qasam. Biex tkun żgurata superviżjoni effettiva ta' l-attivitajiet esternalizzati, jeħtieġ li l-awtoritajiet superviżorji ta' l-impriża li tkun qed testernalizza, ikollhom id-dritt ta' aċċess għad-dejta kollha rilevanti miżmuma mill-impriża li tkun qed tipprovvdi s-servizzi esternalizzati, kif ukoll id-dritt li twettaq spezzjonijiet fuq il-post, fil-bini ta' l-impriża li tkun qed tipprovdi s-serviżżi esternalizzati, kemm jekk din l-impriża tkun, kif ukoll jekk ma tkunx entità regolata. Jekk l-attività tiġi esternalizzata f'pajjiż terz, jeħtieġ li l-awtorità superviżorja ta' l-impriża li tkun qed testernalizza, jkollha aċċess għad-dejta kollha rilevanti miżmuma mill-impriża li tkun qed tipprovvdi s-serviżżi esternalizzati, kemm jekk din l-impriża tkun, kif ukoll jekk ma tkunx entità regolata. L-esternalizzazzjoni tinkludi wkoll kuntratt ta' sottoesternalizzazzjoni.

Mod wieħed kif dan jista' jintlaħaq, speċjalment jekk il-fornitur tas-servizzi jkun entità rregolata, huwa billi jiġi eżaminat il-kuntratt bejn l-impriża li tkun qed testernalizza u l-impriża li tkun qed tipprovvdi s-servizzi esternalizzati. L-awtoritajiet superviżorji għandhom jiġu infurmati fil-ħin u b'mod adegwat qabel l-esternalizzazzjoni ta' attivitajiet importanti jew dwar emendi sostanzjaoli fir-rigward.

Ir-rekwiżiti stipulati fid-Direttiva jikkunsidraw l-ħidma tal-Forum Konġunt u huma konsistenti mar-regoli u l-prattiċi kurrenti fis-settur bankarju u d-Direttiva dwar is-Swieq fl-Istrumenti Finanzjarji (2004/39/KE) u l-applikazzjoni tagħha għall-istituzzjonijiet finanzjarji.

2. Rappurtar superviżorju u żvelar

Ir-rappurtar superviżorju u l-iżvelar pubbliku jikkostitwixxu l-“Pilastru III” tal-qafas ta' Solvenza II.

L-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta għall-finijiet ta' superviżjoni – Artikolu 35

Il-proposta essenzjalment tkompli fuq il-filosofija attwali ta' l-acquis u timponi fuq l-impriżi r-rekwiżit ġenerali l jissotomettu l-informazzjoni meħtieġa għall-finijiet ta' superviżjoni. Madankollu, skond l-approċċ Lamfalussy, il-proposta tintroduċi għadd ta' proposti fundamentali għar-rappurtar superviżorju, filwaqt li tippermetti l-adozzjoni ta' miżuri ta' implimentazzjoni biex tkun żgurata l-konverġenza fejn meħtieġa.

L-iżvelar pubbliku – Artikoli 50 sa 55

Il-proposta tirrikjedi lill-impriżi li jħejju, darba fis-sena, rapport li jkopri informazzjoni essenzjali u konċiża dwar il-qagħda ta' solvenza u finanzjarja. Tista' ssir eċċezzjoni għal żidiet kapitali individwali għal perjodu tranżitorju. Fejn meħtieġ, l-impriżi huma rikjesti jaġġornaw l-informazzjoni mogħtija (dispożizzjonijiet speċifiċi jindirizzaw in-nuqqas ta' osservanza tar-Rekwiżit Kapitali Minimu u r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza), u jistgħu volontarjament jagħtu informazzjoni adizzjonali. L-impriżi huma rikjesti jkollhom politika dwar l-iżvelar pubbliku, u għandu jkollhom l-approvazzjoni mill-korp amministrattiv u maniġerjali dwar il-qagħda ta' solvenza u finanzjarja, qabel il-pubblikazzjoni. Fl-aħħarnett, il-proposta tippermetti l-adozzjoni tal-miżuri ta' implimentazzjoni biex tkun żgurata l-konverġenza, fejn meħtieġa.

3. Il-promozzjoni tal-konverġenza superviżorja – Artikolu 70

Il-Kumitat għas-Servizzi Finanzjarji identifika t-trawwim tal-konverġenza tal-prattiċi superviżorji bħala waħda mill-akbar sfidi għall-ġejjieni. Għalkemm qafas regolatorju komuni jibqa' l-bażi, biex l-operaturi joperaw skond l-istess kundizzjonijiet, irid ikun hemm aktar deċiżjonijiet li jittieħdu b'mod konsitenti u komuni u prattiċi eżekuttivi fost is-superviżuri. Il-konverġenza superviżorja tinkludi b'mod partikolari l-applikazzjoni komuni u konsistenti tal-leġiżlazzjoni Komunitarja fuq bażi regolari, kif ukoll titjib kontinwu fis-superviżjoni konsistenti u l-eżekuzzjoni tas-Suq Komuni. L-evalwazzjonijiet reċiproċi u l-mekkaniżi ta' medjazzjoni jista' jkollhom rwol importanti biex titkattar il-konverġenza superviżorja.

CEIOPS għandu rwol partikolarment importanti fl-applikazzjoni konsistenti ta' din id-Direttiva u fil-konverġenza tal-prattiċi superviżorji fil-Komunità kollha. Dan l-Artikolu għalhekk jistipula li l-Istati Mmebri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-awtorijtajiet superviżorji jinvolvu ruħhom attivament fl-attivitajiet ta' CEIOPS.

4. Ir-rekwiżiti kwantitattivi

Ir-rekwiżiti kwantitattivi li japplikaw għall-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni ("Pilastru I" tal-qafas ta' Solvenza II) huma stabbiliti f'sitt taqsimiet: il-valutazzjoni ta' l-assi u ta' l-obbligi, il-provvedimenti tekniċi, il-fondi proprji, ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, ir-Rekwiżit Kapitali Minimu u l-investimenti. Ir-rekwiżiti ta' Pilastru I huma msejsa fuq approċċ ekonomiku u totali tal-karta tal-bilanċ. Dan l-approċċ jimplika evalwazzjoni integrata tal-karta tal-bilanċ kollha ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni, b'valutazzjoni konsistenti ta' l-attivi u l-passivi. Tali approċċ jimplika li l-ammont disponibbli ta' riżorsi finanzjarji ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni, għandu jkopri r-rekwiżiti finanzjarji ġeneriċi tagħha, jiġifieri, is-somma ta' l-obbligi mhux subordinati u r-rekwiżiti kapitali. Bħala konsegwenza ta' dan l-approċċ, il-fondi proprji eliġibbli għandhom ikunu ogħla mir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza.

Valutazzjoni ta' l-attivi u l-passivi – Artikolu 74

L-Artikolu 74 jintroduċi standards ta' valutazzjoni għall-attivi u l-passivi kollha, imsejsa fuq id-definizzjoni eżistenti ta' l-IRFS ta' valur ġust. Ser jiġu żviluppati miżuri ta' implimentazzjoni li jistipulaw kif għandu jsir il-kalkolu tal-valur ġust ta' ċerti entrati fil-karta tal-bilanċ, biex ikun żgurat li dawn l-entrati jkunu valutati b'mod konsistenti fl-Istati Membri kollha. F'dak li għandu x'jaqsam mal-passivi l-istandards ta' valutazzjoni ma jqisux il-qagħda tal-kreditu proprju, filwaqt li f'dak li jikkonċerna l-assi, l-istandards iqisu l-karatteristiċi tal-kreditu kurrenti u tal-likwidità.

Il-provvedimenti tekniċi – Artikoli 75 u 85

Il-provvedimenti tekniċi jridu jiġu stabbiliti biex l-impriża tkun tista' tissodisfa l-obbligi tagħha ta' (rij)assigurazzjoni fil-konfront tat-titolari tal-poloz u l-benefiċjarji. Il-kalkolu tagħhom ser jissejjes fuq id-dispożizzjonijiet ġeneriċi ta' l-Artikoli 75:

– Partikolarment, il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi ser jissejjes fuq il-valur terminali kurrenti tagħhom. L-ammont terminali kurrenti jirrifletti l-ammont li impriża ta' l-assigurazzjojni jew rijassigurazzjoni tistenna li jkollha tħallas illum, kieku kellha immedjatament titrasferixxi d-drittijiet u l-obbligi kuntrattwali tagħha lil impriża oħra. L-użu ta' l-ammont terminali kurrenti m'għandux jiġi meqjus li jimplika li impriża ta' (rij)assigurazzjoni tista', tkun tista' jew għandha fil-fatt titrasferixxi dawn l-obbligi.

– Il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi jridu jkunu konsistenti mas-suq u kwalunkwe informazzjoni li hija speċifika għal impriża partikolari, għandha tintuża biss fil-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi, kemm-il darba dik l-informazzjoni tippermetti lill-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni japprezzaw aħjar il-karatteristiċi tal-portafoll aħħari ta' l-assigurazzjoni.

L-Artikoli 76 sa 79 u 81 sa 85 jiddeskrivu l-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi. It-total tagħhom jammonta għas-somma ta' l-aħjar stima u marġinu ta' riskju, ħlief f'każ ta' riskji li jitgħu jiġu hedged li jitnisslu mill-obbligi tar-(rij)assigurazzjoni (ara aktar 'l isfel):

– L-aħjar stima tikkorrispondi għall-valur preżenti mistenni ta' likwidità futura, b'qies għad-dħul u l-ħruġ kollu (kif aġġustat skond l-inflazzjoni), rikjest biex jiġu sodisfatti l-obbligi ta' (rij)assigurazzjoni matul il-perjodu ta' validità tagħhom, inklużi l-ispejjeż kollha, il-bonusijiet diskrezzjonali futuri, jew il-garanziji finanzjarji u l-options kuntrattwali li jkunu nklużi. Il-kalkolu ta' l-aħjar stima għandu jkun imsejjes fuq tekniki attwarja soda u dejta ta' kwalità tajba, kontinwament ivverifikata ma' l-esperjenzi fattwali.

– Il-marġinu ta' riskju jiżgura li l-valur ġeneriku tad-dispożizzjonijiet tekniċi huwa ekkwivalenti għall-ammont li l-impriża ta' l-assigurazzjojni jew rijassigurazzjoni jistennew li jkollhom iħallsu llum, kieku kellhom immedjatament jitrasferixxu d-drittijiet u l-obbligi kuntrattwali tagħhom lil impriża oħra. jew alternattivament, l-ispiza addizzjonali, ogħla mill-aħjar stima, għall-provvediment ta' kapital għas-sostenn ta' l-obbligi ta' (rij)assigurazzjoni matul il-ħajja tal-portafoll.

Fil-każ tar-riskji li jistgħu jiġu koperti (hedged) – jiġifieri riskju li jista' effettivament jiġi newtralizzat bix-xiri jew bejgħ ta' strumenti finanzjarji - il-valur tal-provvediment tekniku huwa kkalkolat direttament, abbażi tal-valuri ta' l-istrumenti finanzjarji (ara l-Artikolu 76(4)).

Fil-każ tar-riskji li ma jistgħux jiġu koperti (hedged), il-marġini tar-riskju huwa kkalkolat bl-użu tal-metodu tal-"prezz tal-kapital" (ara l-Artikolu 76(5)). F'dan il-każ, ir-rata tal-"prezz tal-kapital" użata hija l-istess għall-impriżi kollha (eż. persentaġġ fiss) u tikkorrispondi mal-firxa li taqbeż ir-rata ta' l-interessi mingħajr riskju, imsemmija aktar 'il fuq, li impriża ta' (rij)assigurazzjoini kklassifikata BBB, ikollha tħallas biex takkwista fondi eliġibbli proprji.

Fondi proprji – Artikoli 86 sa 99

Il-fondi proprji jikkorrispondu għar-riżorsi finanzjarji disponibbli ta' impriża ta' (rij)assigurazzjoni, li jistgħu jservu biex fejn meħtieġ, jagħmlu tajjeb għar-riskju u jassorbu telf finanzjarju. Id-determinazzjoni ta' l-ammonti tal-fondi proprji, eliġibbli biex ikopru ż-żewġ rekwiżiti kapitali, ssir skond proċess ta' tliet stadji. Kull stadju jikkorrispondi għal subinċiż partikolari: id-determinazzjoni tal-fondi proprji, il-klassifikazzjoni tal-fondi proprji, l-eliġibbilità tal-fondi proprji.

L-ewwel stadju jikkonsisti fl-identifikazzjoni tal-fondi proprji disponibbli. Il-fondi proprji huma magħmula mis-segwenti:

– L-entrati fil-karta tal-bilanċ, jew "elementi bażiċi tal-fondi proprji" (ara l-Artikolu 87);

– entrati li mhumiex fil-karta tal-bilanċ, jew "elementi anċillari għall-fondi proprji" (ara l-Artikolu 88);

Il-fondi proprji bażiċi jinkludu l-kapital ekonomiku (jiġifieri l-eċċess ta' l-attivi u l-passivi skond it-Taqsimiet 1 u 2) u obbligi subbordinati (peress li dawk l-obbligi jistgħu jservu bħala kapital, pereżempju f'każ ta' stralċ).

Il-fondi proprji anċillari jinkludu l-obbligi favur l-impriża, li jistgħu jintalbu mill-impriża li jiġu sodisfatti, biex iżżid ir-riżorsi finanzjarji tagħha, pereżempju sejħiet tal-membri u ittri ta' kreditu. Peress li dawk il-fondi anċillari proprji ma jaqgħux taħt l-istandards ta' valutazzjoni pprovduti fit-Taqsimiet 1 u 2, id-determinazzjoni ta' l-ammonti tagħhom hija suġġetta għall-approvazzjoni superviżorja preliminari.

Fit-tienu stadju, peress li l-elementi mill-fondi proprji għandhom kwalitajiet differenti u jagħmlu tajjeb għal-livelli differenti ta' assorbiment ta' riskju, dawk l-elementi tal-fondi proprji huma kklassifikati fi tliet livelli, skond in-natura tagħhom u skond jissodisfawx ħames kriterji fundamentali (is-subordinazzjoni, l-assorbiment ta' riskju, il-permanenza, il-perpetwalità u n-nuqqas ta' l-ispejjeż finanzjarji obbligatorji) kif stipulat fl-Artikolu 93.

– Il-klassifikazzjoni tal-fondi proprji f'livelli tistrieħ fuq kriterji kwalitattivi li għandhom jiġu speċifikati skond il-miżuri ta' implimentazzjoni (ara l-Artikolu 97); madankollu, biex il-klassifikazzjoni tiġi ffaċilitata, il-miżuri ta' implimentazzjoni ser jinkludu wkoll lista ta' elementi pre-klassifikati.

NaturaKwalità | Fil-karta tal-bilanċ (fondi proprji bażiċi) | Mhux fil-karta tal-bilanċ (fondi proprji anċillari) |

Għoli | Livell 1 | Livell 2 |

Medju | Livell 2 | Livell 3 |

Baxx | Livell 3 | − |

Fit-tielet stadju, peress li l-elementi ta' Livell 2 u 3 ma jipprovdux għall-assorbiment sħiħ ta' kwalunkwe telf fiċ-ċirkostanzi kollha, jidher li għall-finijiet ta' superviżjoni, ir-rikonoxximent tagħhom għandu jiġi limitat. Kif stipulat fl-Artikolu 98, hemm żewġ settijiet ta' limiti li japplikaw għall-fondi proprji, biex jiġu determinati l-ammonti eliġibbli għall-għanijiet superviżorji.

– F'dak li għandu x'jaqsam mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, il-proporzjon ta' Livell 1 fil-fondi proprji eliġibbli għandu jlaħħaq għallinqas 1/3, u l-proporzjon ta' Livell 3 m'għandux ikun ogħla minn 1/3.

– F'dak li għandu x'jaqsam mar-Rekwiżit Kapitali Minimu, il-fondi proprji anċillari mhumiex eliġibbli, u l-proporzjon ta' elementi eliġibbli f'Livell 2 għandu jiġi llimitat għal ½.

Rekwiżiti Kapitali tas-Solvenza - Artikoli 100 sa 125

Taqsima 4 tar-Rekwiżit kapitali tas-solvenza hija maqsum fi tliet partijiet: il-preżentazzjoni ġenerali tar-rekwiżit kapitali, il-formula standard tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u l-użu ta' mudelli interni għall-finijiet ta' superviżjoni.

Dispożizzjonijiet ġenerali għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, bl-applikazzjoni tal-formula standard jew mudell intern

Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tikkorrispondi mal-kapital ekonomiku li jrid jiġi miżmum minn impriża ta' (rij)assigurazzjoni biex il-probabbiltà ta' rovina jkun limitat għal 0.5%, jiġifieri r-rovina sseħħ biss darba kull 200 sena (ara l-Artikolu 101). Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza huwa kkalkolat bl-użu ta' tekniki ta' Valur mar-Riskju, jew skond il-formula standard jew bl-użu ta' mudell intern: ir-riskji kollha potenzjali, inkluża valutazzjoni mill-ġdid avversarja ta' l-attivi u l-passivi għat-12-il xahar li ġejjin, għandhom jiġu analizzati. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tirrifletti l-profil tar-riskju veraċi ta' l-impriża, u tqis ir-riskji kollha kwantifikabbli, kif ukoll l-impatt nett tat-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju.

Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandha tiġi kkalkolata għallinqas darba fis-sena, tkun segwita kontinwament u kkalkolata mill-ġdid hekk kif il-profil tar-riskju ta' l-impriża jvarja konsiderevolment; ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandha tkun koperta b'ammont ekwivalenti ta' fondi proprji eliġibbli (ara l-Artikolu 100).

Il-formula standard tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

L-Artikoli 103 sa 109 jiddeskrivu l-għanijiet, l-istruttura u l-kalibrar ġenerali tal-formula standard tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza. L-istruttura "modulari", imsejsa fuq tekniki linejari ta' aggregazzjoni, hija speċifikata b'mod ulterjuri fl-Anness IV tad-Direttiva. Ir-riskji identifikati fil-moduli differenti u sottomoduli tal-formula standard huma definiti fl-Artikoli 13, 104 sa 105. L-ispeċifikazzjonijiet dettaljati ta' dawk il-moduli u sottomoduli ser jiġu adottati permezz ta' miżuri ta' implimentazzjoni li huma mistennija jevolvu biż-żmien.

Il-formula standard tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandha l-għan li tasal għall-bilanċ bejn is-sensittività għar-riskju u l-prattiċità. Tippermetti kemm l-użu ta' parametri speċifiċi għal impriża partikolari, fejn meħtieġ (ara l-Artikolu 104(7), u s-simplifikazzjonijiet standardizzati għall-SMEs (ara l-Artikolu 108).

Peress li l-istandards ta' valutazzjoni jqisu l-karatteristiċi ta' kreditu u l-likwidità ta' l-assi, ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza jikkalkola r-riskji kollha kwantifikabbli u peress li l-investimenti kollha huma suġġetti għall-prinċipju tal-bonus paterfamilias, il-limiti ta' l-investiment kwantitattiv u l-kriterji ta' l-eliġibbiltà ta' l-assi mhux ser jinżammu. Madankollu, fid-dawl ta' l-iżviluppi tas-suq, jekk jirriżultaw riskji ġodda mhux koperti mill-formula standard tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, l-Artikolu 109(2) jagħti poter lill-Kummissjoni li tadotta miżuri ta' implimentazzjoni temporanji, li jistipulaw limiti għall-investiment u kriterji għall-eliġibbiltà ta' l-assi, meta l-formula tkun qed tiġi aġġornata.

Mudelli Interni

L-Artikoli 110 sa 125 jistipulaw ir-rekwiżiti li japplikaw għall-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni li jużaw jew jixtiequ jużaw mudell intern parzjali jew integrali fil-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza. Qabel ma tingħata l-approvazzjoni mill-awtoritajiet superviżorji għall-użu ta' mudell intern, l-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni għandhom jissottomettu applikazzjoni (ara l-Artikolu 110) approvata mill-korp amministrattiv jew maniġerjali ta' l-impriżi (ara l-Artikolu 114), li turi li l-osservanza ta' ċerti kriterji ta' l-użu, standards statistiċi kwalitattivi, standards ta' kalibrar u ta' validazzjoni u standards dokumentattivi (ara l-Artikoli 118 sa 124). L-awtoritajiet superviżorji għandhom jiddeċiedu jaċċettawx jew jirrifjutawx l-applikazzjoni fi żmien sitt xhur minn meta jirċievu l-applikazzjoni kompluta mingħand l-impriża ta' l-assigurazzjoni.

F'dak li għandu x'jaqsam ma' l-użu ta' mudelli interni parzjali, hemm ċerti rekwiżiti addizzjonali maħsuba biex iwaqqfu lill-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni milli jagħżlu dak li jaqblilhom (ara l-Artikolu 111). Barra minn hekk, l-Artikolu 112 jawtorizza lill-Kummissjoni tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jadattaw ċerti standards, stipulati bl-Artikoli 118 sa 123, f'dak li għandu x'jaqsam ma' mudelli interni parzjali biex jittieħed kont ta' l-ambitu limitat ta' dawk il-mudelli.

L-Artikolu 117 jagħti l-poter lill-awtoritajiet superviżorji biex jirrikjedu li impriża ta' (rij)assigurazzjoni li tikkalkula r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza bl-użu tal-formula standard, tiżviluppa mudell intern integrali jew parzjali fl-eventwalità li l-formula standard tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ma tirriflettix b'akkuratezza l-profil tar-riskju ta' l-impriża.

Rekwiżit Kapitali Minimu - Artikoli 126 sa 129

Ir-Rekwiżit Kapitali Minimu jirrapreżenta livell kapitali, li taħtu l-interessi tat-titolari tal-polza jkunu serjament preġudikati jekk l-impriża titħalla topera. Fl-eventwalità li r-Rekwiżit Kapitali Minimu jinkiser, tiġi skattata l-azzjoni superviżorja aħħarija, jiġifieri l-awtorizzazzjoni tiġi rtirata (ara l-Artikoli 127 u 137). L-impriżi għalhekk huma rikjesti li jkollhom fondi proprji bażiċi eliġibbli biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali Minimu (ara l-Artikolu 126). Peress li l-azzjoni superviżorja aħħarija tista' tinħtieġ l-awtorizzazzjoni mill-Qrati nazzjonali, r-Rekwiżit Kapitali Minimu għandha tiġi kkalkolata kull tliet xhur, skond formula sempliċi u robusta, abbażi ta' dejta li tista' tkun verifikata.

L-Artikolu 127 dwar l-istruttura speċifika u l-kalibrar tar-Rekwiżit Kapitali Minimu jinkludi lista qasira ta' prinċipji ġenerali. Fl-istennija tar-riżultati ta' QIS3, ġie adottat approċċ miftuħ, peress li ma ntlaħqet l-ebda deċiżjoni finali dwar ir-Rekwiżit Kapitali Minimu.

Partikolarment, it-test jippermetti li jiġu ppruvati ż-żewġ approċċi segwenti:

– ir-Rekwiżit Kapitali Minimu kkalkolat permezz ta' verżjoni simplifikata tal-formula standard (l-approċċ modulari), b'qies għar-riskju ta' sottoskrizzjoni tal-ħajja, ir-riskju ta' sottoskrizzjoni mhux tal-ħajja u r-riskju tas-suq u kkalibrat għal 90% tal-Valur mar-Riskju fuq medda ta' sena;

– Ir-Rekwiżit Kapitali Minimu ikkalkolat bħala persentaġġ tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza (approċċ kompatt), ikkalibrat għal 1/3 tal-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza.

Pereżempju, l-Artikolu 127(1)(c) jippermetti li r-Rekwiżit Kapitali Minimu jiġi kkalibrat għal livell ta' kunfidenza bejn it-80% (peress li 1/3 tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza kkalibrat għal 99.5% VaR huwa ekwivalenti għal 80% VaR, b'ipotesi ta' distribuzzjoni normali) u 90% (il-livell użat fl-approċċ modulari li jkun qed jiġi ppruvat).

Biex it-tranżizzjoni għas-sistema l-ġdida ma tkunx problematika (ara l-Artikolu 129), l-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni li josservaw Solvenza I fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva, iżda mhux ir-Rekwiżit Kapitali Minimu, għandhom sena biex jikkonformaw mas-sistema l-ġdida.

Investimenti -Artikoli 130 sa 133

L-investimenti kollha miżmuna mill-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni (jiġifieri l-assi li jkopru l-provvedimenti tekniki, minbarra l-assi li jkopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u assi liberi), għandhom jiġu investiti, amministrati u sorveljati skond il-prinċipju tal-bonus paterfamilias stipulat bl-Artikolu 130. Il-prinċipji tal-bonus paterfamilias jirrikjedi li l-impriżi ta' (rij)assigurazzjoni jinvestu fl-aqwa interess tat-titolari tal-polza, iqabblu mod adegwat l-investimenti ma' l-obbligi u jkunu partikolarment attenti għar-riskji finanzjarji, bħal likwidità u l-konċentrazzjoni tar-riskju.

5. Is-superviżjoni tal-grupp - Artikoli 210 sa 268

Introduzzjoni

Il-mod li bih jiġu sorveljati l-gruppi ta' (rij)assigurazzjoni huwa fattur kruċjali għas-suċċess tas-suq komuni u s-sistema ta' Solvenza II. Il-proposta għalhekk tipprova ssib mezzi biex tissimplifika s-superviżjoni tal-gruppi ta' (rij)assigurazzjoni fl-UE.

It-Titjib Ewlieni Applikabbli għall-Gruppi Kollha ta' (Rij)assigurazzjoni

· Is-sorveljatur tal-Grupp – identifikazzjoni u appuntament: il-proposta tintroduċi l-kunċett tas-"sorveljatur tal-grupp". Għal kull grupp, ser tiġi appuntata awtorità unika b'koordinazzjoni konkreta u poteri ta' deċiżjoni. Il-kriterji miżmuma huma ispirati mid-Direttiva dwar il-Konglomerati Finanzjarji, iżda l-proposta tintroduċi aktar flessibiltà fejn meħtieġ.

· Is-sorveljatur tal-Grupp – drittijiet u obbligi: is-superviżur tal-grupp għandu r-responsabbiltà primarja għall-aktar aspetti importanti tas-superviżjoni tal-grupp (superviżjoni tal-grupp, tranżazzjonijiet ta' bejn il-grupp, il-konċentrazzjoni tar-riskju, il-ġestjoni tar-riskju u l-kontroll intern). Responsabbiltà bħal din għandha tkun eżerċitata b'kooperazzjoni u konsultazzjoni mas-superviżuri lokali. Barra minn hekk, għal kull grupp, l-arranġamenti għall-koordinazzjoni jistgħu jiġi stabbliti bejn is-superviżuri kkonċernati.

· Miżuri oħra importanti għas-superviżjoni effiċjenti tal-grupp: il-proposta tintroduċi, skond id-Direttiva dwar il-Konglomerati Finanzjarji, sett komplut ta' dispożizzjonijiet li jobbligaw lis-superviżuri kollha involuti, biex jiskambjaw b'mod awtomatiku l-informazzjoni (l-informazzjoni essenzjali) jew fuq talba (informazzjoni rilevanti), biex jikkonsultaw ma' xulxin qabel it-teġid ta' deċiżjonijiet importanti, u biex it-talbiet għall-verifika ta' l-informazzjoni jiġu pproċessati kif suppost.

· Is-solvenza tal-grupp -l-għażla tal-metodu: bl-għan li kemm jista' jkun jiġi żgurat li l-gruppi jibbenifikaw mill-effetti tad-diversifikazzjoni, il-proposta tesprimi preferenza qawwija għall-metodu ta' konsolidazzjoni.

· Is-solvenza tal-grupp - il-mudell intern tal-grupp: il-proposta tippermetti li grupp japplika għall-permess, biex juża l-mudell intern għall-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp u tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza separat ta' l-entitajiet relatati. Il-proċedura hija ispirata prinċipalment mid-Direttiva dwar ir-Rekwiżiti Kapitali (2006/48/KE, l-Artikolu 129). CEIOPS jista' jiġi kkonsultat fuq talba ta' l-impriża prinċipali jew ta' kwalunkwe mis-superviżuri involuti.

· Is-superviżjoni tas-sottogruppi: bl-għan li l-piż fuq il-gruppi jiġi llimitat, il-proposta essenzjalment tistipula li a) is-superviżjoni tal-grupp għandha normalment issir fl-ogħla livell ta' l-UE, u b) l-Istat Membru għandu jippermetti lill-awtoritajiet superviżorji biex jeżegwixxu s-superviżjoni tal-grupp fl-ogħla livell fi Stat Membru. Fil-prattika, dan għandu jnaqqas in-numru ta' livelli ta' superviżjoni għall-massimu ta' 3 (il-grupp ta' l-UE, is-sottogruppi nazzjonali, l-entitajiet individwali), li huwa skond id-Direttiva dwar ir-Rekwiżiti Kapitali.

· Il-miżuri ta' implimentazzjoni: bl-għan li kemm jista' jkun tiġi żgurata l-konverġenza fid-deċiżjonijiet u l-prattiċi tal-gruppi superviżorji, il-proposta tipprovvdi, għal bosta dispożizzjonijiet prinċipali, referenza għal miżuri ta' implimentazzjoni ulterjuri.

Titjib Addizzjonali Applikabbli għall-Gruppi li jagħmlu użu mis-Sostenn tal-Grupp

Il-proposta tintroduċi sistema innovattiva li tipprova tiffaċilita l-ġestjoni tal-kapital abbażi tal-gruppi, essenzjalment billi a) tippermtti, taħt ċerti kundizzjonijiet, li impriża prinċipali tuża d-dikjarazzjonijiet ta' sostenn tal-grupp biex jiġi sodisfatt parti mir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tas-sussidjarji tagħha, u b) bl-introduzzjoni tad-derogi minn ċerti Artikoli dwar is-superviżjoni individwali, fejn meħtieġ. Il-proposta tippermetti l-adozzjoni ta' miżuri ta' implimentazzjoni u tipprovdi għall-eżaminazzjoni tas-sistema, ħames snin wara t-traspożizzjoni tad-Direttiva.

Osservazzjoni Ġenerali: Is-Superviżjoni tal-Grupp: Mhux biss Supplimentari

L-acquis preżenti ta' l-UE jqis is-superviżjoni tal-grupp bħala biss supplimentari għas-superviżjoni individwali (is-superviżjoni individwali hija mwettqa bl-istess mod fuq l-entitajiet kollha, kemm jekk jagħmlu parti mill-grupp kif ukoll jekk ma jagħmlux, u s-superviżjoni tal-grupp hija biss miżjuda mas-superviżjoni individwali). Il-proposta tbiddel sostanzjalment dik il-filosofija: it-test tal-grupp għandu ħafna dispożizzjonijiet li jinfluwenzaw direttament il-mod ta' kif titwettaq is-superviżjoni individwali ta' entitajiet li jagħmlu parti mill-grupp. Biex jiġi rifless b'mod espliċitu dak l-iżvilupp fundamentali, il-kelma "supplimentari" tħassret mill-okkorrenzi kollha (inkluż it-titolu).

Id-Direttiva 2007/44/KE

Il-bidliet introdotti permezz tad-Direttiva 2007/44/KE iddaħħlu fir-riformulazzjoni tal-Proposta tad-Direttiva tas-Solvenza II, filwaqt li ġiet ikkunsidrata l-proċedura regolatorja bi skrutinju l-ġdida fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-komitoloġija rispettivi. Għalhekk il-premessa, Artikoli u Annessi segwenti tal-Proposta tad-Direttiva tas-Solvenza II ġew emendati: il-premessa 91, l-Artikoli 13, 24, 56-62, 310-312 u l-Annessi VI u VII. Barraminhekk, iddaħħlu l-Artikolu 305 u l-premessi 47 u 48.

L-Abbozz tar-Regolament Ruma I

F’Diċembru 2007, intlaħaq qbil politiku fil-Kunsill u l-Parlament Ewropew dwar dak imsejjaħ ir-Regolament Ruma I li jittratta l-liġi applikabbli dwar l-obbligi kuntrattwali. Dan l-abbozz tar-Regolament huwa maħsub li jiġi adottat fir-Rebbiegħa 2008. Sabiex jiġu kkunsidrati l-aħħar żviluppi, id-dispożizzjonijiet dwar il-liġi applikabbli u l-kundizzjonijiet tal-kuntratti diretti ta’ l-assigurazzjoni fil-Kapitolu I tat-TITOLU II tħassru. Iddaħħlet riferenza fl-Artikolu 176 ta’ l-abbozz tar-Regolament Ruma I li tistipula li kwalunkwe Stat Membru li mhux suġġett għar-Regolament għandu japplika d-dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament sabiex tiġi ddeterminata l-liġi applikabbli għall-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni li huma fl-ambitu ta’ l-Artikolu 7 tar-Regolament. Barraminhekk, iddaħħlet il-premessa 60.

Bidliet oħra

Waqt li kienet qed titħejja l-proposta emendata, iddaħħal fir-riformulazzjoni xi titjib tekniku ssuġġerit mill-Grupp ta’ Ħidma Konsultatttiv magħmul mis-servizzi ġuridiċi rispettivi tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, previst mill-Ftehim Interistituzzjonali msemmi hawn fuq, sabiex jiġu kkunsidrati l-prinċipji ta’ regolamentazzjoni aħjar. B’riżultat ta’ dan, saru bidliet minuri fil-premessi 29, 45, 51 u 76 kif ukoll fl-Artikoli u l-Annessi segwenti: 2, 6, 13, 14, 18, 23, 24, 26, 29, 32, 37, 39, 53, 61, 64, 66, 68, 69, 71, 73, 117, 137, 138, 139, 140, 141, 148, 150, 153, 154, 156, 157, 160, 162, 163, 164, 166, 173, 175, 177, 183, 188, 198, 200, 202, 204, 208, 214, 216, 236, 238, 239, 249, 262, 264, 273, 278, 281, 283, 289, 290, 291, 303, it-test bejn l-Artikoli 304 u 305, 306, 309, it-test fit-TITOLU IV, l-Annessi I, II, III u VII.

L-Artikoli u l-Annessi segwenti tad-Direttivi mħassra jibqgħu l-istess meta mqabbla mas-sitwazzjoni ġuridika attwali: 3, 5, 9, 11, 12, 16, 19-22, 24-26, 32, 33, 56-57, 60, 62-65, 68, 69, 72, 145, 147, 149, 151, 152, 154, 155, 157-159, 166-169, 172-174, 177, 178-187, 189, 191-194, 196-207, 269-279, 281, 282, 284-297, 300-302, 305, 307, 309 u l-Anness I.

6 Il-Miżuri ta' implimentazzjoni

Id-Direttiva tagħti poteri ta' implimentazzjoni lill-Kummissjoni. Il-każijiet li fihom ingħataw poteri ta' implimentazzjoni huma speċifikament elenkati f'kull Artikolu relevanti. Fl-eżerċizzju ta' dawn il-poteri ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni ser tkun assistita mill-Kumitat ta’ l-Assigurazzjonijiet u tal-Pensjonijiet tax-Xogħol Ewropej, stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/9/KE. Il-miżuri li għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni ser ikunu suġġetti għall-proċedura ta’ konsultazzjoni jew għall-proċedura regolatorja bl-iskrutinju stipulata bl-Artikoli 3, 5(a) (1) sa (4) u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

Il-miżuri ta' implimentazzjoni ser jintużaw biex jiddefinixxu b'mod ulterjuri l-prinċipji stipulati f'din id-Direttiva biex tittejjeb l-armonizzazzjoni u l-konverġenza superviżorja. Ser jiġu żviluppati abbażi ta' mandati mogħtija mill-Kummissjoni lil CEIOPS u jkunu suġġetti għall-konsultazzjoni mal-partijiet kkonċernati u għall-valutazzjoni ta' l-impatt.

2002/83/KE (adattat)

2007/0143 (COD)

Proposta emendata għal

DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

li tikkonċerna l-assigurazzjoni tal-ħajja dwar il-bidu u l-insegwiment tan-negozju ta’ l-Assigurazzjoni u r-Rijassigurazzjoni

(SOLVENZA II)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 47(2) u 55 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [17],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew [18],

Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni [19],

Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat [20],

Billi:

new

(1) Ser isiru emendi sostanzjali fl-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 73/239/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1973 dwar il-koordinament ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrigwardaw il-bidu u t-twettiq tan-negozju ta’ l-assigurazzjoni diretta barra mill-assigurazzjoni tal-ħajja [21], fid-Direttiva tal-Kunsill 78/473/KEE tat-30 ta' Mejju 1978 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu ma’ koassigurazzjoni Komunitarja [22], fid-Direttiva tal-Kunsill 87/344/KEE tat-22 ta' Ġunju 1987 dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-assigurazzjoni għall-ispejjeż legali [23], fit-tieni Direttiva tal-Kunsill 88/357/KEE tat-22 ta' Ġunju 1988 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu ma’ assigurazzjoni diretta ta’ xorta oħra minn assigurazzjoni tal-ħajja u li jistipulaw id-dispożizzjonijiet li jiffaċilitaw l-eżerċizzju effettiv tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi u li temenda d-Direttiva 73/239/KEE [24], fid-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE tat-18 ta' Ġunju 1992 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrigwardaw il-bidu u t-twettiq tan-negozju ta’ l-assigurazzjoni diretta barra minn assigurazzjoni tal-ħajja u temenda d-Direttivi 73/239/KEE u 88/357KEE (it-tielet Direttiva dwar assigurazzjoni mhux fuq il-ħajja) [25], fid-Direttiva 98/78/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Ottubru 1998 dwar is-superviżjoni supplimentari ta’ intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni u ta’ grupp ta’ assugurazzjoni [26], fid-Direttiva 2001/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Marzu 2001 dwar ir-rijorganizzazzjoni u l-istralċ ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni [27], fid-Direttiva 2002/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Novembru 2002 li tikkonċerna l-assigurazzjoni fuq il-ħajja [28], d-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Novembru 2005 dwar ir-rijassigurazzjoni u li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 73/239/KEE, 92/49/KEE kif ukoll id-Direttivi 98/78/KE u 2002/83/KE [29] u d-Direttiva 2007/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 5 ta' Settembru 2007 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE u d-Direttivi 2002/83/KE, 2004/39/KE, 2005/68/KE u 2006/48/KE, fir-rigward tar-regoli ta' proċedura u l-kriterji ta' evalwazzjoni għall-evalwazzjoni [valutazzjoni] prudenzjali ta' akkwisti [akkwiżizzjonijiet] u żidiet fil-holdings fis-settur finanzjarju [30]. Dawn id-Direttivi għandhom jiġi riformulati fl-interess taċ-ċarezza.

(2) Biex jiġi ffaċilitat l-aċċess għal u l-prosegwiment ta' l-attivitajiet ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni, jeħtieġ li jiġu eliminati d-differenzi l-aktar sinifikanti bejn il-liġijiet ta' l-Istati Membri, f'dak li jikkonċerna r-regoli li huma soġġetti għalihom l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni. Għaldaqstant jinħtieġ qafas legali għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni għall-iżvolġiment tal-kummerċ ta' l-assigurazzjoni fis-suq intern, li jagħmilha aktar faċli għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni li għandhom l-uffiċju prinċipali fil-Komuniutà, biex ikopru l-obbligi u r-riskji fil-Komunità.

(3) Fl-interess tal-funzjonament tajjeb tas-suq intern, jeħtieġ li jiġu stabbiliti regoli kkoordinati dwar is-superviżjoni tal-gruppi ta' l-assigurazzjoni u, bil-għan li jitħarsu l-kredituri, dwar ir-rijorganizzazzjoni u l-proċeduri ta' stralċ ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni .

(4) Jeħtieġ li ċerti impriżi li jipprovdu servizzi ta' l-assigurazzjoni ma jkunux koperti bis-sistema stabbilita b'din id-Direttiva minħabba d-daqs, l-istatus legali u n-natura tagħhom - ta' konnessjoni mill-qrib ma' sistemi pubbliċi ta' l-assigurazzjoni - jew minħabba s-servizzi speċifiċi li joffru. Hemm ukoll xewqa li jkunu esklużi ċerti istituzzjonijiet f’għadd ta' Stati Membri li n-negozju tagħhom ikopri biss settur limitat ħafna u li huwa ristrett bil-liġi għal territorju speċifikat jew għal persuni speċifikati.

(5) Id-Direttiva tal-Kunsill 72/166/KEE ta' l-24 ta' April 1972 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ assigurazzjoni kontra responsabbiltà ċivili fir-rigward ta’ l-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar ta’ l-obbligu ta’ assigurazzjoni kontra din ir-responsabbiltà [31], is-Seba' Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE tat-13 ta' Ġunju 1983 ibbażata fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar il-kontijiet konsolidati [32], it-tieni Direttiva tal-Kunsill 84/5/KEE tat-30 ta' Diċembru 1983 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà ċivili fir-rigward ta' l-użu ta' vetturi bil-mutur [33], id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jirrevokaw id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE [34] u d-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-14 ta' Ġunju 2006 dwar l-aċċess u l-prosegwiment tan-negozju ta' l-istituzzjonijiet ta' kreditu [35], jistipulaw regoli ġenerali fl-oqsma tal-kontabilità, tar-responsabbiltà ta' l-assigurazzjoni ta' vetturi, ta' l-istrumenti finanzjarji u l-istituzzjonijiet ta' kreditu u jipprovdu għal definizzjonijiet f'dawk l-oqsma. Jeħtieġ li xi wħud minn dawk id-definizzjonijiet japplikaw għall-finijiet ta' din id-Direttiva.

(6) L-aċċess għall-attivitajiet ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni għandu jkun suġġett għal awtorizzazzjoni preliminari. Jeħtieġ għalhekk li jiġu stabbiliti l-kundizzjonijet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizazzjoni u għar-rifjut ta' l-istess.

(7) Peress li din id-Direttiva hija strument essenzjali għat-twettiq tas-suq intern, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni awtorizzati fl-Istat Membru tal-pajjiż tagħhom għandhom ikunu awtorizzati li jwettqu, fil-Komunità, kwalunkwe attività jew l-attivitajiet kollha tagħhom, billi jistabbilixxu fergħat jew jipprovdu s-servizzi. Jeħtieġ għalhekk li titwettaq l-armonizzazzjoni li hemm bżonn u li hija suffiċjenti biex jintlaħaq ir-rikonoxximent reċiproku ta' l-awtorizazzjonijiet u s-sistemi ta' suoerviżjoni, u għaldaqstant awtorizzazzjoni unika li hija valida fil-Komunità kollha u li tippermetti li s-superviżjoni ssir mill-Istat Membru ta' l-oriġini.

(8) Id-Direttiva 2000/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Mejju 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri rigward l-assigurazzjoni kontra r-responsabbiltà ċivili fir-rigward ta’ l-użu ta’ vetturi bil-mutur u li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 72/239/KEE u 88/357/KEE (Ir-raba’ Direttiva dwar assigurazzjoni għall-vetturi) [36], tistipula regoli dwar il-ħatra tar-rappreżentant tat-talbiet. Dawk ir-regoli għandhom japplikaw għall-finijiet ta’ din id-Direttiva.

(9) L-impriżi tar-rijassigurazzjoni għandhom jillimitaw l-għanijiet tagħhom għan-negozju tar-rijassigurazzjoni u l-operat relatat. Dan ir-rekwiżit m'għandux iwaqqaf impriża tar-rijassigurazzjoni milli twettaq attivitajiet, bħall-għoti ta’ pariri dwar l-istatistika jew attwarji, analiżi tar-riskju jew riċerka għall-klijenti tagħha. Jista' wkoll ikollha l-funzjoni ta' kumpanija prinċipali u twettaq attivitajiet relatati mal-qasam tas-servizzi finanzjarji fil-kuntest ta' l-Artikolu 2(8) tad-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2002 dwar is-superviżjoni supplementari ta' istituzzjonijiet ta' kreditu dwar impriżi ta' assigurazzjoni u ditti ta' l-investiment f'konglomerat finanzjarju u li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 73/239/KEE, 79/267/KEE, 92/49/KEE, 92/96/KEE, 93/6/KEE u 93/22/KEE, u d-Direttivi 98/78/KE u 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [37]. Fi kwalunkwe każ dan ir-rekwiżit ma jippermettix it-twettiq ta’ attivitajiet li mhumiex relatati ma' attivitajiet bankarji jew finanzjarji.

(10) Il-ħarsien tat-titolari tal-polza jippresumi li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew ir-rijassigurazzjoni huma suġġetti għar-rekwiżiti ta' solvenza effettiva. Fid-dawl ta' l-iżviluppi tas-suq, is-sistema eżistenti m'għadhiex adattata. Għaldaqstant jeħtieġ li jiġi introdott qafas regolatorju ġdid.

(11) Skond l-aħħar żviluppi fil-qasam tal-ġestjoni tar-riskju, fl-ambitu ta' l-Assoċjazzjoni Internazzjonali għas-Suoerviżjoni ta' l-Assigurazzjoni, tal-Bord dwar l-Istandards Internazzjonali tal-Kontabilità u ta' l-Assoċjazzjoni Attwarjali Internazzjonali u skond żviluppi f'setturi oħra finanzjarji, għandu jiġi adottat approċċ ibbażat fuq ir-riskju li jipprovdi inċentivi għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni biex ir-riskji tagħhom ikunu jistgħu jiġu kkalkolati u amministrati tajjeb. Għandha tiżdied l-armonizzazzjoni billi jiġu pprovduti regoli speċifiċi għall-valutazzjoni ta' l-attivi u l-passivi, inklużi dispożizzjonijiet tekniċi.

(12) Is-sistema l-ġdida ta' solvenza m'għandhiex tkun wisq tassattiva għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni żgħar u ta' daqs medju.

(13) L-għan ewlieni tar-regolamentazzjoni ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni u tas-superviżjoni, huwa l-ħarsien adegwat tat-titolari tal-polza. L-istabbilità finanzjarja u s-swieq ekwi u stabbli jikkostitwixxu għanijiet oħra tar-regolamentazzjoni u tas-superviżjoni ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, li għandhom ukoll jitqiesu mingħajr ma jittieħed mill-importanza ta' l-għan ewlieni.

(14) L-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istati Membri għandu għalhekk ikollhom għad-dispożizzjoni tagħhom dawk il-mezzi kollha meħtieġa biex tkun żgurata t-tmexxija tajba tan-negozju ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fil-Komunità, kemm jekk imwettqa skond id-dritt ta' stabbiliment jew skond il-libertà ta' provvediment ta' servizzi. Biex tiġi żgurata l-effettività tas-superviżjoni, kull azzjoni mwettqa mill-awtoritajiet superviżorji għandha tkun proporzjonali għan-natura u l-kumplessità tar-riskji inerenti għan-negozju ta' l-assigurazzjoni jew ir-rijassigurazzjoni ta' l-impriża, indipendentament mill-importanza ta' l-istabbilità finanzjarja kumplessiva ta' l-impriża kkonċernata fuq is-suq.

(15) L-awtoritajiet superviżorji għandhom ikunu kapaċi jakkwistaw mingħand l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni l-informazzjoni meħtieġa għall-għanijiet ta' superviżjoni.

(16) L-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru tal-pajjiż għandhom ikunu responsabbli għas-superviżjoni tas-saħħa finanzjarja ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni. Għal dan il-għan għandhom iwettqu kontrolli u evalwazzjonijiet fuq bażi regolari.

(17) Il-punt tat-tluq għall-adegwatezza tar-rekwiżiti kwantitattivi fis-settur ta' l-assigurazzjoni huwa r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza. L-awtoritajiet superviżorji għandhom għalhekk jimponu żieda kapitali fuq ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, f'każ ta' ċirkostanzi eċċezzjonali li huma definiti b'mod preċiż, wara l-proċess ta' l-analiżi superviżorja. Il-formula standard tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza hija intenzjonata biex tirrifletti l-profil tar-riskju tal-maġġoranza ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni. Madanakollu, jista' jkun hekk każijiet fejn l-approċċ standardizzat ma jirriflettix b'mod adegwat il-profil tar-riskju speċifiku ta' impriża partikolari. Meta din id-devjazzjoni tal-profil tar-riskju ta' impriża tkun materjali u l-iżvilupp ta' mudell parzjali jew intern ma jkunx suffiċjenti, iż-żieda kapitali jista' jkollha natura permanenti. F'każ ta' defiċjenza materjali fil-mudell parzjali jew intern jew fallimenti materjali fil-governanza, l-awtoritajiet superviżorji għandhom jiżguraw li l-impriża kkonċernata tagħmel kull sforz biex tirrimedja d-defiċjenzi li wasslu biex tiġi imposta ż-żieda kapitali.

(18) Ċerti riskji jistgħu jiġu biss indirizzati permezz ta' rekwiżiti ta' governanza, aktar milli permezz tar-rekwiżiti kwantitattivi li joħorġu mir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza. Sistema ta' governanza effettiva hija għalhekk essenzjali għall-ġestjoni adegwata ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni u għas-sistema regolatorja.

(19) L-impriżi kollha ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandu jkollhom, bħala parti mill-istrateġija kummerċjali tagħhom, il-prattika regolari li jivvalutaw il-ħtiġijiet ġeneriċi tagħhom ta' solvenza. Ir-riżultati ta' kull valutazzjoni għandhom ikunu rraportati lill-awtorità superviżorja bħala parti mill-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta għall-finijiet ta' superviżjoni.

(20) Biex tkun żgurata s-superviżjoni effettiva ta' l-attivitajiet imwettqa mis-sotto-kuntratturi, huwa meħtieġ li l-awtoritajiet superviżorji ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni li tinkariga lis-sottokuntratturi, ikollhom aċċess għad-dejta kollha rilevanti miżmuma mis-sottokuntratturi, kemm jekk dan ta' l-aħħar huwa entità regolata kif ukoll jekk ma tkunx, kif ukoll id-dritt li jeżegwixxu spezzjonijiet fuq il-post. Biex jitqiesu l-iżviluppi tas-suq u biex tiġi żgurata l-osservanza tal-kundizzjonijiet għal esternalizzazzjoni, l-awtoritajiet superviżorji għandhom ikunu infurmati qabel ma ssir l-esternalizzazzjoni ta' attivitajiet importanti. Dawn ir-rekwiżiti jqisu l-ħidma tal-Forum Konġunt u huma konsistenti mar-regoli kurrenti u mal-prattiċi fis-settur bankarju u mad-Direttiva dwar is-Swieq fl-Istrumenti Finanzjarji u l-applikazzjoni tagħha għall-istituzzjonijiet ta' kreditu.

(21) Biex tkun garantita t-trasparenza, l-impriżi għall-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni għandhom jiżvelaw għallinqas darba fis-sena informazzjoni essenzjali dwar il-qagħda taggħom ta' solvenza u finanzjarja. L-impriżi għandhom jitħallew jiżvelaw informazzjoni addizzjonali fuq bażi regolari.

(22) Għandu jkun hemm dispożizzjoni għall-iskambju ta’ l-informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet jew organizzazzjonijiet li, minħabba l-funzjoni tagħhom, jgħinu biex isaħħu l-istabbilità tas-sistema finanzjarja. Għalhekk jeħtieġ li jiġu speċifikati l-kundizzjonijiet li bihom dan l-iskambju ta' informazzjoni jkun awtorizzat. Barra minn dan, fejn l-informazzjoni tista' tiġi żvelata biss bi ftehim espliċitu bejn l-awtoritajiet superviżorji, dawk l-awtoritajiet għandhom ikunu awtorizzati, fejn meħtieġ, li jissuġettaw il-ftehim tagħhom għall-osservanza ta' kundizzjonijiet determinati.

(23) Dan huwa meħtieġ biex tiġi promossa l-konverġenza superviżorja mhux biss f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-għodda superviżorja iżda wkoll mal-prattiċi superviżorji. Il-Kumitat tas-Sorveljaturi ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol Ewropej stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/6/KE [38] għandu jkollu rwol importanti f'dan ir-rigward u għandu jirrapporta regolarment fuq il-progress li jsir.

(24) Biex il-piż amministrattiv ikun limitat u jiġi evitat ix-xogħol doppju, l-awtoritajiet superviżorji u l-awtoritajiet statistiċi nazzjonali għandhom jikkooperaw u jiskambjaw l-informazzjoni.

(25) Bl-għan li tissaħħaħ is-superviżjoni ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni u li jiġu mħarsa t-titolari tal-poloz, l-awdituri statutorji fis-sens tad-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati, li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 84/253/KEE [39], għandu jkollhom l-obbligazzjoni li jirrapurtaw minnufih kwalunkwe fatti li x'aktarx jista’ jkollhom effetti serji fuq il-qagħda finanzjarja jew l-organizzazzjoni amministrattiva ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew ir-rijassigurazzjoni.

(26) L-impriżi ta' l-assigurazzjoni li joffru poloz ta' l-assigurazzjoni kemm tal-ħajja, kif ukoll mhux tal-ħajja għandhom imexxu dawk l-attivitajiet separatament, biex jitħarsu l-interessi tat-titolari tal-poloz. B'mod partikolari, dawk l-impriżi għandhom ikunu soġġetti għall-istess rekwiżiti kapitali bħal dawk applikabbli għal grupp ekwivalenti ta' l-assigurazzjoni, kompost minn impriża ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja u impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, b'qies għaż-żieda fit-trasferibbiltà tal-kapital f'każ ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni komposti.

(27) L-analiżi tal-qagħda finanzjarja ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandha tkun imsejsa fuq prinċipji ekonomiċi soda u għandha tagħmel l-aħjar użu mill-informazzjoni pprovduta mis-swieq finanzjarji, kif ukoll mid-dejta ġeneralment disponibbli dwar ir-riskji tekniċi ta' l-assigurazzjoni.

(28) L-istandards ta' valutazzjoni għall-finijiet ta' superviżjoni għandhom ikunu kompatibbli ma' l-iżviluppi internazzjonali fil-kontabità u fejn possibbli, biex jiġi limitat il-piż amministrattiv fuq l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

(29) Skond dan l-approċċ, ir-rekwiżiti kapitali għandhom jiġu sodisfatti minn fondi propji, kostitwiti kemm mill-entrati li jinsabu kif ukoll dawk li ma jinsabux fuq il-karta tal-bilanċ. Peress li r-riżorsi finanzjarji meħuda flimkien ma jassorbux it-telf kollu f'każ ta' stralċ u f'każ ta' impriża avvjata, il-fondi propji għandhom jiġu klassifikati skond kriterji kwalitattivi, u l-ammont eliġibbli mill-fondi proprji biex ikopri r-rekwiżiti kapitali għandu jiġi llimitat kif meħtieġ. Il-limiti applikabbli għal ċerti elementi ta' fondi propji għandhom jiġu applikati biss biex tiġi determinata l-qagħda ta' solvenza ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, u m'għandhomx ikunu ta' restrizzjoni ulterjuri għal-libertà ta' dawk l-impriżi f'dak li għandu x'jaqsam mal-ġestjoni tal-kapital intern.

(30) Biex l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkunu jistgħu jlaħħqu ma' l-obbligazzjonijiet tagħhom fil-konfront tat-titolari tal-poloz u tal-benefiċjarji, l-Istati Membri għandhom jirrikjedu lil dawk l-impriżi jistabblixxu dispożizzjonijiet tekniċi adegwati. Il-kalkolu ta' dawk id-dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jiġu armonizzati fil-Komunità kollha biex ikun hemm aktar komparabilità u trasparenza.

(31) Il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi għandu jkun konsistenti mal-valutazzjoni ta' l-attivi u l-passivi l-oħra, konsistenti mas-suq u skond l-iżviluppi internazzjonali tal-kontabilità u s-superviżjoni.

(32) L-ammont ta' dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jirriflettu l-karatteristiċi sottostanti l-portafoll ta' l-assigurazzjoni. L-informazzjoni li hija speċifika għall-impriża għandha għalhekk tintuża biss għall-kalkolu tagħhom kemm-il darba dik l-informazzjoni tippermetti lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni li jiġu riflessi l-karatteristiċi sottostanti l-portafoll ta' l-assigurazzjoni.

(33) Huwa meħtieġ li l-valur preżenti mistenni ta' l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni jiġi kkalkolat abbażi ta' informazzjoni kurrenti u kredibbli u suppożizzjonijiet realistiċi, b'qies għal garanziji finanzjarji u opzjonijiet f'kuntratti ta' assigurazzjoni u rijassigurazzjoni, biex issir valutazzjoni ekonomika ta' l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni. Għandu jkun rikjest l-użu ta' tekniki attwarji li huma effettivi u armonizzati.

(34) Għandhom jiġu pprovduti approċċi simplifikati għall-kalkolu ta' dispożizzjonijiet tekniċi biex tiġi riflessa s-sitwazzjoni speċifika għall-impriżi żgħar u ta' daqs medju.

(35) Is-sistema superviżorja għandha tirrikjedi rekwiżit li jkun sensittiv għar-riskju, imsejjes fuq kalkolu prospettiv, biex l-intervent ta' l-awtoritajiet superviżorji jkun preċiż u f'waqtu (ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza), u livell minimu ta' sigurtà li taħtu m'għandhomx jaqgħu r-riżorsi finanzjarji. Iż-żewġ rekwiżiti kapitali għandhom ikunu armonizzati fil-Komunità kollha biex ikun hemm livell uniformi ta' protezzjoni tat-titolari kollha tal-poloz.

(36) Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jirrifletti livell ta' fondi propji eliġibbli, li jippermetti lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni jassorbu telf sinifikanti filwaqt li jagħti assigurazzjoni raġjonevoli lit-titolari tal-polza u lill-benefiċjarji li l-ħlasijiet ikunu jistgħu jsiru meta jsiru dovuti.

(37) Biex tiġi promossa ġestjoni tajba tar-riskju u jsir allinjament tar-rekwiżiti regolatorji kapitali mal-prattiċi industrijali, ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jiġi ddeterminat bħala l-kapital ekonomiku li għandu jinżamm mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni, biex ikun żgurat li r-rovina ma sseħħx aktar ta' spiss minn darba kull 200 sena. Dak il-kapital ekonomiku għanu jiġi kkalkolat abbażi tal-profil tar-riskju veraċi ta' dawk l-impriżi, b'qies għall-impatt tat-tekniki għat-tnaqqis potenzjali tar-riskju, kif ukoll l-effetti tad-diversifikazzjoni.

(38) Għandu jsir provvediment biex tiġi stabbilita formula standard għall-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, biex tippermetti lill-impriżi kollha ta' l-assigurazzjoni u rijassigurazzjoni, janalizzaw il-kapital ekonomiku tagħhom. Għandu jiġi adottat approċċ modulari għall-istruttura tal-formula standard, li jfisser li l-esponiment individwali għal kull kategorija ta' riskju għandu fl-ewwel lok jiġi analizzat biex imbagħad jiġi aggregat. Fejn l-użu ta' parametri li huma speċifiċi għal impriża partikolari, jippermetti riflessjoni aħjar tal-profil veraċi tas-sottoskrizzjoni tar-riskju ta' l-impriża, dan għandu jiġi permess kemm-il darba dawn il-parametri jitnisslu minn metodoloġija standardizzata.

(39) Biex tkun riflessa s-sitwazzjoni speċifika ta' l-impriżi żgħar u ta' daqs medju, għandhom jiġu pprovduti approċċi simplifikati għall-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, skond il-formula standard.

(40) Skond l-approċċ imsejjes fuq ir-riskju tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jkun possibbli, f'ċirkostanzi speċifiċi, li jintużaw mudelli interni parzjali jew integrali għall-kalkolu ta' dak ir-rekwiżit flok il-formula standard. Biex it-titolari tal-poloz u l-benefiċjarji jkunu pprovduti b'livell ekwivalenti ta' protezzjoni, tali mudelli interni għandhom ikunu soġġetti għal approvazzjoni superviżorja preliminari abbażi ta' proċessi u standards armonizzati.

(41) Bħala prinċipju, l-approċċ il-ġdid imsejjes fuq ir-riskju ma jinkludix il-kunċett ta' limiti kwatitattivi ta' investiment u kriterji ta' eliġibilità ta' l-assi. Madanakollu għandu jkun possibbli li jiġu introdotti limiti fuq l-investiment u kriterji ta' eliġibbiltà ta' l-assi biex jiġu indirizzati riskji li mhumiex koperti b'mod adegwat b'sottomudell tal-formula standard.

(42) Meta l-ammont ta' fondi proprji bażiċi eliġibbli jaqa' taħt ir-Rekwiżit Minimu Kapitali, l-awtorizzazzjoni ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni għandha tiġi rtirata, jekk dawk l-impriżi mhumiex f'qagħda li jistabbilixxu mill-ġdid l-ammont ta' fondi proprji bażiċi eliġibbli fil-livell tar-Rekwiżit Minimu Kapitali f'perjodu qasir ta' żmien.

(43) Jeħtieġ li r-Rekwiżit Minimu Kapitali jiġu kkalkolat skond formula sempliċi, abbażi ta' dejta li tista' tiġi vverifikata.

(44) L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni għandu jkollhom assi ta' kwalità suffiċjenti biex ikopru r-rekwiżiti finanzjarji ġenerali tagħhom. L-investimenti kollha miżmuma mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni għandhom ikunu amministrati skond il-prinċipju tal-bonus paterfamilias.

(45) L-Istati Membri m'għandhomx jirrikjedu lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni jinvestu l-assi tagħhom f'kategorji partikolari ta' assi, peress li dan ir-rekwiżit jista’ jkun inkompatibbli mal-liberalizzazzjoni tal-movimenti kapitali, stabbilita bl-Artikolu 56 tat-Trattat.

(46) Jeħtieġ li jiġu pprojbiti kwalunkwe dispożizzjonijiet li jippermettu lill-Istati Membri li jirrikjedu l-kostituzzjoni ta' garanzija fuq l-assi li jkopru l-dispożizzjonijiet tekniċi ta' impriża ta' l-assigurazzjoni jew ir-rijassigurazzjoni, tkun xi tkun il-forma ta' dik il-garanzija, f'dawk il-każijiet fejn l-entità assiguratriċi hija rijassigurata minn impriża ta' assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni, awtorizzata skond din id-Direttiva, jew minn impriża f'pajjiż terz, fejn is-sistema superviżorja ta' dak il-pajjiż terz titqies bħala ekwivalenti.

(47) Il-qafas ġuridiku s’issa ma pprovda la kriterji għal valutazzjoni prudenzjali ta’ akkwiżizzjoni proposta u lanqas proċedura għall-applikazzjoni tagħhom. Kjarifika tal-kriterji u l-proċeduri ta’ valutazzjoni prudenzjali hija għalhekk meħtieġa biex tipprovdi ċ-ċertezza legali, ċarezza u prevedibbiltà neċessarji fir-rigward tal-proċess tal-valutazzjoni, kif ukoll tar-riżultati tiegħu. Dawn il-kriterji u proċeduri ġew introdotti permezz tad-Direttiva 2007/44/KE. Fir-rigward ta’ l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni dawn id-dispożizzjonijiet għandhom għalhekk ikunu kkodifikati u integrati f’din id-Direttiva.

(48) Armonizzazzjoni massima ta’ dawn il-proċeduri u valutazzjonijiet prudenzjali madwar il-Komunità huma kruċjali. Madankollu, id-dispożizzjonijiet dwar il-holdings li jikkwalifikaw ma għandhomx jipprevjenu l-Istati Membri milli jeħtieġu li l-awtoritajiet superviżorji jiġu infurmati bl-akkwiżizzjonijiet ta’ holdings li huma ta’ anqas mill-limitu stabbilit f’dawn id-dispożizzjonijiet, sakemm Stat Membru jimponi mhux aktar minn limitu addizzjonali wieħed taħt l-10% għal dan il-għan. Lanqas m’għandhom jipprevjenu li l-awtoritajiet superviżorji milli jipprovdu gwida ġenerali dwar meta tali holdings ikunu meqjusa li jirriżultaw f’influwenza sinifikanti.

(49) Fid-dawl tal-mobilità taċ-ċittadini Ewropej li dejjem qed tiżdied, l-assigurazzjoni li tkopri riskji awtomobilistiċi, aktar ma jmur aktar qed tiġi offruta fuq bażi transkonfinali. Biex ikun żgurat il-funzjonament tajjeb tas-sistema tal-kard il-ħadra u l-ftehimiet bejn il-bureaux nazzjonali ta' l-assiguraturi awtomobilistiċi, l-Istati Membri għandhom ikunu f'qagħda li jirrikjedu lil dawk l-impriżi ta' l-assigurazzjoni li joffru assigurazzjonijiet fuq riskji awtomobilistiċi fit-territorju tagħhom abbażi tal-provvediment ta' servizzi, li jingħaqdu u jipparteċipaw fil-finanzjament tal-bureau nazzjonali kif ukoll tal-fond ta' garanzija stabbilit f'dak l-Istat Membru. L-Istat Membru li jipprovdi s-servizzi għandu jirrikjedi lill-impriżi li jipprovdu assigurazzjoni fuq riskji awtomobilistiċi, li jappuntaw rappreżentant fit-territorju tiegħu biex jiġbor l-informazzjoni kollha meħtieġa relatata mat-talbiet u biex jirrapreżenta lill-impriża kkonċernata.

(50) Fil-qafas tas-suq intern huwa fl-interess tat-titolari tal-poloz li għandu jkollhom aċċess għall-aktar firxa wiesgħa possibbli ta' prodotti ta' l-assigurazzjoni disponibbli fil-Komunità. L-Istat Membru marbut bl-obbligazzjoni jew l-Istat Membru fejn jinsab ir-riskju għandu għalhekk jiżgura li m'hemm xejn milli jwaqqaf it-tqegħid fis-suq fit-territorju tiegħu tal-prodotti kollha offruti għall-bejgħ fil-Komunità, kemm-il darba ma jkunx hemm kunflitt mad-dispożizzjonijiet legali li jipproteġu l-ġid ġenerali fis-seħħ f'dak l-Istat Membru u sakemm il-ġid ġenerali mhux imħares bir-regoli ta' l-Istat Membru tal-pajjiż.

(51) Għandu jsir provvediment għal sistema ta’ sanzjonijiet biex jiġu imposti f'każijiet fejn, fl-Istat Membru marbut bl-obbligazzjoni jew fl-Istat Membru fejn jinsab ir-riskju, l-impriża ta’ l-assigurazzjoni ma tosservax kwalunkwe dispożizzjonijiet applikabbli fl-interess tal-ġid ġenerali.

(52) F'suq intern għall-assigurazzjoni, il-konsumaturi għandhom għażla usa' u aktar varjata ta' kuntratti. Jekk għandhom igawdu għal kollox minn din id-diversità u minn żieda fil-kompetizzjoni, għandhom jingħataw kwalunkwe informazzjoni li hija meħtieġa qabel ma jiġi konkluż u waqt il-perjodu ta' validità tal-kuntratt, biex ikunu jistgħu jagħżlu l-kuntratt l-aktar adattat għall-ħtiġijiet tagħhom.

(53) Impriża ta' l-assigurazzjoni li toffri kuntratti ta' assistenza għandu jkollha l-mezzi meħtieġa biex tipprovdi l-benefiċċji n natura illi toffri, fi żmien perjodu ta' żmien adattat. Għandhom jiġu stipulati dispożizzjonijiet speċjali għall-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u l-livell assolut għar-Rekwiżiti Minimi Kapitali, li tali impriża għandu jkollha.

(54) L-eżekuzzjoni effettiva tan-negozju Komunitarju ta' ko-assigurazzjoni għal attivitajiet, li minħabba n-natura u d-daqs tagħhom x'aktarx li jkunu koperti minn ko-assigurazzjoni internazzjonali, għandhom jiġu ffaċilitati b'armonizzazzjoni minima biex ma jkunx hemm xkiel għall-kompetizzjoni u differenzi fit-trattament. F'dan il-kuntest, l-impriża prinċipali assiguratriċi għandha tanalizza u tistipula l-ammont tal-provvedimenti tekniċi. Barra minn hekk, għandu jsir provvediment għall-kooperazzjoni speċjali fil-qasam tal-ko-assigurazzjoni Komunitarja kemm bejn l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istati Membri kif ukoll bejn dawk l-awtoritajiet u l-Kummissjoni.

(55) Fl-interess tal-ħarsien tal-persuni assigurati, il-liġi nazzjonali dwar l-assigurazzjoni ta' l-ispejjeż legali għandha tiġi armonizzata. Kwalunkwe kunflitt ta' interess li jista' jqum, speċjalment f'każijiet fejn l-impriża assiguratriċi tkun qed tkopri persuna oħra jew tkun qed tkopri persuna, kemm għal spejjeż legali kif ukoll għal kwalunkwe klassi oħra ta' assigurazzjoni, għandu kemm jista' jkun jiġi prekluż jew riżolt. Għal dan il-għan, jista' jintlaħaq livell adattat ta' ħarsien tat-titolari tal-poloz b'mezzi differenti. Independentament mis-soluzzjoni adottata, l-interess tal-persuni li jkollhom kopertura għal spejjeż legali, għandu jkun protett b'salvagwardji ekwivalenti;

(56) Il-kunflitti bejn l-impriżi ta' l-assigurazzjoni li jkopru spejjeż legali u l-persuni assigurati għandhom jiġu riżolti bl-aktar mod ekwu u malajr kemm jista' jkun. Għaldaqstant ikun f'loku jekk l-Istati Membri jistabbilixxu proċedura ta' arbitraġġ jew proċedura li toffri garanziji simili.

(57) F'ċerti Stati Membri, l-assigurazzjoni tas-saħħa privata jew voluntarja, isservi bħala alternattiva parzjali jew kompleta għal kopertura tas-saħħa stabbilita bis-sistemi tas-sigurtà soċjali. In-natura partikolari ta' tali assigurazzjoni tas-saħħa, tiddistingwiha mill-klassijiet l-oħra ta' assigurazzjoni ta' indennizz u assigurazzjoni tal-ħajja, sakemm din hija meħtieġa biex tassigura li t-titolari ta’ poloz ikollhom aċċess effettiv għal kopertura privata tas-saħħa jew kopertura tas-saħħa maħruġa fuq bażi voluntarja indipendentement mill-età jew mill-profil tar-riskju tagħhom. Fid-dawl tan-natura u l-konsegwenzi soċjali tal-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni tas-saħħa, l-awtoritajiet superviżorji ta’ l-Istat Membru li fih jinsab riskju, għandu jkun f'qagħda li jirrikjedi n-notifika sistematika tal-kundizzjonijiet speċifiċi u ġenerali tal-poloz ta' l-assigurazzjoni tas-saħħa, privati jew volontarji, biex jiġu vverifikat li dawn il-kuntratti huma alternattiva parzjali jew kompleta għall-kopertura tas-saħħa stabbilita bis-sistema tas-sigurtà soċjali. Din il-verifika m’għandhiex tkun kondizzjoni preliminari għat-tqegħid fis-suq tal-prodotti.

(58) Għal dan il-għan xi Stati Membri adottaw dispożizzjonijiet legali speċifiċi. Għall-ħarsien tal-ġid ġenerali, għandu jkun possibbli li jiġu adottati jew miżmuma d-dispożizzjonijiet legali, sakemm dawn ma jillimitawx aktar milli meħtieġ id-dritt ta’ stabbiliment jew il-libertà tal-provvediment tas-servizzi, bl-intendiment ċar li dawn id-dispożizzjonijiet għandhom japplikaw b’mod identiku. Dawk id-dispożizzjonijiet legali jistgħu jvarjaw fin-natura skond il-kondizzjonijiet f'kull Stat Membru. L-għan tal-ħarsien tal-ġid ġenerali jista’ wkoll jintlaħaq billi l-impriżi li joffru kopertura tas-saħħa privata jew kopertura tas-saħħa maħruġa fuq bażi volontarja, jiġu rikjesti li joffru poloz standard skond il-kopertura stabbilita bl-iskemi statutorji soċjali tas-sigurtà, b’rata ta’ premium, skond jew taħt massimu preskritt u li jipparteċipaw fi skemi għall-kumpens ta' telf. Bħala possibbiltà ulterjuri, jista' jiġi rikjest li l-bażi teknika ta’ kopertura privata tas-saħħa jew kopertura tas-saħħa maħruġa fuq bażi voluntarja, tkun simili għal dik ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja.

(59) L-Istati Membri ospitanti għandhom ikunu f'qagħda li jirrikjedu li kwalunkwe impriża ta' l-assigurazzjoni li toffri, fit-territorju tagħhom, assigurazzjoni obbligatorja kontra inċidenti waqt il-ħin tax-xogħol għar-riskju proprju, tikkonforma mad-dispożizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fil-liġi nazzjonali tagħhom għal din l-assigurazzjoni. Madanakollu, tali rekwiżit m'għandux japplika għad-dispożizzjonijiet dwar is-superviżjoni finanzjarja, li għandhom jibqgħu r-responsabbiltà esklussiva ta’ l-Istat Membru tal-pajjiż.

(60) Madankollu l-Istati Membri li m’humiex suġġetti għall-applikazzjoni tar-Regolament [RUMA I] għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament sabiex tiġi ddeterminata l-liġi applikabbli għall-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni li jaqgħu fl-amibitu ta’ l-Artikolu 7 tar-Regolament.

(61) Għandu jkun hemm regoli adattati għal vetturi b'użu speċjali li jassumu r-riskji mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni, mingħajr ma jkunu impriża ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni. L-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati minn vettura b'użu speċjali għandhom jitqiesu bħala ammonti deduċibbli taħt kuntratti ta' rijassigurazzjoni jew retroċessjoni.

(62) Minħabba n-natura speċjali ta' l-attivitajiet ta' l-assigurazzjoni finite, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni li jikkonkludu kuntratti ta' rijassigurazzjoni finite jew li huma nvoluti f'attivitajiet ta' rijassigurazzjoni finite, jistgħu jidentifikaw, ikejlu u jikkontrollaw ir-riskji li jitnisslu minn dawk il-kuntratti u attivitajiet.

(63) Biex jitqiesu l-aspetti internazzjonali tar-rijassigurazzjoni, għandu jkun hemm provvediment li jippermetti l-konklużjoni ta’ ftehimiet internazzjonali ma’ pajjiż terz, bl-għan li jiġu ddefiniti l-mezzi tas-superviżjoni fuq l-entitajiet tar-rijassigurazzjoni, li jmexxu l-kummerċ fit-territorju ta’ kull parti kuntrattwali. Barra minn hekk, għandu jkun hemm provvediment għal proċedura flessibbli li tippermtti l-valutazzjoni ta' l-ekwivalenza prudenzjali ma’ pajjiżi terzi fuq bażi Komunitarja, biex tittejjeb il-liberalizzazzjoni tas-servizzi tar-rijassigurazzjoni f’pajjiżi terzi, kemm permezz tad-dritt ta’ l-istabbiliment kif ukoll bil-forniment ta’ servizzi transkonfinali.

(64) Il-miżuri għas-superviżjoni ta’ l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni fi grupp, għandhom jippermettu lill-awtoritajiet li jkollhom is-superviżjoni ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni, li jiffurmaw ġudizzju msejjes fuq bażi aktar soda tal-qagħda finanzjarja tagħha.

(65) Din is-superviżjoni tal-grupp għandha tqis impriżi holding ta' l-assigurazzjoni u impriżi holding ta' l-assigurazzjoni li jiżvolġu attivitajiet mħallta, sa fejn dan ikun meħtieġ. Madanakollu din id-Direttiva bl-ebda mod ma għandha timplika li l-Istati Membri huma rikjesti li jwettqu superviżjoni ta' dawk l-impriżi fuq bażi individwali.

(66) Filwaqt li s-superviżjoni ta' l-imprizi individwali ta' l-assigurazzjoni u r-rijassgurazzjoni, tibqa' l-prinċipju ewlieni tas-superviżjoni ta' l-assigurazzjoni, huwa meħtieġ li jiġi ddeterminat liema impriżi fuq livell tal-grupp, huma soġġetti għal superviżjoni.

(67) Is-superviżjoni tal-grupp għandha fi kwalunkwe każ tapplika għall-impriża parteċipanti aħħarija, li għandha l-uffiċju ewlieni tagħha fil-Komunità. L-Istati Membri għandhom madanakollu jkunu f'qagħda li jippermettu lill-awtoritajiet superviżorji tagħhom li jwettqu sorvaljanza tal-grupp f'numru limitat ta' livelli aktar baxxi, fejn dan huwa meqjus neċessarju.

(68) Jeħtieġ li tiġi kkalkolata s-solvenza fil-livell tal-grupp, għall-impriżi ta’ l-assigurazzjoni li jifformaw parti minn grupp.

(69) L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni li jappartjenu lil grupp, għandhom jingħataw il-possibiltà li japplikaw għall-approvazzjoni ta' mudell intern għall-użu fil-kalkolu tas-solvenza kemm fil-livell tal-grupp kif ukoll dak individwali.

(70) Dan huwa meħtieġ biex ikun żgurat li l-fondi proprji huma distribwiti kif suppost fi ħdan il-grupp u huma disponibbli biex iħarsu, fejn meħtieġ, it-titolari tal-poloz u l-benefiċjarji. Għal dan il-għan l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni fil-grupp, għandu jkollhom fondi proprji suffiċjenti biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, sakemm l-għan tal-ħarsien tat-titolari tal-poloz u tal-benefiċjarji ma jistax jintlaħaq mod ieħor. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni fi grupp għandhom għalhekk ikunu awtorizzati li jkopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tagħhom bis-sostenn tal-grupp, kif determinat mill-impriża prinċipali tagħhom, f'ċirkostanzi definiti. Il-Kummissjoni għandha tirrapporta dwar ir-regoli ta' l-Istati Membri u l-prattiċi ta' l-awtoritajiet superviżorji f'dan il-qasam, biex tkun tista' ssir valutazzjoni tal-ħtieġa għal u tat-tħejjija għal reviżjoni potenzjali tal-grupp għall-ġejjieni.

(71) Is-solvenza ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni sussidjarja jew impriża tar-rijassigurazzjoni ta' impriża holding ta' l-assigurazzjoni , impriża ta’ l-assigurazzjoni ta' pajjiż terz jew impriża tar-rijassigurazzjoni, tista' tkun effettwata mir-riżorsi finanzjarji tal-grupp li minnha tagħmel parti u mid-distribuzzjoni tar-riżorsi finanzjarji f’dak il-grupp. L-awtoritajiet kompetenti għandu għalhekk ikollhom għad-dispożizzjoni tagħhom il-mezzi meħtieġa għat-twettiq tas-superviżjoni tal-grupp u għat-teħid tal-miżuri adattati xierqa, fil-livell ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni, f'dawk il-każijiet fejn is-solvenza tagħha hija jew tista’ tkun preġudikata.

(72) Il-konċentrazzjoni tas-riskji u t-tranżazzjonijiet bejn l-impriżi tal-grupp jistgħu jaffettwaw il-qagħda finanzjarja ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni. L-awtoritajiet superviżorji għandhom għalhekk ikunu f'qagħda li jeżerċitaw superviżjoni ġenerali fuq ċerti tipi ta' operazzjonijiet b'konċentrazzjoni ta' riskju u bejn l-impriżi tal-grupp u li jieħdu l-miżuri meħtieġa xierqa fil-livell ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni, fejn is-solvenza tagħha hija jew tista' tkun preġudikata.

(73) L-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fi grupp, għandu jkollhom sistemi ta’ governanza xierqa li għandhom ikunu soġġetti għall-eżaminazzjoni superviżorja.

(74) Il-gruppi kollha ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li huma soġġetti għas-superviżjoni tal-grupp, għandu jkollhom superviżur appuntat minn fost l-awtoritajiet superviżorju involuti. Id-drittijiet u l-obbligazzjonijiet tas-superviżur tal-grupp għandhom jinkludu s-setgħat meħtieġa għal koordinazzjoni u t-teħid ta' deċiżjonijiet. L-awtoritajiet involuti fis-superviżjoni ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li jappartjenu lill-istess grupp, għandhom jistabbilixxu ftehimiet ta' koordinazzjoni.

(75) L-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni rilevanti kollha għall-eżerċizzju ta’ superviżjoni supplimentari; Għandha tiġi stabbilita kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet responsabbli għas-superviżjoni ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni kif ukoll bejn dawk l-awtoritajiet responsabbli għas-superviżjoni ta' l-impriżi, attivi f'setturi oħta finanzjarji.

(76) L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni li jiffurmaw parti minn grupp, li l-uffiċju prinċipali tagħhom ma jinsabx fil-Komunità, għandu jkun suġġett għal arranġamenti superviżorji ekwivalenti u adewgwati. Għalhekk huwa meħtieġ li jkun hemm dispożizzjonijiet li jipprovdu għat-trasparenza tar-regoli u l-iskambju ta' l-informazzjoni ma' l-awtorijtajiet ta' pajjiżi terzi fiċ-ċirkostanzi kollha rlevanti.

(77) Peress li l-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar il-miżuri ta' rijorganizzazzjoni u l-proċeduri ta' stralċ mhix armonizzata, huwa meħtieġ li fil-qafas tas-Suq Intern ikun hemm rikonoxximent reċiproku tal-miżuri ta' rijorganizzazzjoni u proċeduri ta' stralċ ta' l-Istati Membri li jikkonċernaw l-impriżi ta' l-assigurazzjoni, kif ukoll il-koooperazzjoni neċessarja li tqis il-bżonn għall-unità, l-universalità, il-koordinazzjoni u l-pubbliċità ta' dawk il-miżuri kif ukoll t-trattament ekwivalenti u l-ħarsien tal-kredituri ta' l-assigurazzjoni.

(78) Għandu jiġi żgurat li l-miżuri ta' rijorganizzazzjoni adottati mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru għall-preservazzjoni u r-restawr tal-qagħda finanzjarja soda ta' impriża ta' l-assigurazzjoni u għall-ħarsien, kemm jista' jkun, kontra sitwazzjoni ta' stralċ, ikunu totalment effettivi fil-Komunità kollha. Madanakollu, l-effetti ta' tali miżuri ta' rijorganizzazzjoni u proċeduri ta' l-istralċ, fil-konfront ta' pajjiżi terzi m'għandhomx jiġu affetwati.

(79) Għandha ssir distinzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-miżuri ta' rijorganizzazzjoni u proċeduri ta' l-istralċ, u l-awtoritajiet superviżorji għall-impriżi ta' assigurazzjoni.

(80) It-tifsira ta' "fergħa" għandha, għall-finijiet ta' insolvenza u skond il-prinċipji eżistenti dwar l-insolvenza, tikkunsidra l-personalità legali unika ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni. Madanakollu, il-leġislazzjoni ta' l-Istat Membru tal-pajjiż għandha tiddetermina l-mod ta' kif għandhom jiġu ttrattati l-attivi u l-passivi miżmuma minn persuni indipendenti li għandhom l-awtorità permanenti li jaġixxu bħala aġenti għall-impriża ta' l-assigurazzjoni, fl-istralċ ta' dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni.

(81) Għandhom jiġu stipulati kundizzjonijiet li permezz tagħhom il-proċeduri ta' stralċ, mingħajr ma jkunu fondati fuq is-solvenza, jinvolvu ordni ta' prijorità għall-ħlas ta' pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni, jaqgħu fl-ambitu ta' l-iskop ta' din id-Direttiva. Pretensjonijiet mill-impjegati ta' impriża ta' l-assigurazzjoni li jitnisslu minn kuntratti u relazzjonijiet ta' impjieg, għandhom ikunu kapaċi li jiġu surrogati għal skema nazzjonali għall-garanzija tal-pagi. Tali pretensjonijiet surrogati għandhom jibbenefikaw mit-trattament determinat mil-liġi ta' l-Istat Membru tal-pajjiż (lex concursus).

(82) Il-mizuri ta' rijorganizzazzjoni ma jipprekludux l-istituzzjoni ta' proċeduri ta' stralċ. Il-proċeduri ta' stralċ għandhom għalhekk ikunu jistgħu jinbdew fl-assenza ta', jew wara, l-adozzjoni ta' miżuri ta' rijorganizzazzjoni u jistgħu jintemmu b'kompożizzjoni jew miżuri oħra analogi, inklużi miżuri ta' rijorganizzazzjoni.

(83) L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru tal-pajjiż biss għandu jkollhom is-setgħa li jiddeċiedi dwar proċeduri ta' stralċ li jikkonċernaw lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni. Dawn id-deċiżjonijiet għandhom jipproduċu l-effetti tagħhom fil-Komunità kollha u għandhom ikunu rrikonoxxuti mill-Istati Membri kollha. Id-deċiżjonijiet għandhom jiġu ppubblikati skond il-proċeduri ta' l-Istat Membru tal-pajjiż fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. L-informazzjoni għandha wkoll tkun disponibbli għall-kreditrui magħrufa li huma residenti fil-Komunità u li għandu jkollhom id-dritt li jressqu talbiet u jagħmlu sottomissjonijiet.

(84) L-attivi u l-passivi kollha ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni għandhom jiġu kkunsidrati fil-proċeduri ta' stralċ.

(85) Il-kundizzjonijiet kollha għall-istituzzjoni, il-prosegwiment u l-egħluq tal-proċeduri ta' stralċ għandhom ikunu rregolati bil-liġi ta' l-Istat Membru tal-pajjiż.

(86) Biex tkun żgurata azzjoni kkoordinata fost l-Istati Membri, l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru tal-pajjiż u ta' l-Istati Membri l-oħra kollha, għandhom ikunu informati b'urġenza, bl-istituzzjoni tal-proċeduri ta' stralċ.

(87) Huwa importanti ħafna li l-persuni assigurati, it-titolari tal-polza, il-benefiċjarji u kwalunkwe parti leża li għandhom dritt dirett ta' azzjoni kontra l-impriża ta' assigurazzjoni, abbażi ta' pretensjoni naxxenti minn operazzjonijijiet ta' l-assigurazzjoni, ikunu mħarsa fil-proċeduri ta' stralċ, bl-intendiment ċar li dan il-ħarsien ma jinkludix talbiet li jitnisslu mhux minn obbligazzjonijiet taħt kuntratti jew operazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni, iżda minn responsabbiltà ċivili kkawżata minn aġent f'negozjati li, skond il-liġi applikabbli għall-kuntratt jew operazzjoni ta' l-assigurazzjoni, l-aġent innifsu mhux responsabbli għal tali kuntratt jew operazzjoni. Biex jintlaħaq dak l-għan, l-Istati Membri għandu jkollhom l-għażla ta' metodi ekwivalenti biex jiġi żgurat it-trattament speċjali għall-kredituri ta' l-assigurazzjoni, u l-ebda minn dawk il-metodi ma għandhom jimpedixxi Stat Membru milli jistabbilixxi preċedenza bejn il-kategoriji differenti ta' talbiet ta' l-assigurazzjoni. Barra minn hekk, għandu jkun hemm bilanċ bejn il-ħarsien tal-kredituri ta' l-assigurazzjoni u kredituri oħra privilaġġjati, skond il-liġi ta' l-Istat Membru kkonċernat.

(88) L-istituzzjoni tal-proċeduri ta' stralċ għandhom jinvolvu l-irtirar ta' l-awtorizzazzjoni għall-eżekuzzjoni tan-negozju, mogħtija lill-impriża ta' l-assigurazzjoni, sakemm din ma tklunx diġà ġiet irtirata.

(89) Il-kredituri għandu jkollhom id-dritt li jressqu talbiet jew sottomissjonijiet bil-miktub fi proċeduri ta' stralċ. It-talbiet tal-kredituri li jirrisjedu fi Stat Membru għajr l-Istat Membru tal-pajjiż, għandhom ikunu mogħtija l-istess trattament bħat-talbiet ekwivalenti fl-Istat Membru tal-pajjjiż, mingħajr diskriminazzjoni abbażi tan-nazzjonalità jew ir-residenza.

(90) Biex l-aspettattivi leġittimi u ċ-ċertezza ta' ċerti tranżazzjonijiet jiġu mħarsa fl-Istati Membri għajr l-Istat Membru tal-pajjiż, huwa meħtieġ li tiġi ddeterminata l-liġi applikabbli għall-effetti ta' miżuri ta' rijorganizzazzjoni u proċeduri ta' stralċ, fuq kawżi pendenti u fuq azzjonijiet individwali ta' eżekuzzjoni naxxenti mill-kawżi.

(91) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni [40]. B'mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tiġi mogħtija s-setgħa li tadotta miżuri li jikkonċernaw l-adattazzjoni ta' l-Annessi u l-miżuri speċifiċi, partikolarment is-setgħat superviżorji u l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu u li jistipulaw rekwiżiti aktar dettaljati f'oqsma bħas-sistema tal-governanza, l-iżvelar pubbliku, il-kriterji tal-valutazzjoni fir-rigward tal-holdings li jikkwalifikaw, il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi u r-rekwiżiti kapitali, ir-regoli ta' l-investiment u s-sorvaljanza tal-grupp. Peress li dawk il-miżuri għandhom skop ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva u biex jissuplimentawha b'elementi ġodda mhux essenzjali, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjjonji 1999/468/KE.

(92) Peress li l-għanijiet ta’ l-azzjoni li għandha tittieħed, ma jistgħux jitwettqu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu għalhekk, minħabba l-iskala u l-effetti tagħhom, jintlaħaqu aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista’ tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà, stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. B'konformità mal-prinċipju ta' proporzjonalità, stipulat f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet.

(93) Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 64/225/KEE tal-25 ta' Frar 1964 dwar it-tneħħija ta’ restrizzjonijiet fuq il-libertà ta’ stabbiliment u l-libertà li jkunu pprovduti servizzi fir-rigward tar-rijassigurazzjoni u tar-retroċessjoni [41], id-Direttiva tal-Kunsill 73/240/KEE ta' l-24 ta' Lulju 1973 li tabolixxi restrizzjonijiet fuq il-libertà ta' stabbiliment fin-negozju ta' assigurazzjoni diretta apparti minn assigurazzjoni tal-ħajja [42], id-Direttiva tal-Kunsill 76/580/KEE tad-29 ta' Ġunju 1976 dwar il-koordinament ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi rigward il-bidu u t-twettiq tan-negozju ta’ assigurazzjoni diretta ta’ xort’ oħra minn assigurazzjoni tal-ħajja [43], id-Direttiva tal-Kunsill 84/641/KEE ta' l-10 ta' Diċembru 1984 li temenda, b'mod partikolari fir-rigward ta’ assistenza turistika, l-Ewwel Direttiva (73/239/KEE) dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x'jaqsmu mal-bidu u l-eżerċizzju tal-kummerċ ta’ assigurazzjoni diretta barra minn assigurazzjoni tal-ħajja [44], m'għadhomx jirriflettu l-ħtipijiet ta' żmienna u għandhom jitħassru.

(94) L-obbligazzjoni tat-traspożizzjoni ta' din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali għandha tkun limitata għal dawk id-dispożizzjonijiet li jirrappreżentaw bidla sostantiva meta mqabbla mad-Direttivi preċedenti. L-obbligazzjoni tat-traspożizzjoni tad-dispożizzjonijiet li ma ġewx emendati, hija imposta fid-Direttivi preċedenti.

(95) Din id-Direttiva m’għandhiex tkun ta' preġudizzju għall-obbligazzjonijiet ta’ l-Istati Membri dwar iż-żminijiet għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness VI, Parti (B).

2002/83/KE (adattat)

ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:

TITOLU I

REGOLI ĠENERALI DWAR L-BIDU U L-EŻERĊIZZJU TA' L-ASSIGURAZZJONI DIRETTA U R-RIJASSIGURAZZJONI

KAPITOLU I

IS-SUĠĠETT, IL-QASAM TA' L-APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET U L-QASAM TA' L-APPLIKAZZJONI

Taqsima 1 – Is-suġġett u l-qasam ta' l-applikazzjoni

2002/83/KE Art. 2 (adattat)

Artikolu 1

Suġġett

Din id-Direttiva tikkonċerna tistipula regoli dwar dawn li ġejjin:

(1). il-bidu u l-insegwiment , fi ħdan il-Komunità, ta’ l-attività attivitajiet ta' dawk li jaħdmu għal rashom ta’ assigurazzjoni diretta segwiti minn intrapriżi li huma stabbiliti fi Stat Membru jew li jixtiequ jiġu stabbiliti hemmhekk fil-forma ta’ l-attivitajiet definiti hawn taħt:. u rijassigurazzjoni;

(2) is-superviżjoni fil-każ ta' gruppi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni;

(3) ir-rijorganizzazzjoni u l-istralċ ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni diretta

84/641/KEE Art. 1 u 2002/83/KE Art. 2 (adattat)

Artikolu 2

Ambitu

1. Din id-Direttiva tikkonċerna l-bidu u t-twettiq ta l-attività ta’ min jaħdem għal rasu ta’ għandha tapplika għall- assigurazzjoni diretta tal-ħajja u mhux tal-ħajja , inkluża l-provvista ta’ assistenza msemmija fil-paragrafu 2, imwettqa minn intrapriżi impriżi li huma stabbiliti fit-territorju ta’ Stat Membru jew li jixtiequ li jkunu stabbiliti hemmhekk.

2005/68/KE Art. 1 (adattat)

1. Din id-Direttiva tistabbilixxi regoli għall-bidu u l-eżerċizzju ta’ l-attività indipendenti tar-riassigurazzjoni mwettqa minn Għandha tapplika wkoll għal impriżi tar-rijassigurazzjoni, li jagħmlu biss attivitajiet tar-riassigurazzjoni, u li huma mwaqqfa fi t-territorju ta' Stat Membru jew jixtiequ li jiġu mwaqqfa fih bl-eċċezzjoni tat-Titolu IV .

84/641/KEE Art. 1 (adattat)

2. Għall-finijiet ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja għandha tinkludi Ll-attività ta’ assistenza għandha tkun li hija l-assistenza pprovduta għal persuni li jsibu rwieħhom f’diffikultajiet waqt li jivvjaġġaw, waqt li jkunu ’l bogħod mid-dar jew waqt li jkunu ’l bogħod mir-residenza permanenti abitwali tagħhom. Għandha tkun tikkonsisti fl-impenn, kontra l-ħlas bil-quddiem ta' laġġju primjum , li tingħata assistenza immedjata lill-benefiċjarju taħt kuntratt ta' assistenza meta dik il-persuna tkun tinstab f'diffikultajiet wara li jseħħ każ b'kumbinazzjoni, fil-każijiet u taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-kuntratt.

L-għajnuna tista' tikkonsisti fil-provvista ta' benefiċċji bi flus jew in natura. Il-provvista ta' benefiċċji in natura tista' wkoll tiġi effettwata permezz ta' l-impjegati u t-tagħmir tal-persuna li tipprovdihom.

L-attività ta' assistenza ma għandha tkopri x servicing, manutenzjoni, servizz ta' wara l-bejgħ jew sempliċement l-indikazzjoni jew l-għotja ta' assistenza bħala intermedjarja

3. Il-klassifika skond il-klassijiet ta' l-attività msemmija f'dan l-Artikolu tidher fl-Anness.

2002/83/KE (adattat)

ġdid

3. F'dak li għandu x'jaqsam ma' l-assigurazzjoni tal-ħajja, din id-Direttiva għandha tapplika għal:

(a) 1. l- attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja assigurazzjonijiet li ġejjin meta huma fuq bażi kuntrattwali:

(ai) l-assigurazzjoni tal-ħajja, jiġifieri, dik il-fergħa ta’ assigurazzjoni li tinkludi, b’mod partikolari, l-assigurazzjoni dwar is-soppravivenza sa età stipulata biss, l-assigurazzjoni fuq il-mewt biss, l-assigurazzjoni dwar soppravivenza sa età stipulata jew mewt aktar kmieni, l-assigurazzjoni tal-ħajja bir-ritorn ta’ primjum, l-assigurazzjoni taż-żwieġ u l-assigurazzjoni fuq il-ħlas (twelid) ;

(bii) l-annwitajiet;

(ciii) l-assigurazzjoni supplementari sottoskritta bħala żieda ma' l-assigurazzjoni tal-ħajja mwettqa minn impriżi ta’ assigurazzjoni tal-ħajja, jigifieri, l-assigurazzjoni kontra l-inġurja korriment personali inkluża l-inkapaċità għall-impieg, l-assigurazzjoni kontra l-mewt li tirriżulta minn inċident, u l-assigurazzjoni kontra d-diżabbiltà li tirriżulta minn inċident jew mard, meta dawn it-tipi varji ta’ assigurazzjoni jkunu koperti bżjieda ma l-assigurazzjoni tal-ħajja;

(div) it-tip ta’ assigurazzjoni permanenti tas-saħħa li mhix suġġett għall-kanċellament li teżisti bħalissa fl-Irlanda u fir-Renju Unit magħrufa bħala "permanent health insurance not subject to cancellation".

(b) 2. l-operazzjonijiet li ġejjin, meta huma fuq bażi kuntrattwali, sa fejn huma suġġetti għal superviżjonisorveljanza mill-awtoritajiet amministrattivi responsabbli għas-superviżjonisorveljanza ta' assigurazzjoni privata:

(ai) tontini operazzjonijiet fejn assoċjazzjonijiet ta' abbonati huma stabbiliti bl-għan li jikkapitalizzaw konġuntament il-kontribuzzjonijiet tagħhom u sussegwentement jiddistribwixxu l-assiattivi hekk akkumulati fost is-soppravissuti jew fost il-benefiċjarji tal-mejtin (tontini) ;

(bii) operazzjonijiet ta' għoti lura ta' kapital ibbażat fuq kalkolu attwarji fejn, b'ritorn għal pagamenti singoli jew perjodiċi miftiehma bil-quddiem, jittieħdu impenni ta' durata u ammont speċifikat;

(ciii) amministrazzjoni ta' gruppi ta' fondi ta' pensjoni, jiġifieri operazzjonijiet li jikkonsistu, għall-intrapriża kkonċernata f li tinkludi l-amministrazzjoni ta' l-investimenti, u b'mod partikolari l-assiattivi li jirrappreżentaw ir-riżervi ta' korpi li jeffettwaw pagamenti fuq mewt jew soppravivenza jew fil-każ ta' skontinwità jew waqfien ta' attività;

(div) l-operazzjonijiet imsemmija fil-punt (ċiii) meta huma akkumpanjati b'assigurazzjoni li tkopri jew il-konservazzjoni ta' kapital jew pagament ta' interessmgħax minimu;

(ev) l-operazzjonijiet segwiti minn intrpriżi ta' assigurazzjoni impriżi ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja bħal dawk imsemmija fil-Kapitolu 1, it-Titolu 4 tal-Ktieb IV tal-"Code des assurances" Franċiżi.

3. (c) operazzjonijiet li jirrelataw għat-tul tal-ħajja tal-bniedem li huma preskritti jew previsti f'leġislazzjoni ta' assigurazzjoni soċjali, meta safejn huma effettwati jew amministrati minn impriżi ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja għar-riskju proprju minn intrapriżi ta' l-assigurazzjoni skond il-liġijiet ta' Stat Membru.

73/239/KEE Art. 2(1)(d) u 2002/83/KE Art. 3(4) (adattat)

ġdid

Taqsima 2 – Esklużjonijiet mill-ambitu

Subtaqsima 1 - Ġenerali

Artikolu 3

Sistemi statutorji

soġġett għall-applikazzjoni ta' Bla ħsara għall-punt (c) ta’ l-Artikolu 2(3), din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għall- assigurazzjoni li tifforma parti minn sistema statutorja ta’ sigurtà soċjali;

ġdid

Artikolu 4

Esklużjoni mill-ambitu minħabba ċokon

1. Bla ħsara għall-Artikolu 5 sa 10, din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal impriżi ta' l-assigurazzjoni li d-dħul primjum annwali tagħhom ma jaqbiżx il-EUR 5 miljuni.

2. Jekk l-ammont stipulat fil-paragrafu 1 jinqabeż għal tliet snin konsekuttivi din id-Direttiva għandha tapplika b’effett mir-raba’ sena.

73/239/KEE Art. 2 (adattat)

Subtaqsima 2 – Assigurazzjoni mhux tal-ħajja

Artikolu 5

Operazzjonijiet

F'dak li għandu x'jaqsam ma' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, Ddin id-Direttiva ma għandhiex tapplika għall-

1. Dawn it-tipi ta’ assigurazzjoni li ġejjin:

(a) L-assigurazzjoni tal-ħajja, jiġifieri, dik il-fergħa ta’ assigurazzjoni li tinkludi, b’mod partikolari, l-assigurazzjoni dwar is-sopravivenza sa età stipulata biss, l-assigurazzjoni fuq il-mewt biss, l-assigurazzjoni dwar sopravivenza sa età stipulata jew mewt aktar kmieni, l-assigurazzjoni tal-ħajja bir-ritorn ta’ premium, t-tontini, l-assigurazzjoni taż-żwieġ u l-assigurazzjoni tal-ħlas;

(b) L-annwitajiet;

(ċ) L-assigurazzjoni supplementari mwettqa minn impriżi ta’ assigurazzjoni tal-ħajja, jigifieri, l-assigurazzjoni kontra l-inġurja personali inkluża l-inkapaċità għall-impieg, l-assigurazzjoni kontra l-mewt li tirriżulta minn inċident, u l-assigurazzjoni kontra d-diżabilità li tirriżulta minn inċident jew mard, meta dawn it-tipi varji ta’ assigurazzjoni jkunu koperti b’żjieda ma’ l-assigurazzjoni tal-ħajja;

(e) It-tip ta’ assigurazzjoni li teżisti fl-Irlanda u fir-Renju Unit magħrufa bħala “permanent health insurance not subject to cancellation”.

2. Ll-operazzjonijiet li ġejjin:

(a1) Ooperazzjonijiet ta' suffraġju ta' kapital, kif definiti mil-liġi f'kull Stat Membru;

(b2) operazzjonijiet ta' istituzzjonijiet provvidenti u ta' benefiċċju reċiproku li l-benefiċċji tagħhom ivarjaw skond ir-riżorsi disponibbli u li jeħtieġu lil kull wieħed mill-membri tagħhom li jikkontribwixxi bir-rata uniformi approprjata;

(c3) Ooperazzjonijiet imwettqa minn organizzazzjonijiet li ma jkollhomx personalità legali ġuridika bl-iskop li jipprovdu kopertura reċiproka għall-membri tagħhom mingħajr ma jkun hemm pagamenti ta’ primjum u jew kostituzzjoni ta’ riżervi tekniċi;

87/343/KEE Art. 1.1 (adattat)

(d4) fl-istennija ta' aktar koordinazzjoni, operazzjonijiet ta' esportazzjoni ta' assigurazzjoni ta' kreditu ta' jew garantiti mill-Istat, jew meta l-Istat ikun l-assiguratur.'

84/641/KEE Art. 2 (adattat)

ġdid

Artikolu 6

Assistenza

1. Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal L-attività ta' assistenza li twettaq il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

(a) fejn ir-responsabbiltà hija limitata għall-operazzjonijiet li ġejjin l-assistenza tkun ipprovdutai fil-każ ta’ xi inċident jew waqfien li jinvolvi vettura tat-triq li normalment meta l-inċident jew il-waqfien iseħħ fit-territorju ta’ l-Istat Membru ta’ l-intrapriża impriża li tipprovdi l-kopertura:;

(b) ir-responsabbiltà għall-assistenza tkun limitata għall-operazzjonijiet li ġejjin:

(i) servizz fuq il-post għal waqfien minħabba ħsara li għalih l-intrapriża impriża li tipprovdi kopertura tuża, fil-biċċa l-kbira taċ-ċirkostanzi, l-impjegati u t-tagħmir tagħha;

(ii) il-ġarr tal-vettura għall-eqreb lokalità jew dik l-iktar approprjata xierqa fejn jistgħu jitwettqu t-tiswijiet u possibilment l-akkumpanjament, normalment bl-istess mezzi ta' assistenza, tax-xufier u l-passiġgieri għall-eqreb lokalità minn fejn huma jkunu jistgħu jkomplu bil-vjaġġ tagħhom b'mezzi oħrajn;

(iii) jekk provdut mill-Istat Membru ta' intrapriża impriża li tipprovdi l-kopertura, il-ġarr tal-vettura, possibilment akkumpanjata mix-xufier u l-passiġġġieri, lejn id-dar tagħhom, il-post tat-tluq jew tad-destinazzjoni oriġinali fl-istess Stat,;

(c) sakemm dawn l-operazzjonijiet l-assistenza ma tkunx imwettqa jitwettqu minn intrapriża impriża suġġetta għal din id-Direttiva.

2. Fil-każijiet imsemmija fl-ewwel żewġ inċiżi fil-punti (i) u (ii) tal-paragrafu 1(b), il-kundizzjoni li l-inċident jew il-waqfien minħabba ħsara għandu jkun seħħ fit-territorju ta’ l-Istat Membru ta’ l-intrapriża impriża li tipprovdi l-kopertura a) ma għandhiex tkun applikabbli meta din ta’ l-aħħar tkun korp li tagħha l-benefiċjarju jkun membru tal-korp li qed tipprovdi l-kopertura u s-servizz ta’ waqfien minħabba ħsara jew il-ġarr tal-vettura jkun ipprovdut sempliċement fuq preżentazzjoni ta’ karta ta’ sħubija, mingħajr ma jitħallas primjum addizzjonali, minn korp simili fil-pajjiż ikkonċernat fuq il-bażi ta’ ftehim reċiproku;,(b) m’għandhiex tipprekludi l-għotja ta’ din l-assistenza fl- jew, fil-każ ta' l- Irlanda u fir-Renju Unit , meta l-operazzjonijiet ta' assistenza jkunu pprovduti minn korp singolu li jopera fiż-żewġ Stati.

3. Din id-Direttiva ma tapplikax fil-każ ta' operazzjonijiet kif Fiċ-ċirkostanzi imsemmija fit-tielet inċiż fil-punt (iii) tal-paragrafu 1(b), fejn ikun seħħ l-inċident jew il-waqfien minħabba ħsara fit-territorju ta’ l-Irlanda jew, fil-każ tar-Renju Unit, fit-territorju ta’ l-Irlanda ta’ Fuq, u l-vettura, possibbilment akkumpanjata mix-xufier u l-passigġieri, jistgħu jitwasslu titwassal sad-dar tagħhom, sal-punt tat-tluq jew sad-destinazzjoni oriġinali f’wieħed jew l-ieħor mit-territorji.

4. Barraminnhekk, Din id- Direttiva ma ma għandhiex tikkonċernax tapplika għal operazzjonijiet ta’ assistenza mwettqa mill-Automobile Club tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu meta fl-okkażjoni ta’ inċident ta’ jew waqfien ta’ vettura fit-triq minħabba ħsara jkunu seħħu barra mit-territorju tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu u li jikkonsistu l-assistenza tikkonsisti fil-ġarr tal-vettura li kienet involuta f 'dak l-inċident jew li waqfet minħabba ħsara barra t-territorjutal-Gran Dukat tal-Lussemburgu, possibilment akkumpanjata mix-xufier u l-passiġġieri lejn id-dar tagħhom, meta dawn l-operazzjonijiet jiġu mwettqa mill-Klabb Awtomobilistiku tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu.

Intrapriżi soġġetti għal din id-Direttiva jistgħu jinvolvu rwieħhom fl-attività msemmija taħt dan il-punt biss jekk huma jkunu irċevew awtorizzazzjoni għhall-klassi 18 fil-punt A ta' l-Anness mingħajr preġudizzju għall-Punt Ċ ta' l-Anness imsemmi. F’dak il-każ din id-Direttiva għandha tapplika għall-operazzjonijiet inkwistjoni.

2002/13/KE Art. 1.1 (ġdid)

Din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għal intrapriżi li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin:

l-intrapriża ma twettaq ebda attività li taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva ta' xort'oħra minn dak deskritt fil-klassi 18 fil-punt A ta' l-Anness,

din l-attività titwettaq esklussivament fuq bażi lokali u tikkonsisti biss f'benefiċċji innatura, u

l-introjtu annwali totali miġbur fir-rigward ta' l-attività ta' assistenza lil persuni li jiġu f' diffikultajiet ma jeċċedix EUR 200 000.

Artikolu 7

Impriżi mutwi

1. Din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għal mutual associations li jissodisfaw il-kondizzjonijiet kollha li ġejjin:

(a) l-artikoli ta' assoċjazzjoni għandu jkollhom disposizzjonijiet biex jissejħu kontribuzzjonijiet addizzjonali jew jitnaqqsu l-benefiċċji tagħhom;

(b) in-negozju tagħhom ma jkoprix riskji ta' responsabbiltà sakemm dawn ma jikkostitwixxux kopertura anċillari fis-sens tal-punt Ċ ta' l-Anness jew riskji ta' kreditu u pleġġ;

(c) l-introjtu tal-kontribuzzjoni annwali għall-attivitajiet koperti b'din id-Direttiva m'għandhomx jeċċedu EUR 5 miljun; u

(d) mill-inqas nofs l-introjtu ta' kontribuzzjoni mill-attivitajiet koperti b'din id-Direttiva għandu jiġi minn persuni li huma membri tal-mutual association ta' l-assoċjazzjoni mutwalistika.

73/239/KEE Art. 3 (adattat)

2. Din id-Direttiva ma għandhiex, barra minn hekk, tapplika għal assoċjazzjonijiet reċiproċi impriżi mutwi li jwettqu attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja u li jkunu kkonkludew ma’ impriżi mutwi assoċjazzjonijiet oħra ta’ din in-natura ftehim li jipprovdi għal rijassigurazzjoni sħiħa tal-poloz ta’ l-assigurazzjoni maħruġa lilhom jew li taħthom l-impriża konċessjonarja li taċċetta għandha tissodisfa l-obbligazzjonijiet ikkawżati taħt dawn il-poloz minflok l-impriża li ċċedi.. F'dan il-każ l-impriża konċessjonarja li taċċetta għandha tkun suġġetta għar-regoli ta' din id-Direttiva.

73/239/KEE Art. 4 (adattat)

Artikolu 8

Istituzzjonijiet

Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għall-istituzzjonijiet li ġejjin li jwettqu attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja sakemm l-istatuti tagħhom jew il-liġi ma jkunux emendati fir-rigward ta’ kapaċità:

84/641/KEE Art. 4 (adattat)

(f1) (f5) Fid-Danimarka, Falcks Redningskorps A/S, København Danmark ;

73/239/KEE Art. 4 (adattat)

(a2) Fil-Ġermanja,

L-istituzzjonijiet li ġejjin taħt il-liġi pubblika li jgawdu monopolju (Monopolanstalten):

1. Badische Gebäudeversicherungsanstalt, Karlsruhe,

2. Bayerische Landesbrandversicherungsanstalt, Munich,

3. Bayerische Landestierversicherungsanstalt, Schlachtviehversicherung, Munich,

4. Braunschweigische Landesbrandversicherungsanstalt, Brunswick,

5. Hamburger Feuerkasse, Hamburg,

6. Hessische Brandversicherungsanstalt (Hessische Brandversicherungskammer), Darmstadt,

7. Hessische Brandversicherungsanstalt, Kassel,

8. Hohenzollernsche Feuerversicherungsanstalt, Sigmaringen,

9. Lippische Landesbrandversicherungsanstalt, Detmold,

10. Nassauische Brandversicherungsanstalt, Wiesbaden,

11. Oldenburgische Landesbrandkasse, Oldenburg,

12. Ostfriesische Landschaftliche Brandkasse, Aurich,

13. Feuersozietät Berlin, Berlin,

14. Württembergische Gebäudebrandversicherungsanstalt, Stuttgart.

Madanakollu, il-kapaċità territorjali m'għandhiex titqies bħala modifikata fil-każ ta' merger bejn dawn l-istituzzjonijiet li jkollha l-effett li tmantni għall-benefiċċju ta' l-istituzzjoni l-ġdida l-kapaċità territorjali ta' l-istituzzjonijiet li jkunu ingħaqdu, lanqas m'għandha l-kapaċità dwar il-klassijiet ta' assigurazzjoni titqies bħala modifikata jekk wieħed minn dawn l-istituzzjonijiet jieħu t-tmexxija, fir-rigward ta' l-istess territorju, ta' klassi waħda jew aktar ta' istituzzjoni oħra bħal din.

lL-istituzzjonijiet semipubbliċi li ġejjin:

1.(a) Postbeamtenkrankenkasse,

2. (b) Krankenversorgung der Bundesbahnbeamten;

(b) Fi Franza

L-istituzzjonijiet li ġejjin:

1. Caisse départementale des incendiés des Ardennes,

2. Caisse départementale des incendiés de la Côte-d'Or,

3. Caisse départementale des incendiés de la Marne,

4. Caisse départementale des incendiés de la Meuse,

5. Caisse départementale des incendiés de la Somme,

6. Caisse départementale grêle du Gers,

7. Caisse départementale grêle de l'Hérault;

(c3) Fl-Irlanda, the Voluntary Health Insurance Board;

Act of Accession of Spain u Portugal Art. 26 u Anness I, p. 156 (adattat)

ġdid

(g4) Fi Spanja,

L-istituzzjonijiet li ġejjin:

1. Comisaría de Seguro Obligatorio de Viajeros,

2. il- Consorcijo de Compensación de Seguros,

3. Fondo Nacional de Garantía de Riesgos de la Circulación.

73/239/KEE Art. 4

(d5) Fl-Italja,

iIl-Cassa di Previdenza per l'assicurazione degli sportivi (Sportass).;

(e) Fir-Renju Unit, The Crown Agents;

2002/83/KE Art. 3 (adattat)

ġdid

Subtaqsima 3 – Assigurazzjoni tal-ħajja

Artikolu 9

Operazzjonijiet u Aattivitajiet u korpi esklużi

F’dak li jikkonċerna l-assigurazzjoni tal-ħajja, Ddin id-Direttiva m’għandhiex tikkonċerna tapplika għall-operazzjonijiet u l-attivitajiet segwenti :

1. soġġett għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 2(10(ċ), il-klassijiet deskritti fl-Anness mad-Direttiva 73/239/KEE;.

(1) 2. operazzjonijiet ta' istituzzjonijiet provvidenti u ta' benefiċċju reċiproku li l-benefiċċji tagħhom ivarjaw skond ir-riżorsi disponibbli u li jeħtieġu lil kull wieħed mill-membri tagħhom li jikkontribwixxi bir-rata uniformi approprjata xierqa ;

(2) 3. operazzjonijiet segwiti minn organizzazzjonijiet ta' xort'oħra minn intrapriżi impriżi msemmija fl-Artikolu 2, li l-mira tagħhom hi li jipprovdu benefiċċji għal persuni impjegati jew li jaħdmu għal rashom li jappartjenu għal intrapriżi impriżi jew grupp ta' intrapriżi impriżi , jew negozju jew grupp ta' negozji, fil-każ ta' mewt jew soppravivenza jew ta' skontinwità jew waqfien ta' attività, kemm jekk l-impenni li joriġinaw minn dawn l-operazzjonijiet huma kompletament koperti fil-ħinijiet kollha b'dispożizzjonijiet matematiċi u kemm jekk le;

(3) 8. l-attivitajiet ta’ pensjoni ta’ intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni ta’ pensjoni preskritti. fl-Att tal-Pensjoni ta’ l-Impjegati (TELTyEL) u leġislazzjoni Finlandiża oħra relatata sakemm:

(a) kumpaniji ta’ l-assigurazzjoni ta' pensjoni li diġà taħt il-liġi Finlandiża huma obbligati li jkollhom sistemi ta' kontabbiltà u amministrazzjoni ġestjoni separati għall-attivitajiet tagħhom tal-pensjoni barraminhekk, mid-data ta' l-adeżjoni mill-1 ta' Jannar 1995 , jistabbilixxu entitajiet ġuridiċi separati biex jitwettqu dawn l-attivitajiet;

(b) l-awtoritajiet Finlandiżi għandhom jippermettu b'mod mhux diskriminatorju lil ċittadini u kumpaniji kollha ta' Stati Membri biex isegwu skond il-leġislazzjoni Finlandiża l-attivitajiet speċifikati fl-Artikolu 2 relatati ma' din l-eżenzjoni kemm permezz ta': titolarità jew parteċipazzjoni f’kumpanija jew grupp jew bis-saħħa ta’ ħolqien jew parteċipazzjoni ta' kumpaniji jew gruppi ġodda ta' assigurazzjoni, inklużi kumpaniji ta’ l-assigurazzjoni ta' pensjoni.;

(ċ) l-awtoritajiet Finlandiżi jissottomettu lill-Kummissjoni għal approvazzjoni rapport fi żmien tliet xhur mid-data ta' l-adeżjoni, li jiddikjara liema miżuri ttieħdu sabiex l-attivitajiet TEL jiġu separati minn attivitajiet normali ta' assigurazzjoni segwiti minn kumpanniji Finlandiżi ta' assigurazzjoni sabiex jikkonformaw mal-ħtiġiet kollha ta' din id-Direttiva.

Artikolu 10

Organizzazzjonijiet, impriżi u istituzzjonijiet

F'dak li għandu x'jaqsam ma' l-assigurazzjoni tal-ħajja, din id-Direttiva għandha tapplika għall-organizzazzjonijiet, impriżi u istituzzjonijiet :

(1) 5. organizzazzjonijiet li jieħdu fuqhom li jipprovdu benefiċċji biss fil-każ ta’ mewt, meta l-ammont ta’ dawn il-benefiċċji ma jeċċedix l-ispejjeż medji tal-funeral għal mewt waħda jew meta l-benefiċċji huma pprovduti in natura;

6. assoċjazzjonijiet reċiproċi, meta:

- l-artikoli ta’ assoċjazzjoni jikkontjenu dispożizzjonijiet biex jissejħu kontribuzzjonijiet addizzjonali jew biex jitnaqqsu l-benefiċċji tagħhom jew biex tintalab assistenza minn persuni oħra li ħaduha fuqhom li jipprovduha; u

- l-introjtu ta’ kontribuzzjoni annwali għall-attivitajiet koperti b’din id-Direttiva ma teċċedix EUR 5 miljun għal tliet snin konsekuttivi. Jekk dan l-ammont jinqabeż għal tliet snin konsekuttivi din id-Direttiva għandha tapplika b’effett mir-raba sena.

Madankollu, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-paragrafu m’għandhomx jipprevjenu intrapriża ta’ assigurazzjoni reċiproka milli tapplika, jew tkompli biex tiġi liċenzjata taħt din id-Direttiva;

(2) 7. il-"Versorgungsverband deutscher Wirtschaftsorganisationen" fil-Ġermanja sakemm l-istatuti tagħha mhumiex emendati fir-rigward tal-qasam ta' applikazzjoni tal-attivitajiet kapaċità tagħha;

2005/68/KE Art. 1 (adattat)

Subtaqsima 4 - Rijassigurazzjoni

Artikolu 11

Rijassigurazzjoni

2. F'dak li għandu x'jaqsam ma' rijassigurazzjoni Ddin id-Direttiva ma għandhiex tgħodd għall- dawn li ġejjin:

(a) l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni li għalihom jgħoddu id-Direttivi 73/239/KEE jew 2002/83/KE;

(b) l-attivitajiet u l-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 u 3 tad-Direttiva 73/239/KEE;

(ċ) l-attivitajiet u l-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 2002/83/KE;

(d) l-attività tar-rijassigurazzjoni mwettqa jew garantita bis-sħiħ mill-gvern ta’ Stat Membru meta dan qiegħed jaġixxi, għal raġunijiet ta’ interess pubbliku sostanzjali, fil-kapaċità ta’ rijassiguratur meta jkun falla kull tentattiv ieħor, inkluż f’ċirkostanzi fejn rwol bħal dan huwa meħtieġ minn sitwazzjoni fis-suq fejn mhux possibbli li tinkiseb kopertura kummerċjali adegwata.

2005/68/KE Art. 62 (adattat)

Artikolu 12

Impriżi tar-rijassigurazzjoni li jagħlqu l-attività tagħhom

1. Impriżi tar-rijassigurazzjoni li sa l-10 ta’ Diċembru 2007 ikunu waqfu jwettqu kuntratti tar-rijassigurazzjoni ġodda u jamministraw b’mod esklussiv il-portafoll eżistenti tagħhom sabiex ittemmu l-attività tagħhom ma għandhomx ikunu suġġetti għal din id-Direttiva.

2. L-Istati Membri għandhom jagħmlu lista ta’ l-impriżi tar-rijassigurazzjoni kkonċernati u għandhom jibagħtu dik il-lista lill-Istati Membri l-oħra kollha.

98/78/KE Art. 1 u 2001/17/KE Art. 2 (adattat)

Taqsima 3 – Definizzjonijiet

Artikolu 13

Definizzjonijiet

1. Għall-finigħan ta' din id-Direttiva: , għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin :

(a1) "impriża ta' l-assigurazzjoni" tfisser impriża ta' l-assigurazzjoni diretta tal-ħajja jew mhux tal-ħajja li rċeviet l-awtorizzazzjoni uffiċjali skond l-Artikolu 146 tad-Direttiva 73/239/KEE jew l-Artikolu 6 tad-Direttiva 79/267/KEE

98/78/KE Art. 1 (b) (adattat)

ġdid

(b2) intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni ta’ pajjiż mhux Stat Membru terz tfisser intrapriżi impriżi ta' assigurazzjoni li għandha jkollha bżonn awtorizzazzjoni bi qbil ma’ l-Artikolu 14 6 tad-Direttiva 73/239/KEE jew l-Artikolu 6 tad-Direttiva 79/267/KEE kieku kellha l-uffiċċju rreġistrat ewlieni tagħha fil-Komunità;

2005/68/KE Art. 2(1)(c) u Art. 59(2)(a) (adattat)

(c3) impriża tar-rijassigurazzjoni tfisser impriża li rċeviet awtorizzazzjoni uffiċjali skond l-Artikolu 14 3 tad-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Novembru 2005 biex twettaq attivitajiet ta' dwar ir-Rrijassigurazzjoni;

2005/68/KE Art. 59(2)(b) (adattat)

(l4) impriża tar-rijassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru terz tfisser impriża ta' rijassigurazzjoni li teħtieġ awtorizzazzjoni skond l-Artikolu 143 tad-Direttiva 2005/68/KE kieku kellha l-uffiċċju rreġistrat ewlieni tagħha fil-Komunità;"

2005/68/KE Art. 2(1) (adattat)

(a5) "rijassigurazzjon" tfisser waħda jew l-oħra milli ġejjin:

(a) l-attività li tikkonsisti fl-aċċettazzjoni ta’ riskji ċeduti minn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew minn impriża oħra tar-rijassigurazzjoni.;

(b) Fil-każ ta’ assoċjazzjoni ta’ persuni li jiffirmaw poloz ta’ l-assigurazzjoni magħrufa bħala Lloyd’s, ir-riassigurazzjoni tfisser ukoll l-attività li tikkonsisti fl-aċċettazzjoni ta’ riskji ċeduti minn membru tal-Lloyd’s, minn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni minbarra assoċjazzjoni ta’ dawk li jiffirmaw il-poloz magħrufa bħala Lloyd’s;

(e) "stabbiliment" tfisser l-uffiċċju prinċipali jew fergħa ta’ impriża tar-riassigurazzjoni, tenut kont tal-punt (d);

92/49/KEE Art. 1 (c) (adattat)

(c6) Stat Membru tal-lokalità tal-pajjiż tfisser waħda jew l-oħra milli ġejjin:

(a) għal assigurazzjoni mhux tal-ħajja Stat Membru tal-lokalità pajjiż għandu jfisser l-Istat Membru li fih ikun jinstab l-uffiċċju ewlieni ta’ l- intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni li tkopri riskju;

2002/83/KE Art. 1(1)(e) (adattat)

(eb) «Stat Membru lokali" għandu jfisser għall-assigurazzjoni tal-ħajja, l-Istat Membru li fih l-uffiċċju ewlieni ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tkopri l-impenn jinstab;

2005/68/KE Art. 2(1)(f) (adattat)

(fc) "Stat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha" tfisser għar-rijassigurazzjoni, l-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju ewlieni ta’ l-impriża tar-rijassigurazzjoni;

92/49/KEE Art. 1(d) u (e) (adattat)

(d)Stat Membru tal-fergħa għandu jfisser l-Istat Membru li fih il-fergħa li tkopri riskju tkun tinstab;

(e)Stat Membru tal-provvista ta’ servizzi għandu jfisser l-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju, kif definit fl-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 88/357/KEE, jekk dan ikun kopert minn intrapriża ta’ assugurazzjoni jew fergħa li tkun tinstab fi Stat Membru ieħor;

2005/68/KE Art. 2(1) (adattat)

(d)Stat Membru tal-fergħa għandu jfisser l-Istat Membru li fih il-fergħa li tkopri riskju tkun tinstab;

(h7) "Stat Membru li jospita ospitanti" tfisser l-Istat Membru għajr mill-Istat Membru tal-pajjiż fejn impriża ta' l-assigurazzjoni jew ta r-rijassigurazzjoni għandha fergħa jew tipprovdi s-servizzi;

2005/68/KE Art. 59(2)(a) (adattat)

(k8) awtoritajiet kompetenti superviżorji tfisser l-awtoritajiet nazzjonali li ngħataw is-setgħa mil-liġi jew minn regolamenti biex jissupervizzorveljaw impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew impriżi tar-rijassigurazzjoni;

2002/83/KE Art. 1(1) (adattat)

(b)“fergħa” għandha tfisser aġenzija jew fergħa ta’ intrapriża ta’ l-assigurazzjoni;

Kwlaunkwe preżenza permanenti ta’ intrapriża fit-territorju ta’ Stat Membru għandha tiġi trattata bl-istess mod bħal aġenzija jew fergħa, anke jekk dik il-preżenza ma tieħux il-forma ta’ fergħa jew aġenzija, imma tikkonsisti biss f’uffiċċju amministrat mill-persunal proprju ta’ intrpariża jew minn persuna li hija indipendenti imma għandha awtorità permanenti biex taġixxi għall-intrapriża kif kienet taġixxi l-aġenzija;

2005/68/KE Art. 2(1) (adattat)

(d9) "fergħa" tfisser aġenzija jew fergħa ta’ impriża ta' l-assigurazzjoni jew ta r-rijassigurazzjoni li tinsab fit-territorju ta' Stat Membru li mhuwiex l-Istat Membru tal-pajjiż tagħha ;

92/49/KEE Art. 1 (adattat)

(b)fergħa għandha tfisser aġenzija jew fergħa ta’ intrapriża ta’ assigurazzjoni, waqt li jitqies l-Artikolu 3 tad-Direttiva 88/357/KEE;

2001/17/KE Art. 2 (adattat)

"fergħa" tfisser kull preżenza permanenti ta' impriża ta' l-assigurazzjoni fit-territorju ta Stat Membru li ma jkunx l-Istat Membru ta' oriġini li tagħmel negozju ta' l-assigurazzjoni

88/357/KEE Art. 2 (adattat)

ġdid

(a)“l-ewwel Direttiva” tfisser:

id-Direttiva 73/239/KEE;

(b)“intrapriża”:

– għall-iskopijiet ta’ l-applikazzjoni tat-Titoli I u II, tfisser:

kull intrapriża li tkun irċeviet awtorizzazzjoni uffiċjali taħt l-Artikolu 6 jew 23 ta’ l-ewwel Direttiva,

– għall-iskopijiet ta’ l-applikazzjoni tat-Titoli III u V, tfisser:

kull intrapriża li tkun irċeviet awtorizzazzjoni uffiċjali taħt l-Artikolu 6 ta’ l-ewwel Direttiva;

(ċ)“stabbiliment:”

ifisser l-uffiċċju ewlieni, l-aġenzija jew il-fergħa ta’ intrapriża, b’kont meħud ta’ l-Artikolu 3;

(d10) "Stat Membru fejn ikun jinstab ir-riskju" tfisser kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin mid-data tal-konklużjoni tal-kuntratt ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja:

(a) l-Istat Membru li fih tkun tinstab il-proprjetà, meta l-assigurazzjoni tirrelata jew għal bini inkella għal bini u l-kontenut tagħhom, sa fejn il-kontenut ikun kopert mill-istess polza ta’ l-assigurazzjoni,;

(b) l-Istat Membru tar-reġistrazzjoni, meta l-assigurazzjoni tirrelata għal vetturi ta’ kull tip,;

(c) l-Istat Membru fejn it-titolari tal-polza jkun ħareġ il-polza fil-każ ta’ poloz ta’ erba’ xhur jew anqas li jkopru riskji ta’ l-ivvjaġġar jew ta’ vaganza, tkun xi tkun il-klassi kkonċernata,;

(d) fil-każijiet kollha mhux koperti espliċtament mill-punti (a), (b) jew (c), l-Istat Membru fejn li fih jinsab kwalunkwe wieħed minn dawn:

(i) ir-residenza abitwali tat- it-titolari tal-polza; jkollu r-residenza abitwali tiegħu, jew

(ii) jekk it-titolari tal-polza jkun persuna ġuridika, l-Istat Membru fejn l-istabbiliment ta’ dan ta’ l-aħħar, li jkun jirrelata għalih il-kuntratt, ikun jinstab, fil-każijiet kollha li mhumiex espliċitament koperti bl-inċiżi ta’ qabel;

(e) (e)“Stat Membru ta’ stabbiliment” ifisser:

l-Istat Membru li fih ikun jinstab l-istabbiliment li jkopri r-riskju;

(f)“Stat Membru tal-provvista tas-servizzi” jfisser:

l-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju meta dan ikun kopert minn stabbiliment li jkun jinstab fi Stat Membru ieħor.

2002/83/KE Art. 1(1) (adattat)

ġdid

(ċ)“stabbiliment” għandu jfisser l-uffiċċju prinċipali, aġenzija jew il-fergħa ta’ intrapriża;

(d)“impenn” għandu jfisser impenn rappreżentat b’wieħed mit-tipi ta’ assigurazzjoni jew operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2;

(f)“L-Istat Membru tal-fergħa” għandu jfisser l-Istat Membru li fih tinstab il-fergħa li tkopri l-impenn;

(g11) "Ll-Istat Membru ta’ l-impenn" għandu tfisser l-Istat Membru li fih jinsab kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin mid-data tal-konklużjoni tal-kuntratt ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja:

(a) fejn it-titolari tal-polza għandu ir-residenza abitwali tat-titolari tal-polza; tiegħu/tagħha

(b) jekk it-titolari tal-polza jkun persuna ġuridika, l-Istat Membru fejn l-istabbiliment ta’ dan ta’ l-aħħar, li jkun jirrelata għalih il-kuntratt;, ikun jinstab,

(h)“L-Istat Membru tal-provvista tas-servizzi” għandu jfisser l-Istat Membru ta’ l-impenn, jekk l-impenn huwa kopert b’intrapriża ta’ l-assigurazzjoni jew b’fergħa li tinstab fi Stat Membru ieħor;

98/78/KE Art. 1(d) (adattat)

(d12) intrapriża impriża prinċipali tfisser intrapriża impriża prinċipali fl-ambitu tat-tifsira ta’ l-Artikolu 1 tad-Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE [45] u kwalunkwe intrapriża li, fl-opinjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti, effettivament teżerċita influwenza dominanti fuq intrapriża oħra;

98/78/KE Art. 1(e) (adattat)

(e13) intrapriża impriża sussidjarja tfisser intrapriża k kull impriża sussidjarja fil-qofol ta’ dak li jfisser l-Artikolu 1 tad-Direttiva 83/349/KEE , inklużi sussidjarji tagħha u kwalunkwe intrapriża li fuqha, li fl-opinjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti, intrapriża prinċipali li effettivament teżerċita influwenza dominanti. Is-sussidjarji kollha ta’ intrapriżi sussidjarji għandhom ukoll ikunu meqjusa sussidjarji ta’ l-intrapriża prinċipali li hi fir-ras ta’ dawk l-intrapriżi;

92/49/KEE Art. 1(f), 2002/83/KE Art. 1(1)(i) u 2005/68/KE Art. 2(1) (i) (adattat)

(i14) "kontroll" tfisser ir-relazzjoni bejn impriża prinċipali u sussidjarja, kif definit stipulat fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 83/349/KEE, jew relazzjoni simili bejn kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika u impriża;

95/26/KE Art. 2(1) u 2002/83/KE Art. 1(1)(r) (adattat)

(r15) rabtiet “mill-qrib” għandha tfisser sitwazzjoni fejn żewġ persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew iktar huma marbuta b’: kontroll jew

(i) parteċipazzjoni, li għandha tfisser is-sidien, dirett jew permezz ta’ kontroll, ta’ 20 % jew iktar tad-drittijiet tal-vot jew tal-kapital ta’ intrapriża; jew

(ii) kontroll, li għandu jfisser ir-relazzjoni bejn intrapriża prinċipali u sussidjarja, fil-każijiet kollha msemmija fl-Artikolu 1(1) and (2) tad-Direttiva 83/349/KEE, jew relazzjoni simili bejn kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika jew intrapriża; kwalunkwe intrapriża sussidjarja ta’ intrapriża sussidjarja għandha wkoll tiġi kkunsidrata sussidjarja ta’ l-intrapriża prinċipali li hija l-kap ta’ dawk l-intrapriżi.

sSitwazzjoni li fiha żewġ persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew iktar huma marbuta b’mod permanenti ma’ l-istess persuna b’relazzjoni ta’ kontroll għandha wkoll titqies li tikkostitwixxi rabta mill-qrib bejn dawn il-persuni;

2005/68/KE Art. 2(1)(n)(i) (adattat)

(l)rabtiet mill-qrib għandha tfisser sitwazzjoni li fiha żewġ persuni naturali jew legali jew aktar ikunu marbuta bi:

(i16) parteċipazzjoni, li għandha tfisser is-sidien sjieda , diretta jew permezz ta’ kontroll, ta’ 20 % jew iktar tad-drittijiet tal-vot jew tal-kapital ta’ intrapriża impriża ; jew

(ii) kontroll, li għandu jfisser ir-relazzjoni bejn intrapriża prinċipali u sussidjarja, fil-każijiet kollha msemmija fl-Artikolu 1(1) and (2) tad-Direttiva 83/349/KEE, jew relazzjoni simili bejn kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika jew intrapriża;

92/49/KEE Art. 1(g), 2002/83/KE Art. 1(1)(j) u 2005/68/KE Art. 2(1)(j) (adattat)

(j17) “holding li jikkwalifika” għandu tfisser holding dirett jew indirett f’intrapriża impriża li tirrappreżenta 10 % jew iktar tal-kapital jew tad-drittijiet tal-vot jew li tagħmel possibbli li tiġi eżerċitata influwenza sinifikanti fuq l-amministrazzjoni ta’ dik l-intrapriża impriża fejn jeżisti l-holding;

2002/83/KE Art. 1(1)(m) (adattat)

(m18) suq regolat" għandu jtfisser waħda minn dawn li ġejjin :

(a) fil-każ ta’ suq li jinstab fi Stat Membru, suq regolat kif definit fl-Artikolu 1(13)4(1)(14) tad-Direttiva 93/22/EEC, and2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [46];

(b) fil-każ ta’ suq li jinstab f’pajjiż terz, suq finanzjarju li jwettaq il-kundizzjonijiet li ġejjin:.

(i) ikun rikonoxxut mill-Istat Membru lokali ta’ l-intrapriża tal-pajjiż ta' l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li u jissodisfa ħtiġijiet r-rekwiżiti paragunabbli paragunabbli għal dawk tad-Direttiva 2004/39/KE;

(ii) Kwalunkwe strument l-istrumenti finanzjarjiu li hemm negozju fihom f’dak is-suq għandu jkun ikunu ta’ kwalità paragunabbli għal dik ta’ l-istrumenti li hemm negozju fihom fis-suq jew fis-swieq regolati ta’ l-Istat Membru tal-pajjiż tagħhom inkwistjoni;

76/580/KEE Art. 1(1) u Art. 1(2) (adattat)

(a) Unità ta kont tfisser l-unità ta’ kont Ewropea (UEK) kif definta mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 3289/75/KEFA [47]. Kull meta din id-Direttiva tirreferi għall-unità ta kont, il-valur tal-konverżjoni f’munita nazzjonali li għandu jiġi adottat għandu, mill-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena, ikun dak ta’ l-aħħar jum li jippreċedi x-xahar ta’ Ottubru li għalih il-valuri tal-konverżjoni ta’ l-UEK huma disponibbli fil-muniti kollha tal-Komunità;

73/239/KEE Art.5(b)

(b) “Assi li jaqblu” tfisser ir-rappreżentazzjoni ta’ obbligazzjonjiet ta’ l-assigurazzjoni espressi f’munità partikolari minn assi espressi jew li huma realizzabbli fl-istess munita;

90/618/KEE Art. 1 (adattat)

(ċ)“vettura” tfisser vettura kif iddefinit fl-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 72/166/KEE;

(b19) " "bureau" nazzjonali tfisser bureau nazzjonali ta’ assiguraturi kif definit fl-Artikolu 1(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 72/166/KEE [48];

(c20) fond ta’ garanzija nazzjonali tfisser il-korp imsemmi fl-Artikolu 1(4) tad-Direttiva tal-Kunsill 84/5/KEE [49];

2002/83/KE Art. 1(1)(q)

(q) kapital f’riskju għandu jfisser l-ammont pagabbli fuq mewt inqas id-dispożizzjoni matematika għar-riskju ewlieni;

2005/68/KE Art. 2(1) (adattat)

(o21) "impriża finanzjarja" tfisser kwalunkwe waħda mill-entitajiet li ġejjin:

(ia) istituzzjoni tal-kreditu, istituzzjoni finanzjarja jew impriża anċillari tas-servizzi bankarji ta’ l-ibbankjar anċillari skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 14(5) u (21) tad-Direttiva 2000/12/KE [50], 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [51];

(iib) impriża ta’ l-assigurazzjoni, jew impriża tar-rijassigurazzjoni jew kumpanija holding skond it-tifsira fil-punt (e) ta’ l-Artikolu 210(1)1(i)) tad-Direttiva 98/78/KE;

(iiic) ditta ta’ l-investiment jew istituzzjoni finanzjarja skond it-tifsira ta’fil-punt 1 ta’ l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/39/KE;

(ivd) kumpanija holding bis-sehem finanzjarju finanzjarja mħallata skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 2(15) tad-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [52];

2005/68/KE Art. 59.2(b) (adattat)

(l)impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru tfisser impriża li teħtieġ awtorizzazzjoni skond l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2005/68/KE kieku kellha l-uffiċċju reġistrat tagħha fil-Komunità.

2005/68/KE Art. 2(1)(p) (adattat)

p(22) "strument ta’ skop speċjali" tfisser kwalunkwe impriża, kemm jekk inkorporata jew le, minbarra impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni eżistenti, li tassumi r-riskji mill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni u li tipprovdi fondi b’mod sħiħ għal espożizzjoni tagħha għar-riskji permezz ta’ introjtu minn ħruġ ta’ dejn jew kull mekkaniżmu ta’ iffinanzjar ieħor fejn il-ħlas lura tad-drittijiet ta’ dawk li jipprovdu dan id-dejn jew il-mekkaniżmu ta’ l-iffinanzjar ieħor huma subordinati għall-obbligi tal-ħruġ mill-ġdid ta’ dan l-istrument din l-impriża ;

2005/68/KE Art. 2(1)(b)

(b) "impriża tar-riassigurazzjoni captive" tfisser impriża tar-riassigurazzjoni li tkun proprjetà ta’ impriża finanzjarja minbarra impriża ta’ l-assigurazzjoni jew ir-riassigurazzjoni jew grupp ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew ir-riassigurazzjoni li għalihom tapplika d-Direttiva 98/78/KE, jew minn impriża mhux finanzjarja, li għandha l-iskop tagħti kopertura tar-riassigurazzjoni esklussivament għar-riskji ta’ l-impriża jew l-impriżi li magħhom din tappartjeni jew impriża jew impriżi tal-grupp li tiegħu l-impriża tar-riassigurazzjoni captive hija membru;

ġdid

(23) Esternalizzazzjoni tfisser arranġament fi kwalunkwe forma bejn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni u fornitur tas-servizzi, kemm jekk ikun entità supervizzata jew le, li permezz tiegħu l-fornitur tas-servizzi jwettaq proċess, servizz jew attività, kemm direttament jew permezz ta’ subesternalizzazzjoni, li kieku jkunu se jitwettqu mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni nnifisha;

(24) Riskju tas-sottoskrizzjoni tfisser ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba assunzjonijiet inadegwati ta’ pprezzar u proviżjon;

(25) Riskju tas-suq tfisser ir-riskju tat-telf, jew il-bidla avversa fis-sitwazzjoni finanzjarja, li tirriżulta, direttament jew indirettament, mill-movimenti fil-livell u fil-volatilità tal-prezzijiet ta’ l-attivi, passivi u l-istrumenti finanazjarji fis-suq;

(26) Riskju tal-kreditu tfisser ir-riskju tat-telf, jew il-bidla avversa fis-sitwazzjoni finanzjarja, li tirriżulta mill-movimenti fl-istat tal-kreditu ta’ l-entità li toħroġ is-sigurtajiet, tal-kontrapartijiet u kwalunkwe debituri li għalihom l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkunu esposti, fil-forma ta’ riskju ta’ inadempjenza jew riskju ta’ spread tal-kontroparti, jew konċentrazzjonijiet ta’ riskji tas-suq;

(27) Riskju operattiv tfisser ir-riskju ta’ telf li jirriżulta minn proċessi interni inadegwati jew li fallew, jew kawża ta' persunal jew sistemi , jew minn avvenimenti esterni;

(28) Riskju tal-likwidità tfisser ir-riskju li l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni ma jkunux kapaċi jwasslu investimenti jew attivi oħra sabiex jilħqu l-obbligazzjonijiet finanzjarji tagħhom meta dawn ikunu dovuti;

(29) Riskju ta’ konċentrazzjoni tfisser l-esponimenti kollha għar-riskju b’telf potenzjali li huwa kbir biżżejjed biex ikun ta’ theddida għas-solvenza jew għall-pożizzjoni finanzjarja ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni;

(30) Tekniki għall-mitigazzjoni tar-riskji tfisser it-tekniki kollha, li jippermettu l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni biex jittrasferixxu, totalment jew parzjalment, ir-riskji tagħhom lil parti oħra;

(31) Effetti tad-diversifikazzjoni tfisser it-tnaqqis ta' l-esponiment għar-riskju, ta’ l-impriżi u gruppi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, relatati mad-diversifikazzjoni tan-negozju tagħhom, li joriġinaw mill-fatt li r-riżultat avvers minn riskju wieħed jista' jiġi kkumpensat b’riżultatat aktar favorevoli minn riskju ieħor, fejn dawn ir-riskji ma jkunux totalment korrelatati;

(32) Previżjoni tad-distribuzzjoni tal-probabbiltà tfisser operazzjoni matematika li tassenja probabbiltà ta' seħħ lil set eżawrijenti ta’ avvenimenti futuri esklussivi reċiprokament;

(33) Kejl tar-riskju tfisser operazzjoni matematika li tassenja ammont monetaru lil previżjoni partikolari ta’ distrubuzzjoni tal-probabbiltà u jiżdied monotonikament mal-livell ta' l-esponiment tar-riskju sottostanti dik il-previżjoni tad-distribuzzjoni tal-probabbiltà.

2005/68/KE Art. 2

2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1(a) ta’ dan l-Artikolu, l-għoti ta’ kopertura minn impriża ta’ riassigurazzjoni lill-istituzzjoni għad-dispożizzjoni ta’ l-irtirar mix-xogħol li jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ Direttiva 2003/41/KE [53] fejn il-liġi tal-Istat Membru fejn l-istituzzjoni għandha l-uffiċċju prinċipali tippermetti din id-dispożizzjoni, għandha titqies ukoll bħala attività li taqa taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.

Kwlaunkwe preżenza permanenti ta’ intrapriża fit-territorju ta’ Stat Membru għandha tiġi trattata bl-istess mod bħal aġenzija jew fergħa, anke jekk dik il-preżenza ma tieħux il-forma ta’ fergħa jew aġenzija, imma tikkonsisti biss f’uffiċċju amministrat mill-persunal proprju ta’ intrpariża jew minn persuna li hija indipendenti imma għandha awtorità permanenti biex taġixxi għall-intrapriża kif kienet taġixxi l-aġenzija;

Għall-iskopijiet ta’ din id-definizjoni, fil-kuntest ta’ l-Artikoli 12 u 19 u tal-livelli l-oħrajn ta’ proprjetà msemmija fl-Artikolu 15, id-drittijiet tal-voti msemmija fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 2001/34/KEE [54] għandhom jittieħdu inkonsiderazzjoni;

kwalunkwe sussidjarja ta’ intrapriża sussidjarja għandha wkoll titqies bħala sussidjarja ta’ l-intrapriża li hija fl-aħħar mill-aħħar l-intrapriża prinċipali ta’ dawk l-intrapriżi;

Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva:

kwalunkwe intrapriża sussidjarja ta’ intrapriża sussidjarja għandha wkoll tiġi kkunsidrata sussidjarja ta’ l-intrapriża prinċipali li hija l-kap ta’ dawk l-intrapriżi.

Sitwazzjoni li fiha żewġ persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew iktar huma marbuta b’mod permanenti ma’ l-istess persuna b’relazzjoni ta’ kontroll għandha wkoll titqies li tikkostitwixxi rabta mill-qrib bejn dawn il-persuni;

2002/83/KE Art. 1(2) u 2005/68/KE Art. 2

2. Kull meta din id-Direttiva tirreferi għall-euro, il-valur ta’ konverżjoni fil-munita nazzjonali li għandha tiġi adottata għandu jkun mill-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena dak ta’ l-aħħar jum tax-xahar preċedeti ta’ Ottubru li għalih il-valuri tal-konverżjoni tal-euro huma disponibbli fil-muniti Kounitarji rilevanti kollha.

2002/83/KE (adattat)

TITOLU KAPITOLU II - IL-BIDU U L-INSEGWIMENT TAN-NEGOZJU TA’ L-ASSIGURAZZJONI TAL-ĦAJJA

Artikolu 14

Il-prinċipju ta’ l-awtorizzazzjoni

92/49/KEE Art. 4 (adattat)

1. Il-bidu tan-negozju ta’ assigurazzjoni diretta jew rijassigurazzjoni kopert minn din id-Direttiva għandu jkun suġġett għal awtorizzazzjoni uffiċjali minn qabel.

2. Din lL-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata mill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità pajjiż tagħhom minn dawn li ġejjin :

(a) kull intrapriża impriża li qed tistabbilixxi l-uffiċċju ewlieni taghħa fit-territorju ta’ dak l-Istat;

(b) kull intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni li, wara li tkun irċeviet l-awtorizzazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu skond il-paragrafu 1 , tkun tixtieq testendi n-negozju tagħha għal klassi intiera jew għal klassijiet ta’ l-assigurazzjoni oħrajn għajr dawk diġà awtorizzati; .

ġdid

(c) kull impriża tar-rijassigurazzjoni li, wara li tkun irċeviet l-awtorizzazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu, tixtieq testendi n-negozju tagħha għal attivitajiet tar-rijassigurazzjoni, għajr dawk diġà awtorizzati.

2002/13/KE Art. 1(1) (adattat)

ġdid

3. Madankollu, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-paragrafu L-Artikolu 4 m’għandhuomx jipprevjeniu intrapriża impriża ta’ assigurazzjoni reċiproka milli tapplika, jew tkompli, biex tiġi liċenzjata awtorizzata taħt din id-Direttiva.

2002/83/KE Art. 5 (adattat)

Artikolu 15

Il-qasam ta’ applikazzjoni L-ambitu ta’ l-awtorizzazzjoni

1. Awtorizzazzjoni skond l-Artikolu 14 għandha tkun valida fil-Komunità kollha. Għandha tippermetti li intrapriżai impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ssegwi jsegwu n-negozju hemm, taħt jew b'dik l-awtorizzazzjoni tkun tkopri wkoll id-dritt ta’ stabbiliment jew u il-libertà li jiġu pprovduti servizzi.

2. Suġġett għall-Artikolu 14, L-awtorizzazzjoni għandha tingħata għal klassi partikolari ta’ assigurazzjoni diretta kif elenkat fil-punt A fl-Anness I jew fl-Anness II. Għandha tkopri l-klassi intiera, sakemm l-applikant ma jkunx mixtieq ikopri biss ftit mir-riskji li jappartjenu għal dik il-klassi.

73/239/KEE Anness, pt. A

Ir-riskji inklużi fi klassi jistgħu ma jkunux inklużi f’xi klassi oħra ħlief fil-każijiet imsemmija fil-punt Ċ fl-Artikolu 16(1).

2002/83/KE Art. 5(2) (adattat)

Kull Stat Membru jista’ jagħti aAwtorizzazzjoni tista' tingħata għal żewġ klassijiet jew iktar, meta l-liġijiet nazzjonali tiegħu ta' Stat Membru jippermettu li dawn il-klassijiet jitwettqu simultanjament.

92/49/KEE Art. 5(2) (adattat)

Madanakollu:

(a) 3. F'dak li għandu x'jaqsam ma' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, Stati Membri jistgħu jagħtu awtorizzazzjoni għall-gruppi ta’ klassijiet elenkati fil-punt B ta’ l-Anness I, u jorbtu magħhom id-denominazzjonijiet approprjati speċifikati hemmhekk.;

(b) awtorizzazzjoni mogħtija għal klassi waħda jew għal grupp ta’ klassijiet għandha wkoll tkun valida għall-iskop li tkopri riskji anċillari inklużi fi klassi oħra jekk il-kondizzjonijiet imposti fil-punt Ċ ta’ l-Anness jiġu ssodisfati.

2002/83/KE Art. 5(2) (adattat)

L-awtoritajiet kompetenti superviżorji jistgħu jirrestrinġu jillimitaw awtorizzazzjoni mitluba għal waħda mill-klassijiet għall-operazzjonijiet stabbiliti fl-iskema ta’ operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7 23.

84/641/KEE Art. 2 (adattat)

4. Intrapriżi Impriżi suġġetti għal din id-Direttiva jistgħu jinvolvu rwieħhom fl-attività msemmija taħt dan il-punt fl-Artikolu 6 biss jekk huma jkunu rċevew awtorizzazzjoni għall-klassi 18 fil-punt A ta' l-Anness I mingħajr preġudizzju għall-Punt Ċ ta' l-Anness Artikolu 16(1). F’dak il-każ din id-Direttiva għandha tapplika għall-operazzjonijiet inkwistjoni.

2005/68/KE Art. 4 (adattat)

25. F'dak li għandu x'jaqsam mar-rijassigurazzjoni, L-awtorizzazzjoni għandha tingħata għal attivitajiet attività tar-rijassigurazzjoni li ma tkunx tal-ħajja, attività tar-rijassigurazzjoni attivitajiet ta’ riassigurazzjoni tal-ħajja jew il-kwalitajiet it-tipi kollha ta’ attivitajiet attività tar-rijassigurazzjoni, skond it-talba magħmula mill-applikant.

L-applikazzjoni Ggħandha tiġi meqjusa fid-dawl ta’ l-iskema ta’ operazzjonijiet li tiġi ppreżentata skond il-punt (c) ta’ l-Artikolui 6(b) u 11 18(1) u t-twettiq tal-kundizzjonijiet stabbiliti għall-awtorizzazzjoni mill-Istat Membru li minnu hija mitluba l-awtorizzazzjoni.

73/239/KEE Anness, pt. C (adattat)

Artikolu 16

Risjki anċillari

1. Impriża ta' l-assigurazzjoni li takkwista kisbet awtorizzazzjoni għal riskju prinċipali li tappartjeni għal klassi waħda jew grupp ta’ klassijiet kif stipulat fl-Anness I tista’ wkoll tassigura riskji inklużi fi klassi oħra mingħajr il-bżonn li tikseb ma tkun neċessarja għalihom l-awtorizzazzjoni jekk huma fir-rigward ta' riskji bħal dawn sakemm ir-riskji jwettqu l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin :

(a) ikunu konnessi mar-riskju prinċipali,;

(b) jikkonċernaw l-oġġett kopert kontra r-riskju prinċipali,; u

(c) ikunu koperti bil-kuntratt li jassigura r-riskju prinċipali.

87/344/KEE Art. 9 (adattat)

2. Madanakollu, B'deroga mill-paragrafu 1 , ir-riskji inklużi fil-klassijiet 14, 15 u 17 fil-punt A ta' l-Anness I ma jistgħux jitqiesu bħala riskji anċillari għal klassijiet oħrajn.

Madanakollu, ir-riskju inkluż fil-klassi 17 (assigurazzjoni ta' spejjeż legali) kif stipulat fil-klassi 17 jtista' jitqies bħala riskju anċillari tal għall -klassi 18 meta l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subfil-paragrafu 1 jew kwalunkwe wieħed milli ġejjin jiġu sodisfatti,:

(a) metair-riskju prinċipali jirrelata biss għall-assistenza prevista għal persuni li jsibu rwieħhom f' diffikultajiet waqt li jkunu jivvjaġġaw, waqt li jkunu 'l bogħod mid-dar jew waqt li jkunu 'l bogħod mir-residenza permanenti abitwali tagħhom.;

(b) L- Aassigurazzjoni dwar spejjeż legali tista' ukoll titqies bħala riskju anċillari skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subparagrafu meta tikkonċerna kwistjonijiet jew riskji li joriġinaw minn, jew ikunu inkonnessjoni ma', l-użu ta' bastimenti ta' fuq il-baħar.

2005/68/KE Art. 5 (adattat)

Artikolu 17

Il-forma ta’ l-impriża ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni

1. L-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha tal-pajjiż għandu jeħtieġ li kull impriża tar-riassigurazzjoni li għaliha tintalab awtorizzazzjoni skond l-Artikolu 14 tadotta waħda mill-forom stabbiliti fl-Anness IIII.

2. L-Istati Membri jistgħu, fejn xieraq, jwaqqfu impriża fi kwalunkwe forma tal-liġi pubblika kemm-il darba dawn l-organizzazzjonijiet għandhom bħala l-għanijiet tagħhom operazzjonijiet ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni taħt kundizzjonijiet ekwivalenti għal dawk li jaħdmu taħthom l-impriżi tal-liġi privati rregolati skond id-dritt privat .

2002/83/KE Art. 64 (adattat)

3. Il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri ta' implimentazzjoni dwar l-estensjoni tal-forom stipulati fl-Anness III.

ġdid

Dawk il-miżuri ta' implimentazzjoni maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, fost l-oħrajn billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

2005/68/KE Art. 6 (adattat)

Artikolu 18

Kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni

1. L-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha tal-pajjiż ta' l-impriża għandu jeħtieġ lil kull impriża tar-riassigurazzjoni li għaliha tintalab awtorizzazzjoni li:

92/49/KEE Art. 6 (adattat)

(ba) f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni, tillimita l-objettivi tagħha tagħhom għan-negozju ta’ assigurazzjoni u operazzjonijiet relatati ta’ l-assigurazzjoni li joriġinaw direttament minnhom għall-esklużjoni tan-negozji kummerċjali l-oħrajn kollha;

2005/68/KE Art. 6 (adattat)

(ab) f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-impriżi tar-rijassigurazzjoni, tillimita l-għanijiet tagħha tagħhom għall-kummerċ tar-rijassigurazzjoni u operazzjonijiet relatati; dan ir-rekwiżit jista’ jinkludi funzjoni ta’ kumpanija holding u attivitajiet marbuta ma’ attivitajiet tas-settur finanzjarju fis-sens ta’ l-Artikolu 2 (8) punt (8), tad-Direttiva 2002/87/KE;

2002/83/KE Art. 6(1)

ġdid

(c) tissottometti skema ta' operazzjonijiet skond l-Artikolu 7 23;

(d) tippossjedi l-fond minimu ta’ garanzija tipposjedi fondi propjri bażiċi eliġibbli biex tkopri l-limitu minimu assolut tar-Rekwiżit Kapitali Minimu previst fil-punt (d) ta’ l-Artikolu 29(2) 127(1);

ġdid

(e) tagħti provi li se tkun f’pożizzjoni li tipposjedi fondi proprji eliġibbli biex tkopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, kif previst fl-Artikolu 100, 'il quddiem;

(f) tagħti provi li se tkun f’pożizzjoni li tipposjedi fondi proprji bażiċi eliġibbli biex tkopri r-Rekwiżit Kapitali Minimu, kif previst fl-Artikolu 126, 'il quddiem;

2002/83/KE Art. 6(1), 92/49/KEE Art. 6(e) u 2005/68/KE Art. 6(d)

ġdid

(eg) tipprovdi informazzjoni dwar l-istruttura tas-sistema ta’ governanza jmsemmija fil-Kapitolu IV, it-Taqsima 2; tkun effittivament amministrata minn persuni ta’ reputazzjoni tajba bil-kwalifiki professjonali jew bl-esperjenza approprjati.

2000/26/KE Art. 8(a) (adattat)

(fh) f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja tikkomunika l-isem u l-indirizz tar-rappreżentant rappreżentanti kollha tal-pretensjonijiet maħtur a skond l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2000/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [55] f’kull Stat Membru barra mill-Istat Membru li fih l-awtorizzazzjoni tkun mitluba jekk ir-riskji li għandhom ikunu koperti jkunu kklassifikati fil-klassi 10 tal-punt A ta’ l-Anness I, barra mir-responsabbiltà ta’ trasportaturi.

92/49/KEE Art. 6 (adattat)

ġdid

2. Intrapriża Impriża ta' l-assigurazzjoni li teħtieġ awtorizzazzjoni biex testendi n-negozju tagħha għal klassijiet oħrajn jew biex testendi awtorizzazzjoni li tkopri biss ftit mir-riskji marbuta ma’ klassi waħda għandha tkun meħtieġa li tissottometti skema ta’ operazzjonijiet skond l-Artikolu 9 23.

Għandha, barraminhekk, tkun meħtieġa li turi prova li tkun tipposjedi l-marġini ta’ likwidità l-fondi proprji eliġibbli biex tkopri Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u Rekwiżit Kapitali Minimu prevista fl-Artikolui16 100(1) u 126 u, jekk fir-rigward ta’ dawn il-klassijiet l-oħrajn l-Artikolu 17 (2) jeħtieġ fond ta’ garanzija minima ogħla minn qabel, li tippossjedi dak il-minimu.

ġdid

3. Bla ħsara għall-paragrafu 2, impriża ta' l-assigurazzjoni li twettaq attivijtajiet ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja, u li trid awtorizzazzjoni sabiex testendi n-negozju tagħha għar-riskji elenkati fil-klassijiet 1 jew 2 fil-punt A ta' l-Anness I kif imsemmi fl-Artikolu 72, għandha turi evidenza dwar dan li ġej:

(a) li għandha l-fondi proprji bażiċi eliġibbli biex tkopri l-limitu minimu assolut tar-Rekwiżit Kapitali Minimu għal impriżi ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja u l-limitu minimu assolut tar-Rekwiżit Kapitali Minimu għal impriżi ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, kif imsemmi fil-punt (d) ta' l-Artikolu 127(1);

(b) li timpenja ruħha li tkopri l-obbligazzjonijiet finanzjarji minimi msemmija fl-Artikolu 73(3), 'il quddiem.

4. Bla ħsara għal paragrafu 2, impriża ta' l-assigurazzjoni li twettaq attivitajiet mhux tal-ħajja għar-riskji elenkati fil-klassijiet 1 jew 2 ta' l-Anness I, u li trid l-awtorizzazzjoni biex testendi n-negozju tagħha fuq riskji ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja msemmija fl-Artikolu 71, għandha turi evidenza dwar dan li ġej:

(a) li għandha l-fondi proprji bażiċi eliġibbli biex tkopri l-limitu minimu assolut tar-Rekwiżit Kapitali Minimu għal impriżi ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja u l-limitu minimu assolut tar-Rekwiżit Kapitali Minimu għal impriżi ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, kif imsemmi fil-punt (d) ta' l-Artikolu 127(1);

(b) li timpenja ruħha li tkopri l-obbligazzjonijiet finanzjarji minimi msemmija fl-Artikolu 73(3) 'il quddiem.

2005/68/KE Art. 7 (adattat)

Artikolu 19

Rabtiet mill-qrib

1. Fejn jeżistu rabtiet mill-qrib bejn l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-rijassigurazzjoni u persuni oħrajn fiżiċi jew ġuridiċi, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom jagħtu l-awtorizzazzjoni biss jekk dawk il-konnessjonijiet ma jwaqqfux l-eżerċizzju effettiv tal-funzjonijiet tagħhom superviżjoni.

2. Fejn jeżistu rabtiet mill-qrib bejn l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-rijassigurazzjoni u persuni oħrajn fiżiċi jew ġuridiċi, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom jagħtu l-awtorizzazzjoni biss jekk dawk il-konnessjonijiet ma jwaqqfux l-eżerċizzju effettiv tal-funzjonijiet superviżorji tagħhom ta’ sorveljanza.

3. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom jeħtieġu lill-impriżi tar-rijassigurazzjoni jagħtuhom l-informazzjoni li jeħtieġu biex jissupervizzorveljaw il-konformità mal-kundizzjonijiet imsemmija fil-fl-ewwel paragrafu 1 fuq bażi kontinwa.

2005/68/KE Art. 8 (adattat)

Artikolu 20

L-uffiċċju prinċipali ewlieni ta’ l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni

L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li l-uffiċċji prinċipali ewlieni ta’ l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jkunu jinsabu fl-istess Stat Membru fejn għandhom l-uffiċċji rreġistrati tagħhom.

2005/68/KE Art. 9

Artikolu 21

Il-kundizzjonijiet tal-poloz u skali ta’ primjums

2002/83/KE Art. 6(5) (adattat)

51. L-Istati Membri ma għandhomx jadottaw dispożizzjonijiet li jeħtieġu l-approvazzjoni jew in-notifika sistematika minn qabel ta’ kundizzjonijiet ġenerali u speċjali ta’ polza, ta’ skali ta’ primjums, tal-bażijiet tekniċi, użati inpartikolari għall-kalkolu ta’ skali ta’ primjums u dispożizzjonijiet tekniċi jew ta’ forom u dokumenti oħra stampati li intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jkollha l-ħsieb li tuża fit-trattamenti tagħha ma’ titolari ta’ poloz jew impriżi ċedenti jew retroċedenti.

Minkejja l-ewwel subparagrafu, Madankollu, għall-assigurazzjoni tal-ħajja u għall-fini waħdieni għall-iskop wieħed tal-verifika ta' konformità ma' dispożizzjonijiet nazzjonali li jikkonċernaw prinċipji attwarji, l-Istat Membru lokali tal-pajjiż jista' jeħtieġ notifika sistematika tal-bażijiet tekniċi użati għall-kalkolu ta' l-iskali ta' primjums u dispożizzjonijiet tekniċi, mingħajr ma. dDik il-ħtieġa ma għandhiex tikkostitwixxi kundizzjoni a priori minn qabel għall-awtorizzazzjoni ta' impriża ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja biex intrapriża ta' l-assigurazzjoni ssegwi in-negozju tagħha.

92/49/KEE Art. 6 (adattat)

2. Stati Membri ma jistgħux għandhomx iżommu jew jintroduċu notifika jew approvazzjoni bil-quddiem ta’ żidiet proposti fir-rati ta’ primjums ħlief bħala parti minn sistemi ġenerali ta’ kontroll tal-prezzijiet.

3. Xejn f’din id-Direttiva m’għandu jipprevieni Stati Membri milli jistgħu jissuġġettaw intrapriżi impriżi li jitolbu jew li jkunu kisbu awtorizzazzjoni għall-klassi 18 fil-punt A ta’ l-Anness I għal verifiki fuq ir-riżorsi diretti jew indiretti tagħhom ta’ impjegati u tagħmir, inklużi l-kwalifika tal-gruppi mediċi tagħhom u l-kwalità tat-tagħmir disponibbli għal dawn l-intrapriżi impriżi biex jissodisfaw l-impenni tagħhom li joriġinaw minn din dik il-klassi ta’ assigurazzjoni.

34. Xejn f'din id-Direttiva m'għandu jipprevjeni lil Stati Membri jistgħu milli jżommu fis-seħħ jew jintroduċu liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi li jeħtieġu l-approvazzjoni tal-memorandum u l-Artikoli ta' assoċjazzjoni u l-komunikazzjoni ta' kwalunkwe dokumenti oħra neċessarji għall-eżerċizzju normali tas-sorveljanza superviżjoni .

2005/68/KE Art. 10 (adattat)

Artikolu 22

Il-ħtiġijiet ekonomiċi tas-suq

L-Istati Membri ma jistgħux għandhomx jeħtieġu li applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tiġi meqjusa fid-dawl tal-ħtiġijiet ekonomiċi tas-suq.

2005/68/KE Art. 11 (adattat)

ġdid

Artikolu 23

Skema ta’ l-operazzjonijiet

1. L-iskema ta’ l-operazzjonijiet imsemmija fil-punt (c) ta’ l-Artikolu 6(b) 18(1) għandha tinkludi d-dettalji jew evidenza ta’ dawn li ġejjin :

(a) in-natura tar-riskji jew l-impenni li l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni kkonċernata tipproponi li tkopri;

(b) it-tipi ta’ arranġamenti tar-rijassigurazzjoni li l-impriża tar-rijassigurazzjoni tipproponi li tagħmel ma’ impriżi li jagħmlu ċessjoni;

(c) il-prinċipji ta’ gwida dwar ir-rijassigurazzjoni u r-retroċessjoni;

(d) il-partiti l-elementi tal-fondi proprji bażiċi li jikkostitwixxu l-limitu minimu assolut tal-Rekwiżit Kapitali Minimu l-fond minimu ta’ garanzija;

92/49/KEE Art. 7 (adattat)

(de) l-estimi ta' l-ispejjeż tat-twaqqif tas-servizzi amministrattivi u ta' l-organizzazzjoni għas-sigurtà tan-negozju; ir-riżorsi finanzjarji intiżi li jkopruhom, u, meta r-riskji li għandhom jiġu koperti jkunu elenkati taħt in-Nru 18 fil-punt A ta' l-Anness I, ir-riżorsi disponibbli għall-intrapriża impriża ta' l- assigurazzjoni biex tipprovdi l-assistenza mwiegħda.

2005/68/KE Art. 11 (adattat)

2. Minbarra r-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 1, għall-ewwel tliet snin finanzjarji, l-iskema ta’ operazzjonijiet għandu jkun fiha l-iskema għandha tinkludi dawn li ġejjin :

(a) stimi ta’ l-ispejjeż amministrattivi minbarra spejjeż ta’ twaqqif, b’mod partikolari spejjeż u kummissjonijiet ġenerali kurrenti;

(b) stimi tal-primjums u kontribuzzjonijiet u talbiet għall-indennizz;

(ca) karta tal-bilanċi ta' previżjoni;

ġdid

(b) stimi tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza futur, kif stipulat fil-Kapitolu VI, it-Taqsima 4, is-Subtaqsima 1, abbażi ta’ karta tal-bilanċi ta’ previżjoni msemmija fil-punt (a), kif ukoll bħala metodu ta’ kalkolu użat biex wieħed jasal għal dawk l-istimi;

(c) stimi tar-Rekwiżit Kapitali Minimu futur, kif stipulat fl-Artikolu 126 u 127, abbażi ta’ karta tal-bilanċi ta’ previżjoni msemmija fil-punt (a), kif ukoll bħala metodu ta’ kalkolu użat biex wieħed jasal għal dawk l-istimi;

2005/68/KE Art. 11

ġdid

(d) estimi tar-riżorsi finanzjarji maħsuba sabiex ikopru dispożizzjonijiet tekniċi, ir-Rekwiżit Kapitali Minimu responsabbiltajiet ta’ underwriting u r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza l-marġini meħtieġ ta’ likwidità.

92/49/KEE Art. 7 (adattat)

(e) b’żieda, għall-assigurazzjoni mhux tal-ħajja u r-rijassigurazzjoni anki dawn li ġejjin għall-ewwel tliet snin finanzjarji:

(ei) estimi ta’ spejjeż amministrattivi barra minn spejjeż ta’ stallazzjoni, partikolarment spejjeż kurrenti ġenerali u kummissjonijiet;

(fii) estimi ta’ primjums jew kontribuzzjonijiet u pretensjonijiet;

2002/83/KE Art. 7 (adattat)

(f) b’żieda, għall-assigurazzjoni tal-ħajja anki għall-ewwel tliet snin finanzjarji: (e) pjan li jistabbilixxi estimi dettaljati ta’ dħul u nfiq fir-rigward ta’ negozju dirett, aċċettazzjonijiet tar-rijassigurazzjoni u waqfien tar-rijassigurazzjoni;.

(f)balance sheet ta’ previżjoni;

(g) estimi li jirrelataw għar-riżorsi finanzjarji intiżi sabiex ikopru responsabbiltajiet ta’ underwriting u l-marġini ta’ likwidità.

2005/68/KE Art. 12 (adattat)

Artikolu 24

L-azzjonisti u l-membri b’parteċipazzjoni azzjonarja kwalifikattiva

1. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha tal-pajjiż tagħhom ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni lil impriża biex tibda l-kummerċ ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni qabel ma jkunu ġew mgħarrfa dwar l-identitajiet ta’ l-azzjonisti jew membri, diretti jew indiretti, kemm jekk persuni fiżiċi jew legali, li għandhom parteċipazzjonijiet azzjonarji kwalifikattivi f’dik l-impriża u l-ammont tagħhom.

L-istess Dawk l- awtoritajiet għandhom jirrifjutaw l-awtorizzazzjoni jekk, filwaqt li jqisu l-ħtieġa li tiġi żgurata l-amministrazzjoni tajba u prudenzjali prudenti ta’ impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, mhumiex sodisfatti dwar il-kwalifika ta’ l-azzjonisti jew il-membri.

2007/44/KE Art. 1(1), Art. 2(1) u Art. 4(1) (adattat)

2. Għall-finijiet ta' din id-definizjoni tal-paragrafu 1, fil-kuntest ta' l-Artikoli 8 u 15 u tal-livelli l-oħra ta' holding imsemmija fl-Artikolu 15, għandu jittieħed kont tad-drittijiet tal-vot msemmija fl-Artikoli 9 u 10 tad-Direttiva 2004/109/KE kif ukoll il-kundizzjonijiet rigward l-aggregazzjoni tagħhom stabbiliti fl-Artikolu 12(4) u (5) ta' dik id-Direttiva.

L-Istati Membri ma għandhomx jieħdu kont tad-drittijiet ta' vot jew ishma li kumpaniji ta' investiment jew istituzzjonijiet ta' kreditu jistgħu jżommu bħala riżultat tal-provvediment ta' sottoskrizzjoni ta' strumenti finanzjarji u/jew tpoġġija ta' strumenti finanzjarji fuq bażi ta' impenn sod inkluż taħt il-punt 6 tat-Taqsima A ta' l-Anness I tad-Direttiva 2004/39/KE, sakemm dawk id-drittijiet, minn naħa, mhumiex eżerċitati jew użati b’mod ieħor għal intervent fil-ġestjoni ta' l-emittent u, minn naħa l-oħra, mneħħija fi żmien sena mill-akkwist.

73/239/KEE Art. 12, 2002/83/KE Art. 9, u 2005/68/KE Art. 13

Artikolu 25

Ċaħda ta’ awtorizzazzjoni

Kwalunkwe deċiżjoni biex tiġi miċħuda awtorizzazzjoni għandu jkun fiha r-raġunijiet preċiżi li għalihom ittieħdet u għandha tiġi notifikata lill-impriża kkonċernata

73/239/KEE Art. 12, 2002/83/KE Art. 9 u 2005/68/KE Art. 13 (adattat)

Kull Stat Membru għandu jagħmel dispożizzjoni għad-dritt ta’ appell fil-qrati fil-każ li jkun hemm rifjut meta awtorizzazzjoni tiġi miċħuda .

73/239/KEE Art. 12, 2002/83/KE Art. 9, u 2005/68/KE Art. 13 (adattat)

Din id-dispożizzjoni għandha wkoll issir fir-rigward ta’ każijiet meta l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ma jkunux ittrattaw applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ma’ l-iskadenza ta’ perjodu ta’ fi żmien sitt xhur mid-data ta’ l-irċevuta tagħha.

2005/68/KE Art. 60(2) (adattat)

Artikolu 26

Konsultazzjoni minn qabel ma’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ Stati Membri oħrajn

1. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri l-oħrajn involuti għandhom jiġu kkonsultati qabel l-għotja ta’ awtorizzazzjoni lil impriża ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja, li hija kwalunkwe waħda minn dawn :

2005/68/KE Art. 14, Art. 57(1) u Art. 60(2) (adattat)

(a) sussidjarja ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni awtorizzata fi Stat Membru ieħor; jew

(b) sussidjarja ta’ l-impriża prinċipali ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni awtorizzata fi Stat Membru ieħor; jew

(c) impriża kkontrollata mill-istess persuna, kemm jekk fiżika jew ġuridika, li tikkontrolla impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni awtorizzata fi Stat Membru ieħor.

2005/68/KE Art. 60(2) (adattat)

2. L-awtorità kompetenti awtoritajiet ta’ Stat Membru involut li hu huma responsabbli għas-sorveljanza superviżjoni ta’ istituzzjonijiet tal-kreditu jew ditti ta’ l-investiment għandha tiġi kkonsultata għandhom jiġu kkonsultati qabel l-għotja ta’ awtorizzazzjoni lil impriża ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja, li hija kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin :

2005/68/KE Art. 14, Art. 57.1 u Art. 60.2 (adattat)

(a) sussidjarja ta’ istituzzjoni tal-kreditu jew ditta ta’ l-investimenti awtorizzata fil-Komunità; jew

(b) sussidjarja ta’ l-impriża prinċipali ta’ istituzzjoni tal-kreditu jew ditta ta’ l-investimenti awtorizzata fil-Komunità; jew

(c) impriża kkontrollata mill-istess persuna, kemm jekk fiżika jew ġuridika, li tikkontrolla istituzzjoni tal-kreditu jew ditta ta’ l-investimenti awtorizzata fil-Komunità.

2002/87/KE Art. 22(1), u 2005/68/KE Art. 14 u Art. 60(2) (adattat)

ġdid

3. L-awtoritajiet kompetenti rilevanti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom b’mod partikolari jikkonsultaw lil xulxin meta jistmaw l-idonejità ta’ l-azzjonisti u r-rekwiżiti ta’ kompetenza u idoneità tal-persuni kollha li effettivament imexxu impriża jew għandhom funzjonijiet ewlenin oħra r-reputazzjoni u l-esperjenza tad-diretturi involuti fl-amministrazzjoni fil-ġestjoni ta’ entità oħra fl-istess grupp.

Għandhom jiskambjaw kwalunkwe tagħrif dwar l-idonejità ta’ l-azzjonisti u r-reputazzjoni u r-rekwiżiti ta’ kompetenza u idoneità tal-persuni kollha li effettivament imexxu impriża jew għandhom funzjonijiet ewlenin oħra r-reputazzjoni u l-esperjenza tad-diretturi li huwa rilevanti għall-awtoritajiet kompetenti l-oħrajn involuti għall-għotja ta’ awtorizzazzjoni kif ukoll għall-istima kontinwata tal-konformità mal-kundizzjonijiet tal-operat.

2002/83/KE (adattat)

TITOLU III

KONDIZZJONIJEIT LI JIRREGOLAW IN-NEGOZJU TA’ ASSIGURAZZJONI

KAPITOLU 1 III

IL-PRINĊIPJI U L-METODI TA’ SORVELJANZA FINANZJARJA Awtoritajiet superviżorji u regoli ġenerali

ġdid

Artikolu 27

Għan ewlieni tas-superviżjoni

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet superviżorji jingħataw il-mezzi meħtieġa biex iwettqu l-għan ewlieni ta' superviżjoni, jiġifieri l-ħarsien tat-titolari ta' poloz u l-benefiċjarji.

Artikolu 28

Prinċipji ġenerali tas-superviżjoni

1. Is-superviżjoni għandha tissejjes fuq strateġija prospettiva u orjentata lejn ir-riskju. Għandha tinkludi l-verifika fuq bażi kontinwa tal-ħidma xierqa tan-negozju ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni u tal-konformità ta' l-imprizi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni mad-dispożizzjonijiet superviżorji.

2. Is-superviżjoni għandha titwettaq kemm fuq il-post kif ukoll 'il bogħod minnu.

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li r-rekwiżiti stabbiliti f'din id-Direttiva jiġu applikati b'mod xieraq li jkun proporzjonat għan-nautra, il-kumplessità u l-iskala tar-riskji inerenti fin-negozji ta' impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

2005/68/KE Art. 15 (adattat) u 2002/83/KE Art. 10 (adattat)

ġdid

Artikolu 29

Awtoritajiet superviżorji kompetenti u l-mira l-ambitu tas-superviżjonisorveljanza

1. Is-superviżjonisorveljanza finanzjarja ta’ impriża impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, inkluża dik tal-kummerċ li twettaq li jwettqu permezz ta’ fergħat jew taħt il-libertà li tipprovdi s-servizzi, għandha tkun ir-responsabbiltà unika ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha tal-pajjiż .

Jekk l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru li jospita għandhom raġuni biex jikkunsidraw li l-attivitajiet ta’ impriża tar-riassigurazzjoni jistgħu jaffetwaw l-istat finanzjarju b’saħħtu tagħhom, għandhom javżaw lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha. Dawn l-awtoritajiet ta’ l-aħħar għandhom jiddeterminaw jekk l-impriża tar-riassigurazzjoni hix qed tħares ir-regoli prudenzjali mwaqqfa b’din id-Direttiva.

2. Is-sorveljanza superviżjoni finanzjarja skond il-paragrafu 1 għandha tinkludi verifika, rigward il-kummerċ kollu ta’ l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, dwar l-istat ta’ solvibbiltà solvenza tagħha, dwar it-twaqqif ta’ dispożizzjonijiet tekniċi u dwar fondi proprji eliġibbli l-assi li jkopruhom, skond ir-regoli mwaqqfa jew il-prattiki segwiti fl-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha tal-pajjiż taħt skond id- dispożizzjonijiet adottati fuq livell Komunitarju.

92/49/KEE Art. 9 (adattat)

Meta l-intrapriża l-impriża ta' l-assigurazzjoni kkonċernata inkwistjoni tkun awtorizzata li tkopri r-riskji kklassifikati fil-klassi 18 fil-punt A ta’ l-Anness I, is-sorveljanza superviżjoni għandha tiġi estiża għall-monitoraġġ tar-riżorsi tekniċi li l-intrapriżi l-impriża ta' l-assigurazzjoni jkollha għad-dispożizzjoni tagħha għall-iskop li jittwettqu l-operazzjonijiet ta’ assistenza li hi tkun intrabtet li twettaq, meta l-liġi ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż tagħha tipprovdi għall-monitoraġġ ta’ dawn ir-riżorsi.

3. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tal-lokalità għandhom jeħtieġu li kull intrapriża ta’ assigurazzjoni jkollha proċeduri sodi amministrattivi u ta’ kontabbilità u mekkaniżmi adegwati interni ta’ kontroll.

2002/83/KE Art. 10(1) (adattat)

13. Jekk l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru fejn jinsab ir-riskju jew ta’ l-impenn ikollhom raġuni jikkunsidraw li l-attivitajiet ta’ intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jistgħu jaffettwaw l-adattament finanzjarju tagħha, għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru lokali l-intrapriża. tal-pajjiż ta’ l-impriża .

L-awtoritajiet ta’ l-aħħar superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-pajjiż ta’ l-impriża għandhom jiddeterminaw jekk l-intrapriża l-impriża tikkonformax mal-prinċipji prudenti prudenzjali stabbiliti f’din id-Direttiva.

ġdid

Artikolu 30

Trasparenza u ż-żamma tar-responsabbiltà

1. L-awtoritajiet superviżorji għandhom iwettqu ħidmiethom b'mod trasparenti u responsabbli bir-rispett dovut għall-ħarsien ta' informazzjoni kunfidenzjali.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li tiġi żvelata l-informazzjoni li ġejja:

(a) it-testi tal-liġi, regolamenti, regoli amministrattivi u gwida ġenerali fil-qasam tar-regolamentazzjoni ta' l-assigurazzjoni;

(b) il-kriterji u l-metodi ġenerali użati fil-proċess ta' l-analiżi superviżorja kif stabbilit fl-Artikolu 36;

(c) dejta statistika aggregata dwar aspetti ewlenin ta' l-applikazzjoni tal-qafas prudenzjali;

(d) il-mod dwar kif jiġu eżerċitati l-opżjoni u d-diskrezzjonijiet previsti f'din id-Direttiva;

(e) l-għanijiet tas-superviżjoni u l-funzjonijiet u l-attivitajiet ewlenin tagħha.

L-iżvelar, previst fl-ewwel subparagrafu għandu jkun biżżejjed biex jippermetti t-tqabbil ta' l-istrateġiji superviżorji adottati mill-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istati Membri differenti.

L-iżvelar għandu jsir permezz ta' format komuni u jiġi aġġornat regolarment. Għandu jkun aċċessibbli f'post elettroniku wieħed f'kull Stat Membru.

3. L-Istati Membri għandhom jipprovdu proċeduri trasparenti fir-rigward tal-ħatra u t-tkeċċija tal-membri tal-korpi governattivi u maniġerjali ta' l-awtoritajiet superviżorji tagħhom.

4. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni marbuta mal-paragrafu 2 li jispeċifikaw l-aspetti ewlenin li fuqhom tiġi żvelata d-dejta statistika aggregata, u l-format, l-istruttura, il-werrej u d-data ta' pubblikazzjoni ta' l-iżvelar.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

2005/68/KE Art. 60(3) (adattat)

ġdid

Artikolu 31

Projbizzjoni ta' rifjut ta' kuntratti tar-rijassigurazzjoni jew kuntratti ta' retroċessjoni

1. L-Istat Membru fejn l-impriża ta’ l-assigurazzjoni għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha tal-pajjiż ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni ma għandux jirrifjuta kuntratt tar-rijassigurazzjoni konkluż mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni ma’ impriża tar-rijassigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttiva 2005/68/KE jew impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttiva 73/239/KEE jew din id-Direttiva l-Artikolu 14 għal raġunijiet direttament relatati mas-saħħa finanzjarja ta’ dik l-impriża tar-rijassigurazzjoni jew dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni.

2005/68/KE Art. 15 (adattat)

32. L-Istat Membru fejn l-impriża tar-rijassigurazzjoni għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha tal-pajjiż ta' l-impriża ma għandux jiċħad kuntratt ta’ retroċessjoni konkluż mill-impriża tar-rijassigurazzjoni ma’ impriża tar-rijassigurazzjoni awtorizzata skond din id-Direttiva jew impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttivi 73/239/KEE jew 2002/83/KE l-Artikolu 14 għal raġunijiet direttament relatati mas-saħħa finanzjarja ta’ dik l-impriża tar-rijassigurazzjoni jew dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni.

4. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha għandhom jeħtieġu lil kull impriża tar-riassigurazzjoni jkollha proċeduri xierqa amministrattivi u għaż-żamma tal-kotba u mekkaniżmi tal-kontroll intern.

2005/68/KE Art. 16 (adattat)

Artikolu 32

Is-superviżjonisorveljanza tal-fergħat stabbiliti fi Stat Membru ieħor

L-Istat Membru tal-fergħa għandu jipprovdi L-Istati Membri għandhom jipprovdu li, meta intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni awtorizzata fi Stat Membru ieħor issegwi negozju permezz ta’ fergħa, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż jistgħu, wara li jkunu l-ewwel infurmaw lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-iIstat Membru tal-fergħa ospitanti kkonċernat , isegwu huma stess, jew permezz ta’ l-intermedjarju ta’ persuni li jaħtru maħtura għal dak l-iskop, verifika fuq il-post ta’ l-informazzjoni neċessarja sabiex tiġi assigurata sorveljanza żgurata superviżjoni finanzjarja ta’ l-intrapriża impriża .

L-awtoritajiet ta’ l-Istat Membru tal-fergħa ospitanti kkonċernat jistgħu jipparteċipaw f’dik il-verifika dawk il-verifiki .

2002/83/KE Art. 13 (adattat)

Artikolu 33

Informazzjoni ta’ kontabilità, prudenti prudenzjali u statistika: Setgħat ta’ sorveljanza

84/641/KEE Art. 11 (adattat)

1. Kull Stat Membru għandu jeħtieġ L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li kull intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li l-uffiċċju ewlieni tagħha jinstab fit-territorju tiegħu tipproduċi kont annwali, li jkopri t-tipi kollha ta’ operazzjonijiet, tas-sitwazzjoni finanzjarja tagħha, tal-likwidità solvenza u, f’dak li jirrigwarda r-riskji elenkati fil-klassi taħt in-Nru 18 fil-punt A ta’ l-Anness I, riżorsi oħrajn disponibbli għaliha biex hi tilħaq ir-responsabbiltajiet l-obbligazzjonijiet tagħha, meta l-liġijiet tagħha jipprovdu għas-sorveljanza superviżjoni ta’ dawn ir-riżorsi.

87/343/KEE Art. 1.7 (adattat)

12. Fir-rigward ta’ assigurazzjoni ta’ kreditu, l-impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja għandha tagħmel disponibbli lill-awtorità superviżorjata’ sorveljanza l-kontijiet li juru kemm ir-riżultati tekniċi u wkoll ir-riżervi dispożizzjonijiet tekniċi li jirrelataw għal dak in-negozju.

2005/68/KE Art. 17 (adattat)

23. L-Istati Membri għandhom jeżiġu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li jkollhom l-uffiċċjui prinċipali fit-territorji tagħhom jagħtu iressqu perjodikament il-formoli tat-taxxi, flimkien ma’ dokumenti statistiċi, li huma meħtieġa għall-iskopijiet tas-superviżjoni.

L-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom jagħtu lil xulxin kwalunkwe dokument u informazzjoni li huma siewja għall-fingħanijiet tas-superviżjoni.

2002/83/KE Art. 13 (adattat)

ġdid

Artikolu 34

Setgħat superviżorji ġenerali

ġdid

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet superviżorji jkollhom is-segħta li jieħdu miżuri preventivi u korrettivi biex jiżguraw li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkunu konformi mal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi adottati skond din id-Direttiva.

2. L-awtoritajiet superviżorji għandu jkollom is-segħta li jieħdu kwalunkwe miżura inklużi dawk, fejn xieraq, ta' natura amministrattiva u finanzjarja, fir-rigward ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, u tal-membri tal-korp amministrattiv jew maniġerjali tagħhom jew tal-persini li jikkontrollaw dak il-korp.

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet superviżorji jkollhom is-setgħa li jitolbu l-informazzjoni kollha meħtieġa biex iwettqu superviżjoni skond l-Artikolu 35.

4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet superviżorji jkollhom is-segħta li jiżviluppaw, barra mill-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u fejn xieraq, għodod kwantitattivi taħt il-proċess ta' analiżi tas-superviżjoni għall-valutazzjoni ta' l-abbiltà ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni biex jindirizzaw iċ-ċirkostanzi possibbli jew il-bidliet ġejjiena tal-kundizzjonijiet ekonomiċi li jista' jkollhom effett ħażin fuq il-qagħda finanzjarja globali. L-awtoritajiet superviżorji għandhom jeżiġu li dawn it-testijiet jitwettqu mill-impriża.

2002/83/KE Art. 13 (adattat)

5. L-awtoritajiet superviżorji għandu jkollhom is-setgħa li jwettqu spezzjonijiet fuq il-post fil-bini ta' l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

ġdid

6. Is-setgħat superviżorji għandhom jiġu applikati f’waqthom u b’mod proporzjonat.

ġdid

7. Is-setgħat fir-rigward ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 sa 5 għandhom ikunu disponibbli fir-rigward ta’ attivitajiet esternalizzati ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

2002/83/KE Art. 13 (adattat)

8.(c) jiġi assigurat li dawk iIl-miżuri stipulati fil-paragrafi 1 sa 5 u 7 għandhom jitwettqu, jekk hemm bżonn bl-applikazzjoni, fejn xieraq meta approprjat, permezz ta’ kanali mezzi ġudizzjarji.

2002/83/KE Art. 13 (adattat)

3. Kull Stat Membru għandu jieħu l-passi kollha neċessarji sabiex jassigura li l-awtoritajiet kompetenti għandhom il-poteri u l-mezzi neċessarji għas-sorveljanza ta’ l-intrapriżi tan-negozju ta’ assigurazzjoni b’uffiċċji ewlenin fit-territorji tagġhom, inkluż negozju segwit barra dawk ti-territorji, skond id-direttivi tal-Kunsill li jirregolaw dawk l-attivitajiet u sabiex li jaraw li huma implimentati.

Dawk il-poteri u l-mezzi għandhom, partikolarment, jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti li:

(a) jagħmlu inkjesti dettaljati li jirrigwardaw is-sitwazzjoni ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni u n-negozju intier tagħha, inter alia, billi:

- tinġabar informazzjoni jew tkun meħtieġa s-sottomissjoni ta’ dokumenti li jikkonċernaw in-negozju ta’ assigurazzjoni tagħha,

- jitwettqu investigazzjonijiet fuq il-post fl-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni;

(b) jittieħdu kwalunkwe miżuri, fir-rigward ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni, d-diretturi jew l-amministraturi tagħha jew il-persuni li jikkontrollawha, li huma approprjati u neċessarji sabiex jiġi assigurat li n-negozju ta’ l-intrapriża jkompli jikkonforma mal-liġijiet ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li magħhom għandha tikkonforma l-intrapriża f’kull Stat Membru u b’mod partikolari ma’ l-iskema ta’ operazzjonijiet sa fejn jibqa’ mandatorju, u sabiex jiġu pprevenuti u rrimedjati kwalunkwe irregolaritajiet preġudizzjarji għall-interessi tal-persuni assigurati;

ġdid

Artikolu 35

Informazzjoni mitluba għall-finijiet superviżorji

1. L-Istati Membri għandhom jeżiġu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jressqu l-informazzjoni meħtieġa għall-finijiet tas-superviżjoni lill-awtoritajiet superviżorji. Din l-informazzjoni għandha tinkludi għallinqas l-informazzjoni meħtieġa għal dan li ġej fit-twettiq tal-proċess imsemmi fl-Artikolu 36:

(a) għall-valutazzjoni tal-governanza applikata mill-impriżi, in-negozju li jkunu qegħdin iwettqu, il-prinċipji ta' valutazzjoni applikati għall-finijiet tas-solvenza, ir-riskji indirizzati u s-sistemi ta' ġestjoni tar-riskju, u l-istruttura kapitali, il-ħtiġijiet u l-ġestjoni tagħhom;

(b) biex jittieħdu d-deċiżjonijiet xierqa li jirriżultaw mit-twettiq tad-drittijiet u l-obbligi superviżorji tagħhom.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet superviżorji jkollhom is-segħtat li ġejjin:

(a) jiddeċiedu n-natura, l-ambitu u l-format ta' l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni huma mitluba jressqu fil-punti li ġejjin fiż-żmien stipulat:

(i) f'perjodi stipulati minn qabel;

(ii) mas-seħħ ta' avvenimenti stipulati minn qabel;

(iii) matul stħarriġ dwar is-sitwazzjoni ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni;

(b) biex jiksbu informazzjoni dwar kuntratti li jisru minn intermedjarji jew dwar kuntratti li jsiru ma' partijiet terzi;

(c) biex jitolbu informazzjoni mingħand esperti esterni, bħal awdituri u attwarji.

3. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tinkludi dan li ġej:

(a) elementi kwalitattivi jew kwantitattivi, jew kwalunkwe taħlita xierqa minnhom;

(b) elementi storiċi, attwali jew prospettivi, jew kwalunkwe taħlita xierqa minnhom;

(c) dejta minn għejun interni jew esterni, jew kwalunkwe taħtlita xierqa minnhom.

4. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tkun konformi mal-prinċipji li ġejjin:

(a) għandha tirrefletti n-natura, l-iskala u l-kumplessità tan-negozju ta' l-impriża kkonċernata;

(b) għandha tkun aċċessibli, sħiħa f'kull aspett materjali, kumparabbli u konsistenti maż-żmien;

(c) għandha tkun rilevanti, affidabbli u tinftiehem.

5. L-Istati Membri għandhom jeżiġu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkollhom is-sistemi u l-istrutturi xierqa fis-seħħ sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 4 kif ukoll polza bil-miktub, approvata minn korp amministrattiv jew maniġerjali ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, li jiżguraw l-ispeċifiċità kontinwa ta' l-informazzjoni mressqa.

6. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw l-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 sa 5, bil-għan li tiġi żgurata l-limitu xieraq ta' konverġenza tar-rapurtaġġ superviżorju.

Dawk il-miżuri, imfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

2002/83/KE Art. 13 u 2005/68/KE Art. 17(4) (adattat)

L-Istati Membri jistgħu wkoll jagħmlu dispożizzjoni biex l-awtoritajiet kompetenti jiksbu kull informazzjoni dwar kuntratti li jinżammu mill-intermedjarji.

ġdid

Artikolu 36

Proċess ta' analiżi superviżorja

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet superviżorji janalizzaw u jevalwaw l-istrateġiji, il-proċessi u l-proċeduri ta' rappurtar li huma stabbiliti mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni biex jikkonformaw mal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi adottati skond din id-Direttiva.

L-analiżi u l-evalwazzjoni għandha tinkludi l-valutazzjoni tar-rekwiżiti kwalitattivi marbuta mas-sistema ta' governanza, il-valutazzjoni tar-riskji ffaċċjati, jew li jistgħu jiġu ffaċċjati, mill-impriżi kkonċernati għall-valutazzjoni ta' dawk ir-riskji b'kunsiderazzjoni ta' l-ambjent li fih qed joperaw l-impriżi.

2. L-awtoritajiet superviżorji għandhom, partikolarment, janalizzaw u jevalwaw il-konformità ma' dan li ġej:

(a) is-sistema ta' governanza kif stabbilita fil-Kapitolu IV, it-Taqsima 2;

(b) id-dispożizzjonijiet tekniċi kif stabbiliti fil-Kapitolu VI, it-Taqsima 2;

(c) ir-rekwiżiti kapitali kif stabbiliti fil-Kapitolu VI, it-Taqsimiet 4 u 5;

(d) ir-regoli ta' investiment kif stabbiliti fil-Kapitolu VI, it-Taqsima 6;

(e) il-kwalità u l-kwantità tar-riżorsi proprji kif stabbiliti fil-Kapitolu VI, it-Taqsima 3;

(f) fejn l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tuża mudell intern sħiħ jew parzjali, il-konformità kontinwa mar-rekwiżiti għal mudelli interni sħaħ jew parzjali stabbiliti fil-Kapitolu VI, it-Taqsima 4, is-Subtaqsima 3.

3. L-awtoritajiet superviżorji għandhom idaħħlu fis-seħħ l-għodod xierqa ta' monitoraġġ li jippermettulhom jidentifikaw kunidzzjonijiet finanzjarji li jkunu qed jiddeterjoraw ta' impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li jissupervizzaw li d-deterjorament jiġi rimedjat.

4. L-awtoritajiet superviżorji għandhom jivvalutaw l-adegwatezza tal-metodi u l-prattiċi ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni mfassla biex jidentifikaw iċ-ċirkostanzi possibbli jew it-tibdil ġejjieni tal-kundizzjonijiet ekonomiċi li jħallu effetti ħżiena fuq il-qagħda finanzjarja globali ta' l-impriża kkonċernata.

L-awtoritajiet superviżorji għandhom jivvalutaw l-abbiltà ta' l-impriża li tiflaħ għal dawk iċ-ċirkostanzi possibbli jew tibdil ġejjieni tal-kundizzjonijiet ekonomiċi.

5. L-awtoritajiet superviżorji għandu jkollhom is-setgħat meħtieġa li jitolbu lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni biex jirrimedjaw għan-nuqqasijiet identifikati fil-proċess ta' l-analiżi superviżorja.

6. L-analiżi u l-evalwazzjoni għandha titwettaq regolarment.

L-awtoritajiet superviżorji għandhom jistabbilixxu l-frekwenza minima u l-ambitu ta' l-analiżi, l-evalwazzjonijiet u l-valutazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1, 2 u 4 fir-rigward tan-natura, l-iskala u l-kumplessità ta' l-attivitajiet ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni kkonċernata.

Artikolu 37

Żieda kapitali

1. Wara l-proċess ta' analiżi superviżorja, f'ċirkostanzi eċċezzjonali l-awtoritajiet jistgħu jistabbilixxu żieda kapitali għal impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni permezz ta' deċiżjoni li tiddikjara r-raġunijiet. Din l-istima għandha tinkludi, minn ta' lanqas, dawn li ġejja:

(a) l-awtorità superviżorja tikkonkludi li l-profil tar-riskju ta' l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jiddevja konsiderevolment mill-assunzjonijiet sottostanti tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, kif ikkolkolat bil-formula standard skond is-Subtaqsima 2, tat-Taqsima 4 tal-Kapitolu VI u t-talba skond l-Artikolu 117 irriżultat ineffiċjeni jew waqt li jkun qed jiġi żviluppat mudell parzjali jew sħiħ skond dan l-Artikolu;

(b) l-awtorità superviżorja tikkonkludi li l-profil tar-riskju ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jiddevja konsiderevolment mill-assunzjonijiet sottostanti tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, kif ikkolkolat bl-użu ta’ mudell intern jew mudell parzjali intern skond is-Subtaqsima 3, tat-Taqsima 4 tal-Kapitolu VI minħabba ċerti riskji kwantifikabbli jinqabdu insuffiċjenti u l-adattament tal-mudell tirrifletti aħjar il-profil tar-riskju partikolari falla f’perjodu xieraq ta’ żmien;

(c) l-awtorità superviżorja tikkonkludi li s-sistema ta’ governanza ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tiddevja konsiderevolment mill-istandards stipulati fil-Kapitolu IV, it-Taqsima 2, tant li dawk id-devjazzjonijiet ma jħalluhiex milli tkun kapaċi biex tivvaluta kif xieraq u tiġġestixxi r-riskji li hi jew se tkun esposta għalihom u l-applikazzjoni ta’ miżuri oħra x’aktar mhux se jtejbu biżżejjed in-nuqqasijiet f’perjodu xieraq.

2 Fil-każijiet stipulati fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1, il-kapital miżjud għandu jiġi kkolkolat b’tali mod li jiżgura li l-impriża tikkonforma ma' l-Artikolu 101(3).

3. Fil-każijiet stipulati fil-punti (b) u (c) tal-paragrafu 1, l-awtorità superviżorja għandha tiżgura li l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tagħmel l-isforzi kollha sabiex tirrimedja d-defiċenzi li wasslu għall-impożizzjoni taż-żieda kapitali.

4. Iż-żieda kapitali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun riveduta ta’ lanqas darba fis-sena mill-awtorità superviżorja u titneħħa meta l-impriża tkun irrimedjat id-defiċenzi li wasslu għall-impożizzjoni tagħha.

Iż-żieda kapitali tista’ tkun ta’ natura permanenti biss fejn il-kundizzjonijiet stipulati fil-punt (a) tal-paragrafu 1 jibqgħu japplikaw minħabba li l-profil tar-riskju ta’ l-impriża kkonċernata jibqa’ jiddevja konsiderevolment mill-assunzjonijiet sottostanti tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, ikkalkolat skond is-Subtaqsima 2, tat-Taqsima 4 tal-Kapitolu VI.

5. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza inkluż iż-żieda kapitali imposta skond il-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 għandhom jissostitwixxu r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza defiċjenti.

Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza inkluża ż-żieda kapitali għandhom fi kwalunkwe każ jissostitwixxu r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza defiċjenti bil-għan li tiġi stabbilita n-nuqqas ta’ konformità mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza msemmija fl-Artikolu 136.

6. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw aktar iċ-ċirkostanzi li fihom tista’ tiġi imposta żieda kapitali u l-kalkolu tagħha.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Artikolu 38

Superviżjoni ta’ attivitajiet esternalizzati

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li jesternalizzaw attività, skond l-Artikolu 48, jipprovdu għal li ġej:

(a) il-fornitur tas-servizz irid jikkoopera ma’ l-awtoritajiet superviżorji ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni b’rabta ma’ l-attività esternalizzata;

(b) l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, l-awdituri tagħhom u l-awtoritajiet superviżorji rilevanti jrid ikollhom aċċess effettiv għad-dejta relatata ma’ l-attivitajiet esternalizzati, kif ukoll għall-binjiet tan-negozju tal-fornitur tas-servizz, meta dawn il-binjiet ikunu jinsabu fil-Komunità, u l-awtoritajiet superviżorji jridu jkunu kapaċi jeżerċitaw dawk id-drittijiet ta’ aċċess.

2. L-Istat Membru fejn ikun jinsab il-fornitur tas-servizz għandhu jippermetti l-awtoritajiet superviżorji ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni biex iwettqu huma stess, jew permezz ta’ persuni intermedjarji li jaħtru għal dak il-għan, spezzjonijiet fuq il-post fil-binjiet tal-fornitur tas-servizzi, wara li l-ewwel ikun nfurma l-awtoritajiet proprji tiegħu. Fil-każ ta’ entità mhux supervizzata, l-awtorità xierqa għandha tkun l-awtorità superviżorja.

L-awtoritajiet superviżorji ta’ Stat Membru ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tista' tiddelega tali spezzjonijiet fuq il-post lill-awtoritajiet superviżorji ta’ Stat Membru ieħor fejn il-fornitur tas-servizz ikun jinsab.

2002/83/KE Art. 14 (adattat)

ġdid

Artikolu 39

It-trasferiment ta’ portafolli

1. Taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali, kull Stat Membru għandu jawtorizza l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw impriżi intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni b’uffiċċji ewlenin fit-territorju tiegħu tagħhom biex jittrasferixxu parti mill-portafolli tagħhom jew il-portafolli kollha ta’ kuntratti, konklużi jew taħt id-dritt ta’ stabbiliment jew taħt il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, lil uffiċċju impriża li tjaċċetta stabbilita fil-Komunità, ,

Tali trasferiment jista' jiġi biss awtorizzat jekk l-awtoritajiet kompetenti superviżorja ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż ta’ l-uffiċċju li jaċċetta l-impriża li taċċetta jiċċertifikaw li wara li jsir it-trasferiment għall-kont, ta’ l-aħħar l-impriża li taċċetta tjippossjedi l-fondi proprji eliġibbli biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza msemmi fl-Artikolu 100 subparagrafu 1 l-marġini neċessarja ta’ likwidità.

2. Fil-każ ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni, għandhom japplikaw il-paragrafi 3 sa 6.

23. Meta fergħa tipproproni li tittrasferixxi parti jew il-portfoll kollu tagħha ta’ kuntratti, konklużi taħt jew id-dritt ta’ stabbiliment jew il-libertà li jiġu pprovduti servizzi, l-Istat Membru tal-fergħa fejn tkun tinsab il-fergħa għandu jiġi kkonsultat.

34. Fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-paragrafi 1 u 23, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni li titrasferixxi għandu jawtorizza t-trasferiment wara li jakkwista l-kunsens ta’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membru li fihom ikunu jinstabu r-riskji, jew ta' l-Istati Membri ta' l-impenn.

45. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri kkonsultati għandhom jagħtu l-opinjoni jew il-kunsens tagħhom lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-intrapriża l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li titrasferixxi, fi żmien tliet xhur minn meta jirċievu talba għall-konsultazzjoni. ;

lL-assenza ta’ kwalunkwe tweġiba f’dak il-perjodu mill-awtoritajiet ikkonsultati għandha tiġi kkunsidrata ekwivalenti għal opinjoni favorevoli jew bħala kunsens taċitu.

56. Trasferiment awtorizzat skond dan l-Artikolu il-paragrafi 1 sa 5 għandu jiġi ppubblikat, skond il-kundizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali fl-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju jew fl-Istat Membru ta' l-impenn .

Dawn it-trasferimenti għandhom awtomatikament ikunu validi kontra titolari ta’ poloz, il-persuni assigurati u kwalunkwe persuna oħra li kollha d-drittijiet jew l-obbligi li jirriżultaw mill-kuntratti trasferiti.

92/49/KEE Art. 12 u 2002/83/KE Art. 14 (adattat)

Din id-disposizzjoni L-ewwel u t-tieni subparagrafi ta’ dan il-paragrafu m’għandhomiex jtaffettwaw id-dritt ta’ l-Istati Membri li jagħtu lil titolari ta’ poloz l-għażla li jikkanċellaw il-kuntratti fi żmien perjodu fiss wara t-trasferiment.

TITOLU III KAPITOLU IV - KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW IN-NEGOZJU TA’ L-ASSIGURAZZJONI

ġdid

Taqsima 1 – Responsabbiltà tal-korp amministrattiv jew maniġerjali

ġdid

Artikolu 40

Responsabbiltà tal-korp amministrattiv jew maniġerjali

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet amministrattivi jew maniġerjali ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni għandhom r-responsabbiltà aħħarija għall-konformità, ta’ l-impriża kkonċernata, mal-liġijiet, r-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi adottati skond din id-Direttiva.

ġdid

TAQSIMA 2 – SISTEMA TA' GOVERNANZA

Artikolu 41

Rekwiżiti ġenerali ta' governanza

1. L-Istati Membri għandhom jirrikjedu li l-impriżi kollha ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkollhom fis-seħħ sistema effettiva ta' governanza li tipprovdi għal ġestjoni soda u prudenti tan-negozju.

Din is-sistema għandha minn ta' lanqas tinkludi struttura organizzattiva trasparenti u adegwata b'allokazzjoni ċara u segregazzjoni xierqa tar-responsabbiltajiet u sistema effettiva li tiżgura t-trażmissjoni ta' l-informazzjoni. Għandha tkun konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 42 sa 48.

Is-sistema ta' governanza għandha skun suġġetta għal stħarriġ intern regolari.

2. Is-sistema ta' governanza għandha tkun proporzjonata man-natura, id-daqs u l-kumplessità ta' l-operati ta' l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

3. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni għandhom ikollhom regoli interni rigward minn ta' lanqas l-ġestjoni tar-riskju, il-kontroll intern, il-verifika interna u, fejn dan ikun rilevanti, l-esternalizzazzjoni. Għandhom jiżguraw li dawn ir-regoli jiġu implimentati.

Dawn ir-regoli miktuba għandhom jiġu riveduti minn ta' lanqas kull sena. Għandhom ikunu suġġetti għall-approvazzjoni minn qabel tal-korp amministrattiv jew maniġerjali u għandhom jiġu addattati fid-dawl ta' kull bidla sinifikanti fis-sistema jew fil-qasam ikkonċernat.

4. L-awtoritajiet superviżorji għandhom ikollhom il-mezzi, il-metodi u s-setgħat xierqa sabiex jivverifikaw is-sistema ta' governanza ta' l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni u sabiex jevalwaw riskji ġodda identifikati minn dawn l-impriżi li jistgħu jkollhom effett fuq is-sitwazzjoni finanzjarji soda tagħhom.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet superviżorji jkollhom is-setgħat neċessarji biex jitolbu li s-sistema ta' governanza titjieb u tissaħħaħ sabiex jiżguraw il-konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 42 sa 48.

Artikolu 42

Rekwiżiti ta’ kompetenza u idoneità tal-persuni li effettivament imexxu l-impriża jew li għandhom funzjonijiet ewlenin oħrajn

1. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jiżguraw kull persuna li effettivament tmexxi l-impriża jew li jkollha funzjonijiet ewlenin oħrajn tissodisfa f'kull ħin ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a) il-kwalifiki, l-għarfien u l-esperjenza professjonali tagħha jkunu biżżejjed sabiex ikun hemm ġestjoni soda u prudenti (adatta);

(b) tkun ta' l-ogħla reputazzjoni u integrità (xierqa).

2. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom javżaw lill-awtorità superviżorja b'kull bidla li tirrigwarda l-identità tal-persuni li effettivament imexxu l-impriża jew li għandhom funzjonijiet ewlenin oħrajn, flimkien ma' l-informazzjoni kollha meħtieġa biex jiġi evalwat jekk il-persuni ġodda maħtura sabiex imexxu l-impriża humiex ta’ kompetenti u idonei.

3. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom javżaw lill-awtorità superviżorja tagħhom jekk xi waħda mill-persuni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 tkun ġiet sostitwita għaliex ma tkunx għadha tissodisfa r-rekwiżiti msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1.

Artikolu 43

Ġestjoni tar-riskju

1. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom ikollhom fis-seħħ sistema effettiva ta’ ġestjoni tar-riskju li tkun tinkludi l-istrateġiji, proċessi u proċeduri ta' rappurtar meħtieġa għas-superviżjoni, l-ġestjoni u r-rappurtar, fuq bażi kontinwa, f'livell individwali jew aggregat, tar-riskji li huma esposti għalihom jew li jistgħu jkunu esposti għalihom, u l-interdipendenzi fost dawn ir-riskji.

Din is-sistema ta' ġestjoni tar-riskju għandha tkun integrata sewwa fl-istruttura organizzattiva ta' l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni. Għandha tinkludi pjanijiet ta' kontinġenza.

2. Is-sistema ta' ġestjoni tar-riskju għandha tkopri r-riskji kollha li għandhom jiġu inklużi fil-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza stabbilit fl-Artikolu 101(4) kif ukoll ir-riskji li mhumiex inklużi jew li mhumiex totalment inklużi fil-kalkolu ta' dan ir-Rekwiżit.

Għandha tkopri, minn ta' lanqas, l-oqsma li ġejjin:

(a) sottoskrizzjoni u riżerva;

(b) ġestjoni ta' l-attiv u tal-passiv;

(c) investiment, partikolarment derivattivi u impenni simili;

(d) ġestjoni tar-riskju ta' likwidità u konċentrazzjoni;

(e) rijassigurazzjoni u tekniċi oħra sabiex jitnaqqas ir-riskju.

Ir-regoli bil-miktub dwar il-ġestjoni tar-riskju msemmija fl-Artikolu 41(3) għandhom jinkludu regoli relatati mal-punti (a) sa (e) tat-tieni subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

3. Rigward ir-riskju ta' l-investiment, l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom juru li huma jikkonformaw mat-Taqsima 6 tal-Kapitolu VI.

4. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jipprovdu għal funzjoni tal-ġestjoni tar-riskju li għandha tkun strutturata b'tali mod li tiffaċilita l-implimentazzjoni tas-sistema tal-ġestjoni tar-riskju.

5. Fil-każ ta' l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li jużaw mudell intern parzjali jew sħiħ li hu approvat skond l-Artikoli 110 u 111, il-funzjoni tal-ġestjoni tar-riskju għandha tkopri l-ħidmiet addizzjonali li ġejjin:

(a) iħejju u jimplimentaw il-mudell intern;

(b) jittestjaw u jivvalidaw il-mudell intern;

(c) jiddokumentaw il-mudell intern u kull bidla sussegwenti li ssirlu;

(d) jinfurmaw lill-korp amministrattiv jew maniġerjali bil-mod kif il-mudell intern iffunzjona, filwaqt li jissuġġerixxu l-oqsma li jeħtieġu titjib, u jżommu lil dak il-korp aġġornat dwar l-istat ta' l-isforzi sabiex jittejbu dgħufijiet identifikati qabel;

(e) janalizzaw il-prestazzjoni tal-mudell intern u jipproduċu rapporti qosra dwar dan.

Artikolu 44

Riskju proprju u valutazzjoni tas-solvenza

1. Bħala parti mis-sistema tal-ġestjoni tar-riskju tagħha, kull impriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tagħmel il-valutazzjoni tar-risjku u s-solvenza tagħha.

Din l-istima għandha tinkludi, minn ta' lanqas, dawn li ġejja:

(a) il-ħtiġijiet globali tas-solvenza filwaqt li jitqies l-profil speċifiku tar-riskju, il-limiti approvati ta' tolleranza tar-riskju u l-istrateġija tan-negozju ta' l-impriża;

(b) il-konformità, fuq bażi kontinwa, mar-rekwiżiti tal-kapital, kif stabbiliti fit-Taqsimiet 4 u 5 tal-Kapitolu VI u mar-rekwiżiti dwar id-dispożizzjonijiet tekniċi, kif stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Kapitolu VI;

(c) il-punt safejn il-profil tar-riskju ta' l-impriża kkonċernat jiddevja konsiderevolment mill-assunzjonijiet li fuqhom huwa bbażat ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza kif stabbilit fl-Artikolu 101(3), ikkolkolat permezz tal-formula standard skond is-Subtaqsima 2, tat-Taqsima 4 tal-Kapitolu VI jew permezz tal-mudell parzjali jew sħiħ skond is-Subtaqsima 3 tat-Taqsima 4 tal-Kapitalu VI.

2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1(a), l-impriża kkonċernata għandu jkollha stabbiliti proċessi li jippermettulha tidentifika u tkejjel kif inhu xieraq ir-riskji li taffaċċja fi żmien qasir u fit-tul u wkoll tidentifika ġrajjiet possibbli jew bidliet futuri fil-kundizzjonijiet ekonomiċi li jista' jkollhom effetti sfavorevoli fuq il-qagħda finanzjarja globali tagħha. L-impriża għandha turi l-metodi użati sabiex tistabbilixxi l-ħtiġijiet globali ta' solvenza tagħha.

3. Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 1(c), meta jiġi użat mudell intern, il-valutazzjoni għandha ssir flimkien ma' rikalibrar li jittrasforma ċ-ċifri interni tar-riskju f'kejl u kalibrar tar-riskju tal-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza.

4. Il-valutazzjoni tar-riskju u solvenza proprja għandha tkun parti integrali mill-istrateġija tan-negozju u għandha tiġi meqjusa fuq bażi kontinwa fid-deċiżjonijiet strateġiċi ta' l-impriża.

5. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom iwettqu l-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 fuq bażi regolari u mingħajr dewmien wara kull bidla sinifikanti fil-profil tar-riskju tagħhom.

6. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jinfurmaw l-awtoritajiet superviżorji bir-riżultati ta' kull stima tar-riskju u solvenza proprja bħala parti mill-informazzjoni li tiġi rrapurtata skond l-Artikolu 35.

Artikolu 45

Kontroll Intern

1. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigarazzjoni għandhom ikollhom fis-seħħ sistema effettiva ta' kontroll intern.

Din is-sistema għandha minn ta' lanqas tinkludi proċeduri amministrattivi u ta' kontabbiltà, qafas ta' kontroll intern, arranġamenti xierqa ta' rapportar fil-livelli kollha ta' l-impriża u funzjoni permanenti ta' konformità.

2. Il-funzjoni permanenti ta' konformità għandha tinkludi l-għoti ta' pariri lill-korp amministrattiv jew maniġerjali dwar il-konformità mal-liġi, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi adottati taħt din id-Direttiva. Għandha tinkludi wkoll valutazzjoni ta' l-impatt possibbli ta' kull bidla fis-sitwazzjoni legali fuq l-operat ta' l-impriżi kkonċernati u l-identifikazzjoni u fuq il-valutazzjoni tar-riskju ta' konformità.

Artikolu 46

Verifika Interna

1. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u ta' rijassigarazzjoni għandhom ikollhom fis-seħħ funzjoni effettiva ta' verifika interna.

2. Il-funzjoni ta' verifika interna għandha tinkludi l-eżami tal-konformità ta' l-attivitajiet ta' impriża ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ma' l-istrateġiji, proċessi u proċeduri ta' rappurtar interni tagħha.

Il-funzjoni ta' verifika interna għandha wkoll tinkludi evalwazzjoni ta' jekk is-sistema ta' kontroll intern ta' l-impriża għadhiex biżżejjed u xierqa għan-negozju tagħha.

3. Il-funzjoni ta' verifika interna għandha tkun oġġettiva u indipendenti mill-funzjonijiet operattivi tagħha.

4. Is-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-verifika interna kollha għandhom jiġu rapportati lill-korp amministrattiv jew maniġerjali li għandu jiżgura l-konformità mas-sejbiet u rakkomandazzjonijiet tal-verifika interna.

Artikolu 47

Funzjoni Attwarja

1. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u ta' rijassigarazzjoni għandhom jipprovdu għal funzjoni attwarja effettiva li għandha tagħmel dan li ġej:

(a) tikkoordina l-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi;

(b) tiżgura li l-metodoloġiji u l-mudelli użati li jkunu bbażati fuqhom kif ukoll il-premessi magħmula fil-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi jkunu xierqa;

(c) tistma s-suffiċjenza u l-kwalità tad-dejta użata fil-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi;

(d) tqabbel l-aħjar stimi ma' l-esperjenza;

(e) tinforma l-korp amministrattiv jew maniġerjali bl-affidabbiltà u s-suffiċjenza tal-kalkolu tal-dispożizzjonijiet tekniċi;

(f) tissupervizza l-kalkolu tal-dispożizzjonijiet tekniċi fil-każijiet stabbiliti fl-Artikolu 81;

(g) tesprimi opinjoni fuq il-politika globali ta' sottoskrizzjoni;

(h) tesprimi opinjoni fuq is-suffiċjenza ta' l-arranġamenti tar-rijassigurazzjoni;

(i) tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni effettiva tas-sistema tal-ġestjoni tar-riskju msemmija fl-Artikolu 43, partikolarment fir-rigward tal-mudellar tar-riskju li jinsab fil-bażi tal-kalkolu tar-rekwiżiti tal-kapital stabbiliti fit-Taqsimiet 4 u 5 tal-Kapitolu VI u tal-valutazzjoni msemmija fl-Artikolu 44.

2. Il-funzjoni attwarja għandha titwettaq minn persuni b'għarfien biżżejjed tal-matematika attwarja u finanzjarja u li huma kapaċi, fejn ikun xieraq, juru l-esperjenza u l-ħila esperta rilevanti tagħhom skond l-istandards professjonali u standards oħra applikabbli.

Artikolu 48

Esternalizzazzjoni

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jesternalizzaw funzjonijiet kritiċi jew importanti jew xi attivitajiet ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, l-impriżi jibqgħu totalment responsabbli li jonoraw l-obbligi tagħhom kollha skond din id-Direttiva.

2. L-esternalizzazzjoni ta' attivitajiet operattivi importanti ma għandhiex issir b'xi mod li jista' jwassal għal xi waħda minn dawn il-konsegwenzi:

(a) li materjalment, iddgħajjef il-kwalità tas-sistema ta' governanza ta' l-impriża kkonċernata;

(b) li żżid ir-riskju operattiv bla bżonn;

(c) li ddgħajjef l-abbiltà ta' l-awtoritajiet superviżorji li jissupervizzaw il-konformità ta' l-impriża ma' l-obbligi tagħha;

(d) li tgħarraq is-servizz kontinwu u sodisfaċenti lit-titolari tal-poloz.

3. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom, fiż-żmien xieraq, jinnotifikaw lill-awtoritajiet superviżorji qabel ma ssir l-esternalizzazzjoni ta' attivitajiet importanti, kif ukoll dwar kwalunkwe żviluppi materjali sussegwenti fir-rigward ta' dawn l-attivitajiet.

Artikolu 49

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni

Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw aħjar dan li ġej:

(1) l-elementi tas-sistemi msemmija fl-Artikoli 41, 43, 45 u 46, u partikolarment l-oqsma koperti mill-ġestjoni ta' l-attiv u tal-passiv u mill-politika ta' investiment, kif imsemmija fl-Artikolu 43(2), ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni;

(2) il-funzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 43, 45, 46 u 47;

(3) ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 42 u l-funzjonijiet li huma suġġetti għalihom;

(4) il-kundizzjonijiet li bihom tiġi mwettqa l-esternalizzazzjoni.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Taqsima 3 – Żvelar

Artikolu 50

Rapport dwar is-Solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja: kontenut

1. L-Istati Membri għandhom, b'kunsiderazzjoni għall-prinċipji stipulati fil-paragrafi 3 u 4 ta' l-Artikolu 35, jobbligaw l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni biex, kull sena, jippubblikaw rapport dwar is-solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja tagħhom.

Dan ir-rapport għandu jinkludi l-informazzjoni li ġejja, kompleta jew permezz ta' referenzi għal informazzjoni ekwivalenti ppubblikata b'konformità ma' rekwiżiti ġuridiċi jew regolatorji oħra:

(a) deskrizzjoni tan-negozju u tar-rendiment ta' l-impriża;

(b) deskrizzjoni tas-sistema ta' governanza u valutazzjoni ta' l-adegwatezza tagħha għall-profil tar-riskju ta' l-impriża;

(c) deskrizzjoni, separatament għal kull kategorija ta' riskju, ta' l-esponiment u sensittività għar-riskju, u l-konċentrazzjoni u l-mitigazzjoni tar-riskju;

(d) deskrizzjoni, separatament għal attivi, dispożizzjonijiet tekniċi u passivi oħra, tal-prinċipji u metodi użati għall-valutazzjoni tagħhom, flimkien ma' spjegazzjoni ta' kwalunkwe differenzi kbar fil-prinċipji u metodi użati għall-valutazzjoni tagħhom f'dikjarazzjonijiet finanzjarji;

(e) deskrizzjoni tal-ġestjoni tal-kapital, li talanqas tinkludi dan li ġej:

(i) l-istruttura u l-ammont ta' fondi proprji, u l-kwalità tagħhom;

(ii) l-ammonti tar-Rekwiżit Kapitali Minimu u tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza;

(iii) informazzjoni li twassal għall-fehim sewwa tad-differenzi ewlenija bejn il-formula standard u l-mudell intern użati mill-impriża għall-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tagħha;

(iv) l-ammont ta' kwalunkwe nuqqas ta' konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu jew kwalunkwe nuqqas ta' konformità sinifikanti mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza matul il-perjodu ta' rappurtar, anke jekk dan jiġi riżolt aktar tard, flimkien ma' spjegazzjoni ta' l-oriġini u konsegwenzi tiegħu u kwalunkwe miżuri ta' rimedju meħuda.

2. Id-deskrizzjoni msemmija fil-punt (e)(i) tal-paragrafu 1 għandha tinkludi analiżi ta' kwalunkwe tibdil sinifikanti meta mqabbel mal-perjodu ta' rappurtar preċedenti u spjegazzjoni ta' kwalunkwe differenzi kbar fir-rigward tat-tali elementi f'dikjarazzjonijiet finanzjarji, u deskrizzjoni fil-qosor tat-trasferibbiltà tal-kapital.

L-iżvelar tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza msemmi fil-punt (e)(ii) tal-paragrafu 1 għandu juri, separatament, l-ammont ikkalkolat skond il-Kapitolu VI, it-Taqsima 4, is-Subtaqsimiet 2 u 3 u kwalunkwe żieda kapitali imposta b'konformità ma' l-Artikolu 37, flimkien ma' tagħrif konċiż dwar il-ġustifikazzjoni tagħha mill-awtorità superviżorja kkonċernata.

Madankollu, u bla ħsara għal kwalunkwe żvelar mandatorju skond kwalunkwe rekwiżiti ġuridiċi u regolatorji oħra, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li għal perjodu transitorju ta' mhux aktar minn ħames snin wara d-data msemmija fl-Artikolu 310, ma jkun hemm il-ħtieġa li ż-żieda kapitali tiġi żvelata separatament.

L-iżvelar tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jkun akkumpanjat, fejn applikabbli, b'indikazzjoni li l-ammont finali tiegħu għadu suġġett għall-valutazzjoni superviżorja.

Artikolu 51

Informazzjoni għal u rapporti mill-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol

1 L-Istati Membri għandhom jeżiġu li, kull sena, l-awtoritajiet superviżorji jipprovdu l-informazzjoni li ġejja lill-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol:

(a) iż-żieda kapitali medja għal kull impriża u d-distribuzzjoni taż-żidiet kapitali imposti mill-awtorità superviżorja matul is-sena ta' qabel, imkejla bħala perċentwali tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, indikati separatament kif ġej:

(i) għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni kollha flimkien;

(ii) għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja;

(iii) għal impriżi ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja u impriżi tar-rijassigurazzjoni;

(b) għal kull informazzjoni żvelata li hi stipulata fil-punt (a), il-proporzjon ta' żidiet kapitali imposti skond il-punti (a), (b) u (c) ta' l-Artikolu 37(1) rispettivament.

2. Il-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol, kull sena, għandu jippubblika din l-informazzjoni:

(a) id-distribuzzjoni totali taż-żidiet kapitali fil-Komunità kollha, imkejla bħala perċentwali tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, għal kull wieħed minn dawn it-tip ta' impriżi:

(i) għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni kollha;

(ii) impriżi ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja;

(iii) impriżi ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja u impriżi tar-rijassigurazzjoni;

(b) għal kull informazzjoni żvelata li hija msemmija fil-punt (a), il-proporzjon ta' żidiet kapitali imposti skond il-punti (a), (b) u (c) ta' l-Artikolu 37(1) rispettivament.

Barra minn hekk, kull sena, il-Kumitat għandu jiżvela din l-informazzjoni:

(a) id-distribuzzjoni taż-żidiet kapitali, imkejla bħala perċentwali tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, li tkopri l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni kollha ta' kull Stat Membru;

(b) għall-informazzjoni żvelata li hija msemmija fil-punt (a), il-proporzjon ta' żidiet kapitali imposti skond il-punti (a), (b) u (c) ta' l-Artikolu 37(1) rispettivament.

3. Il-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol għandu jipprovdi l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 lill-Kummissjoni, flimkien ma' rapport li jindika l-ammont ta' konverġenza superviżorja fl-użu taż-żidiet kapitali bejn l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istati Membri differenti.

Artikolu 52

Rapport dwar is-Solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja: il-prinċipji applikabbli

1. L-awtoritajiet superviżorji għandhom jippermettu li fil-każijiet li ġejjin, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ma jkollhomx għalfejn jiżvelaw informazzjoni:

(a) meta, bl-iżvelar tat-tali informazzjoni, il-kompetituri ta' l-impriża jiksbu vantaġġ sinifikanti u skorrett;

(b) meta jkun hemm obbligi lejn it-titolari tal-poloz jew relazzjonijiet ma' kontrapartijiet oħra li jobbligaw lill-impriża li żżomm is-segretezza jew il-kunfidenzjalità.

2. Meta l-awtorità superviżorja tapprova li l-informazzjoni ma tiġix żvelata, l-impriżi għandhom jiddikjaraw dan fir-rapport dwar is-solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja u jispjegaw ir-raġunijiet.

3. L-awtoritajiet superviżorji għandhom jippermettu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jużaw – jew jirreferu għal – pubblikazzjonijiet li jsiru skond rekwiżiti ġuridiċi u regolatorji oħra, sakemm l-informazzjoni minn dawn il-pubblikazzjonijiet tkunu ekwivalenti, fin-natura u ambitu tagħha, għall-informazzjoni meħtieġa skond l-Artikolu 50.

4. Il-paragrafi 1 u 2 ma japplikawx għall-informazzjoni msemmija fil-punt (e) ta' l-Artikolu 50(1).

Artikolu 53

Rapport dwar is-solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja: aġġornamenti u informazzjoni addizzjonali volontarja

1. F'każ ta' kwalunkwe żvilupp importanti li jaffettwa konsiderevolment ir-rilevanza ta' l-informazzjoni żvelata b'konformità ma' l-Artikoli 50 u 52, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jiżvelaw l-informazzjoni xierqa dwar in-natura u l-effetti tiegħu.

Għall-fini ta' l-ewwel subparagrafu, talanqas dawn l-iżviluppi li ġejjin għandhom jitqiesu bħala importanti:

(a) meta jiġi osservat nuqqas ta' konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu u l-awtoritajiet superviżorji jaħsbu li l-impriża ma tkunx kapaċi tissottometti pjan ta' rkupru vijabbli jew ma jiksbux pjan tali fi żmien xahar.

(b) meta jiġi osservat nuqqas sinifikanti ta' konformità mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u fi żmien xahrejn, l-awtoritajiet superviżorji ma jiksbux pjan ta' rkupru li jqisuh bħala vijabbli.

Fil-każijiet imsemmija fil-punt (a) tat-tieni subparagrafu, l-awtoritajiet superviżorji għandhom jitolbu lill-impriża kkonċernata biex tiżvela immedjatament l-ammont ta' nuqqas ta' konformità, flimkien ma' spjegazzjoni ta' l-oriġini u konsegwenzi tiegħu, inkluż kwalunkwe miżura ta' rimedju meħuda. Meta, minkejja pjan ta' rkupru li inizjalment ikun tqies bħala vijabbli, u xahrejn wara li jkun ġie osservat, in-nuqqas ta' konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu jkun għadu mhux riżolt, dan għandu jiġi żvelat fi tmiem il-perjodu, flimkien ma' spjegazzjoni ta' l-oriġini u konsegwenzi tiegħu, inkluż kwalunkwe miżura ta' rimedju meħuda.

Fil-każ imsemmi fil-punt (b) tat-tieni subparagrafu, l-awtoritajiet superviżorji għandhom jitolbu lill-impriża kkonċernata biex tiżvela immedjatament l-ammont ta' nuqqas ta' konformità, flimkien ma' spjegazzjoni ta' l-oriġini u konsegwenzi tiegħu, inkluż kwalunkwe miżura ta' rimedju meħuda. Meta, minkejja l-pjan ta' rkupru li inizjalment ikun tqies bħala vijabbli, u erba' xhur wara li jkun ġie osservat, parti sinifikanti min-nuqqas ta' konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu jkun għadu mhux riżolt, dan għandu jiġi żvelat fi tmiem il-perjodu, flimkien ma' spjegazzjoni ta' l-oriġini u konsegwenzi tiegħu, inkluż kwalunkwe miżura ta' rimedju meħuda.

2. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu jiżvelaw, volontarjament, kwalunkwe informazzjoni jew spjegazzjoni relatata mas-solvenza u mal-kundizzjoni finanzjarja tagħhom li mhix meħtieġa li tkun żvelata skond l-Artikoli 50 u 52 u paragrafu 1.

Artikolu 54

Rapport dwar is-Solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja: politika u approvazzjoni

1. L-Istati Membri għandhom jeżiġu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkollhom sistemi u strutturi fis-seħħ biex jissodisfaw ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 50, 52 u 53(1), kif ukoll li jkollhom polza bil-miktub li tiżgura li kwalunkwe informazzjoni żvelata tkun dejjem xierqa u konformi ma' l-Artikoli 50, 52 u 53.

2. Ir-rapport dwar is-solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja għandu jkun suġġett għall-approvazzjoni mill-korp amministrattiv jew maniġerjali ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni u jiġi ppubblikat biss wara li tinkiseb din l-approvazzjoni.

Artikolu 55

Ir-rapport dwar is-solvenza u l-kundizzjoni finanzjara: miżuri ta’ implimentazzjoni

Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jkomplu jispeċifikaw l-informazzjoni li għandha tiġi żvelata u l-mezzi li tista' tinkiseb bihom.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 34(3).

2002/83/KE Art. 15 (adattat)

Taqsima 2 4 - Holdings li jikkwalifikaw

Artikolu 56

Akkwiżizzjonijiet

2007/44/KE Art. 1(2)(a), Art. 2(2)(a) u Art. 4(2) (adattat)

1. L-Istati Membri għandhom jirrikjedu li kull persuna fiżika jew ġuridika jew tali persuni li jaġixxu flimkien, minn issa ‘l quddiem "l-akkwirent propost", li ħadu deċiżjoni biex jakkwistaw direttament jew indirettament, holding kwalifikanti f’impriża ta' l-assigrazzjoni jew tar- rijassigurazzjoni jew biex iżidu ulterjorment, direttament jew indirettament, tali holding kwalifikanti f’impriża ta' l-assigrazzjoni jew tar- rijassigurazzjoni b’ tali mod li l-proporzjon tad-drittijiet tal-vot jew tal-kapital miżmum jilħaq jew jaqbeż l-20 %, it-30 % jew il-50 % jew b’tali mod li l-impriża ta' l-assigrazzjoni jew tar- rijassigurazzjoni ssir sussidjarja tagħha (minn hawn ‘il quddiem "l-akkwist propost"), jinnotifikaw qabel bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti superviżorja ta' l-impriża ta' l-assigrazzjoni jew tar- rijassigurazzjoni li fiha qed jipprovaw jakkwistaw jew iżidu holding kwalifikanti, billi jindikaw id-daqs tal-holding maħsub u l-informazzjoni rilevanti kif imsemmi fl-Artikolu 19a(4) 58(4). L-Istati Membri ma għandhomx għalfejn japplikaw il-limitu ta' 30 % fejn skond l-Artikolu 9(3)(a) tad-Direttiva 2004/109/KE huma japplikaw limitu ta' terz.

2007/44/KE Art. 1(2)(c), Art. 2(2)(c) u Art. 4(5) (adattat)

2. L-Istati Membri għandhom jirrikjedu li kull persuna fiżika jew ġuridika li tkun ħadet deċiżjoni li tiddisponi, direttament jew indirettament, minn holding kwalifikanti f’intrapriża ta' assigurazzjoni, biex l-ewwel tinnotifika bil-miktub lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta' l-Istat Membru, filwaqt li tindika d-daqs tal-holding maħsub. Tali persuna għandha tinnotifika wkoll lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji jekk tkun iddeċiediet li tnaqqas il-holding kwalifikanti tagħha sabiex il-proporzjon tad-drittijiet tal-vot jew tal-kapital li għandha jaqa’ taħt l-20 %, 30 % jew 50 % jew sa fejn l-impriża ta' l- assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni ma tibqgħax is-sussidjarja tagħha. L-Istati Membri ma għandhomx għalfejn japplikaw il-limitu ta' 30 % fejn skond l-Artikolu 9(3)(a) tad-Direttiva 2004/109/KE huma japplikaw limitu ta' terz."

2007/44/KE Art. 1(3), Art. 2(3) u Art. 4(2) (adattat)

Artikolu 57

Perjodu tal-valutazzjoni

1. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom, minnufih, u fi kwalunkwe każ fi żmien jumejn ta' xogħol minn meta jirċievu n-notifika rikjesta skond l-Artikolu 15(1) 56(1), kif ukoll wara li tiġi possibilment irċevuta sussegwententement l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, jikkonfermaw bil-miktub lill-akkwirent propost li rċevewha.

2007/44/KE Art. 4(2) (adattat)

2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom, minnufih, u fi kwalunkwe każ fi żmien jumejn ta' xogħol minn meta jirċievu n-notifika kif ukoll wara li tiġi possibilment irċevuta sussegwentement l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jikkonfermaw bil-miktub lill-akkwirent propost li rċevewha.

2007/44/KE Art. 1(3), Art. 2(3) u Art. 4(2) (adattat)

L-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom massimu ta' sittin jum ta' xogħol mid-data tal-konferma ta' l-irċevuta bil-miktub tan-notifika u d-dokumenti kollha meħtieġa mill-Istat Membru li għandhom jiġu mehmuża man-notifika abbażi tal-lista msemmija fl-Artikolu 15b(4) 58(4) minn hawn ‘il quddiem "il-perjodu ta' evalwazzjoni", biex iwettqu l-evalwazzjoni prevista fl-Artikolu 58(1) 15b(1) minn hawn ‘il quddiem "l-evalwazzjoni".

L-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom jinfurmaw lill-akkwirent propost dwar id-data ta' l-iskadenza tal-perjodu ta' evalwazzjoni meta jikkonfermaw l-irċevuta.

2. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji jistgħu, matul il-perjodu ta' evalwazzjoni, jekk meħtieġ, u mhux aktar tard mill-ħamsin jum ta' xogħol tal-perjodu ta' evalwazzjoni, jitolbu għal informazzjoni ulterjuri li hi meħtieġa biex tiġi kkompletata l-evalwazzjoni. Din it-talba għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika l-informazzjoni addizzjonali meħtieġa.

Għall-perjodu bejn id-data tat-talba għal informazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti superviżorji u l-irċevuta ta' rispons għaliha mill-akkwirent propost, il-perjodu ta' evalwazzjoni għandu jkun interrott. Dan il-waqfien ma għandux jeċċedi għoxrin jum tax-xogħol. Kwalunkwe talba oħra mill-awtoritajiet kompetenti superviżorji għall-ikkompletar jew il-kjarifika ta' l-informazzjoni hija fid-diskrezzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti superviżorji iżda tista’ ma tirriżultax f’interruzzjoni tal-perjodu ta' evalwazzjoni.

3. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji jistgħu jestendu l-interruzzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 sa tletin jum ta' xogħol, jekk l-akkwirent propost:

(a) jinsab jew huwa regolat barra l-Komunità; jew

(b) huwa persuna fiżika jew legali u mhuwiex soġġett għal superviżjoni taħt din id-Direttiva, jew Direttivi 85/611/KEE [56], 2002/83/KE, 2004/39/EC, 2005/68/KE or 2006/48/EC.

4. Jekk l-awtoritajiet kompetenti superviżorji , wara t-tlestija tal-evalwazzjoni tagħhom, jiddeċiedu li jopponu l-akkwist propost, huma għandhom, fi żmien ta' jumejn ta' xogħol, li ma jeċċedux il-perjodu ta' evalwazzjoni, jinfurmaw lill-akkwirent propost bil-miktub u jipprovdu r-raġunijiet għal dik id-deċiżjoni. Suġġett għal-liġi nazzjonali, dikjarazzjoni xierqa tar-raġunijiet għad-deċiżjoni tista’ ssir aċċessibbli għall-pubbliku fuq talba ta' l-akkwirent propost. Dan ma għandux jipprevjeni Stat Membru milli jippermetti awtorità kompetenti superviżorja twettaq dan l-iżvelar mingħajr it-talba ta' l-akkwirent propost.

5. Jekk l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ma jopponux bil-miktub fil-perjodu ta' evalwazzjoni l-akkwist propost, l-akkwist propost għandu jitqies li ġie approvat.

6. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji jistgħu jiffissaw perjodu massimu għall-konklużjoni ta' l-akkwist propost u jestenduh fejn xieraq.

7. L-Istati Membri ma jistgħux jimponu rekwiżiti għan-notifika għal jew għall-approvazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta' akkwisti diretti jew indiretti ta' drittijiet ta' vot jew kapital li huma iżjed stretti minn dawk imniżżla f’din id-Direttiva.

2007/44/KE Art. 2(4), Art. 4(6), Art. 1(4) (adattat)

ġdid

8. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni fejn tispeċifika ulterjorment l- aġġustamenti tal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 15b(1) 58(1), sabiex jittieħed kont ta' l-iżviluppi fil-ġejjieni u biex tkun żgurata l-applikazzjoni uniformi ta' din id-Direttiva l-Artikoli 56 sa 62 .

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju imsemmija fl-Artikolu 304(3).

2007/44//KE Art. 1(3), Art. 2(3) u Art. 4(3) (adattat)

Artikolu 58

Evalwazzjoni

1. Fl-evalwazzjoni tan-notifika prevista fl-Artikolu 15(1) 56(1) u l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 5715a(2), l-awtoritajiet kompetenti superviżorji , biex jiżguraw il-ġestjoni soda u prudenti ta' l-impriża ta' l- assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni , li fiha ikun propost l-akkwist, u wara li tiġi kkunsidrata l-influwenza li x’aktarx ikollu l-akkwirent propost fuq l-impriża ta' l- assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni , għandhom jevalwaw l-adegwatezza ta' l-akkwirent propost u tas-solidità finanzjarja ta' l-akkwist propost fid-dawl tal-kriterji kollha li ġejjin:

(a) ir-reputazzjoni ta' l-akkwirent propost;

(b) ir-reputazzjoni u l-esperjenza ta' kwalunkwe persuna li ser tmexxi n-negozju ta' l-impriża ta' l- assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni bħala riżultat ta' l-akkwist propost;

(ċ) is-solidità finanzjarja ta' l-akkwirent propost, partikolarment fir-rigward tat-tip ta' negozju li jsir u li huwa previst fl-impriża ta' l- assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fejn ikun propost l-akkwist;

(d) jekk l-impriża ta' l- assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni hix ser tkun kapaċi tikkonforma u tkompli tikkonforma mar-rekwiżiti prudenzjali bbażati fuq ta' din id-Direttiva u, fejn applikabbli, fuq Direttivi oħrajn, notevolment, id-Direttivai 73/239/KEE, 98/78/KE, 2002/13/KE u 2002/87/KE, b’mod partikolari, jekk il-grupp li ser issir parti minnu għandux struttura li tippermetti l-eżerċizzju ta' superviżjoni effettiva, l-iskambju effettiv ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti superviżorji u li tiddetermina l-allokazzjoni ta' responsabbiltajiet bejn l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ;

(e) jekk ikunx hemm motivi raġonevoli biex wieħed jissuspetta li, f’rabta ma' l-akkwist propost, sar, qed isir jew hemm tentattivi biex isir money laundering jew finanzjament tat-terroriżmu fit-tifsira ta' l-Artikolu 1 tad-Direttiva 2005/60/KE, jew li l-akkwist propost jista’ jżid ir-riskju ta' kondotta bħal din.

2. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji jistgħu jopponu l-akkwist propost biss jekk hemm motivi raġonevoli biex jagħmlu dan abbażi tal-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 1 jew jekk l-informazzjoni pprovduta mill-akkwirent propost ma tkunx kompleta.

3. L-Istati Membri la għandhom jimponu kundizzjonijiet minn qabel fir-rigward tal-livell ta' holding li għandu jiġi akkwistat u lanqas m’għandhom jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji tagħhom jeżaminaw l-akkwist propost f’termini tal-ħtiġijiet ekonomiċi tas-suq.

4. L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-pubbliku lista li tispeċifika l-informazzjoni, li hija meħtieġa biex issir l-evalwazzjoni u li għandha tiġi pprovduta lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji fil-ħin tan-notifika msemmija fl-Artikolu 15(1) 56(1). L-informazzjoni meħtieġa għandha tkun proporzjonata u adattata għan-natura ta' l-akkwirent propost u l-akkwist propost. L-Istati Membri ma għandhomx jirrikjedu informazzjoni li m’hix rilevanti għal evalwazzjoni prudenzjali.

5. Minkejja l-Artikoli 57 15a(1), (2) u (3) paragrafi 1, 2 u 3, fejn żewġ proposti jew iktar għal akkwist jew żieda fil-holdings kwalifikanti fl-istess impriża ta' assigurazzjoni jkunu ġew notifikati lill-awtorità kompetenti superviżorja , dawn ta' l-aħħar għandhom jittrattaw l-akkwirenti proposti b’mod mhux diskriminatorju.

Artikolu 59

Akkwiżizzjonijiet minn impriżi finanzjarji rregolati

1. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji rilevanti għandhom jaħdmu f’konsultazzjoni sħiħa ma' xulxin meta jwettqu l-evalwazzjoni jekk l-akkwirent propost huwa wieħed minn dawn li ġejjin:

(a) istituzzjoni ta' kreditu, impriża ta' assigurazzjoni (assurance jew insurance), impriża ta' rijassigurazzjoni, kumpanija ta' investiment jew kumpanija ta' ġestjoni skond it-tifsira tat-tieni punt ta' l-Artikolu 1a tad-Direttiva 85/611/KEE, minn hawn ‘il quddiem "kumpanija ta' ġestjoni UCITS", awtorizzata fi Stat Membru ieħor jew f’settur ieħor minbarra dak fejn qed ikun propost l-akkwist;

(b) l-impriża prinċipali ta' istituzzjoni ta' kreditu, impriża ta' assigurazzjoni (insurance jew assurance), impriża ta' rijassigurazzjoni, kumpanija ta' investiment jew kumpanija ta' ġestjoni UCITS awtorizzata fi Stat Membru ieħor jew f’settur ieħor minbarra dak fejn qed ikun propost l-akkwist; jew

(c) persuna fiżika jew ġuridika li tikkontrolla istituzzjoni ta' kreditu, impriża ta' assigurazzjoni (insurance jew assurance), impriża ta' rijassigurazzjoni, kumpanija ta' investiment jew kumpanija ta' ġestjoni UCITS awtorizzata fi Stat Membru ieħor jew f’settur ieħor minbarra dak li fih qed ikun propost l-akkwist.

2. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom, mingħajr dewmien mhux debitu, jipprovdu lil xulxin bi kwalunkwe informazzjoni li hija essenzjali jew rilevanti għall-evalwazzjoni. F’dan ir-rigward, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom jikkomunikaw lil xulxin meta jiġu mitluba jagħmlu dan, l-informazzjoni kollha rilevanti u għandhom jikkomunikaw fuq l-inizjattiva tagħhom stess kull informazzjoni essenzjali. Deċiżjoni mill-awtorità kompetenti superviżorja li awtorizzat lill-impriża ta' assigurazzjoni fejn ikun propost l-akkwist, għandha tindika kwalunkwe fehma jew riżerva espressa mill-awtorità kompetenti superviżorja responsabbli għall-akkwirent propost.

2005/68/KE Art. 21 (adattat)

Artikolu 58

Ċessjonjiet

L-Istati Membri għandhom jeħtieġu lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tipproponi li ċċedi, direttament jew indirettament, minn parteċipazzjoni azzjonarja kwalifikattiva f’impriża tar-riassigurazzjoni biex l-ewwel tavża lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha, filwaqt li tindika d-daqs ta’ l-azzjoni li bi ħsiebha jkollha.

2002/83/KE, 92/49/KEE Art. 15 u 2005/68/KE Art. 22 (adattat)

Artikolu 60

Informazzjoni li impriża l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni għandha tagħti lill-awtorità kompetenti superviżorja

Malli jsiru konxji tagħhom, l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew r-rijassigurazzjoni għandhom javżaw lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri fejn għandhom l-uffiċċju ewlieniprinċipali tagħhom dwar kwalunkwe akkwist jew ċessjoni ta’ azzjonijiet fil-kapital tagħhom li jwasslu biex parteċipazzjoni dawk l-azzjonijiet teċċedi jew taqa’ taħt xi wieħed mil-limiti msemmija fl-Artikoli 19 56 u 2157 il-paragrafi 1 sa 7.

2002/83/KE, 92/49/KEE Art. 15 u 2005/68/KE Art. 22 (adattat)

Għandhom ukoll, għall-inqas darba fis-sena, javżawhom lill-awtoritajiet superviżorji dwar l-ismijiet ta’ l-azzjonisti u l-membri li għandhom parteċipazzjoni azzjonarja kwalifikattiva u d-daqsijiet ta’ dawn l-azzjonijiet kif jidher, per eżempju, mill-informazzjoni rċevuta fil-laqgħat annwali ġenerali ta’ l-azzjonisti u l-membri jew bħala riżultat ta’ konformità mar-regolamenti dwar il-kumpanniji elenkati fil-Boroż.

2005/68/KE Art. 23 (adattat)

ġdid

Artikolu 61

Ishma li jikkwalifikaw:, Ssetgħat ta’ l-awtorità kompetenti superviżorja

L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li, fejn l-influwenza eżerċitata mill-persuni msemmija fl-Artikolu 1956 u 57(1) sa (7) x’aktarx taħdem kontra l-amministrazzjoni prudenzjali prudenti u tajba ta’ impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha tal-pajjiż ta' dik l-impriża li fiha sehem kwalifikanti jkun imfittex jew miżjud għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex itemmu dik is-sitwazzjoni. Dawn il-miżuri jistgħu jikkonsistu, per eżempju, f’inġunzjonijiet, penali sanzjonijiet kontra d-diretturi u l-amministratturi, jew sospensjoni ta’ l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-votazzjoni annessi ma’ l-azzjonijiet li għandhom l-azzjonisti jew membri kkonċernati.

Għandhom jgħoddu miżuri simili għall-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jonqsu milli jħarsu l-obbligu ta' notifika li jagħtu tagħrif minn qabel, impost skond imsemmi f l-Artikolu 1956 u 57(1) sa (7).

Jekk azzjoni tiġi miksuba minkejja l-oppożizzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji , l-Istati Membri għandhom, minkejja kull penali sanzjoni oħra li għandha tiġi adottata, jipprovdu għal kwalunkwe minn dawn li ġejjin:

(1) is-sospensjoni ta' l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-votazzjoni korrispondenti; jiġi sospiż

(2) jew għain-nullità ta'l- kwalunkwe voti mitfugħa jew għalil-possibiltà li dawn jiġu annullati.

2007/44/KE Art. 1(1)(j), Art. 2(1) u Art. 4(1) (adattat)

Artikolu 62

Drittijiet tal-vot

Għall-finijiet ta' din it-Taqsimaid-definizjoni, fil-kuntest ta' l-Artikoli 8 u 15 u tal-livelli l-oħra ta' holding imsemmija fl-Artikolu 15, għandu jittieħed kont tad-drittijiet tal-vot msemmija fl-Artikoli 9 u 10 tad-Direttiva 2004/109/KE kif ukoll il-kundizzjonijiet rigward l-aggregazzjoni tagħhom stabbiliti fl-Artikolu 12(4) u (5) ta' dik id-Direttiva

L-Istati Membri ma għandhomx jieħdu kont tad-drittijiet ta' vot jew ishma li kumpaniji ta' investiment jew istituzzjonijiet ta' kreditu jistgħu jżommu bħala riżultat tal-provvediment ta' sottoskrizzjoni ta' strumenti finanzjarji u/jew tpoġġija ta' strumenti finanzjarji fuq bażi ta' impenn sod inkluż taħt il-punt 6 tat-Taqsima A ta' l-Anness I tad-Direttiva 2004/39/KE, sakemm dawk id-drittijiet, minn naħa, mhumiex eżerċitati jew użati b’mod ieħor għal intervent fil-ġestjoni ta' l-emittent u, minn naħa l-oħra, mneħħija fi żmien sena mill-akkwist.

2007/44/KE Art. 6

Artikolu 6

Reviżjoni

Sal- 21 ta' Marzu 2011, il-Kummissjoni għandha, f’koperazzjoni ma' l-Istati Membri, tirrevedi l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva u tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, flimkien ma' kwalunkwe proposti xierqa.

2005/68/KE Art. 24 (adattat)

ġdid

taqsima 35 - Is-segretezza professjonali, u skambju ta’ informazzjoni u l-promozzjoni tal-konverġenza superviżorja

2005/68/KE Art. 24 (adattat)

Artikolu 63

L-obbligu tas-segretezza

L-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-persuni kollha li jaħdmu jew li ħadmu għall-awtoritajiet kompetenti superviżorji , kif ukoll l-awdituri u l-esperti li jaġixxu f’isem dawk l-awtoritajiet kompetenti, ikunu marbutin b’ bl- obbligu tas-segretezza professjonali.

Skond dak l-obbligu, u mMingħajr preġudizzju għall-każijiet li jaqgħu taħt il-liġi kriminali, ebda kull informazzjoni kunfidenzjali li jistgħu jirċievu riċevuta minn dawn il-persuni waqt il-qadi ta’ dmirijiethom, ma’ tista’ ma tistax tiġi żvelata lil kwalunkwe persuna jew awtorità, ħlief f’forma mqassra jew aggregata, b’tali mod li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni individwali ma jistgħux jiġu identifikati.

Madankollu, meta intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tkun giet dikjarata bħala falluta jew li jkollha tagħlaq, informazzjoni kunfidenzjali li ma tikkonċernax partijiet terzi involuti fi sforzi biex tiġi salvata dik l-intrapriża impriża tista’ tiġi żvelata fi proċeduri ċivili jew kummerċjali.

2005/68/KE Art. 25 (adattat)

Artikolu 64

Skambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri

L-Artikolu 2463 ma għandux iwaqqaf lill-awtoritajiet kompetenti jipprekludi l-iskambju ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet superviżorji ta’ Stati Membri differenti milli jiskambjaw l-informazzjoni skond id-Direttivi li jgħoddu għall-impriżi tar-riassigurazzjoni. Din l-informazzjoni ghandha tkun suġġetta għall-kundizzjonijiet obbligu tas-segretezza professjonali stabbiliti fl-Artikolu 24 63.

2005/68/KE Art. 26 (adattat)

Artikolu 65

Ftehim ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi

L-Istati Membri jistgħu jikkonkludu ftehimiet ta’ kooperazzjoni li jipprovdu għall-iskambju ta’ informazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ pajjiżi terzi jew ma’ l-awtoritajiet jew l-organizzazzjonijiet ta’ pajjiżi terzi kif definiti fl-Artikolu 28 67(1) u (2), paragrafi 1 u 2 biss jekk l-informazzjoni li għandha tiġi żvelata hija suġġetta għal garanziji dwar is-segretezza professjonali għall-inqas ekwivalenti għal dawk imsemmija f’din it-Taqsima. Dan l-iskambju ta’ informazzjoni għandu jrid ikun maħsub għat-twettiq tal-funzjoni superviżorjata’ sorveljanza ta’ dawk l-awtoritajiet jew organizzazzjonijiet imsemmija.

2002/83/KE, 2000/64/KE Art. 2 u 2005/68/KE Art. 26 (adattat)

Meta l-informazzjoni li għandha tiġi żvelata minn Stat Membru lil pajjiż terz toriġina fi Stat Membru ieħor, din ma tkunx tista’ tiġi żvelata mingħajr il-qbil espress ta’ l-awtoritajiet kompetenti li jkunu żvelaw superviżorji ta' dak l-Istat Membru u, fejn xieraq, biss għall-iskopijiet li dwarhom dawk l-awtoritajiet ikunu taw il-kunsens tagħhom.

2005/68/KE Art. 27 (adattat)

ġdid

Artikolu 66

L-użu ta’ informazzjoni kunfidenzjali

L-awtoritajiet kompetenti superviżorji li jirċievu l-informazzjoni kunfidenzjali taħt l-Artikoli 2463 u jew 2564 jistgħu jużawha biss fil-kors tad-dmirijiet tagħhom u għall-għanijiet li ġejjin :

(a1) biex jivverifikaw li l-kundizzjonijiet li jirregolaw il-bidu tal-kummerċ ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni huma ssodisfati u biex jiffaċilitaw is-supervizjonisorveljanza tal-kondotta ta’ dan il-kummerċ, speċjalment rigward is-supervizjonisorveljanza tad-dispożizzjonijiet tekniċi, ir-Rekwiżit Kapitali Minimu, ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza marġni tas-solvibbiltà, u s-sistema ta’ governanza proċeduri amministrattivi u tar-rendikonti u mekkaniżmi ta’ kontroll intern,;

(b2) biex jiġu imposti penali sanzjonijiet ,;

(c3) f’appelli amministrattivi kontra d-deċiżjonijiet ta’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ,; jew

(d4) fil-proċeduri tal-qorti mibdija taħt l-Artikolu 53 jew taħt dispożizzjonijiet speċjali previsti f’din id-Direttiva u f’Direttivi oħrajn adottati fil-qasam ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni.

2005/68/KE Art. 28 (adattat)

Artikolu 67

L-iskambju ta’ informazzjoni ma’ awtoritajiet oħrajn

1. L-Artikoli 2463 u 6266 ma għandhomx jipprekludu kwalunkwe minn dawn li ġejjin:

(a) l-iskambju ta’ informazzjoni ġewwa Stat Membru fejn hemm żewġ bejn bosta awtoritajiet kompetenti superviżorji jew aktar fl-istess Stat Membru, fil-kwittanza tal-funzjonijiet superviżorji tagħhom;

(b) jew bejn l-Istati Membri l-iskambju ta' informazzjoni, fil-kwittanza tal-funzjonijiet superviżorji tagħhom , bejn l-awtoritajiet kompetenti superviżorji u kwalunkwe min dawn li ġejjin li jinsabu fl-istess Stat Membru :

(ai) awtoritajiet responsabbli għas-sorveljanza superviżjoni uffiċjali ta’ istituzzjonijiet tal-kreditu u organizzazzjonijiet oħrajn finanzjarji u l-awtoritajiet responsabbli għas-sorveljanza superviżjoni tas-swieq finanzjarji,;

(bii) organizzazzjonijiet involuti fix-xoljiment u l-falliment ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni, impriżi tar-rijassigurazzjoni u fi proċeduri oħrajn simili,; u

(ciii) persuni responsabbli li jwettqu verifiki skond il-liġi taż-żamma tal-kotba ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni, impriżi tar-rijassigurazzjoni u istituzzjonijiet oħrajn finanzjarji,;

(c) fil-kwittanza tal-funzjonijiet tagħhom ta’ sorveljanza, jew fl-iżvelar lil organizzazzjonijiet li jamministraw proċeduri ta’ stralċ obbligatorju jew skemi ta’ garanzija, ta’ infomazzjoni meħtieġa għat-twettiq tal-funzjonijiet tagħhom.

L-iskambju ta' l-informazzjoni msemmi fil-punt (b) ta’ l-ewwel subparagrafu jista' jseħħ ukoll bejn Stati Membri differenti.

L-informazzjoni rċevuta minn dawk l-awtoritajiet, organizzazzjonijiet u persuni għandha tkun suġġetta għall-kundizzjonijiet obbligu tas-segretezza professjonali stabbiliti fl-Artikolu 2463.

2005/68/KE Art. 28 (adattat)

2. Minkejja lL-Artikoli 2463 sa 2766, ma għandhomx jipprekludu l-Istati Membri jistgħu milli jawtorizzaw skambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti superviżorji u kwalunkwe minn dawn li ġejjin :

(a) l--awtoritajiet responsabbli li jissupervizzorveljaw l-organizzazzjonijiet involuti fl-istralċ jew il-falliment ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u , impriżi tar-rijassigurazzjoni fi proċeduri oħrajn simili,; jew

(b) l-awtoritajiet responsabbli li jissupervizzorveljaw il-persuni inkarigati biex jagħmlu l-verifiki skond il-liġi taż-żamma tal-kotba ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u , impriżi tar-rijassigurazzjoni, istituzzjonijiet tal-kreditu, ditti ta’ l-investiment u istituzzjonijiet ohrajn finanzjarji,; jew

(c) attwarji independenti ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u jew impriżi tar-rijassigurazzjoni li jwettqu sorveljanza superviżjoni legali fuq dawk l-impriżi u l-organizzazzjonijiet responsabbli li jissupervizzorveljaw lil dawk l-attwarji.

L-Istati Membri li jirrikorru għall-għażla pprovduta japplikaw fl-ewwel subinċiż subparagrafu għandhom jeħtieġu għall-inqas li jintlaħqu dawn il-kundizzjonijiet:

(a) dan it-tpartit għandu jkun l-informazzjoni għandha tkun għall-iskop li jitwettaq kontroll jew sorveljanza superviżjoni legali kif imsemmija fl-ewwel subinċiż subparagrafu ;

(b) l-informazzjoni riċevuta f’dan il-kuntest għandha trid tkun suġġetta għall-kundizzjonijiet obbligu tas-segretezza professjonali imposti stipulat fl-Artikolu 2462;

(c) fejn l-informazzjoni toriġina fi Stat Membru ieħor, ma tistax tiġi żvelata mingħajr il-kunsens espliċitu ta’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji minn fejn toriġina li żvelawha u, fejn xieraq, tista’ tiġi żvelata biss għall-iskopijiet li għalihom dawk l-awtoritajiet taw il-qbil tagħhom.

L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn l-ismijiet ta’ l-awtoritajiet, il-persuni u l-organizzazzjonijiet li jistgħu jirċievu informazzjoni skond dan il-paragrafu l-ewwel u t-tieni subparagrafisubinċiżi.

3. Minkejja lL-Artikoli 2463 sa 2766, ma għandhomx jipprekludu l-Istati Membri jistgħu milli jawtorizzaw , bl-għan li jsaħħu l-istabilità, inkluża u l-integrità, tas-sistema finanzjarja, jawtorizzaw l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti superviżorji u l-awtoritajiet jew l-organizzazzjonijiet responsabbli taħt il-liġi għat-tkixxif u l-investigazzjoni ta’ ksur tal-liġi dwar il-kumpaniji.

2002/83/KE Art. 16(5), 92/49/KEE Art. 16(5)(b) u 2005/68/KE Art. 28(3) (adattat)

ġdid

L-Istati Membri li jirrikorru għall-għażla pprovduta japplikaw fl-ewwel subinċiż subparagrafu għandhom jeħtieġu għall-inqas li jintlaħqu dawn il-kundizzjonijiet:

(a) l-informazzjoni għandha trid tkun meħtieġa maħsuba għat-twettiq tal-funzjoni għat-tkixxif u l-investigazzjoni msemmija fl-ewwel subinċiż subparagrafu ;

(b) l-informazzjoni riċevuta f’dan il-kuntest għandha trid tkun suġġetta għall-kundizzjonijiet obbligu tas-segretezza professjonali imposti stipulat fl-Artikolu 2463;

(c) fejn l-informazzjoni toriġina fi Stat Membru ieħor, ma tistax tiġi żvelata mingħajr il-kunsens espliċitu ta’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji li żvelawha minn fejn toriġina u, fejn xieraq, tista’ tiġi żvelata biss għall-iskopijiet li għalihom dawk l-awtoritajiet taw il-qbil tagħhom.

Fejn, fi Stat Membru, l-awtoritajiet jew l-organizzazzjonijiet imsemmija fl-ewwel subinċiż subparagrafu jwettqu l-funzjoni tagħhom ta’ skoperta jew investigazzjoni bl-għajnuna ta' persuni mqabbda , in vista tal-kompetenza speċifika tagħhom, ta’ persuni mqabbda għal dak l-għan u mhux impjegati fis-settur pubbliku, il-possibiltà ta’ tpartit ta’ informazzjoni provdut fl-ewwel subparagrafu tista’ tiġi estiża għal dawk il-persuni taħt il-kundizzjonijiet stipulati fit-tieni subparagrafu.

Sabiex jiġi implimentat punt (ċ) tat-tieni subparagrafu, l-awtoritajiet jew l-organizzazzjonijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jikkomunikaw lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji li żvelaw minn fejn toriġina l-informazzjoni l-ismijiet u r-responsabbiltajiet preċiżi tal-persuna li jintbagħtu lilha.

4. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra l-ismijiet ta’ l-awtoritajiet , il-persuni jew il-korpi li jistgħu jirċievu l-informazzjoni skond dan il-paragrafu 3.

2002/83/KE Art. 16(7) (adattat)

Qabel il-31 ta’ Diċembru 2000, il-Kummissjoni għandha tfassal rapport dwar l-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu.

2005/68/KE Art. 60(5)(b)

8. Il-paragrafi 1 sa 7 m’għandhomx iżommu l-awtorità kompetenti milli tittrasmetti:

(a) lil banek ċentrali u korpi oħrajn b’funzjoni simili fil-kapaċità tagħhom bħala awtoritajiet monetarji,

(b) fejn xieraq, l-awtoritajiet pubbliċi oħrajn responsabbli li jissorveljaw is-sistemi tal-ħlas,

informazzjoni maħsuba għat-twettiq tal-funzjoni tagħhom, u lanqas m’għandha ċċaħħad lil dawn l-awtoritajiet jew korpi milli jikkomunikaw lill-awtoritajiet kompetenti dik l-informazzjoni li jeħtieġu għall-għanijiet tal-paragrafu 4. Informazzjoni rċevuta f’dan il-kuntest għandha jkun soġġetta għall-kundizzjonijiet tas-segretezza professjonali imposti f’dan l-Artikolu."

2005/68/KE Art. 30 (adattat)

Artikolu 68

L-iżvelar ta’ informazzjoni lil amministrazzjonijiet tal-gvern responsabbli għal-leġiżlazzjoni finanzjarja

Minkejja lL-Artikoli 24 63 u 27 66, ma għandhomx jipprekludu l-Istati Membri jistgħu milli jawtorizzaw , taħt id-dispożizzjonijiet stabbiliti mil-liġi, jawtorizzaw l-iżvelar ta’ informazzjoni lil dipartimenti oħrajn ta’ l-amministrazzjonijiet tal-gvern ċentrali tagħhom għal-leġiżlazzjoni dwar is-superviżjonisorveljanza ta’ l-istituzzjonijiet tal-kreditu, l-istituzzjonijiet finanzjarji, is-servizzi ta’ l-investiment u impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni u lil spetturi li jaġixxu f’isem dawk id-dipartimenti.

Madanakollu, dDan l-iżvelar jista’ jsir biss meta neċessarju għal raġunijiet ta’ kontroll prudenti prudenzjali . Madankollu l-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-informazzjoni rċevuta taħt l-Artikoli 25 64 u 28 67(1) u dik l-informazzjoni miksuba permezz tal-verifika għall-għarrieda fuq il-post imsemmija fl-Artikolu 1632 ma tista’ qatt biss tiġi żvelata fil-każijiet imsemmija f’dan l-Artikolu ħlief bil-kunsens espress ta’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji li jkunu żvelaw minnhom tkun oriġinat l-informazzjoni jew ta’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru fejn tkun saret il-verifika għall-għarrieda fuq il-post .

2005/68/KE Art. 29 (adattat)

Artikolu 69

It-trażmissjoni ta’ informazzjoni lil banek ċentrali u awtoritajiet monetarji

Bla ħsara għal dDin it-Taqsima m’għandhiex twaqqaf l-awtorità kompetenti superviżorja milli tista' tittrażmetti informazzjoni maħsuba għat-twettiq tal-ħidmiet tagħhom lil dawn li ġejjin:

(1) lill-banek ċentrali u lil organizzazzjonijiet oħrajn b’funzjoni simili fil-kapaċità tagħhom bħala awtoritajiet monetarji u

(2) fejn xieraq, lil awtoritajiet pubbliċi oħrajn responsabbli għas-supervizjonisorveljanza tas-sistemi tal-ħlas, informazzjoni maħsuba għat-twettiq tal-funzjoni tagħhom

Lanqas m’għandha twaqqaf lil dDawn l-awtoritajiet jew organizzazzjonijiet milli jikkomunikaw jistgħu wkoll jikkomunikaw lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji dik l-informazzjoni li jeħtieġu għall-fingħanijiet ta’ l-Artikolu 2766. L-informazzjoni rċevuta f’dan il-kuntest għandha tkun suġġetta għall-kundizzjonijiet obbligu tas-segretezza professjonali imposti f’din it-Taqsima.

ġdid

Artikolu 70

Konverġenza superviżorja

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet superviżorji jipparteċipaw fl-attivitajiet tal-Kumitat tas-Sorveljaturi ta' l-Assigurazzjoniet u tal-Pensjonijiet tax-Xogħol Ewropej skond it-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/6/KE [57].

2005/68/KE Art. 31 (adattat)

Taqsima 4 6 - Id-dmirijiet ta’ l-Awdituri

Artikolu 71

Id-dmirijiet ta’ l-awdituri

1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu għall-inqas li kwalunkwe persuna persuni awtorizzatia skond id-Direttiva 84/253/KEE [58], li jwettqutwettaq f’impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni l-funzjoni deskritta l-verifika statutorja msemmija fl-Artikolu 51 tad-Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE [59], fl-Artikolu 37 tad-Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE jew fl-Artikolu 31 tad-Direttiva 85/611/KEE jew kwalunkwe funzjoni statutorja oħra skond il-liġi, għandu jkollhoma d-dmir li jtirrapportaw minnufih lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji kwalunkwe fatt jew deċiżjoni dwar dik l-impriża li saret taf biha saru jafu bihom fil-waqt li jwettaqu dik il-funzjoni, li x’aktarx u li jkunu l-kawża ta' li ġej :

(a) jikkostitwixxi ksur materjali tal-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li jirregolaw l-awtorizzazzjoni jew li jirregolaw speċifikament l-insegwiment ta’ l-attivitajiet ta’ intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni, jew u tar-rijassigurazzjoni ,; jew

(b) jaffettwaw il-ħidma kontinwata it-tfixkil ta’ l-operat kontinwu ta’ l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni,; jew

(c) iwassal għal ir- rifjut għal taċ- ċertifikazzjoni tal-kontijiet jew għall-espressjoni tar-riservi;

ġdid

(d) in-nuqqas ta’ konformità mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza;

(e) in-nuqqas ta’ konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu.

2005/68/KE Art. 31 (adattat)

Dik il-persuna Il-persuni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandu jkollhaom ukoll id-dmir li tirrapporta kwalunkwe fatti jew deċiżjonijiet li jsir/issir taf/jaf jsiru jafu bihom fil-kors tat-twettiq ta’ funzjoni kif deskritt fl-ewwel subinċiż subparagrafu f’impriża li għandha konnessjonijiet fil-mill-qrib li jirriżultaw minn relazzjoni ta’ kontroll ma’ l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fejn qiegħed iwettaq/qiegħda twettaq qed iwettqu dik il-funzjoni msemmija hawn fuq.

95/26/KE Art. 5 (adattat)

2. Dan l-iżvelar b'rieda tajbain bona fede lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji , minn persuni awtorizzati fil-qofol ta’ dak li tfisser id-Direttiva 84/253/KEE, ta’ xi fatt jew deċiżjoni li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 ma għandux jikkonstitwixxi ksur ta’ xi restrizzjoni dwar l-iżvelar ta’ l-informazzjoni imposta b’kuntratt jew b’xi dispożizzjoniijiet leġislattivi, regolatorji jew amministrattivi u ma għandux tinvolvi lil dawn il-persuni f’xi responsabbiltà ta’ kwalunke tip.

2002/83/KE Art. 18 (adattat)

KAPITOLU V - L-INSEGWIMENT TA' ATTIVITAJIET TA’ L-ASSIGURAZZJONI TAL-ĦAJJA U ASSIGURAZZJONI MHUX TAL-ĦAJJA

Artikolu 72

L-insegwiment ta’ attivitajiet attività ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja u assigurazzjoni mhux tal-ħajja

1. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 3 u 7, ebda intrapriża ma tista’ tkun awtorizzata kemm skond din id-Direttiva u skond id-Direttiva 73/239/KEE. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni ma jistgħux jiġu awtorizzati jwettqu simultanjament attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja u assigurazzjoni mhux tal-ħajja.

2. B’deroga mill-paragrafu 1, Stati Membri jistgħu jipprovdu li ġej :

(a) intrapriżi impriżi awtorizzati skond din id-Direttiva li jwettqu attività ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja jistgħu wkoll jottjenu awtorizzazzjoni, skond l-Artikolu 6 tad-Direttiva 73/239/KEE għal attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja għar-riskji elenkati fil-klassijiet 1 u 2 fl-Anness ma’ dik id-Direttiva I;,

(b) intrapriżi impriżi awtorizzati skond l-Artikolu 6 tad-Direttiva 73/239/KEE biss għar-riskji elenkati fil-klassijiet 1 u 2 fil-punt A ta’ l-Anness ma’ dik id-Direttiva I jistgħu jottjenu awtorizzazzjoni skond din id-Direttiva biex iwettqu attività ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja .

Madankollu, kull attività għandha tiġi ġestita separatament skond l-Artikolu 73.

43. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li l-intrapriżi impriżi msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jikkonformaw mar-regoli ta’ kontabbiltà li jirregolaw intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja awtorizzati skond din id-Direttiva għall-attivitajiet kollha tagħhom. Fl-istennija tal-koordinazzjoni f’dan ir-rigward, Stati Membri jistgħu wkoll jipprovdu li, fir-rigward tar-regoli dwar l-għeluq. Attivitajiet li jirrelataw għar-riskji elenkati fil-klassijiet 1 u 2 fil-punt A ta’ l-Anness I fl-Anness mad-Direttiva 73/239/KEE segwiti mill- minn dawk l-impriżi intrapriżi msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jiġu rregolati bir-regoli applikabbli għal attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni fuq ital-ħajja.

54. Meta intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja li ssegwi l-attivitajiet imsemmija fl-Anness mad-Direttiva 73/239/KEE ikollha rabtiet finanzjarji, kummerċjali jew amministrattivi ma’ intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja li issegwi l-attivitajiet koperti b’din id-Direttiva, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri li fit-territorji tagħhom jinstabu l-uffiċċji ewlenin ta’ dawk l-intrapriżi impriżi għandhom jassiguraw jiżguraw li l-kontijiet ta’ l-intrapriżi impriżi inkwistjoni mhumiex distorti bi ftehim bejn dawn l-intrapriżi impriżi jew bi kwalunkwe arranġament li jista’ jaffettwa l-apporzjonament ta’ l-ispejjeż u ta’ l-introjtu.

35. Suġġett għall-paragrafu 6, intrapriżi msemmija fil-paragrafu 2 u dawk li Impriżi fid-dati li ġejjin wettqu simultanjament kemm attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja kif ukoll mhux tal-ħajja koperti minn din id-Direttiva jistgħu jkomplu jwettqu dawn l-attivitajiet simultanjament, dejjem sakem kull attività tiġi ġestita separatament skond l-Artikolu 73:

(a) l-1 ta’ Jannar 1981 għal intrapriżi impriżi awtorizzati fil-Greċja,;

(b) l-1 ta’ Jannar 1986 għal intrapriżi impriżi awtorizzati fi Spanja u fil-Portugall,;

2004/66/KE Art. 1 u Anness (adattat)

(c) l-1 ta' Jannar 1995 għal intrapriżi impriżi awtorizzati fl-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja,;

2006/101/KE Art. 1 u Anness pt. 3(b) (adattat)

(d) fl-1 ta' Mejju 2004 għal intrapriżi impriżi awtorizzati fir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja,;

2006/101/KE Art. 1 u Anness pt. 3(c) (adattat)

(e) l-1 ta’ Jannar 2007 għal intrapriżi impriżi awtorizzati fil-Bulgarija u r-Rumanija,; u

2002/83/KE (adattat)

(f) il-15 ta’ Marzu 1979 għall-intrapriżi impriżi l-oħra kollha,.

segwew simultanjament iż-żewġ attivitajiet koperti b’din id-Direttiva u dawk koperti bid-Direttiva 73/239/KEE jistgħu jkomplu jsegwu dawk l-attivitajiet simultanjament, sakemm kull attività hija amministrata separatament skond l-Artikolu 19 ta’ din id-Direttiva.

6. Kwalunkwe Stat Membru L-Istat Membru tal-pajjiż jista’ jeħtieġ li intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni li l-uffiċċji ewlenin tagħhom jinstabu fit-territorju tagħhom, iwaqqfu, f’perjodu li għandu jiġi determinat mill- minn dak l- Istat Membru kkonċernat, l-insegwiment simultanju ta’ attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja u mhux tal-ħajja li fihom kienu involuti fid-dati msemmija fil-paragrafu 3fl-ewwel subparagrafu.

7. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu riveduti abbażi ta’ rapport mill-Kummissjoni lill-Kunsill fid-dawl ta’ armonizzazzjoni futura tar-regoli dwar l-għeluq, u fi kwalunkwe każ qabel il-31 ta’ Diċembru 1999.

2002/83/KE Art. 19 (adattat)

Artikolu 73

Is-separazzjoni ta’ amministrazzjoni ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja u assigurazzjoni mhux tal-ħajja

1. L-amministrazzjoni separata msemmija fl-Artikolu 72 18(3) għandha tiġi organizzata b’tali mod li l-attivitajiet koperti b’din id-Direttiva huma l-attività ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja hija distinti mill-attivitajiet koperti bid-Direttiva 73/239/KEE sabiex distinta minn: attività ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja

lL-interessi rispettivi ta’ titolari tal-poloz tal-ħajja u ta’ titolari ta’ poloz mhux tal-ħajja mhumiex ma jistgħux jiġu ppreġudikati u, b’mod partikolari, li il-profitti mill-assigurazzjoni tal-ħajja għandhom jibbenefikaw titolari tal-poloz tal-ħajja daqs li kieku l-intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja segwiet biss l-attività ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja.

ġdid

2. Bla ħsara għall-Artikoli 100 u 126, l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni msemmija fl-Artikolu 72(2) u (5) għandhom jikkolkolaw it-tnejn li ġejjin:

(a) Rekwiżit Kapitali Minimu nozzjonali ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja fir-rigward ta' l-attività ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni tal-ħajja tagħhom, ikkolkolat bħallikieku l-impriża kkonċernata wettqet biss dik l-attività, abbażi tal-kontijiet separati msemmija fil-paragrafu 6;

(b) Rekwiżit Kapitali Minimu nozzjonali ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja fir-rigward ta' l-attività ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni mhux tal-ħajja tagħhom, ikkolkolat bħallikieku l-impriża kkonċernata wettqet biss dik l-attività, abbażi tal-kontijiet separati msemmija fil-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu.

3. Bħala minimu, l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni msemmija fl-Artikolu 72(2) u (5) għandhom ikopru s-segwenti b'ammont ekwivalenti ta' elementi ta' fondi proprji bażiċi eliġibbli:

(a) ir-Rekwiżit Kapitali Minimu nozzjonali ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja, fir-rigward ta' l-attività ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja;

(b) ir-Rekwiżit Kapitali Minimu nozzjonali ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, fir-rigward ta' l-attività ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja.

2002/83/KE Art. 19 (adattat)

ġdid

lL-obbligazzjonijiet minimi finanzjarji, msemmija fl-ewwel subparagrafu b’mod partikolari marġini ta’ likwidità, fir-rigward ta’ wieħed jew ieħor miż-żewġ attivitajiet, l-iktar attività taħt din id-Direttiva u attività taħt id-Direttiva 73/239/KEE, attività ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja u attività ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, ma jintrefgħux jistgħux jintrefgħu mill-attività l-oħra.

4. Madankollu, sSakemm l-obbligazzjonijiet minimi finanzjarji msemmija fil-paragrafu 3 huma sodisfati taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-tieni inċiż ta’ l-ewwel subparagrafu u, sakemm l-awtorità kompetenti superviżorja hija informata, l- intrapriża impriża tista’ tuża biex tkopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza msemmi fl-Artikolu 100, dawk il-partiti l-elementi espliċiti tal-fondi proprji eliġibbli tal-marġini ta’ likwidità li għadhom disponibbli għal attività waħda jew l- oħra.

5. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom janalizzaw ir-riżultati fiż-żewġ attivitajiet fl-attivitajiet sew ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja kif ukoll dik mhux tal-ħajja sabiex jiġi assigurat żgurat li hemm konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-paragrafiu 1 sa 5 ta’ dan l-Artikolu.

56. (a) Il-kontijiet għandhom jitfasslu b’tali mod li sabiex juru l-fonti l-għejun tar-riżultati għall-kull waħda miż-żewġ attivitajiet, assigurazzjoni tal-ħajja u assigurazzjoni mhux tal-ħajja separatament . Għal dan l-għan lL-introjtu kollu (b’mod partikolari primjums, pagamenti minn assiguraturi mill-ġdid u introjtu ta’ investiment), u l-infiq, (b’mod partikolari settlements ħlas ta’ assigurazzjoni, addizzjonijiet żidiet għad-dispożizzjonijiet tekniċi, assigurazzjonijiet mill-ġdid ta’ primjums, u spejjeż ta’ operazzjoni fir-rigward ta’ negozju ta’ assigurazzjoni) għandhom jinqasmu skond l-oriġini. Partiti Elementi komuni għaż-żewġ attivitajiet għandhom jiġu iskritti fil-kotba skond il-metodi ta’ approporzjonament tqassim li għandu jiġi aċċettat mill-awtorità kompetenti superviżorja .

(b) Intrapriżi Impriżi ta’ l-assigurazzjoni għandhom, abbażi tal-kontijiet, jippreparaw dikjarazzjoni li tidentifika b’mod ċar fiha il-partiti l-elementi tal-fondi proprji bażiċi eliġibbli li jagħmlu kull marġini ta’ likwidità li jkopru kull Rekwiżit Kapitali Minimu nozzjonali kif msemmi fi—paragrafu 2 huma identifikati b'mod ċar , skond l-Artikolu 98(5)27 ta’ din id-Direttiva u l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 73/239/KEE.

37. Jekk wieħed mill-marġini ta’ likwidità l-ammont ta’ l-elementi tal-fondi proprji bażiċi eliġibbli fir-rigward ta’ waħda mill-attivitajiet huwa insuffiċjenti biex ikopri l-obbligazzjonijiet finanzjarji minimi msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3 , l-awtoritajiet kompetenti superviżorji għandhom japplikaw għall-attività defiċjenti l-miżuri previsti f’ din id-Direttiva rilevanti, ikunu xi jkunu r-riżultati fl-attività l-oħra.

B’deroga mit-tieni inċiż ta’ l-ewwel mit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 31, dawn dawk il-miżuri jistgħu jinvolvu l-awtorizzazzjoni ta’ trasferiment ta' elementi espliċiti ta’ fondi proprji bażiċi eliġibbli minn attività waħda għall-oħra.

ġdid

kapitolu vi – regoli marbuta mal-valutazzjoni ta' attivi u passivi, dispożizzjonijiet tekniċi, fondi proprji, rekwiżit kapitali tas-solvenza, rekwiżit kapitali minimu u regoli ta' investiment

taqsima 1 – Valutazzjoni ta' l-attivi u l-passivi

Artikolu 74

Valutazzjoni ta' l-attivi u l-passivi

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, l-attivi u l-passivi jiġu vvalutati mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni kif ġej:

(a) l-attivi jiġu vvalutati bl-ammont li bihom jistgħu jiġu skambjati bejn partijiet konsapevoli u disponibbli fi tranżazzjoni ordinarja tas-suq;

(b) il-passivi jiġu vvalutati bl-ammont li bihom jistgħu jiġu skambjati bejn partijiet konsapevoli u disponibbli fi tranżazzjoni ordinarja tas-suq;

Meta jiġu vvalutati l-passivi, m'għandu jsir l-ebda aġġustament li jqis il-pożizzjoni ta' kreditu ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

2. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni biex tiffissa l-metodi u l-assunzjonijiet li għandhom jintużaw fil-valutazzjoni ta' l-attivi u l-passivi kif stipulat fil-paragrafu 1.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

taqsima 2 - Ir-regoli dwar id-dispożizzjonijiet tekniċi

Artikolu 75

Dispożizzjonijiet ġenerali

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistabbilixxu dispożizzjonijiet tekniċi fir-rigward ta' l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni kollha taghħhom lejn it-titolari tal-poloz u l-benefiċjarji ta' kuntratt ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

2. Il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi għandu jkun ibbażat fuq il-valur kurrenti.

3. Il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi għandu jagħmel użu minn u jkun konsistenti ma' l-informazzjoni pprovduta mis-swieq finanzjarji u dejta ġeneralment disponibbli dwar ir-riskji tekniċi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni (il-konsistenza tas-suq).

4. Id-dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jiġu kkolkolati b'mod prudenti, affidabbli u oġġettiv.

Artikolu 76

Il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi

1. Il-valur tad-dispożizzjonijiet tekniċi għandu jkun ugwali għas-somma ta' l-aħjar stima u marġni ta' riskju kif stipulat fil-paragrafi 2 u 3.

2. L-aħjar stima għandha tkun ugwali għall-medja bil-koeffiċjent tal-probabbiltà ta' likwidità futura, filwaqt li jitqies il-valur fiż-żmien tal-flus (il-valur preżenti mistenni tal-likwidità futura), billi tintuża l-istruttura tat-terminu rilevanti tar-rata ta' l-imgħax bla riskju.

Il-kalkolu ta' l-aħjar stima għandu jkun ibbażat fuq informazzjoni kurrenti kredibbli u assunzjonijiet realistiċi u għandu jitwettaq bl-użu ta' metodi attwarji u tekniki statistiċi xierqa.

Il-projjezzjoni tal-likwidità użata fil-kalkolu ta' l-aħjar stima għandha tqis iċ-ċaqliq kollu tal-flus 'il barra u 'l ġewwa li jkun meħtieġ sabiex jinfdew l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fuq il-medda ta' żmien tagħhom.

L-aħjar stima għandha tiġi kkolkolata gross, mingħajr tnaqqis ta' l-ammonti rkuprabbli minn kuntratti tar-rijassigurazzjoni u vetturi b'għan speċjali. Dawn l-ammonti għandhom jiġu kkolkolati separatament skond l-Artikolu 80.

3. Il-marġni tar-riskju għandu jkun tali li jiżgura li l-valur tad-dispożizzjoni teknika jkun ekwivalenti għall-ammont li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkunu mistennija jkollhom sabiex jidħlu għall-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni u jonorawhom.

4. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jivvalutaw l-aħjar stima u l-marġni tar-riskju separatament.

Madankollu, meta likwidità futura assoċjata ma' obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni tista’ tiġi rreplikata bl-użu ta' strumenti finanzjarji li għalihom huwa direttament osservabbli valur tas-suq, il-valur tad-dispożizzjonijiet tekniċi għandu jiġi ddeterminat fuq il-bażi tal-valur tas-suq ta' dawk l-istrumenti finanzjarji. F'dan il-każ, ma għandhomx ikunu meħtieġa kalkoli separati ta' l-aħjar stima u tal-marġni tar-riskju.

5. Meta l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jivvalutaw l-aħjar stima u l-marġni tar-riskju separatament, il-marġni tar-riskju għandu jiġi kkolkolat billi jiġi ddeterminat kemm jiswa li jiġi pprovdut ammont ta' fondi proprji eliġibbli ugwali għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza meħtieġ biex isostni l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni tul id-dewmien tagħhom.

Ir-rata użata fid-determinazzjoni ta' kemm jiswa li jiġi pprovdut ammont ta' fondi proprji eliġibbli (ir-rata tal-Kost tal-Kapital) għandha tkun l-istess għall-impriżi kollha ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

Ir-rata tal-Kost tal-Kapital użata għandu tkun ugwali għar-rata addizzjonali, 'il fuq mir-rata ta' l-imgħax bla riskju, li impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li żżomm ammont ta' fondi proprji eliġibbli, kif stipulat fit-Taqsima 3, ugwali għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ġġarrab kieku żżomm dawk il-fondi.

Artikolu 77

Elementi oħrajn li għandhom jitqiesu fil-kalkolu tad-dispożizzjonjiet tekniċi

Minbarra l-Artikolu 76, waqt il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom iqisu dawn li ġejjin:

(1) l-ispejjeż kollha li jiġġarrbu waqt il-ħlas ta' obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni;

(2) l-inflazzjoni, inkluż inflazzjoni fuq spejjeż u talbiet;

(3) il-ħlasijiet kollha lit-titolari tal-poloz u lill-benefiċjarji, inkluż bonusijiet diskrezzjonarji futuri, li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni biħsiebhom jagħmlu, sew jekk huma jew mhumiex kuntrattwalment garantiti, ħlief jekk dawk il-ħlasijiet jaqgħu taħt l-Artikolu 90.

Artikolu 78

Il-valutazzjoni tal-garanziji finanzjarji u l-opzjonijiet kuntrattwali inklużi fil-kuntratti ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni

Waqt il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom iqisu l-valur tal-garanziji finanzjarji u kull opzjoni kuntrattwali inkluża fil-poloz ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

Kull assunzjoni magħmula minn impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fir-rigward tal-probabbiltà li t-titolari tal-poloz se jeżerċitaw opzjonijiet kuntrattwali, inkluż skadenzi jew ċessjonijiet ta' poloz, għandha tkun realistika u bbażata fuq informazzjoni kurrenti u kredibbli. L-assunzjonijiet għandhom iqisu, jew espliċitament jew impliċtament, l-impatt li jista' jkollhom bidliet fil-ġejjieni fil-kundizzjonijiet finanzjarji u mhux finanzjarju fuq l-eżerċizzju ta' dawn l-opzjonijiet.

Artikolu 79

Segmentazzjoni

Impriżi ta' l-assigurazjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jissegmentaw l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijasigurazzjoni tagħhom fi gruppi ta' riskju omoġenei, u bħala minimu skond linji ta' negozju, meta jikkolkolaw id-dispożizzjonijiet tekniċi tagħhom.

Artikolu 80

Irkuprabbli minn kuntratti tar-rijassigurazzjoni u vetturi b'għan speċjali

Il-kalkolu mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ta' l-ammonti rkuprabbli minn kuntratti tar-rijassigurazzjoni u vetturi b'għan speċjali għandhom jikkonformaw ma' l-Artikoli 75 sa 79.

Meta jiġu kkolkolati ammonti rkuprabbli minn kuntratti tar-rijassigurazzjoni u vetturi b'għan speċjali, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom iqisu d-differenza fiż-żmien bejn l-irkupri u l-ħlasijiet diretti.

Ir-riżultat minn dan il-kalkolu għandu jiġi aġġustat sabiex iqis it-telf mistenni minħabba n-nuuqas ta' ħlas tal-kontroparti. Dan l-aġġustament għandu jkun ibbażat fuq il-valutazzjoni tal-probabbiltà ta' inadempjenza mill-kontroparti u t-telf medju li jiriżulta minnu (telf minħabba inadempjenza).

Artikolu 81

Il-kwalità tad-dejta u l-applikazzjoni ta' approċċ skond il-każ għad-dispożizzjonijiet tekniċi

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom proċessi u proċeduri interni sabiex jiżguraw li d-dejta użata fil-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi tagħhom hija xierqa, kompluta u preċiża.

Jekk l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ma jkollhomx biżżejjed dejta ta' kwalità xierqa biex japplikaw metodu attwarju affidabbli għal taqsima partikolari ta' l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni tagħhom, jew ammonti rkuprabbli minn kuntratti tar-rijassigurazzjoni u vetturi b'għan speċjali, approċċ skond il-każ jista' jittieħed fir-rigward tal-kalkolu ta' l-aħjar stima.

Artikolu 82

Tqabbil skond l-esperjenza

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni r-rijassigurazzjoni għandhom ikollhom stabbiliti proċessi u proċeduri biex l-aħjar stimi, u l-assunzjonijiet li jsejsu l-kalkolu ta' l-aħjar stimi, jitqabblu regolarment ma' l-esperjenza.

Meta t-tqabbil jidentifika devjazzjoni sistematika bejn l-esperjenza u l-kalkoli ta' l-aħjar stima ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, l-impriża kkonċernata għandha tagħmel aġġustamenti xierqa lill-metodi attwarji li qed jiġu użati jew l-assunzjoni li qed issir.

Artikolu 83

Kemm ikun xieraq il-livell tad-dispożizzjonijiet tekniċi

Fuq talba mill-awtoritajiet superviżorji, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom juru kemm huwa xieraq il-livell tad-dispożizzjonijiet tekniċi tagħhom, kif ukoll l-applikabbiltà u r-rilevanza tal-metodi applikati, u kemm hija xierqa d-dejta statistika sosttostanti użata.

Artikolu 84

Żieda ta' dispożizzjonijiet tekniċi

Sa fejn il-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ma jikkonformax ma' l-Artikoli 75 sa 82, l-awtoritajiet superviżorji jistgħu jirrikjedu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jżidu l-ammont ta' dispożizzjonijiet tekniċi sabiex jikkorrispondu mal-livell determinat skond dawk l-Artikoli.

Artikolu 85

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni

Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jistipulaw dan li ġej:

(a) metodi attwarji u tekniki statistiċi sabiex tiġi kkolkolata l-aħjar stima msemmija fl-Artikolu 76(2);

(b) l-istruttura tat-terminu rilevanti tar-rata bla riskju ta’ l-imgħax li għandha tintuża sabiex tiġi kkolkolata l-aħjar stima msemmija fl-Artikolu 76(2);

(c) iċ-ċirkostanzi li fihom id-dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jiġu kkolkolati bħala sħiħ, jew bħala somma ta' l-aħjar stima u marġni ta' riskju, u l-metodi li għandhom jintużaw fil-każ fejn id-dispożizzjonijiet tekniċi huma kkolkolati bħala sħiħ;

(d) il-metodi u l-assunzjonijiet li għandhom jiġu użati fil-kalkolu tal-marġni tar-riskju, inkluż id-determinazzjoni ta' l-ammont ta' fondi proprji eliġibbli meħtieġa biex isostnu l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni u l-kalibrar tar-rata tal-Kost tal-Kapital;

(e) il-linji tan-negozju li abbażi tagħhom l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jiġu ssegmentati sabiex ikunu jistgħu jiġu kkolkolati d-dipożizzjonijiet tekniċi;

(f) l-istandards li għandhom jintlaħqu fir-rigward ta' l-iżgurar li d-dejta li qed tintuża fil-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi hija xierqa, komlputa u preċiża, u s-sitwazzjonijiet fejn ikun xieraq li jintuża approċċ skond il-każ biex jiġu kkolkolati d-dispożizzjonijiet tekniċi;

(g) il-metodi li għandhom jiġu użati meta jiġi kkolkolat l-aġġustament għall-inadempjenza tal-kontroparti msemmi fl-Artikolu 80, imfassla biex jaqbdu telf mistenni minħabba inadempjenza tal-kontroparti;

(h) fejn meħtieġ, metodi u tekniċi simplifikati biex jiġu kkolkolati d-dispożizzjonijiet tekniċi, sabiex jiġi żgurat li l-metodi attwarji u t-tekniċi statistiċi msemmija fil-punt (a) huma proporzjonati għan-natura, l-iskala u l-kumplessità tar-riskji sostnuti mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Taqsima 3 – fondi proprji

Subtaqsima 1 – Determinazzjoni tal-fondi proprji

Artikolu 86

Fondi proprji

Fondi proprji għandhom jinkludu s-somma tal-fondi proprji bażiċi, imsemmija fl-Artikolu 87 u fondi proprji anċillari msemmija fl-Artikolu 88.

Artikolu 87

Fondi proprji bażiċi

Fondi proprji bażiċi għandhom jikkonsistu mill-elementi li ġejjin:

(1) l-eċċess ta' attivi fuq il-passivi, ivvalutati skond l-Artikolu 74 u t-Taqsima 2;

(2) passivi subordinati.

L-ammont ta' eċċess imsemmi fil-punt (1) għandu jitnaqqas bl-ammont ta' ishma proprji miżmuma direttament mill-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

Artikolu 88

Fondi proprji anċillari

1. Fondi proprji anċillari għandhom jikkonsistu f'elementi għajr fondi proprji bażiċi li jistgħu jissejħu għall-ġbir sabiex jassorbu t-telf.

Fondi proprji anċillari jistgħu jinkludu l-elementi li ġejjin sa fejn ma jkunux elementi ta' fondi proprji bażiċi:

(a) kapital azzjonarju mhux imħallas jew fond inizjali li ma ssejjaħx għall-ġbir, kif imsemmi fl-Artikolu 91;

(b) ittri ta' kreditu;

(c) kull impenn ieħor li jirċievu l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

Fil-każ ta' assoċjazzjoni mutwa jew ta' tip mutwu b'kontribuzzjonijiet varjabbli, fondi proprji anċillari jistgħu wkoll jinkludu kull talba futura oħra li l-assoċjazzjoni jista' jkollha kontra l-membri tagħha permezz ta' sejħa għal kontribuzzjoni supplimentari, fis-sena finanzjarja kkonċernata.

2. Meta element anċillari ta' fond proprju jkun tħallas jew issejjaħ, għandu jiġi ttrattat bħala attiv u jieqaf jifforma parti mill-elementi ta' fondi proprji anċillari.

Artikolu 89

Approvazzjoni superviżorja ta' fondi proprji anċillari

1. L-ammonti ta' elementi ta' fondi proprji anċillari li għandhom jitqiesu meta jkunu qed jiġu ddeterminati l-fondi proprji għandhom ikunu suġġetti għal approvazzjoni superviżorja minn qabel.

2. Għal kull element ta' fond proprju anċillari, l-awtoritajiet superviżorji għandhom jibbażaw l-approvazzjoni tagħhom fuq valutazzjoni ta' dawn li ġejjin:

(a) il-qagħda tal-kontropartijiet ikkonċernati, f'relazzjoni mal-kapaċità u r-rieda li jħallsu;

(b) l-irkuprabbiltà tal-fondi, filwaqt li titqies il-forma legali ta' l-elementi, kif ukoll kull kundizzjoni li ma tippermettix lil dak l-element jissejjaħ b’suċċess;

(c) kull informazzjoni dwar l-eżitu ta' sejħiet imgħoddija li jkunu għamlu l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għal fondi proprji anċillari bħal dawn.

3. L-ammont ta' kull element ta' fond proprju anċillari għandu jkun ugwali għall-valur nominali tiegħu ħlief jekk ebda minn dawn il-kundizzjonijiet ma tintlaħaq:

(a) l-element ma jkollux valur nominali jew ikollu valur nominali massimu;

(b) il-valur nominali ma jirriflettix l-assorbenza tat-telf ta' l-element.

F’dawk il-każijiet, l-ammont ta' elementi ta' fondi proprji anċillari li għandhom jitqiesu meta jkunu qed jiġu ddeterminati l-fondi proprji għandhom ikunu bbażati fuq assunzjonijiet prudenti u realistiċi.

4. L-awtoritajiet superviżorji għandhom japprovaw waħda minn dawn li ġejjin:

(a) ammont monetarju għal kull element ta’ fondi proprji anċillari;

(b) metodu li jiddetermina l-ammont ta’ kull element ta’ fondi proprji anċillari, li f’tali każ l-approvazzjoni superviżorja ta’ l-ammont determinat skond dak il-metodu għandu jingħata perjodu ta' żmien speċifiku.

Artikolu 90

Fondi żejda

Sa fejn awtorizzat mil-liġi nazzjonali, profitti magħmula li jidhru bħala fondi żejda ta’ bilanċ pożittiv fil-kontijiet statutorji annwali għandhom jitqiesu bħala passivi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, sakemm dawn il-fondi żejda ta’ bilanċ pożittiv ikunu jistgħu jintużaw biex ikopru kull telf li jista’ jirriżulta u meta dawn ma jkunux saru disponibbli għat-tqassim lit-titolari tal-poloz jew lill-benefiċarji.

Artikolu 91

Kapital azzjonarju mhux imħallas jew fond inizjali

Meta kapital azzjonarju mhux imħallas jew fond inizjali jissejjaħ għall-ġbir, għandu jiġi ttrattat bħala attiv.

Meta kapital azzjonarju mhux imħallas jew fond inizjali ma jkunx issejjaħ għall-ġbir, għandu jiġi ttrattat bħala impenn u għandu jaqa' taħt l-Artikolu 88.

Artikolu 92

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni

1. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw dan li ġej:

(a) il-kriterji għall-għoti ta' approvazzjoni superviżorja skond l-Artikolu 89;

(b) it-trattament ta’ l-ishma, fl-ambitu tat-tifsira tat-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 210(2), f’istituzzjonijiet finanzjarji u ta’ kreditu fir-rigward tad-determinazzjoni tal-fondi proprji.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

2. Ishma f’istituzzjonijiet finanzjarji u ta’ kreditu kif imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1 għandhom jinkludu li ġej:

(a) parteċipazzjonijiet li fihom għandhom azzjonijiet impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni:

(i) istituzzjonijiet ta’ kreditu u istituzzjonijiet finanzjarji fis-sens ta’ l-Artikolu 4(1) u (5) tad-Direttiva 2006/48/KE;

(ii) ditti ta’ l-investiment fis-sens tal-punt 1 ta’ l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/39/KE;

(b) talbiet u strumenti subordinati msemmija fl-Artikolu 63 u l-Artikolu 64(3) tad-Direttiva 2006/48/KE li impliżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkollhom fir-rigward ta' l-entitajiet definiti fil-punt (a) ta' dan il-paragrafu li fihom ikollhom sehem.

Subtaqsima 2 – Klassifikazzjoni tal-fondi proprji

Artikolu 93

Karatteristiċi użati għall-klassifikazzjoni tal-fondi proprji f'livelli

Elementi ta' fondi proprji għandhom jiġu kklasssifikati fuq il-bażi tal-karatteristiċi li ġejjin:

(1) Fil-każ ta' stralċ, il-ħlas lura ta' element ikun rrifjutat lid-detenetur tiegħu sakemm kull obbligu ieħor, inkluż obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni lejn titolari ta' poloz u benefiċjarji ta' kuntratti ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, ikun ġie onorat (subordinazzjoni);

(2) l-ammont totali ta' l-element, minflok parti minnu, ikun disponibbli biex jassorbi t-telf f'każ ta' stralċ (assorbiment tat-telf);

(3) l-element ikun disponibbli, jew jista' jissejjaħ għall-ġbir fuq talba, biex jassorbi t-telf fuq bażi ta' avvjament, kif ukoll fil-każ ta' stralċ (permanenza);

(4) l-element ma jkunx iddatat, jew għandu tul biżżejjed meta jitqies it-tul ta' l-obbligazzjonijiet ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ta' l-impriża (perpetwalità);

(5) l-element ikun ħieles minn imposti fissi mandatorji u rekwiżiti jew inċentivi biex jinfeda l-ammont nominali, u jkun ħieles minn kwalunkwe xkiel (nuqqas ta’ spejjeż ta’ ħlas (servicing) mandatorju).

Artikolu 94

Kriterji ewlenin għall-klassifikazzjoni f'livelli

1. Elementi tal-fondi proprji bażiċi għandhom jiġu kklassifikati f’Livell 1 meta jkollhom il-karatteristiċi stipulati fil-punti (1), (2) u (3) ta’ l-Artikolu 93, u, sa livell sostanzjali, dawk stipulati fil-punti (4) u (5) tiegħu.

2. Elementi tal-fondi proprji bażiċi għandhom jiġu kklassifikati f’Livell 2 meta jkollhom il-karatteristiċi stipulati fil-punti (1) u (2) ta’ l-Artikolu 93, u, sa livell sostanzjali, dawk stipulati fil-punti (4) u (5) tiegħu.

Elementi ta’ fondi proprji anċillari għandhom jiġu kklassifikati fil-Livell 2 meta dawn ikollhom il-karatterstiċi stipulati fil-punti (1), (2) u (3) ta' l-Artikolu 93, u, sa livell sostanzjali dawk stipulati fil-punti (4) u (5) tiegħu.

3. Kwalunkwe element ta’ fondi proprji bażiċi u anċillari, li ma jaqax fl-ambitu tal-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu kklassifikati fil-Livell 3.

Artikolu 95

Klassifikazzjoni ta' fondi proprji f'livelli

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jikklassifikaw l-elementi ta' fondi proprji tagħhom skond il-kriterji stipulati fl-Artikolu 94.

Għal dak il-għan, impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jirreferu għal-lista ta' fondi proprji msemmija fil-punt (c) ta' l-Artikolu 97(1), fejn applikabbli.

Meta element ta' fond proprju mhuwiex kopert minn dik il-lista, għandu jiġi vvalutat u kklassifikat mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, skond l-ewwel paragrafu. Din il-valutazzjoni għandha tiġi approvata mill-awtorità superviżorja.

Artikolu 96

Klassifikazzjoni ta' elementi speċifiċi tal-fondi proprji ta' l-assigurazzjoni

Bla ħsara għall-Artikolu 95 u l-punt (c) ta' l-Artikolu 97(1), għall-finijiet ta' din id-Direttiva japplikaw il-klassifikazzjonijiet li ġejjin:

(1) fondi minn bilanċ pożittiv skond l-Artikolu 90 għandhom jiġu kklassifikati fil-Livell 1;

(2) ittri ta' kreditu u garanziji, ipprovduti minn istituzzjonijiet ta' kreditu awtorizzati skond id-Direttiva 2006/48/KE, huma miżmuma fi trust minn trustee indipendenti għall-benefiċċju tal-kredituri ta’ l-assigurazzjoni għandhom jiġu kklassifikati fil-Livell 2;

(3) kwalunkwe talba futura li l-Assoċjazzjonijiet tal-Protezzjoni u l-Indennità jista’ jkollhom kontra l-membri tagħhom permezz ta’ sejħa għal kontribuzzjonijiet supplementari, fis-sena finanzjarja, għandha tiġi kklasifikata fil-Livell 2.

Artikolu 97

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni

1. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jistipulaw dan li ġej:

(a) fejn ikun meħtieġ li tiġi żgurata l-kwalità globali tal-fondi proprji u tal-konsistenza transettorjali, il-qsim tal-livelli f'sublivelli;

(b) il-kriterji użati għall-klassifikazzjoni ta' elementi ta' fondi proprji fis-sublivelli msemmija fil-punt (a) ibbażata fuq il-karatteristiċi stipulati fl-Artikolu 93;

(c) lista ta' elementi ta' fondi proprji biex jintlaħqu l-kriterji, stipulati fl-Artikolu 94 u fil-punt (b) ta' dan il-paragrafu, li fih għal kull element ta' fond proprju deskrizzjoni preċiża tal-karatteristiċi li ddeterminaw il-klassifikazzjoni tiegħu;

(d) il-metodi li għandhom jintużaw mill-awtoritajiet superviżorji, meta japprovaw il-valutazzjoni u l-klassifika ta' elementi ta' fond proprju li mhumiex koperti mil-lista msemmija fil-punt (c).

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

2. Il-Kummissjoni għandha tirrevedi regolarment u, fejn xieraq, taġġorna l-lista msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 1 fid-dawl ta' l-iżviluppi tas-suq.

Subtaqsima 3 – Eliġibbiltà tal-fondi proprji

Artikolu 98

Eliġibbiltà u limiti applikabbli għal-Livell 1, Livell 2, u Livell 3

1. Sa fejn għandu x'jaqsam ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, l-ammonti ta' l-elementi tal-Livell 2 u l-Livell 3 għandhom ikunu suġġetti għal-limiti li ġejjin:

(a) sabiex jiġi żgurat li l-proporzjoni ta' l-elementi tal-Livell 1 fil-fondi proprji eliġibbli jkun ogħla minn terz tal-fondi proprji eliġibbli totali, l-ammont eliġibbli tal-Livell 2 flimkien ma' ammont eliġibbli tal-Livell 3 għandu jkun limitat għal darbtejn l-ammont ta' l-elementi tal-Livell 1;

(b) sabiex jiġi żgurat li l-proporzjoni ta' l-elementi tal-Livell 3 fil-fondi proprji eliġibbli jkun ogħla minn terz tal-fondi proprji eliġibbli totali, l-ammont eliġibbli tal-Livell 3 flimkien ma' ammont eliġibbli tal-Livell 1 għandu jkun limitat għal darbtejn l-ammont ta' l-elementi tal-Livell 2;

2. Sa fejn huwa kkonċernat ir-Rekwiżit tal-Kapital Minimu, sabiex jiġi żgurat li l-proporzjon ta' l-elementi tal-Livell 1 fil-fondi proprji bażiċi eliġibbli jkunu ogħla minn nofs il-fondi proprji bażiċi eliġibbli totali, l-ammont ta' l-elementi tal-fondi proprji bażiċi eliġibbli biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali Minimu li huma kklassifikati fil-Livell 2 għandhom ikunu limitati għall-ammont totali ta' elementi tal-Livell 1.

3. Meta jkunu ġew introdotti sublivelli, skond il-punt (a) ta' l-Artikolu 97(1), limiti speċifiċi għandhom japplikaw għal-ammont ta' elementi ta' fondi proprji klassifikati f'dawk is-sublivelli.

4. L-ammont eliġibbli ta' fondi proprji biex jiġi kopert ir-Rekwiżit Kapitali tas' Solvenza stipulat fl-Artikolu 100 għandu jkun ugwali għall-ammont tal-Livell 1, l-ammont eliġibbli tal-Livell 2 u l-ammont eliġibli tal-Livell 3.

5. L-ammont eliġibbli ta' fondi proprji bażiċi biex jiġi kopert ir-Rekwiżit Kapitali tas' Solvenza stipulat fl-Artikolu 126 għandu jkun ugwali għall-ammont tal-Livell 1 u l-ammont eliġibbli ta' l-elementi tal-fondi proprji bażiċi kklassifikati fil-Livell 2.

Artikolu 99

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni

Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jistipulaw il-limiti speċifiċi applikabbli għas-sublivelli, meta jkunu ġew introdotti s-sublivelli.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Taqsima 4 – Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

Subtaqsima 1 – Dispożizzjonijiet ġenerali għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza bl-użu ta' formula standard jew mudell intern

Artikolu 100

Dispożizzjonijiet ġenerali

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jżommu fondi proprji eliġibbli li jkopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza.

Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jiġi kkolkolat, jew skond il-formula standard fis-Subtaqsima 2 jew bl-użu ta' mudell inetern, kif stipulat fis-Subtaqsima 3.

Artikolu 101

Il-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

1. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jiġi kkolkolat skond il-paragrafi 2 sa 5:

2 Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jiġi kkolkolat billi wieħed jippreżumi li l-impriża se tmexxi n-negozju tagħha bħala avvjament (going concern).

3. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jiġi kkalibrat sabiex jiżgura li jitqiesu r-riskji kwantifikabbli kollha li hija esposta għalihom impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni. Fir-rigward ta' negozju eżistenti, għandu jkopri telf mhux mistenni.

Għandu jikkorrispondi għall-Valur mar-Riskju tal-fondi proprji bażiċi ta' impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni suġġett għal livell ta' kunfidenza ta' 99.5% fuq perjodu ta' sena.

4. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jkopri mill-inqas ir-riskji li ġejjin:

(a) riskju ta' sottoskrizzjoni mhux tal-ħajja;

(b) riskju ta' sottoskrizzjoni tal-ħajja;

(c) riskju ta' sottoskrizzjoni tas-saħħa;

(d) riskju tas-suq;

(e) riskju tal-kreditu;

(f) riskju operattiv.

Ir-riskju operattiv kif imsemmi fil-punt (f) ta' l-ewwel subparagrafu għandu jinkludi riskji legali, u jeskludi riskji li joħorġu minn deċiżjonijiet strateġiċi, kif ukoll riskji ta' reputazzjoni.

5 Meta jiġi kkolkolat ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom iqisu l-effett tat-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju, dejjem sakem ir-riskju tal-kreditu u riskji oħrajn li joħorġu mill-użu ta' dawn it-tekniki jkunu riflessi kif suppost fir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza.

Artikolu 102

Frekwenza tal-kalkolu

1. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jikkolkolaw ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza mill-inqas darba fis-sena u jirraportaw ir-riżultat ta' dak il-kalkolu lill-awtoritajiet superviżorji.

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għanhom jiżguraw li jżommu fondi proprji eliġibbli li jkopru l-aħħar Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza rrapurtat.

L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jimmonitorjaw il-fondi proprji eliġibbli u r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza fuq bażi regolari.

Jekk il-profil tar-riskju ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jiddevja konsiderevolment mill-assunzjonijiet sottostanti fl-aħħar Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza rrapurtat, l-impriża kkonċernata għandha tikkolkola mill-ġdid ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza mingħajr dewmien u tirrappurtah lis-superviżur tal-grupp.

2. Meta jkun hemm evidenza li tissuġġerixxi li l-profil tar-riskju ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni inbidel konsiderevolment mid-data li fih ġie rrappurtat l-aħħar ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, l-awtoritajiet superviżorji jistgħu jeħtieġu li jiġi kkolkolat mill-ġdid ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza.

Subtaqsima 2 – Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza – Formula Standard

Artikolu 103

Struttura tal-formula standard

1. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jkun it-total ta' dan li ġej:

(a) ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, kif stipulat fl-Artikolu 104;

(b) ir-rekwiżit kapitali għar-riskju operattiv, kif stipulat fl-Artikolu 106;

(c) l-aġġustament għall-kapaċità ta' l-assorbiment tat-telf tad-dispożizzjonijiet tekniċi u t-taxxi differiti, kif stipulat fl-Artikolu 107.

2. Għall-finijiet tal-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jiddefinixxu formula standard skond il-prinċipji stipulati fl-Artikoli 104 sa 108.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Artikolu 104

It-tfassil tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

1. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza Bażiku għandu jinkludi moduli ta' riskju individwali, li huma aggregati skond il-punt 1 ta' l-Anness IV.

Għandu jikkonsisti mill-inqas mill-moduli ta' riskju li ġejjin:

(a) riskju ta' sottoskrizzjoni mhux tal-ħajja;

(b) riskju ta' sottoskrizzjoni tal-ħajja;

(c) riskju ta' sottoskrizzjoni tas-saħħa speċjali;

(d) riskju tas-suq;

(e) riskju ta' inadempjenza tal-kontroparti.

2. Għall-finijiet tal-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 1, l-operazzjoniiet ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni għandhom jiġu allokati lill-modulu ta' riskju ta' sottoskrizzjoni li l-aħjar jirrifletti n-natura teknika tar-riskji sottostanti.

3. Il-koeffiċjenti ta' korrelazzjoni għall-aggregazzjoni tal-moduli tar-riskju msemmija fil-paragrafu 1 kif ukoll il-kalibrar tar-rekwiżiti kapitali għal kull modulu ta' riskju, għandhom jirriżultaw f'Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza kumplessiv li jikkonforma mal-prinċipji stipulati fl-Artikolu 101.

4. Kull wieħed mill-moduli ta' riskju msemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi kkalibrat bl-użu ta' miżura ta' Valur mar-Riskju, b'livell ta' kunfidenza ta' 99.5%, fuq perjodu ta' sena.

Fejn xieraq, l-effetti ta' diversifikazzjoni għandhom jitqiesu fit-tfassil ta' kull modulu ta' riskju.

5. L-istess tfassil u speċifikazzjonijiet għall-moduli ta' riskju għandhom jintużaw għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, kemm fir-rigward tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza Bażiku kif ukoll għal kwalunkwe kalkolu simplifikat kif stipulat fl-Artikolu 108.

6. Fir-rigward ta' riskji minn katastorfi, jistgħu jintużaw, meta xieraq, speċifikazzjonijiet ġeografiċi għall-kalkolu tal-moduli ta' sottoskrizzjoni tar-riskju tal-ħajja, mhux tal-ħajja u tas-saħħa speċjali.

7. Suġġett għall-approvazzjoni mill-awtoritajiet superviżorji, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu, fi ħdan id-disinn tal-formula standard, jissostitwixxu subsett tal-parametri tagħha speċifiku għall-impriża kkonċernata meta jkunu qed jikkolkolaw il-modulu ta' sottoskrizzjoni tar-riskju tal-ħajja, mhux tal-ħajja u tas-saħħa speċjali.

Parametri bħal dawn għandhom jiġu kkalibrati fuq il-bażi tad-dejta interna għall-impriża kkonċernata, jew ta' dejta li hija direttament rilevanti għall-operazzjonijiet ta' dik l-impriża li qed tuża metodi standardizzati.

Meta tkun qed tingħata l-approvazzjoni superviżorja, l-awtoritajiet superviżorji għandhom jivverifikaw il-kompletezza, il-preċiżjoni u kemm hi xierqa d-dejta użata.

Artikolu 105

Il-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza Bażiku

1. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza Bażiku għandu jiġi kkolkolat skond il-paragrafi 2 sa 6:

2. Il-modulu ta' sottoskrizzjoni tar-riskju mhux tal-ħajja għandu jirriflett r-riskju li joħroġ mis-sosttoskrizzjoni ta' kuntratti ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, f'relazzjoni mal-perikli koperti u l-proċessi użati fit-tmexxija tan-negozju.

Għandu jqis l-inċertezza fir-riżultati ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li għandhom jaqsmu ma' l-obbligi eżistenti ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

Għandu jiġi kkolkolat, skond il-punt 2 ta' l-Anness IV, bħala tagħqida tar-rekwiżiti kapitali għal mill-inqas is-submoduli li ġejjin:

(a) ir-riskju tat-telf, jew ta’ bidla avversa fil-valur ta’ l-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba varjazzjonijiet fiż-żmien meta jseħħu, il-frekwenza u s-severità ta' l-avvenimenti assigurati, u fiż-żmien meta jseħħu u l-ammont ta' ħlas tal-talbiet (riskju ta’ primjum u tar-riserva mhux tal-ħajja);

(b) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba assunzjonijiet inadegwati ta’ pprezzar u proviżjon marbuta ma' avvenimenti estremi jew eċċezzjonali (riskju ta' katastrofi mhux tal-ħajja).

3. Il-modulu ta' sottoskrizzjoni tar-riskju tal-ħajja għandu jirrifletti r-riskju li joħroġ mis-sosttoskrizzjoni ta' kuntratti ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, f'relazzjoni mal-perikli koperti u l-proċessi użati fit-tmexxija tan-negozju.

Għandu jiġi kkolkolat, skond il-punt 3 ta' l-Anness IV, bħala tagħqida tar-rekwiżiti kapitali għal mill-inqas is-submoduli li ġejjin:

(a) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba bidliet fil-livell, ix-xejra, jew il-volatilità tar-rati ta' mortalità, fejn żieda fir-rata tal-mortalità twassal għal żieda fil-valur tal-passivi ta' l-assigurazzjoni (riskju ta' mortalità);

(b) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba bidliet fil-livell, ix-xejra, jew il-volatilità tar-rati ta' mortalità, fejn żieda fir-rata tal-mortalità twassal għal żieda fil-valur tal-passivi ta' l-assigurazzjoni (riskju ta' lonġevità).

(c) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba bidliet fil-livell, ix-xejra jew il-volatilità tar-rati tad-diżabbiltà, il-mard jew il-morbożità (riskju ta' diżabbiltà – morbożità).

(d) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba bidliet fil-livell, ix-xejra jew il-volatilità ta' l-ispejjeż imġarrba għall-ħlas (servicing) ta' kuntratti ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni (riskju ta' spejjeż tal-ħajja);

(e) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba varjazzjonijiet fil-livell, ix-xejra, jew il-volatilità tar-rati ta' reviżjoni applikati għall-annwitajiet, minħabba f'bidliet fl-ambjnet legali jew fl-istat tas-saħħa tal-persuna assigurata (riskju ta' reviżjoni);

(f) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba bidliet fil-livell, ix-xejra jew il-volatilità tar-rati ta' skadenza, terminazzjoni jew ċessjoni (riskju ta' skadenza);

(g) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, li joħorġu mill-inċertezza sinifikanti ta' assunzjonijiet dwar ipprezzar u proviżjon marbuta ma' avvenimenti estremi jew irregolari (riskju ta' katastrofi tal-ħajja);

4. Meta l-assigurazzjoni fuq is-saħħa ssir fuq bażi teknika simili għal dik ta' l-assigurazzjoni fuq il-ħajja kif imsemmi fl-Artikolu 204, il-modulu ta' sottoskrizzjoni tar-riskju tas-aħħa speċjali għandu jirrifletti r-riskju li joħroġ mis-sottoskrizzjoni ta' kuntratti ta’ l-assigurazzjoni tas-saħħa, f'relazzjoni mal-perikli koperti u l-proċessi użati fit-tmexxija tan-negozju

Għandu jiġi kkolkolat, skond il-punt 4 ta' l-Anness IV, bħala tagħqida tar-rekwiżiti kapitali għal mill-inqas is-submoduli li ġejjin:

(a) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba bidliet fil-livell, ix-xejra jew il-volatilità ta' l-ispejjeż imġarrba għall-ħlas (servicing) ta' kuntratt ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni (riskju ta' spejjeż tas-saħħa);

(b) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba varjazzjonijiet fiż-żmien meta jseħħu, il-frekwenza u s-severità ta' l-avvenimenti assigurati, u fiż-żmien meta jseħħu u l-ammont ta' ħlas tat-talbiet fi żmien il-proviżjon (riskju ta' primjum fuq is-saħħa u ta' riżerva);

(c) ir-riskju tat-telf, jew bidla avversa fil-valur tal-passivi ta’ l-assigurazzjoni, minħabba pprezzar inadegwat u assunzjonijiet ta’ pprezzar u proviżjon marbuta ma' tifqigħat ta' epidemiji kbar, kif ukoll l-akkumulazzjoni mhux tas-soltu ta' riskji f'ċirkostanzi avvenimenti estremi (riskju ta' epidenmija tas-saħħa).

5. Il-modulu tar-riskju tas-suq għandu jirrifletti r-riskju li joħroġ mill-livell jew il-volatilità tal-prezzijiet tas-suq ta' l-istrumenti finanzjarji li għandhom impatt fuq il-valur ta' l-attivi u l-passivi ta' l-impriża. Għandu jirrifletti kif suppost in-nuqqas ta' qbil strutturali bejn l-attivi u l-passivi, partikolarment fir-rigward tat-tul tagħhom.

Għandu jiġi kkolkolat, skond il-punt 5 ta' l-Anness IV, bħala tagħqida tar-rekwiżiti kapitali għal mill-inqas is-submoduli li ġejjin:

(a) is-sensittività tal-valuri ta' l-attivi, il-passivi u l-istrumenti finanzjarji għall-bidliet fl-istruttura tat-terminu tar-rati ta' l-imgħax, jew fil-volatilità tar-rati ta' l-imgħax (riskju tar-rata ta' l-imgħax);

(b) is-sensittività tal-valuri ta' l-attivi, il-passivi u l-istrumenti finanzjarji għall-bidliet fl-istruttura tat-terminu tar-rati ta' l-imgħax, jew għall-volatilità tal-prezzijiet tas-suq ta' l-azzjonijiet (riskju ta’ l-ekwità);

(c) is-sensittività tal-valuri ta' l-attivi, il-passivi u l-istrumenti finanzjarji għall-bidliet fl-istruttura tat-terminu tar-rati ta' l-imgħax, jew għall-volatilità tal-prezzijiet tas-suq tal-proprjetà immobbli (riskju tal-proprjetà);

(d) is-sensittività tal-valuri ta' l-attivi, il-passivi u l-istrumenti finanzjarji għall-bidliet fil-livell jew fil-volatilità tad-differenzi fil-kreditu fuq l-istruttura ta’ terminu tar-rati ta' l-imgħax bla riskju (riskju ta’ spread);

(e) is-sensittività tal-valuri ta' l-attivi, il-passivi u l-istrumenti finanzjarji għall-bidliet fl-istruttura tat-terminu tar-rati ta' l-imgħax, jew għall-volatilità tar-rati tal-kambju tal-valuta (riskju tal-valuta);

(f) riskji addizzjonali għal impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li joħroġ minn nuqqas ta' diversifikazzjoni tal-portafoll ta' l-assi, jew minn esponiment kbir għal riskju ta' inadempjenza minn emittent uniku ta' titoli jew grupp ta' emittenti relatati (konċentrazzjonijiet ta' riskji tas-suq).

6. Il-modulu ta' riskju ta' nuqqas tal-ħlas mill-kontroparti għandu jirrifletti telf possibli minħabba inadempjenza jew detorjorament fil-qagħda tal-kreditu li ma jkunux mistennija, tal-kontropartijiet u d-debituri ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni tul it-tnax-il xahar li jkun imiss. Il-modulu ta' riskju ta' nuqqas tal-ħlas mill-kontroparti għandu jkopri kuntratti ta' mitigazzjoni tar-riskju, bħal arranġamenti tar-rijassigurazzjoni, titolizzazzjonijiet u derivattivi, u rkuprabbli minn intermedjarji, kif ukoll kull esponiment ta' kreditu li mhumiex kopert mis-submodulu tar-riksju ta' spread.

Għal kull kontroparti, il-modulu ta' riskju ta' nuqqas tal-ħlas mill-kontroparti għandu jqis l-esponiment kumplessiv tal-kontroparti għar-riskju ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni kkonċernata għal dik il-kontroparti, irrispettivament mill-forma ġuridika ta’ l-obbligazzjonijiet ta’ dik l-impriża.

Artikolu 106

Rekwiżit kapitali għar-riskju operattiv

1. Ir-rekwiżit kapitali għar-riskju operattiv għandu jirrifletti r-riskji operattivi sakemm ma jkunux diġà riflessi fil-moduli tar-riskju msemmi fl-Artikolu 104. Dak ir-rekwiżit għandu jiġi kkalibrat skond l-Artikolu 101(3).

2. Fir-rigward tal-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja meta r-riskju ta’ l-investiment jintrefa’ mit-titolari tal-poloz, il-kalkolu tar-rekwiżit kapitali għar-riskju operattiv għandu jqis l-ammont ta’ spejjeż annwali fir-rigward ta’ dawk l-obbligazzjonijiet ta’ l-assigurazzjoni.

3. Fir-rigward ta’ l-operazzjonijiet ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni barra dawk msemmija fil-paragrafu 2, il-kalkolu tar-rekwiżit kapitali għar-riskju operattiv għandu jqis il-volum ta’ dawk l-operazzjonijiet, f’termini ta’ primjums maqlugħa u dispożizzjonijiet tekniċi li jinżammu fir-rigward ta’ dawk l-obbligazzjonijiet ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni. F’dan il-każ, ir-rekwiżit kapitali għar-riskju operattiv ma għandux jaqbeż it-30% tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza Bażiku fir-rigward ta’ dawk l-operazzjonijiet ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

Artikolu 107

L-aġġustament għall-kapaċità ta' l-assorbiment tat-telf tad-dispożizzjonijiet tekniċi u t-taxxi differeti

L-aġġustament imsemmi fl-Artikolu 103(1)(c) għal kapaċità ta’ l-assorbiment tat-telf tad-dispożizzjonijiet tekniċi u tat-taxxi differiti għandu jirrifletti l-kumpens potenzjali għat-telf mhux mistenni permezz ta’ tnaqqis simultanju fid-dispożizzjonijiet tekniċi u t-taxxi differiti.

Dak l-aġġustament għandu jqis l-effett tal-mitigazzjoni tar-riskju pprovdut mill-benefiċċji diskrezzjonarji futuri ta’ kuntratti ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja, sakemm l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkunu jistgħu jistabbilixxu li tnaqqis f’tali benefiċċji jistgħu jintużaw biex ikopru telf mhux mistenni meta jkun il-każ. L-effett tal-mitigazzjoni tar-riskju pprovdut mill-benefiċċji diskrezzjonarji futuri ma għandux ikun ogħla mit-total tad-dispożizzjonijiet tekniċi u t-taxxi differiti fir-rigward ta’ dawn il-benefiċċji diskrezzjonarji futuri.

Għall-fini tat-tieni paragrafu, il-valur tal-benefiċċji diskrezzjonarji futuri f’ċirkostanzi avversi għandu jiġi kkumparat mal-valur ta’ tali benefiċċji skond l-assunzjonijiet sottostanti tal-kalkolu bl-aqwa stima.

Artikolu 108

Simplifikazzjonijiet fil-formula standard

L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu jużaw kalkolu ssimplifikat għal submodulu speċifiku jew modulu tar-riskju meta n-natura, l-iskala u l-kumplessità tar-riskji li jiffaċċjar tiġġustifikawh u meta jkun sproporzjonat li l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkunu meħtiega japplikaw l-kalkolu standardizzat.

Kalkoli simplifikati għandhom jiġu kkalibrati skond l-Artikolu 101(3).

Artikolu 109

Il-miżuri ta’ta' implimentazzjoni

1. Sabiex jiġi żgurat li jingħata l-istess trattament lill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li jikkalkolaw ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza abbażi tal-formula standard, jew biex iqisu l-iżviluppi fis-suq, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jistipulaw is-segwenti:

(a) kawlunkwe submodulu neċessarju biex ikopri b’aktar preċiżjoni r-riskji li jaqgħu taħt il-moduli tar-riskji rispettivi msemmija fl-Artikolu 104 kif ukoll fi kwalunkwe aġġornament sussegwenti;

(b) il-metodu, l-assunzjonijiet, u l-parametri standard li għandhom jintużaw, meta jiġi kkolkolat kull wieħed mill-moduli jew submoduli tar-riskju tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza Bażiku stipulat fl-Artikolu 104 u 105;

(c) il-parametri tal-korrelazzjoni;

(d) meta impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jużaw tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju, il-metodi u l-assunzjonijiet li għandhom jintużaw biex jivvalutaw il-bidliet fil-profil tar-riskju ta’ l-impriżi kkonċernati u jaġġustaw il-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza;

(e) il-kriterji kwalitattivi li t-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskji msemmija fil-punt (d) għandhom jintlaħqu biex jiġi żgurat li r-riskju ġie trasferit effettivament għal parti terza;

(f) il-metodi u l-parametri li għandhom jintużaw fil-valutazzjoni tar-rekwiżit kapitali għar-riskju operattiv stipulat fl-Artikolu 106;

(g) il-metodu li għandhom jintużaw fil-kalkolu ta’ l-aġġustament għall-kapaċità ta' l-assorbiment tat-telf tad-dispożizzjonijiet tekniċi, kif stipulat fl-Artikolu 107.

(h) is-subsett ta’ parametri standard fil-moduli tar-riskju sottoskritti tal-ħajja, mhux tal-ħajja u tas-saħħa speċjali li jistgħu jiġu sostitwiti minn parametri speċifiċi għal impriża kif stipulat fl-Artikolu 104(7);

(i) il-metodi standardizzati li għandhom jintużaw mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni biex jiġu kkalkolati l-parametri speċifiċi għal impriża msemmija fil-punt (h), u kwalunkwe kriterju fir-rigward tal-kompletezza, il-preċiżjoni, u l-adegwatezza tad-dejta użata li għandhom jiġu sodifatti qabel tingħata l-approvazzjoni superviżorja;

(j) il-kalkoli simplifikati pprovduti għal submoduli speċifiċi u moduli tar-riskju, kif ukoll il-kriterji li l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għadhom ikunu meħtieġa li jissodisfaw sabiex ikunu intitolati li jużaw kull waħda minn dawn is-simplifikazzjonijiet, kif stipulat fl-Artikolu 108.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

2. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jistipulaw il-limiti kwantitattivi u l-kriterji ta’ l-eliġibbiltà ta’ l-attivi sabiex jiġu indirizzati r-riskji li ma jkunux koperti adegwatament b’submodulu. Tali miżuri ta' implimentazzjoni għandhom japplikaw għall-attivi li jkopru dispożizzjonijiet tekniċi, eskluż l-attivi miżmuma fir-rigward tal-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja meta r-riskju ta’ l-investiment jintrefa’ mit-titolari tal-poloz.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Subtaqsima 3 – Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza – mudelli interni sħaħ u parzjali

Artikolu 110

Dispożizzjonijiet ġenerali għall-approvazzjoni tal-mudelli interni sħaħ u parzjali

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu jikkalkolaw ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza billi jużaw mudell intern sħiħ jew parzjali kif approvat mill-awtoritajiet superviżorji.

2. Impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu jużaw mudelli interni parzjali għall-kalkolu ta’ wieħed jew aktar mis-segwenti:

(a) wieħed jew aktar mill-moduli tar-riskju, jew submoduli, tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza Bażiku, kif stipulat fl-Artikoli 104 u 105;

(b) ir-rekwiżit kapitali għar-riskju operattiv kif stipulat fl-Artikolu 106;

(c) l-aġġustament imsemmi fl-Artikolu 107.

Barraminhekk, immudellar parzjali jista’ jiġi applikat għan-negozju kollu ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, jew għal wieħed jew aktar unitajiet prinċipali tan-negozju.

3. Fi kwalunkwe applikazzjoni għall-approvazzjoni, l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jissottomettu, ta’ lanqas, evidenza dokumentata li l-mudell intern jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 118 sa 123.

Meta l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tkun dwar mudell intern parzjali, ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 118 sa 123 għandhom jiġu adottati biex jitqies l-ambitu limitat ta' l-applikazzjoni tal-mudell.

4. L-awtoritajiet superviżorji għandhom jiddeċiedu dwar l-applikazzjoni fi żmien sitt xhur minn meta jirċievu l-applikazzjoni kompluta.

5. L-awtoritajiet superviżorji għandhom japprovaw l-applikazzjoni biss jekk ikunu sodisfatti li s-sistemi ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni kkonċernata għall-monitoraġġ u l-ġestjoni tar-riskju huma adegwati u partikolarment li l-mudell intern jikkonforma mar-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 3.

6. Kwalunkwe deċiżjoni mill-awtoritajiet superviżorji biex tiġi rrifjutata applikazzjoni għall-użu ta’ mudell intern għandha tkun akkumpanjata mir-raġunijiet għal dan.

7. Għal perjodu ta’ sentejn wara li jkunu rċevew l-approvazzjoni mill-awtoritajiet superviżorji dwar l-użu ta’ mudell intern, l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet superviżorji stima tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza determinat skond il-formula standard, kif stipulat fis-Subtaqsima 2.

Artikolu 111

Dispożizzjonijiet speċifiċi għall-approvazzjoni tal-mudelli interni parzjali

1. Fil-każ ta' mudell intern parzjali, l-approvazzjoni superviżorja għandha tingħata biss jekk il-mudell jikkonforma mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 110 u l-kundizzjonijiet addizzjonali li ġejjin:

(a) ir-raġuni għall-ambitu limitat ta' l-applikazzjoni tal-mudell tkun ġustifikata b'mod xieraq mill-impriża;

(b) ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza riżultanti jirrifletti b'mod aktar xieraq il-profil ta' riskju ta' l-impriża u partikolarment jimxi mal-prinċipji stipulati fis-Subtaqsima 1;

(c) id-disinn tiegħu huwa konsistenti mal-prinċipji stipulati fis-Subtaqsima I sabiex jippermetti lill-mudell intern parzjali jkun integrat għal kollox fil-Formula Standard tar-Rekwiżit Kapital tas-Solvenza.

2. Meta jivvalutaw applikazzjoni għall-użu ta’ mudell intern parzjali li jkun ikopri biss ċerti submoduli ta’ modulu speċifiku tar-riskju, jew xi unitajiet tan-negozju ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni fir-rigward ta’ modulu speċifiku tar-riskju jew partijiet mit-tnejn, l-awtoritajiet superviżorji jistgħu jeħtieġu lill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni kkonċernati jissottomettu pjan tranżizzjonali realistiku biex jestendu l-ambitu tal-mudell.

Il-pjan tranżizzjonali għandu jistipula l-mod li bih l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jippjanaw li jestendu l-ambitu tal-mudell għall-submoduli jew unitajiet tan-negozju oħrajn, sabiex jiġi żgurat li l-mudell ikopri parti predominanti ta’ l-operazzjonijiet tagħhom ta’ l-assigurazzjoni fir-rigward ta’ dak il-modulu speċifiku tar-riskju.

Artikolu 112

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni

Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jistipulaw dan li ġej:

(1) il-proċedura li trid tiġi segwita għall-approvazzjoni ta' mudell intern;

(2) l-addattamenti li jridu jsiru lill-istandards stipulati fl-Artikoli 118 sa 123 sabiex jitqies l-ambitu limitat ta' l-applikazzjoni tal-mudell intern parzjali.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Artikolu 113

Politika għat-tibdil tal-mudelli interni kompluti u parzjali

Fl-ambitu tal-proċess ta' approvazzjoni inizjali tal-mudell intern tagħhom, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jaqblu ma' l-awtoritajiet superviżorji fuq politika għat-tibdil tal-mudell. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu jibdlu l-mudell intern tagħhom skond dik il-politika.

Il-politika għandha tinkludi speċifikazzjoni tal-bidliet minuri u dawk rilevanti li jistgħu jsiru lill-mudell intern.

Il-bidliet kbar fil-mudell intern, kif ukoll il-bidliet fil-politika, huma dejjem suġġetti għall-approvazzjoni minn qabel ta' l-awtorità superviżorja, kif stabbilit mill-Artikolu 110.

Il-bidliet minuri fil-mudell intern mhumiex suġġetti għall-approvazzjoni minn qabel ta' l-awtorità superviżorja sakemm ikunu żviluppati skond il-politika.

Artikolu 114

Responsabbiltà tal-korpi amministrattivi u maniġerjali

Il-korpi amministrattivi jew maniġerjali ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom japprovaw l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tal-mudell intern imressqa lill-awtoritajiet superviżorji kif imsemmi fl-Artikolu 110 kif ukoll l-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta' bidliet rilevanti eventwali sussegwentement magħmula lil dak il-mudell.

Il-korp amministrattiv jew maniġerjali għandu jkollu r-responsabbiltà li jistabbilixxi sistemi li jiggarantixxu li l-mudell intern jopera b'mod xieraq fuq bażi kontinwa.

Artikolu 115

Ritorn għall-formula standard

Wara li tkun waslitilhom l-approvazzjoni skond l-Artikolu 110, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ma għandhomx jerġgħu lura għall-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza skond il-formula standard, kif stabbilit mis-Subtaqsima 2, għajr f'ċirkostanzi debitament ġustifikati u wara l-approvazzjoni ta' l-awtoritajiet superviżorji.

Artikolu 116

Nuqqas ta' konformità mal-mudell intern

1. Jekk, wara li tkun waslitilhom l-approvazzjoni ta' l-awtoritajiet superviżorji biex jużaw mudell intern, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jieqfu milli jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti mill-Artikoli 118 sa 123, dawn għandhom iressqu lill-awtoritajiet superviżorji pjan biex terġa' tinġieb il-konformità f'perjodu ta' żmien raġonevoli jew juru li l-effett tan-nuqqas ta' konformità huwa irrilevanti.

2. F'każ li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ma jirnexxielhomx jimplimentaw il-pjan imsemmi fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet superviżorji jistgħu jimponu lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni biex jerġgħu lura għall-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza skond il-formula standard, kif stabbilit mis-Subtaqsima 2.

Artikolu 117

Devjazzjonijiet sinifikanti mill-assunzjonijiet sottostanti tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

F'każ li ma jkunx xieraq li jiġi kkalkolat ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza skond il-formula standard, kif stabbilit mis-Subtaqsima 2, minħabba li l-profil tar-riskju ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni kkonċernati jiddevja konsiderevolment mill-assunzjonijiet sottostanti tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, l-awtoritajiet superviżorji jistgħu jiddeċiedu, billi jindikaw ir-raġunijiet tagħhom, li jimponu lill-impriżi kkonċernati jużaw mudell intern għall-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza jew il-moduli tar-riskju rilevanti ta' dan ta' l-aħħar.

Artikolu 118

Test ta' l-użu

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom juru li l-mudell intern huwa użat ħafna u għandu rwol importanti fl-ambiti li ġejjin:

(1) fis-sistema ta' governanza tagħhom, imsemmija fl-Artikoli 41 sa 49, partikolarment

(a) fis-sistema ta' ġestjoni tar-riskju kif stabbilit mill-Artikolu 43 u l-proċessi tat-teħid ta' deċiżjonijiet tagħhom;

(b) fil-proċessi ta' valutazzjoni u allokazzjoni tal-kapital u tas-solvenza tagħhom, inkluża l-valutazzjoni msemmija fl-Artikolu 44.

Barra minn hekk, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom juru li l-frekwenza tal-kalkoli tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza permezz tal-mudell intern huwa koerenti mal-frekwenza li biha jużaw il-mudell intern tagħhom għal skopijiet oħra koperti mill-ewwel paragrafu.

Il-korp amministrattiv jew maniġerjali għandu r-responsabbiltà li jiggarantixxi l-adegwatezza kostanti tat-tfassil u t-tħaddim tal-mudell intern u li l-mudell intern ikompli jirrifletti b'mod xieraq il-profil tar-riskju ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni kkonċernati.

Artikolu 119

Standards tal-kwalità statistika

1. Il-mudell intern, u partikolarment il-kalkolu tad-distribuzzjoni tal-probabbiltà tal-previżjoni sottostanti, għandu jkun konformi mal-kriterji stabbiliti mill-paragrafi 2 sa 9.

2. Il-metodi użati għall-kalkolu tad-distribuzzjoni tal-probabbiltà tal-previżjoni għandhom ikunu bbażati fuq tekniki attwarji u statistiċi xierqa u għandhom ikunu koerenti mal-metodi użati għall-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi.

Il-metodi użati għall-kalkolu tad-distribuzzjoni tal-probabbiltà tal-previżjoni għandhom ikunu bbażati fuq informazzjoni attwali u kredibbli u fuq assunzjonijiet realistiċi.

Għandu jkunu possibbli li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jiġġustifikaw l-assunzjonijiet sottostanti tal-mudell intern tagħhom lill-awtoritajiet superviżorji.

3. Id-dejta użata għall-mudell intern għandhom ikunu preċiżi, kompluti u xierqa.

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jaġġornaw is-sets tad-dejta użati fil-kalkolu tad-distribuzzjoni tal-probabbiltà tal-previżjoni talanqas darba fis-sena.

4. Mhu preskritt ebda metodu partikolari għall-kalkolu tad-distribuzzjoni tal-probabbiltà tal-previżjoni.

Indipendentement mill-metodu tal-kalkolu magħżul, il-kapaċità tal-mudell intern li jikklassifika r-riskju għandu jkun suffiċjenti biex jiggarantixxi li jintuża ampjament u jkollu rwol importanti fis-sistema ta' governanza ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, partikolarment fis-sistema tal-ġestjoni tar-riskju u fil-proċessi tat-teħid tad-deċiżjonijiet u fl-allokazzjoni tal-kapital skond l-Artikolu 118.

Il-mudell intern għandu jkopri r-riskji materjali li għalihom huma esposti l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni. Il-mudelli interni kompluti għandhom ikopru bħala mininu r-riskji msemmija fl-Artikolu 101(4).

5. Għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-effetti tad-diversifikazzjoni, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu jqisu fil-mudell intern tagħhom tad-dipendenzi fi ħdan il-kategoriji tar-riskju, kif ukoll bejniethom, bil-kundizzjoni li l-awtoritajiet superviżorji jkunu sodisfatti li s-sistema użata biex jitkejlu dawk l-effetti tad-diversifikazzjoni tkun adegwata.

6. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu jqisu bis-sħiħ l-effett tat-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju fil-mudell intern tagħhom sakemm dan il-mudell jirrifletti kif xieraq ir-riskju ta' kreditu u riskji oħrajn li jirriżultaw mill-użu tat-tekniki tal-mitigazzjoni tar-riskju.

7. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jivvalutaw bir-reqqa fil-mudelli interni tagħhom ir-riskji partikolari marbuta mal-garanziji finanzjarji u ma' l-opzjonijiet kuntrattwali, meta dawn ikunu materjali. Dawn għandhom jivvalutaw ukoll ir-riskji marbuta kemm ma' l-opzjonijiet tat-titolari tal-poloz kif ukoll ma' l-opzjonijiet kuntrattwali għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni. Għal dan il-għan, għandhom iqisu l-impatt li l-bidliet tal-ġejjieni fil-kundizzjonijiet finanzjarji u mhux finanzjarji jistgħu jkollhom fuq l-eżerċizzju ta' dawk l-opzjonijiet.

8. Fil-mudell intern tagħhom, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu jqisu l-azzjonijiet futuri ta' ġestjoni li huwa raġonevolment mistenni li jwettqu f'ċirkostanzi speċifiċi.

Fil-każ imsemmi fl-ewwel subparagrafu, l-impriża kkonċernata għandha tieħu f'kunsiderazzjoni ż-żmien neċessarju biex timplimenta dawn l-azzjonijiet.

9. Fil-mudell intern tagħhom, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom iqisu l-pagamenti kollha li mistenni jagħmlu favur it-titolari tal-poloz u l-benefiċjarji, indipendentement mill-fatt li dawn il-pagamenti huma kuntrattwalment garantiti jew le.

Artikolu 120

Standards ta' kalibrar

1. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jistgħu jużaw perjodu ta' żmien jew kejl tar-riskju differenti minn dawk stabbiliti mill-Artikolu 101(3) għall-mudelli interni sakemm ir-riżultati tal-mudell intern jistgħu jintużaw minn dawn l-impriżi biex jikkalkolaw ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza b'mod li jipprovdu lit-titolari tal-poloz u lill-benefiċjarji livell ta' protezzjoni ekwivalenti għal dak imsemmi fl-Artikolu 101.

2. Fejn hu prattiku, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jidderivaw ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza direttament mid-distribuzzjoni tal-probabbiltà tal-previżjoni ġġenerata mill-mudell intern ta' dawn l-impriżi, billi jużaw il-miżura tal-Valur fir-Riskju msemmi fl-Artikolu 101(3).

3. Meta l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni ma jistgħux jidderivaw ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza direttament mid-distribuzzjoni tal-probabbiltà tal-previżjoni ġġenerata mill-mudell intern, l-awtoritajiet superviżorji jistgħu jippermettu l-użu ta' approssimazzjonijiet fil-proċess għall-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza bil-kundizzjoni li dawn l-impriżi jistgħu juru lill-awtoritajiet superviżorji li t-titolari ta' polza jibbenefikaw minn livell ta' protezzjoni ekwivalenti għal dak imsemmi fl-Artikolu 101.

4. L-awtoritajiet superviżorji jistgħu jimponu lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni biex japplikaw il-mudell intern tagħhom għal portafolli ta' referenza rilevanti u bl-użu ta' assunzjonijiet ibbażati fuq dejta esterna minflok interna sabiex jivverifikaw il-kalibrazzjoni tal-mudell intern u biex jivverifikaw li l-ispeċifikazzjoni tiegħu hija konformi mal-prassi tas-suq ġeneralment aċċettati

Artikolu 121

Attribuzzjoni ta' profitti u telf

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jeżaminaw mill-ġdid talanqas darba fis-sena l-kawżi u s-sorsi tal-profitti u tat-telf għal kull settur ta' attività ewlieni.

Dawn għandhom juru kif il-kategorizzazzjoni tar-riskju magħżula fil-mudell intern tispjega l-kawżi u s-sorsi tal-profitti u tat-telf. Il-kategorizzazzjoni tar-riskju u l-attribuzzjoni tal-profitti u tat-telf għandhom jirriflettu l-profil tar-riskju ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

Artikolu 122

Standards ta' validazzjoni

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom ikollhom ċiklu regolari ta' validazzjoni tal-mudell li jinkludi l-monitoraġġ tar-rendiment tal-mudell intern, l-eżaminar ta' l-adegwatezza ta' l-ispeċifikazzjoni tiegħu u t-tqabbil tar-riżultati ma' l-esperjenza.

Il-proċess tal-validazzjoni tal-mudell għandu jinkludi proċess statistiku effikaċi biex jivvalida l-mudell intern li jħalli lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni juru lill-awtoritajiet superviżorji tagħhom li r-rekwiżiti kapitali li rriżultaw huma xierqa.

Il-metodi statistiċi applikati għandhom jivverifikaw mhux biss l-adegwatezza tad-distribuzzjoni tal-probabbiltà tal-previżjoni meta mqabbla mat-telf effettiv, iżda wkoll mad-dejta ġdida kollha u ma' l-informazzjoni ġdida relatata magħhom.

Il-proċess tal-validazzjoni tal-mudell jinkludi analiżi ta' l-istabbiltà tal-mudell intern u partikolarment il-verifika tas-sensittività tar-riżultati tal-mudell intern għall-bidliet fl-assunzjonijiet sottostanti prinċipali. Din tinkludi wkoll il-valutazzjoni tal-preċiżjoni, tal-kompletezza u ta' l-adegwatezza tad-dejta użata mill-mudell intern.

Artikolu 123

Standards tad-dokumentazzjoni

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jiddokumentaw l-istruttura u d-dettalji operattivi tal-mudell intern.

Id-dokumentazzjoni għandha turi konformità ma' l-Artikoli 118 sa 122.

Id-dokumentazzjoni għandha tipprovdi deskrizzjoni dettaljata tat-teorija, ta’ l-assunzjonijiet u tal-bażi matematika u empirika sottostanti tal-mudell intern.

Id-dokumentazzjoni għandha tindika ċirkostanzi eventwali li fihom il-mudell intern ma jaħdimx b'mod effikaċi.

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jiddokumentaw il-bidliet rilevanti kollha tal-mudell intern tagħhom, kif stabbilit fl-Artikolu 113.

Artikolu 124

Mudelli u dejta esterni

L-użu ta' mudell jew dejta miksubin minn parti terza ma għandhomx jiġġustifikaw l-eżenzjoni minn ebda wieħed mir-rekwiżiti għall-mudell intern stabbiliti mill-Artikoli 118 sa 123.

Artikolu 125

Miżuri ta' implimentazzjoni

Sabiex tiggarantixxi approċċ armonizzat għall-użu tal-mudelli interni fil-Komunità kollha u biex ittejjeb il-valutazzjoni tal-profil tar-riskju u l-ġestjoni ta' l-attivitajiet ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni fir-rigward ta' l-Artikoli 118 sa 124.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissupplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Taqsima 5 – Rekwiżit Kapitali Minimu

Artikolu 126

Dispożizzjonijiet ġenerali

L-Istati Membri għandhom jiggarantixxu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom fondi proprji ta' bażi eliġibbli biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali Minimu.

Artikolu 127

Kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali Minimu

1. Ir-Rekwiżit Kapitali Minimu għandu jiġi kkalkolat skond il-prinċipji li ġejjin:

(a) għandu jiġi kkalkolat b'mod ċar u sempliċi, b'mod li jiggarantixxi li l-kalkolu jkun jista' jiġi sottopost għal verifika;

(b) ir-Rekwiżit Kapitali Minimu għandu jikkorrispondi ma' l-ammont ta' fondi proprji ta' bażi eliġibbli li taħtu t-titolari ta' polza u l-benefiċjarji jkunu esposti għal livell inaċċettabbli ta' riskju jekk l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkunu awtorizzati li jkomplu l-operazzjonijiet tagħhom;

(c) il-livell tar-Rekwiżit Kapitali Minimu huwa kkalibrat mal-Valur mar-Riskju tal-fondi proprji ta' bażi ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni suġġett għal livell ta' fiduċja bejn it-80% u d-90% matul perjod ta' sena;

(d) il-livell minimu assolut għandu jammonta għal EUR 1 000 000 għall-impriżi ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja u tar-rijassigurazzjoni u għal EUR 2 000 000 għall-impriżi ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja.

2. L-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jikkalkolaw ir-Rekwiżit Kapitali Minimu talanqas kull trimestru u jirrappurtaw ir-riżultati ta' dak il-kalkolu lill-awtoritajiet superviżorji.

Artikolu 128

Miżuri ta' implimentazzjoni

Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jisspeċifikaw il-kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali Minimi msemmija fl-Artikoli 126 u 127.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, billi jissupplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Artikolu 129

Arranġamenti tranżitorji dwar il-konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu

B'deroga għall-Artikolu 137, meta l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jikkonformaw mal-Marġni ta' Solvenza Meħtieġ imsemmi fl-Artikolu 28 tad-Direttiva 2002/83/KE, l-Artikolu 16a tad-Direttiva 73/239/KE jew l-Artikoli 37, 38 jew 39 tad-Direttiva 2005/68/KE fid-data stabbilita fl-Artikolu 310(1) iżda ma għandhomx fondi proprji ta' bażi eliġibbli suffiċjenti biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali Minimu, l-impriżi kkonċernati għandhom jikkonformaw ma' l-Artikolu 126 fi żmien sena mid-data stabbilita fl-Artikolu 310(1).

Jekk l-impriża kkonċernata tonqos milli tikkonforma ma' l-Artikolu 126 sal-perjodu stabbilit fl-ewwel paragrafu, l-awtorizzazzjoni ta' l-impriża għandha tiġi rtirata, suġġetta għal-proċessi applikabbli previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali.

Taqsima 6 – Investimenti

Artikolu 130

Prinċipju tal-bonus paterfamilias

1. L-Istati Membri għandhom jiggarantixxu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jinvestu l-attivi kollha tagħhom skond il-prinċipju tal-“bonus paterfamilias”, kif speċifikat fil-paragrafi 2, 3 u 4.

2. Fir-rigward tal-portafoll ta' l-attivi kollu, l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jinvestu biss f'attivi u strumenti li r-riskji tagħhom jistgħu jiġu mmonitorjati, ġestiti u kkontrollati kif xieraq.

L-attivi kollha, partikolarment dawk li jkopru r-Rekwiżit Kapitali Minimu u r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, għandhom ikunu investiti b'mod li jiggarantixxu s-sigurtà, il-kwalità, il-likwidità u l-profittabbiltà tal-portafoll meħud kollu kemm hu.

Anki l-attivi miżmuma biex ikopru d-dispożizzjonijiet tekniċi għandhom ikunu investiti b'mod xieraq man-natura u t-tul ta' żmien tal-passivi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni. Dawk l-attivi għandhom ikunu investiti fl-aħjar interess tat-titolari ta' polza u tal-benefiċjarji.

F'każ ta' kunflitt ta' interessi, l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni, jew l-entità li tamministra l-portafoll ta' l-attivi, għandha tiggarantixxi li l-investiment isir fl-aħjar interess tat-titolari ta' polza u tal-benefiċjarji.

3. Mingħajr ħsara għall-paragrafu 2, fir-rigward ta' l-attivi miżmuma fir-rigward tal-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja li fihom ir-riskju ta' investiment huwa merfugħ mit-titolari tal-poloz, għandhom japplikaw it-tieni, it-tielet u r-raba' subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

Jekk il-benefiċċji previsti f'kuntratt huma direttament marbuta mal-valur ta' l-unitajiet ta' UCITS skond id-Direttiva 85/611/KEE jew mal-valur ta' l-attivi kontenuti f'fond intern miżmum mill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni, ġeneralment maqsum f'unitajiet, id-dispożizzjonijiet tekniċi relatati ma' dawk il-benefiċċji għandhom ikunu rappreżentati mill-qrib kemm jista' jkun minn dawk l-unitajiet jew, fil-każ li dawn mhumiex stabbiliti, minn dawk l-attivi.

Jekk il-benefiċċji previsti f'kuntratt huma direttament marbuta ma' indiċi ta' ishma jew xi valur ta' referenza barra minn dak imsemmi fit-tieni subparagrafu, id-dispożizzjonijiet tekniċi fir-rigward ta' dawk il-benefiċċji għandhom jiġu rappreżentati mill-qrib kemm jista' jkun jew mill-unitajiet meqjusa li jirrappreżentaw il-valur ta' referenza jew, meta unitajiet mhumiex stabbiliti, minn attivi ta' sigurtà u negozjabbiltà xierqa li jikkorrispondu mill-qrib kemm jista' jkun ma' dawk li fuqhom hu bbażat il-valur ta' referenza partikolari.

Jekk il-benefiċċji msemmija fit-tieni u t-tielet subparagrafi jinkludu garanzija ta' rendiment ta' investiment jew xi benefiċċju garantit ieħor, l-attivi miżmuma biex ikopru d-dispożizzjonijiet tekniċi addizzjonali korrispondenti għandhom ikunu suġġetti għall-paragrafu 4.

4. Mingħajr ħsara għall-paragrafu 2, fir-rigward ta' l-attivi differenti minn dawk koperti mill-paragrafu 3, għandhom japplikaw mit-tieni sal-ħames subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

L-użu ta' strumenti derivati għandu jkun possibbli sakemm dawn jikkontribwixxu għal tnaqqis tar-riskji jew jiffaċilitaw ġestjoni effikaċi tal-portafoll.

L-investimenti f'attivi li mhumiex ammessi għal kummerċ f'suq finanzjarju regolamentat għandhom jinżammu f'livelli prudenzjali.

L-attivi għandhom ikunu diversifikati b'mod xieraq, b'mod li tiġi evitata dipendenza eċċessiva minn attiv partikolari, minn dak li joħroġhom jew minn grupp ta' impriżi jew żona ġeografika partikolari u l-akkumulazzjoni eċċessiva ta' riskji fil-portafoll kollu kemm hu.

L-investimenti fl-attivi maħruġa mill-istess kumpanija li toħroġ jew minn kumpaniji li joħorġu li huma ta' l-istess grupp ma għandhomx jesponu lill-impriża ta’ l-assigurazzjoni għall-konċentrazzjoni eċċessiva ta' riskji.

Artikolu 131

Libertà ta' investiment

1. L-Istati Membri ma għandhomx jimponu lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li jinvestu f'kategoriji ta' attivi partikolari.

2. L-Istati Membri ma għandhomx jagħmlu d-deċiżjonijiet ta' investiment ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew ta' l-amministratur ta' l-investimenti tagħha suġġetti għal kwalunkwe tip ta' approvazzjoni minn qabel jew notifika sistematika.

Artikolu 132

Lokalizzazzjoni ta' l-attivi u projbizzjoni tar-rahan ta’ l-attivi

1. Fir-rigward tar-riskji ta’ l-assigurazzjoni li jinsabu fil-Komunità, l-Istati Membri għandhom jiggarantixxu li l-attivi miżmuma biex ikopru d-dispożizzjonijiet tekniċi relatati ma' dawn ir-riskji jkunu lokalizzati fi ħdan il-Komunità. L-Istati Membri ma għandhomx jeħtieġu lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni li jillokalizzaw l-attivi tagħhom fi kwalunkwe Stat Membru partikolari.

Madankollu, fir-rigward ta' l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati minn kuntratti tar-rijassigurazzjoni konklużi ma' impriżi awtorizzati skond din id-Direttiva jew impriżi li jkollhom l-uffiċċju ewlieni f'pajjiż terz li għandu reġim ta' solvenza meqjus ekwivalenti skond l-Artikolu 170, l-Istati Membri ma għandhomx jeħtieġu l-lokalizzazzjoni fi ħdan il-Komunità ta' l-attivi rappreżentattivi ta' dawn l-ammonti.

2002/83/KE Art1(1) (adattat)

Ir-rekwiżit dwar il-lokalizzazzjoni ta’ l-attivi kif imsemmi fl-ewwel paragrafu “Il-lokalizzazzjoni ta’ assi” tfisser l-eżistenza ta’ assi, kemm jekk mobbli jew immobbli, ġewwa Stat Membru imma li m’għandhuiex tjitqies li jtinvolvi ħtieġa li proprjetà mobbli tiġi depożitata jew li proprjetà immobbli tkun suġġetta għal miżuri restrittivi bħar-reġistrazzjoni ta’ ipoteki;. aAttivissi rrappreżentati minn talbiet kontra debituri għandhom jitqiesu bħala li jkunu jinstabu fl-Istat Membru ta’ fejn għandhom jiġu likwidati;.

2005/68/KE Art. 32(2) (adattat)

L-Istati Membri ma għandhomx iżommu jew jintroduċu , għall-istabbiliment ta’ dispożizzjonijiet tekniċi sistema b’żamma ta’ riżervi grossi li jeħtieġ rahan ta’ assi attivi biex ikopru primjums mhux imħallsa u dispożizzjonijiet dwar talbiet pendenti għall-indennizz jekk ir-riassiguratur l-impriża rijassigurattriċi huwa tkun impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni awtorizzata skond din id-Direttiva jew impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttivi 73/239/KEE jew 2002/83/KE.

ġdid

Artikolu 133

Il-miżuri ta' implimentazzjoni

Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi ta' din id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw is-segwenti:

(a) l-identifikazzjoni, il-kejl u l-kontroll tar-riskji riżultanti mill-investimenti fir-rigward ta’ l-ewwel supbaragrafu ta’ l-Artikolu 130(2);

(b) l-identifikazzjoni, il-qies u l-kontroll tar-riskji riżultanti minn investimenti minn strumenti derivattivi u attivi msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 130(4).

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

2002/83/KE

KAPITOLU 2

REGOLI LI JIRRELATAW GĦAL DISPOŻIZZJONIJEIT TEKNIĊI U R-RAPPREŻENTAZZJONI TAGĦHOM

92/49/KEE Art. 17

Artikolu 15

1. L-Istat Membru tal-lokal għandu jeħtieġ li kull intrapriża ta’ assigurazzjoni tistabbilixxi dispożizzjonijiet tekniċi adegwati fir-rigward tan-negozju kollu tiegħu.

L-ammont ta’ dawn id-dispożizzjonijiet tekniċi għandu jiġi ffissat skond ir-regoli mwaqqfa fid-Direttiva 91/674/KEE.

2005/68/KE Art. 57.3

2. L-Istat Membru ta’ l-uffiċċju prinċipali għandu jitlob kull impriża ta’ l-assigurazzjoni li tkopri d-dispożizzjonijiet tekniċi u r-riżervi ta’ l-ugwaljanza msemmija fl-Artikolu 15a ta’ din id-Direttiva b’assi li jaqblu skond l-Artikolu 6 tad-Direttiva 88/357/KEE. Fir-rigward tar-riskji li jinsabu fil-Komunità, dawk l-assi għandhom ikunu lokalizzati fil-Komunità. L-Istati Membri ma għandhomx jitolbu lill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni li jillokalizzaw l-assi tagħhom fi kwalunkwe Stat Membru partikolari. L-Istat Membru fejn l-impriża jkollha l-uffiċċju prinċipali jista’ madankollu, jippermetti li r-regoli dwar il-lokalizzazzjoni ta’ l-assi jintreħew.

3. L-Istati Membri m’għandhomx iżommu jew jintroduċu għat-twaqqif tad-dispożizzjonijiet tekniċi sistema ta’ żamma ta’ riżervi grossi li teħtieġ ir-rahan ta’ l-assi biex ikopru primjums mhux imħallsa u dispożizzjonijiet ta’ pretensjonijiet pendenti għall-indennizz mir-riassiguratur, meta r-riassiguratur huwa impriża tar-riassigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttiva 2005/68/KE jew impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata skond din id-Direttiva jew id-Direttiva 2002/83/KE.

Meta l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha jippermetti lil kwalunkwe dispożizzjonijiet tekniċi jiġu koperti minn pretensjonijet għall-indennizz kontra riassiguratur li la huwa impriża tar-riassigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttiva 2005/68/KE u lanqas impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata skond din id-Direttiva jew id-Direttiva 2002/83/KE, għandu jiffissa l-kondizzjonijiet sabiex jaċċetta dawn il-pretensjonijet.

2002/83/KE

KAPITOLU 2

REGOLI LI JIRRELATAW GĦAL DISPOŻIZZJONIJEIT TEKNIĊI U R-RAPPREŻENTAZZJONI TAGĦHOM

Artikolu 20

L-istabbiliment ta’ dispożizzjonijiet tekniċi

1. L-Istat Membru lokali għandu jeħtieġ li kull intrapriża ta’ l-assigurazzjoni tistabbilixxi dispożizzjonijiet tekniċi suffiċjenti, inklużi dispożizzjonijiet matematiċi, fir-rigward tan-negozju intier tiegħu.

2002/83/KE

L-ammont ta’ dawn id-dispożizzjonijiet tekniċi għandu jiġi determinat skond il-prinċipji li ġejjin.

A.

(i) l-ammont tad-dispożizzjonijiet tekniċi ta’ l-assigurazzjoni fuq il-ħajja għandu jiġi kkalkolat b’valutazzjoni prospettiva suffiċjentement prudenti attwarjali, b’kont meħud tar-responsabbiltajiet futuri kollha kif determinat bil-kondizzjonijiet ta’ polza għal kull kuntratt eżistenti, inklużi:

– Il-benefiċċji kollha garantiti, inklużi valuri garantiti ta’rinunzja

– bonuses li lilhom titolari ta’ poloz huma diġà jew kollettivament jew individwalment intitolati, madankollu dawk il-bonuses huma deskritti — vestiti, dikjarati jew ikkunsinnati,

– l-għażliet kollha disponibbli lit-titolari tal-polza skond it-termini tal-kuntratt,

– spejjeż, inklużi kommissjonijiet,

– bi kreditu għal premiums futuri dovuti;

(ii) l-użu ta’ metodu retrospettiv huwa permess, jekk jista’ juri li d-dispożizzjonijiet tekniċi riżultanti mhumiex iktar baxxi milli kien ikun meħtieġ taħt kalkolu prospettiv suffiċjentement prudenti jew jekk ma jistax jintuża metodu prospettiv għat-tip ta’ kuntratt involut;

(iii) valutazzjoni prudenti mhijiex valutazzjoni ta’ “l-aħjar stima”, imma għandha tinkludi marġini approprjat għal devjazzjoni avversa tal-fatturi rilevanti;

(iv) il-metodu ta’ valutazzjoni għad-dispożizzjonijiet tekniċi m’għandux biss ikun prudenti fih innifsu, imma għandu wkoll ikun hemm b’qies għall-metodu ta’ valutazzjoni għall-assi li jkopru dawk id-dispożizzjonijiet;

(v) dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jiġu kkalkolati separatament għal kull kuntratt. L-użu ta’ approssimazzjonijiet jew ġeneralizzazzjonijiet approprjati huwa permess, madankollu, meta x’aktarx jagħtu bejn wieħed u ieħor l-istess riżultat bħal kalkoli individwali. Il-prinċipju ta’ kalkolu separat ma għandu b’ebda mod jipprevjeni l-istabbiliment ta’ dispożizzjonijiet addizzjonali għal riskji ġenerali li mhumiex individwalizzati;

(vi) meta l-valur ta’ rinunzja ta’ kuntratt huwa garantit, l-ammont tad-dispożizzjonijiet matematiċi għall-kuntratt fi kwalunkwe ħin għandu jkun mill-inqas kbir daqs il-valur garantit f’dak il-ħin;

B. ir-rata ta’ imgħax użata għandha tingħażel b’mod prudenti. Għandha tiġi determinata skond ir-regoli ta’ l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru lokali, bl-applikazzjoni tal-prinċipji li ġejjin:

(a) għall-kuntratti kollha, l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru lokali ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tiffissa rata massima ta’ imgħax waħda jew iktar, b’mod partikolari skond ir-regoli li ġejjin:

(i) meta kuntratti jikkontjenu garanzija ta’ rata ta’ imgħax, l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru lokali għandha tistabbilixxi rata singola massma ta’ imgħax. Tista’ tvarja skond il-munita li fiha l-kuntratt huwa denominat, sakemm mhijiex iktar minn 60 % tar-rata dwar ħarġiet ta’ bonds mill-Istat li fil-munita tiegħu il-kuntratt huwa denominat.

Jekk Stat Membru jiddeċiedi, skond it-tieni sentenza ta’ l-ewwel subparagrafu, li jistabbilixxi rata massima ta’ imgħax għal kuntratti denominati fil-munita ta’ Stat Membru ieħor, għandu l-ewwel jikkonsulta lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li fil-munita tiegħu il-kuntratt huwa denominat;

(ii) madankollu, meta l-assi ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni mhumiex ivvalutati bil-prezz tax-xiri tagħhom, Stat Membru jista’ jistipula li rata massima waħda jew iktar tista’ tiġi kkalkolata b’kont meħud tar-rendimentfuq l-assi korrispondenti miżmuma kurrentement, inqas marġini prudenzjali u, b’mod partikolari għal kuntratti bi premiums perjodiċi, barra minn hekk b’kont meħud tar-rendimentantiċipat fuq assi futuri. Il-marġini prudenti u r-rata jew ir-rati massimi ta’ imgħax applikati għar-rendiment antiċipat fuq assi futuri għandhom jiġu ffissati mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru lokali;

(b) l-istabbiliment ta’ rata massima ta’ imgħax m’għandux jimplika li l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni x’aktarx tuża rata għolja daqs dik;

(ċ) l-Istat Membru lokali jista’ jiddeċiedi ma japplikax il-paragrafu (a) għall-kategoriji li ġejjin ta’ kuntratti:

– kuntratti marbuta ma’ unitajiet,

– kuntratti ta’ premium singolu għal perjodu ta’ sa tmien snin,

– kuntratti mingħajr profitti, u kuntratti ta’ annwità b’ebda valur ta’ rinunzja.

Fil-każijiet imsemmija fit-tieni u fit-tielet inċiż ta’ l-ewwel subparagrafu, fl-għażla ta’ rata prudenti ta’ imgħax, jista’ jittieħed kont tal-munita li fiha l-kuntratt huwa denominat u assi korrispondenti miżmuma kurrentement u meta l-assi ta’ l-intrapriża huma vvalutati bil-valur kurrenti tagħhom, ir-rendiment antiċipat fuq assi futuri.

Taħt ebda ċirkostanza ma tista’ r-rata ta’ imgħax li tintuża tkun ogħla mir-rendiment fuq assi kif ikkalkolat skond ir-regoli ta’ kontabilità fl-Istat Membru lokali, inqas tnaqqis approprjat;

(d) l-Istat Membru għandu jeħtieġ li intrapriża ta’ l-assigurazzjoni twarrab fil-kontijiet tagħha dispożizzjoni sabiex tissodisfa impenji ta’ rata ta’ interess vis-à-vis titolari ta’ poloz jekk ir-rendiment preżenti jew previst fuq l-assi ta’ l-intrapriża huwa insuffiċjenti sabiex ikopri dawk l-impenji;

(e) il-Kummissjoni u l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri li jitolbu hekk għandhom jiġu notifikati bir-rati massimi ta’ interess stabbiliti taħt (a);

Ċ. l-elementi statistiċi tal-valutazzjoni u l-allowance għal spejjeż użati għandhom jintagħżlu b’mod prudenti, b’qies għall-Istat ta’ l-impenn, it-tip ta’ polza u l-ispejjeż amministrattivi u l-kommissjonijiet mistennija li jkunu involuti;

D. fil-każ ta’ kuntratti ta’ parteċipazzjoni, il-metodu ta’ kalkolu għal dispożizzjonijie tekniċi jista’ jieħu kont, jew impliċitament jew espliċitament, ta’ bonuses futuri ta’ kull tip, b’manjiera konsistenti ma’ assunzjonijiet oħra dwar esperjenza futura u mal-metodu kurrenti ta’ distribuzzjoni ta’ bonuses;

E.allowance għal spejjeż futuri jistgħu isiruimpliċitament, per eżempju bl-użu ta’ premiums futuri netti minn piżijiet ta’ amministrazzjoni. Madankollu, l-allowance globali, impliċitu jew espliċitu, m’għandux ikun inqas minn stima prudenti ta’ l-ispejjeż futuri rilevanti;

F. il-metodu ta’ kalkolu ta’ dispożizzjonijiet tekniċi m’għandux ikun soġġett għal skontinwitajiet minn sena għal sena li jirriżultaw inn bidliet arbitrarji għall-metodu jew għall-bażijiet ta’ kalkolu u għandhom ikunu tali li jirrikonoxxu d-distribuzzjoni ta’ profitti b’mod approprjat tul id-durata ta’ kull polza.

2. Intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni għandhom jagħmlu disponibbli għall-pubbliku l-bażijiet u l-metodi użati fil-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi, inklużi dispożizzjonijiet għal bonuses.

3. L-Istat Membru lokali għandu jeħtieġ li kull intrapriża ta’ l-assigurazzjoni tkopri d-dispożizzjonijiet tekniċi fir-rigward tan-negozju intier tagħha b’assi li jaqblu, skond l-Artikolu 26. Fir-rigward ta’ negozju miktub mill-Komunità, dawn l-assi għandhom jiġu lokalizzati fil-Komunità. L-Istati Membri m’għandhomx jeħtieġu li intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni jillokalizzaw l-assi tagħhom fi Stat Membru partikolari. L-Istat Membru lokali jista’, madanakollu, jippermetti rilassamenti fir-regoli tal-lokalizzazzjoni ta’ assi.

2005/68/KE Art. 60.6

4. L-Istati Membri m’għandhomx iżommu jew jintroduċu, għat-twaqqif tad-dispożizzjonijiet tekniċi, sistema ta’ żamma ta’ riżervi grossi li teħtieġ ir-rahan ta’ l-assi biex ikopru primjums mhux imħallsa u dispożizzjonijiet għal pretensjonijiet pendenti għall-indennizz mir-riassiguratur, awtorizzat skond id-Direttiva 2005/68/KE meta r-riassiguratur huwa impriża tar-riassigurazzjoni jew impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttiva 73/239/KEE jew din id-Direttiva.

2005/68/KE Art. 60.6

Meta l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha jippermetti lil kwalunkwe dispożizzjonijiet tekniċi jiġu koperti minn pretensjonijet għall-indennizz kontra riassiguratur li la huwa impriża tar-riassigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttiva 2005/68/KE u lanqas impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata skond din id-Direttiva jew id-Direttiva 73/239/KE, għandu jiffissa l-kondizzjonijiet sabiex jaċċetta dawn il-pretensjonijet.

92/49/KEE Art. 18

L-Artikolu 15a

1. Stati Membri għandhom jeħtieġu li kull intrapriża ta’ assigurazzjoni b’uffiċċju ewlieni fit-territorji tagħhom li tassigura riskji inklużi fil-klassi 14 fil-punt A ta’ l-Anness (hawnhekk iżjed “il quddiem magħrufa bħala” assigurazzjoni ta’ kreditu) twaqqaf riserva ta’ ugwalizzar għall-iskopijiet li tagħmel tajjeb għal kull defiċit tekniku jew porzjon ta’ pretensjonijiet il fuq mill-medja li joriġina f’dik il-klassi f’kull sena finanzjarja.

2. Ir-riserva ta’ ugwalizzar għandha tiġi kkalkolata skond ir-regoli stabbiliti mill-Istat Membru tal-lokalità skond wieħed mill-erba’ metodi stabbiliti fil-punt D ta’ l-Anness, li għandhom jitqiesu bħala ekwivalenti.

3. Sa l-ammont ikkalkolat skond il-metodi stabbiliti fil-punt D ta’ l-Anness, ir-riserva ta’ ugwalizzar għandha tiġi njorata għall-iskop tal-kalkolu tal-marġini ta’ likwidità.

4. Stati Membri jistgħu jeżentaw intrapriżi ta’ assigurazzjoni b’uffiċċji ewlenin fit-territorji tagħhom mill-obbligu li jistabbilixxu riżervi ta’ ugwalizzar għal negozju ta’ assigurazzjoni ta’ kreditu meta l-premiums jew il-kontribuzzjonijiet li jirċievu fir-rigward ta’ assigurazzjoni ta’ kreditu jkunu anqas minn 4 % ta’ premiums jew il-kontribuzzjonijiet totali li jirċievu huma u anqas minn ECU 2500000.

2002/83/KE

Artikolu 22

Assi li jkopru dispożizzjonijiet tekniċi

L-assi li jkopru dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jieħdu kont tat-tip ta’ negozju segwit minn intrapriża ta’ l-assigurazzjoni b’tali mod li jassiguraw is-sigurtà, ir-rendiment u t-tqegħid fis-suq ta’ l-investimenti tagħha, li l-intrapriża għandha tassigura huma diversifikati u mxerrda b’mod adegwat.

92/49/KEE Art. 20

L-assi li jkopru d-dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jieħdu kont tat-tip ta’ negozju segwit minn intrapriża b’tali mod li jiġu assigurati s-sigurtà, l-introjtu u l-kummerċjabbiltà ta’ l-investimenti tagħha, li l-intrapriża għandha tassigura li huma diversifikati u mxerrda adegwatament.

2002/83/KE

Artikolu 23

Kategoriji ta’ assi awtorizzati

1. L-Istat Membru lokali ma jistax jawtorizza lil intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni jkopru d-dispożizzjonijiet tekniċi tagħhom ma’ kwalunkwe ħlief il-kategoriji ta’ assi li ġejjin:

2005/68/KE Art. 58.3(a)

1. L-Istat Membru fejn l-impriża jkollha l-uffiċċju prinċipali ma jistax jawtorizza lill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni li jkopru d-dispożizzjonijiet tekniċi tagħhom u r-riżervi ta’ l-ekwalizzazzjoni bi kwalunkwe assi minbarra dawk li jaqgħu taħt il-kategoriji li ġejjin:

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 21

A.investimenti

(a) titoli ta’ debitu, bonds u strumenti oħra tas-suq tal-flus u tas-suq kapitali;

(b) self;

(ċ) ishma u parteċipazzjonijiet oħra ta’ rendiment varjabbli;

(d) unitajiet f’intrapriżi għal investiment kollettiv f’titoli trasferibbli (UCITS) u fondi oħra ta’ investiment;

(e) art, bini u drittijiet ta’ proprjetà immobbli;

B.debiti u pretensjonijiet

2005/68/KE Art. 58.3(b) u Art. 60.7(a)

(f) id-djun dovuti mir-riassiguraturi, inkluż l-ishma tar-riassiguraturi tad-dispożizzjonijiet tekniċi, u mill-istrumenti ta’ skop speċjali msemmija fl-Artikolu 46 tad-Direttiva 2005/68/KE;

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 21

(g) depositi ma’ u djun dovuti minn intrapriżi li jċedu;

2002/83/KE

(h) debiti ta’ titolari ta’ poloz u intermedjarji li jirriżultaw minn operazzjonijiet diretti u ta’ riassigurazzjoni;

92/49/KEE Art. 21

(h) dejn dovut minn titolari tal-poloz u intermedjarji li joriġinaw minn operazzjonijiet diretti u ta’ riassigurazzjoni;

(i) pretensjonijiet li joriġinaw mis-salvataġġ u s-subrogazzjoni;

2002/83/KE

(i) avvanzi kontra poloz;

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 21

(j) irkupri ta’ taxxa;

(k) pretensjonijiet kontra fondi ta’ garanzija;

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 21

Ċ.Oħrajn

(l) assi fissi tanġibbli, ta’ xort’oħra minn art u bini, vvalutati fuq il-bażi ta’ amortizzazzjon prudenti;

(m) flus il-bank u fl-idejn, depożiti ma’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u kull korp ieħor awtorizzat li jirċievi depositi;

(n) spejjeż diferiti ta’ akkwist;

(o) imgħax akkumulat u kera, barra minn introjtu akkumulat u pagamenti bil-quddiem;

2002/83/KE

(p) imgħaxijiet reverżjonarji.

2. Fil-każ ta’ l-assoċjazzjoni ta’ underwriters magħrufa bħala “Lloyd’s”, kategoriji ta’ assi għandhom ukoll jinkludu garanziji u ittri ta’ kreditu maħruġa minn istituzzjonijiet ta’ kreditu fis-sens tad-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [60]jew minn intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni flimkien ma’ somom verifikabbli li jirriżultaw minn poloz ta’ l-assigurazzjoni fuq il-ħajja, sa fejn jirrappreżentaw fondi li jappartjenu għal membri.

92/49/KEE

Fil-każ ta’ l-assoċjazzjoni ta’ assiguraturi magħrufa bħala Lloyd’s, kategoriji ta’ assi għandhom ukoll jinkludu il-garanziji u l-ittri ta’ kreditu maħruġa minn instituzzjonijiet ta’ kreditu fis- sens tad-Direttiva 77/780/KEE [61] jew minn intrapriżi ta’ assigurazzjoni, flimkien ma’ somom verifikabbli li joriġinaw minn poloz ta’ assigurazzjoni tal-ħajja, sal-limitu li dawn jirrappreżentaw fondi li jappartienu għal membri.

2005/68/KE Art. 58.3(c) u Art. 60.7(b)

3. L-inklużjoni ta’ kwalunkwe assi jew kategorija ta’ assi mniżżla fil-paragrafu 1 ma jfissirx li dawn l-assi kollha għandhom awtomatikament ikunu aċċettati bħala kopertura għad-dispożizzjonijiet tekniċi. L-Istat Membru fejn l-impriża jkollha l-uffiċċju prinċipali għandu jistabilixxi regoli aktar dettaljati li jwaqqfu l-kondizzjonijiet għall-użu ta’ l-assi aċċettabbli.

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 21

Fid-determinazzjoni u l-applikazzjoni tar-regoli li jistabbilixxi, l-Istat Membru tal-lokalità għandu, b’mod partikolari, jassigura li jkun hemm konformità mal-prinċipji li ġejjin:

(i) assi li jkopru dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jiġu vvalutati netti minn kull dejn li joriġina mill-akkwist tagħhom;

(ii) l-assi kollha għandhom jiġu vvalutati fuq bażi prudenti, bil-permess li r-riskju ta’ kwalunkwe ammonti ma jkunx realizzabbli. B’mod partikolari, assi fissi tanġibbli barra minn art u bini jistgħu jiġu aċċettati bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi biss jekk huma vvalutati fuq il-bażi ta’ amortizzazzjoni prudenti;

2002/83/KE

(iii) self, kemm jekk lil intrapriżi, lil Stat jew lil organizzazzjoni internazzjonali, lil awtoritajiet lokali jew reġjonali jew lil persuni fiżiċi, jista’ jiġi aċċettat bħala kopertura għal dispożizzjonijiet teknċi bissa jekk hemm garanziji biżżejjed għas-sigurtà tiegħu, kemm jekk dawn huma bbażati fuq l-istatus ta’ min jissellef, ipoteki, garanziji tal-bank jew garanziji mogħtija minn intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni kemm jekk forom oħra ta’ sigurtà;

92/49/KEE Art. 21

(iii) self, kemm jekk lil intrapriżi, lil awtoritajiet ta’ l-Istat jew organizzazzjonijiet internazzjonali, awtoritajiet reġjonali jew lokali jew persuni fiżiċi, jista’ jiġi aċċettat bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi biss jekk ikun hemm garanziji suffiċjenti dwar is-sigurtà tagħhom, kemm jekk dawn ikunu bbażati fuq l-istatus ta’ min jissellef, l-ipoteki, garanziji tal-bank jew garanziji mogħtija minn intrapriżi ta’ assigurazzjoni jew tipi oħra ta’ sigurtà;

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 21

(iv) strumenti derivattivi bħal għażliet, futuri u tpartit in konnessjoni ma’ assi li jkopru dispożizzjonijiet tekniċi jistgħu jintużaw sakemm dawn jikkontribwixxu għal tnaqqis fir-riskju ta’ investimenti jew jiffaċilitaw l-amministrazzjoni effiċjenti ta’ portfolio. Dawn għandhom jiġu vvalutati fuq bażi prudenti u jistgħu jitqiesu fil-valutazzjoni ta’ l-assi li huma fil-bażi tagħhom;

2002/83/KE

(v) titoli trasferibbli li mhumiex trattati f’suq regolat jistgħu jiġu aċċettati bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi biss jekk jistgħu jiġu realizzati f’qasir żmien jew jekk huma holdings f’istituzzjonijiet ta’ kreditu, f’intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni, fil-limiti permessi mill-Artikolu 6, jew f’intrapriżi ta’ investiment stabbiliti fi Stat Membru;

92/49/KEE Art. 21

(v) titoli trasferibbli li ma jkunx hemm negozju fihom f’suq regolat jistgħu jiġu aċċettati bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi biss jekk dawn jistgħu jiġu realizzati fi żmien qasir;

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 21

(vi) self dovut u pretensjonijiet kontra parti terza jistgħu jiġu aċċettati bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi biss wara t-tnaqqis ta’ l-ammonti kollha dovuti lill-istess parti terza;

2002/83/KE

(vii) il-valur ta’ kwalunkwe debitu u pretensjonijiet aċċettat bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi għandu jiġi kkalkolat fuq bażi prudenti, b’ allowance dovuta għar-riskju ta’ kwalunkwe ammonti li ma jkunux realizzabbli. B’mod partikolari, debiti dovuti minn titolari ta’ poloz u intermedjarji li jirriżultaw minn operazzjonijiet ta’ assigurazzjoni u riassigurazzjoni jistgħu jiġu aċċettati biss sa fejn kienu dovuti għal mhux iktar minn tliet xhur.

92/49/KEE Art. 21

(vii) il-valur ta’ kull dejn u pretensjoni aċċettati bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi għandu jiġi kkalkulat fuq bażi prudenti, b’permezz xieraq għar-riskju ta’ kull ammont li ma jkunx realizzabbli. B’mod partikolari, djun dovuti minn titolari tal-poloz u intermedjarji li joriġinaw mill-assigurazzjoni u operazzjonijiet ta’ riassigurazzjoni jistgħu jiġu aċċettati biss sal-limitu li dawn kienu ilhom pendenti għal mhux aktar minn tliet xhur;

2002/83/KE

(viii) meta l-assi miżmuma jinkludu investiment f’intrapriża sussidjarja li tamministra parti minn investimenti ta’ intrapriża ta’ l-assigurazzjoni jewl-investimenti kollha għan-nom tagħha, l-Istat Membru lokali għandu, meta japplika r-regoli u l-prinċipji stabbiliti f’dan l-Artikolu, jieħdu kont ta’ l-assi bażi miżmuma mill-intrapriża sussidjarja; l-Istat Membru tal-lokalità jista jittratta l-assi ta’ sussidjarji oħrajn bl-istess mod;

92/49/KEE Art. 21

(viii) meta l-assi miżmuma jinkludu investiment f’intrapriża sussidjarja li tamministra parti minn jew l-investimenti kollha ta’ intrapriża ta’ assigurazzjoni, f’isem l-intrapriża, l-Istat Membru tal-lokalità għandu, meta japplika r-regoli u l-prinċipji stabbiliti f’dan l-Artikolu, jieħu kont ta’ l-assi bażi miżmuma mill-intrapriża sussidjarja; l-Istat Membru tal-lokalità jista jittratta l-assi ta’ sussidjarji oħrajn bl-istess mod;

(ix) spejjeż diferiti ta’ akkwist jistgħu jiġu aċċettati bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi biss sal-limitu li dan ikun konsistenti mal-kalkolu tad-dispożizzjonijiet tekniċi għal premiums mhux iggwadanjati.

2002/83/KE

(ix) spejjeż diferiti ta’ akkwist jistgħu jiġu aċċetatti bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi biss sa fejn dan huwa konsistenti mal-kalkolu ta’ dispożizzjonijiet matematiċi.

4. Minkejja l-paragrafi 1, 2 u 3, f’ċirkostanzi eċċezzjonali u fuq it-talba ta’ l-intrapriża, l-istat Membru lokali jista’ , temporanjament u taħt deċiżjoni raġjonata sewwa, jaċċetta kategoriji oħra ta’ assi bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi, soġġett għall-Artikolu 22.

92/49/KEE Art. 21

2. Minkejja l-paragrafu 1, f’ċirkostanzi eċċezzjonali u fuq it-talba ta’ l-intrapriżi ta’ assigurazzjoni, l-Istat Membru tal-lokalità jista’, temporanjament u skond deċiżjoni raġunata kif xieraq, jaċċetta kategoriji oħrajn ta’ assi bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi, soġġett għall-Artikolu 20.

2002/83/KE

Artikolu 24

Regoli għal diversifikazzjoni ta’ investiment

1. Fir-rigward ta’ l-assi li jkopru dispożizzjonijiet tekniċi, l-Istat Membru lokali għandu jeħtieġ li kull intrapriża ta’ l-assigurazzjoni ma tinvestix iktar minn:

2005/68/KE Art. 58.4

1. Fir-rigward ta’ l-assi li jkopru d-disposizjonijiet tekniċi u r-riżervi ta’ l-ugwaljanza, l-Istat Membru ta’ l-uffiċċju prinċipali għandu jitlob lil kull impriża ta’ l-assigurazzjoni li jinvestu mhux aktar minn:

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 22

(a) 10 % tat-total tad-dispożizzjonijiet tekniċi grossi f’kull biċċa waħda ta’ art jew bini, jew numru ta’ bċejjeċ ta’ artijiet jew bini qrib biżżejjed għal xulxin biex jiġu kkunsidrati effettivament bħala investiment wieħed;

(b) 5 % tat-total tad-dispożizzjonijiet tekniċi grossi f’ishma u titoli oħrajn negozjabbli ttrattati bħala ishma, bonds, titoli ta’ dejn u flus oħra u strumenti tas-suq tal-kapital mill-istess intrapriża, jew f’self mogħti lill-istess persuna, meħud flimkien, u s-self ikun self barra minn dak mogħti lil Stat, awtorità lokali jew reġjonali jew lil organizzazzjoni internazzjonali li tagħha Stat Membru wieħed jew iktar huma membri. Dan il-limitu jista’ jiżdied sa 10 % jekk intrapriża ma tinvestix aktar minn 40 % tad-dispożizzjonijiet tekniċi grossi fis-self jew fit-titoli tal-korpi li joħorġuhom u dawk li jissellfu li f’kull wieħed minnhom tinvesti mhux aktar minn 5 % ta’ l-assi tagħha;

2002/83/KE

(ċ) 5 % tad-dispożizzjonijiet grossi tekniċi totali tagħha f’self mhux assigurat, inkluż 1 % għal kwalunkwe self mhux assigurat, ta’ xort’oħra minn self mogħti lil istituzzjonijiet ta’ kreditu, intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni — sa fejn jippermettih l-Artikolu 6- u intrapriżi ta’ investiment stabbiliti fi Stat Membru. Il-limiti jistgħu jogħlew għal 8 % u 2 % rispettivament b’deċiżjoni meħuda fuq bażi ta’ każ b’każ mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru lokali;

92/49/KEE Art. 22

(ċ) 5 % tat-total tad-dispożizzjonijiet tekniċi grossi f’self mhux assigurat, inkluż 1 % għal kull self singolu mhux assigurat, barra minn self mogħti lil istituzzjonijiet ta’ kreditu, intrapriża ta’ assigurazzjoni — sakemm l-Artikolu 8 tad-Direttiva 73/239/KEE jippermetti — u intrapriżi ta’ investiment stabbiliti fi Stat Membru;

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 22

(d) 3 % tal-total tad-dispożizzjonijiet tekniċi grossi fil-forma ta’ flus kontanti;

(e) 10 % tad-dispożizzjonijiet grossi tekniċi totali tagħha f’ishma, titoli oħra trattati bħala ishma u titoli ta’ debitu li mhumiex trattati f’suq regolat.

2. L-assenza ta’ limitu fil-paragrafu 1 dwar investiment f’kull kategorija partikolari ma jimplikax li l-assi f’dik il-kategorija għandhom jiġu aċċettati bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi mingħajr limitu. L-Istat Membru tal-lokalità għandu jistabbilixxi regoli aktar iddettaljati li jiffissaw il-kondizzjonijiet għall-użu ta’ assi aċċettabli. B’mod partikolari għandu jassigura, fid-determinazzjoni u l-applikazzjoni ta’ dawk ir-regoli, li jkun hemm konformità mal-prinċipji li ġejjin:

(i) assi li jkopru dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jiġu diversifikati u mxerrda b’tali mod hekk li jassiguraw li ma jkun hemm ebda serħan eċċessiv fuq kwalunkwe kategorija partikolari ta’ assi, suq ta’ l-investiment jew investiment;

(ii) investiment f’tipi partikolari ta’ assi li juru livell għoli ta’ riskju, kemm jekk minħabba n-natura ta’ l-assi jew il-kwalità ta’ min joħroġhom, għandu jiġi ristrett għal livelli prudenti;

2002/83/KE

(iii) limitazzjonijiet fuq kategroiji partikolari ta’ ass għandhom jieħdu kont tat-trattament ta’ riassigurazzjoni fil-kalkolu ta’ dispożizzjonijiet tekniċi;

92/49/KEE Art. 22

(iii) limitazzjonijiet fuq kategoriji partikolari ta’ assi għandhom jieħdu kont tat-trattament ta’ riassigurazzjoni fil-kalkolu ta’ dispożizzjonijiet tekniċi;

2002/83/KE

(iv) meta l-assi miżmuma jinkludu investiment f’intrapriża sussidjarja li tamministra l-investiment kollha ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni jew parti minnhom għan-nom tagħha, l-Istat Membru lokali għandu, meta japplika r-regoli u l-prinċipji stabbiliti f’dan l-Artikolu, jieħdu kont ta’ l-assi bażi miżmuma mill-intrapriża sussidjarja; l-Istat Membru tal-lokalità jista jittratta l-assi ta’ sussidjarji oħrajn bl-istess mod;

92/49/KEE Art. 22

(iv) meta l-assi miżmuma jinkludu investiment f’intrapriża sussidjarja li tamministra parti minn jew l-investimenti kollha ta’ intrapriża ta’ assigurazzjoni, f’isem l-intrapriża, l-Istat Membru tal-lokalità għandu, meta japplika r-regoli u l-prinċipji stabbiliti f’dan l-Artikolu, jieħu kont ta’ l-assi bażi miżmuma mill-intrapriża sussidjarja; l-Istat Membru tal-lokalità jista jittratta l-assi ta’ sussidjarji oħrajn bl-istess mod;

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 22

(v) il-perċentwali ta’ assi li jkopru dispożizzjonijiet tekniċi li huma s-suġġett ta’ investimenti mhux-likwidi għandu jinżamm f’livell prudenti;

(vi) meta l-assi miżmuma jinkludu self lil jew titoli ta’ debitu maħruġa minn ċerta istituzzjonijiet ta’ kreditu, l-Istat Membru lokali jista’, meta japplika r-regoli u l-prinċipji kontenuti f’dan l-Artikolu, jieħu kont ta’ l-assi bażi miżmuma minn dawn l-istituzzjonijiet ta’ kreditu. Dan it-trattament jista’ jiġi applikat biss meta l-istituzzjoni ta’ kreditu ikollha l-uffiċċju ewlieni tagħha fi Stat Membru, hi fil-pussess intier ta’ dak l-Istat Membru u/jew l-awtoritajiet lokali u n-negozju ta’ dak l-Istat, skond il-memorandum u l-artikoli ta’ assoċjazzjoni tiegħu, jikkonsisti fl-estensjoni, permezz ta’ l-intermedjarji tiegħu, ta’ self lil, jew garantit minn, Stati jew awtoritajiet lokali jew ta’ self lil korpi marbuta mill-qrib ma’ l-Istat jew awtoritajiet lokali.

3. Fil-kuntest tar-regoli dettaljati li jistabbilixxu l-kondizzjonijiet għall-użu ta’ assi aċċettabli, l-Istat Membru għandu jagħti trattament aktar limitattiv lil:

2002/83/KE

– kwalunkwe self mhux akkumpanjat b’ garanzija ta’ bank, garanzija maħruġa minn intrapriża ta’ l-assigurazzjoni ipoteka jew kwalunkwe forma ta’ sigurtà, meta pparagunat ma’ self akkumpanjat minn dan il-kollateral,

92/49/KEE Art. 22

– kull self li ma jkunx akkumpanjat minn garanzija bankarja, garanzija maħruġa minn intrapriża ta’ assigurazzjoni, ipoteka jew kull forma oħra ta’ sigurta, meta pparagunata ma’ dan il-kollateral,

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 22

– UCITS mhux koordinat fis-sens tad-Direttiva 85/611/KEE u fondi oħra ta’ investiment meta pparagunat ma’ UCITS koordinata fis-sens ta’ dik id-Direttiva,

– titoli li ma hemmx negozju fihom f’ suq regolat, meta pparagunati ma dawk li fihom hemm,

2002/83/KE

– bonds, titoli ta’ debitu u flus oħra- u strumenti tas-suq tal-kapital mhux maħruġa minn Stati, awtoritajiet lokali jew reġjonali jew intrapriżi li jappartjenu għaż-żona A kif definiti fid-Direttiva 2000/12/KE jew li dawk li joħorġuhom huma organizzazzjonijiet internazzjonali li ma jenumerawx mill-inqas Stat Membru Komunitarju wieħed fost il-membri tagħhom, meta pparagunati ma’ l-istess strumenti finanzjarji aħruġa minn dawn il-korpi.

92/49/KEE Art. 22

– bonds, titoli ta’ dejn u flus oħra u strumenti ta’ suq kapitali mhux maħruġa minn Stati, awtoritajiet lokali jew reġjonali jew intrapriżi li jappartienu għaż-Żona A kif definiti fid-Direttiva 89/647/KEE [62], jew li dawk li joħorġuhom ikunu organizzazzjonijiet internazzjonali li fosthom, bħala membru, ma jkunx hemm mill-anqas wieħed mill-Istati Membri tal-Komunità, meta pparagunati ma’ l-istess strumenti finanzjarji maħruġa minn dawn il-korpi.

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. p22

4. Stati Membri jistgħu jgħollu l-limitu stabbilit fil-paragrafu 1 (b) għal 40 % fil każ ta’ ċerti titoli ta’ dejn meta dawn jinħarġu minn istituzzjoni ta’ kreditu li jkollha l-uffiċċju ewlieni fi Stat Membru u li hija suġġetta skond il-liġi għal sorveljanza uffiċjali speċjali maħsuba biex tipproteġi lit-titolari ta’ dawk it-titoli ta’ dejn. B’mod partikolari, somom li jidderivaw mill-ħruġ ta’ dawnit-titoli ta’ debitu għandhom jiġu investiti skond il-liġi f’assi li, tul il-perjodu kollu ta’ validità tat-titoli ta’ debitu, kapaċi jkopru pretensjonijiet li jannettu mat-titoli ta’ debitu u li, fil-każ ta’ falliment ta’ min joħroġhom, kienu jintużaw fuq bażi ta’ prijorità għar-rimbors tal-prinċipal u l-pagament ta’ l-imgħax akkumulat.

92/49/KEE Art. 1

5. L-Istati Membri m’għandhomx jeħtieġu li intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni jinvestu f’kategoriji partikolari ta’ assi.

92/49/KEE Art. 22

5. Stati Membri m’għandhomx jeħtieġu li intrapriżi ta’ assigurazzjoni jinvestu f’kategoriji partikolari ta’ assi.

6. Minkejja l-paragrafu 1, f’ ċirkostanzi eċċezzjonali u fuq it-talba ta’ l-intrapriża ta’ assigurazzjoni, l-Istat Membru tal-lokalità jista, temporanjament u skond deċiżjoni rraġunata kif xieraq, jippermettu eċċezzjonijiet għar-regoli stabbiliti fil-paragrafu 1 (a) sa (e), soġġett għall-Artikolu 20.

2002/83/KE

6. Minkejja l-paragrafu 1, f’ ċirkostanzi eċċezzjonali u fuq it-talba ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni, l-Istat Membru lokali jista’, temporanjament u taħt deċiżjoni raġjonata sewwa, jippermettu eċċezzjonijiet għar-regoli stabbiliti fil-paragrafu 1(a) sa (e), soġġett għall-Artikolu 22.

KAPITOLU 3

REGOLI LI JIRRELATAW MALL-MARĠINI TA’ LIKWIDITÀ U MALL-FOND TA’ GARANZIJA

Artikolu 27

Il-marġini ta’ likwidità disponibbli

1. Kull Stat Membru għandu jeħtieġ minn kull intrapriża ta’ l-assigurazzjoni li l-uffiċċju ewlieni tagħha jinstab fit-territorju tiegħu marġini adegwata disponibbli ta’ likwidità fir-rigward tan-negozju intier tiegħu f’kull ħin li hu mill-inqas ugwali għall-ħtiġiet f’din id-Direttiva.

2002/13/KE Art. 1.2

1. Kull Stat Membru għandu jeħtieġ minn kull intrapriża ta' l-assigurazzjoni li l-uffiċċju prinċipali tagħha jinstab fit-territorju tiegħu marġini adegwata ta' likwidità fir-rigward tan-negozju kollu tiegħu f'kull ħin, li hi mill-inqas ugwali għall-ħtiġiet f'din id-Direttiva.

2002/83/KE

2. Il-marġini disponibbli ta’ likwidità għandha tikkonsisti fl-assi ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni liberi minn kull reponsabbiltà prevedibbli, inqas kwaklunkwe partiti intanġibbli, inkluż:

2002/13/KE Art. 1.2

2. Il-marġini disponibbli ta' likwidità għandha tikkonsisti fl-assi ta' l-intrapriża ta' l-assigurazzjoni ħielsa minn kull responsabbiltà prevista, naqqas kull oġġett intanġibbli, inkluż:

(a) l-ishma tal-kapital imħallsa jew, fil każ ta' intrapriża ta' assigurazzjoni mutual, il-fond effettiv inizjali u kull kont tal-membri li jissodisfa l-kriterji li ġejjin:

2002/83/KE

(a) il-kapital ta’ l-ishma mħallas jew, fil-każ ta’ intrapriża reċiproka ta’ assigurazzjoni, il-fond inizjali effettiv biż-żieda ta’ kwalunkwe kontijiet tal-membri li jissodisfaw il-kriterji kollha li ġejjin:

2002/83/KE u 2002/13/KE Art. 1(2)

(i) il-memorandum u l-artikoli ta' assoċjazzjoni għandhom jistipulaw li ħlasijiet jistgħu isiru minn dawn il-kontijiet lil membri biss safejn dan ma jikkawżax il-marġini disponibbli ta' likwidità li jaqa' taħt il-livell meħtieġ, jew, wara d-dissoluzzjoni ta' l-intrapriża, jekk id-debiti kollha l-oħra ta' l-intrapriża ġew riżoluti;

(ii) il-memorandum u l-artikoli ta' assoċjazzjoni għandhom jistipulaw, fir-rigward ta' kull pagament imsemmi fil-punt (i) għal raġunijiet barra mit-terminazzjoni individwali ta' sħubija, li l-awtoritajiet kompetenti għandhom jiġu nnotifikati mill-inqas xahar bil-quddiem u jistgħu jipprojbixxu l-ħlas f' dak il-perjodu;

(iii) id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-memorandum u ta' l-artikoli ta' assoċjazzjoni jistgħu jiġu emendati biss wara li l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddikjaraw li ma għandhom ebda oġġezzjoni għall-emenda, mingħajr preġudizzju għall-kriterji msemmija fil-punti (i) u (ii);

2002/83/KE

(b) riżervi (statutorji u liberi) li ma jikkorrispondux għal responsabbiltajiet ta’ underwriting;

2005/68/KE Art. 57.4(a)

(b) riżervi (riżervi statutorji u ħielsa) li ma jikkorrispondux mar-responsabbiltajiet tas-sottoskrizzjoni jew riżervi klassifikati bħala ta’ ekwalizzazzjoni;

2002/83/KE u 2002/13/KE Art. 1(2)

+(ċ) il-profitt jew it-telf miġjuba ’l quddiem wara tnaqqis ta’ dividendi li għandhom jitħallsu;

2002/83/KE

(d) sa fejn awtorizzat taħt il-liġi nazzjonali, riżervi ta’ profitt li jidhru fil-balance sheet meta jistgħu jintużaw biex ikopru kwalunkwe telf li jista’ jirriżulta u meta ma sarux disponibbli għal distribuzzjoni lil titolari ta’ poloz.

Il-marġini ta’ likwidità disponibbli għandu jitnaqqas bl-ammont ta’ ishma proprji miżmuma direttament mill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni.

2002/13/KE Art. 1.2

Il-marġini disponibbli ta' likwidità għandu jitnaqqas bl-ammont ta' ishma proprji miżmuma direttament bill-intrapriża ta' l-assigurazzjoni.

Għal dawk l-intrapriżi ta' l-assigurazzjoni li jagħtu skont jew inaqqsu d-dispożizzjonijiet tekniċi għal pretensjonijiet pendenti biex jieħdu kont ta' introjtu ta' investiment kif permess bl-Artikolu 60(1)(g) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/674/KEE tad-19 ta' Diċembru 1991 dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta' intrapriżi ta' l-assigurazzjoni, [63], il-marġini disponibbli ta' likwidità għandu jitnaqqas bid-differenza bejn id-dispożizzjonijiet tekniċi mhux skontati jew id-dispożizzjonijiet tekniċi qabel tnaqqis kif żvelat fin-noti dwar il-kontijiet, u d-dispożizzjonijiet skontati jew tekniċi wara t-tnaqqis. Dan l-aġġustament għandu jsir għar-riskji kollha elenkati fil-punt A ta' l-Anness, ħlief għal riskji elenkati taħt il-klassijiet 1 u 2. Għal klassijiet barra l-1 u 2, ma hemm bżonn isir ebda aġġustament fir-rigward ta' l-iskontar ta' annwitajiet inklużi fid-dispożizzjonijiet tekniċi.

2005/68/KE Art. 60.8

Il-marġni disponibbli tas-solvibbiltà għandu jiġi mnaqqas ukoll b’dawn l-oġġetti li ġejjin:

(a) parteċipazzjonijiet li għandha l-impriża ta’ l-assigurazzjoni f’:

– impriżi ta’ l-assigurazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 4 ta’ din id-Direttiva, l-Artikolu 6 tad-Direttiva 73/239/KEE, jew l-Artikolu 1(b) tad-Direttiva 98/78/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 27 ta’ Ottubru 1998 dwar is-sorveljanza ulterjuri ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni fi grupp ta’ assigurazzjoni [64],

– impriżi tar-rijassigurazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2005/68/KE jew impriżi tar-rijassigurazzjoni li mhux f’pajjiżi membri fis-sens ta’ l-Artikolu 1(l) tad-Direttiva 98/78/KE,

– kumpanniji holding ta’ l-assigurazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 1(i) tad-Direttiva 98/78/KE,

– istituzzjonijiet tal-kreditu u istituzzjonijiet finanzjarji fis-sens ta’ l-Artikolu 1(1) u (5) tad-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l- 20 ta’ Marzu 2000 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’ l-istituzzjonijiet ta’ kreditu [65],

– ditti ta’ l-investiment u istituzzjonijiet finanzjarji fis-sens ta’ l-Artikolu 1(2) tad-Direttiva tal-Kunsill93/22/KEE ta’ l-10 ta’ Mejju 1993 dwar servizzi ta’ investiment fil-qasam tat-titoli [66] u ta’ l-Artikoli 2(4) u 2(7) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/6/KEE tal-15 ta’ Marzu 1993 dwar l-adegwatezza tal-kapital ta’ ditti ta’ investiment u istituzzjonijiet ta’ kreditu [67];

(b) kull wieħed minn dawn l-oġġetti li għandha l-impriża ta’ l-assigurazzjoni rigward l-entitajiet definiti fil-punt (a) li fihom iżżomm parteċipazzjoni:

– l-istrumenti msemmija fil-paragrafu 3,

– l-istrumenti msemmija fl-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 73/239/KEE,

– talbiet subordinati u strumenti msemmija fl-Artikolu 35 u l-Artikolu 36(3) tad-Direttiva 2000/12/KE.

Fejn azzjonijiet f’istituzzjoni tal-kreditu, ditta ta’ l-investiment, istituzzjoni finanzjarja, impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni jinżammu temporanjament għall-għanijiet ta’ operazzjoni ta’ għajnuna finanzjarja maħsuba li torganizza mill-ġdid u ssalva lil dik l-entità, l-awtorità kompetenti tista’ tirrinunzja għad-dispożizzjonijiet fuq it-tnaqqis imsemmija fil-punti (a) u (b) tat-tielet subparagrafu.

Bħala alternattiva għat-tnaqqis ta’ l-oġġetti msemmija fil-punti (a) u (b) tat-tielet subinċiż li l-impriża ta’ l-assigurazzjoni żżomm f’istituzzjonijiet tal-kreditu, istituzzjonijiet ta’ l-investiment u istituzzjonijiet finanzjarji, l-Istati Membri jistgħu jippermettu lill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni tagħhom japplikaw mutatis mutandis il-metodi 1, 2, jew 3 ta’ l-Anness I tad-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 16 ta’ Diċembru 2002 dwar is-sorveljanza ulterjuri ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, impriżi ta’ assigurazzjoni u ditti ta’ investiment f’ konglomerat finanzjarju [68]. Il-metodu 1 (Konsolidazzjoni taż-żamma tal-kotba) għandu jiġi applikat biss jekk l-awtorità kompetenti hija konfidenti dwar il-livell ta’ amministrazzjoni integrata u kontroll intern dwar l-entitajiet li jiġu inklużi fl-għan tal-konsolidazzjoni. Il-metodu magħżul għandu jiġi applikat b’mod konsistenti matul iż-żmien.

L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li, għal dak il-kalkolu tal-marġni tas-solvibbiltà kif provdut b’din id-Direttiva, impriżi ta’ l-assigurazzjoni soġġetti għal sorveljanza supplimentari skond id-Direttiva 98/78/KE jew għal sorveljanza supplimentari skond id-Direttiva 2002/87/KE, m’għandhomx għalfejn inaqqsu l-ammonti msemmija f’(a) u (b) tat-tielet subparagrafu ta’ dan l-Artikolu, li jinżammu f’istituzzjonijiet tal-kreditu, ditti ta’ l-investiment, istituzzjonijiet finanzjarji, impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew kumpanniji holding ta’ l-assigurazzjoni li huma inklużi fis-sorveljanza supplimentari. Għall-finijiet tat-tnaqqis tal-parteċipazzjonijiet imsemmija f’dan il-paragrafu, parteċipazzjoni għandha tfisser parteċipazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 1(f) tad-Direttiva 98/78/KE.

2005/68/KE Art. 57.4(b)

Il-marġni disponibbli tas-solvibbiltà għandu jiġi mnaqqas ukoll b’dawn l-oġġetti li ġejjin:

(a) azzjonijiet li għandha l-impriża ta’ l-assigurazzjoni f’:

– impriżi ta’ l-assigurazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 6 ta’ din id-Direttiva, l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2002/83/KE, jew l-Artikolu 1(b) tad-Direttiva 98/78/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,

– impriżi tar-rijassigurazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2005/68/KE jew impriżi tar-rijassigurazzjoni li jinsabu f’pajjiżi li mhumiex membri fis-sens ta’ l-Artikolu 1(l) tad-Direttiva 98/78/KE,

– kumpanniji holding ta’ l-assigurazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 1(i) tad-Direttiva 98/78/KE,

– istituzzjonijiet tal-kreditu u istituzzjonijiet finanzjarji fis-sens ta’ l-Artikolu 1(1) u (5) tad-Direttiva 2000/12/KE EC tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,

– ditti ta’ l-investiment u istituzzjonijiet finanzjarji fis-sens ta’ l-Artikolu 1(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE u ta’ l-Artikolu 2(4) u (7) u tad-Direttiva tal-Kunsill 93/6/KEE;

2002/87/KE Art. 22.2

(b) kull waħda mill-partiti li ġejjin li l-impriża ta' assigurazzjoni żżomm fir-rigward ta' l-entitajiet definiti fl-(a) li fihom iżżomm parteċipazzjoni:

– l-istrumenti msemmija fil-paragrafu 3,

– l-istrumenti msemmija fl-Artikolu 18(3) tad-Direttiva 79/267/KEE,

– talbiet subordinati u strumenti msemmija fl-Artikolu 35 u l-Artikolu 36(3) tad-Direttiva 2000/12/KE.

Fejn ishma f'istituzzjoni oħra ta' kreditu, ditta ta' investiment, istituzzjoni finanzjarja, impriża ta' assigurazzjoni jew riassikurazzjoni jew kumpannija ta' assigurazzjoni holding jiġu miżmuma temporanjament għall-għanijiet ta' operazzjoni ta' assistenza finanzjarja maħsuba biex tirriorganizza jew issalva dik l-entità, l-awtorità kompetenti tista' twarrab id-dispożizzjonijiet dwar tnaqqis imsemmija taħt (a) u (b) tar-raba' subparagrafu.

Bħala alternattivi għat-tnaqqis il-partiti msemmija fl-(a) u l-(b) tar-raba' subparagrafu li l-impriża ta' assigurazzjoni żżomm f'istituzzjonijiet ta' kreditu, ditti ta' investiment u istituzzjonijiet finanzjarji, l-Istati Membri jistgħu jippermettu li l-impriżi tagħhom ta' assigurazzjoni japplikaw mutatis mutandis il-metodi 1, 2, jew 3 ta' l-Anness I li jinsab mad-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2002 dwar is-superviżjoni supplementari ta' istituzzjonijiet ta' kreditu, impriżi ta' assigurazzjoni u ditti ta' investiment f'konglomerat finanzjarju [69]. Il-metodu 1 (Konsolidazzjoni taż-żamma tal-kotba) għandu jiġi applikat biss jekk l-awtorità kompetenti hija konfidenti dwar il-livell ta’ amministrazzjoni integrata u kontroll intern dwar l-entitajiet li jiġu inklużi fl-għan tal-konsolidazzjoni. Il-metodu magħżul għandu jiġi applikat b'mod konsistenti matul perjodu ta' żmien.

L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li, għall-kalkolu tal-marġini ta' solvibilità kif hemm provdut f'din id-Direttiva, impriżi ta' asigurazzjoni suġġetti għal superviżjoni supplementari skond id-Direttiva 98/78/KE jew superviżjoni supplementari skond id-Direttiva 2002/87/KE, m'għandhomx il-ħtieġa li jnaqqsu l-partiti msemmija fl-(a) u l-(b) tar-raba' subparagrafu li huma miżmuma f'istituzzjonijiet ta' kreditu, ditti ta' investiment, istituzzjonijiet finanzjarji, impriżi ta' assigurazzjoni jew riassikurazzjoni jew kumpanniji ta' assigurazzjoni li jamministra li huma nklużi fis-superviżjoni supplementari.

Għall-finijiet tat-tnaqqis tal-parteċipazzjonijiet imsemmija f’dan il-paragrafu, parteċipazzjoni għandha tfisser parteċipazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 1(f) tad-Direttiva 98/78/KE.

2002/83/KE

3. Il-marġini disponibbli ta’ likwidità jista’ wkoll jikkonsisti f:

(a) kapital preferenzjali kumulattiv ta’ ishma u kapital subordinat ta’ self sa 50 % ta’ l-inqas tal-marġini disponibbli ta’ likwidità u l-marġini meħtieġ ta’ likwidità, li mhux iktar minn 25 % tiegħu għandu jikkonsisti f’self subordinat b’maturità fissa, jew kapital preferenzjali kumulattiv ta’ ishma għal terminu fiss, sakemm jeżisti ftehim li jorbot li taħtu, fil-każ tal-falliment jew il-likwidazzjoni ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni, jikkwalifika l-kapital subordinat ta’ self jew il-kapital preferenzjali ta’ ishma wara l-pretensjonijiet tal-kredituri l-oħra kollha u m’għandux jitħallas lura sakemm id-debiti l-oħra kollha pendenti f’dak il-ħin ikunu ġew issodisfati.

Kapital subordinat ta’ self għandu wkoll jissodisfa l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(i) biss fondi kompletament imħallsa jistgħu jitqiesu;

(ii) għal self b’maturità fissa, l-maturità oriġinali għandha tkun mill-inqas ħames snin. Sa mhux iktar minn sena qabel id-data ta’ ħlas lura, l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tissottometti lill-awtoritajiet kompetenti għall-approvazzjoni tagħhom pjan li juri kif il-marġini disponibbli ta’ likwidità jinżamm jew jasal għal-livell meħtieġ mal-maturità, sakemm l-estent li għalih jista’ jikkwalifika s-self bħala komponent tal-marġini disponibbli ta’ likwidità ma jitnaqqasx gradwalment tul mill-inqas l-aħħar ħames snin qabel id-data ta’ ħlas lura. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-ħlas lura kmieni ta’ dan is-self sakemm l-applikazzjon ssir mill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni li tagħmel il-ħruġ u l-marġini disponibbli tagħha ta’ likwidità ma jaqax taħt il-livell meħtieġ;

(iii) self li l-maturità tiegħu mhuwiex iffissat għandu jitħallas lura biss soġġett għal notifika ta’ ħames snin sakemm is-self ma jibqax ikkunsidrat bħala komponent tal-marġini disponibbli ta’ likwidità jew sakemm il-kunsens minn qabel ta’ l-awtoritajiet kompetenti ma jkunx speċifikament meħtieġ għal ħlas lura kmieni. Fil-każ ta’ l-aħħar l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti mill-inqas sitt xhur qabel id-data tal-ħlas lura propost, u tispeċifika l-marġini disponibbli ta’ likwidità u l-marġini meħtieġ ta’ likwidità kemm qabel u kemm wara dak il-ħlas lura. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jawtorizzaw ħlas lura biss jekk il-marġini disponibbli ta’ likwidità ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni ma jaqax taħt il-livell meħtieġ;

(iv) il-ftehim tas-self m’għandux jinkludi xi klawżola li tipprovdi li f’ċirkostanzi speċifikati barra mill-għeluq ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni, id-debitu jitħallas lura qabel id-dati miftiehma ta’ ħlas lura;

(v) il-ftehim tas-self jista’ jiġi emendat biss wara li l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddikjaraw li ma għandhom ebda oġġezzjoni għall-emenda;

(b) titoli b’ebda data ta’ maturità speċifikata u strumenti oħra, inklużi ishma preferenzjali kumulattivi barra minn dawk imsemmija fil-punt (a), sa 50 % ta’ l-inqas tal-marġini disponibbli ta’ likwidità u l-marġini meħtieġa ta’ likwidità għat-total ta’ dawn it-titoli u l-kapital subordinat ta’ self imsemmi fil-punt (a) sakemm jissodisfaw dan li ġej:

(i) ma jistgħux jitħallsu lura fuq l-inizjattiva tal-bearer jew mingħajr kunsens minn qabel ta' l-awtorità kompetenti;

(ii) il-kuntratt tal-ħruġ għandu jippermetti lill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni li tiddeferixxi l-pagament ta’ imgħax fuq is-self;

(iii) il-pretensjonijiet ta’ min jagħmel is-self fuq l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandhom jikkwalifikaw b’mod intier wara dawk tal-kredituri nonsubordinati kollha;

(iv) id-dokumenti li jirregolaw il-ħruġ tat-titoli għandhom jipprovdu għall-kapaċità ta’ assorbiment ta’ self tad-debitu u ta’ l-imgħax mhux imħallas, waqt li jippermettu li l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni tkompli l-kummerċ tagħha;

(v) jistgħu jiġu meqjusa biss l-ammonti kollha mħallsa.

2002/13/KE Art. 1.2

3. Il-marġini disponibbli ta’ likwidità jista’ wkoll jikkonsisti f:

(a) kapital ta' l-ishma preferenzjali kumulattiv u kapital subordinat ta' self sa 50 % ta' l-inqas tal-marġini disponibbli ta' likwidità u l-marġini meħtieġ ta' likwidità, li mhux iktar minn 25 % minnu għandu jikkonsisti f'self subordinat b' maturità fissa, jew kapital ta' ishma preferenzjali kumulattiv għal terminu fiss, sakemm fil-każ ta' falliment jew likwidazzjoni ta' l-intrapriża ta' l-assigurazzjoni, ma jeżistuz ftehim ta' rbit li taħthom il-kapital tas-self subordinat jew il-kapital preferenzjali ta' ishma ma jiġix wara l-pretensjonijiet tal-kredituri l-oħra kollha u m'għandux jitħallas lura sakemm id-debiti l-oħra kollha pendenti f'dak il-ħin ma jiġux riżoluti.

Kapital subordinat ta’ self għandu wkoll jissodisfa l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(i) biss fondi kompletament imħallsa jistgħu jitqiesu;

(ii) għal self b’maturità fissa, l-maturità oriġinali għandha tkun mill-inqas ħames snin. Sa mhux iktar tard minn sena qabel id-data ta' ħlas lura l-intrapriża ta' l-assigurazzjoni għandha tissottometti lill-awtoritajiet kompetenti għall-approvazzjoni tagħhom pjan li juri kif il-marġini disponibbli ta' likwidità jinżamm jew jinġjieb għal-livell meħtieġ f'maturità, sakemm il-limitu li għalih is-self jista' joqgħod bħala komponent tal-marġini disponibbli ta' likwidità ma jitnaqqasx gradwalment tul mill-inqas l-aħħar ħames snin qabel id-data ta' ħlas lura. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-ħlas lura kmieni ta' dan is-self sakemm issir applikazzjoni mill-intrapriża li toħroġ l-assigurazzjoni u l-marġini dispoibbli tagħha ta' likwidità ma taqax taħt il-livell meħtieġ;

(iii) self li l-maturità tiegħu mhuwiex iffissat għandu jitħallas lura biss soġġett għal notifika ta’ ħames snin sakemm is-self ma jibqax ikkunsidrat bħala komponent tal-marġini disponibbli ta’ likwidità jew sakemm il-kunsens minn qabel ta’ l-awtoritajiet kompetenti ma jkunx speċifikament meħtieġ għal ħlas lura kmieni. Fil-każ ta' l-aħħar l-intrapriża ta' l-assigurazzjoni għandha tinnotifika lill-awtoritajeit kompetenti mill-inqas sitt xhur qabel id-data tal-ħlas lura propost, u tispeċifika l-marġini disponibbli ta' likwidità u l-marġini meħtieġa ta' likwidità kemm qabel u wara dak il-ħlas lura. L-awtoritajeit kompetenti għandhom jawtorizzaw ħlas lura biss jekk il-marġini disponibbli ta' likwidità ta' l-intrapriża ta' l-assigurazzjoni ma jaqax taħt il-livell meħtieġ;

(iv) il-ftehim tas-self m'għandux jinkludi xi klawżola li tipprovdi li f'ċirkostanzi speċifikati barra mill-egħluq ta' l-intrapriża ta' assigurazzjoni, id-debitu jkun eliġibbli għal ħlas lura qabel id-dati miftiehma ta' ħlas lura;

(v) il-ftehim tas-self jista’ jiġi emendat biss wara li l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddikjaraw li ma għandhom ebda oġġezzjoni għall-emenda;

(b) titoli b’ebda data ta’ maturità speċifikata u strumenti oħra, inklużi ishma preferenzjali kumulattivi barra minn dawk imsemmija fil-punt (a), sa 50 % ta’ l-inqas tal-marġini disponibbli ta’ likwidità u l-marġini meħtieġa ta’ likwidità għat-total ta’ dawn it-titoli u l-kapital subordinat ta’ self imsemmi fil-punt (a) sakemm jissodisfaw dan li ġej:

(i) ma jistgħux jitħallsu lura fuq l-inizjattiva tal-bearer jew mingħajr kunsens minn qabel ta' l-awtorità kompetenti;

(ii) il-kuntratt tal-ħruġ għandu jippermetti lill-intrapriża ta' l-assigurazzjoni biex tiddiferixxi l-ħlas ta' imgħax fuq is-self;

(iii) il-pretensjonijiet ta' min isellef fuq l-intrapriża ta' l-assigurazzjoni għandhom ikunu intierament wara dawk tal-kredituri kollha mhux subordinati;

(iv) id-dokumenti li jirregolaw il-ħruġ tat-titoli għandhom jipprovdu għall-kapaċità ta' assorbiment ta' telf tad-debitu u l-imgħax mhux imħallas, waqt li jippermettu lill-intrapriża ta' l-assigurazzjoni tkompli fin-negozju tagħha;

(v) jistgħu jiġu meqjusa biss l-ammonti kollha mħallsa.

4. Ma’ l-applikazzjoni, b’xhieda ta’ sostenn, mill-intrapriża lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru lokali u bil-ftehim ta’ dik l-awtorità kompetenti, l-marġini disponibbli ta’ likwidità jista’ wkoll jikkonsisti f’:

(a) nofs il-kapital ta' l-ishma mhux imħallas jew il-fond inizjali, ladarba l-parti mħallsa tammonta għal 25 % ta' dak il-kapital ta' ismha jew fond, sa 50 % ta' l-inqas tal-marġini disponibbli ta' likwidità u l-marġini meħtieġ ta' likwidità;

(b) fil-każ ta' mutual association jew ta' tip reċiproku b'kontribuzzjonijiet varjabbli, kull pretensjoni li għandha kontra l-membri tagħha permezz ta' sejħa għal kontribuzzjoni supplimentari, fis-sena finanzjarja, sa nofs id-differenza bejn il-kontribuzzjonijiet massimi u l-kontribuzzjonijiet attwalment imsejħa, u soġġett għal limitu ta' 50 % ta' l-inqas tal-marġini disponibbli ta' likwidità u l-marġini meħtieġa ta' likwidità. L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jistabbilixxu linji gwida li jistabilixxu l-kondizzjonijiet li taħthom jistgħu jiġu aċċettati kontribuzzjonijiet supplimentari;

(ċ) kull riżerva nett moħbija li toriġina mill-valutazzjoni ta' l-assi, safejn dawn ir-riżervi netti moħbija mhumiex ta' natura eċċezzjonali.

5. Emendi għall-paragrafi 2, 3 u 4 sabiex jieħdu kont ta' żviluppi li jiġġusitifikaw aġġustament tekniku ta' l-elementi eliġibbli għall-marġini disponibbli ta' likwidità, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 2 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/675/KEE [70].

2002/83/KE

4. Ma’ l-applikazzjoni, b’xhieda ta’ sostenn, mill-intrapriża lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru lokali u bil-ftehim ta’ dik l-awtorità kompetenti, l-marġini disponibbli ta’ likwidità jista’ wkoll jikkonsisti f’:

(a) sal-31 ta’ Diċembru 2009 ammont ugwali għal 50 % tal-profitti futuri ta’ l-intrapriża, imma li ma jeċċedix 25 % ta’ l-inqas tal-marġini disponibbli ta’ likwidità u tal-marġini meħtieġ ta’ likwidità. L-ammont tal-profitti futuri għandu jiġi ottenut bil-multiplikazzjoni tal-profitt annwali stmat b’fattur li jirrappreżenta l-perjodu medju li għandu jibqa’ jiskorri fuq il-poloz. Il-fattur użat ma jistax jeċċedi sitta. Il-profitt annwali stmat m’għandux jeċċedi l-medja aritmetika tal-profitti magħmula tul l-aħħar ħames snin finanzjarji fl-attivitajiet elenkati fl-Artikolu 2(1).

L-awtoritajiet kompetenti jistgħu biss jiftiehmu li jindkludu dan l-ammont għall-marġini disponibbli ta’ likwidità:

(i) meta rapport attwarjali huwa sottomess lill-awtoritajiet kompetenti li jissostanzjaw il-probabbiltà ta’ emerġenza ta’ dawn il-profitti fil-futur; u

(ii) sa fejn dik il-parti ta’ profitti futuri li joħorġu minn riservi netti moħbija msemmija fil-punt (ċ) ma ġietx diġà kkunsidrata;

(b) meta Zillmerising mhuwiex prattikat jew meta, jekk prattikat, huwa inqas mit-tagħbija għal spejjeż ta’ akkwist inklużi fil-premium, id-differenza bejn dispożizzjoni matematika non-Zillmerised jew Zillmerisedparzjalment u dispożizzjoni matematika Zillmerised b’rata ugwali għat-tagħbija għal spejjeż ta’ akkwist inklużi fil-premium. Din il-figura ma tistax, madanakollu, teċċedi 3,5 % tas-somma tad-differenzi bejn is-somom kapitali rilevanti ta’ attivitajiet ta’ assigurazzjoni fuq il-ħajja u d-dispożizzjonijiet matematiċi għall-poloz kollha li għalihom hu possibbli Zillmerising. Id-differenza għandha titnaqqas bl-ammont ta’ kwalunkwe spejjeż ta’ akkwist mhux deprezzati iskritti bħala ass;

(ċ) kwalunkwe riżervi netti moħbija lijirriżultaw mill-valutazzjoni ta’ assi, sa fejn ir-riservi netti moħbija mhumiex ta’ natura eċċezzjonali;

(d) nofs il-kapital ta’ l-ishma mhux imħallas jew il-fond inizjali, ladarba l-parti mħallsa tammonta għal 25 % tal-kapital ta’ l-ishma jew tal-fond, sa 50 % ta’ l-inqas tal-marġini ta’ likwidità disponibbli u meħtieġa.

5. Emendi għall-paragrafi 2, 3 u 4 biex jittieħed kont ta’ żviluppi li jiġġustifikaw aġġustament tekniku ta’ l-elementi eliġibbli għall-marġini disponibbli ta’ likwidità għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 65(2).

2002/13/KE Art. 1.3

L-Artikolu 16a

1. Il-marġini meħtieġ ta' likwidità għandu jiġi determinat abbażi ta' jew l-ammont annwali ta' premiums jew kontribuzzjonijiet, jew tal-piż medju ta' pretensjonijiet għall-aħħar tliet snin finanzjarji.

Fil-każ, madankollu, ta' intrapriżi ta' l-assigurazzjoni li essenzjalment jagħmlu underwriting ta' biss riskju wieħed jew iktar ta' kreditu, maltemp, silġ jew borra, l-aħħar seba' snin finanzjarji għandhom jittieħdu bħala perjodu ta' referenza għall-piż medju ta' pretensjonijiet.

2. Soġġett għall-Artikolu 17, l-ammont ta-marħini meħtieġa ta' likwidità għandu jkun ugwali għall-ogħla miż-żewġ riżultati kif stabbilit fil-paragrafi 3 u 4.

3. Il-bażi tal-premium għandu jiġi kkalkolat bl-użu ta' l-ogħla tal-premiums grossi miktuba jew tal-kontribuzzjoniji kif ikkalkolati taħt, u premiums jew kontribuzzjonijiet grossi mdaħħla.

Premiums jew kontribuzzjonijiet fir-rigward tal-klassijiet 11, 12 u 13 elenkati fil-punt A ta' l-Anness għandhom jiżdiedu b'50 %.

Il-Premiums jew il-kontribuzzjonijiet (inklużi piżijiet anċillari lil premiums jew kontribuzzjonijiet) dovuti fir-rigward ta' negozju dirett fl-aħħar sena finanzjarja għandhom jiġu aggregati.

Għal din is-somma għandhom jiżdiedu l-ammont ta' premiums aċċettati għar-rijassigurazzjoni kollha fl-aħħar sena finanzjarja.

Minn din is-somma għandhom imbagħad jitnaqqsu l-ammont totali ta' premiums jew kontribuzzjonijiet ikkanċellati fl-aħħar sena finanzjarja, kif ukoll l-ammont totali ta' taxxi u imposti li jappartjenu għall-premiums jew kontribuzzjonijiet li jidħlu fl-aggregat.

L-ammont hekk ottenut għandu jinqasam f'żewġ porzjonijiet, l-ewwel porzjon li jestendi għal EUR 50 miljun, it-tieni li jinkludi l-eċċess; 18 % u 16 % ta’ dawn il-porzjonijiet rispettivament għandhom jiġu kkalkolati u miżjuda flimkien.

2005/68/KE Art. 57.5(a)

Is-somma hekk miksuba għandha tiġi mmultiplikata bil-proporzjon eżistenti rigward is-somma ta’ l-aħħar tliet snin finanzjarji bejn l-ammont tal-pretensjonijiet għall-indennizz li l-impriża tar-rijassigurazzjoni għad trid tħallas wara t-tnaqqis ta’ ammonti li jistgħu jiġu rkuprati taħt ir-rijassigurazzjoni u l-ammont gross tal-pretensjonijiet għall-indennizz; dak il-proporzjon ma jista’ f’ebda każ ikun inqas minn 50 % Ma’ l-applikazzjoni, akkumpanjata minn provi, mill-impriża tar-rijassigurazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża jkollha l-uffiċċju prinċipali u bi ftehim ta’ dik l-awtorità, l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati minn strumenti ta’ Skop speċjali msemmija fl-Artikolu 46 tad-Direttiva 2005/68/KE tista’ titnaqqas bħala rijassigurazzjoni.

2002/13/KE Art. 1.3

Bl-approvazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti, metodi statistiċi jistgħu jintużaw biex jiġu allokati premiums jew kontribuzzjonijiet fir-rigward tal-klassijiet 11, 12 u 13.

4. Il-bażi tal-pretensjonijiet għandha tiġi kkalkolata, kif ġej, bl-użu fir-rigward tal-klassijiet 11, 12 u 13 elenkati fil-punt A ta' l-Anness, ta' pretensjonijiet, dispożizzjonijiet u rkupri miżjuda b'50 %.

L-ammonti ta' pretensjonijiet imħallsa fir-rigward ta' negozju dirett (mingħajr ebda tnaqqis ta' pretensjonijiet li jidħlu responsabbli għalihom assiguraturi mill-ġdid u retroċessjonarji) fil-perjodi speċifikati fil-paragrafu 1 għandhom jiġu aggregati.

Għal din is-somma għandhom jiżdiedu l-ammont ta' pretensjonijiet fir-rigward ta' assigurazzjonijiet mill-ġdid jew retroċessjonijiet aċċettati tul l-istess perjodi u l-ammont ta' dispożizzjonijiet għal pretensjonijiet pendenti stabbiliti fl-aħħar ta' l-aħħar sena finanzjarja kemm għal negozju dirett u għal aċċettazzjonijiet ta' rijassigurazzjoni.

Minn din is-somma għandu jitnaqqas l-ammont ta' rkupri effettwati tul il-perjodi speċifikati fil-paragrafu 1.

Mis-somma li mbagħad jibqa', għandhom jitnaqqsu l-ammont ta' dispożizzjonijiet għal pretensjonijiet pendenti stabbiliti fil-bidu tat-tieni sena finanzjarja li tippreċedi l-aħħar sena finanzjarja li hemm kontijiet għaliha, kemm għal negozju dirett u għal aċċettazzjonijiet ta' assigurazzjoni mill-ġdid. Jekk il-perjodu ta' referenza stabbilit fil-paragrafu 1 huwa ugwali għal seba' snin, l-ammont ta' dispożizzjonijiet għal pretensjonijiet pendenti stabbilit fil-bidu tas-sitt sena finanzjarja li tippreċedi l-aħħar sena finanzjarja li għaliha hemm kontijiet għandu jitnaqqas.

Terz, jew wieħed minn sebgħa, ta' l-ammont hekk ottenut, skond il-perjodu ta' referenza stabbilit fil-paragrafu 1, għandu jinqasam f'żewġ porzjonijiet, l-ewwel jestendi sa EUR 35 miljun u t-tieni li jinkudi l-eċċess: 26 % u 23 % ta’ dawn il-porzjonijiet rispettivament għandhom jiġu kkalkolati u miżjuda flimkien.

2005/68/KE Art. 57.5(b)

Is-somma hekk miksuba għandha tiġi mmultiplikata bil-proporzjon eżistenti rigward is-somma ta’ l-aħħar tliet snin finanzjarji bejn l-ammont tal-pretensjonijiet għall-indennizz li l-impriża tar-rijassigurazzjoni għad trid tħallas wara t-tnaqqis ta’ ammonti li jistgħu jiġu rkuprati taħt ir-rijassigurazzjoni u l-ammont gross tal-pretensjonijiet għall-indennizz; dak il-proporzjon ma jista’ f’ebda każ ikun inqas minn 50 % Ma’ l-applikazzjoni, akkumpanjata minn provi, mill-impriża tar-rijassigurazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża jkollha l-uffiċċju prinċipali u bi ftehim ta’ dik l-awtorità, l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati minn strumenti ta’ Skop speċjali msemmija fl-Artikolu 46 tad-Direttiva 2005/68/KE tista’ titnaqqas bħala rijassigurazzjoni.

2002/13/KE Art. 1.3

Bl-approvazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti, jistgħu jintużaw metodi statistiċi biex jiġu allokati pretensjonijiet, dispożizzjonijiet u rkurpi fir-rigward tal-klassijiet 11, 12 u 13. Fil-każ ta' riskji elenkati taħt il-klassi 18 fil-punt A ta' l-Anness, l-ammont ta' pretensjonijiet imħallsa użat għall-kalkolu tal-bażi tal-pretensjonijiet għandu jkun l-ispejjeż li tidħol responsabbli għalihom l-intrapriża fir-rigward ta' assistenza mogħtija. Dawn l-ispejjeż għandhom jiġu kkalkolati skond id-dispożizzjonijiet nazzjonali ta' l-Istat Membru lokali.

5. Jekk il-marġini meħtieġ ta' likwidità kif ikkalkolat fil-paragrafi 2, 3 u 4 huwa iktar baxx mill-marġini meħtieġa ta' likwidità tas-sena ta' qabel, il-marġini meħtieġa ta' likwidità għandu jkun għall-inqas ekwivalenti għall-marġini meħtieġa ta' likwidità tas-sena ta' qabel immoltipplikat bil-proporzjon ta' l-ammont ta' dispożizzjonijiet tekniċi għal pretensjonijiet pendenti fl-aħħar ta' l-aħħar sena finanzjarja u l-ammont tad-dispożizzjonijiet tekniċi għal pretensjonijiet pendenti fil-bidu ta' l-aħħar sena finanzjarja. F'dawn il-kalkoli dispożizzjonijiet tekniċi għandhom jiġu kkalkolati netti mir-rijassigurazzjoni imma l-proporzjon ma jista' f'ebda każ ikun ogħla minn 1.

6. Il-frazzjonijiet applikabbli għall-porzjonijiet imsemmija fis-sitt subparagrafu tal-paragrafu 3 u s-sitt paragrafu tal-paragrafu 4 għandhom kull wieħed jitnaqqsu għal terz fil-każ ta' assigurazzjoni tal-ħajja pprattikata fuq bażi teknika simili għal dik ta' assigurazzjoni tal-ħajja, jekk

(a) il-premiums imħallsa huma kkalkolati abbażi tat-tabelli tal-mard skond il-metodu matematiku applikat fl-assigurazzjoni;

(b) tiġi stabbilita dispożizzjoni għaż-żieda ta' l-età;

(ċ)premium addizzjonali huwa miġbur sabiex jiġi stabbilit marġini ta' sigurtà ta' ammont approprjat;

(d) l-impriża ta’ l-assigurazzjoni tista’ tikkanċella l-kuntratt sa mhux aktar tard minn qabel it-tmiem tat-tielet sena ta’ l-assigurazzjoni;

(e) il-kuntratt jipprovdi għall-possibiltà li jiżdiedu l-premiums jew jitnaqqsu l-pagamenti anke għal kuntratti kurrenti.

2002/83/KE

Artikolu 28

Il-marġini ta’ likwidità meħtieġa

1. Soġġett għall-Artikolu 29, il-marġini meħtieġa ta’ likwidità għandu jiġi determinat kif stabbilit fil-paragrafi 2 sa 7 skond il-klassijiet ta’ assigurazzjoni sottoskritti.

2. Għat-tipi ta’ assigurazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(1)(a) u (b) ta’ xort’oħra minn assigurazzjonijiet marbuta ma’ fondi ta’ investiment u għalll-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(3), il-marġini meħtieġa ta’ likwidità għandu jkun ugwali għas-somma taż-żewġ riżultati li ġejjin:

2005/68/KE Art. 60.9(a)

(a) l-ewwel riżultat:

frazzjoni ta’ 4 % tad-dispożizzjonijiet matematiċi li jirrigwardaw il-kummerċ dirett u aċċettazzjonijiet grossi tar-riassigurazzjoni ta’ ċessjonijiet tar-riassigurazzjoni għandhom jiġu multiplikati bil-proporzjon, għall-aħħar sena finanzjarja, tad-dispożizzjonijiet matematiċi netti ta’ ċessjonijiet tar-riassigurazzjoni għad-dispożizzjonijiet totali matematiċi grossi. Dak il-proporzjon ma jista’ f’ebda każ ikun inqas minn 85 %. Ma’ l-applikazzjoni, akkumpanjata minn provi, mill-impriża tar-rijassigurazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża jkollha l-uffiċċju prinċipali u bi ftehim ta’ dik l-awtorità, l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati minn strumenti ta’ Skop speċjali msemmija fl-Artikolu 46 tad-Direttiva 2005/68/KE tista’ titnaqqas bħala rijassigurazzjoni.

2005/68/KE Art. 60.9(b)

(b) it-tieni riżultat:

għal poloz li fuqhom il-kapital f’riskju mhuwiex figura negattiva, frazzjoni ta’ 0,3 % ta’ dan il-kapital sottoskritti mill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tiġi mmultiplikata bil-proporzjon, għall-aħħar sena finanzjarja, tal-kapital totali f’riskju miżmum bħala r-responsabbiltà ta’ l-intrapriża wara ċessjonijiet u retroċessjonijiet ta’ riassigurazzjoni għall-kapital totali f’riskju gross ta’ riassigurazzjoni; dak il-proporzjon ma jista’ f’ebda każ ikun inqas minn 50 % Ma’ l-applikazzjoni, akkumpanjata minn provi, mill-impriża tar-rijassigurazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża jkollha l-uffiċċju prinċipali u bi ftehim ta’ dik l-awtorità, l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati minn strumenti ta’ Skop speċjali msemmija fl-Artikolu 46 tad-Direttiva 2005/68/KE tista’ titnaqqas bħala rijassigurazzjoni.

2002/83/KE

għal assigurazzjoni temporanja fuq il-mewt ta’ terminu massimu ta’ tliet snin il-frazzjoni għandha tkun 0,1 %. Għal din l-assigurazzjoni ta’ terminu ta’ iktar minn tliet snin imma mhux iktar minn ħames snin il-frazzjoni ta’ fuq għandha tkun 0,15 %.

3. Għall-assigurazzjoni supplimentari msemmija fl-Artikoul 2 (1) (ċ) il-marġini meħtieġ ta’ likwidità għandu jkun ugwali għall-marġini meħtieġ ta’ likwidità għal intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 16a tad-Direttiva 73/239/KEE, bl-esklużjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 17 ta’ dik id-Direttiva

4. Għal assigurazzjoni tas-saħħa permanenti mhux soġġetta għal kanċellament imsemmi fl-Artikolu 2(1)(d), il-marġini meħtieġ ta’ likwidità għandu jkun ugwali għal:

(a) frazzjoni ta’ 4 % tad-dispożizzjonijiet matematiċi, kkalkolat inkonformità mal-paragrafu 2(a) ta’ dan l-Artikolu; biż-żieda ta’

(b) l-marġini meħtieġ ta’ likwidità għal intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 16a tad-Direttiva73/239/KEE, bl-esklużjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 17 ta’ dik id-Direttiva. Madankollu, il-kondizzjoni li tinsab fl-Artikolu 16a(6)(b) ta’ dik id-Direttiva li tiġi stabbilita dispożizzjoni għal età dejjem tiżdied tista’ tiġi sostitwita bi ħtieġa li n-negozju jitmexxa fuq bażi ta’ grupp.

5. Għal operazzjonijiet ta’ redenzjoni ta’ kapital imsemmija fl-Artikolu 2(2)(b), il-marġini meħtieġ ta’ likwidità għandu jkun ugwali għal frazzjoni ta’ 4 % tad-dispożizzjonijiet matematiċi kkalkolati inkonformità mal-paragrafu 2 (a) ta’ dan l-Artikolu.

6. Għal tontini, msemmija fl-Artikolu 2(2)(a), il-marġini meħtieġ ta’ likwidità għandu jkun ugwali għal 1 % ta’ l-assi tagħhom.

7. Għal assigurazzjonijiet koperti bl-Artikolu 2(1)(a) u (b) marbuta ma’ fondi ta’ investiment u għall-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(2)(ċ), (d) u (e), il-marġini meħtieġ ta’ likwidità għandu jkun ugwali għas-somma ta’ dan li ġej:

(a) sa fejn l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandha riskju ta’ investiment, frazzjoni ta’ 4 % tad-dispożizzjonijiet tekniċi, kkalkolata inkonformità mal-paragrafu 2 (a) ta’ dan l-Artikolu;

(b) sa fejn l-intrapriża ma għandha ebda riskju ta’ investiment imma l-allokazzjoni sabiex tkopri spejjeż ta’ amministrazzjoni hija ffissata għal perjodu li jeċċedi ħames snin, frazzjoni ta’ 1 % tad-dispożizzjonijiet tekniċi, kkalkolati inkonformità mal-paragrafu 2 (a) ta’ dan l-Artikolu;

(ċ) sa fejn l-intrapriża ma għandha ebda riskju ta’ investiment u l-allokazzjoni sabiex jiġu koperti spejjeż amministrattivi mhijiex iffissata għal perjodu li jeċċedi ħames snin, ammont ekwivalenti għal 25 % ta’ l-ispejjeż amministrattivi netti ta’ l-aħħar sena finanzjarja li jappartjenu għal dan in-negozju;

(d) sa fejn l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni tkopri riskju ta’ mewt, frazzjoni ta’ 0,3 % tal-kapital taħt riskju kkalkolata inkonformità mal-paragrafu 2 (b) ta’ dan l-Artikolu.

2005/68/KE Art. 60.10

L-Artikolu 28a

Il-marġni tas-solvibbiltà għal impriżi ta’ l-assigurazzjoni li jagħmlu attivitajiet tar-rijassigurazzjoni

1. Kull Stat Membru għandu japplika fil-konfront ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni li l-uffiċċju prinċipali tagħhom ikun jinsab fit-territorju tiegħu id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 35 sa 39 tad-Direttiva 2005/68/KE dwar l-attivitajiet tagħhom ta’ aċċettazzjonijiet tar-rijassigurazzjoni, fejn tintlaħaq waħda minn dawn il-kondizzjonijiet:

(a) il-primjums tar-riassigurazzjoni miġbura jeċċedu l-10 % tal-primjum totali tagħhom;

(b) il-primjums tar-riassigurazzjoni miġbura jeċċedu EUR 50000000;

c) id-disPOŻIZZjonijet tekniċi li jirriżultaw mill-aċċettazzjonijiet tar-riassigurazzjoni tagħhom jeċċedu l-10 % tad-dispożizzjonijiet tekniċi totali tagħhom.

2. Kull Stat Membru jista’ jagħżel li japplika għall-impriżi ta’ l-assigurazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u bl-uffiċċju prinċipali tagħhom ikun jinsab fit-territorju tiegħu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 34 ta’ Direttiva 2005/68/KE fir-rigward ta’ l-attivitajiet ta’ l-aċċettazzjonijiet tar-riassigurazzjoni, fejn waħda mill-kondizzjonijiet imniżżla fil-paragrafu 1, jintlaħqu.

F’dak il-każ, l-Istat Membru rispettiv għandu jitlob li l-assi kollha mħaddma mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni sabiex tkopri d-dispożizzjonijiet tekniċi li jikkorrispondu għall-aċċettazzjonijiet tar-riassigurazzjoni ikunu separati, immexxija u organizzati separatament mill-attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni diretti, mingħajr il-possibilità tat-trasferiment. F’tali każ, u fir-rigward ta’ l-attivitajiet ta’ l-aċċettazzjoni tar-riassigurazzjoni biss, l-impriżi tar-riassigurazzjoni, ma għandhomx ikunu soġġetti għall-Artikoli 22 sa 26.

Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-awtoritajiet kompetenti tiegħu jivverifikaw is-separazzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu.

2002/83/KE

Artikolu 29

Fond ta’ garanzija

1. Terz tal-marġini meħtieġ ta’ likwidità kif speċifikat fl-Artikolu 28 għandu jikkostitwixxi l-fond ta’ garanzija. Dan il-fond għandu jikkonsisti fil-partiti elenkati fl-Artikolu 27(2), (3) u, bil-kunsens ta’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru lokali, (4)(ċ).

2002/13/KE Art. 1.4

1. Terz mill-marġini meħtieġ ta' likwidità kif speċifikat fl-Artikolu 16a għandu jikkostitwixxi l-fond ta' garanzija. Dan il-fond għandu jikkonsisti fil-partiti elenkati fl-Artikolu 16(2), (3) u, bil-kunsens ta’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru lokali, (4)(ċ).

2002/83/KE

2. Il-fond ta’ garanzija ma jistax ikun inqas minn minimu ta’ 3 miljun EUR.

2002/13/KE Art. 1.4

2. Il-fond ta' garanzija ma jistax ikun inqas minn EUR 2 miljun. Meta, madankollu, ftit mir-riskji jew ir-riskji kollha inklużi f'wieħed mill-klassijiet 10 sa 15 elenkati fil-punt A ta' l-Anness huma koperti, għandu jkun EUR 3 miljun.

Kull Stat Membru jista' jipprovdi għal kwart mit-tnaqqis tal-fond minimu ta' garanzija fil-każ ta' assoċjazzjonijiet reċirpoċi u assoċjazzjonijiet ta' tip reċiproku.

2002/83/KE

Kwalunkwe Stat Membru jista’ jipprovdi għal tnaqqis ta’ kwart tal-fond minimu ta’ garanzija fil-każ ta’ assoċjazzjonijiet reċiproċi u assoċjazzjonijiet tat-tip reċiproku u tontini.

2005/68/KE Art. 57.6

Artikolu 17b

1. Kull Stat Membru għandu jitlob li l-impriża ta’ l-assigurazzjoni bl-uffiċċju ġenerali jkun fit-territorju tagħha u li twettaq l-attivitajiet tar-rijassigurazzjoni tistabilixxi, fir-rigward tan-negozju sħih tagħha, fondi ta’ garanzija minima skond l-Artikolu 40 tad-Direttiva 2005/68/KE, fejn tintlaħaq waħda mill-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a) il-primjums tar-riassigurazzjoni miġbura jeċċedu l-10 % tal-primjum totali tagħha;

(b) il-primjums tar-riassigurazzjoni miġbura jeċċedu EUR 50000000;

(ċ) id-dispożizzjonijiet tekniċi li jirriżultaw mill-aċċettazzjonijiet tar-riassigurazzjoni tagħha jeċċedu l-10 % tad-dispożizzjonijiet tekniċi tagħha.

2. Kull Stat Membru jista’ jagħżel li japplika għal dawn l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni kif imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u bl-uffiċċju prinċipali tagħhom ikun jinsab fit-territorju tiegħu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 34 ta’ Direttiva 2005/68/KE fir-rigward ta’ l-attivitajiet ta’ l-aċċettazzjoni tar-riassigurazzjoni, fejn tintlaħaq waħda mill-kondizzjonijiet imniżżla fil-paragrafu 1.

F’dak il-każ, l-Istat Membru rilevanti għandu jitlob li l-assi kollha mħaddma mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni sabiex ikopri d-dispożizzjonijiet tekniċi li jikkorrispondu għall-aċċettazzjonijiet tar-riassigurazzjoni tiegħu jkunu separati, immexxija u organizzati separatament mill-attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni diretti, mingħajr il-possibbiltà tat-trasferiment. F’tali każ, u fir-rigward ta’ l-attivitajiet ta’ l-aċċettazzjoni tar-riassigurazzjoni biss, l-impriżi tar-riassigurazzjoni, ma għandhomx ikunu soġġetti għall-Artikoli 20, 21 u 22 tad-Direttiva 92/49/KEE [71] u l-Anness I tad-Direttiva 88/357/KEE.

Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-awtoritajiet kompetenti tiegħu jivverifikaw is-separazzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu.

3. Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi, skond l-Artikolu 56(ċ) tad-Direttiva 2005/68/KE li ttejjeb l-ammonti użati għall-kalkolu tal-marġni tas-solvibbilità meħtieġ imsemmi fl-Artikolu 37(3) u (4) ta’ dik id-Direttiva, kull Stat Membru għandu japplika għal dawk l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni li huma msemmija fil-paragrafu 1 id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 35 sa 39 ta’ dik id-Direttiva fir-rigward ta’ l-attivitajiet ta’ l-aċċettazzjoni tar-rijassigurazzjoni.

2002/83/KE

Artikolu 30

Reviżjoni ta’ l-ammont tal-fond ta’ garanzija

1. L-ammont f’euro kif stabbilti fl-Artikolu 29(2) għandu jiġi rivedut annwalment u dan jibda fl-20 ta’ Settembru 2003, sabiex jittieħed kont ta’ bidliet fl-indiċi Ewropew ta’ prezzijiet tal-konsumatur li jinkludu l-Istati Membri kollha kif ippubblikat mill-Eurostat.

2002/13/KE Art. 1.5

1. L-ammonti f'euro kif stabbilit fl-Artikolu 16a(3) u (4) u l-Artikolu 17(2) għandhom jiġu riveduti annwalment mill-20 ta' Settembru 2003 sabiex jittieħed kont ta' bidliet fl-indiċi Ewropew ta' prezzijiet tal-konsumatur li jinkludu l-Istati Membri kollha kif ippubblikat mill-Ewrostat.

2002/83/KE

L-ammont għandu jiġi adattat awtomatikament, billi jiżdied l-ammont bażi f’euro bil-bidla fil-perċentwali f’dak l-indiċi tul il-perjodu bejn l-20 ta’ Marzu 2002 u d-data ta’ reviżjoni u arrotondat għall-multiplu ta’ EUR 100000.

2002/13/KE Art. 1.5

L-ammonti għandhom jiġu adattati awtomatikament billi jiżdied l-ammont bażi f'euro bil-kambju tal-perċentwali f'dak l-indiċi tul il-perjodu bejn id-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva u d-data ta' reviżjoni u jiġi arrotondit għal multiplu ta' EUR 100000.

2002/83/KE

Jekk il-bidla fil-perċentwali mill-aħħar adattament hija inqas minn 5 %, ebda adattament m'għandu jseħħ.

2002/13/KE Art. 1.5

Jekk il-bidla fil-perċentwali mill-aħħar adattament hija inqas minn 5 %, ebda adattament m'għandu jseħħ.

2. Il-Kummissjoni għandha tinforma annwalment lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bir-reviżjoni u bl-ammonti adattati msemmija fil-paragrafu 1.

2002/83/KE

2. Il-Kummissjoni għandha tinforma annwalment lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bir-reviżjoni u bl-ammont adattat imsemmi fil-paragrafu 1.

2002/83/KE

Artikolu 31

Assi mhux użati biex ikopru dispożizzjonijiet tekniċi

1. L-Istati Membri m’għandhomx jippreskrivu regoli dwar l-għażla ta’ l-assi li m’hemmx bżonn jintużaw bħala koperta għad-dispożizzjonijiet tekniċi msemmija fl-Artikolu 20.

92/49/KEE Art. 26

1. L-Istati Membri m’għandhomx jippreskrivu regoli dwar l-għażla ta’ l-assi li m’hemmx bżonn jintużaw bħala koperta għad-dispożizzjonijiet tekniċi msemmija fl-Artikolu 15.

2002/83/KE

2. Soġġett għall-Artikolu 20(3), l-Artikolu 37(1), (2), (3) u (5), u t-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 39(1), l-Istati Membri m’għandhomx iżommu lura d-disponiment liberu ta’ dawk l-assi, kemm mobbli jew immobbli, li iffurmaw parti ta’ l-assi ta’ intrapriżi awtorizzati ta’ assigurazzjoni.

92/49/KEE Art. 26

2. Soġġett għall-Artikolu 15(2), l-Artikolu 20(1), (2), (3) u (5) u l-aħħar subparagrafu ta’ l-Artikolu 22(1), Stati Membri m’għandhomx jirristrinġu d-disponiment liberu ta’ dawk l-assi, kemm mobbli kemm immobbli, li jiffurmaw parti mill-assi ta’ intrapriżi awtorizzati ta’ assigurazzjoni.

3. Il-paragrafi 1 u 2 m’għandhomx jipprekludu miżuri li Stati Membri, waqt li jissalvagwardjaw l-interessi tal-persuni assigurati, huma intitolati li jieħdu bħala sidien jew membri jew bħala sieħba fl-intrapriżi inkwistjoni.

2002/83/KE

3. Il-paragrafi 1 u 2 m’għandhomx jipprekludu miżuri li Stati Membri, waqt li jissalvagwardaw l-interessi tal-ħajjiet assigurati, huma intitolati li jieħdu bħala sidien jew membri ta’ jew sieħba fl-intrapriżi ta’ assigurazzjoni inkwistjoni.

2002/83/KE (adattat)

KAPITOLU 5 VII - ASSIGURAZZJONI IMPRIŻI TA’ L-ASSIGURAZZJONI U TAR-RIJASSIGURAZZJONI F’DIFFIKULTÀ JEW F’SITWAZZJONI IRREGOLARI

2002/83/KE Art. 37 (adattat)

Intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni f’diffikultà

ġdid

Artikolu 134

Identifikazzjoni u notifika ta’ kundizzjonijiet finanzjarji li qed jiddeterjoraw mill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni

Impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandu jkollhom proċeduri biex jidentifikaw kundizzjonijiet finanzjarji li qed jiddeterjoraw u biex jinnotifikaw lill-awtoritajiet superviżorji meta jseħħ tali deterjorament.

2002/83/KE Art. 37 (adattat)

ġdid

Artikolu 135

Nuqqas ta’ Konformità mad-dispożizzjonijiet tekniċi

Jekk intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jew ir-rijassigurazzjoni ma tikkonformax mal-Kapitolu VI, it-Taqsima 2' l-Artikolu 20, l-awtorità kompetenti l-awtoritajiet superviżorji ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż tagħha jistgħu jipprojbixxutista' tipprojbixxi d-disponiment liberu ta’ l-assiattivi tagħha wara li jtkunu ikkomunikawt l-intenzjoni tagħha l-intenzjonijiet tagħhom lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri ospitanti ta’ l-impenn. L-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru tal-pajjiż ta’ l-impriża għandhom jagħżlu l-attivi li jkunu koperti b'tali miżuri.

ġdid

Artikolu 136

Nuqqas ta’ Konformità mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

1. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jinfurmaw lill-awtorità superviżorja hekk kif jaraw li r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ma jkunx għadu qed jitħares, jew meta jkun hemm riskju ta’ nuqqas ta’ konformità fit-tliet xhur sussegwenti.

2. Fi żmien xahrejn mill-osservazzjoni ta’ nuqqas ta’ konformità mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni kkonċernata għandha tissottometti pjan realitiku ta' rkupru għall-approvazzjoni ta’ l-awtorità superviżorja.

3. L-awtorità superviżorja għandha teħtieġ li l-impriża kkonċernata ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tieħu l-miżuri neċessarji biex tilħaq, fi żmien sitt xhur mill-osservazzjoni tan-nuqqas ta’ konformità mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, l-istabbiliment mill-ġdid tal-livell ta’ fondi proprji eliġibbli li jkopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza jew it-tnaqqis tal-profil tar-riskju tagħha biex tiġi żgurata l-konformità mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza.

L-awtorità superviżorja tista’, fejn xieraq, testendi dak il-perjodu bi tliet xhur.

2005/68/KE Art. 42 (adattat)

ġdid

2. Għall-iskopijiet li terġa’ lura fi stat tajjeb is-sitwazzjoni finanzjarja ta’ impriża tar-riassigurazzjoni li l-marġni tas-solvibbiltà tagħha jkun waqa’ taħt il-minimu meħtieġ taħt l-Artikoli 37, 38 u 39, l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha ghandha teħtieġ li jiġi ppreżentat għall-approvazzjoni tagħha pjan għar-ristorazzjoni ta’ sitwazzjoni finanzjarja b’saħħitha.

4. F’ċirkostanzi eċċezzjonali, jekk l-awtorità kompetenti superviżorja hija tal-fehma li s-sitwazzjoni finanzjarja ta’ l-impriża tar-rijassigurazzjoni kkonċernata se tmur aktar għall-agħar, tista’ wkoll tirrestrinġi jew tipprojbixxi t-trasferiment ħieles ta’ l-assiattivi ta’ dik l-impriża. Dik l-awtorità superviżorja gGħandha tgħarraf lill-awtoritajiet superviżorji ta’ l-Istati Membri l-ohrajn ospitanti li l-impriża tar-rijassigurazzjoni tagħmel il-kummerċ fit-territorji tagħhom dwar kwalunkwe miżuri li tkun ħadet. u dawn ta’ l-aħħar Dawn l-awtoritajiet għandhom, fuq talba ta’ l-ewwel l-awtorità superviżorja ta' l-Istat Membru tal-pajjiż ta’ l-impriża , jieħdu l-istess miżuri. L-awtorità superviżorja ta' l-Istat Membru tal-pajjiż ta’ l-impriża għandha tagħżel l-attivi li jkunu koperti b'tali miżuri.

3. Jekk il-marġini ta’ likwidità jaqa’ taħt il-fond ta’ garanzija kif definit fl-Artikolu 40, l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru tal-lokalità għandha teħtieġ li l-intrapriża tar-rijassigurazzjoni tissottometti skema finanzjarja għal żmien qasir għall-approvazzjoni tagħha.

ġdid

Artikolu 137

Nuqqas ta’ Konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu

1. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni għandhom jinfurmaw lill-awtorità superviżorja hekk kif jaraw li r-Rekwiżit Kapitali Minimu ma jkunx għadu qed jitħares, jew meta jkun hemm riskju ta’ nuqqas ta’ konformità fit-tliet xhur sussegwenti.

2. Fi żmien xahar mill-osservazzjoni tan-nuqqas ta’ konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu l-impriża kkonċernata ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni għandha tissottometti, għall-approvazzjoni ta’ l-awtorità superviżorja, skema finanzjarja għal perjodu qasir biex tirkupra, fi żmien tliet xhur mill-osservazzjoni, l-fondi bażiċi proprji eliġibli, ta’ lanqas sal-livell tar-Rekwiżit Kapitali Minimu jew biex tnaqqas il-profil tar-riskju tagħha biex tiġi żgurata l-konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu.

2002/83/KE Art. 37 (adattat)

ġdid

3. L-awtorità superviżorja ta' l-Istat Membru tal-pajjiż tagħha tTista’ wkoll tirrestrinġi jew tipprojbixxi d-disponiment liberu ta’ l-assiattivi ta’ l-intrapriża l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni . Għandha tinforma lill-awtoritajiet superviżorji ta’ l-Istati Membri l-oħra ospitanti li fit-territorji tagħhom l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni ssegwi in-negozju b'dan. u din ta’ l-aħħar Dawn l-awtoritajiet għandhaom, fuq it-talba ta’ dawn ta’ l-ewwel l-awtorità superviżorja ta' l-Istat Membru tal-pajjiż ta' l-impriża , jieħdutieħu l-istess miżuri. L-awtorità superviżorja ta' l-Istat Membru tal-pajjiż ta’ l-impriża għandha tagħżel l-attivi li jkunu koperti b'tali miżuri.

2002/83/KE Art. 37 (adattat)

ġdid

Artikolu 138

Il-projbizzjoni tat-tneħħija ħielsa ta’ l-attivi li jinsabu fit-territorju ta’ Stat Membru

5 Kull Stat L-Istati Membriu għandhomu jieħdu l-miżuri neċessarji biex ikun jistgħua’, skond il-liġi nazzjonali tiegħu, jipprojbixxui id-disponiment liberu ta’ assiattivi li jinstabu fit-territorju tiegħu tagħhom fuq it-talba, fil-każijiet previsti fl-Artikoli 135, 136, 137, 142(2) u 240(1) fil-paragrafi 1, 2 u 3, ta’ l-intrapriża l-impriża ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż tagħha , li għandu jinnomina l-assiattivi li għandhom jiġu koperti b’dawn il-miżuri.

2002/83/KE Art. 37 (adattat)

Artikolu 139

Setgħat superviżorji f’kundizzjonijiet finanazjarji li qed jiddeterjoraw

2002/83/KE Art. 37

4. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu imbagħad jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jissalvagwardaw l-interessi tal-persuni assigurati fil-kazijiet previsti fil-paragrafi 1, 2 u 3.

ġdid

Minkejja, l-Artikoli 136 u 137, jekk il-pożizzjoni tas-solvenza ta’ l-impriża tibqa’ tiddeterjora, l-awtoritajiet superviżorji għandu jkollhom is-setgħa li jieħdu l-miżuri kollha neċessarji biex iħarsu l-interessi tat-titolari tal-poloz fil-każ tal-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni, jew l-obbligi li jirriżultaw mill-kuntratti tar-rijassigurazzjoni.

Dawk il-miżuri għandhom jirriflettu l-livell u tul tad-deterjorament tal-pożizzjoni tas-solvenza ta’ l-impriża kkonċernata ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

2002/83/KE Art. 38 u 2005/68/KE Art. 43

ġdid

Artikolu 139

Pjan ta’ rkupru u skema finanzjarja

1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-awtoritajiet kompetenti ikollhom il-poter li jeħtieġu pjan finanzjarju ta’ rkupru għal dawk l-intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni meta l-awtoritajiet kompetenti jikkunsidraw li d-drittijiet tat-titolari tal-poloz huma mhedda.

Il-pjan finanzjarju ta’ rkupru għandu bħala minimu jinkludi dettalji jew prova li tikkonċerna għat-tliet snin finanzjarji li ġejjin:

ġdid

1. Il-pjan ta’ rkupru msemmi fl-Artikolu 136(2) u l-iskema finanzjarja msemmija fl-Artikolu 137(2) għandhom, ta' lanqas jinkludu dettalji u prova dwar is-segwenti:

2002/83/KE Art. 38, 2002/13/KE Art. 1(7) u 2005/68/KE Art. 43

(a) estimi ta’ spejjeż ta’ amministrazzjoni, b’mod partikolari spejjeż partikolari kurrenti ġenerali u kommissjonijiet;

2002/83/KE Art. 38 (adattat)

(b) pjan li jistabbilixxi stimi dettaljati ta' dħul u infiq fir-rigward ta' negozju dirett, aċċettazzjonijiet tar-rijassigurazzjoni ta' assigurazzjoni mill-ġdid u ċessjonijiet tar-rijassigurazzjoni ta' assigurazzjoni mill-ġdid;

2002/83/KE Art. 38, 2002/13/KE Art. 1(7) u 2005/68/KE Art. 43

ġdid

(c) karta tal-bilanċi ta' previżjoni;

(d) estimi tar-riżorsi finanzjarji maħsuba sabiex ikopru dispożizzjonijiet tekniċi responsabbiltajiet ta’ underwriting u r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u r-Rekwiżit Kapitali Minimu l-marġini meħtieġ ta’ likwidità;.

2002/83/KE Art. 38 u 2002/13/KE Art. 1(7) 2005/68/KE Art. 43(2)(e)

(e) il-polza globali ta’ riassigurazzjoni.

2005/68/KE Art. 60(11)

4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti għandhom is-setgħa li jirriduċu t-tnaqqis, ibbażat fuq ir-riassigurazzjoni, għall-marġni ta’ solvibbilità kif stabbilit skond l-Artikolu 28 fejn:

(a) in-natura jew il-kwalità tal-kuntratti tar-rijassigurazzjoni tbiddlet b’mod sinifikanti mill-aħħar sena finanzjarja;

(b) m’hemm l-ebda trasferiment ta’ riskju, jew hemm trasferiment ta’ riskju limitat taħt il-kuntratti tar-riassigurazzjoni.

2002/83/KE Art. 38 u 2005/68/KE Art. 43

2. Meta d-drittijiet tat-titolari tal-polza huma mhedda minħabba li l-pożizzjoni finanzjarja ta’ l-intrapriża tkun qiegħda tiddeterjora, l-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom il-poter jobbligaw intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni sabiex ikollhom marġini ta’ likwidità meħtieġa ogħla, sabiex jiġi assigurat li l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni tista tissodisfa l-ħtiġiet ta’ likwidità fil-futur qrib. Il-livell ta’ dan il-marġni ta’ solvibbiltà ogħla meħtieġ għandu jkun ibbażat fuq pjan ta’ rkupru finanzjarju msemmi fil-paragrafu 1.

2002/83/KE Art. 38, 2002/13/KE Art. 1(7) u 2005/68/KE Art. 43 (adattat)

ġdid

32. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti superviżorji jkollhom il-poter jivvalutaw għal darb’oħra ‘l isfel l-elementi kollha tal-fondi proprji eliġibbli biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għall-marġini disponibbli ta’ likwidità, b’mod partikolari, meta kien hemm bidla sinifikanti fil-valur tas-suq ta’ dawn l-elementi mill-aħħar tas-sena finanzjarja ta’ l-aħħar.

2002/83/KE Art. 38

4. L-Istati Membri għandhom jassiguraw lil-awtoritajiet kompetenti jkollhom il-poter li jnaqqsu t-tnaqqis, ibbażat fuq riassigurazzjoni, għall-marġini ta’ likwidità kif determinat skond l-Artikolu 28 fejn:

2002/83/KE Art. 38 u 2005/68/KE Art. 57(7)

(a) in-natura jew il-kwalità tal-kuntratti tar-rijassigurazzjoni tbiddlet b’mod sinifikanti mill-aħħar sena finanzjarja;

2005/68/KE Art. 57(7)

(b) m’hemm l-ebda trasferiment ta’ riskju, jew hemm trasferiment ta’ riskju limitat taħt il-kuntratti tar-riassigurazzjoni.

2005/68/KE Art. 43 (adattat)

ġdid

63. Jekk l-awtoritajiet kompetenti superviżorji jkunu talbu pjan ta’ rkupru finanzjarju msemmi fl-Artikolu 136(2) jew skema finanzjarja msemmija fl-Artikolu 137(2) għall-impriża tar-rijassigurazzjoni skond il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, għandhom iżommu lura milli joħorġu ċertifikat skond l-Artikolu 18, 39, sakemm jikkunsidraw li d-drittijiet tat-titolari ta' polza, jew l-obbligazzjonijiet kuntrattwali tagħha li jirriżultaw mill-kuntratti ta' l-impriża tar-rijassigurazzjoni huma mhedda fis-sens ta’ l-imsemmi paragrafu 1.

ġdid

Artikolu 141

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni

Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jistipulaw aktar speċifikazzjonijiet fir-rigward ta' pjan ta’ rkupru msemmi fl-Artikolu 136(2) u l-iskema finanzjarja msemmija fl-Artikolu 137(2).

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

73/239/KEE

Artikolu 21

1. Kull Stat Membru jista’ jagħmilha possibli għal xi impriża li tgħaddi il-portafoll tal-poloz tagħha kollu jew parti minnu jekk dawk li jakkwistawh jipposjedu il-marġini ta’ likwidità neċessarja, b’kont meħud tal-biċċa xogħol assenjata.

L-awtoritajiet ta’ sorveljanza kkonċernati għandhom jikkonsultaw lil xulxin qabel ma japprovaw din il-biċċa xogħol.

2. Ladarba approvata mill-awtorità kompetenti ta’ sorveljanza, din il-biċċa xogħol għandha teffettwa direttament lil dawk fil-pussess tal-poloz jew lill-assigurati kkonċernati.

2002/83/KE Art. 39 (adattat)

ġdid

Artikolu 142

L-irtirar ta’ l-awtorizzazzjoni

1. L-Awtorizzazzjoni mogħtija lil intrapriża ta’ l-assigurazzjoni mill-L-awtorità kompetenti superviżorja ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż tagħha għandha tista' tiġi rtiratatirtira minn dik l-awtorità jekk dik l-intrapriża awtorizzazzjoni mogħtija lil impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fil-każijiet li ġejjin :

2002/83/KE Art. 39, 92/49/KEE Art. 14 u 2005/68/KE Art. 44 (adattat)

(a) l-impriża kkonċernata ma tagħmilx użu mill-awtorizzazzjoni fi żmien 12-il xahar, tirrinunzjaha espressament jew ma tibqax issegwi negozju għal iktar minn sitt xhur, sakemm l-Istat Membru kkonċernat ma jkunx għamel dispożizzjoni biex l-awtorizzazzjoni taqa f’dawn il-każijiet;

(b) l-impriża kkonċernata ma tissodisfax iktar il-kundizzjonijiet għal ammissjoni awtorizzazzjoni ;

ġdid

(c) l-impriża ma tikkonformax mar-Rekwiżit Kapitali Minimu u l-awtorità superviżorja tikkunsidra li l-iskema finanzjarja sottomessa hija evidentement inadegwata jew, l-impriża kkonċernata tonqos milli tikkonforma ma' l-iskema approvata fi żmien tliet xhur mill-osservazzjoni tan-nuqqas ta' konformità mar-Rekwiżit Kapitali Minimu.

2002/83/KE Art. 39

(c) ma setgħetx, fiż-żmien permess, tieħu l-miżuri speċifikati fil-pjan ta’ restawr jew skema finanzjarja msemmija fl-Artikolu 37;

2002/83/KE Art. 39, 92/49/KEE Art. 14 u 2005/68/KE Art. 44 (adattat)

(d) l-impriża kkonċernata tonqos serjament fl-obbligi tagħha taħt ir-regolamenti li għalihom hija suġġetta.

92/49/KEE Art. 14 (adattat)

2. Fil-każ ta’ l-irtirar jew l-iskadenza ta’ awtorizzazzjoni, l-awtorità kompetenti superviżorja ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-impriża għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti superviżorja ta’ l-Istati Membri l-oħrajn kif xieraq, u dawn l-awtoritajiet għandhom jieħdu l-miżuri approprjati xierqa biex jipprevjenu l-intrapriża l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni milli tibda operazzjonijiet ġodda fit-territorji tagħhom, jew taħt id-dritt ta’ stabbiliment jew tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi.

L-awtorità kompetenti superviżorja ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-impriża għandha, inkonnessjoni flimkien ma’ dawk l-awtoritajiet, tieħu l-miżuri kollha neċessarji biex tissalvagwardja l-interessi ta’ persuni assigurati u, b’mod partikolari, għandha tirrestrinġi d-disponiment liberu ta’ l-assiattivi ta’ l-intrapriża l-impriża ta' l-assigurazzjoni skond l-Artikolu 13820(1), (2), it-tieni subparagrafu, jew (3), it-tieni subparagrafu.

23. Kull deċiżjoni dwar l-irtirar ta’ awtorizzazzjoni għandha tinkludi tkun sostnuta b’raġunijiet dettaljati preċiżi u tiġi kkomunikata lill-intrapriża l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni kkonċernata i kwistjoni.

2002/83/KE Art. 40 (adattat)

TITOLU IV KAPITOLU VIII - DISPOŻIZZJONIJEIT LI JIRRELATAW GĦAID-DRITT TA’ STABBILIMENT U L-LIBERTÀ LI JIGU PPROVDUTI SERVIZZI

Taqsima 1 - Stabbiliment minn impriżi ta' l-assigurazzjoni

Artikolu 143

Kundizzjonijiet għall-istabbiliment ta’ fergħa

1. Stat Membru għandu jiżgura li Intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipproponi li tistabbilixxi fergħa fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor għandha tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż tagħha.

88/357/KEE Art. 3 (adattat)

Għall-iskopijiet ta’ l-ewwel Direttiva u ta’ din id-Direttiva, kKull preżenza permanenti ta’ intrapriża impriża fit-territorju ta’ Stat Membru għandha tiġi ttrattata bl-istess mod bħal aġenzija jew fergħa, anki jekk dik il-preżenza ma jkollhiex il-forma ta’ fergħa jew aġenzija, imma tikkonsisti biss f’uffiċċju amministrat mill-impjegati ta’ l-intrapriża l-impriża proprja jew minn persuna li tkun indipendenti imma li jkollha l-awtorità permanenti biex taġixxi għall-intrapriża għall-impriża bħal ma kienet tagħmel aġenzija.

92/49/KEE Art. 32 (adattat)

2. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li kull intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipproponi li tistabbilixxi fergħa fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, tipprovdi l-informazzjoni li ġejja meta tagħti n-notifika prevista fil-paragrafu 1:

2002/83/KE Art. 40 u 92/49/KEE Art. 32

ġdid

(a) l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tipproponi li tistabbilixxi fergħa;

(b) skema ta’ operazzjonijiet li tistabbilixxi, inter alia ta' lanqas , it-tipi ta’ negozju maħsuba u l-organizzazzjoni strutturali tal-fergħa;

2002/83/KE Art. 40 (adattat)

(dc) l-isem ta’ l-aġent awtorizzat tal-fergħa, persuna li għandu jippossjedi għandha poteri suffiċjenti sabiex jtorbot lill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni f’relazzjoni ma' partijiet terzi u li jtirrappreżentaha f’relazzjonijiet ma l-awtoritajiet u l-qrati ta’ l-Istat Membru tal-fergħa. Fir-rigward ta’ l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew, fil-każ tal- Lloyd's, fil-każ ta’ kwalunkwe litigazzjoni fl-Istat Membru tal-fergħa li tirriżulta minn impenji sottoskritti , il-persuni assigurati m’għandhomx jiġu ttrattati b’mod inqas favorevoli milli kieku l-litigazzjoni nġiebet kontra negozji ta’ tip konvenzjonali. L-aġent awtorizzat għandu, għalhekk, jippossjedi poteri suffiċjenti biex jittieħdu proċeduri kontrih u għandu f’dik il-kapaċità jkun jista jorbot lill-underwriters ta’ Lloyd’s sottofirmatarji ikkonċernati u tirrappreżentaha jew tirrappreżentahom fir-relazzjonijiet ma' l-awtoritajiet u l-qrati ta' l-Istat Membru ospitanti, hawn taħt imsejħa "aġent awtorizzat"; .

2002/83/KE Art. 40 u 92/49/KEE Art. 32 (adattat)

ġdid

(cd) l-indirizz fl-Istat Membru ospitanti tal-fergħa li minnuha jistgħu jiġu ottenuti d-dokumenti u li liluhom jistgħu jiġu kkunsinnati, waqt li jkun mifhum li dak l-indirizz għandu jkun dak li lilu inklużi l-komunikazzjonijiet kollha lill-aġent awtorizzat huma mibgħuta;

92/49/KEE Art. 32 (adattat)

l-isem ta’ l-aġent awtorizzat tal-fergħa, li għandu jkollu biżżejjed poteri biex jorbot lill-intrapriża fir-rigward ta’ partijiet terzi u li jirrapreżentaha f’relazzjonijiet ma’ l-awtoritajiet u l-qrati ta’ l-Istat Membru tal-fergħa. Ffir-rigward ta’ Lloyd’s, fil-każ ta’ xi litigazzjoni fl-Istat Membru ospitanti tal-fergħa li tirriżulta minn impenni assigurati, il-persuni assigurati ma għandhomx jiġu trattati inqas favorevolment milli kieku l-litigazzjoni kienet inġiebet kontra negozji ta’ tip konvenzjonali. L-aġent awtorizzat għandu, għalhekk, jippossjedi poteri biżżejjed biex jittieħdu proċeduri kontrih u għandu f’dik il-kapaċità jkun jista jorbot lill-assiguraturi ikkonċernati ta’ Lloyd’s.

3. Meta l-intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja jkollha l-intenzjoni li l-fergħa tagħha tkopri riskji fil-klassi 10 tal-punt A ta’ l-Anness I, li ma jinkludix ir-responsabbiltà ta’ min jittrasporta, din għandha tipproduċi dikjarazzjoni li hi tkun saret membru tal-bureau nazzjonali u tal-fond nazzjonali ta’ garanzija ta’ l-Istat Membru ospitanti tal-fergħa.

92/49/KEE Art. 32 (adattat)

64. Fil-każ ta’ bidla f’xi dettalji kkomunikati taħt il-punti (b), (c) jew (d) tal-paragrafu 2 (b), (ċ) jew (d), intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tagħti avviż bil-miktub dwar il-bidla lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż tagħha u l-Istat Membru tal-fergħa millanqas xahar qabel ma ssir il-bidla sabiex l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż tagħha u l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-fergħa jkunu jistgħu jwettqu r-rwoli rispettivi tagħhom skond il-paragrafi 3 u 4 l-Artikolu 144(1), (2) u s-subparagrafu 1 tal-paragrafu (3) .

2002/83/KE Art. 40

Artikolu 144

Komunikazzjoni ta' l-informazzjoni

92/49/KEE Art. 32 u 2002/83/KE Art.40 (adattat)

ġdid

31. Sakemm l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-impriża ma jkollhomx raġuni biex jiddubitaw l-adegwatezza ta’ l-istruttura amministrattiva tas-sistema tal-governanza jew tas-sitwazzjoni finanzjarja ta’ l-intrapriża l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-reputazzjoni tajba u l-kwalifiki professjonali jew l-esperjenza tad-diretturi jew ta’ l-amministraturi jew l-aġent awtorizzat, b’kunsiderazzjonikont meħud tan-negozju ppjanat, huma għandhom fi żmien tliet xhur minn meta jirċievu l-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 2 fl-Artikolu 143(2), jikkomunikaw dik l-informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru ospitanti tal-fergħa u għandhom jinfurmaw lill-intrapriża lill-impriża ikkonċernata kif xieraq dwar dan .

L-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż tagħha għandhom ukoll jivverifikaw li l-intrapriża jattestaw li l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jkollha l-marġini minimu ta’ likwidità tkopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u r-Rekwiżit Kapitali Minimu , kkolkolat skond l-Artikoli 16 100 u 127 17.

2. Meta l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż ta’ l-impriża jirrifjutaw li jikkomunikaw l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 fl-Artikolu 143(2) lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru ospitanti tal-fergħa għandhom jagħtu r-raġunijiet għar-rifjut tagħhom lill-intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni kkonċernata fi żmien tliet xhur minn meta tirċievi l-informazzjoni kollha inkwistjoni.

Dak ir-rifjut jew in-nuqqas ta’ azzjoni jista’ jkun suġġett għad-dritt ta’ applikazzjoni lill-qrati fl-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż .

43. Qabel il-fergħa ta’ intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni tibda negozju, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru ospitanti tal-fergħa, għandhom, fejn applikabbli, fi żmien xahrejn minn meta jirċievu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 31, jinfurmaw lill-awtorità kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż tagħha , jekk approprjat, bil-kundizzjonijiet li taħthom, fl-interess tal-benessri ġenerali, dan in-negozju għandu jitwettaq fl-Istat Membru ospitanti tal-fergħa. L-awtorità superviżorja ta' l-Istat Membru għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-impriża ta' l-assigurazzjoni kkonċernata.

2002/83/KE Art.40 u 92/49/KEE Art. 32 (adattat)

5. Malli tirċievi komunikazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti L-impriża ta' l-assigurazzjoni tista' tistabbilixxi fergħa u tibda n-negożju mid-data li fiha l-awtorità superviżorja ta’ l-Istat Membru tal-pajjiż tagħha tal-fergħa tirċievi tali komunikazzjoni jew, jekk l-ebda komunikazzjoni ma tkun waslet mingħandhom, malli jiskadi l-perjodu previst fl-ewwel sub paragrafuil-paragrafu 4, il-fergħa tista’ tiġi stabbilita u tibda n-negozju.

2002/83/KE Art. 41 u 92/49/KEE Art. 34 (adattat)

Taqsima 2 - Libertà li jiġu pprovduti servizzi: mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni

Subtaqsima 1 – Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 145

nNotifika minn qabel lill-Istat Membru lokali tal-pajjiż ta’ l-impriża

Kwalunkwe intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni li jkollha l-intenzjoni ssegwi negozju għall-ewwel darba fi Stat Membru wieħed jew iktar taħt il-libertà li jiġu pprovduti servizzi għandha l-ewwel tinforma tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti superviżjoni ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż tagħha , bl-indikazzjoni tan-natura tar-riskji jew ta’ l-impenni li tipproponi li tkopri.

2002/83/KE Article 42 u 92/49/KEE Art.35 (adattat)

ġdid

Artikolu 146

Il-libertà li jiġu pprovduti servizzi: nNotifika mill-Istat Membru lokali tal-pajjiż ta’ l-impriża

1. Fi żmien xahar min-notifika prevista fl-Artikolu 41145, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż ta’ l-impriża għandhom jikkomunikaw dan li ġej lill-Istat Membru jew l-Istati Membri li fit-territorju territorji li fihom tagħha l-intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jkollha l-intenzjoni li ssegwi negozju permezz fl-ambitu tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi:

(a) ċertifikat li jattesta li l-intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni ikopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandha l-marġini minimu ta’ likwidità kkalkolat skond l-Artikoli 100 u 127 28 u 29;

(b) il-klassijiet ta’ l-assigurazzjoni li l-intrapriża l-impriża ta' l-assigurazzjoni tkun ġiet awtorizzata li toffri;

(c) in-natura tar-riskji jew ta’ l-impenni li l-intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni tipproponi li tkopri fl-Istat Membru ospitanti tal-provvista ta’ servizzi.

Fl-istess ħin, l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru ospitanti għandhom jinfurmaw l-intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni kkonċernata kif dovut b'dik il-komunikazzjoni .

92/49/KEE Art.35 (adattat)

2. Kull Stat L-Istati Membriu li fit-territorju tiegħu li fih intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja jkollha l-intenzjoni, skond il-libertà ta’ provvista ta’ servizzi, li tkopri riskji fil-klassi 10 tafil-punt A fl-Anness I tad-Direttiva 73/239/KEE barra mir-responsabbiltà ta’ trasportatur, jista’ jeħtieġ li l-intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni tissottometti dan li ġej :

(a) tikkomunika l-isem u l-indirizz tar-rappreżentant imsemmi fil-punt (h) ta’ l-Artikolu 12a (4) 18(1) ta’ din id-Direttiva,

(b) tipproduċi dikjarazzjoni li l-intrapriża l-impriża tkun saret membru tal-bureau nazzjonali u tal-fond nazzjonali ta’ garanzija ta’ l-Istat Membru ospitanti tal-provvista ta’ servizzi.

23. Meta l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-impriża ma jikkomunikawx l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 matul il-perjodu stabbilit fih , huma għandhom jagħtu r-raġunijiet għar-rifjut tagħhom lill-intrapriża lill-impriża ta' l-assigurazzjoni f’dak l-istess perjodu.

Dak ir-rifjut jew nuqqas għal azzjoni għandhom ikunu suġġetti għal dritt ta’ applikazzjoni fil-qrati ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż ta’ l-impriża .

34. L-intrapriża L-impriża ta’ l-assigurazzjoni tista’ tibda negozju fid- mid- data ċertifikata li fiha hija informata bil-komunikazzjoni prevista fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.

2002/83/KE Article 43 u 92/49/KEE Art.36 (adattat)

Artikolu 147

Il-libertà li jiġu pprovduti servizzi: bBidliet fin-natura tar-riskji jew ta’ l-impenni

Kwalunkwe bidla li intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jkollha l-intenzjoni li tagħmel lill-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 41,145 għandha tkun suġġetta għall-proċedura prevista fl-Artikoli 41 145 u 42 146.

90/618/KEE Art. 6 (ġdid)

Subtaqsima 2 - Responsabbiltà ta' vettura ta' parti terza

Artikolu 148

Assigurazzjoni mandatorja għar-responsabbiltà ta' vettura ta' parti terza

1. Dan l-Artikolu għandu japplika mMeta intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja , permezz ta’ stabbiliment li jtkun jtinsab fi Stat Membru wieħed , tkopri riskju, barra mir-responsabbiltà ta’ trasportatur, ikklassifikat taħt il-klassi 10 tal-fil-punt A ta’ l-Anness I għad-Direttiva 73/239/KEE li jinsab fi Stat Membru ieħor.,

2. Ll-Istat Membru opsitanti tal-provvista ta’ servizzi għandu jeħtieġ li l-intrapriża impriża ssir membru u tipparteċipa fl-iffinanzjar tal-bureau nazzjonali tiegħu u tal-fond nazzjonali ta’ garanzija tiegħu.

2. L-intrapriża m’għandhiex, madanakollu, tkun meħtieġa tagħmel xi pagament jew Il-kontribuzzjoni finanzjarja lill-bureau u lill-fond ta’ l-Istat Membru tal-provvista ta’ servizzi msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata biss fir-rigward ta’ b'relazzjoni ma' riskji koperti permezz ta’ provvista ta’ servizzi barra minn wieħed ikkalkolat fuq l-istess bażi bħal għal intrapriżi li jkopru riskji, barra minn responsabbiltà ta’ trasportatur, fil-klassi 10 fil-punt A ta' l-Anness I koperti permezz ta' povvista ta' servizzi. Dik il-kontribuzzjoni għandha tiġi kkolkolata fuq l-istess bażi ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja li jkopru dawk ir-riskji, permezz ta’ stabbiliment li jinsab f’dak l-Istat Membru,.

Il-kalkolu għandu jsir b’referenza għad-dħul primjum tiegħu ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni minn dik il-klassi f’dak fl-Istat Membru ospitanti jew għall-għadd ta’ riskji f’dik il-klassi koperti hemmhekk

3. Din id-Direttiva m’għandhiex iżżomm L-Istat Membru ospitanti jista' jeħtieġ intrapriża ta’ assigurazzjoni li tipprovdi servizzi milli tkun meħtieġa tikkonformagħal konformità mar-regoli f 'dak l-Istat Membru tal-provvista ta’ servizzi li jikkonċernaw il-kopertura ta’ riskji aggravati, sakemm dawn japplikaw għal intrapriżi impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja stabbiliti f'dak l-Istat .

Artikolu 149

Ugwaljanza għall-persuni li qed isostnu pretensjoni

4. L-Istat Membru ospitanti tal-provvista ta’ servizzi għandu jeħtieġ lill-intrapriża lill-impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja li tassigura tiżgura li l-persuni li għandhom pretensjonijiet li joriġinaw minn avvenimenti li jseħħu fit-territorju tiegħu ma jitqiegħdux f'sitwazzjoni anqas favorevoli bħala riżultat tal-fatt li l-intrapriża l-impriża tkun qiegħda tkopri riskju, ta’ xort’ oħra minn responsabbiltà ta’ trasportatur, fil-klassi 10 fil-punt A ta' l-Anness I permezz ta’ provvista ta’ servizzi iktar milli permezz ta’ intrapriża fergħa li tkun tinstab f'dak l-Istat.

Artikolu 150

Rappreżentant

1. Għal l-finijiet imsemmija fl-Artikolu 149 dan l-iskop, l-Istat Membru ospitanti tal-provvista ta’ servizzi għandu jeħtieġ lill-intrapriża lill-impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja li taħtar rappreżentant residenti jew stabbilit fit-territorju tiegħu li għandu jiġbor l-informazzjoni kollha neċessarja fir-rigward ta’ pretensjonijiet, u għandu jkollu poteri suffiċjenti biex jirrappreżenta lill-intrapriża lill-impriża fir-rigward ta’ persuni li jsofru ħsara jew li jistgħu jsegwu pretensjonijiet, inkluż il-pagament ta’ dawn il-pretensjonijiet, u li jirrappreżentaha jew, meta neċessarju, li jara li tkun rappreżentata quddiem il-qrati u l-awtoritajiet ta’ dak l-Istat Membru f'relazzjoni għal dawn il-pretensjonijiet.

Ir-rappreżentant jista’ wkoll ikun meħtieġ li jirrappreżenta l-intrapriża l-impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja quddiem l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru ospitanti tal-provvista ta’ servizzi fir-rigward tal-kontroll ta’ l-eżistenza u l-validità ta’ poloz ta' assigurazzjoni ta’ responsabbiltà ta’ vetturi bil-mutur.

2. L-Istat Membru ospitanti tal-provvista ta’ servizzi ma jistax jeħtieġ li dak il-maħtur ir-rappreżentant jidħol għal attivitajiet għan-nom ta’ l-intrapriża l-impriża ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja li tkun ħatritu barra minn dawk stabbiliti fil-t-tieni u t-tielet subparagrafui. 1.

3. Il-ħatra tar-rappreżentant ma għandhiex minnha nnifisha tfisser il-ftuħ ta’ fergħa jew aġenzija għall-iskop ta’ l-Artikolu 143 6(2)(b) tad-Direttiva 73/239/KEE u r-rappreżentant m’għandux ikun stabbiliment fis-sens ta’ l-Artikolu 2(ċ) ta’ din id-Direttiva.

2000/26/KE Art. 9 (adattat)

4. Jekk lL-impriża ta' l-assigrazzjoni tkun naqset milli taħtar rappreżentant, tista’, suġġett għall-approvazzjoni ta' l-Istati Membrui tal-pajjiż tagħha jistgħu jagħtu l-approvazzjoni tagħhom jaħtru lir-rappreżentant tal-pretensjonijiet maħtur skond imsemmi f l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2000/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [72] li jassumi biex ikollu l-funzjoni tar-rappreżentant maħtur skond dan imsemmi f il-paragrafu 1.

2002/83/KE Article 44 (adattat)

Taqsima 3 - Kompetenzi ta' l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru ospitanti

Subtaqsima 1 - assigurazzjoni

Artikolu 151

Il-lingwa

L-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru ospitanti tal-fergħa jew l-Istat Membru tal-provvista tas-servizzi jistgħu jeħtieġu li l-informazzjoni li huma awtorizzati li jitolbu taħt din id-Direttiva fir-rigward ta’ intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni li joperaw fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru għandha biex tiġi fornita lilhom fil-lingwa jew fil-lingwi uffiċjali ta’ dak l-Istat.

92/49/KEE Art. 39 (adattat)

Artikolu 152

Notifika jew approvazzjoni minn qabel

2.1 L-Istat Membru ospitanti tal-fergħa jew tal-provvista tas-servizzi ma għandux jistabbilixxi dispożizzjonijiet li jeħtieġu l-approvazzjoni minn qabel jew in-notifika sistematika ta’ kundizzjonijiet ġenerali u speċjali ta’ polza, skali ta’ primjums, jew, fil-każ ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja, il-bażi teknika użata partikolarment fil-kalkolu ta' l-iskali tal-premjums u d-dispożizzjonijiet tekniċi, bażijiet tekniċi użati b’mod partikolari għall-kalkolu ta’ skali ta’ premjums u dispożizzjonijiet tekniċi, jew il- formoli u dokumenti stampati oħra li intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jkollha l-intenzjoni li tuża fit-trattamenti tagħha ma' titolari ta’ poloz.

2. Huwa L-Istat Membru ospitanti jista' biss jeħtieġ li intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni li tipproponi li ssegwi negozju ta’ assigurazzjoni fit-territorju tiegħu, skond id-dritt ta’ stabbiliment jew tal-libertà li jiġu provduti servizzi, tagħmel notifika mhux sistematika ta’ dawk il-kundizzjonijiet ta’ poloz u dokumenti oħrajn għall-iskop ta’ verifika ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jikkonċernaw kuntratti ta’ l-assigurazzjoni, u dik il-ħtieġa ma tistax tikkostitwixxi kundizzjoni bil-quddiem biex intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni ssegwi n-nogozju tagħha.

3. L-Istat Membru ospitanti tal-fergħa jew tal-provvista ta’ servizzi ma jistax iżomm jew jintroduċi notifika jew approvazzjoni bil-quddiem taż-żidiet proposti fir-rati tal-primjum ħlief bħala parti minn sistemi ġenerali ta’ kontroll tal-prezzijiet.

2002/83/KE Art. 46 (adattat)

1 2005/1/KE Art. 8.1

ġdid

Artikolu 153

Intrapriżi Impriżi ta’ l-assigurazzjoni li ma jikkonformawx mad-dispożizzjonijiet ġuridiċi legali

21. Jekk l-awtoritajiet kopetenti superviżorji ta’ Stat Membru jistabbilixxu li intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni b’fergħa jew li ssegwi negozju taħt il-libertà li jiġu pprovduti servizzi fit-territorju tiegħu ma tkunx qiegħda tikkonforma mad-dispożizzjonijiet ġuridiċi legali applikabbli għaliha f’dak l-Istat Membru , għandhom jeħtieġu li l-intrapriża l-impriża ta’ l-assigurazzjoni kkonċernata tirrimedja dik is-sitwazzjoni irregolari.

32. Jekk l-intrapriża l-impriża ta’ l-assigurazzjoni inkwistjoni kkonċernata tonqos li tieħu l-azzjoni neċessarja, l-awtoritajiet kopetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru kkonċernat għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru lokali tal-pajjiż tagħha kif dovut.

L-awtoritajiet ta’ l-aħħar superviżorji ta' l-Istat Membru tal-pajjiż tagħha għandhom, fl-opportunità l-iktar kmieni, jieħdu l-miżuri kollha approprjati xierqa sabiex jiżguraw li l-intrapriża l-impriża ta’ l-assigurazzjoni kkonċernata tirrimedja dik is-sitwazzjoni irregolari.

In-natura ta’ dawk il-miżuri għandha tiġi kkomunikata lillL-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-pajjiż ta’ l-impriża kkonċernat għandu jinforma lill-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru ospitanti bil-miżuri meħuda .

43. Jekk, minkejja l-miżuri meħuda mill-Istat Membru tal-pajjiż tagħha, l-impriża lokali jew minħabba li dawk il-miżuri huma inadegwati jew jonqsu f’dak l-Istat, l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni tippersisti fil-vjolazzjoni tad-dispożizzjonijiet ġuridiċi legali fis-seħħ fl-Istat Membru ospitanti kkonċernat, ta’ l-aħħar l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru ospitanti jista’, wara li jinforma lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-pajjiż ta’ l-impriża lokali, jieħu miżuri approprjati adegwati sabiex jipprevjeni jew jippenalizza aktar irregolaritajiet, inkluż, sa fejn huwa strettament neċessarju, il-prevenzjoni ta’ dik l-intrapriża impriża milli tkompli tikkonkludi kuntratti ġodda ta’ l-assigurazzjoni fit-territorju tiegħu ta’ l-Istat Membru ospitanti .L-Istati Membri għandhom jiżguraw li fit-territorji tagħhom huwa possibbli li jiġu servuti d-dokumenti ġuridiċi neċessarji għal dawn il-miżuri fuq intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni.

54. Il-paragrafi 21, 32 u 43 ma għandhomx jaffettwaw il-poter ta’ emerġenza ta’ l-Istati Membri kkonċernati sabiex jieħdu miżuri approprjati xierqa ta' emerġenza biex jipprevjenu jew jippenalizzaw irregolaritajiet kommessi fit-territorji tagħhom. Dan Dak il-poter għandu jinkludi l-possibiltà li intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni jiġu pprevenuti milli jkomplu jikkonkludu kuntratti ġodda ta’ l-assigurazzjoni fit-territorji tagħhom.

65. Il-paragrafi 21, 32 u 43 ma għandhomx jeffettwaw il-poter ta’ l-Istati Membri li jippenalizzaw ksur fit-territorji tagħhom.

76. Jekk intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni li tkun ikkommettiet ksur ikollha stabbiliment fergħa jew tipposjedi proprjetà fl-Istat Membru kkonċernat, l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ dan ta’ l-aħħar dak l-Istat Membru jistgħu, skond il-liġi nazzjonali, japplikaw il-penalitajiet is-sanzjonijiet amministrattivi nazzjonali preskritti għal dak il-ksur permezz ta’ applikazzjoni kontra dak l-istabbiliment dik il-fergħa jew dik il-proprjetà.

87. Kwalunkwe miżura adottata taħt il-paragrafi 32 sa 76 li tinvolvi penalitajiet sanzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq il-kondotta ta’ negozju ta’ l-assigurazzjoni għandha tkun raġunata sewwa u kkomunikata lill-intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni kkonċernata.

18. Kwalunkwe intrapriża ta’ l-assigurazzjoni li ssegwi negozju taħt id-dritt ta’ stabbiliment jew il-libertà li jiġu pprovduti servizzi Impriża ta' l-assigurazzjoni għandha tissottometti lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru ospitanti tal-fergħa u/jew ta’l-Istat Membru tal-provvista tas-servizzi fuq it-talba tagħhom id-dokumenti kollha mitluba minnha għall-fingħanijiet tal-paragrafi 1 sa 7ta’ dan l-Artikolu sa fejn intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni li l-uffiċċju ewlieni tagħhom huwa f’dawk l-Istati Membru Membri huma wkoll obbligati li jagħmlu hekk.

9. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-għadd u t-tipi ta' każijiet li rriżultaw f'rifjut skond skond l-Artikoli 144 u 146 jew li għalihom ittieħdu miżuri skond il-paragrafu 4.

Kull sentejn, Abbażi ta' dik l-informazzjoni 1 il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol fil-qosor in-numu u t-tip ta’ każijiet li fihom, f’kull Stat Membru, ġiet rifjutata awtorizazzjoni skond l-Artikoli 40 u 42 jew ittieħdu miżuri taħt il-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu. Stati Membri għandhom jikkooperaw mal-Kummissjoni billi jipprovdulha l-informazzjoni meħtieġa għal dak ir-rapport , kull sentejn .

2002/83/KE Art. 47 (adattat)

Artikolu 154

Ir-reklamar

Xejn f’din id-Direttiva ma għandu jipprevjeni lil intrapriżi Impriżi ta’ l-assigurazzjoni b’uffiċċji ewlenin fi Stati Membri oħra milli jistgħu jirreklamaw is-servizzi tagħhom permezz tal-mezzi kollha disponibbli ta’ komunikazzjoni fl-Istat Membru ospitanti tal-fergħa jew fl-Istat Membru tal-provvista tas-servizzi, suġġett għal kwalunkwe għar- regoli li jirregolaw il-forma u l-kontenut ta’ dan ir-reklamar adottat fl-interess tal-benessri ġenerali.

2002/83/KE Art. 50 (adattat)

Artikolu 155

Taxxi fuq il-primjums

1. Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe armonizzazzjoni sussegwenti, kull kuntratt ta’ l-assigurazzjoni għandu jkun suġġett esklużivament għat-taxxi indiretti u l-piżijiet l-imposti parafiskali fuq primjums ta’ l-assigurazzjoni fl-Istat Membru ta’ fejn ir-riskju jkun magħruf jew l-impenn ikun kopert ,.

92/49/KEE Art. 46 (adattat)

B’deroga mill-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 2(d) tad-Direttiva 88/357/KEE, u gGħall-iskopijiet ta’ dan il-l-ewwel subparagrafu, proprjetà mobbli li tinstab f’bini li jkun fit-territorju ta’ Stat Membru, ħlief għal oġġetti fi transitu kummerċjali, għandha titqies bħala tkun riskju li jinstab f’dak l-Istat Membru, anke jekk il-bini u l-kontenut tiegħu ma jkunux koperti bl-istess polza ta’ l-assigurazzjoni.

2002/83/KE Art. 50 (adattat)

u wkoll, fir-rigward ta’ Fil-każ ta' Spanja, kuntratt ta' l-assigurazzjoni għandu wkoll ikun suġġett għas-sovvrapiżijiet stabbiliti legalment a favur il-“Consorcassigur de Compensación de Seguros” Spanjol għall-insegwiment tal-funzjonijiet tiegħu li jirrelataw għall-kumpens ta’ telf li jirriżulta minn każijiet straordinarji li jseħħu f’dak l-Istat Membru.

2. Il-liġi applikabbli għall-kuntratt skond l-Artikoliu 32176 sa 182 u 184 sa 187 ma għandhiex teffettwa l-arranġamenti fiskali applikabbli.

3. Fl-istennija ta’ armonizzazzjoni futura, kKull Stat Membru għandu japplika d-dispożizzjonijiet nazzjonali tiegħu għal dawk l-intrapriżi l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni li jkopru riskji jew impenni li jinstabu fit-territorju tiegħu id-dispożizzjonijiet nazzjonali proprji għal miżuri sabiex jiġi assigurat żgurat il-ġbir ta’ taxxi indiretti u piżijiet parafiskali dovuti taħt il-paragrafu 1.

2005/68/KE Art. 47 (adattat)

ġdid

Subtaqsima 2 - Rijassigurazzjoni

Artikolu 156

Impriżi tar-rijassigurazzjoni li mhux qed iħarsu d-dispożizzjonijiet legali

1. Jekk l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Stat Membru li jospita jistabbilixxu li impriża tar-rijassigurazzjoni li għandha fergħa jew li twettaq il-kummerċ taħt il-libertà li tipprovdi s-servizzi fit-territorju tiegħu mhix qed tosserva d-dispożizzjonijiet legali li jgħoddu f’dak l-Istat Membru , għandhom jeħtieġu lill-impriża tar-rijassigurazzjoni konċernata tirrimedja dik is-sitwazzjoni irregolari. Fl-istess ħin, għandhom jirreferu dawk is-sejbiet lill-awtorità kompetenti superviżorja ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju ewlieniprinċipali tagħha.

2. Jekk, minkejja l-miżuri li jtieħu l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha tal-pajjiż tagħha jew minħabba li dawn il-miżuri jirriżultaw li mhux xierqa, l-impriża tar-rijassigurazzjoni tippersisti fil-ksur tad-dispożizzjonijiet legali li jgħoddu għaliha applikabbli fl-Istat Membru ospitantili jospita jew minħabba li dawn il-miżuri jirriżultaw li mhux xierqa , dan ta’ l-aħħar l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru ospitanti jista’, wara li jgħarraf lill-awtorità kompetenti superviżorja ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju ewlieniprinċipali tagħha, jieħu l-miżuri xierqa biex jipprevjeni jew jippenalizza ksur irregolaritajiet ulterjuri, inkluż sa fejn meħtieġ strettament, li dik l-impriża tar-rijassigurazzjoni tiġi mċaħħda milli tkompli tikkonkludi kuntratti ġodda tar-rijassigurazzjoni fit-territorju tiegħu ta' l-Istat Membru ospitanti .

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li fit-territorju tagħhom huwa possibbli li jiġu notifikati d-dokumenti legali meħtieġa lill-impriżi tar-rijassigurazzjoni.

23. Kwalunkwe miżura adottata taħt il-paragrafiu 1 u 2 li tinvolvi penali sanzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq l-eżerċizzju tal-kummerċ tar-rijassigurazzjoni għandha tkun raġunata sew, u tiġi komunikata lill-impriża tar-rijassigurazzjoni konċernata.

2002/83/KE Art. 49 (adattat)

Subtaqsima 4 – Informazzjoni statistika

Artikolu 157

Informazzjoni statistika dwar attivitajiet trans-fruntieri

92/49/KEE Art. 44 (adattat)

2. Kull intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tinforma lill-awtorità kompetenti superviżorja ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż tagħha, separatament, fir-rigward ta’ operazzjonijiet imwettqa skond id-dritt ta’ stabbiliment u dawk imwettqa taħt il-libertà li jiġu pprovduti servizzi u minn Stat Membru , bl-ammont ta’ primjums, pretensjonijiet u kummissjonijiet, mingħajr tnaqqis ta’ rijassigurazzjoni, minn Stat Membru jew kif ġej:

(a) għal assigurazzjoni mhux tal-ħajja minn grupp ta' klassijiet, kif stipulat fil-punt B ta’ l-Anness III;

(b) għal assigurazzjoni tal-ħajja minn kull klassi minn I sa IX, kif stipulat fl-Anness II.

u wkoll fFir-rigward tal-klassi 10 tal-fil-punt A ta’ l-Anness I mad-Direttiva 73/239/KEE, mhux inkluża r-reponsabbiltà tat-trasportatur, l-impriża kkonċernata għandha tinforma wkoll lill-awtorità superviżorja b il-frekwenza u l-medja ta’ l-ispiża tal-pretensjonijiet.

L-awtorità kompetenti superviżorja ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-impriża għandha tgħaddi dik l-informazzjoni msemmija fl-ewwel u t-tieni subparagrafi fi żmien raġjonevoli u f’forma miġbura lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ kull Stat Membru kkonċernat li jitlob hekk fuq it-talba tagħhom .

2002/83/KE Art. 48 (adattat)

Taqsima 5 - Trattament tal-kuntratti tal-fergħat fi proċediment ta' stralċ

Artikolu 158

L-istralċ ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni

Fil-każ li l- Meta jsir l-istralċ ta' impriża intrapriża ta’ l-assigurazzjoni tagħlaq, impenni li jirriżultaw minn kuntratti sottoskritti permezz ta’ fergħa jew taħt il-libertà li jiġu pprovduti servizzi għandhom jiġu ssodisfati bl-istess mod bħal dawk li jirriżultaw mill-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni ta’ dik l-intrapriża l-oħra ta’ dik l-impriża , mingħajr distinzjoni dwar iċ-ċittadinanza sa fejn huma kkonċernati l-ħajjiet l-persuni assigurati u l-benefiċjarji.

2005/68/KE Art. 48 (adattat)

Artikolu 159

L-istralċ ta’ l-impriżi tar-rijassigurazzjoni

Fil-każ li l- Meta jsir l-istralċ ta' impriża tar-rijassigurazzjoni tiġi stralċjata, l-irbit l-impenni li jirriżultaw minn kuntratti sottoskritti permezz ta’ fergħa jew taħt il-libertà tal-forniment tas-servizzi għandhom jiġu milħuqa bl-istess mod bħal dawk li jirriżultaw mill-kuntratti l-oħrajn tar-rijassigurazzjoni ta’ dik l-impriża.

2002/83/KE Art. 51 (adattat)

TITOLU V KAPITOLU IX

REGOLI APPLIKABBLI GĦAL AĠENZIJI JEWFERGĦAT STABBILITI FIL-KOMUNITÀ U LI JAPPARTJENU GĦAL INTRAPRIŻI IMPRIŻI TA' L-ASSIGURAZZJONI JEW TAR-RIJASSIGURAZZJONI LI L-UFFIĊĊJI EWLENIN TAGĦHOM HUMA BARRA L-KOMUNITÀ

Taqsima 1 – Bidu ta’ negozju

Artikolu 160

Il-prinċipjui u l-kundizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni u l-kundizzjonijiet

1. Kull Stat L-Istati Membriu għandhomu jagħmelu aċċess għall-attivitajiet għan-negozju imsemmija fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 2(1) permezz ta’ kwalunkwe intrapriża impriża li l-uffiċċju ewlieni tagħha huwa barra l-Komunità suġġetta għal awtorizzazzjoni uffiċjali.

2002/83/KE Art. 51 u 73/239/KEE Art. 23 (adattat)

2. Stat Membru jista jagħti awtorizzazzjoni jekk l-intrapriża l-impriża tissodisfa mill-inqas il-kundizzjonijiet li ġejjin:

73/239/KEE Art. 23

(a) tkun intitolata li twettaq negozju ta’ l-assigurazzjoni skond il-liġi nazzjonali tagħha;

2002/83/KE Art. 51 u 73/239/KEE Art. 23 (adattat)

(b) tistabbilixxi aġenzija jew fergħa fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru;

73/239/KEE Art. 23 (adattat)

(c) timpenja ruħha li tistabbilixxi twaqqaf fil-post ta’ l-amministrazzjoni ta’ l-aġenzija jew tal-fergħa l-kontijiet speċifiċi għan-negozju li hi twettaq hemm, u li żżomm hemmhekk ir-reġistri kollha li għandhom x’jaqsmu man-negozju operat;

(d) tinnomina aġent awtorizzat rappreżentant ġenerali , biex ikun approvat mill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ;

2002/83/KE Art. 51 (adattat)

ġdid

(d) tinnomina rappreżentant ġenerali, li għandu jiġi approvat mill-awtoritajiet kompetenti;

(e) tippossjedi fl-Istat Membru fejn issegwi attivitajiet tmexxi assiattivi kummerċjali tagħha ta’ ammont ugwali fil-valur għal mill-inqas nofs l-limitu minimu assolut l-ammont minimu preskritt fil-punt (d) ta’ l-Artikolu 127(1)29(2), l-ewwel subparagrafu, fir-rigward Rekwiżit Kapitali Minimu tal-fond ta’ garanzija u tiddeposita kwart ta’ dak il-limitu minimu assolut l-ammont minimu bħala sigurtà;

73/239/KEE Art. 23 (adattat)

ġdid

(f) tintrabat li tkopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u r-Rekwiżit Kapitali Minimu żżomm marġini ta’ likwidità skond il-ħtiġiet ir-rekwiżiti msemmija fl-Artikoliu 25 100 u 127 ;

2000/26/KE Art. 8.b

(hg) tikkomunika l-isem u l-indirizz tar-rappreżentant tal-pretensjonijiet maħtur f’kull Stat Membru barra mill-Istat Membru li fih l-awtorizzazzjoni tkun mitluba jekk ir-riskji li għandhom ikunu koperti jkunu kklassifikati fil-klassi 10 tal-punt A fl-ta’ l-Anness I, barra mir-responsabbiltà ta’ trasportaturi.

73/239/KEE Art. 23

(gh) tissottometti skema ta’ operazzjonijiet skond id-dispożizzjonijiet fl-ta’ l-Artikolu 11 (1) and (2) 161;

ġdid

(i) tissodisfa r-rekwiżiti ta’ governanza stipulati fil-Kapitolu IV, it-Taqsima 2.

2002/83/KE Art 51(1) u 73/239/KEE Art 23 (adattat)

ġdid

13. Kull Għall-finiijiet ta' dan il-Kapitolu "fergħa" tfisser kwalunkwer preżenza fit-territorju ta' Stat Membru għandu jagħmel aċċess għan-negozju msemmi fl-Artikolu 1 permezz ta’ impriża ta' l-assigurazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, li l-uffiċju prinċipali tagħha jkun barra l-Komunità soġġett għal li jingħata awtorizzazzjoni uffiċjali f'dak l-Istat Membru u li jwettaq negozju fl-assigurazzjoni.

2002/83/KE (adattat)

Artikolu 161

Skema ta' operazzjonijiet tal-fergħa

31. L-iskema ta’ operazzjonijiet ta’ l-aġenzija jew il-fergħa msemmija fil-punt (h) ta’ l-Artikolu 160(2) paragrafu 2(g) għandha tikkontjeni d-dettalji li ġejjin jew il-prova ta’:

(a) in-natura tar-riskji jew ta’ l-impenni li l-intrapriża l-impriża tipproponi li tkopri;

(b) il-prinċipji ta’ gwida dwar ir-rijassigurazzjoni;

ġdid

(c) stimi tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza futur, kif stipulat fil-Kapitolu VI, it-Taqsima 4, abbażi ta’ karta tal-bilanċi ta’ previżjoni, kif ukoll bħala metodu ta’ kalkolu użat biex wieħed jasal għal dawk l-istimi;

(d) stimi tar-Rekwiżit Kapitali Minimu futur, kif stipulat fil-Kapitolu VI, it-Taqsima 5, abbażi ta’ karta tal-bilanċi ta’ previżjoni, kif ukoll bħala metodu ta’ kalkolu użat biex wieħed jasal għal dawk l-istimi;

2002/83/KE (adattat)

ġdid

(ce) l-istat tal-marġini tal-likwidità ta’ l-intrapriża u l-fond ta’ garanzija tal-fondi proprji eliġibbli u l-fondi proprji bażiċi eliġibbli ta' l-impriża fir-rigward tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u Rekwiżit Kapitali Minimu msemmija fl-Artikolu 55 fil-Kapitolu VI, it-Taqsima 4 u 5;

(df) estimi li jirrelataw għall- ta' l- ispiża ta’ stabbiliment tas-servizzi amministrattivi u l-organizzazzjoni biex jiġi assigurat żgurat in-negozju, u ir-riżorsi finanzjarji intiżi sabiex jiġu sodisfatti dawk l-ispejjeż u, jekk ir-riskji li għandhom jiġu koperti huma kklassifikati fil-klassi 18 fil-punt A ta’ l-Anness I, ir-riżorsi disponibbli għall-provvista ta’ l-assistenza ;

ġdid

(g) informazzjoni dwar l-istruttura tas-sistema tal-governanza.

2002/83/KE (adattat)

ġdid

u, 2. bB’żieda għar -rekwiżiti stipulati fil-paragrafu 1, l-iskema ta' l-operazzjonijiet għandhaom tjinkludiu li ġej , għall-ewwel tliet snin finanzjarji:

(e) pjan li jistabbilixxi estimi dettaljati ta’ dħul u infiq fir-rigward ta’ negozju dirett, aċċettazzjonijiet ta’ rijassigurazzjoni u ċessjonijiet ta’ rijassigurazzjoni;

(fa) karta tal-bilanċi ta' previżjoni;

(gb) estimi tar-riżorsi finanzjarji maħsuba sabiex ikopru responsabbiltajiet ta’ underwriting dispożizzjonijiet tekniċi, ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u r-Rekwiżit Kapitali Minimu l-marġini meħtieġ ta’ likwidità;

(c) għal assigurazzjoni mhux tal-ħajja l-iskema għandha tinkludi li ġej:

(i) estimi ta’ spejjeż amministrattivi barra minn spejjeż ta’ istallazzjoni, partikolarment spejjeż kurrenti ġenerali u kummissjonijiet;

(ii) estimi ta’ primjums jew kontribuzzjonijiet u pretensjonijiet.

(d) għall-assigurazzjoni tal-ħajja, meħtieġ ukoll pjan li jistabbilixxi estimi dettaljati ta' dħul u nfiq fir-rigward ta' negozju dirett, aċċettazzjonijiet tar-rijassigurazzjoni u ċessjonijiet tar-rijassigurazzjoni.

43. Stat L-Istati Membriu jistgħua jeħtieġu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jissottomettu notifika sistematika tal-bażijiet tekniċi użati għall-kalkolu tal-primjums u d-dispożizzjonijiet tekniċi, mingħajr ma dik il-ħtieġa tikkostitwixxi kundizzjoni aprassigurri biex intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni ssegwi n-negozju tagħha.

2002/83/KE Art. 53 (adattat)

ġdid

Artikolu 162

It-trasferiment ta’ portafolli

1. SkondTaħt il-kundizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali, kull Stat L-Istati Membriu għandhomu jawtorizzaw lil aġenziji u fergħat stabbiliti fit-territorju tiegħu tagħhom u koperti b’dan il-Kapitoluit-Titolu biex jittrasferixxu parti mill-portafoll jew il-portfolji kollha tagħhom , jew parti minnhom, l-uffiċċju ta’ l-aċċettazzjoni l-impriża li tkun qed taċċetta stabbilita fl-istess Stat Membru jekk l-awtoritajiet kopetenti superviżorji ta’ dak l-Istat Membru jew, jekk fejn xieraq approprjat, dawk ta’ l-Istat Membru msemmija fl-Artikolu 56 39, jiċċertifikaw li wara li jittieħed kont tat-trasferiment l-uffiċċju ta’ l-aċċettazzjoni l-impriża li tkun qed taċċetta tjippossjedi l-fondi proprji eliġibbli neċessarji li jkopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza msemmi fl-Artikolu 100 subparagrafu 1 l-marġini neċessarja ta’ likwidità.

92/49/KEE Art. 53 (adattat)

ġdid

2. Skond il-kundizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali, kull Stat l-Istati Membriu għandhomu jawtorizzaw aġenziji u fergħat stabbiliti fit-territorju tiegħu tagħhom u koperti b’dan il-Kapitoluit-Titolu biex jittrasferixxu l-portafolli kollha tagħhom, jew parti minnhom, dwar kuntratti, lil intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni b’uffiċċju ewlieni fi Stat Membru ieħor jekk l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ dak l-Istat Membru jiċċertifikaw li wara li t-trasferimenti tiġijiġu kkunsidratai l-uffiċċju li jaċċetta l-impriża li tkun qed taċċetta jkollutippossjedi l-fondi proprji eliġibbli neċessarji li jkopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza msemmi fl-Artikolu 100 subparagrafu 1 l-marġini ta’ likwidità neċessarju.

3. Jekk skond il-kundizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali Stat Membru jawtorizza aġenziji u fergħat stabbiliti fit-territorju tiegħu u koperti b’dan il-Kapitoluit-Titolu biex jitrasferixxu l-portafolli kollha tagħhom, jew parti minnhom, ta’ kuntratti, lil aġenzija jew fergħa koperta b’dan il-Kapitoluit-Titolu u stabbilita fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, dan għandu jassigura jiżgura li l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru ta’ l-uffiċċju li jaċċetta l-impriża li tkun qed taċċetta jew, fejn xieraq jekk approprjat, ta’ l-Istat Membru msemmi fl-Artikolu 26,165 jiċċertifika li ġej:

(a) li wara li t-trasferimenti jkunu kkunsidrati, l-uffiċċju li jaċċetta l-impriża li tkun qed taċċetta għandu tippossjedi l-fondi proprji eliġibbli neċessarji li jkopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza l-marġini ta’ likwidità neċessarju;.

(b) li l-liġi ta’ l-Istat Membru l-uffiċċju li jaċċetta l-impriża li tkun qed taċċetta tippermetti dan it-trasferiment;

(c) u li l-Istat Membru jikun qabel li jsir it-trasferiment.

4. Fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3, l-Istat Membru li fih tkun tinstab l-aġenzija jew il-fergħa li titrasferixxi, għandu jawtorizza t-trasferiment wara li jakkwista jottjeni l-ftehim ta’ l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru li fih jinstabu r-riskji, jew ta' l-Istat Membru fejn jinstab l-impenn, jekk dan ma jkunx l-Istat Membru li fih tkun tinstab l-aġenzija jew il-fergħa li tittrasferixxi.

5. L-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri kkonsultati għandhom jagħtu l-opinjoni jew il-kunsens tagħhom lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-intrapriża l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li titrasferixxi, fi żmien tliet xhur minn meta jirċievu talba; Ll-assenza ta’ kwalunkwe tweġiba mill-awtoritajiet ikkonsultati f’dak il-perjodu għandha titqies ekwivalenti għal opinjoni favorevoli jew kunsens taċitu.

6. Trasferiment awtorizzat skond il-paragrafi 1 sa 5dan l-Artikolu għandu jiġi ppubblikat, skond il-kundizzjonijiet stabbiliti bil-liġi nazzjonali fl-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju jew fl-Istat Membru ta' l-impenn .

Dawn it-trasferimenti għandhom awtomatikament ikunu validi kontra titolari ta’ poloz, persuni assigurati u kull persuna oħra li jkollha drittijiet jew obbligi li joriġinaw mill-kuntratti trasferiti.

2002/83/KE u 92/49/KEE Art. 53 (adattat)

Din id-disposizzjoni L-ewwel u t-tieni subparagrafi m’għandhomiex jtaffettwaw id-dritt ta’ l-Istati Membri li jagħtu lil titolari ta’ poloz l-għażla li jikkanċellaw il-kuntratti fi żmien perjodu fiss wara t-trasferiment.

2002/83/KE Art. 54 (adattat)

ġdid

Artikolu 163

Dispożizzjonijiet tekniċi

L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li intrapriżi impriżi jistabbilixxu dispożizzjonijiet tekniċi xierqa , imsemmija fl-Artikolu 20, adegwati sabiex ikopru r-responsabbiltajiet ta’ underwriting l-obbligi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni assunti fit-territorji tagħhom ikkolkolati skond il-Kapitolu VI, it-Taqsima 2. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li l-impriżi jivvalutaw l-attivi u l-passivi skond il-Kapitolu VI, it-Taqsima 1 u jiddeterminaw il-fondi proprji skond il-Kapitolu VI, it-Taqsima 3 . L-Istati Membri għandhom jaraw li l-aġenzija jew il-fergħa jkopru dawn id-dispożizzjonijiet permezz ta’ assi li huma ekwivalenti għal dawn id-dispożizzjonijiet u assi li jaqblu skond l-Anness II.

Il-liġi ta’ l-Istati Membri għandha tkun applikabbli għall-kalkolu ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, id-determinazzjoni ta’ kategoriji ta’ investiment u l-valutazzjoni ta’ assi, u, meta approprjat, id-determinazzjoni ta’ l-estent li għalih l-assi jistgħu jintużaw għall-iskop li jkopru dawn id-dispożizzjonijiet.

L-Istat Membru inkwistjoni għandu jeħtieġ li l-assi li jkopru dawn id-dispożizzjonijiet, għandhom jiġu lokalizzati fit-territorju tiegħu. L-Artikolu 20(4) għandu, madankollu, japplika.

2002/83/KE Art. 55 (adattat)

ġdid

Artikolu 164

Il-marġini ta’ likwidità Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u Rekwiżit Kapitali Minimu l-fond ta’ garanzija

1. Kull Stat Membru għandu jeħtieġ min aġenziji je għal fergħat li jkunu stabbiliti fit-territorju tiegħu marġini ta’ likwiditá ammont ta’ fondi proprji eliġibbli li jtikkonsisti fil-partiti elenkati fl-elementi msemmija fl-Artikolu 27 98(4) .

Il-marġini minimu ta’ likwiditá Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u r-Rekwiżit Kapitali Minimu għandhomu jiġui kkalkolati skond id-dispożizzjonijiet tal- Kapitolu VI, it-Taqsimiet 4 u 5 Artikolu 28.

Madankollu, għall-finiskop tal-kalkolu dan il-marġini tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u r-Rekwiżit Kapitali Minimu , għandu biexx jittieħed kont ta’ li ġej:

(a) għall-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, dawk biss b'rabta mal-kummerċ mmexxi mill-fergħa kkonċernata;

(b) għall-assigurazzjoni tal-ħajja, l-operazzjonijiet biss effettwati mill-aġenzija jew il-fergħa kkonċernata.

2. Terz tal-marġini minimu ta’ likwidità għandu jikkostitwixxi l-fond ta’ garanzija.

Madankollu, l-ammont ta’ dan il-fond ma jistax ikun inqas minn nofs il-minimu meħtieġ taħt l-Artikolu 29(2) l-ewwel subparagrafu. Id-depositu inizjali alloġġat skond l-Artikolu 51(2)(e) għandu jingħadd lejn dan il-fond ta’ garanzija.

Il-fond ta’ garanzija L-ammont bażiku ta’ fondi proprji eliġibbli meħtieġa biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali Minimu u l-limitu minimu assolut l-minimu ta’ dan dak il-fond ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandu jiġi kkostitwit skond l-Artikolu 98(5) l-Artikolu 29.

73/239/KEE Art. 25 (adattat)

ġdid

2.3. Terz tal-marġini ta’ likwidità għandu jikkonstitwixxi il-fond ta’ garanzija. Il-fond ta’ garanzija L-ammont bażiku ta’ fondi proprji eliġibbli ma jistax ikun anqas minn nofs tal-minimu il-limitu minimu assolut meħtieġ taħt skond il-punt (d) ta’ l-Artikolu 17 (2) 127(1).

Id-depożitu tal-bidu alloġġat magħmul skond il-punt (e) ta’ l-Artikolu 23 (2) (e) 160(2) għandu jkun magħdud lejn dak għal tali il-fond ta’ garanzija fondi proprji bażiċi eliġibbli biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali Minimu .

2002/83/KE Art. 55 (adattat)

ġdid

3.4. L-assiattivi li jirrappreżentaw il-marġini minimu ta’ likwiditá ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza għandhom jinżammu fl-Istat Membru fejn l-attivitajiet jitwettqu sa l-ammont tal-fond ta’ garanzija tar-Rekwiżit Kapitali Minimu u l-eċċess fil-Komunità.

2002/83/KE Art. 56 u 84/641/KEE Art. 12 (adattat)

Artikolu 165

Vantaġġi għal intrapriżi impriżi awtorizzati f’iktar minn Stat Membru wieħed

1. Kwalunkwe intrapriża impriża li tkun talbet jew ottjeniet awtorizzazzjoni minn iktar minn Stat Membru wieħed tista’ tapplika għall-vantaġġi li ġejjin li jistgħu jingħataw biss konġuntement:

2002/83/KE Art. 56 (adattat)

ġdid

(a) il-marġini ta’ likwidità ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza msemmi fl-Artikolu 55 164 għandu jiġi kkalkolat b’relazzjoni għan-negozju intier segwit fil-Komunità; f’dak il-każ, għandu biss jittieħed kont ta’ l-operazzjonijiet effettwati mill-aġenziji jew mill-fergħat kollha stabbiliti fil-Komunità għall-għanijiet ta’ dan il-kalkolu;

(b) id-depożitu meħtieġ skondtaħt il-punt (e) ta' l-Artikolu 51(2)(e) 160(2) għandu jiġi alloġġat jsir biss f’wieħed minn dawk l-Istati Membri;

(c) l-assiattivi li jirrappreżentaw il-fond ta’ garanzija ir-Rekwiżit Kapitali Minimu għandhom jiġu lokalizzati , skond l-Artikolu 132, fi kwalunkwe wieħed mill-Istati Membri fejn issegwi l-attivitajiet tagħha.

fil-każijiet imsemmija fil-punt (a) ta' l-ewwel subparagrafu, għandhom jitqiesu bissl-operazzjonijiet effettwati mill-fergħat kollha stabbiliti fil-Komunità għall-fingħanijiet ta’ dan il-kalkolu.

2. Applikazzjoni għal benefiċċju mill-vantaġġi previsti fil-paragrafu 1 għandha ssir lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri kkonċernati. L-applikazzjoni għandha tiddikjara l-awtorità ta’ l-Istat Membru li fil-ġejjieni għandha tissupervizzorvelja l-likwidità s-solvenza tan-negozju intier ta’ l-aġenziji jew tal-fergħat stabbiliti fil-Komunità. Għandhom jingħataw raġunijiet għall-għażla ta’ l-awtorità magħmulha mill-intrapriża impriża .

Id-depożitu msemmi fil-punt (e) ta’ l-Artikolu 160(2) għandu jiġi alloġġat jsir ma’ dak l-Istat Membru.

84/641/KEE Art. 12 (adattat)

3. Il-vantaġġi previsti fil-paragrafu 1 jistgħu biss jingħataw jekk l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri kollha li fihom saret applikazzjoni jaqblu magħhom.

Dawn għandhom jidħlu fis-seħħ miż-żmien meta l-awtorità superviżorjata’ sorveljanza magħżula tinforma lill-awtoritajiet superviżorjita’ sorveljanza l-oħrajn li hi tkun sejra tissupervizzaorvelja l-qagħda ta’ likwidità solvenza tan-negozju kollu ta’ l-aġenziji jew tal-fergħat fil-Komunità.

L-awtorità superviżorjata’ sorveljanza magħżula għandha ġġib mill-Istati Membri l-oħrajn l-informazzjoni neċessarja għas-superviżjonisorveljanza tal-likwidità tas-solvenza ġenerali ta’ l-aġenziji u tal-fergħat stabbiliti fit-territorju tagħhom.

4. Fuq talba minn Stat Membru wieħed jew ieħor ikkonċernati, il-vantaġġi mogħtija bil-paragrafi 1, 2 3taħt dan l-Artikolu għandhom jiġu rtirati simultanjament mill-Istati Membri kollha kkonċernati.

2002/83/KE Art. 52 (adattat)

Artikolu 166

Regoli applikabbli għal fergħat ta’ intrapriżi ta’ pajjiż terz Informazzjoni kontabbli, prudenzjali u statistika u impriżi bi problemi

2. Għall-finijiet ta' din it-Taqsima lL-Artikoli 13 u 37 33, 34(5), 137(3), 138 u 139 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal aġenziji u fergħat imsemmija f’dan it-titolu.

Għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 37, l-awtorità kompetenti li tissorvelja l-likwidità globali ta’ aġenziji jew fergħat għandha tiġi ttrattata bl-istess mod bħall-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ l-uffiċċju ewlieni.

84/641/KEE Art. 13 (adattat)

Fir-rigward ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikoliu 20 135, 136 u 137, meta intrapriża impriża tikkwalifika għall-vantaġġi previsti fl-Artikolu 26 (1) 165(1), (2) u (3), l-awtorità superviżorja responsabbli għall-verifika tal-likwidità tas-solvenza ta’ aġenziji jew fergħat stabbiliti fil-Komunità fir-rigward tan-negozju intier tagħhom għandha tiġi ttrattata bl-istess mod bħall-awtorità superviżorja ta’ l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-uffiċċju ewlieni ta’ intrapriża impriża Komunitarja jkun jinstab.

2002/83/KE Art. 52 (adattat)

Artikolu 167

Is-separazzjoni tan-negozju ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja minn dak tal-ħajja

1. (a) Soġġett għall-punt (b), aġenziji u Ffergħat imsemmija f'din it-Taqsimaf’dan it-Titolu ma jistgħux simultanjament isegwu attivitajiet ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja u mhux tal-ħajja fl-istess fi Stat Membru l-attivitajiet imsemmija fl-Anness mad-Direttiva 73/239/KEE u dawk koperti b’din id-Direttiva.

(b)2. Soġġett għall-punt (ċ), Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1 l-IsStati Membri jistgħu jipprovdu li aġenziji u l-fergħat imsemmija f'din it-Taqsimaf’dan it-Titolu li fid-data rilevanti msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 18(3) 72(5), segwew iż-żewġ attivitajiet simultanjament fi Stat Membru jistgħu jibqgħu jagħmlu dan sakemm kull attività hija amministrata separatament skond l-Artikolu 1973.

(c) 3. Kwalunkwe Stat Membru li taħt it-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 18(6) 72(5) jeħtieġ li intrapriżi impriżi stabbiliti fit-territorju tiegħu jwaqqfu l-insegwiment simultanju ta’ l-attivitajiet li fihom kienu ingaġġati fid-data rilevanti msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 18(3) 72(5) għandhom ukoll jimponu din il-ħtieġa fuq aġenziji u fergħat imsemmija f'din it-Taqsimaf’dan it-Titolu li huma stabbiliti fit-territorju tiegħu u jsegwu simultanjament iż-żewġ attivitajiet hemmhekk.

(d) L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li aġenziji u fergħat imsemmija f'din it-Taqsimaf’dan it-Titolu li l-uffiċju ewlieni tagħhom isegwi simultanjament żewġ attivitajiet u li fid-dati msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 18(3) 72(5) segwew fit-territorju ta’ Stat Membru biss l-attività ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja koperta b’din id-Direttiva jistgħu jkomplu l-attività tagħhom hemmhekk. Jekk l-intrapriża l-impriża tixtieq issegwi l-attività ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja msemmija fid-Direttiva 73/239/KEE f’dak it-territorju tista' biss issegwi l-attività ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja koperta b’din id-Direttiva permezz ta’ sussidjarja.

Artikolu 168

Irtirar ta' l-awtorizzazzjoni lil impriżi awtorizzati f’iktar minn Stat Membru wieħed

73/239/KEE Art. 28 (adattat)

Fil-każ ta’ rtirar ta’ awtorizzazzjoni mill-awtorità msemmija fl-Artikolu 26 (2) 165(2), din dik l-awtorità għandha tinnotifika l-awtoritajiet superviżorja ta’ l-Istati Membri l-oħrajn fejn topera l-impriża u dawn dawk l-awtoritajiet ta’ sorveljanza ta’ l-aħħar għandhom jieħdu l-miżuri approprjati xierqa .

Jekk ir-raġuni għall- għal dak l- irtirar ta’ l-awtorizzazzjoni tkun in-nuqqas ta’ addattament ta’ l-istat ġenerali ta’ likwidità kif iffissat mill-Istati Membri li qablu mat-talba msemmija fl-Artikolu 26 165, l-Istati Membri li taw l-approvazzjoni tagħhom għandhom ukoll jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet tagħhom.

2002/83/KE Art. 57

Artikolu 169

Ftehimiet ma’ pajjiżi terzi

73/239/KEE Art. 29 u 2002/83/KE Art. 57 (adattat)

Il-Komunità tista’, permezz ta’ ftehim konkluż skond it-Trattat ma’ pajjiż mhux membru wieħed jew aktar, taqbel ma’ l-applikazzjoni ta’ dispożizzjonijiet differenti għal dawk ipprovduti f’dian it-Taqsimaitolu, bl-iskop li jassiguraw jiżguraw , skond il-kundizzjonijiet ta’ reċiproċità, protezzjoni adegwata għat-titolari tal-poloz u għal persuni assigurati fl-Istati Membri.

ġdid

Taqsima 2 – Rijassigurazzjoni

Artikolu 170

Ekwivalenza

1. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċeduri konsultattivi msemmija fl-Artikolu 304(2), tadotta deċiżjonijiet, dwar jekk ir-reġim ta’ solvenza ta’ pajjiż terz, applikati għall-attivitajiet tar-rijassigurazzjoni ta’ impriżi li jkollhom l-uffiċċju ewlieni tagħhom fil-pajjiż terz, humiex ekwivalenti għal dawk stipulati f’din id-Direttiva.

Dawn id-Deċiżjonijiet għandhom jiġu riveduti regolarment.

2. Meta skond il-paragrafu 1 ir-reġim ta’ solvenza ta’ pajjiż terz jitqies li jkun ekwivalenti għal din id-Direttiva, kuntratti tar-rijassigurazzjoni konklużi ma’ impriżi li jkollhom l-uffiċċju ewlieni tagħhom f’dawk il-pajjiżi terzi għandhom jiġu trattati bl-istess mod bħal kuntratti tar-rijassigurazzjoni magħmula ma' impriża li tkun awtorizzata skond din id-Direttiva.

2005/68/KE Art. 32 (adattat)

ġdid

Artikolu 171

Projbizzjoni tar-rahan ta’ l-attivi

2. L-Istati Membri ma għandhomx iżommu jew jintroduċu , għall-istabbiliment tad-dispożizzjonijiet tekniċi, sistema b’żamma ta’ riżervi grossi li jeħtieġ rahan impenn ta’ assiattivi biex ikopru primjums mhux imħallsa u dispożizzjonijiet dwar talbiet pendenti għall-indennizz jekk l-impriża rijassigurattriċi hija ir-riassiguratur huwa impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni awtorizzata skond din id-Direttiva jew impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttivi 73/239/KEE jew 2002/83/KE li jkollha l-uffiċċju ewlieni tagħha f’pajjiż terz fejn ir-reġim tas-solvenza jkun meqjus ekwivalenti għal dak stipulat f’din id-Direttiva skond l-Artikolu 170 .

2005/68/KE Art. 49 (adattat)

Artikolu 172

Il-prinċipju u l-kundizzjonijiet għall-eżerċizzju tal-kummerċ ta’ l-attività tar-rijassigurazzjoni

Stat Membru ma għandux japplika għal impriżi tar-rijassigurazzjoni ta' pajjiż terz li għandom l-uffiċċji prinċipali tagħhom barra mill-Komunità u li jibdew jew iwettqu imexxu attivitajiet attività tar-rijassigurazzjoni fit-territorju tiegħu, dispożizzjonijiet li jirriżultaw fi trattament aktar favorevoli minn dak mogħti lill-impriżi tar-rijassigurazzjoni li għandhom l-uffiċċji prinċipali tagħhom f’dak l-Istat Membru

2005/68/KE Art. 50 (adattat)

Artikolu 173

Ftehimiet ma’ pajjiżi terzi

1. Il-Kummissjoni tista' tibgħat proposti lill-Kunsill, jew fuq it-talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha, għan-negozjar ta' patti ta' ftehim ma' pajjiż terz wieħed jew aktar fir-rigward tal-mezzi ta' eżerċitar ta' superviżjoni supplementari fuq li ġej :

(a) l-impriżi tar-rijassigurazzjoni ta' pajjiżi terzi li għandom l-uffiċċji prinċipali taghħom f’pajjiż terz, u li jagħmlu l-kummerċ tar-rijassigurazzjoni fil-Komunità;,

(b) l-impriżi tar-rijassigurazzjoni Komuntarji li għandom l-uffiċċji prinċipali taghħom fil-Komunità u li jagħmlu l-kummerċ tar-rijassigurazzjoni fit-territorju ta’ pajjiż terz.

2. Il-ftehim imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom b’mod partikolari jfittxu li jiżguraw taħt kundizzjonijiet ta’ ekwivalenza ta’ regolamentazzjoni prudenzjali, aċċess effettiv għas-suq għal impriżi tar-rijassigurazzjoni fit-territorju ta’ kull waħda mill-partijiet fil-kuntratt u jipprovdu għal għarfien reċiproku ta’ regoli u prattiki ta’ sorveljanza superviżjoni dwar ir-rijassigurazzjoni. Għandhom ukoll jaraw li jiżguraw li ġej :

(a) li l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri jkunu jistgħu jiksbu l-informazzjoni meħtieġa għas-sorveljanza superviżjoni ta’ l-impriżi tar-rijassigurazzjoni li għandom l-uffiċċji prinċipali tagħhom fil-Komunità u li jwettqu l-kummerċ fit-territorji tal-pajjiżi terzi kkonċernati,

(b) li l-awtoritajiet kompetenti superviżorji tal-pajjiżi terzi jistgħu jiksbu l-informazzjoni meħtieġa għas-sorveljanza superviżjoni ta’ l-impriżi tar-rijassigurazzjoni li għandom l-uffiċċji prinċipali taghħom fit-territorji tagħhom u li jwettqu l-kummerċ fil-Komunità.

3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 300(1) u (2) tat-Trattat, il-Kummissjoni għandha, bl-assistenza tal-Kumitat Ewropew ta’ l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol teżamina r-riżultat tan-negozjati msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u s-sitwazzjoni li tirriżulta.

2002/83/KE (adattat)

TITOLU VI KAPITOLU X

REGOLI APPLIKABBLI GĦAL SUSSIDJARJI TA’ INTRAPRIŻI PRINĊIPALI IMPRIŻI TA' L-ASSIGURAZZJONI U R-RIJASSIGURAZZJONI RREGOLATI MIL-LIĠIJIET TA’ PAJJIŻ TERZ U GĦALL-AKKWISTI TA’ AZJENDI MINN DAWN L-INTRAPRIŻI L-IMPRIŻI PRINĊIPALI

2005/1/KE Art. 8(2) (adattat)

Artikolu 174

Informazzjoni minn Stati Membri lill-Kummissjoni

L-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta' l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta' l-Istati Membri l-oħra: (a) bi kwalunkwe awtorizzazzjoni ta' sussidjarji diretti jew indiretti li waħda jew aktar ta' l-impriżi prinċipali tagħhom ikunu regolati mil-liġijiet ta' pajjiż terz.;

Dik l-informazzjoni għandha tinkludi wkoll indikazzjoni ta' l-istruttura tal-grupp ikkonċernat.

(b) Kkull meta impriża prinċipali bħal dik rregolata bil-liġi ta' pajjiż terz takkwista azjenda f'istituzzjoni ta' kreditu Komunitarja impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni awtorizzata mill-Komunità b' mod illi din ta' l-aħħar dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni issir sussidjarja ta' intrapriża impriża minn dak il-pajjiż terz, l-awtiroitajiet superviżorji ta' l-Istat Membru tal-pajjiż tagħha għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istati Membri l-oħra .

Meta tingħata l-awtorizzazzjoni msemmija f' punt (a) lis-sussidjarja diretta jew indiretta ta' waħda jew aktar mill-impriżi prinċipali mil-liġi ta' pajjiżi terzi, l-istruttura tal-grupp għandha tiġi speċifikata fin-notifika li l-awtoritajiet kompetenti għandhom jindirizzaw lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet kompetenti l-oħra.

2005/68/KE Art. 52 (adattat)

Artikolu 175

It-trattament li pajjiżi terzi jagħtu lill-impriżi tar-rita' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni Komunitarji

1. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe diffikultajiet ġenerali li jkollhom l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tagħhom biex jistabbilixxu ruħhom u jaħdmu f’pajjiż terz jew iwettqu attivitajiet f’pajjiż terz

2. Il-Kummissjoni għandha tħejji tissottometti perjodikament lill-Kunsill rapport perjodikament li jeżamina t-trattament mogħti, lil impriżi tar-rijassigurazzjoni Komunitarji f’pajjiżi terzi, lil impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni awtorizzati fil-Komunità fit-termini msemmija fil-paragrafu 3, dwar dan li ġej:

(a) it-twaqqif ta’ impriżi tar-rijassigurazzjoni Komunitarji f’pajjiżi terzi ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni awtorizzati fil-Komunità ;,

(b) il-ksib ta’ azzjonijiet f’impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tal-pajjiżi terzi;,

(c) l-eżerċizzju ta’ attivitajiet ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni minn dawn l-impriżi mwaqqfa;

(d) u l-forniment minn naħa għal oħra tal-fruntiera ta’ attivitajiet ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni mill-Komunità lil pajjiżi terzi.

Il-Kummissjoni għandha tissottometti dawk ir-rapporti lill-Kunsill, flimkien ma’ kwalunkwe proposti jew rakkomandazzjonijiet xierqa.

90/618/KEE Art. 4

3. Kull meta jkun jidher għall-Kummissjoni, jew fuq il-bażi tar-rapporti msemmija fil-paragrafu 2 jew fuq il-bażi ta’ informazzjoni oħra, li pajjiż terz ma jagħtix lill-intrapriżi Komunitarji ta’ assigurazzjoni aċċess effettiv għas-suq paragunabbli għal dak mogħti mill-Komunità lil intrapriżi ta’ assigurazzjoni minn dak il-pajjiż terz, il-Kummissjoni tista’ tissottometti proposti lill-Kunsill għall-mandat approprjatgħal negozjati bl-iskop li jiġu akkwistati opportunitajiet kompetittivi paragunabbli għal intrapriżi Komunitarji ta’ assigurazzjoni. Il-Kunsill għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata.

2002/83/KE

3. Kull meta jidher lill-Kummissjoni, jew fuq il-bażi ta’ rapporti msemmija fil-paragrafu 2 jew abbażi ta’ informazzjoni oħra, li pajjiż terz mhuwiex qiegħed jagħti lil intrapriżi Komunitarji ta’ assigurazzjoni aċċess effettiv tas-suq paragunabbli għal dak mogħti mill-Komunità lil intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni minn dak il-pajjiż terz, il-Kummissjoni tista’ tissottometti proposti lill-Kunsill għall-mandat approprjat għal negozjati bl-iskop li jiġu ottenuti opportunitajiet paragunabbli kompetittivi għal intrapriżi Komunitarji ta’ assigurazzjoni. Il-Kunsill għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata.

2005/68/KE Art. 52

3. 3. Kull fejn jidhrilha, jew fuq bażi tar-rapporti msemmija fil-paragrafu 2 jew fuq bażi ta’ tagħrif ieħor, li pajjiż terz mhux qed jagħti lill-impriżi tar-riassigurazzjoni Komunitarji aċċess effettiv għas-suq, il-Kummissjoni tista’ tissottometti rakkomandazzjonijiet għall-mandat xieraq għan-negozjati bl-għan li jinkiseb aċċess imtejjeb għas-suq għall-impriżi tar-riassigurazzjoni Komunitarji.

2002/83/KE

4. Kull meta jidher lill-Kummissjoni, jew abbażi tar-rapporti msemmija fil-paragrafu 2 jew abbażi ta’ informazzjoni oħra, li intrapriżi Komunitarji ta’ assigurazzjoni f’ pajjiż terz mhumiex qegħdin jirċievu trattament nazzjonali li joffri l-istess opportunitajiet kompetittivi li huma disponibbli għal intrapriżi domestiċi ta’ assigurazzjoni u li l-kondizzjonijiet ta’ aċċess effettiv għas-suq mhumiex qegħdin jiġu ssodisfati, il-Kummissjoni tista’ tibda negozjati sabiex tirrimedja s-sitwazzjoni.

90/618/KEE Art. 4

4. Kull meta jidher lill-Kummissjoni, jew fuq il-bażi tar-rapporti msemmija fil-paragrafu 2 jew fuq il-bażi ta’ informazzjoni oħra, li intrapriżi Komunitarja ta’ assigurazzjoni f’pajjiż terz ma jkunux qed jirċievu trattament nazzjonali li joffri l-istess opportunitajiet kompetittivi bħalma huma disponibbli għal intrapriżi domestiċi ta’ assigurazzjoni u li l-kondizzjonijiet ta’ aċċess effettiv għas-suq ma jkunux qed jiġu sodisfatti, l-Kummissjoni tista tibda negozjati sabiex tiġi rrimedjata s-sitwazzjoni.

2005/1/KE Art. 4(2)

Fiċ-ċirkostanzi deskritti fl-ewwel subparagrafu, jista' wkoll jiġi deċiż fi kwalunkwe mument, u flimkien mal-bidu tan-negozjati, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE [73] u b'mod konformi ma' l-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 8 tagħha li l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jillimitaw jew jissospendu d-deċiżjonijiet tagħhom fir-rigward ta' dan li ġej:

2002/83/KE

Fiċ-ċirkostanzi deskritti fl-ewwel subparagrafu, jista’ wkoll jiġi deċiż fi kwalunkwe ħin, u b’żieda ma meta jibdew in-negozjati, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 65(2), li l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom jillimitaw jew jissospendu d-deċiżjonijiet tagħhom:

– li jirrigwardaw talbiet pendenti fil-mument tad-deċiżjoni jew talbiet futuri għal awtorizzazzjonijiet, u

2005/1/KE Art. 4(2)

(a) talbiet għal awtorizzazzjoni, kemm jekk pendenti fil-mument tad-deċiżjoni jew preżentati wara;

(b) l-akkwist ta' holding minn intrapriżi prinċipali diretti jew indiretti regolati mil-liġi tal-pajjiż terz in kwistjoni.

2002/83/KE

– fir-rigward ta’ l-akkwist ta’ holdings minn intrapriżi prinċipali diretti jew indiretti rregolati mil-liġijiet tal-pajjiż terz inkwistjoni.

2002/83/KE u 90/618/KEE Art. 4

Id-durata tal-miżuri msemmija ma tistax teċċedi tliet xhur.

2002/83/KE

Qabel it-tmiem ta’ dak il-perjodu ta’ tliet xhur, u fid-dawl tar-riżultati tan-negozjati, il-Kunsill jista’, waqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, jiddeċiedi b’maġġoranza kkwalifikata jekk il-miżuri għandhomx jitkomplew.

90/618/KEE Art. 4

Qabel it-tmiem ta' dak il-perjodu ta’ tliet xhur, u fid-dawl tar-riżultati tan-negozjati, il-Kunsill jista’, waqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, jiddeċiedi b’maġġoranza kkwalifikata li l-miżuri għandhom jitkomplew.

Dawn il-limitazzjonijiet jew is-sospensjonijiet ma jistgħux japplikaw għall-istabbiliment ta' sussidjarji minn intrapriżi ta’ assigurazzjoni jew is-sussidjarji tagħhom awtorizzati kif dovut fil-Komunità, jew għall-akkwist ta’ proprjetajiet f'intrapriżi Komunitarji ta’ l-assigurazzjoni minn dawn l-intrapriżi jew sussidjarji.

2002/83/KE

Dawn il-limitazzjonijiet jew is-sospensjoni ma jistgħux japplikaw għall-istabbiliment ta’ sussidjarji minn intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni jew is-sussidjarji tagħhom awtorizzati kif dovut fil-Komunità, jew għall-akkwist ta’ holdings f’intrapriżi Komunitarji ta’ assigurazzjoni minn dawn l-intrapriżi jew sussidjarji.

2002/83/KE u 90/618/KEE Art. 4

5. Kull meta jidher lill-Kummissjoni li rriżultat waħda mis-sitwazzjonijiet deskritti fil-paragrafi 3 u 4, l-Istati Membri għandhom jinfurmawha fuq it-talba tagħha:

(a) b’kull talba għall-awtorizzazzjoni ta’ sussidjarja diretta jew indiretta li intrapriża prinċipali waħda jew aktar tagħha huma rregolati mill-liġijiet tal-pajjiż terz inkwistjoni;

2002/83/KE

(b) bi kwalunkwe pjanijiet biex din l-intrapriża takkwista holding f’intrapriża Komunitarja ta’ assigurazzjoni sabiex din ta’ l-aħħar issir is-sussidjarja ta’ dik ta’ l-ewwel.

90/618/KEE Art. 4

(b) b’kull pjan biex din l-intrapriża takkwista proprjetà f'intrapriża Komunitarja ta’ assigurazzjoni hekk li din ta’ l-aħħar issir is-sussidjarja ta’ dik ta’ l-ewwel.

Dan l-obbligu li tiġi pprovduta informazzjoni jintemm ladarba jkun konkluż ftehim mal-pajjiż terz imsemmi fil-paragrafu 3 jew 4 jew meta l-miżuri msemmija fit-tieni u t-tielet subparagrafi tal-paragrafu 4 ma jibqgħux japplikaw.

6. Miżuri meħuda skond dan l-Artikolu għandhom jikkonformaw ma’ l-obbligi Komunitarji taħt kull ftehim internazzjonali, bilaterali jew multi-laterali, li jirregola l-bidu u l-insegwiment tan-negozju ta’ intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni.

2002/83/KE

L-obbligu li tingħata informazzjoni għandu jaqa’ kull meta jintlaħaq ftehim mal-pajjiż terz imsemmi fil-paragrau 3 jew 4 meta l-miżuri msemmija fit-tieni u t-tielet subparagrafi tal-paragrafu 4 jieqfu japplikaw.

2005/68/KE Art. 51

L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri l-oħra:

(a) bi kwalunkwe awtorizzazzjoni ta' sussidjarji diretti jew indiretti li waħda jew aktar ta' l-impriżi prinċipali tagħhom ikunu regolati mil-liġijiet ta' pajjiż terz;

(b) kull meta impriża prinċipali bħal dik takkwista sehem f'istituzzjoni ta' kreditu Komunitarja b' mod illi din ta' l-aħħar issir sussidjarja.

Meta tingħata l-awtorizzazzjoni msemmija fil-punt (a) lis-sussidjarja diretta jew indiretta ta' waħda jew aktar mill-impriżi prinċipali mil-liġijiet ta' pajjiżi terzi, l-istruttura tal-grupp għandha tiġi speċifikata fin-notifika li l-awtoritajiet kompetenti għandhom jindirizzaw lill-Kummissjoni.

2002/83/KE

6. Miżuri meħuda taħt dan l-Artikolu għandhom jikkonformaw ma’ l-obbligi Komunitarji taħt kwalunkwe ftehim internazzjonali, bilaterai jew multilaterali, li jirregola l-bidu u l-insegwiment tan-negozju ta’ intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni.

2005/68/KE Art. 52

4. Miżuri meħuda taħt dan l-Artikolu għandhom iħarsu l-obbligazzjonijiet tal-Komunità taħt ftehim internazzjonali, b’mod partikolari l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ.

90/618/KEE Art. 4 (adattat)

6. Miżuri meħuda skond dan l-Artikolu għandhom jikkonformaw ma’ l-obbligi Komunitarji taħt kull ftehim internazzjonali, bilaterali jew multi-laterali, li jirregola l-bidu u l-insegwiment tan-negozju ta’ intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni.

TITOLU II - DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦALL-ASSIGURAZZJONI U R-RIJASSIGURAZZJONI

KAPITOLU I - LIĠI U KUNDIZZJONIJIET APPLIKABBLI TAL-KUNTRATTI DIRETTI TA’ L-ASSIGURAZZJONI

Taqsima 1 – Liġi applikabbli

Subtaqsima 1 – Assigurazzjoni Mhux tal-Ħajja

ġdid

Artikolu 176

Liġi applikabbli

Kwalunkwe Stat Membru li mhux suġġett għall-applikazzjoni tar-Regolament [Ruma I] għandu japplika d-dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament sabiex tiġi determinata l-liġi applikabbli għall-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni li jaqgħu fl-ambitu ta’ l-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament.

88/357/KEE Art. 7

Artikolu 7

1. Il-liġi applikabbli għal kuntratti ta’ assigurazzjoni msemmija f’din id-Direttiva u li jkopru riskji li jinstabu fl-Istati Membri hija determinata skond id-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a) Meta titolari ta’ polza jkollu r-residenza abitwali tiegħu jew l-amministrazjoni ċentrali fit-territorju ta’ l-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju, il-liġi applikabbli għall-kuntratt ta’ l-assigurazzjoni għandha tkun il-liġi ta’ dak l-Istat Membru. Madanakollu, meta l-liġi ta’ dak l-Istat Membru tippermetti, il-partijiet jistgħu jagħżlu l-liġi ta’ pajjiż ieħor.

(b) Meta titolari ta’ polza ma jkollux ir-residenza abitwali tiegħu jew l-amministrazzjoni ċentrali fl-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju, il-partijiet għall-kuntratt ta’ assigurazzjoni jistgħu jagħżlu li japplikaw jew il-liġi ta’ l-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju jew il-liġi tal-pajjiż li fih it-titolari tal-polza jkollu r-residenza abitwali tiegħu jew l-amministrazzjoni ċentrali.

(ċ) Meta titolari ta’ polza jwettaq attività kummerċjali jew industrijali jew professjoni liberali u meta l-kuntratt ikopri żewġ riskji jew aktar li jirrelataw għal dawn l-attivitajiet u li jkunu jinstabu fi Stati Membri differenti, il-libertà ta’ l-għażla tal-liġi applikabbli għall-kuntratt għandha tiġi estiża għal-liġijiet ta’ dawk l-Istati Membri u tal-pajjiż li fih it-titolari tal-polza jkollu r-residenza abitwali tiegħu jew iċ-ċentru ta’ l-amministrazzjoni.

(d) Minkejja s-subparagrafi (b) u (ċ), meta l-Istati Membri msemmija f’dawk is-subparagrafi jagħtu libertà ta’ l-għażla akbar tal-liġi applikabbli għall-kuntratt, il-partijiet jistgħu jieħdu vantaġġ minn din il-libertà.

(e) Minkejja s-subparagrafi (a), (b) u (ċ), meta r-riskji koperti bil-kuntratt huma limitati għal avvenimenti li jseħħu fi Stat Membru wieħed barra mill-Istat Membru fejn ikun jinstab ir-riskju, kif definit fl-Artikolu 2(d), il-partijiet jistgħu dejjem jagħżlu l-liġi ta’ dak l-Istat ta’ qabel.

92/49/KEE Art. 27

(f) Fil-każ tar-riskji msemmija fl-Artikolu 5(d) tad-Direttiva 73/239/KEE, il-partijiet għall-kuntratt jistgħu jagħżlu kwalunkwe liġi.

88/357/KEE Art. 5

90/618/KEE Art. 2

(d) “riskji kbar” ifissru:

(i) riskji kklassifikati taħt il-klassijiet 4, 5, 6, 7, 11 u 12 tal-punt A ta’ l-Anness;

(ii) riskji kklassifikati taħt il-klassijiet 14 u 15 tal-punt A ta’ l-Anness, meta t-titolari tal-polza jkun ingaġġat professjonalment f’attività industrijali jew kummerċjali jew f’waħda mill-professjonijiet liberali, u r-riskji jirrelataw għal din l-attività;

(iii) riskji klassifikati taħt il-klassijiet 3, 8, 9, 10, 13 u 16 tal-punt A ta’ l-Anness sa fejn it-titolari tal-polza jeċċedi l-limiti ta’ millanqas tnejn minn dawn it-tliet kriterji li ġejjin:

l-ewwel stadju: sal-31 ta’ Diċembru 1992:

it-total tal-karta tal-bilanċ: 12,4 miljun ECU,

valur fuq il-bejgħ nett: 24 miljun ECU,

numru medju ta’ impjegati matul is-sena finanzjarja: 500.

it-teni stadju: mill-1 ta’ Jannar 1993:

(i) it-total tal-karta tal-bilanċ: 6.2 miljun ECU

(ii) valur fuq il-bejgħ nett: 12.8 miljun ECU

(iii) numru medju ta’ impjegati matul is-sena finanzjarja: 250.

Jekk it-titolari tal-polza jappartieni għal grupp ta’ intrapriżi li jitfasslu għalihom kontijiet konsolidati fis-sens tad-Direttiva 83/349/KEE, il-kriterji msemmija hawn fuq għandhom jiġu applikati fuq il-bażi tal-kontijiet konsolidati.

Kull Stat Membru jista’ jżid mal-kategorija msemmija taħt (iii) riskji assigurati minn assoċjazzjonijiet professjonali, intrapriżi konġunti jew gruppi temporanji.

88/357/KEE Article 7

(g) Il-fatt li, fil-każijiet imsemmija fis-subparagrafu (a) jew (f), il-partijiet ikunu għażlu liġi m’għandux, meta l-elementi l-oħrajn kollha relevanti għas-sitwazzjoni fil-waqt ta’ l-għażla jkunu konnessi ma’ Stat Membru wieħed biss, jippreġudika l-applikazzjoni tar-regoli mandatorji tal-liġi ta’ dak l-Istat Membru, li jfisser ir-regoli li minnhom il-liġi ta’ dak l-Istat Membru ma tippermetti l-ebda deroga permezz ta’ kuntratt.

(h) L-għażla msemmija fis-subparagrafi preċedenti għandha tiġi espressa jew murija b’ ċertezza raġjonevoli skond it-termini tal-kuntratt jew iċ-ċirkostanzi tal-każ. Jekk dan ma jkunx il-każ, jew jekk l-ebda għażla ma tkun saret, il-kuntratt għandu jiġi rregolat bil-liġi tal-pajjiż, minn fost dawk ikkunsidrati fis-subparagrafi relevanti ta’ hawn fuq, li magħhom ikun l-aktar konness mill-qrib. Madanakollu, parti li tista tinqata tal-kuntratt li għandha konnessjoni aktar mill-qrib ma pajjiż ieħor, minn fost dawk ikkunsidrati fis-subparagrafi relevanti, tista’ bħala eċċezzjoni tiġi rregolata bil-liġi ta’ dak il-pajjiż l-ieħor. Il-kuntratt għandhu jkun presunt b’mod konfutabbli li jkun konness mill-qrib l-aktar ma l-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju.

(i) Meta Stat jinkludi diversi unitajiet territorjali, li kull waħda minnhom ikollha r-regoli proprji tagħha ta’ liġi li tikkonċerna obbligi kuntrattwali, kull unità għandha tiġi kkunsidrata bħala pajjiż għall-iskopijiet ta’ l-identifikazzjoni tal-liġi applikabbli taħt din id-Direttiva.

Stat Membru li fih l-unitajiet territorjali varji jkollhom ir-regoli proprji tagħhom ta’ liġi li jikkonċernaw obbligi kuntrattwali m’għandhomx ikunu marbuta li japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għal konflitti li jorġinaw bejn il-liġijiet ta’ dawk l-unitajiet.

2. Xejn f’dan l-Artikolu m’għandu jirrestrinġi l-applikazzjoni tar-regoli tal-liġi tal-forum f’ sitwazzjoni meta dawn ikunu mandatorji, irrispettivament mil-liġi applikabbli xort oħra għall-kuntratt.

Jekk il-liġi ta’ Stat Membru tistipula hekk, ir-regoli mandatorji tal-liġi ta’ l-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju jew ta’ l-Istat Membru li jimponi l-obbligu li tittieħed assigurazzjoni tista’ tiġi applikata jekk u sa fejn, taħt il-liġi ta’ dawk l-Istati, dawk ir-regoli għandhom jiġu applikati indipendentament mil-liġi applikabbli għal dak il-kuntratt.

Meta l-kuntratt ikopri riskji li jinstabu f’aktar minn Stat Membru wieħed, il-kuntratt huwa kkunsidrat għall-iskopijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu bħala li jikkostitwixxi diversi kuntratti li kull wieħed minnhom jirrelata biss għal Stat Membru wieħed.

3. Suġġett għall-paragrafi preċedenti, l-Istati Membri għandhom japplikaw għall-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni msemmija f’din id-Direttiva ir-regoli ġenerali tagħhom ta’ liġi internazzjonali privata li jikkonċernaw obbligi kuntrattwali.

88/357/KEE Art. 8

Artikolu 8

3. Meta, fil-każ ta’ assigurazzjoni obbligatorja, il-liġi ta’ l-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju u l-liġi ta’ l-Istat Membru li jimponi l-obbligu li tittieħed assigurazzjoni jikkontradixxu’ l xulxin, dan ta’ l-aħħar għandu jkun prevalenti.

92/49/KEE Art. 30(1)

4. (a) Suġġett għas-subparagrafu (ċ), it-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 7 (2) għandu japplika meta l-kuntratt ta’ assigurazzjoni jipprovdi kopertura f’żewġ Stati Membri jew aktar, li mill-inqas wieħed minnhom jagħmel l-assigurazzjoni obbligatorja.

88/357/KEE Art. 8

(ċ) Stat Membru jista’, b’deroga mill-Artikolu 7, jistabbilixxi li l-liġi applikabbli għal kuntratt ta’ assigurazzjoni obbligatorja tkun il-liġi ta’ l-Istat li jimponi l-obbligu li tittieħed l-assigurazzjoni.

88/357/KE (adattat)

taqsima 2 – Assigurazzjoni obbligatorja

LIĠI TA’ KUNTRATT U KONDIZZJONIJIET TA’ ASSIGURAZZJONI

Artikolu 177

Obbligi ralatati

88/357/EEC Art. 8 (adapted) (adattat)

1. Taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu, intrapriżi Impriżi ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja jistgħu joffru u jikkonkludu kuntratti obbligatorji ta’ l-assigurazzjoni skond ir-regoli ta’ din id-Direttiva u ta’ l-ewwel Direttiva skond il-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu .

2. Meta Stat Membru jimponi obbligu biex tittieħed assigurazzjoni, il-kuntratt ta’ l-assigurazzjoni ma għandux jissoddisfa dak l-obbligu sakemm dan ma jkunx jikkonforma mad- skond id-dispożizzjonijiet speċifiċi li jirrelataw għal dik l-assigurazzjoni stabbilita minn dak l-Istat Membru.

3(d) Meta Stat Membru jimponi assigurazzjoni obbligatorja u l-assiguratur għandu jinnotifika l-impriża ta’ l-assigurazzjoni tkun meħtieġa tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji b’kull waqfien tal-kopertura, dan il-waqfien jista’ jiġi invokat kontra partijiet terzi biss fiċ-ċirkostanzi stabbiliti fil-leġislazzjoni ta’ minn dak l-Istat Membru .

4. (a) Kull Stat Membru għandu jikkomunika lill-Kummissjoni r-riskji li kontrihom l-assigurazzjoni hija obbligatorja skond il-leġislazzjoni tiegħu, u jiddikjara:

(a) id-dispożizzjonijiet legali speċifiċi li jirrelataw għal dik l-assigurazzjoni,;

(b) id-dettalji li għandhom jitniżżlu fiċ-ċerrifikat li assiguratur impriża ta’ l-assigurazzjoni għandu joħroġ lil persuna assigurata meta dak l-Istat Membru jeħtieġ prova li l-obbligu li tittieħed assigurazzjoni ikun ġie sodisfatt,. anki, fejn Stat Membru jista’ jeħtieġ hekk, li dawk id-dettalji jinkludu dikjarazzjoni mill- impriża ta’ l-assigurazzjoni assiguratur li l-kuntratt jikkonforma mad-dispożizzjonijiet speċifiċi li jirrelataw għal dik l-assigurazzjoni.

(b) Il-Kummissjoni għandha tippubblika d-dettalji msemmija fis-fl-ewwel subparagrafu (a) fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropeatal-Komunitajiet Ewropej.

5. (ċ) Stat Membru għandu jaċċetta, bħala prova li l-obbligu ta’ l-assigurazzjoni jkun ġie ssodisfat, iċ- ċertifikat, imsemmi li l-kontenut tiegħu ikun inkonformità mat-tieni inċiż tas-subfil-punt (b) tal-paragrafu 4(a).

2002/83/EC Art. 32

KAPITOLU 4

LIĠI TA’ KUNTRATT U KONDIZZJONIJIET TA’ ASSIGURAZZJONI

Artikolu 32

Liġi applikabbli

1. Il-liġi applikabbli għall-kuntratti li jirrelataw għall-attivitajiet imsemmija f’din id-Direttiva għandha tkun il-liġi ta’ l-Istat Membru ta’ l-impenn. Madankollu, meta l-liġi ta’ dak l-Istat tippermetti, il-partijiet jistgħu jagħżlu l-liġi ta’ pajjiż ieħor.

2. Meta t-titolari tal-polza huwa persuna fiżika u għandu r-residenza abitwali tiegħu/tagħha fi Stat Membru barra minn dak li tiegħu hu/hi huma ċittadini, il-partijiet jistgħu jagħżlu l-liġi ta’ l-Istat Membru li tiegħu hu/hi huma ċittadini.

3. Meta Stat jinkludi diversi unitajiet territorjali, li kull wieħed minnhom għandu r-regoli proprji ta’ liġi li jikkonċernaw obbligi kuntrattwali, kull unità għandha tiġi kkunsidrata pajjiż għall-għanijiet li tiġi identifikata l-liġi applikabbli taħt din id-Direttiva.

Stat Membru li fih unitajiet territorjali varji għandhom ir-regoli proprji ta’ liġi li jikkonċernaw obbligi kontrattwali m’għandhomx ikunu marbuta li japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għal kunflitti li jirriżultaw bejn il-liġijiet ta’ dawk l-unitajiet.

4. Xejn f’dan l-Artikolu ma għandu jirrestrinġi l-applikazzjoni tar-regoli tal-liġi tal-forum f’sitwazzjoni fejn huma mandatorji, irrispettivament mil-liġi xort’oħra applikabbli għall-kuntratt.

Jekk il-liġi ta’ Stat Membru tistipula hekk, ir-regoli mandatorji ta’ l-Istat Membru ta’ l-impenn jistgħu jiġu applikati jekk u sa fejn, taħt il-liġi ta’ dak l-Istat Membru, dawk ir-regoli għandhom jiġu applikati tkun xi tkun il-liġi applikabbli għall-kuntratt.

5. Soġġett għall-paragrafi 1 sa 4, l-Istati Membri għandhom japplikaw għal kuntratti ta’ assigurazzjoni msemmija f’din id-Direttiva r-regoli ġenerali tagħhom ta’ liġi privata internazzjonali li jikkonċernaw obbligi kuntrattwali.

2002/83/KE Art. 33 (adattat)

Subtaqsima 3 – Benessri ġenerali

Artikolu 178

Il-benessri ġenerali

L-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju, jew l-Istat Membru ta’ l-impenn ma għandux jipprevjeni titolari ta’ polza milli jikkonkludi kuntratt ma’ intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata taħt il-kundizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4 14 sakemm dian il-konklużjoni ta' kuntratt ma tjkunx f’kunflitt mad-dispożizzjonijiet ġuridiċi legali li jipproteġu l-benessri ġenerali fl-Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju, jew fl-Istat Membru ta’ l-impenn.

92/49/KEE Art. 29 (adattat)

Taqsima 4 – Kundizzjonijiet għall-kuntratti ta' l-assigurazzjoni u l-iskali tal-primjums

Artikolu 179

Assigurazzjoni mhux tal-ħajja

1. L-Istati Membri ma għandhomx jadottaw dispożizzjonijiet li jeħtieġu l-approvazzjoni minn qabel jew notifika sistematika ta’ kundizzjonijiet ta’ politika ġenerali u speċjali, skali ta’ laġġju primjum jew formoli u dokumenti stampati oħrajn li intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jkollha l-ħsieb li tuża fit-trattamenti tagħha ma titolari tal-poloz.

Huma L-Istati Membri jkunu jistgħu jeħtieġu biss notifika mhux sistematika ta’ dawk il-kundizzjonijiet tal-polza u dokumenti oħrajn għall-iskop ta’ verifika tal-konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jikkonċernaw kuntratti ta’ l-assigurazzjoni., Dawk ir-rekwiżiti u dik il-ħtieġa ma jistgħuxtistax jtikkostitwixxui kundizzjoni bil-quddiem biex intrapriża impriża ta' l-assigurazzjoni twettaq ssegwi in-negozju tagħha.

92/49/KEE Art. 30 (adattat)

2. Minkejja kull dispożizzjoni għall-kuntrarju, Stat Membru li jagħmel l-assigurazzjoni obbligatorja jista’ jeħtieġ li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jikkomunikaw lill-awtorità superviżorja tagħhom il-kundizzjonijiet ġenerali u speċjali ta’ tali l-assigurazzjoni obbligatorja jiġu kkomunikati lill-awtorità kompetenti tiegħu qabel ma jkunu ċċirkolati jiċċirkulawhom .

92/49/KEE Art. 29 (adattat)

3. Stati Membri ma jistgħux iżommu jew jintroduċu obbligu ta' notifika jew approvazzjoni bil-quddiem taż-żidiet proposti fir-rati tal-primjum ħlief bħala parti minn sistemi ġenerali ta’ kontroll tal-prezzijiet.

2002/83/KE Art. 34 (adattat)

Artikolu 180

Regoli li jirrelataw għal kondizzjonijiet ta’ assigurazzjoni u skali ta’ premiums Assigurazzjoni tal-ħajja

L-Istati Membri ma għandhomx jadottaw dispożizzjonijiet li jeħtieġu l-approvazzjoni minn qabel jew in-notifika sistematika ta’ kundizzjonijiet ġenerali u speċjali ta’ polza, skali ta’ primjums, bażijiet tekniċi użati b’mod partikolari biex jiġu kkalkolati skali ta’ primjums u dispożizzjonijiet tekniċi jew formoli u dokumenti stampati oħra li intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja għandha l-intenzjoni li tuża fit-trattamenti tagħha ma’ titolari ta’ poloz.

Minkejja l-ewwel subparagrafu Madankollu, l-Istat Membru tal-pajjiż ta’ l-impriża , għall-iskop uniku ta’ verifika ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jikkonċernaw prinċipji attwarji, l-Istat Membru lokali jista’ jeħtieġ komunikazzjoni sistematika tal-bażijiet tekniċi użati b’mod partikolari għall-kalkolu ta’ skali ta’ primjums u dispożizzjonijiet tekniċi., mingħajr ma dik il-ħtieġa tikkostitwixxi kondizzjoni a priori biex intrapriża ta’ l-assigurazzjoni ssegwi in-negozju tagħha. Dawn ir-rekwiżiti jistgħu ma jkunux ta' kundizzjoni prestabbilita għal impriża ta’ l-assigurazzjoni biex twettaq in-negozju.

Sa mhux iktar tard mill-1 ta’ Lulju 1999 il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ dawk id-dispożizzjonijiet.

92/49/KEE Art 31 (adattat)

Taqsima 5 – Informazzjoni għat-titolari ta' polza

Subtaqsima 1 – Assigurazzjoni mhux tal-ħajja

Artikolu 181

Informazzjoni ġenerali għat-titolari ta' polza

1. Qabel ma jiġi konkluż kuntratt ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja , l-intrapriża l-impriża ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja għandha tinforma lit-titolari tal-poloz b'dan li ġej:

(a) bil-liġi applikabbli għal kuntratt meta l-partijiet ma jkollhomx għażla libera;,

(b) jew bil-fatt li l-partijiet huma liberi li jagħżlu l-liġi applikabbli u, f’dan il-każ ta’ l-aħħar, il-liġi li assiguratur jipproponi li jagħżel;,

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni għandhom jgħarrfu lit-titolari ta' polza bl-arranġamenti għat-trattament ta’ l-ilmenti ta’ titolari ta’ poloz li jikkonċernaw kuntratti inkluż, fejn xieraq meta approprjat, l-eżistenza ta’ korpi ta’ lmenti, mingħajr preġudizzju għad-dritt ta’ titolari ta’ poloz li jibdew proċeduri legali.

2. L-obbligiu msemmija fil-paragrafu 1 għandhomu japplikaw biss meta t-titolari ta’ polza jkun persuna fiżika.

3. Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 u 2ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu ddeterminati skond il-liġi ta’ l- stipulati mill- Istat Membru li fih ikun jinstab ir-riskju.

92/49/KEE Art. 43 (adattat)

Artikolu 182

Tagħrif addiżżjonali fil-każ ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja offruta skond id-dritt ta' l-istabbiliment u fil-libertà jiġu pprovduti servizzi

21. Meta assigurazzjoni mhux tal-ħajja tkun offerta skond id-dritt ta’ stabbiliment jew tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi, it-titolari tal-polza għandu, qabel ma jidħol f’xi impenn, jiġi infurmat bl-Istat Membru li fih l-uffiċċju ewlieni jew, fejn xieraq meta approprjat, il-fergħa li magħha għandu jiġi konkluż il-kuntratt jinstab.

Kull dokument maħruġ lit-titolari tal-polza għandu jgħaddi l-informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu.

L-obbligi imposti fl-ewwel u t-tieniżewġ subparagrafi ta' dan il-paragrafu ma għandhomx japplikaw għalr- riskji kbar imsemmija fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament [RUMA I]5(d) tad-Direttiva 73/239/KEE.

32. Il-kuntratt jew kull dokument ieħor li jagħti kopertura, flimkien mal-proposta ta’ l-assigurazzjoni meta din tkun torbot fuq it-titolari tal-polza, għandhom jiddikjaraw l-indirizz ta’ l-uffiċċju ewlieni, jew, meta approprjat fejn xieraq , tal-fergħa ta’ l-intrapriża l-impriża ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja li tagħti l-kopertura.

Kull Stat L-Istati Membriu jistgħua jeħtieġu li l-isem u l-indirizz tar-rappreżentant ta’ l-intrapriża l-impriża ta’ l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja msemmija fil-punt (a) fl-Artikolu 12a(4) tad-Direttiva 88/357/KEE146(2) jidhru wkoll fid-dokumenti msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

2002/83/KE Art. 36 (adattat)

ġdid

Subtaqsima 2 – Assigurazzjoni tal-ħajja

Artikolu 183

Informazzjoni għal titolari ta’ poloz

1. Qabel ma jiġi konkluż il-kuntratt ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja , mill-inqas l-informazzjoni stipulatta fil-paragrafi 2 u 3 elenkata fl-Anness III(A) għandha tiġi kkomunikata lit-titolari tal-polza.

2002/83/KE Anness III (adattat)

A. Qabel ma jiġi konkluż il-kuntratt

2. IL-informazzjoni li ġejja dwar l-intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja għandha tiġi komunikata:

(a) 1 L-isem ta’ l-intrapriża l-impriża u l-forma ġuridika tagħha;

(ab) 2 L-isem ta’ l-Istat Membru li fih jinstabu l-uffiċċju ewlieni u, fejn xieraq meta approprjat, l-aġenzija jew il-fergħa li jtikkonkludiu l-kunratt jinstabu

(ac) 3 L-indirizz ta’ l-uffiċċju ewlieni u, fejn xieraq meta approprjat, ta’ l-aġenziji jew il-tal-fergħa li jtikkonkludiu l-kuntratt

3. IL-informazzjoni li ġejja dwar l-impenn għandha tiġi komunikata:

(aa) 4 dDefinizzjoni ta’ kull benefiċċju u kull għażla;

(ab) 5 tTerminu tal-kuntratt;

(ac) 6 mezzi biex jiġi terminat il-kuntratt;

(ad) 7 mMezzi ta’ ħlas ta’ primjums u d-durata tal-pagamenti;

(ae) 8 mMezzi tal-kalkolu u d-distribuzzjoni ta’ bonusijiet;

(af) 9 iIndikazzjoni ta’ valuri ta’ rinunzja u valuri mħallsa u l-estent li għalih huma garantiti;

(ag) 10 iInformazzjoni dwar il-primjums għal kull benefiċċju, kemm benefiċċji ewlenija u kemm benefiċċji supplimentari, fejn xieraq meta approprjat;

(ah) 11 gGħal poloz marbuta ma’ unitajiet, definizzjoni ta’ l-unitajiet li huma marbuta magħhom il-benefiċċji;

(ai) 12 Iindikazzjoni tan-natura ta’ l-assiattivi bażi għal poloz marbuta ma’ unitajiet;

(aj) 13 Aarranġamenti għal applikazzjoni tal-perjodu ta’ cooling-off;

(ak) 14 Iinformazzjoni ġenerali dwar arranġamenti tat-taxxa applikabbli għat-tip ta’ polza;

(al) 15 Ll-arranġamenti biex jiġu trattati ilmenti li jikkonċernaw kuntratti minn titolari ta’ poloz, ħajjiet assigurati jew benefiċjarji taħt kuntratti, inkluża, meta approprjat fejn xieraq , l-eżistenza ta’ korp ta’ ilmenti mingħajr preġudizzju għad-dritt li jittieħdu proċeduri legali;

(am) 16 Lliġi applikabbli għall-kuntratt meta l-partijiet ma għandhomx għażla libera jew, meta l-partijiet huma liberi li jagħżlu l-liġi applikabbli, il-liġi li l-assiguratur tal-liġi jipproponi li jagħżel.

2002/83/KE Art. 36 (adattat)

24. It-titolari tal-polza għandu jinżamm infurmat tul it-terminu tal-kuntratt bi kwalunkwe bidla li tikkonċerna l-informazzjoni li ġejja: elenkata fl-Anness III(B).

2002/83/KE Anness III (adattat)

ANNESS III

Informazzjoni għal titolari ta’ poloz

B. Tul it-terminu tal-kuntratt

(a) Barra mill-il-kundizzjonijiet tal-polza, kemm ġenerali u speċjali,; it-titolari ta' polza għandu jirċievi l-informazzjoni li ġejja matul it-terminu tal-kuntratt.

Informazzjoni dwar l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni

(b)1 Kwalunkwe bidla fl-isem ta’ l-intrapriża l-impriża ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja , il-forma ġuridika tagħha jew l-indirizz ta’ l-uffiċċju prinċpali tagħha u, fejn xieraq meta approprjat, ta’ l-aġenzija jew il-fergħa li kkonkludiet il-kuntratt;

Informazzjoni dwar l-impenn

(bc)2 lL-informazzjoni kollha elenkata fil-punti (d) sa (j) tal-paragrafu 3 (a)(4) sa (a)(12) ta' A fil-każ ta’ bidla fil-kundizzjonijiet ta’ polza jew l-emenda tal-liġi applikabbli għall-kuntratt;

(bd)3 kKull sena, informazzjoni dwar l-istat tal-bonusijiet.

5. L-informazzjoni li ġejja, li għandha tiġi kkomunikata lit-titolari tal-polza qabel ma l-kuntratt huwa konkluż (A) jew tul it-terminu tal-kuntratt (B), msemmija fil-paragrafi 2, 3 u 4 għandha tiġi pprovduta b’mod ċar u eżatt, bil-miktub, f’lingwa uffiċjali ta’ l-Istat Membru ta’ l-impenn.

Madankollu, din l-informazzjoni tista’ tkun f’lingwa oħra jekk it-titolari tal-polza jitlob hekk u l-liġi ta’ l-Istat Membru tippermetti dan jew it-titolari tal-polza huwa liberu li jagħżel il-liġi applikabbli.

2002/83/KE Art. 36 (adattat)

6. L-Istat Membru ta’ l-impenn jista jeħtieġ li intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni impriżi ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja jfornu informazzjoni b’żieda ma' dik elenkata fil-paragrafi 2, 3 u 4 fl-Anness III biss jekk hija neċessarja għal ftehim sewwa mit-titolari tal-polza ta’ l-elementi essenzjali ta’ l-impenn.

47.. Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1 sa 6ta’ dan l-Artikolu u l-Anness III għandhom jiġu stabbiliti mill-Istat Membru ta’ l-impenn.

2002/83/KE Art. 35 (adattat)

Artikolu 184

Il-perjodu ta’ kanċellament

1. Kull Stat L-Istati Membrui għandhomu jippreskrivui li t-titolari ta’ polza li jikkonkludui kuntratti individwali ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja għandhomu ijkollhomu perjodu ta’ bejn 14 u 30 jum minn meta hu/hi kienu infurmatiw li l-kuntratt ġie konkluż biex fih jiġi kkanċellat il-kuntratt.

In-notifika ta’ kanċellament mit-titolari tal-poloz għandu jkollha l-effett li tirrilaxxa hom lilu/lilha minn kwalunkwe obbligu futur li jirriżulta mill-kuntratt.

L-effetti l-oħra legali u l-kundizzjonijiet ta’ kanċellament għandhom jiġu determinati bil-liġi applikabbli għall-kuntratt kif definit fl-Artikolu 32, l-iktar fir-rigward ta’ l-arranġamenti biex it-titolari tal-polza jiġi infurmat li l-kuntratt ġie konkluż.

2. L-Istati Membri m’għandhomx għalfejn jistgħu jagħżlu li ma japplikawx il-paragrafu 1 fil-każijiet li ġejjin:

(a) meta għal kuntratti ikun għal perjodu ta’ durata ta’ sitt xhur jew inqas;,

(b) lanqas meta, minħabba l-istatus tat-titolari tal-polza jew iċ-ċirkostanzi li fihom il-kuntratt hu konkluż, it-titolari tal-polza ma jkollux bżonn din il-protezzjoni speċjali.

Meta lL-Istati Membri jagħmlu użu mill-alternattiva stipulata fl-ewwel subparagrafu huma għandhom jispeċifikaw dak il-fatt fil-liġi fir-regoli tagħhom meta l-paragrafu 1 mhuwiex applikat.

88/357/KEE Art. 4 (adattat)

KAPITOLU II - DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦALL-ASSIGURAZZJONI MHUX TAL-ĦAJJA

TAQSIMA 1 - Dispożizzjonijiet Ġenerali

Artikolu 185

Kundizzjonijiet ta' Politika

Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva u l-ewwel Direttiva, Kkundizzjonijiet ġenerali u speċjali tal-polza ma għandhomx jinkludu kwalunkwe kundizzjonijiet speċifiċi intiżi biex jissodisfaw, f’każ individwali, iċ-ċirkostanzi partikolari tar-riskju li għandu jiġi kopert.

92/49/KEE Art. 3 (adattat)

Artikolu 186

Eliminazzjoni tal-monopolji

Minkejja l-Artikolu 2(2), lL-Istati Membri għandhom jieħdu kull pass biex jassiguraw jiżguraw li monopolji fir-rigward tal-bidu tan-negozju ta’ ċerti klassijiet ta’ l-assigurazzjoni, mogħtija lill-korpi stabbiliti fit-territorji tagħhom u msemmija fl-Artikolu 8 4 tad-Direttiva 73/239/KEE, huma aboliti sa l-1 ta’ Lulju 1994.

92/49/KEE Art. 45 (adattat)

Artikolu 187

Parteċipazzjoni fi skemi nazzjonali ta' garanzija

2. Xejn f’din id-Direttiva m’għandu jaffettwa d-dritt ta’ L-IsStati Membri ospitanti li jistgħu jeħtieġu li l-intrapriżi l-impriżi ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja li jwettqu n-negozju fit-territorji tagħhom taħt id-dritt ta’ stabbiliment jew tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi, jissieħbu u jipparteċipaw, fuq l-istess kundizzjonijiet bħal intrapriżi impriżi ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja awtorizzati hemm fit-territorji tagħhom , f’kull skema maħsuba biex tiggarantixxi l-ħlas ta’ pretensjonijiet ta’ l-assigurazzjoni lil persuni assigurati u partijiet terzi danneġġjati.

78/473/KEE Art. 1 (adattat)

Taqsima 2 – Koassigurazzjoni Komunitarja

Artikolu 188

Operazzjonijiet ta' koassigurazzjoni Komunitarja

1. Din id-Direttiva it-Taqsima għandha tapplika għal operazzjonijiet ta’ koassigurazzjoni Komunitarja msemmija fl-Artikolu 2 li jirrelataw għar-riskji kklassifikati taħt il-punt A. 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, u 16 ta’ l-Anness ma’ l-Ewwel Direttiva tal-Kunsill ta’ l-24 ta’ Lulju 1973 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li għandhom x’jaqsmu mal-bidu u t-twettiq tan-negozju ta’ assigurazzjoni diretta apparti minn assigurazzjoni tal-ħajja [74], hawnhekk iżjed ’il quddiem imsejħa "l-ewwel Direttiva ta’ Koordinazzjoni".

2. Din id-Direttiva għandha tapplika għar-riskji msemmija fl-ewwel sub-paragrafu tal-paragrafu 1 li għar-raġuni tan-natura tagħhom jew tad-daqs tagħhom jitolbu għall-parteċipazzjoni ta’ diversi assigurati għall-koperta tagħhom.

Kull diffikultà li tista’ tinqala’ mill-implementazzjoni ta’ dan il-prinċipju għandha tiġi eżaminata skond l-Artikolu 8.

78/473/KEE Art. 2 (adattat)

1. Din id-Direttiva għandha tapplika biss għal dawk l-operazzjonijiet Komunitarji ta’ koassigurazzjoni li għandhom ikunu dawk l-operazzjonijiet ta' koassigurazzjoni marbuta ma' risjku wieħed jew aktar ikklassifikat taħt klassi 3 sa 16 fil-punt A ta' l-Anness I u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a) ir-riskju jkun riskju kbir kif imsemmi fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament [RUMA I];

(ab) ir-riskju, fis-sens ta’ l-Artikolu 1(1), huwa kopert b’kuntratt singolu bi primjum ’laġġju ġenerali u għall-istess perjodu minn tnejn jew aktar impriżi ta’ l-assigurazzjoni, hawnhekk iżjed ’il quddiem magħrufa bħala l-"ko-assiguraturi", kull wieħed għalih,; bħala "koassiguraturi", wieħed minnhom minn dawn l-intrapriżi għandu tjkun l-assiguratur l-impriża ta' l-assigurazzjoni ewlienija;

(bc) ir-riskju jinstab fil-Komunità;

(cd) għall-iskop li jiġi kopert dan ir-riskju, l-assiguratur l-impriża ta' l-assigurazzjoni ewlienija huwa awtorizzat skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Ewwel Direttiva ta’ Koordinazzjoni, jiġifieri, hijuwa ttrattata bħallikieku kienet l-assiguratur l-impriża ta' l-assigurazzjoni li tjkopri r-riskju kollu;

(de) millanqas wieħed mill-koassiguraturi jipparteċipa fil-kuntratt permezz ta’ uffiċċju ewlieniprinċipali, aġenzija jew fergħa stabbiliti fi Stat Membru ta’ xorta oħra minn dak ta’ l-assiguratur l-impriża ta' l-assigurazzjoni ewlienija;

(ef) l-assiguratur l-impriża ta' l-assigurazzjoni ewlienija tjassumi kompletament ir-rwol tal-mexxej fil-prattika ta’ koassiguratur u b’mod partikolari jiddetermina t-termini u l-kundizzjonijiet ta’ assigurazzjoni u ratifika.

78/473/KEE Art. 1(1) (adattat)

2. Din it-taqsima mM’għandhiex tapplika, madanakollu, għall-operazzjonijiet Komunitarji ta’ koassigurazzjoni li jkopru dawk ir- riskji klassifikati fil-klassi 13 tal-punt A ta' l-Anness Itaħt il-punt A. 13 li jikkonċerna ħsara kkawżata minn fonti nukleari jew minn prodotti mediċinali. L-esklużjoni ta’ assigurazzjoni kontra ħsara li toriġina minn prodotti mediċinali għandha tiġi eżaminata mill-Kunsill fi żmien ħames snin min-notifika ta’ din id-Direttiva.

ġdid

3. L-Artikoli 145 sa 150 għandhom japplikaw biss għall-impriża ta’ l-assigurazzjoni ewlenija.

78/473/KEE Art. 2 (adattat)

ġdid

2 4. Dawk lL-operazzjonijiet ta’ koassigurazzjoni li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 jew li jkopru riskji ta’ xort’ oħra minn dawk speċifikati fl-Artikolu 1 għandhom jibqgħu suġġetti għal-liġijiet nazzjonali operattivi fiż-żmien meta tiġi fis-seħħ din għad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ħlief dawk f’din it-Taqsima .

78/473/KEE Art. 3 (adattat)

Artikolu 189

Il-parteċipazzjoni fil-koassigurazzjoni Komunitarja

Id-dritt ta’ l-impriżi ta' l-assigurazzjoni li jkollhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom fi Stat Membru u li huma suġġetti għal u jissodisfaw il-ħtiġiet ta’ l-Ewwel Direttiva ta’ Koordinazzjoni biex jipparteċipaw f’koassigurazzjoni Komunitarja ma jistax għandux ikun suġġett għal ebda dispożizzjonijiet barra minn dawk ta’ din id-Direttiva dan l-Artikolu.

78/473/KEE Art. 4 (adattat)

ġdid

Artikolu 190

Dispożizzjonijiet tekniċi

L-ammont ta’ riservi dispożizzjonijiet tekniċi għandu jiġi ddeterminat mill-koassiguraturi differenti skond ir-regoli ffissati mill-Istat Membru tal-pajjiż tagħhom fejn huma stabbiliti jew, fin-nuqqas ta’ dawn ir-regoli, skond il-prattika konswetudinarja ta’ dak l-Istat.

Madanakollu, id-dispożizzjonijiet tekniċi r-riserva għal talbiet pendenti għandhoma itkunu millanqas ugwali għal dik dawk iddeterminatia mill-assiguratur ewlieni skond ir-regoli jew il-prattika ta’ l-Istat Membru tal-pajjiż tiegħu . li fih dak l-assiguratur ikun stabbilit.

2. Ir-riservi tekniċi stabbiliti mill-ko-assiguraturi differenti għandhom ikunu rappreżentati b’assi li jaqblu.

Madanakollu, jista’ jingħata mill-Istati Membri li fihom il-ko-assiguraturi huma stabbiliti ir-rilassament tar-regola ta’ assi li jaqblu, sabiex jittieħed kont tal-ħtiġiet ta’ amministrazzjoni soda ta’ intrapriżi ta’ assigurazzjoni.

Dawn l-assi għandhom ikunu lokalizzati jew fl-Istati Membri li fihom il-ko-assiguraturi huma stabbiliti jew fl-Istat Membru li fih l-assiguratur ewlieni jkun stabbilit, skond liema minnhom jagħżel l-assiguratur.

78/473/KEE Art. 5 (adattat)

Artikolu 191

Dejta statistika

L-Istati Membri tal-pajjiż għandhom jassiguraw jiżguraw li l-koassiguraturi stabbiliti fit-territorju tagħhom jżommu informazzjoni statistika li turi l-firxa ta’ l-operazzjonijiet Komunitarji ta’ koassigurazzjoni li fihom jipparteċipaw u l-pajjizi l-Istati Membri kkonċernati.

78/473/KEE Art. 7 (adattat)

Artikolu 192

It-trattament tal-kuntratti ta' koassigurazzjoni fi proċeduri ta' stralċ

Fil-każ ta' stralċ ta' li intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni, tingħalaq, impenni l-obbligazzjonijiet li joriġinaw minn parteċipazzjoni f’kuntratti Komunitarji ta’ koassigurazzjoni għandhom ikunu sodisfatti bl-istess metodu bħal dawk li joriġinaw taħt kuntratti oħrajn ta’ l-assigurazzjoni ta’ dik l-intrapriża impriża , mingħajr distinzjoni dwar iċ-ċittadinanza ta’ l-assigurat u l-benefiċjarji.

78/473/KEE Art. 6 (adattat)

Artikolu 193

Skambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet superviżorji

Għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu Ll-awtoritajiet superviżorjita’ sorveljanza ta’ l-Istati Membri għandhom, jikkooperaw mill-qrib fl-implementazzjoni ta’ din id-Direttiva fil-qafas tal-kooperazzjoni msemmija fit-Titolu I, il-Kapitolu IV, it-Taqsima 5, u għandhom jipprovdu lil xulxin bl-informazzjoni kollha neċessarja għal dan l-iskop.

78/473/KEE Art. 8 (adattat)

Artikolu 194

Il-kooperazzjoni għall-finijiet ta' l-implimentazzjoni

Il-Kummissjoni u l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri għandhom jikkooperaw mill-qrib għall-iskop li jiġu eżaminati xi diffikultajiet li jistgħu jinqalgħu fl-impleimentazzjoni ta’ din id-Direttiva din it-Taqsima.

Matul din il-kooperazzjoni għandhom jeżaminaw b’mod partikolari kull prattika li tista’ tindika li l-iskop tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u b’mod partikolari ta’ Artikolu 1(2) u l-Artikolu 2 qegħdin jiġu użati ħażin jew minħabba li l-assiguratur ewlieni l-impriża ewlenija ta’ l-assigurazzjoni mhuwiex qed jtassumi r-rwol ta’ tal- mexxej fil-prattika ta’ koassigurazzjoni jew inkella minħabba li huwa ċar li r-riskji ma jeħtiġux il-parteċipazzjoni ta’ tnejn jew aktar assiguraturi għall-koperta tagħhom.

84/641/KEE Art. 15 (adattat)

Taqsima 3 – L-assistenza

Artikolu 195

Attivitajiet simili għall-assistenza turistika

Kull Stat Membru jista’ L-Istati Membri jistgħu fit-territorju tiegħu tagħhom jagħmelu l-għotja ta’ assistenza lil persuni li jsibu rwieħhom f’diffikultà f’ċirkostanzi ta’ xort’oħra minn għajr dawk imsemmija fl-Artikolu 12(2), suġġetta għal arranġamenti introdotti bl-Ewwel din id-Direttiva.

Jekk Stat Membru jagħmel l-użu ta’ minn din il-possibiltà għandu, għall-iskopijiet li japplika dawn l-arranġamenti, jitratta din l-attività bħallikieku kienet elenkata klassifikata fil-klassi 18 fil-punt A ta’ l-Anness I.ma’ l-EwwelDirettiva mingħajr preġudizzju għall-punt Ċ tagħha.

Ilt- tieni paragrafu preċedenti m’għandu bl-ebda mod jaffettwa l-possibilitajiet għal klassifika, stabbiliti fl-Anness I ma’ l-Ewwel Direttiva għal attivitajiet li ovvjament jidħlu taħt klassijiet oħrajn.

M’għandux ikun possibbli li tiġi rrifjutata awtorizzazzjoni lil aġenzija jew fergħa biss fuq il-bażijiet li l-attività koperta minn dan l-Artikolu hija kklassifikata b’mod differenti fl-Istat Membru li fit-territorju tieghu l-uffiċċju ewlieni ta’ l-intrapriża jkun jinstab.

87/344/KEE (adattat)

Taqsima 4 – L-Assigurazzjoni ta' L- Ispejjeż Legali

Artikolu 1

L-iskop ta' din id-Direttiva huwa li tikkoordina d-dispożizzjonijiet stabbiliti b' liġi, b' regolament jew b' azzjoni amministrattiva li jikkonċernaw l-assigurazzjoni ta' spejjeż legali kif imsemmija fil-paragrafu 17 tal-punt A ta' l-Anness mad-Direttiva tal-Kunsill 73/239/KEE sabiex jiġi ffaċilitat l-eżerċizzju effettiv tal-libertà ta' stabbiliment u jiġi prekluż kemm jista' jkun kull konflitt ta' interess li joriġina b' mod partikolari mill-fatt li l-assiguratur ikun ikopri persuna oħra jew ikun qiegħed ikopri persuna fir-rigward ta' kemm spejjeż legali u kull klassi oħra f' dak l-Anness u, fil-każ li jinqala' xi konflitt, li jkun possibbli li jiġi riżolt.

87/344/KEE Art. 2 (adattat)

Artikolu 196

L-għan ta' din it-Taqsima

1. Din id-Direttiva it-Taqsima għandha tapplika għall-assigurazzjoni ta' l-ispejjeż legali. Dan jikkonsisti imsemmija fil-klassi 17 tal-punt A ta' l-Anness I, li tistabbilixxi li impriża assigurattriċi twiegħed, f' impenn, kontra l-pagament ta' laġġuprimjum, li jintrefgħu tagħmel tajjeb għal l-ispejjeż ta' proċeduri legali u li jiġu pprovduti servizzi oħrajn direttament marbuta mal-kopertura ta' l-assigurazzjoni, partikolarment bl-iskop ta'tas- segwenti :

(a) assigurazzjoni ta' kumpens għat-telf, il-ħsara jew inġurja sofferta mill-persuna assigurata, b' soluzzjoni barra mill-qrati jew permezz ta' proċeduri ċivili jew kriminali,;

(b) id-difiża jew ir-rappreżentanza tal-persuna assigurata fi proċeduri ċivili, kriminali, amministrattivi jew proċeduri oħrajn fir-rigward ta' kull pretensjoni magħmula kontra tagħha dik il-persuna .

2. Din id-Direttiva it-Taqsima m' għandhiex b' danakollu, tapplika għal l-ebda mis-segwenti :

(a) l-assigurazzjoni ta' spejjeż legali meta din l-assigurazzjoni tikkonċerna tilwimiet jew riskji li joriġinaw minn, jew inkonnessjoni ma', l-użu ta' bastimenti ta' fuq il-baħar,;

(b) l-attività eżerċitata mill-assiguratur impriża assigurattriċi li tipprovdi kopertura ta' responsabbiltà ċivili għall-iskop tad-difiża jew tar-rappreżentanza tal-persuna assigurata f'kull inkjesta jew proċeduri jekk dik l-attività tkun fl-istess waqt eżerċitata fl-interess proprju ta' l-assiguratur dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni proprju taħt din il-kopertura,;

(c) meta Stat Membru jagħżel hekk, l-attività ta’ l-assigurazzjoni ta' spejjeż legali merfugħa minn assiguratur ta' assistenza, fejn li tissodisfa l-kundizzjonijiet segwenti :

(i) din l-attività titwettaq fi Stat Membru ta' xort' oħra minn għajr dak fejn tinsab ir-residenza permanenti fejn il tal -persuna assigurata; normalment tkun residenti,

(ii) meta din l-attività tifforma parti minn kuntratt li jkopri biss l-assistenza pprovduta lil persuni li jsibu rwieħhom f'diffikultajiet waqt li jkunu jivvjaġġaw, waqt li jkunu 'l bogħod mid-dar minn pajjiżhom jew waqt li jkunu 'l bogħod mir-residenza permanenti abitwali tagħhom.;

F'dan Fil-każ imsemmi fil-punt (c) ta' l-ewwel subparagrafu il-kuntratt għandu jiddikjara b' mod ċar li l-kopertura inkwistjoni kkonċernata tkun limitata għaċ-ċirkostanzi msemmija fis-sentenza ta' qabel f'dak il-punt u huwija anċillari għal dik l-assistenza.

87/344/KEE Art. 3 (adattat)

Artikolu 197

Kuntratti separati

Il-kopertura ta' spejjeż legali għandha tkun is-suġġett ta' kuntratt separat minn dak imfassal għall-klassijiet l-oħrajn ta’ l-assigurazzjoni jew għandha tkun ittrattata f'taqsima separata ta' polza singola unika li fiha n-natura tal-kopertura ta' l-ispejjeż legali u, jekk l-Istat Membru jitlob hekk, l-ammonti tal-laġġuprimjum rilevanti huma speċifikati.

Artikolu 198

It-trattament tat-talbiet

21. Kull L- IsStat Membru tal-pajjiż għandu jieħu l-miżuri neċessarji biex jassigura jiżgura li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni stabbiliti fit-territorju tiegħu jadottaw, skond l-għażla imposta mil ta' l-Istat Membru, jew fl-għażla tagħhom, jekk l-Istat Membru jaqbel, millanqas wieħedwaħda mis-soluzzjonijiet li ġejjin, li huma alternattivi: mill-metodi għat-trattament tat-talbiet stabbiliti bl-Artikolu 2, 3 u 4.

. Indipendentament mis-soluzzjoni adottata, l-interess tal-persuni li jkollhom kopertura ta' spejjeż legali għandu jitqies bħala salvagwardjat b'manjiera ekwivalenti skond din id-Direttiva it-Taqsima.

(a)2 l-impriża L-impriżi ta' l-assigurazzjoni għandhaom tassigura jiżguraw li l-ebda membru tal-persunal li hu kkonċernat bl-amministrazzjoni ta' pretensjonijiet ta' l-ispejjeż legali jew ta' b' pariri legali fir-rigward tagħhom ma jwettaq fl-istess waqt attività simili -jekk l-impriża tkun waħda komposta, għal klassi oħra operata minnha, -irrispettivament minn jekk l-impriża tkunx komposta jew waħda speċjalizzata, f' impriża oħra li jkollha rabtiet finanzjarji, kummerċjali jew amministrattivi ma' l-ewwel impriża ta' l-assigurazzjoni u li teżerċita waħda jew aktar mill-klassijiet l-oħrajn ta’ l-assigurazzjoni stabbiliti fid-Direttiva 73/239/KEE fl-Anness I;.

L-impriżi ta' l-assigurazzjoni komposta għandhom jiżguraw li l-ebda membru tal-persunal li hu kkonċernat bl-amministrazzjoni ta' l-ispejjeż legali jew ta' parir legali fir-rigward tagħhom ma jwettaq fl-istess waqt attività simili għal klassi oħra tranżatta minnhom.

(b)3. lL-impriża ta' l-assigurazzjoni għandha tafda l-amministrazzjoni tal-pretensjonijiet fir-rigward ta' assigurazzjoni dwar spejjeż legali għal f'idejn impriża li jkollha personalità ġuridika separata. Dik l-impriża għandha tissemma' fil-kuntratt separat jew taqsima separata msemmija fil-paragrafu 1 fl-Artikolu 197 .

Jekk l-impriża li jkollha personalità ġuridika separata jkollha rabtiet ma' impriża ta' l-assigurazzjoni li twettaq waħda jew aktar mill-klassijiet oħra ta' l-assigurazzjoni, waħda jew oħra msemmija fil-punt A ta' l-Anness I għad-Direttiva 73/239/KEE, il-membri tal-persunal ta' l-impriża li għandha personalità ġuridika separata li huma kkonċernati bl-amministrazzjoni ta'l-pretensjonijiet jew bil-pariri legali konnessi ma' dan l-ipproċessar l-amministrazzjoni , ma jistgħux isegwu l-istess attività jew attività simili fl-impriża l-oħra ta' l-assigurazzjoni fl-istess waqt. Barraminnhekk L-IsStati Membri jistgħu jimponu l-istess ħtiġiet rekwiżiti fuq il-membri tal-korp ta' l-amministrazzjoni amministrattiv jew ta’ ġestjoni .;

(ċ)4 l-impriża għandha, fFil-kuntratt, l-impriża ta' l-assigurazzjoni għandha tagħti lill-persuna persuni assiguratia d-dritt li tafda d-difiża ta' l-interessi tagħha tagħhom , mill-mument li jkollha jkollhom id-dritt li tagħmel pretensjoni jagħmlu talba lill-assiguratur tagħha tagħhom skond il-polza, lil avukat ta' l-għażla tagħha jew, sal-limiti li l-liġi nazzjonali tippermetti hekk, lil xi persuna oħra ikkwalifikatab' mod approprjat skond ir-rekwiżiti meħtieġa .

87/344/KEE Art. 4 (adattat)

Artikolu 199

L-għażla ħielsa ta' l-avukat

1. Kull kuntratt ta’ l-assigurazzjoni ta' spejjeż legali għandu espressament jirrikonoxxi li jipprovdi s-segwenti :

(a) meta jsir rikors lil wieħed jirrikorri għand avukat jew persuna oħra kkwalifikata kif approprjat xieraq skond il-liġi nazzjonali sabiex jiġu difiżi, irrappreżentati jew servuti imħarsa l-interessi tal-persuna assigurata f'kull inkjesta jew proċedura, dik il-persuna assigurata għandha tkun libera li tagħżel dan l-avukat jew persuna oħra;

(b) il-persuna assigurata persuni assigurati għandha tkun libera li tagħżel għandhom ikunu liberi li jagħżlu avukat jew, jekk tippreferi jippreferu hekk u sal-limitu li l-liġi nazzjonali tippermetti, kull persuna oħra kkwalifikata kif approprjat meħtieġ, biex isservi l-interessi tagħhaom kull meta jkun hemm kunflitt ta' l-interessi.

2. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu "aAvukat" tfisser persuna intitolata li ssegwi teżerċita l-attivitajiet professjonali tagħha skond id-denominazzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 77/249/KEE [75] tat-22 ta' Marzu 1977 għall-faċilitazzjoni ta' l-eżerċizzju effettiv minn avukati tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi .

87/344/KEE Art. 5 (adattat)

Artikolu 200

Eċċezzjoni għall-għażla ħielsa ta' l-avukat

1. Kull Stat Membru jista' jipprovdi L-Istati Membri jistgħu jipprovdu eżenzjoni mill-applikazzjoni ta' l-Artikolu 4(1) 199(1) għal assigurazzjoni ta' spejjeż legali jekk il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin jiġu ssodisfati:

(a) l-assigurazzjoni hija llimitata għal każijiet li joriġinaw mill-użu ta' vetturi tat-triq fit-territorju ta' l-Istat Membru kkonċernat;

(b) l-assigurazzjoni hi konnessa ma' kuntratt biex tkun ipprovduta assistenza fil-każ ta' inċident jew ħsara li jinvolvu vettura tat-triq;

(c) la l-assiguratur l-impriża ta’ l-assigurazzjoni ta' l-ispejjeż legali u lanqas l-assigurat dwar l-assistenza m' għandu jwettaq xi klassi ta' assigurazzjoni ta' responsabbiltà;

(d) jittieħduhuma meħuda miżuri sabiex il-parir legali u r-rappreżentanza ta' kull wieħed mill-partijiet għal kwistjoni jkunu effetwati minn avukati kompletament indipendenti meta dawn il-partijiet ikunu assigurati għal spejjeż legali mill-istess assiguratur impriża ta’ l-assigurazzjoni .

2. L-eżenzjoni Eżenzjoni mogħtija minn Stat Membru lil impriża skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu m' għandhiex taffettwa l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 3(2) 198.

87/344/KEE Art. 6 (adattat)

Artikolu 201

L-arbitraġġ

L-SL-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri kollha approprjati biex jassiguraw li, sabiex jintlaħaq ftehim f'tilwima bejn l-impriża ta’ l-assigurazzjoni ta' l-ispejjeż legali u l-assigurat u mingħajr preġudizzju għal kull dritt ta' appell lill-korp ġudizzjarju li jista' jiġi previst bil-liġi nazzjonali, jipprovdi għal arbitraġġ jew proċedura oħra li toffri garanziji paragunabbli ta' oġġettività ikunu previsti meta, fil-każ ta' differenza ta' opinjoni bejn assiguratur ta' spejjeż legali u dak li jkun assigurat, tista' tittieħed deċiżjoni dwar l-attitudni li għandha tiġi adottata sabiex tiġi solvuta l-kwistjoni.

Il-kuntratt ta' l-assigurazzjoni għandu jsemmi d-dritt jipprovdi għad-dritt tal-persuna assigurata li jkollha rikors għal din il-proċedura.

87/344/KEE Art. 7 (adattat)

Artikolu 202

Kunflitt ta' interess

Kull meta jkun hemm kunflitt ta' interessi jew ikun hemm nuqqas ta' ftehim dwar is-soluzzjoni tal-kwistjoni, l-assiguratur dwar spejjeż legali jew, meta approprjat fejn meħtieġ, l-uffiċċju li jsolvi l-pretensjonijiet għandu jinforma lill-persuna assigurata: bid-dritt imsemmi fl-Artikolu 4,199(1) u bil-possibiltà li jkollha rikors għall-proċedura msemmija fl-Artikolu 2016.

87/344/KEE Art. 8 (adattat)

Artikolu 203

L-abolizzjoni ta' l-ispeċjalizzazzjoni fl-assigurazzjoni ta' l-ispejjeż legali

L-Istati Membri għandhom jabolixxu d-dispożizzjonijiet kollha li jipprojbixxu assiguratur impriża assigurattriċi milli jtwettaq fit-territorju tagħhom assigurazzjoni dwar spejjeż legali u klassijiet oħrajn ta’ l-assigurazzjoni fl-stess ħin.

92/49/KEE Art. 54 (adattat)

Taqsima 5 – L-Assigurazzjoni Tas-Saħħa

Artikolu 204

L-assigurazzjoni tas-saħħa bħala alternattiva għas-sigurtà soċjali

1. Minkejja kull dispożizzjoni għall-kuntrarju, Stat Membru L-Istati Membri li fihom kuntratti li jkopru r-riskji fil-klassi 2 taltal-punt 2 A ta’ l-Anness mad-Direttiva 73/239/KEE I jistgħu jservu bħala alternattiva parzjali jew kompleta għal kopertura tas-saħħa prevista mis-sistema statutorja ta’ sigurtà soċjali, jistgħua’ jeħtieġu s-segwenti :

(a) li dawk il-kuntratti jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet legali speċifiċi adottati minn dak l-Istat Membru biex jipproteġi l-ġid ġenerali f’dik il-klassi ta’ l-assigurazzjoni,;

(b) u li l-kundizzjonijiet ġenerali u speċjali ta’ dik l-assigurazzjoni jiġu kkomunikati lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta' dak l-Istat Membru qabel l-użu.

2. L-Istati Membru jistgħu jeħtieġu li s-sistema ta’ l-assigurazzjoni tas-saħħa msemmija fil-paragrafu 1 tkun operata fuq bażi teknika simili għal dik ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja meta: l-kundizzjonijiet kollha segwenti jiġu sodisfatti:

(a) il-primjums imħallsa jkunu kkalkolati fuq il-bażi tat-tabelli tal-mard u informazzjoni statistika oħra relevanti għall-Istat Membru li fih jinstab ir-riskju skond il-metodi matematiċi użati fl-assigurazzjoni,;

(b) riserva stabbilita għal żieda fl-età,;

(c) l-assiguratur jista’ jikkanċella l-kuntratt biss tul perjodu fiss determinat mill-Istat Membru li fih jinstab ir-riskju,;

(d) il-kuntratt jipprovdi li l-primjums jistgħu jiżdiedu jew il-pagamenti jitnaqqsu, anke għal kuntratti kurrenti attwali ,;

(e) il-kuntratt jipprovdi li t-titolari tal-polza jistgħu jbiddlu jista’ jbiddel l-kuntratt eżistenti tiegħu tagħhom f’kuntratt ġdid li jikkonforma mal-paragrafu 1, offert mill-istess intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni jew mill-istess fergħa u li jieħu kont tad-drittijiet akkwistati minnu minnhom .

B’mod partikolari, Fil-każ imsemmi fil-punt (e) ta' l-ewwel paragrafu għandu jittieħed kont tar-riserva għal żieda fl-età u jista' jkun meħtieġ eżami mediku ġdid biss għal kopertura miżjuda.

F’dak il-każ, lL-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru kkonċernat għandhom jippubblikaw it-tabelli tal-mard u informazzjoni statistika relevanti oħra msemmija fl-ewwel subparagrafu u jittrażmettuhom lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-impriża .

Il-primjums għandhom ikunu suffiċjenti, b’assunzjonijiet attwarja raġjonevoli, biex intrapriżi impriżi ta' l-assigurazzjoni jkunu jistgħu jissodisfaw l-impenni kollha tagħhom fir-rigward ta’ l-aspetti kollha tas-sitwazzjoni finanzjarja tagħhom. L-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż ta’ l-impriża għandu jeħtieġ li il-bażi teknika għall-kalkolu ta’ primjums biex tiġi kkomunikata lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji tiegħu qabel ma l-prodott jiġi ċċirkolat.

Dan It-tielet u r-raba’ subparagrafiu għandhomu japplikaw ukoll meta kuntratti eżistenti jiġu modifikati.

92/49/KEE Art. 55 (adattat)

Taqsima 6 – L-assigurazzjoni kontra l-Inċidenti fuq il-Post tax-Xogħol

Artikolu 205

L-assigurazzjoni mandatorja kontra l-inċidenti fuq il-post tax-xogħol

L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li kull intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni li toffri, għar-riskju proprju tagħha, assigurazzjoni obbligatorja kontra inċidenti fuq ix-xogħol fit-territorji tagħhom tikkonforma mad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-liġi nazzjonali tagħhom li tikkonċerna din l-assigurazzjoni, ħlief għad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw superviżjonisorveljanza finanzjarja, li għandhom ikunu r-responsabbiltà esklussiva ta’ l-Istat Membru tal-lokalità tal-pajjiż tagħha .

2002/83/KE Art. 12 (adattat)

KAPITOLU III - DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI GĦALL-ASSIGURAZZJONI TAL-ĦAJJA

Artikolu 206

Projbizzjoni fuq iċ-ċessjoni obbligatorja ta’ parti mis-sottoskrizzjoni minn underwriting.

L-Istati Membri ma jistgħux ma għandhomx jeħtieġu li intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja jċedu parti mill-attivitajiet tagħhom ta’ underwriting sottoskrizzjoni elenkati fl-Artikolu 2 lil organizzazzjoni jew organizzazzjonijiet innominati b’regolamenti liġi nazzjonali.

2002/83/KE Art. 21 (adattat)

Artikolu 207

Primjums għal kummerċ ġdid

Primjums għal kummerċ ġdid għandhom ikunu suffiċjenti, fuq assunzjonijiet attwarji raġjonevoli, sabiex jippermettu li intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja jissodisfaw l-impenni kollha tagħhom u, b’mod partikolari, biex jistabbilixxu dispożizzjonijiet tekniċi adegwati.

Għal dan dak il-għan, jistgħu jitqiesu l-aspetti kollha tas-sitwazzjoni finanzjarja ta’ kull intrapriża impriża ta’ l-assigurazzjoni tal-ħajja jistgħu jitqiesu, mingħajr input il-kontribut minn riżorsi ta’ xort’oħra minn premjums u introjtu mdaħħal fuqhom li jkun sistematiku u permanenti b’tali mod li jista’ jipperikola l-likwidità ta’ l-intrapriża is-solvenza ta’ l-impriża kkonċernata fit-tul.

2002/83/KE (ġdid)

Artikolu 25

Kuntratti marbuta ma UCITS jew indiċi ta’ ishma

1. Meta l-benefiċċji provvduti b’kuntratt huma direttament marbuta mal-valur ta’ unitajiet f’UCITS jew mal-valur ta’ assi kontenuti f’fond intern miżmum mill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni, s-soltu maqsuma f’unitajiet, id-dispożizzjonijiet tekniċi fir-rigward ta’ dawk il-benefiċċji għandhom jiġu rrappreżentati mill-qrib kemm jista’ jkun minn dawk l-unitajiet jew, fil-każ meta l-unitajiet mhumiex stabbiliti, b’dawk l-assi.

2. Meta l-benefiċċji pprovduti b’kuntratt huma direttament marbuta ma’ indiċi ta’ ishma jew xi valur ta’ referenza barra minn dak imsemmi fil-paragrafu 1, id-dispożizzjonijiet tekniċi fir-rigward ta’ dawk il-benefiċċji għandhom jiġu rappreżentati mill-qrib kemm jista jkun jew bl-unitajiet meqjusa li jirrappreżentaw il-valur ta’ referenza jew, fil-każ meta unitajiet mhumiex stabbiliti, b’assi ta’ sigurtà u tqegħid fis-suq approprjat li jikkorrispondu mill-qrib kemm jista’ jkun ma’ dawk li fuqhom hu bbażat il-valur partikolari ta’ referenza.

3. L-Artikoli 22 u 24 m’għandhomx japplikaw għal assi miżmuma biex jaqblu ma’ reponsabbiltajiet li huma direttament marbuta mal-benefiċċji msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu. Referenzi għad-dispożizzjonijiet tekniċi fl-Artikolu 24 għandhom ikunu għad-dispożizzjonijiet tekniċi bl-esklużjoni ta’ dawk fir-rigward ta’ dawn ir-responsabbiltajiet.

4. Meta l-benefiċċji msemmija fil-paragrafi 1 u 2 jinkudu garanzija ta’ twettiq ta’ investiment jew xi benefiċċju garantit ieħor, id-dispożizzjonijiet tekniċi addizzjonali li jikkorrispondu għandhom ikunu soġġetti għall-Artikoli 22, 23 u 24.

Artikolu 26

Regoli li jaqblu

1. Għall-għanijiet ta’ l-Artikolu 20(3) u 54, Stati Membri għandhom jikkonformaw ma’ l-Anness II fir-rigward tar-regoli li jaqblu.

2. Dan l-Artikolu l-ewwel paragrafu m’għandux japplika għall-impenji msemmija fl-Artikolu 25.

2005/68/KE (adattat)

ġdid

KAPITOLU 2 IV - Ir-regoli speċifiċi għar-rijassigurazzjoni dwar id-dispożizzjonijiet tekniċi

Artikolu 32

L-istabbiliment ta’ dispożizzjonijiet tekniċi

1. L-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha għandu jeħtieġ lil kull impriża tar-riassigurazzjoni twaqqaf dispożizzjonijiet tekniċi xierqa rigward il-kummerċ kollu tagħha.

L-ammont ta’ dawn id-dispożizzjonijiet tekniċi għandu jiġi ffissat skond ir-regoli mwaqqfa fid-Direttiva 91/674/KEE. Fejn hu applikabbli, l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha jista’ jwaqqaf regoli aktar speċifiċi skond l-Artikolu 20 tad-Direttiva 2002/83/KE.

2. L-Istati Membri m’għandhomx iżommu jew jintroduċu sistema b’żamma ta’ riżervi grossi li jeħtieġ rahan ta’ assi biex ikopru primjums mhux imħallsa u dispożizzjonijiet dwar talbiet pendenti għall-indennizz jekk ir-riassiguratur huwa impriża tar-riassigurazzjoni awtorizzata skond din id-Direttiva jew impriża ta’ l-assigurazzjoni awtorizzata skond id-Direttivi 73/239/KEE jew 2002/83/KE.

3. Meta l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha jippermetti li d-dispożizzjonijiet tekniċi jiġu koperti minn talbiet għall-indennizz kontra riassiguraturi li mhumiex awtorizzati skond din id-Direttiva jew impriżi ta’ l-assigurazzjoni li mhumiex awtorizzati skond id-Direttivi 73/239/KEE jew 2002/83/KE, dan għandu jiffissa l-kondizzjonijiet għal aċċettazzjoni ta’ tali pretensjonijiet.

Artikolu 33

Ir-riżervi ta’ l-ekwalizzazzjoni

1. L-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha għandu jeħtieġ lil kull impriża tar-riassigurazzjoni li tirriassigura riskji inklużi fil-klassi 14 imniżżla fil-punt A ta’ l-Anness tad-Direttiva 73/239/KEE, li twaqqaf riżerva ta’ ekwalizzazzjoni għall-iskop li tpaċi kwalunkwe defiċit tekniku jew proporzjon ta’ talbiet għall-indennizz akbar mill-medja li jqumu f’dik il-klassi fi kwalunkwe sena finanzjarja.

2. Ir-riżerva ta’ l-ekwalizzazzjoni għar-riassigurazzjoni ta’ krediti għandha tiġi kkalkolata skond ir-regoli mwaqqfa mill-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha skond wieħed mill-erba’ metodi mwaqqfa fil-punt D ta’ l-Anness tad-Direttiva 73/239/KEE, li għandhom jiġu meqjusa bħala ekwivalenti.

3. L-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha jista’ jeżenta lill-impriżi tar-riassigurazzjoni mill-obbligu li jwaqqfu riżervi ta’ ekwalizzazzjoni għar-riassigurazzjoni tal-kummerċ ta’ l-assigurazzjoni tal-kreditu fejn il-primjums jew il-kontribuzzjonijiet li għadhom iridu jitħallsu rigward ir-riassigurazzjoni ta’ l-assigurazzjoni tal-kreditu huma inqas minn 4 % tat-total tal-primjums jew il-kontribuzzjonijiet li għadhom iridu jitħallsulhom, u inqas minn EUR 2500000.

4. L-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha jista’ jeħtieġ lil kull impriża tar-riassigurazzjoni twaqqaf riżervi ta’ ekwalizzazzjoni għal klassijiet ta’ riskji minbarra r-riassigurazzjoni ta’ krediti. Ir-riżervi ta’ ekwalizzazzjoni għandhom jiġu kkalkolati skond ir-regoli mwaqqfa mill-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha.

Artikolu 34

Assi li jkopru dispożizzjonijiet tekniċi

1. L-Istat Membru ta’ l-uffiċċju prinċipali għandu jitlob kull impriża tar-riassigurazzjoni li tinvesti l-assi li jkopru d-dispożizzjonijiet tekniċi u r-riservi ta’ l-ekwalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 33 skond ir-regoli li ġejjin:

(a) l-assi għandhom jieħdu kont tat-tip tan-negozju li jitwettaq mill-impriża tar-riassigurazzjoni, b’mod partikolari, in-natura, l-ammont u t-tul taż-żmien tal-pagamenti tal-pretensjonijiet mistennija, b’tali mod li jiżguraw is-suffiċjenza, il-likwidità, is-sigurtà, il-kwalità, il-profittabilità u t-tqabbil ta’ l-investimenti tagħha;

(b) l-impriża tar-riassigurazzjoni għandha tiżgura li l-assi huma diversifikati u huma mifruxa b’mod adegwat u jippermettu li l-impriża tirrispondi b’mod adegwat għaċ-ċirkostanzi ekonomiċi li jinbidlu, b’mod partikolari l-iżviluppi fis-swieq finanzjarji u tal-propjetà jew inċidenti katastrofiċi kbar. L-impriża għandha tagħmel stima taċ-ċirkostanzi ta’ l-impatt tas-suq irregolari fuq l-assi tagħha u għandha tvarja l-assi b’tali mod li tnaqqas dan l-impatt;

(ċ) l-investiment fl-assi li ma jitħallewx għan-negozju fuq suq finanzjarju regolat għandhom fi kwalunkwe każ jinżammu fuq livelli prudenzjali;

(d) l- investiment fi strumenti derivattivi għandu jkun possibbli sakemm jikkontribwixxu għat-tnaqqis tar-riskji ta’ l-investiment jew iħaffu t-tmexxija tal-portafoll effiċjenti. Għandhom ikunu stmati fuq bażi prudenzjali, filwaqt li jittieħed kont ta’ l-assi moħbija, u inklużi fl-istima ta’ l-assi ta’ l-istituzzjoni. L-istituzzjoni għandha tevita ukoll esPOŻIZZjoni għar-riskju eċċessiv għall-kontroparti wieħed u għall-operazzjonijiet derivattivi oħrajn;

(e) l-assi għandhom ikunu diversifikati b’mod xieraq b’tali mod li jevitaw serħan eċċessiv fuq assi partikolari, dak li joħroġ jew grupp ta’ impriżi u l-akkumulazzjonijiet ta’ riskju fil-portafoll kollu kemm hu. L-investimenti fl-assi maħruġa mill-istess kumpannija li toħroġ jew minn kumpanniji li joħorġu li huma ta’ l-istess grupp m’ għandhomx jesponu lill-impriża għall-konċentrazzjoni ta’ riskju eċċessiv.

L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx il-ħtiġijiet imsemmija f’punt (e) għall-investimenti f’bonds tal-gvern.

2. L-Istati Membri ma għandhomx jitolbu lill-impriżi tar-riassigurazzjoni li jkunu jinsabu fit-territorju tagħhom li jinvestu f’kategoriji partikolari ta’ assi.

3. L-Istati Membri ma għandhomx jagħmlu d-deċiżjonijiet ta’ l-investiment ta’ impriża tar-riassigurazzjoni li tkun tinsab fit-territorju tagħhom jew l-amministratur ta’ l-investiment tagħha suġġetti għal kwalunkwe tip ta’ approvazzjoni minn qabel jew ħtiġijiet tan-notifika sistematika.

4. Minkejja l-paragrafi 1 sa 3, l-Istat Membru fejn impriża jkollha l-uffiċċju prinċipali tagħha, jista’, għal kull impriża tar-riassigurazzjoni bl-uffiċċju ġenerali tagħha li jkun jinsab fit-territorju tiegħu, jistabbilixxi r-regoli kwantitattivi li ġejjin, sakemm dawn ikunu ġustifikati bil-prudenza:

(a) investimenti ta’ dispożizzjonijiet tekniċi grossi f’muniti minbarra dawk li fihom d-dispożizzjonijiet tekniċi huma stabbiliti għandhom ikunu llimitati għal 30 %;

(b) investimenti tad-dispożizzjonijiet tekniċi grossi f’ishma u sigurtajiet negozzjabbli oħra bħall-ishma, bonds u garanziji ta’ djun li ma jitħallewx għan-negozju f’suq regolat għandhom ikunu limitati għal 30 %;

(ċ) l-Istat Membru ta’ l-uffiċju prinċipali jista’ jitlob lil kull impriża tar-riassigurazzjoni li tinvesti mhux aktar minn 5 % tad-dispożizzjonijiet tekniċi grossi tagħha f’ishma u sigurtajiet negozzjabbli oħra trattati bħala ishma, bonds, garanziji ta’ djun u strumenti oħra ta’ flus u tal-kapital mill-istess impriża, u mhux aktar minn 10 % tad-dispożizzjonijiet tekniċi grossi totali tagħha f’ishma u garanziji oħra negozjabbli trattati bħala ishma, bonds, garanziji ta’ djun u strumenti tas-suq tal-kapital u tal-flus oħra li huma membri ta’ l-istess grupp.

5. Minbarra dan, l-Istat Membru ta’ l-uffiċċju prinċipali għandu jistabbilixxi aktar regoli dettaljati li jħejju l-kondizzjonijiet għall-użu ta’ l-ammonti li għadhom mhux imħallsa minn strument ta’ skop speċjali bħala assi li jkopru d-dispożizzjonijiet tekniċi skond dan l-Artikolu.

KAPITOLU 3

Ir-regoli dwar il-marġni tas-solvibbiltà u l-fond tal-garanzija

Taqsima 1

Il-marġini ta’ likwidità disponibbli

Artikolu 35

Ir-regola ġenerali

Kull Stat Membru għandu jeħtieġ minn kull impriża tar-riassigurazzjoni li għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha fit-territorju tiegħu marġni disponibbli xieraq ta’ solvibbiltà rigward il-kummerċ kollu tagħha f’kull ħin, li huwa għall-inqas daqs ir-rekwiżiti f’din id-Direttiva.

Artikolu 36

L-oġġetti eliġibbli

1. Il-marġni disponibbli ta’ solvibbiltà għandu jikkonsisti fl-assi ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni ħielsa minn kull responsabbiltà prevedibbli, u jitnaqqsu l-oġġetti intanġibbli, inklużi:

(a) il-kapital azzjonarju imħallas jew, fil-każ ta’ impriża tar-riassigurazzjoni ta’ wieħed lill-ieħor (mutual), il-fond effettiv inizjali u kwalunkwe kontijiet tal-membri li jilħqu dawn il-kriterji kollha li ġejjin:

(i) il-memorandum u l-artikoli ta’ l-assoċjazzjoni għandhom jipprovdu li l-ħlasijiet jistgħu jsiru minn dawk il-kontijiet lill-membri biss sa fejn dan ma jikkawżax lil marġni disponibbli ta’ solvibbiltà jaqa’ taħt il-livell meħtieġ, jew, wara l-istralċ ta’ l-impriża, jekk id-djun kollha l-oħrajn ta’ l-impriża jkunu ġew imħallsa;

(ii) il-memorandum u l-artikoli ta’ l-assoċjazzjoni għandhom jipprovdu, fejn jidħol kwalunkwe ħlas imsemmi fil-punt (i) għal raġunijiet minbarra t-tmiem individwali ta’ l-isħubija, li l-awtoritajiet kompetenti għandhom jiġu mgħarrfa għall-inqas xahar minn qabel u jistgħu jipprojbixxu l-ħlas f’dak it-terminu;

(iii) id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-memorandum u ta' l-artikoli ta' assoċjazzjoni jistgħu jiġu emendati biss wara li l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddikjaraw li ma għandhom ebda oġġezzjoni għall-emenda, mingħajr preġudizzju għall-kriterji msemmija fil-punti (i) u (ii);

(b) riżervi statutorji u ħielsa li ma jikkorrispondux mar-responsabbiltajiet tas-sottoskrizzjoni jew riżervi klassifikati bħala ta’ ekwalizzazzjoni;

(ċ) il-profitt jew telf miġjub `il quddiem wara t-tnaqqis tad-dividendi li ser jitħallsu.

2. Il-marġni disponibbli tas-solvibbiltà għandu jitnaqqas bl-ammont ta’ azzjonijiet direttament miżmuma mill-impriża tar-riassigurazzjoni fil-kapital tagħha stess.

Għal dawk l-impriżi tar-riassigurazzjoni li jiskontaw jew inaqqsu id-dispożizzjonijiet tekniċi tagħhom fuq l-assigurazzjoni li ma tkunx fuq il-ħajja għal pretensjonijiet pendenti għall-indennizz biex iqisu d-dħul ta’ l-investiment kif permess bl-Artikolu 60(1)(g) tad-Direttiva 91/674/KEE, il-marġni disponibbli tas-solvibbiltà għandu jitnaqqas bid-differenza bejn id-dispożizzjonijiet tekniċi mhux skontati jew id-dispożizzjonijiet tekniċi qabel it-tnaqqis kif żvelat fin-noti dwar iż-żamma tal-kotba, u d-dispożizzjonijiet tekniċi skontati jew wara t-tnaqqis. Dan l-aġġustament għandu jsir għar-riskji kollha elenkati fil-punt A ta’ l-Anness tad-Direttiva 73/239/KEE, ħlief għal riskji elenkati taħt il-klassijiet 1 u 2 tal-punt A ta’ dak l-L-Anness. Għall-klassijiet minbarra l-klassi 1u 2 elenkati fil-punt A ta’ dak l-Anness, m’hemm bżonn ta’ ebda aġġustament rigward l-iskontar ta’ l-annwalitajiet inklużi fid-dispożizzjonijiet tekniċi. Għall-klassijiet minbarra l-klassi 1u 2 elenkati fil-punt A ta’ dak l-Anness, m’hemm bżonn ta’ ebda aġġustament rigward l-iskontar ta’ l-annwalitajiet inklużi fid-dispożizzjonijiet tekniċi..

Minbarra t-tnaqqis fis-subparagrafi 1 u 2, il-marġni disponibbli tas-solvibbiltà għandu jitnaqqas b’dawn li ġejjin:

(a) parteċipazzjonijiet li għandha l-impriża tar-riassigurazzjoni fl-entitajiet li ġejjin:

(i) impriżi ta’ l-assigurazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 6 tad-Direttiva 73/239/KEE, l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2002/83/KE, jew l-Artikolu 1(b) tad-Direttiva 98/78/KE,

(ii) impriżi tar-riassigurazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 3 ta’ din id-Direttiva jew impriża tar-riassigurazzjoni f’pajjiż li mhuwiex membru fis-sens ta’ l-Artikolu 1(l) tad-Direttiva 98/78/KE,

(iii) kumpanniji holding ta’ l-assigurazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 1(i) tad-Direttiva 98/78/KE,

(iv) istituzzjonijiet tal-kreditu u istituzzjonijiet finanzjarji fis-sens ta’ l-Artikolu 1(1) u (5) tad-Direttiva 2000/12/KE,

(v) ditti ta’ l-investiment u istituzzjonijiet finanzjarji fis-sens ta’ l-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 93/22/KEE [76] u ta’ l-Artikolu 2(4) u (7) tad-Direttiva 93/6/KEE [77];

(b) kull waħda minn dawn li ġejjin miżmuma mill-impriża tar-riassigurazzjoni fl-entitajiet definiti f’(a) li fihom għandha parteċipazzjoni:

(i) l-istrumenti msemmija fil-paragrafu 4,

(ii) l-istrumenti msemmija fl-Artikolu 27(3) tad-Direttiva 2002/83/KE,

(iii) il-pretensjonijiet u l-istrumenti subordinati msemmija fl-Artikolu 35 u fl-Artikolu 36(3) tad-Direttiva 2000/12/KE.

Fejn ishma f’istituzzjoni tal-kreditu, ditta ta’ l-investiment, istituzzjoni finanzjarja, impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-riassigurazzjoni jew kumpanniji holding ta’ l-assigurazzjoni oħra, jinżammu jew jinżammu temporanjament għall-iskopijiet ta’ operazzjoni ta’ għajnuna finanzjarja maħsuba li torganizza mill-ġdid u ssalva ‘l dik l-entità, l-awtorità kompetenti tista’ tirrinunzja għad-dispożizzjonijiet dwar tnaqqis imsemmija taħt (a) u (b) tat-tielet subparagrafu.

Bħala alternattiva għat-tnaqqis ta’ l-oġġetti msemmija f’(a) u (b) tat-tielet subparagrafu li l-impriża tar-riassigurazzjoni għandha f’istituzzjonijiet tal-kreditu, ditti ta’ l-investiment u istituzzjonijiet finanzjarji, l-Istati Membri jistgħu jippermettu lill-impriżi tar-riassigurazzjoni tagħhom japplikaw mutatis mutandis il-metodi 1, 2, jew 3 ta’ l-Anness tad-Direttiva 2002/87/KE. Il-metodu 1 (Konsolidazzjoni taż-żamma tal-kotba) għandu jiġi applikat biss jekk l-awtorità kompetenti hija konfidenti dwar il-livell ta’ amministrazzjoni integrata u kontroll intern dwar l-entitajiet li jiġu inklużi fl-għan tal-konsolidazzjoni. Il-metodu magħżul għandu jiġi applikat b’mod konsistenti matul iż-żmien.

L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li, għall-kalkolu tal-marġni tas-solvibbiltà kif ipprovdut f’din id-Direttiva, l-impriżi tar-riassigurazzjoni soġġetti għal sorveljanza supplimentari skond id-Direttiva 98/78/KE jew għal sorveljanza supplimentari skond id-Direttiva 2002/87/KE, m’għandhomx għalfejn inaqqsu l-oġġetti msemmija f’(a) u (b) tat-tielet subparagrafu li huma miżmuma f’istituzzjonijiet tal-kreditu, ditti ta’ l-investiment, istituzzjonijiet finanzjarji, impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-riassigurazzjoni jew kumpanniji holding ta’ l-assigurazzjoni li huma inklużi fis-sorveljanza supplimentari.

Għall-finijiet tat-tnaqqis tal-parteċipazzjonijiet imsemmija f’dan il-paragrafu, parteċipazzjoni għandha tfisser parteċipazzjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 1(f) tad-Direttiva 98/78/KE.

3. Il-marġini disponibbli ta’ likwidità jista’ wkoll jikkonsisti f:

(a) f’kapital azzjonarju preferenzjali kumulattiv u kapital ta’ self subordinat sa 50 % ta’ l-iżgħar fost il-marġni disponibbli ta’ solvibbiltà jew il-marġni meħtieġ ta’ solvibbiltà, li mhux aktar minn 25 % minnu għandu jikkonsisti f’self subordinat b’maturità fissa, jew kapital azzjonarju preferenzjali kumulattiv b’terminu fiss, sakemm f’każ tal-falliment jew stralċ ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni, jeżistu ftehim vinkolanti li taħthom il-kapital ta’ self subordinat jew il-kapital azzjonarju preferenzjali għandu grad ta’ preferenza wara l-pretensjonijiet tal-kredituri kollha l-oħrajn u m’għandux jitħallas lura sakemm id-djun kollha l-oħrajn pendenti f’dak il-ħin ikunu tħallsu.

Il-kapital tas-self subordinat għandu wkoll jilħaq dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i) biss fondi kompletament imħallsa jistgħu jitqiesu;

(ii) għal self b’maturità fissa, il-maturità oriġinali għandha tkun għall-inqas ħames snin. Mhux aktar tard minn sena qabel id-data tal-ħlas lura, l-impriża tar-riassigurazzjoni għandha tippreżenta lill-awtoritajiet kompetenti, għall-approvazzjoni tagħhom, pjan li juri kif il-marġni disponibbli tas-solvibbiltà ser jinżamm jew jinġieb fuq il-livell meħtieġ malli jimmatura, ħlief jekk il-grad li fih is-self jista’ jiġi kklassifikat bħala komponent tal-marġni disponibbli tas-solvibbiltà ma jiġix imnaqqas bil-mod matul għall-inqas l-aħħar ħames snin qabel id-data tal-ħlas lura. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il-ħlas lura aktar kmieni ta’ dan is-self kemm-il darba ssir applikazzjoni mill-impriża tar-riassigurazzjoni li toħorġu, u l-marġni disponibbli tas-solvibbiltà taghha ma jaqax taħt il-livell meħtieġ;

(iii) self li l-maturità tiegħu mhux iffissat għandu jkun jista’ jitħallas lura biss wara avviż ta’ ħames snin ħlief jekk is-self ma jkomplix jitqies bħala komponent tal-marġni disponibbli tas-solvibbiltà jew kemm-il darba mhux meħtieġ il-kunsens minn qabel ta’ l-awtoritajiet kompetenti għall-ħlas lura kmieni. Fil-każ ta’ l-aħħar, l-impriża tar-riassigurazzjoni għandha tgħarraf lill-awtoritajiet kompetenti għall-inqas sitt xhur qabel id-data proposta tal-ħlas lura, fejn tispeċifika l-marġni disponibbli tas-solvibbiltà u l-marġni meħtieġ ta’ solvibbiltà, kemm qabel kif ukoll wara dak il-ħlas lura. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jawtorizzaw il-ħlas lura biss jekk il-marġni disponibbli tas-solvibbiltà ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni ma jaqax taħt il-livell meħtieġ;

(iv) il-ftehim tas-self m’għandu jinkludi ebda klawsola li tipprovdi li fiċ-ċirkostanzi speċifikati, minbarra l-istralċ ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni, id-dejn ikun jista’ jitħallas lura qabel id-dati miftiehma għall-ħlas lura;

(v) il-ftehim tas-self jista’ jiġi emendat biss wara li l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddikjaraw li ma għandhom ebda oġġezzjoni għall-emenda;

(b) f’garanziji mingħajr data speċifikata ta’ maturità u strumenti oħrajn, inklużi azzjonijiet preferenzjali kumulattivi minbarra dawk imsemmija fil-punt (a), sa l-ikbar fost dan jew 50 % tal-marġni disponibbli tas-solvibbiltà, għat-total ta’ dawk il-garanziji u l-kapital tas-self subordinat imsemmi fil-punt (a) kemm-il darba jilħqu dawn li ġejjin:

(i) ma jistgħux jitħallsu lura fuq l-inizjattiva tal-bearer jew mingħajr kunsens minn qabel ta' l-awtorità kompetenti;

(ii) il-kuntratt tal-ħruġ għandu jippermetti lill-impriża tar-riassigurazzjoni biex tiddifferixxi l-ħlas ta’ l-interess fuq is-self;

(iii) il-pretensjonijiet tas-sellief fuq l-impriża tar-riassigurazzjoni għandhom klassifikazzjoni għal kollox wara dawk tal-kredituri kollha mhux subordinati;

(iv) id-dokumenti li jirregolaw il-ħruġ tal-garanziji għandhom jipprovdu għall-kapaċità ta’ l-assorbiment tat-telf u l-interessi mhux imħallsa, filwaqt li l-impriża tar-riassigurazzjoni tiġi permessa tkompli l-kummerċ tagħha;

(v) jistgħu jiġu meqjusa biss l-ammonti kollha mħallsa.

4. Fuq applikazzjoni, b’evidenza li ssostniha, magħmulha mill-impriża tar-riassigurazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha u bil-qbil ta’ dik l-awtorità kompetenti, il-marġni disponibbli ta’ solvibbiltà jista’ jikkonsisti wkoll:

(a) f’nofs tal-kapital azzjonarju jew fond inizjali mhux imħallas, ladarba l-parti mħallsa tammonta għal 25 % ta’ dak il-kapital azzjonarju jew fond, sa 50 % ta’ l-iżgħar fost il-marġni disponibbli ta’ solvibbiltà jew il-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ;

(b) fil-każ ta’ assigurazzjoni ta’ wieħed lill-ieħor (mutual) li ma tkunx fuq il-ħajja jew ta’ għaqda ta’ dan it-tip b’kontribuzzjonijiet varjabbli, kwalunkwe talba għall-indennizz li għandha kontra l-membri tagħha permezz ta’ sejħa għal kontribuzzjoni supplimentari, fis-sena finanzjarja, sa nofs id-differenza bejn il-kontribuzzjonijiet massimi u l-kontribuzzjonijiet attwalment imsejħa, u bla ħsara għal limitu ta’ 50 % ta’ l-iżgħar fost il-marġni disponibbli ta’ solvibbiltà jew il-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ. L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jistabbilixxu linji gwida li jistabilixxu l-kondizzjonijiet li taħthom jistgħu jiġu aċċettati kontribuzzjonijiet supplimentari;

(ċ) kull riżerva nett moħbija li toriġina mill-valutazzjoni ta' l-assi, safejn dawn ir-riżervi netti moħbija mhumiex ta' natura eċċezzjonali.

5. Barra minn dan, fir-rigward ta’ l-attivitajiet tar-riassigurazzjoni fuq il-ħajja, il-marġni disponibbli ta’ solvibbiltà jista’, fuq applikazzjoni, bi prova ta’ appoġġ, mill-impriża tar-riassigurazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha u bil-qbil ta’ dik l-awtorità kompetenti, jikkonsisti minn:

(a) sal- 31 ta’ Diċembru 2009, ammont ekwivalenti għal 50 % tal-profitti futuri ta’ l-impriża, iżda mhux aktar minn 25 % ta’ l-iżgħar fost il-marġni disponibbli ta’ solvibbiltà jew il-marġni meħtieġ ta’ solvibbiltà; l-ammont tal-profitti futuri għandu jinkiseb billi l-profitt annwali stmat jiġi multiplikat b’fattur li jirrappreżenta l-medja tal-perijodu li fadal jgħaddi fuq il-poloz; il-fattur użat ma jistax ikun aktar minn sitta; il-profitt annwali m’għandux ikun aktar mill-medja aritmetika tal-profitti li saru fl-aħħar ħames snin fl-attivitajiet elenkati fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2002/83/KE.

L-awtoritajiet kompetenti jistgħu biss jiftiehmu li jindkludu dan l-ammont għall-marġini disponibbli ta’ likwidità:

(i) meta rapport attwarjali huwa sottomess lill-awtoritajiet kompetenti li jissostanzjaw il-probabbiltà ta’ emerġenza ta’ dawn il-profitti fil-futur; u

(ii) sa fejn dik il-parti tal-profitti fil-futur li tirriżulta minn riżervi netti moħbija msemmija fil- paragrafu 4 (ċ) ma tkunx diġà ġiet meqjusa;

(b) fejn mhux prattikat iż-Zillmerising jew fejn, jekk huwa prattikat, huwa inqas mill-għotja ta’ piż għall-ispejjeż tal-kisba inklużi fil-primjum, id-differenza bejn proviżjoni matematika li mhux Zillmerised jew li hija Zillmerised parzjalment u proviżjoni matematika Zillmerised b’rata daqs l-għotja ta’ piż għall-ispejjeż tal-kisba inklużi fil-primjum; madankollu, din il-figura ma tistax teċċedi 3,5 % tas-somma tad-differenzi bejn is-somom kapitali rilevanti ta’ l-attivitajiet tar-riassigurazzjoni fuq il-ħajja u d-dispożizzjonijiet matematiċi għall-poloz kollha li għalihom huwa possibbli ż-Zillmerising; id-differenza għandha tiġi mnaqqsa bl-ammont ta’ kwalunkwe spejjeż tal-kisba li ma ġewx deprezzati u ġew imdaħħla bħala assi.

6. Emendi għall-paragrafi 1 sa 5 ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 55(2) biex jiġu meqjusa l-iżviluppi li jiġġustifikaw aġġustament tekniku ta’ l-elementi eliġibbli għall-marġni disponibbli tas-solvibbiltà.

Taqsima 2

Il-marġini ta’ likwidità meħtieġa

Artikolu 37

Il-marġni meħtieġ ta’ solvibbiltà għal attivitajiet tar-riassigurazzjoni li ma tkunx fuq il-ħajja

1. Il-marġini meħtieġ ta' likwidità għandu jiġi determinat abbażi ta' jew l-ammont annwali ta' premiums jew kontribuzzjonijiet, jew tal-piż medju ta' pretensjonijiet għall-aħħar tliet snin finanzjarji.

Madankollu, fil-każ ta’ impriżi tar-riassigurazzjoni li essenzjalment jissottoskrivu riskju wieħed biss jew aktar minn fost ir-riskji ta’ kreditu, maltemp, silġ jew ġlata, l-aħħar seba’ snin finanzjarji għandhom jittieħdu bħala l-perijodu ta’ riferenza għall-piż medju tat-talbiet għall-indennizz.

2. Bla ħsara għall-Artikolu 40, l-ammont tal-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ għandu jkun daqs l-ogħla fost iż-żewġ riżultati msemmija fil-paragrafi 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu.

3. Il-bażi tal-premium għandu jiġi kkalkolat bl-użu ta' l-ogħla tal-premiums grossi miktuba jew tal-kontribuzzjoniji kif ikkalkolati taħt, u premiums jew kontribuzzjonijiet grossi mdaħħla.

Il-primjums jew il-kontribuzzjonijiet rigward il-klassijiet 11, 12 u 13 li hemm lista tagħhom fil-punt A ta’ l-Anness għad-Direttiva 73/239/KEE għandhom jiżdiedu b’50 %.

Il-primjums jew il-kontribuzzjonijiet rigward il-klassijiet minbarra 11, 12 u 13 li hemm lista tagħhom fil-punt A ta’ l-Anness għad-Direttiva 73/239/KEE, jistgħu jiżdiedu sa 50 %, għal attivitajiet ta’ riassigurazzjoni jew tipi ta’ kuntratti speċifiċi, sabiex jitqiesu l-ispeċifiċitajiet ta’ dawn l-attivitajiet jew kuntratti, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 55(2) ta’ din id-Direttiva. Il-primjums jew il-kontribuzzjonijiet, li jinkludu tariffi anċillari għall-primjums jew il-kontribuzzjonijiet, dovuti rigward il-kummerċ tar-riassigurazzjoni fl-aħħar tas-sena finanzjarja għandhom ikunu miġbura.

Imbagħad, minn dik is-somma għandu jiġi mnaqqas l-ammont totali ta’ primjums jew kontribuzzjonijiet kanċellati fl-aħħar sena finanzjarja, kif ukoll l-ammont totali ta’ taxxi u taxxi relatati mal-primjums jew kontribuzzjonijiet li jidħlu fl-aggregat.

L-ammont hekk miksub għandu jinqasam f’żewġ ishma, l-ewwel sehem li jestendi sa EUR 50 000 000, u t-tieni li jinkludi l-eċċess; 18 % u 16 % ta’ dawn il-porzjonijiet rispettivament għandhom jiġu kkalkolati u miżjuda flimkien.

Is-somma hekk miksuba għandha tiġi mmultiplikata bil-proporzjon eżistenti rigward is-somma ta’ l-aħħar tliet snin finanzjarji bejn l-ammont tat-talbiet għall-indennizz li l-impriża tar-riassigurazzjoni għad trid tħallas wara t-tnaqqis ta’ ammonti li jistgħu jiġu rkuprati taħt ir-retroċessjoni u l-ammont gross tat-talbiet għall-indennizz; dak il-proporzjon ma jista’ f’ebda każ ikun inqas minn 50 % L-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati mill-istrumenti bi skop speċjali msemmija fl-Artikolu 46 jistgħu jitnaqqsu ukoll bħala retroċessjoni, fuq applikazzjoni akkumpanjata minn provi, mill-impriża tar-riassigurazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ l-uffiċċju prinċipali u bi ftehim ta’ dik l-awtorità.

Bl-approvazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti, jistgħu jintużaw metodi statistiċi biex jiġu allokati l-primjums jew il-kontribuzzjonijiet.

4. Il-bażi tal-pretensjonijiet għandha tiġi kalkolata, kif ġej, bl-użu rigward il-klassijiet 11, 12 u 13 li hemm lista tagħhom fil-punt A ta’ l-Anness għad-Direttiva 73/239/KEE, ta’ pretensjonijiet għall-indennizz, dispożizzjonijiet u rkupri miżjuda b’50 %.

Dispożizzjonijiet għal pretensjonijiet għall-indennizz u rkupri rigward klassijiet minbarra l-klassijiet 11, 12 u 13 li hemm lista tagħhom fil-punt A ta’ l-Anness għad-Direttiva 73/239/KEE, jistgħu jiġu mtejba sa 50 %, għal attivitajiet ta’ riassigurazzjoni jew tipi ta’ kuntratti speċifiċi, sabiex jitqiesu l-ispeċifiċitajiet ta’ dawn l-attivitajiet jew kuntratti, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 55(2) ta’ din id-Direttiva.

L-ammonti tat-talbiet imħallsa, mingħajr ebda tnaqqis tat-talbiet għall-indennizz imħallsa mir-retroċessjonarji, fil-perijodu msemmi fil-paragrafu 1 għandhom jiġu miġbura.

Għandu jiżdied ma’ din is-somma l-ammont ta’ dispożizzjonijiet għal pretensjonijiet pendenti għall-indennizz stabbiliti fl-aħħar ta’ l-aħħar sena finanzjarja.

Minn dik is-somma għandu jitnaqqas l-ammont ta’ rkupri li saru matul il-perjodi msemmija fil-paragrafu 1.

Imbagħad, mis-somma li jifdal għandu jitnaqqas l-ammont ta’ proviżjonijiet għat-talbiet pendenti għall-indennizz stabbiliti fil-bidu tat-tieni sena finanzjarja ta’ qabel l-aħħar sena finanzjarja, li għaliha nżammu l-kotba. Jekk il-perijodu ta’ riferenza stabbilit fil-paragrafu 1 huwa ta’ seba’ snin, l-ammont ta’ dispożizzjonijiet għal pretensjonijiet pendenti għall-indennizz stabbiliti fil-bidu tas-sitt sena finanzjarja ta’ qabel l-aħħar sena finanzjarja li għaliha nżammu l-kotba, għandu jiġi mnaqqas.

Terz, jew wieħed minn sebgħa, ta’ l-ammont hekk miksub, skond il-perijodu ta’ riferenza stabbilit fil-paragrafu 1, għandu jinqasam f’żewġ ishma, l-ewwel li jestendi għal EUR 35000000 u t-tieni li jinkludi l-eċċess; 26 % u 23 % ta’ dawn il-porzjonijiet rispettivament għandhom jiġu kkalkolati u miżjuda flimkien.

Is-somma hekk miksuba għandha tiġi mmultiplikata bil-proporzjon eżistenti rigward is-somma ta’ l-aħħar tliet snin finanzjarji bejn l-ammont tat-talbiet għall-indennizz li l-impriża tar-riassigurazzjoni għad trid tħallas wara t-tnaqqis ta’ ammonti li jistgħu jiġu rkuprati taħt ir-retroċessjoni u l-ammont gross tat-talbiet għall-indennizz; dak il-proporzjon ma jista’ f’ebda każ ikun inqas minn 50 % L-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati mill-istrumenti bi skop speċjali msemmija fl-Artikolu 46 jistgħu jitnaqqsu ukoll bħala retroċessjoni, fuq applikazzjoni akkumpanjata minn provi, mill-impriża tar-riassigurazzjoni lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ l-uffiċċju prinċipali u bi ftehim ta’ dik l-awtorità.

Bl-approvazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti, jistgħu jintużaw metodi statistiċi biex jiġu allokati l-pretensjonijiet, id-disPOŻIZZjonijet u l-irkupri.

5. Jekk il-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ kif kalkolat fil-paragrafi 2, 3 u 4 huwa aktar baxx mill-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ tas-sena ta’ qabel, il-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ għandu jkun għall-inqas daqs il-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ tas-sena ta’ qabel immultiplikat bil-proporzjon ta’ l-ammont tad-disPOŻIZZjonijet tekniċi għal pretensjonijiet pendenti għall-indennizz fl-aħħar ta’ l-aħħar sena finanzjarja u l-ammont tad-disPOŻIZZjonijet tekniċi għal-pretensjonijiet pendenti għall-indennizz fil-bidu ta’ l-aħħar sena finanzjarja. F’dawn il-kalkoli, id-disPOŻIZZjonijet tekniċi għandhom jiġu kalkolati netti mir-retroċessjoni iżda l-proporzjon ma jista’ f’ebda każ ikun ogħla minn 1.

6. Il-frazzjonijiet li jgħoddu għall-ishma msemmija fil-ħames subparagrafu tal-paragrafu 3 u s-seba’ subparagrafu tal-paragrafu 4 għandhom jitnaqqsu kull wieħed għal terz fil-każ ta’ riassigurazzjoni ta’ l-assigurazzjoni fuq is-saħħa prattikata fuq bażi teknika simili għal dik ta’ l-assigurazzjoni fuq il-ħajja jekk:

(a) il-premiums imħallsa huma kkalkolati abbażi tat-tabelli tal-mard skond il-metodu matematiku applikat fl-assigurazzjoni;

(b) tiġi stabbilita dispożizzjoni għaż-żieda ta' l-età;

(ċ)premium addizzjonali huwa miġbur sabiex jiġi stabbilit marġini ta' sigurtà ta' ammont approprjat;

(d) l-impriża ta’ l-assigurazzjoni tista’ tikkanċella l-kuntratt sa mhux aktar tard minn qabel it-tmiem tat-tielet sena ta’ l-assigurazzjoni;

(e) il-kuntratt jipprovdi għall-possibiltà li jiżdiedu l-premiums jew jitnaqqsu l-pagamenti anke għal kuntratti kurrenti.

Artikolu 38

Il-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ għal attivitajiet ta’ riassigurazzjoni fuq il-ħajja

1. Il-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ għall-attivitajiet ta’ riassigurazzjoni fuq il-ħajja għandu jiġi stabbilit skond l-Artikolu 37.

2. Minkejja l-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali jista’ jgħid li għall-klassijiet tar-riassigurazzjoni tan-negozju ta’ l-assigurazzjoni kopert mill-Artikolu 2(1)(a) tad-Direttiva 2002/83/KE marbuta ma’ fondi ta’ l-investiment jew il-kuntratti li jipparteċipaw u għall-ħidmiet msemmija fl-Artikolu 2(1)(b), 2(2)(b), (ċ), (d) u (e) tad-Direttiva 2002/83/KE, il-marġni tas-solvibbilità meħtieġ għandu jiġi stabbilit skond l-Artikolu 28 tad-Direttiva 2002/83/KE.

Artikolu 39

Il-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ għal impriża tar-riassigurazzjoni li simultanjament tagħmel ir-riassigurazzjoni li ma tkunx fuq il-ħajja u r-riassigurazzjoni fuq il-ħajja

1. L-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha għandu jeħtieġ li kull impriża tar-riassigurazzjoni li tagħmel kummerċ tar-riassigurazzjoni li ma tkunx fuq il-ħajja kif ukoll riassigurazzjoni li tkun fuq il-ħajja għandu jkollha marġni disponibbli tas-solvibbiltà li jkopri s-somma totali tal-marġni meħtieġ tas-solvibbiltà rigward kemm l-attività tar-riassigurazzjoni li ma tkunx fuq il-ħajja kif ukoll tar-riassigurazzjoni li tkun fuq il-ħajja li għandhom jiġu determinati skond l-Artikoli 37 u 38 rispettivament.

2. Jekk il-marġni disponibbli tas-solvibbiltà ma jilħaqx il-livell meħtieġ fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-awtoritajiet kompetenti għandhom japplikaw il-miżuri stabbiliti fl-Artikoli 42 u 43.

Taqsima 3

Fond ta’ garanzija

Artikolu 40

L-ammont tal-fond tal-garanzija

1. Terz tal-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ kif speċifikat fl-Artikoli 37, 38 u 39 għandu jikkostitwixxi l-fond tal-garanzija. Dan il-fond għandu jikkonsisti fl-oġġetti li hemm lista tagħhom fl-Artikolu 36(1), (2) u (3) u, bil-qbil ta’ l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha, fl-Artikolu 36(4)(ċ).

2. Il-fond tal-garanzija m’ għandux ikun inqas minn minimu ta’ EUR 3000000.

Kwalunkwe Stat Membru jista’ jipprovdi li għal dak li għandu x’jaqsam ma’ impriżi tar-riassigurazzjoni captive, il-fond tal-garanzija minimu m’għandux ikun inqas minn EUR 1 000 000.

Artikolu 41

Reviżjoni ta’ l-ammont tal-fond ta’ garanzija

1. L-ammonti f’euro kif imwaqqfa fl-Artikolu 40(2) għandhom jiġu riveduti kull sena sa minn 10 Diċembru 2007 sabiex jitqies it-tibdil fl-indiċi Ewropew tal-prezzijiet tal-konsumatur li jinkludi l-Istati Membri kollha kif ippubblikat minn Eurostat.

L-ammonti għandhom jiġu adattati awtomatikament billi jiżdied l-ammont bażi f'euro bil-kambju tal-perċentwali f'dak l-indiċi tul il-perjodu bejn id-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva u d-data ta' reviżjoni u jiġi arrotondit għal multiplu ta' EUR 100000.

Jekk il-bidla fil-perċentwali mill-aħħar adattament hija inqas minn 5 %, ebda adattament m'għandu jseħħ.

2. Il-Kummissjoni għandha kull sena tgħarraf lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar ir-reviżjoni u l-ammonti adattati msemmija fil-paragrafu 1.

2005/68/KE Art. 45

Artikolu 208

Rijassigurazzjoni finite

ġdid

1. L-Istat Membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li jikkonkludu kuntratti tar-rijassigurazzjoni finite jew iwettqu attivitajiet tar-rijassigurazzjoni finite huma kapaċi li jimmonitorjaw, jiġġestixxu, jikkontrollaw u jirrappurtaw kif xieraq ir-risjki li joriġinaw minn dawk il-kuntratti u l-attivitajiet.

2. Sabiex jiġi żġurat li jkun adottat approċċ armonizzat fir-rigward ta’ l-attivitajiet tar-rijassigurazzjoni finite, il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 fir-rigward tal-monitoraġġ, ġestjoni u kontroll tar-riskji mill-attivitajiet tar-rijassigurazzjoni finite.

Dawk il-miżuri ta' implimentazzjoni maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, fost l-oħrajn billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

2005/68/KE Art. 45 (ġdid)

1. L-Istat Membru fejn l-impriża għandha l-uffiċċju prinċipali jista’ jistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-insegwiment ta’ attivitajiet tar-rijassigurazzjoni finite dwar:

il-kondizzjonijiet obbligatorji għad-dħul fil-kuntratti maħruġa kollha;

proċeduri taż-żamma tal-kontijiet u amministrattivi, mekkaniżmi tal-kontroll interni adegwati u ħtiġijiet rekwiżiti tal-ġestjoni tar-riskju;

ħtiġijiet tat-tagħrif taż-żamma tal-kontijiet, ta prudenza u ta’ statistika;

It-twaqqif ta’ dispożizzjonijiet tekniċi li jiżguraw li huma adegwati, li tista’ toqgħod fuqhom u li huma oġġettivi;

l-investiment ta’ l-assi li jkopri d-dispożizzjonijiet tekniċi sabiex jiżguraw li dawn jieħdu kont tat-tip tan-negozju li jitwettaq mill-impriża tar-riassigurazzjoni, b’mod partikolari, in-natura, l-ammont u t-tul taż-żmien tal-pagamenti tal-pretensjonijiet mistennija, b’tali mod li jiżguraw is-suffiċjenza, il-likwidità, is-sigurtà, il-kwalità, il-profittabilità u l-qbil ta’ l-assi tagħha;

ir-regoli li jirrigwardaw il-marġni ta’ solvibbilità disponibbli, il-marġni ta’ solvibbilità meħtieġ u l-fondi tal-garanzija minima li l-impriża tar-riassigurazzjoni għandha żżomm fir-rigward ta’ l-attivitajiet tar-riassigurazzjoni finite.

2005/68/KE Art. 2(1)(q) (adattat)

(q) 3. Għall-finijiet tal-paragrafi 1 u 2 "rijassigurazzjoni finite" tfisser rijassigurazzjoni li taħtha t-telf massimu espliċitu potenzjali, mogħti bħala r-riskju ekonomiku massimu trasferit, li jirriżulta kemm mir-riskju tas-sottoskrizzjoni sinifikanti kif ukoll mit-trasferiment tar-riskju taż-żamma ta’ ħin, jaqbżu l-primjum, matul il-ħajja tal-kuntratt, b’ammont limitat iżda sinifikanti, flimkien ma’ ta’ l-inqas wieħed mill-aspetti li ġejjin:

(ia) kunsiderazzjonijiet espliċiti u materjali tal-valur tal-mument tal-flus;

(iib) dispożizzjonijiet kuntrattwali sabiex jimmoderaw il-bilanċ ta’ l-esperjenza ekonomika bejn il-partijiet maż-żmien sabiex jiksbu t-trasferiment tar-riskju tal-mira.

2005/68/KE Art. 45

2. Fl-interess tat-trasparenza, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw it-test ta’ kwalunkwe miżura mniżżla mil-liġi nazzjonali tagħhom għall-finijiet tal-paragrafu 1 lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.

2005/68/KE Art. 46 (adattat)

ġdid

Artikolu 209

Strumenti ta’ skop speċjali

1. Fejn Stat Membru L-Istati Membri jiddeċiedi li għandhom jippermettui t-twaqqif fit-territorju tiegħu tagħhom stess ta’ strumenti ta’ skop speċjali skond it-tifsira ta’ din id-Direttiva, suġġett għal approvazzjoni mis-superviżjoni huwa għandu jitlob awtorizzazzjoni uffiċjali għal dan bil-quddiem.

2. L-Istat Membru fejn l-istrument ta’ l-iskop speċjali huwa stabbilit għandu jwaqqaf il-kondizzjonijiet li taħthom l-attivitajiet ta’ din l-impriża għandhom jitwettqu. B’mod partikolari, dak l-Istat Membru għandu jistabbilixxi regoli dwar:

2. Sabiex jiġi żgurat li jiġi adottat approċċ armonizzat fir-rigward ta’ strumenti ta' skop speċjali, il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jistipulaw dan li ġej:

(a) il-kamp l-ambitu ta’ l-applikazzjoni ta’ l-awtorizzazzjoni;

(b) kundizzjonijiet obbligatorji għad-dħul li għandhom jiddaħħlu fil-kuntratti kollha maħruġa;

(c) ir-rekwiżiti ta’ kompetenza u idoneità kif imsemmi fl-Artikolu 42 reputazzjoni tajba u kwalifiki professjonali xierqa għall-persuni li jħaddmu l-istrument ta’ skop speċjali;

(d) ħtiġijiet rekwiżiti ta’ kompetenza u idoneità tajbin u xierqa għal dawk li għandhom l-ishma jew membri li għandhom żamma li tikkwalifika fl-istrument ta’ skop speċjali;

(e) proċeduri taż-żamma tal-kontijiet u amministrattivi, mekkaniżmi tal-kontroll interni adegwati u ħtiġijiet rekwiżiti tal-ġestjoni tar-riskju;

(f) ħtiġijiet rekwiżiti tat-tagħrif taż-żamma tal-kontijiet, ta' prudenza u ta’ l-istatistika;

(g) il-ħtiġijiet ir-rekwiżiti tas-solvenza ta’ strumenti ta’ skop speċjali.

Dawk il-miżuri ta' implimentazzjoni maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, fost l-oħrajn billi jissuplimentawha, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

2005/68/KE Art. 46

3. Fl-interess tat-trasparenza, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw it-test ta’ kwalunkwe miżura mniżżla mil-liġi nazzjonali tagħhom għall-finijiet tal-paragrafu 2 lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.

98/78/KE

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva:

(a) intrapriża ta’ assigurazzjoni tfisser intrapriża li tkun irċeviet awtorizzazzjoni uffiċjali bi qbil ma’ l-Artikolu 6 tad-Direttiva 73/239/KEE jew l-Artikolu 6 tad-Direttiva 79/267/KEE;

(b)intrapriża ta’ assigurazzjoni ta’ pajjiż mhux Stat Membru tfisser intrapriża li għandha jkollha bżonn awtorizzazzjoni bi qbil ma’ l-Artikolu 6 tad-Direttiva 73/239/KEE kieku kellha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fil-Komunità;

2005/68/KE Art. 59.2(a)

(c)impriża tar-riassigurazzjoni tfisser impriża li rċeviet awtorizzazzjoni uffiċjali skond l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2005 dwar ir-Riassigurazzjoni [78];

98/78/KE

(d)intrapriża prinċipali tfisser intrapriża prinċipali fl-ambitu tat-tifsira ta’ l-Artikolu 1 tad-Direttiva 83/349/KEE [79] u kwalunkwe intrapriża li, fl-opinjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti, effettivament teżerċita influwenza dominanti fuq intrapriża oħra;

(e)intrapriża sussidjarja tfisser intrapriża sussidjarja fil-qofol ta’ dak li jfisser l-Artikolu 1 tad-Direttiva 83/349/KEE u kwalunkwe intrapriża li fuqha, li fl-opinjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti, intrapriża prinċipali li effettivament teżerċita influwenza dominanti. Is-sussidjarji kollha ta’ intrapriżi sussidjarji għandhom ukoll ikunu meqjusa sussidjarji ta’ l-intrapriża prinċipali li hi fir-ras ta’ dawk l-intrapriżi;

(f)parteċipazzjoni tfisser parteċipazzjoni fil-qofol ta’ dak li jfisser l-Artikolu 17, l-ewwel sentenza, tad-Direttiva 78/660/KEE [80] jew il-paterna, diretta jew indiretta, ta’ 20 % jew aktar mid- drittijiet tal-vot jew kapital ta’ intrapriża;

2002/87/KE Art. 28.1

(ġ)impriża li tipparteċipa għandha tfisser impriża li tkun jew impriża prinċipali jew impriża oħra li tikkontrolla parteċipazzjoni, jew impriża marbuta ma impriża oħra permezz ta' relazzjoni skond it-tifsira ta' l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 83/349/KEE;

(h)impriża relatata għandha tfisser jew sussidjarja jew impriża oħra li fiha tkun miżmuma parteċipazzjoni, jew impriża marbuta ma' impriża oħra permezz ta' relazzjoni skond it-tifsira ta' l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 83/349/KEE;

2005/68/KE Art. 59.2(a)

(i)kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni tfisser impriża prinċipali, li l-kummerċ ewlieni tagħha huwa li tikseb u żżomm parteċipazzjonijiet f’impriżi sussidjarji, fejn dawk l-impriżi sussidjarji huma esklussivament jew prinċipalment impriżi ta’ l-assigurazzjoni, impriżi tar-riassigurazzjoni jew impriżi ta’ l-assigurazzjoni li ma jinsabux fil-pajjiżi membri jew impriżi tar-riassigurazzjoni li ma jinsabux fil-pajjiżi membri, u fejn għall-inqas waħda minn l-impriżi sussidjarji hija impriża ta’ l-assigurazzjoni, jew impriża tar-riassigurazzjoni u li mhix kumpannija holding tal-finanzi mħallta fis-sens tad-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar is-sorveljanza ulterjuri ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, impriżi ta’ l-assigurazzjoni u ditti ta’ investiment f’ konglomerat finanzjarju [81];

(j)kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni ta’ attivitajiet imħallta:tfisser impriża prinċipali, minbarra impriża ta’ l-assigurazzjoni, impriża ta’ l-assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru, impriża tar-riassigurazzjoni, impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru, kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni jew kumpannija holding tal-finanzi mħallta fis-sens tad-Direttiva 2002/87/KE li tinkludi għall-inqas impriża waħda ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni fost l-impriżi sussidjarji tagħha;

(k)awtoritajiet kompetenti tfisser l-awtoritajiet nazzjonali li ngħataw is-setgħa mil-liġi jew minn regolamenti biex jissorveljaw impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew impriżi tar-riassigurazzjoni;

2005/68/KE Art. 59.2(b)

(l)impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru tfisser impriża li teħtieġ awtorizzazzjoni skond l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2005/68/KE kieku kellha l-uffiċċju reġistrat tagħha fil-Komunità.

2005/68/KE Art. 59.3

Artikolu 2

Il-każijiet ta’ applikazzjoni ta’ sorveljanza supplimentari ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u impriżi tar-riassigurazzjoni

1. Flimkien mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 73/239/KEE, Direttiva 2002/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Novembru 2002 dwar l-assigurazzjoni tal-ħajja [82] u Direttiva 2005/68/KE, li jwaqqfu r-regoli għas-sorveljanza ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u impriżi tar-riassigurazzjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu li s-sorveljanza ta’ kwalunkwe impriża ta’ l-assigurazzjoni jew kwalunkwe impriża tar-riassigurazzjoni, li hija impriża li tipparteċipa f’għal inqas waħda minn dawn: impriża ta’ l-assigurazzjoni, impriża tar-riassigurazzjoni, impriża ta’ l-assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru, għandu jiġi supplimentat bil-mod preskritt fl-Artikoli 5, 6, 8 u 9 ta’ din id-Direttiva.

2. Kull impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li l-impriża prinċipali tagħha hija kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni, kumpannija ta’ l- assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru għandha tkun soġġetta għas-sorveljanza supplimentari bil-mod preskritt fl-Artikoli 5(2), 6, 8 u 10.

3. Kull impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li l-impriża prinċipali tagħha hija kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni bl-attivitajiet imħallta għandha tkun soġġetta għas-sorveljanza supplimentari bil-mod stabbilit fl-Artikoli 5(2), 6 u 8.

Artikolu 3

L-iskop tas-sorveljanza supplimentari

1. L-eżerċizzju ta’ sorveljanza supplimentari skond l-Artikolu 2 bl-ebda mod m’għandu jimplika li l-awtoritajiet kompetenti huma meħtieġa jkollhom rwol ta’ sorveljanza rigward l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru, l-impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru, kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni jew kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni ta’ attivitajiet imħallta meħuda individwalment.

2. Is-sorveljanza supplimentari għandha tqis l-impriżi li ġejjin imsemmija fl-Artikoli 5, 6, 8, 9 u 10:

– impriżi relatati ma’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-riassigurazzjoni,

– impriżi li jipparteċipaw fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew fl-impriża tar-riassigurazzjoni,

– impriżi relatati ma’ impriża li tipparteċipa fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew fl-impriża tar-riassigurazzjoni.

3. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu biex ma jqisux, fis-sorveljanza supplimentari msemmija fl-Artikolu 2, impriżi li għandhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom f’pajjiż li mhux membru fejn hemm impedimenti legali għat-trasferiment ta’ l-informazzjoni meħtieġa, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Anness I, punt 2.5, u ta’ l-Anness II, punt 4.

Barra minn hekk, l-awtoritajiet kompetenti responsabbli biex jeżerċitaw sorveljanza supplimentari jistgħu fil-każijiet elenkati hawn taħt jiddeċiedu f’kull każ individwali li ma jqisux impriża fis-sorveljanza supplimentari msemmija fl-Artikolu 2:

– jekk l-impriża li għandha tiġi inkluża hija ta’ interess negliġibbli rigward l-għanijiet tas-sorveljanza supplimentari ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew impriżi tar-riassigurazzjoni;

– jekk l-inklużjoni tas-sitwazzjoni finanzjarja ta’ l-impriża ma tkunx xierqa jew tagħti l-idea żbaljata dwar l-għanijiet tas-sorveljanza supplimentari ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew impriżi tar-riassigurazzjoni.

Artikolu 4

L-awtoritajiet kompetenti biex jeżerċitaw is-sorveljanza supplimentari

1. Is-sorveljanza supplimentari għandha tiġi eżerċitata mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-riassigurazzjoni tkun irċeviet awtorizzazzjoni uffiċjali taħt l-Artikolu 6 tad-Direttiva 73/239/KEE jew l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2002/83/KE jew l-Artikolu 3 tad-Direttiva 2005/68/KE.

2. Fejn impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew impriżi tar-riassigurazzjoni awtorizzati f’żewġ Stati Membri jew aktar għandhom bħala impriża prinċipali tagħhom l-istess kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni, impriża ta’ l-assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru, impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru jew kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni ta’ attivitajiet imħallta jistgħu jilħqu ftehim rigward liema minnhom ikun responsabbli biex jeżerċita s-sorveljanza supplimentari.

3. Fejn Stat Membru għandu aktar minn awtorità kompetenti waħda għas-sorveljanza prudenzjali ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u ta’ impriżi tar-riassigurazzjoni, dak l-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jorganizza l-koordinazzjoni bejn dawk l-awtoritajiet.

98/78/KE

Artikolu 5

Disponibbiltà u kwantità ta’ informazzjoni

2005/68/KE Art. 59.4

1. L-Istati Membri għandhom jippreskrivu li l-awtoritajiet kompetenti għandhom jeħtieġu li kull impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni soġġetta għas-sorveljanza supplimentari għandu jkollha mekkaniżmi xierqa ta’ kontroll intern implimentati għall-produzzjoni ta’ kwalunkwe data jew tagħrif rilevanti għall-għanijiet ta’ din is-sorveljanza supplimentari.

98/78/KE

2. Stati Membri għandom jieħdu l-passi xierqa biex jassssiguraw li ma hemm l-ebda impedimenti legali fil-ġuriżdizzjoni tagħhom li ma jħallix l-intrapriżi li huma suġġetti għas-superviżjoni supplementari u l intrapriżi relatati tagħhom u l-intrapriżi li jipparteċipaw minnn skambju fosthom xi nformazzjoni rilevanti għall-iskopijiet ta’ superviżjoni supplimentari bħal dik.

2005/68/KE Art. 59.5

Artikolu 6

Aċċess għall-informazzjoni

1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom, responsabbli biex jeżerċitaw is-sorveljanza supplimentari għandu jkollhom aċċess għal kwalunkwe tagħrif li jkun rilevanti għall-iskopijiet tas-sorveljanza ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni soġġetta għal din is-sorveljanza supplimentari. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jindirizzaw direttament lill-impriżi rilevanti msemmija fl-Artikolu 3(2) biex jiksbu t-tagħrif meħtieġ biss jekk dak it-tagħrif ġie mitlub mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew mill-impriża tar-riassigurazzjoni, u din ma tkunx ipprovdietu.

2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom jistgħu jwettqu fit-territorju tagħhom, huma stess jew permezz ta’ l-intermedjarju ta’ persuni li jqabbdu għal dak l-iskop, il-verifika għall-għarrieda fuq il-post tat-tagħrif imsemmi fil-paragrafu 1 f’:

– l-impriża ta’ l-assigurazzjoni soġġetta għal sorveljanza supplimentari,

– l-impriża tar-riassigurazzjoni soġġetta għal sorveljanza supplimentari,

– impriżi sussidjarji ta’ dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni,

– impriżi sussidjarji ta’ dik l-impriża tar-riassigurazzjoni,

– impriżi prinċipali ta’ dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni,

– impriżi prinċipali ta’ dik l-impriża tar-riassigurazzjoni,

– impriżi sussidjarji ta’ impriża prinċipali ta’ dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni,

– impriżi sussidjarji ta’ impriża prinċipali ta’ dik l-impriża tar-riassigurazzjoni.

3. Fejn, fl-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu, l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru wieħed jixtiequ, f’każijiet speċifiċi, jivverifikaw tagħrif importanti dwar impriża li tinsab fi Stat Membru ieħor, li hija impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata, impriża tar-riassigurazzjoni relatata, impriża sussidjarja, impriża prinċipali jew sussidjarja ta’ impriża prinċipali ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni soġġetta għal sorveljanza supplimentari, għandhom jitolbu lill-awtoritajiet kompetenti ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor biex issir dik il-verifika. L-awtoritajiet li jirċievu din it-talba għandhom jaġixxu fuqha fil-limiti tal-ġurisdizzjoni tagħhom billi jwettqu l-verifiki huma stess, billi jippermettu lill-awtoritajiet li qed jagħmlu t-talba, jew billi jippermettu lil awditur jew espert jagħmel il-verifika.

Jekk tixtieq, l-awtorità kompetenti li għamlet it-talba tista’ tieħu sehem fil-verifika meta ma tagħmilx il-verifika hija stess.

Artikolu 7

Koperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti

1. Fejn impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew impriżi tar-riassigurazzjoni mwaqqfa fi Stati Membri differenti huma direttament jew indirettament relatati jew għandhom impriża parteċipanti komuni, l-awtoritajiet kompetenti ta’ kull Stat Membru għandhom jikkomunikaw lil xulxin wara li ssir talba, it-tagħrif rilevanti kollu li jista’ jippermetti jew jiffaċilita l-eżerċizzju tas-sorveljanza skond din id-Direttiva u għandhom jikkomunikaw fuq inizjattiva tagħhom kwalunkwe tagħrif li jidhrilhom essenzjali għall-awtoritajiet kompetenti l-oħrajn.

2. Fejn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni u jew istituzzjoni tal-kreditu kif iddefinita fid-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Marzu 2000 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu [83] jew ditta ta’ l-investiment kif definita fid-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE ta’ l-10 ta’ Mejju 1993 dwar servizzi ta’ investiment fil-qasam tat-titoli [84], jew it-tnejn, huma direttament jew indirettament relatati jew għandhom impriża parteċipanti komuni, l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet b’responsabbiltà pubblika għas-sorveljanza ta’ dawk l-impriżi l-oħrajn għandhom jikkoperaw fil-qrib. Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom, dawk l-awtoritajiet għandhom jipprovdu lil xulxin kwalunkwe tagħrif li x’aktarx jissimplifika l-funzjoni tagħhom, b’mod partikolari fil-qafas ta’ din id-Direttiva.

3. Tagħrif irċevut skond din id-Direttiva u, b’mod partikolari, kwalunkwe skambju ta’ tagħrif bejn awtoritajiet kompetenti provdut f’din id-Direttiva għandu jkun bla ħsara għall-obbligu tas-segretezza professjonali definit fl-Artikolu 16 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE tat-18 ta’ Ġunju 1992 dwar il-kordinazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar l-assigurazzjoni diretta minbarra l-assigurazzjoni tal-ħajja (it-tielet Direttiva ta’ l-assigurazzjoni li ma tkunx fuq il-ħajja) [85]u fl-Artikolu 16 tad-Direttiva 2002/83/KE u fl-Artikoli 24 sa 30 tad-Direttiva 2005/68/KE.

Artikolu 8

It-tranżazzjonijiet fost il-membri ta’ grupp

1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-awtoritajiet kompetenti jeżerċitaw sorveljanza ġenerali fuq tranżazzjonijiet bejn:

(a) impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni u:

(i) impriża relatata ma’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew ma’ l-impriża tar-riassigurazzjoni;

(ii) impriża li tipparteċipa fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew fl-impriża tar-riassigurazzjoni;

(iii) impriża relatata ma’ impriża li tipparteċipa fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew fl-impriża tar-riassigurazzjoni;

(b) impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni u persuni fiżiċi li għandhom parteċipazzjoni f’:

(i) l-impriża ta’ l-assigurazzjoni, l-impriża tar-riassigurazzjoni jew kwalunkwe impriża relatata magħha;

(ii) impriża li tipparteċipa fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew fl-impriża tar-riassigurazzjoni;

(iii) impriża relatata ma’ impriża li tipparteċipa fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew fl-impriża tar-riassigurazzjoni.

Dawn it-tranżazzjonijiet jikkonċernaw b’mod partikolari:

– self,

– garanziji u t-tranżazzjonijiet mhux fuq il-bilanċ tal-kontijiet,

– elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà,

– investimenti;

– operazzjonijiet ta’ riassigurazzjoni u retroċessjoni

– ftehim biex jinqasmu l-ispejjeż.

2. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu lill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u lill-impriżi tar-riassigurazzjoni biexikollhom proċessi xierqa għall-amministrazzjoni tar-riskju u mekkaniżmi xierqa tal-kontroll intern, inklużi proċeduri tajbin tar-rappurtar u taż-żamma tal-kotba, sabiex jiġu identifikati, sorveljati u kkontrollati t-tranżazzjonijiet kif provdut fil-paragrafu 1 b’mod xieraq. L-Istati Membri għandhom jeħtieġu wkoll għall-inqas li jsir rapport kull sena mill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u mill-impriżi tar-riassigurazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti dwar tranżazzjonijiet sinifikanti. Dawn il-proċessi u l-mekkaniżmi għandhom ikunu soġġetti għal superviżjoni mill-awtoritajiet kompetenti.

Jekk, fuq il-bażi ta’ din l-informazzjoni, jidher li s-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni hija, jew tista’ tkun fil-periklu, l-awtorità kompetenti għandha tieħu miżuri xierqa fuq il-livell ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni"

98/78/KE

Artikolu 9

Ħtiġijiet aġġustati ta’ likwidità

1. Fil-każ li hemm referenza dwaru fl-Artikoli 2(1), Stati Membri għandhom ikunu jenħtieġu li l-kalkolazzjoni ta’ likwidità aġġustata tkun imwettqa bi qbil ma’ l-Anness I.

2. Kwalunkwe intrapriża rrelatata, intrapriża parteċipanti jew intrapriża rrelatata ta’ intrapriża parteċipanti għandhom ikunu inklużi fil-kalkolazzjoni li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 1.

2005/68/KE Art. 59.6

3. Jekk il-kalkolu msemmi fil-paragrafu 1 juri li s-solvibbiltà aġġustata hija negattiva, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu miżuri xierqa fuq il-livell ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-riassigurazzjoni konċernata.

98/78/KE

Artikolu 10

2005/68/KE Art. 59.7(a)

Kumpanniji holding ta’ l-assigurazzjoni, impriżi ta’ l-assigurazzjoni li ma jinsabux fil-pajjiżi membri u impriżi tar-riassigurazzjoni li ma jinsabux fil-pajjiżi membri

98/78/KE

1. Fil-każ li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 2(2), l-Istati Membri għandhom jenħtieġu li l-metodu ta’ superviżjoni supplimentari li tkun applikata bi qbil ma’ l-Anness II.

2005/68/KE Art. 59.7(b)

2. Fil-każ imsemmi fl-Artikolu 2(2), il-kalkolu għandu jinkludi l-impriżi kollha relatati mal-kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni, l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru, bil-mod provdut fl-Anness II.

3. Jekk, fuq il-bażi ta’ dan il-kalkolu, l-awtoritajiet kompetenti jikkonkludu li s-solvibbiltà ta’ impriża sussidjarja ta’ l-assigurazzjoni jew impriża sussidjarja tar-riassigurazzjoni tal-kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni, l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru hija, jew tista’ tkun fil-periklu, għandhom jieħdu miżuri xierqa fuq il-livell ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni.

2002/87/KE Art. 28.4

L-Artikolu 10a

Koperazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi

1. Il-Kummissjoni tista' tibgħat proposti lill-Kunsill, jew fuq it-talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha, għan-negozjar ta' patti ta' ftehim ma' pajjiż terz wieħed jew aktar fir-rigward tal-mezzi ta' eżerċitar ta' superviżjoni supplementari fuq:

(a) impriżi ta' ssigurazzjoni li jkollhom, bħala impriżi li jipparteċipaw, impriżi skond it-tifsira ta' l-Artikolu 2 li jkollhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom lokat f'pajjiż terz; u

2005/68/KE Art. 59.8(a)

(b) impriżi tar-riassigurazzjoni li għandhom, bħala impriżi li jipparteċipaw, impriżi fis-sens ta’ l-Artikolu 2 li għandhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom f’pajjiż terz; u

(ċ) impriżi ta’ l-assigurazzjoni li ma jinsabux fil-pajjiżi membri jew impriżi tar-riassigurazzjoni li ma jinsabux fil-pajjiżi membri li għandhom, bħala impriżi li jipparteċipaw, impriżi fis-sens ta’ l-Artikolu 2 li għandhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom fil-Komunità.

2005/68/KE Art. 59.8(b)

2. Il-ftehim msemmija fil-paragrafu 1 għandhom b’mod partikolari jfittxu li jiżguraw dawn it-tnejn:

(a) li l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri jistgħu jiksbu t-tagħrif meħtieġ għas-sorveljanza supplimentari ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u impriżi tar-riassigurazzjoni li għandhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom fil-Komunità u li għandhom sussidjarji jew għandhom parteċipazzjonijiet f’impriżi barra mill-Komunità; u

(b) li l-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi jistgħu jiksbu t-tagħrif meħtieġ għas-sorveljanza supplimentari ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u impriżi tar-riassigurazzjoni li għandhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom fit-territorji tagħhom li għandhom sussidjarji jew għandhom parteċipazzjonijiet f’impriżi fi Stat Membru wieħed jew aktar.

2005/1/KE Art. 7.1

3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 300(1) u (2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitá Ewropea, il-Kummissjoni, għandha, bl-għajnuna tal-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol teżamina r-riżultat tan-negozjati msemmija fil-paragrafu 1 u s-sitwazzjoni li toħroġ minnu.

2002/87/KE Art. 28.4

L-Artikolu 10b

Korp ta' amministrazzjoni ta' kumpanniji ta' assigurazzjoni holding L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li persuni li effettivament imexxu negozju ta' kumpannija holding ta' assigurazzjoni jkunu ta' reputazzjoni tajba biżżejjed u jkollhom esperjenza biżżejjed biex iwettqu dawn id-doveri.

ġdid

TITOLU III

superviżjoni ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fi grupp

KAPITOLU I – Superviżjoni tal-grupp: definizzjonijiet, każijiet ta’ applikazzjoni, ambitu u livelli

Taqsima 1 Definizzjonijiet

Artikolu 210

Definizzjonijiet

1. Għall-finijiet ta’ dan it-Titolu għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) “impriża parteċipanti” tfisser impriża li tkun jew impriża prinċipali jew impriża oħra li tikkontrolla parteċipazzjoni, jew impriża marbuta ma impriża oħra permezz ta' relazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 83/349/KEE;

(b) “impriża relatata” tfisser jew sussidjarja jew impriża oħra li fiha tkun miżmuma parteċipazzjoni, jew impriża marbuta ma' impriża oħra permezz ta' relazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 83/349/KEE;

(c) “grupp” tfisser grupp ta’ impriżi, li jkun magħmul minn impriża parteċipanti, is-sussidjarji tagħha u l-entitajiet li fihom l-impriża parteċipanti jew is-sussidjarji tagħha jkollhom sehem, kif ukoll impriżi marbuta bejniethom b’relazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 83/349/KEE;

(d) “superviżur tal-grupp” tfisser l-awtorità superviżorja responsabbli mis-superviżjoni tal-grupp, determinata skond l-Artikolu 251;

(e) “kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni” tfisser impriża prinċipali, li l-kummerċ ewlieni tagħha huwa li tikseb u żżomm parteċipazzjonijiet f’impriżi sussidjarji, fejn dawk l-impriżi sussidjarji huma esklussivament jew prinċipalment impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, jew impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni minn pajjiżi terzi, li ta’ lanqas waħda minn dawn l-impriżi sussidjarji tkun impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, u li ma tkunx kumpanija holding tal-finanzi mħallta fis-sens tad-Direttiva 2002/87/KE;

(f) “kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni ta’ attivitajiet imħallta” tfisser impriża prinċipali, minbarra impriża ta’ l-assigurazzjoni, impriża ta’ l-assigurazzjoni minn pajjiż terz, impriża tar-rijassigurazzjoni, impriża tar-rijassigurazzjoni minn pajjiż terz, kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni jew kumpanija holding finanzjarja mħallta fis-sens tad-Direttiva 2002/87/KE, li tinkludi ta’ lanqas impriża waħda ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fost l-impriżi sussidjarji tagħha.

2. Għall-finijiet ta’ dan it-Titolu, l-awtoritajiet superviżorji għandhom ukoll iqisu bħala impriża prinċipali kwalunkwe impriża li, fl-opinjoni ta' l-awtoritajiet superviżorji, teżerċita b'mod effettiv influwenza dominanti fuq impriża oħra.

Għandhom ukoll iqisu bħala impriża sussidjarja kwalunkwe impriża li fuqha, fl-opinjoni ta' l-awtoritajiet superviżorji, ikun hemm impriża prinċipali li teżerċita b'mod effettiv influwenza dominanti.

Għandhom ukoll iqisu bħala parteċipazzjoni, it-titolu, dirett jew indirett, ta’ drittijiet tal-vot jew kapital f’impriża li fuqha, fl-opinjoni ta' l-awtoritajiet superviżorji, ikun hemm influwenza sinifikanti eżerċitata b'mod effettiv.

Taqsima 2 – każijiet ta' applikazzjoni u ambitu

Artikolu 211

Każijiet ta’ applikazzjoni ta’ superviżjoni tal-grupp

1. L-Istati Membri għandhom jipprovdu superviżjoni, fil-livell tal-grupp, ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li jkunu parti minn grupp, skond dan it-Titolu.

Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, li jistipulaw ir-regoli tas-superviżjoni ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni meqjusa individwalment, għandhom jibqgħu jkunu applikabbli għal tali impriżi, ħlief fejn ikun previst xorta oħra minn dan it-Titolu.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-superviżjoni fil-livell ta’ grupp tapplika kif ġej:

(a) għal impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni, li jkunu impriża parteċipanti f’ta’ lanqas impriża ta’ l-assigurazzjoni, impriża tar-rijassigurazzjoni, impriża ta' l-assigurazzjoni ta' pajjiż terz jew impriża tar-rijassigurazzjoni ta' pajjiż terz waħda, skond l-Artikoli 216 sa 262;

(b) għal impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, li l-impriża prinċipali tagħhom tkun kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni li għandha l-uffuċċju ewlieni tagħha fil-Komunità skond l-Artikoli 216 sa 262;

(c) għal impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, li l-impriża prinċipali tagħhom tkun kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni li għandha l-uffuċċju ewlieni tagħha barra l-Komunità, jew impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni ta’ pajjiż terz, skond l-Artikoli 263, 264 u 265;

(d) għal impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, li l-impriża prinċipali tagħhom tkun kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni ta’ attivitajiet imħallta, skond l-Artikolu 267.

3. Fil-każijiet imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 2, meta impriża parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni li għandha l-uffiċċju ewlieni fil-Komunità hija impriża relatata ta’ entità rregolata jew kumpanija holding finanzjarja mħallta li tkun suġġetta għal superviżjoni supplimentari skond l-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2002/87/KE, is-superviżur tal-grupp jista’, wara konsultazzjoni ma’ l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati, jiddeċiedi li ma jwettaqx, fil-livell ta' impriża parteċipanti ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew ta' dik il-kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni, is-superviżjoni tal-konċentrazzjoni tar-riskju msemmi fl-Artikolu 248, jew is-superviżjoni ta' tranżazzjonijiet fost il-grupp imsemmija fl-Artikolu 249 jew it-tnejn li huma.

Artikolu 212

L-ambitu tas-superviżjoni tal-grupp

1. L-eżerċizzju tas-superviżjoni tal-grupp skond l-Artikolu 211 ma għandux jimplika li l-awtoritajiet superviżorji jkunu meħtieġa jkollhom rwol superviżorju rigward l-impriża ta’ l-assigurazzjoni minn pajjiż terz, l-impriża tar-rijassigurazzjoni minn pajjiż terz, il-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni jew kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni ta’ attivitajiet imħallta, meħuda individwalment, bla ħsara għall-Artikolu 261 sa fejn il-kumpaniji holding ta' l-assigurazzjoni huma kkonċernati.

2. Fil-każijiet li ġejjin, is-superviżur tal-grupp jista’ jiddeċiedi każ każ biex ma jinkludix impriża fis-superviżjoni tal-grupp imsemmija fl-Artikolu 211:

(a) jekk impriża tkun tinstab f’pajjiż terz fejn hemm impedimenti legali għat-trasferiment ta’ l-informazzjoni neċessarja, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 227;

(b) jekk l-impriża li għandha tiġi inkluża hija ta’ interess negliġibbli fir-rigward ta’ l-għanijiet tas-superviżjoni tal-grupp;

(c) jekk l-inklużjoni ta’ l-impriża ma tkunx xierqa jew tiżgwida fir-rigward ta’ l-għanijiet tas-superviżjoni tal-grupp.

Madankollu, fejn bosta impriżi ta’ l-istess grupp, meħuda individwalment, jistgħu jiġu esklużi skond il-punt (b) ta’ l-ewwel subparagrafu, dawn għandhom xorta waħda jkunu inklużi, f’daqqa, ikunu ta’ interess kunsiderabbli.

Fil-każ imsemmi fil-punt (c) ta’ l-ewwel subparagrafu, is-superviżur tal-grupp għandu, ħlief f’każijiet ta’ urġenza, jikkonsulta ma’ l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati qabel jieħu deċiżjoni.

Meta s-superviżur tal-grupp ma jinkludix impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fis-superviżjoni tal-grupp taħt wieħed mill-każijiet previsti fil-punti (b) u (c) ta’ l-ewwel subparagrafu, l-awtoritajiet superviżorji ta’ l-Istat Membru li fih tkun tinsab dik l-impriża jistgħu jitolbu l-impriża li tkun fit-tmexxija tal-grupp għal kwalunkwe informazzjoni li tista’ tiffaċilita s-superviżjoni tagħhom ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni kkonċernata.

Taqsima 3 - livelli

Artikolu 213

Impriża parteċipanti aħħarija fil-livell Komunitarju

1. Meta impriża parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni msemmija fil-punti (a) u (b) ta’ l-Artikolu 211(2) hija minnha nnifisha impriża relatata ma’ impriża parteċipanti oħra ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, jew ma’ kumpanija oħra holding prinċipali ta’ l-assigurazzjoni li jkollha l-uffiċċju ewlieni tagħha fil-Komunità, l-Artikoli 216 sa 262 għandhom ikunu applikabbli biss fil-livell ta' l-impriża parteċipanti aħħarija ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew tal-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni li jkollha l-uffiċċju ewlieni tagħha fil-Komunità.

2. Meta l-impriża parteċipanti aħħarija ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni li għandha l-uffiċċju ewlieni tagħha fil-Komunità, imsemmija fil-paragrafu 1, hija impriża relatata ma’ impriża li hija suġġetta għal superviżjoni supplimentari skond l-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2002/87/KE, is-superviżur tal-grupp jista’, wara konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati, jiddeċiedi li ma jwettaqx, fil-livell ta' dik l-impriża parteċipanti aħħarija, is-superviżjoni tal-konċentrazzjoni tar-riskju msemmi fl-Artikolu 248, jew is-superviżjoni ta' tranżazzjonijiet fost il-grupp imsemmija fl-Artikolu 249 jew it-tnejn li huma.

Artikolu 214

Impriża parteċipanti aħħarija fil-livell nazzjonali

1. Meta l-impriża parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew il-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni li għandha l-uffiċċju ewlieni fil-Komunità, imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ l-Artikolu 211(2), ma jkollhiex l-uffiċċju ewlieni tagħha fl-istess Stat Membru ta' l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell Komunitarju msemmi fl-Artikolu 213, l-Istati Membri jistgħu jippermettu l-awtoritajiet superviżorji jiddeċiedu, wara konsultazzjoni mas-superviżur tal-grupp u dik l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell Komunitarju, li jpoġġu għas-superviżjoni tal-grupp l-impriża parteċipanti aħħarija ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew il-kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni fil-livell nazzjonali.

F’dan il-każ, l-awtorità superviżorja għandha tispjega d-deċiżjoni tagħha kemm lis-superviżur tal-grupp kif ukoll lill-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell Komunitarju.

L-Artikolu 216 sa 262 għandhom japplikaw mutatis mutandis, suġġett għad-dispożizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 2 sa 6 ta’ dan l-Artikolu.

2. L-awtorità superviżorja tista’ tillimita s-superviżjoni tal-grupp ta' l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell nazzjonali għal waħda jew bosta taqsimiet tal-Kapitolu II.

3. Meta l-awtorità superviżorja tiddeċiedi biex tapplika, fuq l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell nazzjonali, il-Kapitolu II, it-Taqsima 1, l-għażla tal-metodi magħmula skond l-Artikolu 218 mill-grupp superviżorju fir-rigward ta’ l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell Komunitarju msemmi fl-Artikolu 213, għandu jitqies bħala determinanti u applikat mill-awtorità superviżorja fl-Istat Membru kkonċernat.

4. Meta l-awtorità superviżorja tiddeċiedi biex tapplika, fuq l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell nazzjonali, il-Kapitolu II, it-Taqsima 1, u meta l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell Komunitarju msemmija fl-Artikolu 213 kisbet, skond l-Artikoli 229 jew 231(5), il-permess biex tikkolkola r-Rekwiżit ta’ Kapital tas-Solvenza tal-grupp, kif ukoll r-Rekwiżit ta’ Kapital tas-Solvenza ta’ l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fil-grupp, abbażi ta' mudell intern, dik id-deċiżjoni għandha titqies bħala determinanti u applikata mill-awtorità superviżorja fl-Istat Membru kkonċernat.

F’tali sitwazzjoni, meta l-awtorità superviżorja tqis li l-profil tar-riskju ta' l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell nazzjonali jiddevja konsiderevolment mill-mudell intern approval fil-livell Komunitarju, u sakemm dik l-impriża ma tindirizzax kif xieraq t-tħassib ta' l-awtorità superviżorja, dik l-awtorità superviżorja tista' tiddeċiedi li timponi żieda kapitali fir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ dik l-impriża li tirriżulta mill-applikazzjoni ta’ tali mudell, jew, f’ċirkostanzi ta’ eċċezzjoni meta tali żieda kapitali ma tkunx xierqa, biex teħtieġ dik l-impriża tikkolkola r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp tagħha abbażi ta' formula standard.

L-awtorità superviżorja għandha tispjega tali deċiżjonijiet kemm lill-impriża kif ukoll lis-superviżur tal-grupp.

5. Meta l-awtorità superviżorja tiddeċiedi li tapplika, fuq l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell nazzjonali, il-Kapitolu II, it-Taqsima I, dik l-impriża ma għandhiex titħalla tintroduċi, skond l-Artikoli 234 jew 247, applikazzjoni ta’ permessi biex tikkundizzjona kwalunkwe mis-sussidjarji tagħha għall-Artikolu 236 sa 241.

6. Meta l-Istati Membri jippermettu l-awtoritajiet superviżorji tagħhom jieħdu d-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1, dawn għandhom jipprovdu sabiex ma ssir jew tinżamm l-ebda deċiżjoni bħal din, meta l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell nazzjonali hija sussidjarja ta' l-impriża parteċipanti aħħarija fil-livell Komunitarju msemmija fl-Artikolu 213 u din ta' l-aħħar tkun kisbet permess skond l-Artikolu 235 jew 247 biex dik is-sussidjarja tiġi suġġetta għall-Artikoli 236 sa 241.

7. Il-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw iċ-ċirkostanzi li fihom tista’ tiddieħed id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Artikolu 224

Impriża parteċipanti mifruxa f’bosta Stati Membri

1. Meta l-Istati Membri jippermettu l-awtoritajiet superviżorji tagħhom jieħdu d-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 214, huma għandhom jippermettulhom li jikkonkludu ftehim ma’ l-awtoritajiet superviżorji fi Stati Membri oħra fejn ikun hemm impriża parteċipanti aħħarija relatata oħra fil-livell nazzjonali, bil-ħsieb li tagħmel superviżjoni tal-grupp fil-livell ta’ subgrupp li jkun mifrux f’bosta Stati Membri.

Meta l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati jkunu kkonkludew ftehim kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, is-superviżjoni tal-grupp ma għandhiex ssir fil-livell ta’ kwalunkwe impriża parteċipanti aħħarija msemmija fl-Artikolu 214 preżenti fi Stati Membri li ma jkunux l-Istat Membru fejn ikun jinsab is-subgrupp imsemmi fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu.

2. Id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 214(2) sa (6) għandhom japplikaw mutatis mutandis.

3. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw iċ-ċirkostanzi li fihom tista’ tiddieħed id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1.

Dawk il-miżuri maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

KAPITOLU II - POŻIZZJONI FINANZJARJA

Taqsima 1 – Is-solvenza tal-grupp

Subtaqsima 1 – Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 216

Is-superviżjoni tas-solvenza tal-grupp

1. Is-superviżjoni tas-solvenza tal-grupp għandha titwettaq skond il-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, l-Artikolu 250 u l-Kapitolu III.

2. Fil-każ imsemmi fil-punt (a) ta’ l-Artikolu 211(2), l-Istati Membri għandhom jeħtieġu li l-impriżi parteċipanti ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jiżguraw li l-fondi proprji eliġibbli huma disponibbli fil-grupp li ta' lanqas ikunu dejjem daqs ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp kif ikkolkolat skond is-Subtaqsimiet 2, 3 u 4.

3. Fil-każ imsemmi fil-punt (b) ta’ l-Artikolu 211(2), l-Istati Membri għandhom jeħtieġu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fi grupp jiżguraw li l-fondi proprji eliġibbli huma disponibbli fil-grupp li ta' lanqas ikunu dejjem daqs ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp kif ikkolkolat skond is-Subtaqsima 5.

4. Ir-rekwiżiti msemmija fil-paragrafi 2 u 3 għandhom ikunu suġġetti għall-eżami superviżorju mis-superviżur tal-grupp skond il-Kapitolu III. Id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 134 u fil-paragrafi 1, 2 u 3 ta' l-Artikolu 136 għandhom japplikaw bl-istess mod.

Artikolu 217

Frekwenza tal-kalkolu

1. Is-superviżur tal-grupp għandu jiżgura li l-kalkoli msemmija fl-Artikolu 216(2) u (3) jitwettqu ta’ lanqas darba fis-sena, jew mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew mill-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni.

Id-dejta rilevanti għal u r-riżultati ta' dak il-kalkolu għandhom jiġu sottomessi lis-superviżur tal-grupp mill-impriża parteċipanti ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, jew, meta l-grupp ma jkunx immexxi minn impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, mill-kumpanija holdin ta' l-assigurazzjoni jew mill-impriża fil-grupp li tkun identifikata mis-superviżur tal-grupp wara konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u mal-grupp innifsu.

2. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni u l-kumpaniji holding ta’ l-assigurazzjoni għandhom jimmonitorjaw ir-Rekwiżit Kapitalita’ Solvenza fuq bażi regolari. Jekk il-profil tar-riskju tal-grupp jiddevja konsiderevolment mill-assunzjonijiet sostanti fl-aħħar Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp irrappurtat, ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp għandu jiġi kkalkolat mill-ġdid mingħajr dewmien u rrappurtat lis-superviżur tal-grupp.

Meta jkun hemm evidenza biżżejjed li turi li l-profil tar-riskju tal-grupp inbidel konsiderevolment mid-data li fih ġie rrappurtat l-aħħar ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp, is-superviżur tal-grupp jista' jeħtieġ li jiġi kkolkolat mill-ġdid ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp.

Subtaqsima 2 – L-għażla tal-metodu tal-kalkolu u l-prinċipji ġenerali

Artikolu 218

L-għażla tal-metodu

1. Il-kalkolu tas-solvenza fil-livell tal-grupp ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni msemmija fil-punt (a) ta' l-Artikolu 211(2) għandu jsir skond il-prinċipji tekniċi u skond wieħed mill-metodi stipulati fl-Artikoli 219 sa 231.

2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-kalkolu tas-solvenza fil-livell tal-grupp ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni msemmija fil-punt (a) ta’ l-Artikolu 211(2) għandu jsir skond il-metodu 1 deskritt fis-Subtaqsima 4.

Madankollu, l-Istati Membri għandhom jippermettu lill-awtoritajiet superviżorji tagħhom, meta jkunu qed jaqdu l-funzjoni ta’ superviżur tal-grupp fir-rigward ta’ grupp partikolari, biex jiddeċiedu, wara konsultazzjoni ma’ l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u l-grupp innifsu, biex japplikaw għal dak il-grupp il-metodu 2 deskritt fis-Subtaqsima 4 jew f’taħlita tal-metodi 1 u 2, meta l-applikazzjoni esklussiva tal-metodu 1 ma tkunx adegwata.

Artikolu 219

Proporżjonalità

1. Il-kalkolu tas-solvenza tal-grupp għandu jqis is-sehem proporzjonali miżmum mill-impriża parteċipanti fl-impriżi relatati magħha.

Għall-finijiet ta' l-ewwel subparagrafu, is-sehem proporzjonali għandu jkun wieħed minn dawn li ġejjin:

(a) meta jintuża l-metodu 1, il-persentaġġi użati għall-istabbilment tal-kontijiet konsolidati;

(b) meta jintuża l-metodu 2, il-proporzjon tal-kapital sottoskritt li qed jinżamm, direttament jew indirettament, mill-impriża parteċipanti.

Madankollu, irrispettivament mill-metodu użat, meta l-impriża relatata tkun impriża sussidjarja u ma għandhiex biżżejjed fondi proprji eliġibbli biex tkopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza, għandu jiġi kkunsidrat id-defiċit totali ta’ solvenza tas-sussidjarja.

Meta, fil-fehma ta’ l-awtoritajiet superviżorji, ir-responsabbiltà ta’ l-impriża prinċipali li jkollha sehem tal-kapital tkun limitata strettament għal dak is-sehem tal-kapital, is-superviżur tal-grupp jista’ xorta waħda jippermetti d-defiċit tas-solvenza ta’ l-impriża sussidjarja biex jiġi kkunsidrat fuq bażi proporzjonali.

2. Is-superviżur tal-grupp jista’ jiddetermina, wara konsultazzjoni ma’ l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u l-grupp innifsu, is-sehem proporzjonali li għandu jiġi kkunsidrat fil-każijiet li ġejjin:

(a) meta ma jkun hemm ebda rbit kapitali bejn xi impriżi fi grupp;

(b) meta awtorità superviżorja tkun iddeterminat li t-titolu, dirett jew indirett, tad-drittijiet tal-vot jew kapital f’impriża jikkwalifika bħala parteċipazzjoni minħabba li, fl-opinjoni tagħha, ikun hemm influwenza sinifikanti eżerċitata b'mod effettiv.

Artikolu 220

Eliminazzjoni ta’ użu doppju tal-fondi proprji eliġibbli

1. L-użu doppju tal-fondi proprji eliġibbli, għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza fost l-impriżi differenti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni kkunsidrati f’dak il-kalkolu, ma għandux jitħalla.

Għal dak il-għan, meta tiġi kkalkolata s-solvenza tal-grupp u meta l-metodi deskritti fis-Subtaqsima 4 ma jipprevedux dan, l-ammonti li ġejjin għandhom jiġu esklużi:

(a) il-valur ta’ kwalunkwe attivi ta’ l-impriża parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-rijassigurazzjoni li tirrappreżenta l-iffinanzjar ta’ fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ waħda mill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati tagħha;

(b) il-valur ta’ kwalunkwe attivi ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata ta’ l-impriża parteċipanti ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li tirrappreżenta l-iffinanzjar ta’ fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ dik l-impriżi parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni;

(c) il-valur ta’ kwalunkwe attivi ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata ta’ l-impriża parteċipanti ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li tirrappreżenta l-iffinanzjar ta’ fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ kwalunkwe impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata oħra ta’ dik l-impriża parteċipanti ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

2. Bla ħsara għall-paragrafu 1, is-segwenti jista’ biss jiġi inkluż fil-kalkolu sa fejn huwa eliġibbli biex ikun kopert r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ l-impriża relatata kkonċernata:

(a) ir-riservi tal-profitt u profitti futuri li jiġu minn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata ta’ l-impriża parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li għaliha tiġi kkalkolata s-solvenza tal-grupp;

(b) kwalunkwe kapital sottoskritt imma mhux imħallas ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata ta’ l-impriża parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li għaliha tiġi kkalkolata s-solvenza tal-grupp;

Madankollu, is-segwenti għandu fi kwalunkwe każ jiġi eskluż mill-kalkolu:

(a) kwalunkwe kapital sottoskritt iżda mhux imħallas li jirrapreżenta obbligu potenzjali minn naħa ta’ l-impriża parteċipanti;

(b) kwalunkwe kapital sottoskritt iżda mhux imħallas ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li jirrapreżenta obbligu potenzjali minn naħa ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata;

(c) kwalunkwe kapital sottoskritt iżda mhux imħallas ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata li jirrappreżenta obbligu potenzjali minn naħa ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata oħra ta’ l-istess impriża parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

3. Jekk l-awtoritajiet superviżorji jqisu li ċerti fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata barra dawk imsemmija fil-paragrafu 2 ma jkunux jistgħu jsiru effettivament disponibbli biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ l-impriża parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li għaliha tkun qed tiġi kkalkolata s-solvenza tal-grupp, dawk il-fondi proprji jistgħu jiġu inklużi fil-kalkolu biss sa fejn huma eliġibbli biex ikopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ l-impriża relatata.

4. It-total tal-fondi proprji msemmija fil-paragrafi 2 u 3 ma jistgħux jeċċedu r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata.

5. Kwalunkwe fondi propjri eliġibbli ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata ta’ l-impriża parteċipanti ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li għaliha tkun ikkalkolata s-solvenza tal-grupp li huma suġġetti għal awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità superviżorja skond l-Artikolu 89 jistgħu biss jiġu inklużi fil-kalkolu sakemm dawn ikunu ġew awtorizzati kif suppost mill-awtorità superviżorja responsabbli għas-superviżjoni ta’ l-impriża relatata.

Artikolu 221

L-eliminazzjoni ta’ ħolqien tal-kapital fost il-grupp

1. Meta tiġi kkalkolata s-solvenza tal-grupp, m’għandu jittieħed ebda kont ta’ kwalunkwe fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza li jirriżultaw minn finanzjar reċiproku bejn l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni parteċipanti u:

(a) impriża relatata;

(b) impriża parteċipanti;

(c) impriża oħra relatata ma’ xi waħda mill-impriżi parteċipanti.

2. Meta tiġi kkalkolata s-solvenza tal-grupp, m’għandu jittieħed ebda kont ta’ kwalunkwe fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' xi impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata ma' l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni parteċipanti li għaliha tiġi kkalkolata s-solvenza tal-grupp meta l-fondi proprji kkonċernati jirriżultaw minn finanzjar reċiproku ma' kwalunkwe impriża oħra relatata ma dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni parteċipanti.

3. Talanqas, l-iffinanzjar reċiproku għandu jitqies li jeżisti meta impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, jew kwalunkwe impriża relatata magħha, ikollha azzjonijiet fi, jew tagħmel self lil, impriża oħra li, direttament jew indirettament, ikollha fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta’ l-ewwel impriżi.

Artikolu 222

Valutazzjoni

Il-valur ta' l-attivi u l-passivi għandu jiġi kkalkolat b'konformità ma' l-Artikolu 74.

Subtaqsima 3 – L-applikazzjoni tal-metodi tal-kalkolu

Artikolu 223

Impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni relatati

Meta l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jkollha aktar minn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni waħda relatati magħha, il-kalkolu tas-solvenza tal-grupp għandhu jitwettaq bl-inklużjoni ta' dawn l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati kollha.

L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li meta l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata jkollha l-uffiċċju ewlieni tagħha fi Stat Membru differenti minn dak ta' l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li għalih isir il-kalkolu tas-solvenza tal-grupp, il-kalkolu jikkunsidra, fir-rigward ta' l-impriża relatata, ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u l-fondi proprji eliġibbli biex jissodisfaw dak ir-rekwiżit kif stipulat fl-Istat Membru l-ieħor.

Artikolu 224

Il-Kumpaniji holding ta’ l-assigurazzjoni intermedjarji

1. Meta tiġi kalkolata s-solvenza tal-grupp ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew rijassigurazzjoni, li għandha parteċipazzjoni f’impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata, f’impriża tar-rijassigurazzjoni relatata, jew f'impriża ta’ l-assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż terz, permezz ta’ kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni, is-sitwazzjoni tat-tali kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni għandha tiġi meqjusa.

Għall-fini uniku ta' dan il-kalkolu, il-kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni intermedjarja għandha tiġi ttrattata bħallikieku kienet impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni suġġetta għar-regoli stabbiliti fit-Titolu I, il-Kapitolu VI, it-Taqsima 4, is-Subtaqsimiet 1, 2 u 3 li jirregolaw ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u suġġetti għall-istess kundizzjonijiet stabbiliti fit-Titolu I, il-Kapitolu VI, it-Taqsima 3, is-Subtaqsimiet 1, 2 u 3 fir-rigward tal-fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza.

2. Fil-każijiet fejn kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni intermedjarja żżomm dejn subordinat jew fondi proprji eliġibbli oħra suġġetti għall-limitazzjoni skond l-Artikolu 98, dawn għandhom jitqiesu bħala fondi proprji eliġibbli sa l-ammonti kkalkolati bl-applikazzjoni tal-limiti stipulati fl-Artikolu 98 għall-fondi proprji eliġibbli totali pendenti fuq livell ta' grupp kif imqabbla mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza fuq livell ta' grupp.

Kwalunkwe fondi proprji eliġibbli ta' kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni intermedjarja, li jkunu jeħtieġu l-awtorizzazzjoni bil-quddiem mill-awtorità superviżorja b'konformità ma' l-Artikolu 89 jekk ikunu miżmuma minn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, jistgħu jiġu inklużi fil-kalkolu tas-solvenza tal-grupp biss jekk ikunu ġew awtorizzati mis-superviżur tal-grupp.

Artikolu 225

Impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni relatati f'pajjiżi terzi

1. Meta tiġi kalkolata s-solvenza tal-grupp ta xi impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li hija impriża parteċipanti f'xi impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni f'pajjiż terz, din ta' l-aħħar għandha, għall-fini tal-kalkolu biss, titqies bħala impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatata.

Madankollu, meta l-pajjiż terz li dik l-impriża jkollha l-uffiċċju ewlieni tagħha fih jeżiġi li tikseb awtorizzazzjoni u jimponilha reġim ta' solvenza li jkun talanqas ekwivalenti għall-dak stipulat fit-Titolu I, il-Kapitolu VI, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li l-kalkolu għandu jikkunsidra, fir-rigward ta' dik l-impriża, ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u l-fondi proprji eliġibbli sabiex jissodisfaw dak ir-rekwiżit kif stipulati mill-pajjiż terz ikkonċernat.

2. Il-verifika dwar jekk ir-reġim impost mill-pajjiż terz huwiex talanqas ekwivalenti għandha ssir mis-superviżur tal-grupp, fuq talba ta' l-impriża parteċipanti jew fuq inizjattiva tagħha stess.

Is-superviżur tal-grupp għandu jikkonsulta lill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u lill-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u Pensjonijiet tax-Xogħol, qabel ma jieħu deċiżjoni dwar l-ekwivalenza.

3. Il-Kummissjoni għandha tadotta, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u Pensjonijiet tax-Xogħol u b'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 304(2), deċiżjoni dwar jekk ir-reġim ta' solvenza ta' pajjiż terz ikunx ekwivalenti għal dak stipulat fit-Titolu I, il-Kapitolu VI.

Dawn id-deċiżjonijiet għandhom jiġu riveduti spiss biex jitqies kwalunkwe tibdil fir-reġim ta' solvenza stipulat fit-Titolu I, il-Kapitolu VI, u fir-reġim ta' solvenza ta' pajjiż terz.

4. Meta deċiżjoni li tkun ġiet adottata mill-Kummissjoni b'konformità mal-paragrafu 3 tikkonferma l-ekwivalenza tar-reġim ta' solvenza ta' pajjiż terz, il-paragrafu 2 ma japplikax.

Meta deċiżjoni li tkun ġiet adottata mill-Kummissjoni b'konformità mal-paragrafu 3 tikkonferma li r-reġim ta' solvenza ta' pajjiż terz ma huwiex ekwivalenti, l-alternattiva msemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 biex jiġu kkunsidrati r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u l-fondi proprji eliġibbli kif stipulati mill-pajjiż terz ikkonċernat ma japplikax u l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tal-pajjiż terz għandha tiġi trattata esklussivament b'konformità ma' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.

Artikolu 226

Istituzzjonijiet tal-kreditu, ditti ta’ l-investiment u l-istituzzjonjiet finanzjarji relatati

Fil-kalkolu tas-solvenza tal-grupp ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li tkun impriża parteċipanti f'istituzzjoni ta' kreditu, ditta ta’ l-investiment jew istituzzjoni, l-Istati Membru għandhom iħallu l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni parteċipanti tagħhom japplikaw mutatis mutandis il-metodi 1 jew 2 stabbiliti fl-Anness I tad-Direttiva 2002/87/KE. Madankollu, il-metodu 1 li jinsab f'dak l-Anness għandu jiġi applikat biss jekk is-superviżur tal-grupp ikun sodisfatt dwar il-livell ta’ ġestjoni u kontroll intern integrati dwar l-entitajiet li jkunu inklużi fl-ambitu tal-konsolidazzjoni. Il-metodu magħżul għandu jiġi applikat b’mod konsistenti matul iż-żmien.

Madankollu, l-Istati Membri għandhom iħallu lill-awtoritajiet superviżorji tagħhom, fejn dawn jassumu r-rwol ta' superviżur tal-grupp fir-rigward ta' grupp partikolari, jiddeċiedu, fuq it-talba ta' l-impriża parteċipanti jew ex officio, li jnaqqsu kull parteċipazzjoni mill-fondi proprji msemmija fl-ewwel paragrafu li tkun eliġibbli għas-solvenza tal-grupp ta' l-impriża parteċipanti.

Artikolu 227

Nuqqas ta' disponibbiltà tat-tagħrif meħtieġ

Fejn it-tagħrif meħtieġ għall-kalkolu tas-solvenza tal-grupp ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, dwar impriża relatata li jkollha l-uffiċċju ewlieni tagħha fi Stat Membru jew f'pajjiż terz, mhux disponibbli għall-awtoritajiet superviżorji kkonċernati, il-valur fil-kotba ta’ dik l-impriża fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-rijassigurazzjoni parteċipanti għandu jitnaqqas mill-fondi proprji eliġibbli għas-solvenza tal-grupp.

F'dak il-każ, il-qligħ li ma jsirx konness ma' din il-parteċipazzjoni ma għandux jiġi rikonoxxut bħala fondi proprji eliġibbli għas-solvenza tal-grupp.

Subtaqsima 4 – Metodi ta' Kalkolu

Artikolu 228

Metodu 1 (Il-metodu regolari): Metodu bbażat fuq il-konsolidazzjoni tal-kontabbiltà

1. Il-kalkolu tas-solvenza tal-grupp ta’ l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni parteċipanti għandu jsir fuq il-bażi tal-kontijiet konsolidati.

Il-solvenza tal-grupp ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni parteċipanti hija d-differenza bejn dan li ġej:

(a) il-fondi proprji eliġibbli sabiex ikopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza kkolkolati fuq il-bażi ta' dejta konsolidata;

(b) ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza fil-livell tal-grupp ikkalkolat fuq il-bażi ta’ dejta kkonsolidata.

Ir-regoli stabbiliti fis-Subtaqsimiet 1, 2 u 3 tat-Taqsima 3 tal-Kapitolu VI tat-Titolu I u fis-Subtaqsimiet 1, 2 u 3 tat-Taqsima 4 tal-Kapitolu VI tat-Titolu I għandhom japplikaw għall-kalkolu tal-fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza fil-livell tal-grupp ibbażati fuq dejta kkonsolidata.

2. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza fil-livell tal-grupp ibbażat fuq dejta kkonsolidata (Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza kkonsolidat) għandu jiġi kkolkolat fuq il-bażi ta' jew il-formula standard jew inkella fuq mudell intern approvat, b'mod konsistenti mal-prinċipji ġenerali li jinsabu fis-Subtaqsimiet 1 u 2 tat-Taqsima 4 tal-Kapitolu VI tat-Titolu I u fis-Subtaqsimiet 1 u 3 tat-Taqsima 4 tal-Kapitolu VI tat-Titolu I.

Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp aggregat għandu, bħala minimu, jinkludi t-total ta' dan li ġej:

(a) ir-rekwiżit minimu tal-kapital (Rekwiżit Minimu tal-Kapital), imsemmi fl-Artikolu 127, ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni parteċipanti;

(b) is-sehem proporzjonali tar-Rekwiżit Minimu tal-Kapital Kapitali ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati.

Dak il-minimu għandu jkun kopert minn fondi proprji eliġibbli kif stabbilit fl-Artikolu 98(5).

Il-prinċipji stabbiliti fl-Artikolu 219 sa 227 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-finijiet li jiġi stabbilit jekk fondi proprji eliġibbli bħal dawn jikkwalifikawx sabiex ikopru r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp minimu. Id-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 ta' l-Artikolu 137 għandhom japplikaw bl-istess mod.

Artikolu 229

Mudell intern għall-grupp

1. Fil-każ ta' applikazzjoni għall-permess biex ikun ikkolkolat ir-Rekwiżit ta’ Kapital tas-Solvenza tal-grupp, kif ukoll ir-Rekwiżit ta’ Kapital tas-Solvenza ta’ l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fil-grupp, abbażi ta' mudell intern, sottomessa minn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni u l-impriżi relatati tagħha, jew b'mod konġunt mill-impriżi relatati ta' kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni, l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom jikkooperaw biex jiddeċiedu jekk jagħtux il-permess jew le u biex jiddeterminaw it-termini u l-kundizzjonijiet, jekk ikun il-każ, li għalihom għandu jkun suġġett l-għoti ta' dan il-permess.

L-applikazzjoni li hemm referenza għaliha fl-ewwel subparagrafu għandha tiġi sottomessa biss lis-superviżur tal-grupp.

Is-superviżur tal-grupp għandu jinforma lill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati mingħajr dewmien.

2. L-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom jagħmlu dak kollu li jistgħu biex jilħqu deċiżjoni konġunta dwar l-applikazzjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' meta s-superviżur tal-grupp ikun irċieva l-applikazzjoni sħiħa.

Is-superviżur tal-grupp għandu jgħaddi l-applikazzjoni sħiħa lill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati mingħajr dewmien.

3. Matul il-perjodu msemmi fil-paragrafu 2, is-superviżur tal-grupp għandu, fuq talba ta' l-impriża parteċipanti, jew ta' kwalunkwe waħda mill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati, jikkonsulta mal-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol.Is-superviżur tal-grupp jista' jikkonsulta mal-Kumitat fuq l-inizjattiva tiegħu stess.Meta l-Kumitat jiġi kkonsultat, il-perjodu msemmi fil-paragrafu 2 għandu jittawwal b'xahrejn. 4. Meta l-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol jiġi kkonsultat, l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom jikkunsidraw kif xieraq il-pariri li jingħatawlhom qabel ma jieħdu d-deċiżjoni konġunta tagħhom.

Is-superviżur tal-grupp għandu jipprovdi lill-applikant id-deċiżjoni konġunta msemmija fil-paragrafu 2 f'dokument li jkun fih id-deċiżjoni bir-raġunament sħiħ tagħha u tifsira dwar kwalunkwe devjazzjoni sinifikanti mill-pożizzjonijiet adottati mill-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol.

Id-deċiżjoni konġunta għandha tiġi rrikonoxxuta bħala determinanti u għandha tkun applikata mill-awtoritajiet superviżorji kkonċernati.

5. F'każ li ma tintlaħaqx deċiżjoni konġunta fil-perjodi stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 rispettivament, is-superviżur tal-grupp għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu dwar l-applikazzjoni.

Meta s-superviżur tal-grupp jagħmel id-deċiżjoni tiegħu, għandu jqis kif inhu xieraq dan l- ġej:

(a) kwalunkwe fehmiet u riżervi ta' awtoritajiet superviżorji oħra kkonċernati mistqarra matul il-perjodu applikabbli;

(b) meta l-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol ikun ġie kkonsultat, il-parir ta' dan il-Kumitat.

Id-deċiżjoni għandha tkun stipulata f'dokument li jkun fih id-deċiżjoni bir-raġunament sħiħ tagħha u tifsira dwar kwalunkwe devjazzjoni sinifikanti mill-pożizzjonijiet adottati mill-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej ta' l-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol.

Is-superviżur tal-grupp għandu jittrażmetti d-deċiżjoni lill-applikant u lill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati.

Dik id-deċiżjoni għandha tiġi rrikonoxxuta bħala determinanti u għandha tkun applikata mill-awtoritajiet superviżorji kkonċernati.

6. Meta kwalunkwe waħda mill-awtoritajiet superviżorji kkonċernati jidhrilha li l-profil tar-riskju ta' impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni taħt is-superviżjoni tagħha jiddevja bil-kbir mill-mudell intern approvat fuq livell ta' grupp, u sakemm dik l-impriża ma tkunx indirizzat t-tħassib ta' l-awtorità superviżorja kif suppost, dik l-awtorità tista', skond l-Artikolu 37, timponi żieda kapitali fir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li tirriżulta mill-applikazzjoni tat-tali mudell intern.

F'ċirkustanzi eċċezzjonali, meta ż-żieda kapitali ma tkunx xierqa, l-awtorità superviżorja tista' titlob lill-impriża kkonċernata biex tikkolkola r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza fuq il-bażi tal-formula standard imsemmija fit-Titolu 1, il-Kapitolu VI, it-Taqsima 4, is-Subtaqsimiet 1 u 2.

L-awtorità superviżorja għandha tispjega kwalunkwe deċiżjoni msemmija fl-ewwel u t-tieni subparagrafi kemm lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew ir-rijsassigurazzjoni kif ukoll lis-superviżur tal-grupp.

Artikolu 230

Żieda kapitali għall-gruppi

Sabiex jiġi ddeterminat jekk ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp konsolidat jirriflettix b'mod xieraq il-profil tar-riskju tal-grupp, is-superviżur tal-grupp għandu jagħti attenzjoni partikolarment lil dan li ġej:

(a) kull riskju speċifiku fuq livell ta' grupp li ma jkunux koperti biżżejjed mill-formula standard jew il-mudell intern użati, għaliex dawn huma diffiċli biex ikunu kkwantifikati;

(b) kull żieda kapitali fir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati imposta mill-awtoritajiet superviżorji kkonċernati, skond l-Artikoli 37 u 229(6).

Jekk il-profil tar-riskju tal-grupp mhux rifless b'mod xieraq, tista' tkun imposta żieda kapitali fir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza konsolidat tal-grupp.

Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza konsolidat tal-grupp inkluża ż-żieda kapitali għandu jissostitwixxi r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza konsolidat tal-grupp defiċjenti bil-għan li jiġi determinat jekk tintlaħaqx konformità mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp.

Artikolu 231

Metodu 2 (Il-metodu alternattiv): Il-metodu ta’ tnaqqis u aggregazzjoni

1. Il-solvenza tal-grupp ta' impriża parteċipanti ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni għandha tkun id-differenza bejn dan li ġej:

(a) il-fondi proprji eliġibbli aggregat tal-grupp, kif previst fil-paragrafu 2;

(b) il-valur fl-impriża parteċipanti ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati u r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp aggregat, kif previst fil-paragrafu 3.

2. Il-fondi proprji eliġibbli aggregati tal-grupp huma t-total ta' dan li ġej:

(a) il-fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni;

(b) is-sehem proporzjonali ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni parteċipanti fil-fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati.

3. Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza aggregat tal-grupp huwa t-total ta' dan li ġej:

(a) ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriża parteċipanti ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni;

(b) is-sehem proporzjonali tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati.

4. Meta l-parteċipazzjoni fl-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati tkun tikkonsisti, b'mod sħiħ jew parzjalment, minn sjieda indiretta, il-valur fl-impriża parteċipanti ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati għandu jinkorpora l-valur ta' din is-sjieda indiretta, filwaqt li jitqies l-imgħax suċċessiv rilevanti u l-elementi msemmija fil-punti (b) tat-tieni u t-tielet paragrafi għandhom jinkludu l-ishma proporzjonali korrispondenti tal-fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati u tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni relatati rispettivament.

5. Fil-każ ta' applikazzjoni għall-permess biex ikun ikkolkolat ir-Rekwiżit ta’ Kapital tas-Solvenza ta’ l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fil-grupp, abbażi ta' mudell intern, sottomessa minn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni u l-impriżi relatati tagħha, jew b'mod konġunt mill-impriżi relatati ta' kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni, għandu japplika l-Artikolu 229 mutatis mutandis.

6. Waqt li jkunu qed jiddeterminaw jekk ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza aggregat tal-grupp, ikkolkolat kif stabbilit fil-paragrafu 3, jirriflettix b'mod xieraq il-profil tar-riskju tal-grupp, l-awtoritajiet superviżorji għandhom jagħtu attenzjoni partikolari lil kwalunkwe riskju speċifiku eżistenti fuq livell ta' grupp li ma jkunx kopert biżżejjed, għaliex dawn huwa riskji li diffiċli li jkunu kkwantifikati.

Jekk il-profil tar-riskju tal-grupp jiddevja bil-kbir mill-assunzjonijiet sottostanti r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza aggregat tal-grupp, tista' tkun imposta żieda kapitali fir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza aggregat tal-grupp.

Ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp konsolidat inkluża ż-żieda kapitali għandu jissostitwixxi r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza konsolidat tal-grupp defiċjenti bil-għan li jiġi determinat jekk tintlaħaqx konformità mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp.

Artikolu 232

Il-miżuri ta’ implimentazzjoni

Il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw il-prinċipji u l-metodi tekniċi stabbiliti fl-Artikoli 218 sa 236 u l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 228 sa 231 biex tkun żgurata applikazzjoni uniformi fil-Komunità kollha.

Dawn il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Subtaqsima 5 - superviżjoni ta' solvenza ta' grupp għal impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li huma sussidjarji ta' kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni

Artikolu 233

Solvenza ta' grupp ta' kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni

Meta impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jkunu sussidjarji ta' kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni, is-superviżur tal-grupp għandu jiżgura li l-kalkolu tas-solvenza tal-grupp jitwettaq fuq il-livell tal-kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni bl-applikazzjoni ta' l-Artikoli 218(2) sa 231.

Għall-finijiet ta' dan il-kalkolu, l-impriża prinċipali għandha tiġi ttrattata bħallikieku kienet impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni suġġetta għar-regoli stabbiliti fit-Titolu I, il-Kapitolu VI, it-Taqsima 4, is-Subtaqsimiet 1, 2 u 3 li jirregolaw ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u suġġetta għall-istess kundizzjonijiet stabbiliti fit-Titolu I, il-Kapitolu VI, it-Taqsima 3, is-Subtaqsimiet 1, 2 u 3 fir-rigward il-fondi proprji eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza.

Subtaqsima 6 – appoġġ għall-grupp

Artikolu 234

Is-sussidjarji ta' impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: kundizzjonijiet

L-Istati Membri għandhom jipprovdu li r-regoli stabbiliti fl-Artikoli 236 sa 241 japplikaw għal kwalunkwe impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li huma sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, fuq talba ta' dawn ta' l-aħħar, meta l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu ssodisfati:

(a) l-impriża sussidjarja, li fir-rigward tagħha s-superviżur tal-grupp ma jkun għamel l-ebda deċiżjoni skond l-Artikolu 212(2), tkun inkluża fis-superviżjoni tal-grupp imwettqa mis-superviżur tal-grupp fuq il-livell ta' l-impriża prinċipali skond dan it-Titolu;

(b) il-proċessi tal-ġestjoni tar-riskju u l-mekkaniżmi ta' kontroll interni ta' l-impriża prinċipali jkopru lill-impriża sussidjarja u l-impriża prinċipali tissodisfa lill-awtoritajiet superviżorji kkonċernati rigward il-ġestjoni prudenti ta' l-impriża sussidjarja;

(c) l-impriża prinċipali tkun iddikjarat, bil-miktub u f'dokument li jkun jorbot legalment u li jkun aċċettat mis-superviżur tal-grupp skond l-Artikolu 237, li tiggarantixxi li fondi proprji eliġibbli skond l-Artikolu 98(5) jkunu ttrasferiti meta jkun meħtieġ u sal-limitu li jirriżulta mill-applikazzjoni ta' l-Artikolu 237;

(d) Applikazzjoni għall-permess li tkun suġġett għall-Artikoli 236 sa 241 jkun ġiet introdotta mill-impriża prinċipali u jkun ittieħdet deċiżjoni favorevoli dwar din l-applikazzjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 235.

Artikolu 235

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: deċiżjoni dwar l-applikazzjoni

1. Fil-każ ta' applikazzjonijiet għall-permess li huma suġġett għar-regoli stabbiliti fl-Artikoli 236 sa 241, l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom jaħdmu flimkien, f'konsultazzjoni sħiħa ma' xulxin, biex jiddeċiedu jekk jagħtux il-permess mitlub jew le u biex jiddeterminaw it-termini u l-kundizzjonijiet l-oħra, jekk dan ikun il-każ, li għalihom dan il-permess għandu jkun suġġett.

L-applikazzjoni li hemm referenza għaliha fl-ewwel subparagrafu għandha tiġi sottomessa biss lis-superviżur tal-grupp. Is-superviżur tal-grupp għandu jinforma lill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati mingħajr dewmien.

2. L-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom jagħmlu dak kollu li jistgħu biex jilħqu deċiżjoni konġunta dwar l-applikazzjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' meta s-superviżur tal-grupp ikun irċieva l-applikazzjoni sħiħa.

Is-superviżur tal-grupp għandu jgħaddi l-applikazzjoni sħiħa lill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati mingħajr dewmien.

Id-deċiżjoni konġunta għandha tiġi stabbilita f'dokument li jkun fih id-deċiżjoni bir-raġunament sħiħ tagħha, li għandu jintbagħat lill-applikant mis-superviżur tal-grupp. Id-deċiżjoni konġunta msemmija hawn fuq għandha tiġi rrikonoxxuta bħala determinanti u għandha tkun applikata mill-awtoritajiet superviżorji fl-Istati Membri kkonċernati.

3. F'każ li ma tintlaħaqx deċiżjoni konġunta bejn l-awtoritajiet superviżorji fi żmien sitt xhur, is-superviżur tal-grupp għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu dwar l-applikazzjoni. Id-deċiżjoni għandha tiġi stabbilita f'dokument li jkun fih id-deċiżjoni bir-raġunament sħiħ tagħha u sa żmien sitt xhur għandha tikkunsidra l-fehmiet u r-riżervi mistqarra mill-awtoritajiet superviżorji kkonċernati l-oħra. Id-deċiżjoni għandha tingħata lill-applikant u lill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati mis-superviżur tal-grupp. Dik id-deċiżjoni għandha tiġi rrikonoxxuta bħala determinanti u għandha tkun applikata mill-awtoritajiet superviżorji kkonċernati.

Artikolu 236

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: determinazzjoni tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

1. Permezz ta' deroga mill-Artikoli 37 u 229, ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriża sussidjarja għandu jkun ikkolkolat kif stabbilit fil-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu.

2. Meta r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriża ssussidjarja jkun ikkolkolat fuq il-bażi ta' mudell intern fuq livell ta' grupp skond l-Artikolu 229 u l-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat lill-impriza sussidjarja jidhrilha li l-profil tar-riskju tagħha jiddevja bil-kbir minn dan il-mudell intern, u sakemm din l-impriża ma tindirizzax it-tħassib ta' l-awtorità superviżorja kif suppost, din l-awtorità tista', fil-każijiet msemmija fl-Artikolu 37, tipproponi lis-superviżur tal-grupp biex jimponi żieda kapitali fir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' dik l-impriża sussidjarja mill-applikazzjoni ta' dan il-mudell, jew, f'ċirkustanzi eċċezzjonali meta din iż-żieda kapitali ma tkunx xierqa, biex jitlob lil dik l-impriża tikkolkola r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tagħha fuq il-bażi tal-formola standard. L-awtorità superviżorja għandha tikkomunika l-bażi għal dawn il-proposti kemm lill-impriża sussidjarja kif ukoll lis-superviżur tal-grupp.

3. Meta r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriża sussidjarja jkun ikkolkolat fuq il-bażi tal-formola standard u l-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat lill-impriża sussidjarja jidhrilha li l-profil tar-riskju tagħha jiddevja bil-kbir mill-assunzjonijiet sottostanti l-formola standard, u sakemm din l-impriża ma tindirizzax it-tħassib ta' l-awtorità superviżorja kif suppost, din l-awtorità tista', fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 37, tipproponi lis-superviżur tal-grupp biex jimponi żieda kapitali fir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' dik l-impriża sussidjarja.

L-awtorità superviżorja għandha tikkomunika l-bażi għal din il-proposta kemm lill-impriża sussidjarja kif ukoll lis-superviżur tal-grupp.

4. Meta l-awtorità superviżorja u s-superviżur tal-grupp ma jiftehmux, jew meta ma jkunx hemm deċiżjoni mis-superviżur tal-grupp fi żmien xahar mill-proposta ta' l-awtorità superviżorja, il-kwistjoni għandha tiġi nnotifikata għall-konsultazzjoni lill-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol, li għandu jagħti l-parir tiegħu fi żmien xahrejn.

Is-superviżur tal-grupp għandu jikkunsidra dan il-parir kif jixraq qabel ma jieħu d-deċiżjoni finali tiegħu. Id-deċiżjoni għandha tkun sottomessa lill-impriża sussidjarja u lill-awtorità superviżorja mis-superviżur tal-grupp.

F'każ li ma tintlaħaqx deċiżjoni finali mis-superviżur tal-grupp fi żmien xahar mid-data ta' meta jkun ingħata l-parir tal-Kumitat tas-Sorveljaturi Ewropej għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol, il-proposta ta' l-awtorità superviżorja għandha titqies li tkun ġiet aċċettata.

Artikolu 237

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: kopertura tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

1. Permezz tad-degora mill-Artikolu 98(4), kwalunkwe differenza bejn ir-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u r-rekwiżit kapitali minimu ta' l-impriża sussidjarja għandha tkun koperta minn jew mill-fondi proprji eliġibbli skond l-Artikolu 98(4) jew mis-sostenn tal-grupp, jew minn kwalunkwe kombinazzjoni tagħhom.

Għall-finijiet ta' klassifikazzjoni tal-fondi proprji f'livelli differenti skond l-Artikoli 93 sa 96, is-sostenn tal-grupp għandu jkun ittrattat bħala fondi proprji awżiljari.

2. Is-sostenn tal-grupp għandu jieħu l-forma ta' dikjarazzjoni lis-superviżur tal-grupp, mistqarra f'dokument li jkun jorbot legalment, li jkun sar impenn biex jiġu ttrasferiti fondi proprji eliġibbli skond l-Artikolu 98(5).

3. Qabel jaċċetta d-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, is-superviżur tal-grupp għandu jivverifika dan li ġej:

(a) li l-grupp għandu fondi proprji eliġibbli biżżejjed biex ikopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp konsolidat;

(b) li ma jeżisti l-ebda impediment materjali, prattiku jew legali attwali jew previst għat-trasferiment immedjat tal-fondi proprji eliġibbli msemmija fil-paragrafu 2;

(c) li d-dokument li fih id-dikjarazzjoni tas-sostenn tal-grupp jissodisfa r-rekwiżiti eżistenti skond il-liġi ta' l-impriża prinċipali biex ikun jista' jiġi rrikonoxxut bħala impenn legali, u li kwalunkwe rikors quddiem korp legali jew amministrattiva ma jkollu ebda effett suspensiv.

Artikolu 238

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: superviżjoni tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza

1. Permezz tad-degora mill-Artikolu 136, l-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat l-impriża sussidjarja ma tkunx responsabbli għall-infurzar tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza bit-teħid ta' miżuri fuq il-livell ta' l-impriża sussidjarja.

Din l-awtorità superviżorja għandha madankollu tkompli tissupervizza r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriża sussidjarja kif stabbilit fil-paragrafi 2 u 3.

2. Meta r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ma jibqax kopert kompletament mill-kombinazzjoni tal-fondi proprji eliġibbli skond l-Artikolu 98(4) u l-ammont ta' sostenn tal-grupp iddikjarat skond l-Artikolu 237, imma l-fondi proprji eliġibbli skond l-Artikolu 98(5) huma biżżejjed biex ikopru r-rekwiżit kapitali minimu, l-awtorità superviżorja tista' titlob lill-impriża prinċipali biex tipprovdi dikjarazzjoni ġdida li ttella' s-sostenn tal-grupp għall-ammont meħtieġ biex ikun żgurat li r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza jerġa' jkun kopert kompletament.

3. Meta r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ma jibqax kopert kompletament mill-kombinazzjoni tal-fondi proprji eliġibbli skond l-Artikolu 98(4) u l-ammont ta' sostenn tal-grupp iddikjarat skond l-Artikolu 237, u l-fondi proprji eliġibbli skond l-Artikolu 98(5) ma jkunux biżżejjed biex ikopru r-rekwiżit kapitali, l-awtorità superviżorja tista' titlob lill-impriża prinċipali biex tittrasferixxi fondi proprji eliġibbli skond l-Artikolu 98(5) sal-limitu meħtieġ biex ikun żgurat li r-rekwiżit kapitali minimu jerġa' jkun kopert, u biex tipprovdi dikjarazzjoni ġdida li ttella' s-sostenn tal-grupp għall-ammont meħtieġ biex ikun żgurat li r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza jerġa' jkun kopert kompletament.

4. Qabel ma jaċċetta kwalunkwe dikjarazzjoni ġdida msemmija fil-paragrafi 2 jew 3, is-superviżur tal-grupp għandu jivverifika li l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artrikolu 237 ikunu ssodisfati.

Meta l-impriża prinċipali ma tipprovdix id-dikjarazzjoni l-ġdida mitluba, jew meta d-dikjarazzjoni l-ġdida pprovduta ma tiġix aċċettata, id-derogi previsti fl-Artikoli 236 u 237 u f'paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ma jibqgħux japplikaw.

L-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat lis-sussidjarja għandha terġa' tikseb ir-responsabbiltà sħiħa għall-iffissar tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' l-impriża sussidjarja u għat-teħid tal-miżuri xierqa biex tiżgura li din qed tkun issodisfata b'mod xieraq permezz tar-riżorsi proprji eliġibbli skond l-Artikolu 98(4). L-impriża prinċipali m'għandiex, madankollu, tinħall mill-impenn li jirriżulta mill-aktar dikjarazzjoni riċenti aċċettata.

Artikolu 239

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: l-istralċ

Waqt l-istralċ ta' l-impriża sussidjarja u jinstab li din tkun insolventi, l-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat lill-imriża sussidjarja għandha, fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta kwalunkwe awtorità kompetenti oħra għall-proċedura ta' stralċ permezz ta' l-applikazzjoni ta' Titolu IV, titlob lill-impriża prinċipali tittrasferixxi fondi proprji eliġibbli lill-impriża sussidjarja sal-limitu meħtieġ biex ipaċu l-obbligazzjonijiet ta' titolari ta' polza, sal-limitu tas-sostenn tal-grupp li jirriżulta mid-dikjarazzjoni l-aktar riċenti aċċettata.

Artikolu 240

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: trasferiment ta' fondi proprji

1. Fil-każijiet imsemmija fl-Artikoli 238 u 239, l-awtorità superviżorja għandha tindirizza t-talba tagħha lill-impriża prinċipali u tinforma immedjatament lis-superviżur tal-grupp.

Meta l-impriża prinċipali ma tittrasferix b'ħeffa l-fondi proprji eliġibbli lill-impriża sussidjarja, is-superviżur tal-grupp għandu juża s-setgħat kollha disponibbli lilu, inkluża s-setgħa disponibbli skond l-Artikolu 142, biex jiżgura li l-grupp jipprovdi t-trasferiment mitlub hekk kif ikun prattikabbli li dan isir.

2. Is-sostenn tal-grupp jista' jiġi pprovdut minn fondi proprji eliġibbli preżenti fl-impriża prinċipali jew f'impriża sussidjarja, sakemm din l-impriża sussidjarja, meta hija impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, jkollha fondi proprji eliġibbli aktar mir-rekwiżit kapitali minimu tagħha. L-awtorità superviżorja li awtorizzat lil dik l-impriża sussidjarja ma għandhiex iżżomm it-trasferiment ta' eċċess ta' fondi proprji eliġibbli bħal dan.

Madankollu, meta dan it-trasferiment ikun wassal biex ma jibqax aktar kompatibbiltà mar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza ta' dik l-impriża sussidjarja, dan għandu jkun suġġett għal dikjarazzjoni mill-impriża prinċipali tal-livell ta' sostenn ta' grupp meħtieġ u aċċettazzjoni mis-superviżur tal-grupp.

3. Qabel ma jaċċetta kwalunkwe dikjarazzjoni ġdida magħmula skond il-paragrafu 2, is-superviżur tal-grupp għandu jivverifika li l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artrikolu 237 ikunu ssodisfati. Madankollu, meta kwalunkwe trasferiment jitwettaq skond il-paragrafu 1, is-superviżur tal-grupp għandu jivverifika li l-grupp ikompli jkollu biżżejjed fondi proprji eliġibbli biex ikopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tal-grupp tiegħu. Meta dan ir-Rekwiżit ma jibqax aktar issodisfat, is-superviżur tal-grupp għandu jieħu l-miżuri xierqa biex jiżgura li l-azzjonijiet meħtieġa jittieħdu mill-grupp f'tul ta' żmien aċċettabbli.

Artikolu 241

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni żvelar

L-eżistenza ta' dikjarazzjonijiet ta' appoġġ ta' grupp, u kwalunkwe użu tiegħu, għandu jiġi żvelat pubblikament kemm lill-intrapiża prinċipali u s-sussidjarju kkonċernati.

Artikolu 242

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni it-tmiem tad-derogi ta' sussidjarja

1. Id-derogi previsti fl-Artikoli 236, 237 u 238 ma għandhomx jibqgħu japplikaw fil-każijiet li ġejjin:

(a) m'għad fadal l-ebda konformità mal-kundizzjoni msemmija fl-Artikolu 234(a);

(b) m'għad fadal l-ebda konformità ma' l-Artikolu 234(b) u l-grupp ma jerġax jistabbilixxi l-konformità ma' din il-kundizzjoni f'perjodu xieraq ta' żmien.

Fil-każ imsemmi fil-punt (a) ta' l-ewwel subparagrafu, fejn is-superviżur tal-grupp jiddeċiedi li ma jinkludix aktar is-sussidjarju fis-superviżjoni tal-grupp li jwettaq, għandha tavża l-awtorità superviżorja kkonċernata minnufih.

Għall-finijiet tal-punt (b) ta' l-ewwel subparagrafu, l-impriża prinċipali għandha tkun responsabbli mill-iżgurar li jkun hemm konformità mal-kundizzjoni fuq bażi kontinwa. Fil-każ ta' nuqqas ta' konformità, hija għandha tavża lis-superviżur tal-grupp u lis-superviżur tas-sussidjarja kkonċernata minnufih. L-impriża prinċipali għandha tressaq pjan biex terġa' tistabbilixxi l-konformità f' perjodu xieraq ta' żmien.

Bla ħsara għat-tielet subparagrafu, is-superviżur tal-grupp għandu jivverifika millanqas darba fis-sena, fuq l-inizjattiva tiegħu, li jkun għad hemm konformità mal-kundizzjoni msemmija fl-Artikolu 234(b). Is-superviżur tal-grupp għandu wkoll iwettaq din il-verifika fuq talba ta' l-awtorità superviżorja kkonċernata, meta din ta' l-aħħar ikollha tħassib sinifikanti b'rabta mal-konformità kontinwa ma' din il-kundizzjoni. Fejn il-verifika li titwettaq tidentifika xi nuqqasijiet, is-superviżur tal-grupp għandu jitlob lill-impriża prinċipali biex tressaq pjan li jwassal sabiex terġa' tiġi stabbilita l-konformità f'perjodu xieraq ta' żmien.

Jekk is-superviżur tal-grupp jiddeċiedi li l-pjan imsemmi fit-tielet u r-raba' subparagrafi mhuwiex biżżejjed, jew sussegwentement, li mhux qed ikun implimentat fil-perjodu ta' żmien miftiehem, is-superviżur tal-grupp għandu jikkonkludi li ma tkun għadha qed issir l-ebda konformità mal-kundizzjoni msemmija fl-Artikolu 234(b) u għandu javża lill-awtorità superviżorja kkonċernata.

2. Meta d-derogi previsti fl-Artikoli 236, 237 u 238 ma jibqgħux japplikaw, l-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat lis-sussidjarja għandha terġa' tikseb ir-responsabbiltà sħiħa mill-formulazzjoni tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tas-sussidjarja filwaqt li tieħu miżuri xierqa biex tiżgura li dan ikun qed isir permezz tar-riżorsi proprji eliġibbli taħt l-Artikolu 98(4). Madankollu l-impriża prinċipali mhux ser jitneħħewlha l-impenni li jirriżultaw mill-aktar dikjarazzjonijiet riċenti aċċettati skond l-Artikoli, 237, 238 u 240.

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: it-tmiem tad-derogi tas-sussidjarji kollha

1. Barra mill-każijiet msemmija fl-Artikolu 242, id-derogi previsti fl-Artikoli 236, 237 u 238 ma għandhomx jibqgħu japplikaw fil-każijiet li ġejjin:

(a) jekk ma' tibqa' ssir l-ebda konformità ma' kwalunkwe kundizzjoni msemmija fit-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 237 u l-konformità ma terġax tiġi stabbilita f'perjodu xieraq ta' żmien kif sttipulat fil-paragrafu 2;

(b) jekk il-grupp ma jibqagħlu l-ebda fondi proprji eliġibbli biżżejjed biex ikopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza minimu tal-grupp konsolidat imsemmi fl-Artikolu 228(2).

2. Fil-każ imsemmi fil-punt (a) tal-paragrafu 1, l-impriża prinċipali għandha tkun responsabbli mill-iżgurar li jkun hemm konformità mal-kundizzjoni fuq bażi kontinwa. Fil-każ ta' nuqqas ta' konformità ma' kwalunkwe minn dawn il-kundizzjonijiet, hija għandha tavża lis-superviżur tal-grupp u lis-superviżur tas-sussidjarja kkonċernata minnufih. L-impriża prinċipali għandha tressaq pjan biex terġa' tistabbilixxi l-konformità f'perjodu xieraq ta' żmien.

Bla ħsara għall-ewwel subparagrafu, is-superviżur tal-grupp għandu jivverifika millanqas darba fis-sena, fuq l-inizjattiva tiegħu, li jkun għad hemm konformità mal-kundizzjonijiet imsemmija fit-tielet subparagafu ta' l-Artikolu 237. Meta il-verifika li titwettaq tidentifika xi nuqqasijiet, is-superviżur tal-grupp għandu jitlob lill-impriża prinċipali biex tressaq pjan li jwassal sabiex terġa' tiġi stabbilita l-konformità f'perjodu xieraq ta' żmien.

Jekk is-superviżur tal-grupp jiddeċiedi li l-pjan imsemmi fl-ewwel u t-tieni subparagrafi mhuwiex biżżejjed, jew sussegwentement, li mhux qed ikun implimentat fil-perjodu ta' żmien miftiehem, is-superviżur tal-grupp għandu jikkonkludi li ma tkun għadha qed issir l-ebda konformità mal-kundizzjonijiet msemmija fl-Artikolu 237 u għandu javża lill-awtorità superviżorja kkonċernata minnufih.

Fil-każ imsemmi fil-punt (b) ta' l-ewwel paragrafu, is-superviżur tal-grupp għandu javża l-awtoritajiet l-oħra kkonċernati minnufih.

3. Meta d-derogi previsti fl-Artikoli 236, 237 u 238 ma jibqgħux japplikaw, l-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat lis-sussidjarja li għaliha japplikaw ir-regoli stabbiliti fl-Artikoli 236 sa 241 għandha terġa' tikseb ir-responsabbiltà sħiħa mill-formulazzjoni tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza tas-sussidjarji filwaqt li tieħu miżuri xierqa biex tiżgura li dan ikun qed isir permezz tar-riżorsi proprji eliġibbli taħt l-Artikolu 98(4). Madanakollu l-impriża prinċipali mhux ser jitneħħewlha l-impenji li jirriżultaw mill-aktar dikjarazzjonijiet riċenti aċċettati skond l-Artikoli 237, 238 u 240.

4. Fejn il-grupp ikun reġa' kiseb fondi proprji eliġibbli biżżejjed sabiex ikopri r-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza minimu tal-grupp konsolidat imsemmi fl-Artikolu 228(2), id-derogi previsti f-Artikoli 236, 237 u 238 għandhom japplikaw biss jekk l-impriża prinċipali tressaq applikazzjoni ġdida u tikseb deċiżjoni favorevoli skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 235.

Artikolu 244

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: it-tnaqqis fis-sostenn mill-grupp

1. Fejn diversi talbiet għat-trasferiment ta' fondi proprji eliġibbli jiġi indirizzati lill-impriża prinċipali u lis-superviżur tal-grupp skond l-Artikoli 238 u 239, u l-grupp ma jkollux fondi proprji eliġibbli biżżejjed biex jissodisfa t-talbiet kollha flimkien, l-ammonti li jirriżultaw mill-aktar dikjarazzjonijiet riċenti aċċettati għandhom jitnaqqsu kull fejn ikun meħtieġ.

It-tnaqqis għandu jinħadem għal kull sussidjarja bil-għan li jkun żgurat li kull sussidjarja hija suġġetta għall-istess proporzjon bejn it-total ta' l-attivi disponibbli tagħha u kwalunkwe trasferiment mill-grupp, fuq in-naħa l-waħda, u t-total tad-dispożizzjonijiet tekniċi tagħha u r-rekwiżit kapitali minimu fuq in-naħa l-oħra.

2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-obbligazzjonijiet li jirriżultaw minn kuntratti ta’ l-assigurazzjoni ta' l-impriża prinċipali ma jiġux trattati b'mod aktar preferenzjali meta mqabbla ma’ l-obbligazzjonijiet minn kuntratti ta’ l-assigurazzjoni ta' kwalunkwe sussidjarja li tkun suġġetta għar-regoli stabbiliti fl-Artikoli 236 sa 241.

Artikolu 245

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: miżuri ta’ implimentazzjoni

Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi ta' l-Artikoli 234 sa 244, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni fir-rigward ta' dan li ġej:

(a) l-ispeċifikazzjoni tal-kriterji li ser jiġu applikati meta ssir il-valutazzjoni jekk il-kundizzjonijiet iddikjarati fl-Artikolu 234 humiex sodisfatti;

(b) l-ispeċifikazzjoni tal-kriterji li ser jiġu applikati meta ssir il-verifika dwar l-ilħuq tar-rekwiżiti ddikjarati fl-Artikolu 237;

(c) l-ispeċifikazzjoni tal-mezzi li ser jintużaw meta tiġi żvelata l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 241;

(d) l-ispeċifikazzjoni tal-proċeduri li ser jiġu segwiti mill-awotritajiet superviżorji meta jiskambjaw informazzjoni, jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom u jirrispettaw ir-responsabbiltajiet tagħhom skond l-Artikoli 235 sa 240 ul-Artikoli 242, 243 u 244.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Artikolu 246

Is-sussidjarji ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni: analiżi

Sa mhux aktar tard minn 5 snin wara d-data msemmija fl-Artikolu 310(1), il-Kummissjoni għandha tressaq rapport lill-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol fir-rigward tar-regoli u l-prattiċi ta' l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istati Membri adottati skond din is-Subtaqsima.

Dan ir-rapport għandu jindirizza partikolarment il-livell xieraq ta' riżorsi proporji li sussidjarja hi mitluba jkollha meta tkun parti minn grupp li jissodisfa l-kunidzzjoni ta' din is-Subtaqsima, is-sura li l-appoġġ tal-grupp hu meħtieġ jieħu, l-ammont permissibbli ta' l-apoġġ tal-grupp u l-livell ta' fondi proprji li ma l-ilħuq tiegħu, id-derogi previsti fl-Artikoli 236, 237 u 238 mhux ser jibqgħu japplikaw.

Artikolu 247

Is-sussidjarji ta' kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni

L-Artikoli 234 sa 246 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li huma sussidjarji ta' kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni.

Taqsima 2 – Konċentrazzjoni tar-riskju u tranżazzjonijiet fost il-grupp

Artikolu 248

Superviżjoni tal-konċentrazzjoni tar-riskju

1. Is-superviżjoni tal-konċentrazzjoni tar-riskju fuq il-livell ta' grupp għandha titwettaq skond il-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, l-Artikolu 250 u l-Kapitolu III.

2. L-Istati Membri għandhom jeżiġu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jew il-kumpaniji holding ta' l-assigurazzjoni jirrappurtaw fuq bażi regolari, u mill-inqas kull sena, is-superviżur tal-grupp dwar kwalunkwe konċentrazzjoni tar-riskju sinifikanti fuq il-livell tal-grupp.

L-informazzjoni meħtieġa għandha titressaq quddiem is-superviżur tal-grupp mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li tkun ewlenija fost il-grupp jew, fejn il-grupp ma jkollu l-ebda impriża ewlenija, mill-kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni jew mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fil-grupp li tkun identifikata mis-superviżur tal-grupp wara konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u mal-grupp.

Il-konċentrazzjonijiet tar-riskju għandhom ikunu suġġetti għal analiżi superviżorja mis-superviżur tal-grupp.

3. Is-superviżur tal-grupp, wara konsultazzjonijiet ma' l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u mal-grupp, għandu jidentifika liema xorta ta' riskji għandhom jiġu rrappurtati f'kull ċirkostanza mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fi grupp partikolari.

Meta tingħata tifsira jew opinjoni dwar ix-xorta tar-riskji, is-superviżur tal-grupp u l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati għandhom jikkunsidraw l-istruttura speċifika tal-grupp u tal-ġestjoni tar-riskju tal-grupp.

Sabiex jiġu identifikati konċentrazzjonijiet tar-riskju sinifikanti li jridu jiġu rrappurtati, is-superviżur tal-grupp, wara konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u mal-grupp, għandu jimponi limiti xierqa msejsa fuq kapital ta' solvenza jew dispożizzjonijiet tekniċi jew fuq it-tnejn li huma.

Waqt l-analiżi tal-konċentrazzjonijiet tar-riskju, is-superviżur tal-grupp għandu jissupervizza partikolarment ir-riskju possibbli ta' kontaġju fost il-grupp, ir-riskju ta' kunflitt ta' interessi u l-livell jew il-volum tar-riskji.

4. Il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri ta' implimentazzjoni, fir-rigward tat-tifsira u l-identifikazzjoni ta' konċentrazzjoni tar-riskju sinifikanti u r-rappurtar dwar dan ir-riskju ta' konċentrazzjoni, għall-finijiet tal-paragrafi 2 u 3.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Artikolu 249

Superviżjoni tat-tranżazzjonijiet fost il-grupp

1. Is-superviżjoni tat-tranżazzjonijiet fost il-grupp għandha titwettaq skond il-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, l-Artikolu 250 u l-Kapitolu III.

2. L-Istati Membri għandhom jeżiġu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jew il-kumpaniji holding ta' l-assigurazzjoni jirrappurtaw fuq bażi regolari, u mill-inqas kull sena, lis-superviżur tal-grupp dwar kwalunkwe tranżazzjoni sinifkanti fost il-grupp mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fi ħdan grupp partikolari.

Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jeżiġu li jsir ir-rappurtar ta' tranżazzjonijiet sinifikanti fost il-grupp minnufih malli dan ikun possibbli.

L-informazzjoni meħtieġa għandha titressaq quddiem is-superviżur tal-grupp mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li tkun ewlenija fost il-grupp jew, fejn il-grupp ma jkollu l-ebda impriża ewlenija, mill-kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni jew mill-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fil-grupp li tkun identifikata mis-superviżur tal-grupp wara konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u mal-grupp.

Il-konċentrazzjonijiet fost il-grupp għandhom ikunu suġġetti għal analiżi superviżorja mis-superviżur tal-grupp.

3. Is-superviżur tal-grupp, wara konsultazzjonijiet ma' l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u mal-grupp, għandu jidentifika liema xorta ta' tranżazzjonijiet fost il-grupp għandhom jiġu rrappurtati f'kull ċirkostanza mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fi grupp partikolari. L-Artikolu 249(3) għandu japplika bl-istess mod.

4. Il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri ta' implimentazzjoni, fir-rigward tat-tifsira u l-identifikazzjoni ta' tranżazzjoni sinifikanti fost il-grupp u r-rappurtar dwar din ix-xorta ta' tranżazzjoni fost il-grupp, għall-finijiet tal-paragrafi 2 u 3.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Taqsima 3 – ġestjoni tar-riskju u kontroll intern

Artikolu 250

Superviżjoni tas-sistema ta' governanza

1. Ir-rekwiżiti stabbiliti fit-Titolu I, il-Kapitolu IV, it-Taqsima 2 għandhom japplikaw mutatis mutandis fuq il-livell tal-grupp.

Bla ħsara għall-ewwel subparagrafu, is-sistemi ta' ġestjoni tar-riskju u kontroll intern u proċeduri ta' rappurtar għandhom jiġu implimentati b'mod konsistenti fl-impriżi kollha inkluż fl-ambitu tas-superviżjoni tal-grupp skond il-punti (a) u (b) ta' l-Artikolu 211(2) sabiex dawk is-sistemi u l-proċeduri ta' rappurtar ikunu jistgħu jiġu kkontrollati fuq il-livell tal-grupp.

2. Bla ħsara għall-paragrafu 1, il-mekkaniżmi ta' kontoll intern tal-grupp għandhom għallinqas jinkludu dan li ġej:

(a) mekkaniżmu adegwati fir-rigward tas-solvenza tal-grupp għall-identifikazzjoni u l-kejl tar-riskji materjali kollha u biex issir relazzjoni xierqa bejn il-fondi proprji eliġibbli u r-riskji;

(b) rappurtar tajjeb u proċeduri ta' kontabbiltà li jimmontorjaw u jamministraw it-tranżazzjonijiet fost il-grupp u l-konċentrazzjoni tar-riskju.

3. Is-sistemi u l-proċeuduri ta' rappurtar imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu suġġetti għal analiżi superviżorja mis-superviżur tal-grupp, skond ir-regoli stabbliti fil-Kapitolu III.

4. L-Istati Membri għandhom jeżiġu lill-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni parteċipanti jew lill-kumpanija holding ta' l-assigurazzjoni sabiex, fil-livell tal-grupp, iwettqu l-valutazzjoni mitluba fl-Artikolu 44. Il-valutazzjoni tar-riskju proporju u tas-solvenza mwettqa fuq il-livell tal-grupp għandha tkun suġġetta għal analiżi superviżorja skond il-Kapitolu III.

Fi kwalunkwe każ meqjus xieraq, l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni parteċipanti jew il-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni, b'kunsiderazzjoni għall-ftehim tas-supeviżur tal-grupp, tista' twettaq kwalunkwe valutazzjoni mitluba mill-Artikolu 44 fuq il-livell tal-grupp u fuq il-livell ta' kwalunkwe sussidjarja fil-grupp fl-istess ħin, u tista' tħejji dokument wieħed li jkopri l-valutazzjonijiet kollha.

Fejn il-grupp jeżerċita l-opzjoni prevista fit-tieni subparagrafu, huwa għandu jressaq id-dokument lill-awtoritajiet superviżorji kollha kkonċernati fl-istess ħin. L-eżerċizzju ta’ din l-opzjoni bl-ebda mod ma tneħħi l-obbligu li s-sussidjarji kkonċernati jiżguraw li jintlaħqu r-rekwiżiti fl-Artikolu 44.

KAPITOLU III – MIŻURI LI JIFFĊILITAW IS-SUPERVIŻJONI TA' GRUPP

Artikolu 251

Superviżur tal-Grupp

1. Superviżur waħdieni, responsabbli mill-koordinazzjoni u t-twettiq tas-superviżjoni tal-grupp, għandu jinħatar minn fost l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istati Membri kkonċernati (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "superviżur tal-grupp").

2. Fejn l-istess awtorità superviżorja hija responsabbli mill-impriża ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni kollha fi grupp, il-ħidma tas-superviżur tal-grupp għandha titwettaq mill-awtorità superviżorja.

Fil-każijiet l-oħra kollha suġġetti għall-paragrafu 3, il-ħidma tas-superviżur tal-grupp għandha titwettaq minn dawn li ġejjin:

(a) fejn grupp huwa mmexxi minn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, mill-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat l-impriża;

(b) fejn grupp huwa mmexxi minn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, mill-awtorità superviżorja identifikata b'konformità ma' dan li ġej:

(i) fejn l-impriża prinċipali ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tkun kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni, mill-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat dik l-impriża partikolari ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni;

(ii) fejn aktar minn impriża waħda ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni b'uffiċċju ewlieni fil-Komunità jkollhom l-istess kumpanija holding ta' assiugrazzjoni bħala l-impriża prinċipali tagħhom, u waħda minn dawn l-impriżi tkun ġiet awtorizzata fl-Istat Membru fejn il-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni jkollha l-uffiċċju ewlieni, mill-awtorità superviżorja ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni awtorizzata f'dak l-Istat Membru partikolari;

(iii) fejn il-grupp ikun immexxi minn aktar minn kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni waħda b'uffiċċju ewlieni fi Stati Membri differetni u jkun hemm impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni f'kull wieħed minn dawn l-Istati, mill-awtorità superviżorja ta' l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni bl-akbar ammont fil-karta tal-bilanċ;

(iv) fejn aktar minn impriża waħda ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni b'uffiċċju ewlieni fil-Komunità jkollhom l-istess kumpanija holding ta' assiugrazzjoni bħala l-impriża prinċipali tagħhom, u l-ebda minnhom ma tkun ġiet awtorizzata fl-Istat Membru fejn il-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni jkollha l-uffiċċju ewlieni, mill-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni bl-akbar ammont fil-karta tal-bilanċ;

(v) fejn il-grupp huwa grupp mingħajr impriża prinċipali, jew fi kwalunkwe każ ieħor, mill-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni bl-akbar ammont fil-karta tal-bilanċ.

3. F'każijiet partikolari, l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati jistgħu jidderogaw mill-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 2 jekk l-applikazzjoni tagħhom ma tkunx xierqa, b'kunsiderazzjoni ta' l-istruttura tal-grupp u ta' l-importanza relattiva ta' l-attivitajiet ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni f'pajjiżi differenti, u jaħtru awtorità superviżorja differenti bħala superviżur tal-grupp.

F'dak l-ambitu, kwalunkwe awtorità superviżorja kkonċernata tista' titlob li tinfetaħ diskussjoni dwar jekk il-kriterji msemmija fil-paragrafu 2 humiex xierqa. Din id-diskussjoni ma għandhiex isseħħ aktar minn darba fis-sena.

L-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom jagħmlu dak kollu li hu fis-setgħa tagħhom sabiex tintlaħaq deċiżjoni konġunta fir-rigward ta' l-għażla tas-superviżur tal-grupp fi żmien tliet xhur mit-talba għal diskussjoni. Qabel jieħdu d-deċiżjoni tagħhom, l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom jagħtu l-opportunità lill-grupp sabiex ifisser il-fehma tiegħu.

4. Fin-nuqqas ta' deċiżjoni konġunta fi żmien tliet xhur, il-ħidma tas-superviżur tal-grupp għandha titwettaq mill-awtorità superviżorja ta' l-Istat Membru fejn il-grupp ikollu l-aktar attivitajiet importanti ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni.

Madanakollu, fejn il-maġġoranza ta' l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati jopponu dak ir-riżultat, il-ħatra tas-superviżur tal-grupp għandha tiġi riferuta fi żmien xahar wara l-ħatra b'kontumaċja għad-deċiżjoni finali lill-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol, li għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu sa xahar wara r-riferiment.

5. Il-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol għandu jgaħrraf lill-Kummissjoni, għallinqas darba fis-sena, dwar kwalunkwe diffukultà ewlenija fir-rigward ta' l-applikazzjoni tal-paragrafi 2, 3 u 4.

6. Fejn Stat Membru għandu aktar minn awtorità superviżorja waħda għas-superviżjoni prudenzjali ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u ta’ impriżi tar-rijassigurazzjoni, dak l-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura l-koordinazzjoni bejn dawk l-awtoritajiet.

Artikolu 252

Id-drittijiet u l-obbligi tas-superviżur ta' grupp – Arranġamenti ta' koordinazzjoni

1. Id-drittijiet u l-obbligi assenjati lis-superviżur tal-grupp fir-rigward tas-superviżjoni ta' grupp għandhom jinkludu dan li ġej:

(a) il-koordinazzjoni tal-ġbir u t-tixrid ta' informazzjoni rilevanti u essenzjali ta’ l-avvjament u sitwazzjonijiet ta' emerġenza, inkluż it-tixrid ta' informazzjoni li huwa importanti għall-ħidma superviżorja ta' awtorità superviżorja;

(b) analiżi u valutazzjoni superviżorji tas-sitwazzjoni finanzjarja tal-grupp;

(c) valutazzjoni tal-konformità tal-grupp mar-regoli dwar is-solvenza u l-konċentrazzjoni tar-riskju u tranżazzjonijiet fost il-grupp kif stabbilit fl-Artikoli 216 sa 249;

(d) valutazzjoni tas-sistema ta' governanza tal-grupp, kif stabbilit fl-Artikolu 250, u dwar jekk il-membri tal-korp amministrattiv jew maniġerjali ta' l-impriża parteċipanti jissodisfawx ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 42 u l-Artikolu 261;

(e) ippjanar u koordinazzjoni, permezz ta' laqgħat regolari jew mezzi xierqa oħra, ta' l-attivitajiet superviżorji ta’ l-avvjament kif ukoll ta' sitwazzjonijiet ta' emerġenza, b'koordinazzjoni ma' l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati;

(f) ħidmiet oħra, miżuri u dieċiżjonijiet assenjati lis-superviżur tal-grupp minn din id-Direttiva jew deduċibbli mill-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, partikolarment it-tmexxija tal-proċess ta' validazzjoni ta' kwalunkwe mudell intern fil-livell ta' grupp kif stabbilit fl-Artikoli 229 u 231 u t-tmexxija tal-proċess li japprova sostenn tal-grupp kif stabbilit fl-Artikolu 235.

2. Sabiex tiġi ffaċilitata s-superviżjoni ta' grupp, is-superviżur tal-grupp u l-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati għandhom idaħħlu fis-seħħ l-arranġamenti ta' koordinazzjoni.

Dawn l-arranġamenti ta' koordinazzjoni jistgħu jafdaw ħidmiet addizzjonali lis-superviżur tal-grupp u jistgħu jispeċifikaw, bla ħsara għal kwalunkwe miżura adottata skond din id-Direttiva, il-proċeduri għall-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fost l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati kif imsemmi fl-Artikoli 211(3), 212(2), 213(2), 214, 215, 217, 218(2), 219(2), 225(2), 236, 248, 249, 251 (3) u (4), 254, 263 u 264 u għall-kooperazzjoni ma' awtoritajiet superviżorji oħra.

3. Il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri ta' implimentazzjoni għall-koordinazzjoni tas-superviżjoni tal-grupp fl-ambitu tal-paragrafi 1 u 2.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Artikolu 253

Kooperazzjoni u skambju ta' informazzjoni bejn awtoritajiet superviżorji

1. L-awtoritajiet responsabbli mis-superviżjoni ta' l-impriżi individwali ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fi grupp u s-superviżur ta' grupp għandhom jikkooperaw mill-qrib, inkluż f'każijiet fejn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni tiffaċċja diffikultajiet ekonomiċi.

Bla ħsara għar-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom, dawk l-awtoritajiet, kemm jekk stabbiliti fl-istess Stat Membru jew le, għandhom jipprovdu lil xulxin kwalunkwe informazzjoni essenzjali jew rilevanti li tkun tista' tippermetti jew tiffaċilita t-twettiq tal-ħidmiet superviżorji ta' l-awtoritajiet l-oħra taħt din id-Direttiva. F'dan ir-rigward, l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati u s-superviżur tal-grupp għandhom jgħaddu, meta din tintalab, l-informazzjoni rilevanti kollha u għandhom jgħaddu, fuq inizjattiva tagħhom, l-informazzjoni kollha rilevanti.

L-informazzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu għandha titqies bħala essenzjali jekk tkun tista' tinfluwenza b'mod materjali l-valutazzjoni dwar il-qagħda finanzjarja ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

2. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jiddeterminaw l-elementi li jkunu, fuq bażi sistematika, ser jinġabru fis-superviżur tal-grupp u jkunu ser jixterrdu lill-awtorijtajiet superviżorji l-oħra kkonċernati jew li jkunu ser jintbagħtu lis-superviżur tal-grupp mill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati.

Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw l-elementi essenzjali jew rilevanti għas-superviżjoni fuq il-livell ta' grupp bil-għan li tittejjeb il-konverġenza tar-rapurtaġġ superviżorju.

Il-miżuri msemmija fl-ewwel u t-tieni subġaragrafi mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplementawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

Artikolu 254

Konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet superviżorji

1. Meta deċiżjoni tkun ta' importanza għall-kompiti superviżorji, l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom, qabel ma tittieħed dik id-deċiżjoni, jikkonsultaw ma' xulxin fir-rigward ta' l-affarijiet li ġejjin:

(a) it-tibdil fl-istruttura ta' l-azzjonisti, l-istruttura organizzativa jew ta' ġestjoni ta' l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fi grupp, li jeħtieġu l-approvazzjoni jew l-awtorizzazzjoni ta' l-awtoritajiet superviżorji;

(b) sanzjonijiet prinċipali jew miżuri eċċezzjonali meħuda mill-awtoritajiet superviżorji, li jinkludu l-impożizzjoni ta' żieda kapitali għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza taħt l-Artikolu 37 u l-impożizzjoni ta' kwalunkwe limitu fuq l-użu ta' mudell intern għal kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza taħt it-Titolu I, il-Kapitolu VI, it-Taqsima 4, is-Subtaqsima 3.

Għall-finijiet ta' punt (b), is-superviżur tal-grupp għandu jkun ikkonsultat dejjem.

Barra dan, fejn deċiżjoni hija bbażata fuq l-informazzjoni li waslet mingħand awtoritajiet superviżorji oħra, l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom jikkonsultaw ma' xulxin qabel ma tittieħed dik id-deċiżjoni

2. Awtorità superviżorja tista' tiddeċiedi li ma tikkonsultax f'każijiet ta' urġenza jew fejn tali konsultazzjoni tkun tista' tipperikola l-effettività tad-deċiżjoni. F'dak il-każ, l-awtorità superviżorja għandha, mingħajr dewmien, tinforma lill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati.

Artikolu 255

Talbiet mis-superviżur tal-grupp għal awtoritajiet superviżorji oħra

Is-superviżur tal-grupp jista' jistieden lill-awtoritajiet superviżjorji ta' l-Istat Membru li fih l-impriża prinċipali għandha l-uffiċċju ewlieni tagħha, u li ma jeżerċitawx huma stess is-superviżjoni tal-grupp skond l-Artikolu 251, biex jitolbu lill-impriża prinċipali kwalunkwe informazzjoni li tkun rilevanti għall-eżerċizzju tad-drittijiet u d-dmirijiet tal-koordinazzjoni kif stipulat fl-Artikolu 252, u biex jittrażmettu dik l-informazzjoni lis-superviżur tal-grupp.

Is-superviżur tal-grupp għandu, meta jkollu bżonn l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 258(2) li diġà ġiet mogħtija lil awtorità superviżorja oħra, jikkuntattja dik lil dik l-awtorità kull meta jkun possibbli sabiex jiġi evitat li jkun hemm duplikazzjoni fir-rappurtar lid-diversi awtoritajiet involuti fis-superviżjoni.

Artikolu 256

Il-kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet responsabbli mill-istituzzjonijiet tal-kreditu u d-ditti ta' investiment

Fejn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni u anke istituzzjoni ta' kreditu kif definita fid-Direttiva 2006/48/KE, jew ditta ta' investiment kif definita fid-Direttiva tal-Kunsill 2004/39/KE, jew it-tnejn, huma direttament jew indirettament marbuta jew għandhom impriża parteċipanti komuni, l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati u l-awtoritajiet responsabbli mis-superviżjoni ta' dawk l-impriżi l-oħra għandhom jikkooperaw mill-qrib.Mingħajr ħsara għar-responsabbiltajiet rispettivi tagħhom, dawk l-awtoritajiet għandhom jipprovdu lil xulxin kwalunkwe tagħrif li x’aktarx jissimplifika l-funzjoni tagħhom, partikolarment kif stabbilit f'dan it-Titolu.

Artikolu 257

Is-segretezza professjonali u l-kunfidenzjalità

L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-iskambju ta' l-informazzjoni bejn l-awtoritajiet superviżorji tagħhom u bejn l-awtoritajiet superviżorji tagħhom u awtoritajiet oħra, kif imsemmi fl-Artikoli 236 sa 256.

L-informazzjoni riċevuta fil-qafas tas-superviżjoni tal-grupp, u partikolarment kwalunkwe skambju ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet superviżorji tagħhom u bejn l-awtoritajiet superviżorji tagħhom u l-awtoritajiet oħra previsti f'dan it-Titolu, għandhom ikunu suġġetti għad-dispożizzjonijiet dwar is-segretezza professjonali u l-komunikazzjoni kunfidenzjali stipulata fl-Artikolu 297.

Artikolu 258

L-aċċess għall-informazzjoni

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-persuni fiżiċi u legali inklużi fi ħdan l-għan tas-superviżjoni tal-grupp, u l-impriżi relatati magħhom jew l-impriżi parteċipanti, għandhom il-ħila li jagħmlu skambju ta' kwalunkwe informazzjoni li tista' tkun rilevanti għall-għanijiet tal-grupp tas-superviżjoni.

2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-awtoritajiet tagħhom responsabbli biex jeżerċitaw is-superviżjoni tal-grupp ikollhom aċċess għal kwalunkwe informazzjoni rilevanti għall-finijiet ta' dik is-superviżjoni, tkun xi tkun in-natura ta' l-impriża konċernata. L-Artikolu 35 għandu japplika mutatis mutandis.

L-awtoritajiet superviżorji kkonċernati jistgħu jindirizzaw lilhom infushom direttament lill-impriżi fil-grupp biex jiksbu l-informazzjoni neċessarja, jekk tali informazzjoni ntalbet mill-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni suġġetta għal superviżjoni tal-grupp u ma ġietx fornuta minnha fi ħdan perjodu raġjonevoli ta' żmien.

Artikolu 259

Il-verifika ta' l-informazzjoni

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet superviżorji tagħhom jistgħu jwettqu fit-territorju tagħhom, jew direttament jew permezz ta’ l-intermedjarju ta’ persuni li jqabbdu għal dak l-għan, il-verifika fuq il-post tat-tagħrif imsemmi fl-Artikolu 258 fi kwalunkwe minn dawn li ġejjin:

(a) l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni suġġetta għal superviżjoni tal-grupp;

(b) l-impriżi relatati ta' dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni;

(c) l-impriżi prinċipali ta' dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni;

(d) l-impriżi relatati ta' impriża prinċipali ta' dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni.

2. Meta awtoritajiet superviżorji jixtiequ f'każijiet speċifiċi jivverifikaw l-informazzjoni dwar impriża, kemm jekk regolata u anke le, li tkun parti minn grupp u li tinsab fi Stat Membru ieħor, għandhom jistaqsu lill-awtoritajiet superviżorji ta' dak l-Istat Membru ieħor biex iwettqu l-verifika.

L-awtoritajiet li jirċievu tali talba għandhom, fi ħdan il-qafas tal-kompetenzi tagħhom, jaġixxu fuq dik it-talba kemm billi jwettqu l-verifika direttament, billi jippermettu awditur jew espert li jwettaqha, jew billi jippermettu lill-awtorità li għamlet it-talba biex twettaqha hi stess. Is-superviżur tal-grupp għandu jkun infurmat dwar l-azzjoni li tittieħed.

Jekk tixtieq, l-awtorità superviżorja li għamlet it-talba tista’ tieħu sehem fil-verifika meta ma tagħmilx il-verifika direttament.

Artikolu 260

Ir-rapport dwar il-grupp ta' solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja

1. L-Istati Membri għandhom jirrikjedu lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni jew kumpaniji holding ta’ l-assigurazzjoni li jkunu qed jipparteċipaw biex jiżvelaw pubblikament, fuq bażi annwali, rapport dwar is-solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja fil-livell tal-grupp. L-Artikoli 50 u 52 sa 54 għandhom japplikaw mutatis mutandis.

2. Fejn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jew kumpaniji holding ta’ l-assigurazzjoni li jkunu qed jipparteċipaw, jiddeċiedu hekk, u suġġetta għal ftehim mas-superviżur tal-grupp, tista' tipprovdi rapport waħdieni dwar is-solvenza u l-kundizzjoni finanzjarja li għandu jinkludi dan li ġej:

(a) l-informazzjoni fil-livell tal-grupp li għandha tiġi żvelata skond paragrafu 1;

(b) l-informazzjoni għal kwalunkwe waħda mis-sussidjarji fi ħdan il-grupp li għandha tiġi żvelata skond l-Artikoli 50 u 52 sa 54.

3. Fejn ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 2 jonqos milli jinkludi informazzjoni li l-awtorità superviżorja li tkun awtorizzat sussidjarja fi ħdan il-grupp teħtieġ li impriżi paragunabbli jipprovdu, u fejn l-ommissjoni tkun materjali, l-awtorità superviżorja kkonċernata għandha jkollha s-setgħa li tirrikjedi lis-sussidjarja konċernata biex tiżvela l-informazzjoni addizzjonali neċessarja.

Artikolu 261

Il-korp amministrattiv jew maniġerjali ta' kumpaniji holding ta’ l-assigurazzjoni

L-Istati Membri għandhom jeħtieġu li l-persuni kollha li effettivament imexxu l-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni huma kompetenti u idonei biex iwettqu d-dmirijiet tagħhom.

Id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 42 għandhom japplikaw b'analoġija.

Artikolu 262

Il-miżuri ta' l-infurzar

1. Jekk l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni fi grupp ma jkunux konformi mal-ħtiġijiet imsemmija fl-Artikoli 216 sa 250 jew fejn il-ħtiġijiet jintlaħqu iżda s-solvenza xorta waħda tista' tiġi pperikolata xorta waħda, jew fejn tranżazzjonijiet fost il-grupp jew il-konċentrazzjonijiet ta' riskju huma theddida għal-pożizzjoni finanzjarja ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew ir-rijassigurazzoni, dawn li ġejjin għandhom jirrikjedu l-miżuri neċessarji sabiex jirranġaw is-sitwazzjoni malajr kemm jista' jkun:

(a) is-superviżur tal-grupp fir-rigward tal-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni;

(b) l-awtoritajiet superviżorji fir-rigward ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni.

Fejn, fil-każ imsemmi fil-punt (a) ta' l-ewwel subparagrafu, is-superviżur tal-grupp mhux wieħed mill-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru li fih il-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni għandha l-uffiċċju ewlieni tagħha, is-superviżur tal-grupp għandu jinforma lil dawk l-awtoritajiet superviżorji dwar is-sejbiet sabiex jippermettulhom biex jieħdu l-miżuri neċessarji.

Fejn, fil-każ imsemmi fil-punt (b) ta' l-ewwel subparagrafu, is-superviżur tal-grupp mhux wieħed mill-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru li fih il-kumpanija tar-rijassigurazzjoni għandha l-uffiċċju ewlieni tagħha, is-superviżur tal-grupp għandu jinforma lil dawk l-awtoritajiet superviżorji dwar is-sejbiet sabiex jippermettulhom biex jieħdu l-miżuri neċessarji.

Mingħajr ħsara għal paragrafu 2, l-Istati Membri għandhom jiddeterminaw il-miżuri li jistgħu jittieħdu mill-awtoritajiet superviżorji tagħhom fir-rigward tal-kumpaniji holding ta’ l-assigurazzjoni.

L-awtoritajiet superviżorji kkonċernati, li jinkludu s-superviżur tal-grupp, fejn ikun xieraq għandu jikkoordina l-miżuri ta' infurzar tagħhom.

2. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tal-liġi kriminali, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sanzjonijiet jew il-miżuri jistgħu jiġu imposti fuq kumpaniji holding ta’ l-assigurazzjoni li jiksru l-liġijiet, ir-regolamenti, jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi li daħlu fis-seħħ sabiex jiġi implimentat dan it-Titolu, jew fuq il-persuna li tkun qed tamministra b'mod effettiv dawk il-kumpaniji. L-awtoritajiet superviżorji għandhom jikkooperaw mill-qrib biex jiżguraw li tali sanzjonijiet jew miżuri huma effettivi, speċjalment meta l-amministrazzjoni ċentrali jew l-istabbiliment prinċipali ta' kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni ma jkunux jinsabu fl-uffiċċju ewlieni tagħhom.

3. Il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri ta' implimentazzjoni tal-koordinazzjoni tal-miżuri ta' infurzar imsemmija fil-paragrafi 1 u 2.

Dawk il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 304(3).

KAPITOLU IV – IL-PAJJIŻI TERZI

Artikolu 263

L-impriża prinċipali 'l barra mill-Komunità: il-verifika ta' l-ekwivalenza

1. Fil-każ imsemmi fil-punt (c) ta' l-Artikolu 211(2), l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati għandhom jivverfikaw jekk l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni, li l-uffiċċju ewlieni ta' l-impriża prinċipali jinsab 'il barra mill-Komunità, huma suġġetti għal superviżjoni minn awtorità ta' pajjiż terz, li hija ekwivalenti għal dik prevista f'dan it-Titolu dwar is-superviżjoni fil-livell tal-grupp ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni msemmija fil-punti (a) u (b) ta' l-Artikolu 211(2).

Il-verifika għandha titwettaq mill-awtorità superviżorja li tkun is-superviżur tal-grupp, kieku kellhom japplikaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 251(2), fuq it-talba ta' l-impriża prinċipali jew ta' kwalunkwe mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni awtorizzati fil-Komunità jew fuq inizjattiva tagħha stess. Dik l-awtorità superviżorja għandha tikkonsulta lill-awtoritajiet superviżorji l-oħra kkonċernati u lill-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u Pensjonijiet tax-Xogħol, qabel ma tieħu deċiżjoni.

2. Il-Kummissjoni tista' tadotta, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u Pensjonijiet tax-Xogħol u skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 304(2), deċiżjoni dwar jekk ir-reġim prudenzjali f'pajjiż terz għas-superviżjoni ta' gruppi huwa ekwivalenti għal dak stipulat f'dan it-Titolu. Dawk id-deċiżjonijiet għandhom ikunu riveduti regolarment sabiex iqisu kwalunkwe tibdil fir-reġim prudenzali għas-superviżjoni ta' gruppi stipulati f'dan it-Titolu u fir-reġim prudenzjali fil-pajjiż terz għas-superviżjoni tal-gruppi.

Meta deċiżjoni tkun ġiet adottata mill-Kummissjoni, skond l-ewwel subparagrafu, fir-rigward ta' pajjiż terz, dik id-deċiżjoni għandha tkun rikonoxxuta bħala determinanti għall-finijiet tal-verifika msemmija fil-paragrafu 1.

Artikolu 264

L-impriżi prinċipali 'l barra mill-Komunità: in-nuqqas ta' ekwivalenza

1. Fin-nuqqas tas-superviżjoni ekwivalenti msemmija fl-Artikolu 263, l-Istati Membri għandhom japplikaw lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni kemm l-Artikoli 216 sa 262, bl-istess mod u bl-eċċezzjoni ta' l-Artikoli 234 sa 247, jew wieħed mill-metodi stabbiliti fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.

Il-prinċipji u l-metodi ġenerali stabbiliti fl-Artikoli 216 sa 262 għandhom japplikaw fil-livell tal-kumpaniji holding ta’ l-assigurazzjoni, l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni f'pajjiż terz jew l-impriżi tar-rijassigurazzjoni f'pajjiż terz.

Għall-fini uniku tal-kalkolu tas-solvenza tal-grupp, l-impriża prinċipali għandha tiġi trattata daqs li kieku kienet impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni suġġetta għall-istess kundizzjonijiet kif stabbilit fit-Titolu I, il-Kapitolu VI, it-Taqsima 3, is-Subtaqsimiet 1, 2 u 3 fir-rigward tal-fondi tagħha stess eliġibbli għar-Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza u kwalukwe milli ġejjin:

(a) Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza determinat skond il-prinċipji ta' l-Artikolu 224 fejn tkun kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni;

(b) Rekwiżit Kapitali tas-Solvenza determinat skond il-prinċipji ta' l-Artikolu 225, fejn tkun impriża ta' l-assigurazzjoni f'pajjiż terz jew impriża tar-rijassigurazzjoni f'pajjiż terz.

2. L-Istati Membri għandhom jippermettu lill-awtoritajiet superviżorji tagħhom biex japplikaw metodi oħra li jiżguraw superviżjoni xierqa ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fi grupp. Dawn il-metodi għandhom jiġu maqbula mis-superviżur tal-grupp wara konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet superviżorji kkonċernati.

L-awtoritajiet superviżorji jistgħu partikolarment jeħtieġu l-istabbilitment ta' kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni li għandha l-uffiċċju ewlieni tagħha fil-Komunità, u jappika dan it-Titolu lill-impriżi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fil-grupp immexxi minn dik il-kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni.

Il-metodi magħżula għandhom jippermettu li jinkisbu l-għanijiet tas-superviżjoni tal-grupp kif definit f'dan it-Titolu u għandhom jiġu nnotifikati lill-awtoritajiet superviżorji oħra kkonċernati u lill-Kummissjoni.

Artikolu 265

L-impriżi prinċipali 'l barra mill-Komunità: il-livelli

Fejn l-impriża prinċipali msemmija fl-Artikolu 263 hija sussidjarja hija stess ta' kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni li għandu l-uffiċċju ewlieni 'l barra mill-Komunità jew impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni f'pajjiż terz, l-Istati Membri għandhom japplikaw il-verifika prevista fl-Artikolu 263 biss fil-livell ta' l-impriża prinċipali aħħarija li hija kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni f'pajjiż terz , impriża ta’ l-assigurazzjoni f'pajiż terz jew impriża ta' rijassigirazzjoni f'pajjiż terz.

Madankollu, l-Istati Membri għandhom jippermettu lill-awtoritajiet superviżorji biex jiddeċiedu, fin-nuqqas ta' superviżjoni ekwivalenti msemmija fl-Artikolu 263, biex iwettqu verifika ġdida f'livell aktar baxx, fejn jeżistu impriżi prinċipali ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni, kemm jekk kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni f'pajjiż terz, impriża ta’ l-assigurazzjoni f'pajiż terz jew impriża ta' rijassigirazzjoni f'pajjiż terz.

F'tali każ, l-awtorità superviżorja msemmija fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 263(1) għandha tispjega d-deċiżjoni tagħha lill-grupp.

L-Artikolu 264 għandu japplika mutatis mutandis.

Artikolu 266

Il-kooperazzjoni ma' awtoritajiet superviżorji f'pajjiżi terzi

1. Il-Kummissjoni tista' tressaq proposti lill-Kunsill għan-negozjati ta' ftehimiet ma' pajjiż terz jew aktar dwar il-mezzi biex tiġi eżerċitata s-superviżjoni tal-grupp dwar:

(a) impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni li bħala impriżi parteċipanti, għandhom impriżi skond it-tifsira ta' l-Artikolu 211 li għandhom l-uffiċċju ewlieni tagħhom f'pajjiż terz; u

(b) impriżi ta’ l-assigurazzjoni f'pajjiż terz jew impriżi tar-rijassigurazzjoni f'pajjiż terz li bħala impriżi parteċipanti, għandhom impriżi skond it-tifsira ta' l-Artikolu 211 li għandhom l-uffiċċju ewlieni tagħhom fil-Komunità.

2. Il-ftehimiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom partikolarment jippruvaw jiżguraw kemm:

(a) li l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istati Membri jkunu kapaċi jiksbu l-informazzjoni neċessarja għas-superviżjoni fil-livell tal-grupp ta' l-imprizi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni li għandhom l-uffiċċju ewlieni tagħhom fil-Komunità u li għandhom sussidjarji jew jipparteċipaw f'impriżi 'l barra mill-Komunità; u

(b) li l-awtoritajiet superviżorji tal-pajjżi terzi jkunu kapaċi jiksbu l-informazzjoni neċessarja għas-superviżjoni fil-livell tal-grupp ta' l-imprizi ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni f'pajjiżi terzi li għandhom l-uffiċċju ewlieni tagħhom fit-territorju tagħhom u li għandhom sussidjarji jew jipparteċipaw f'impriżi 'l barra minn Stat Membru wieħed jew aktar.

3. Bla ħsara għall-Artikolu 300(1) u (2) tat-Trattat, il-Kummissjoni għandha, bl-għajnuna tal-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u Pensjonijiet tax-Xogħol, teżamina r-riżultat tan-negozjati msemmija fil-paragrafu 1.

KAPITOLU V – IL-KUMPANIJI HOLDING TA’ L-ASSIGURAZZJONI B'ATTIVITÀ MĦALLTA

Artikolu 267

It-tranżazzjonijiet fost il-grupp

1. L-Istati Membi għandhom jiżguraw li, fejn impriża prinċipali ta' impriża waħda jew aktar ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni hija kumpanija holding ta’ l-assigurazzjoni b'attività mħallta, l-awtoritajiet superviżorji responsabbli għas-superviżjoni ta' dawn l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni jeżerċitaw superviżjoni ġenerali fuq tranżazzjonijiet bejn dawk l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni u l-kumpanija ta’ l-assigurazzjoni b'attività mħallta u l-imprizi relatati tagħha.

2. L-Artikoli 249, 253 sa 259 u 262 għandhom japplikaw mutatis mutandis.

Artikolu 268

Il-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi

Fir-rigward tal-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi, l-Artikolu 266 għandu japplika mutatis mutandis.

2001/17/KE Art. 1 (adattat)

TITOLU IV - IR-RIJORGANIZZAZZJONI U L-ISTRALĊ TA' L-IMPRIŻI TA' L-ASSIGURAZZJONI

KAPITOLU I – AMBITU U DEFINIZZJONIJIET SKOP U TIFSIRIET

Artikolu 269

L-iskop L-ambitu ta' dan it-Titolu

Din id-Direttiva tapplika Dan it-Titolu japplika għall-miżuri ta' rijorganizzazzjoni u proċeduri ta' stralċ dwar is-segwenti:

(1) impriżia ta' l-assigurazzjoni

(2.) Din id-Direttiva tapplika ukoll, safejn hemm provdut fl-Artikolu 30, għall-miżuri ta' riorganizzazzjoni u proċeduri ta' stralċ dwar friegħi li jinsabu fit-territorju tal-Komunità ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni li jkollhom għandhom l-uffiċċju ewlieniprinċipali barra l-Komunità.

2001/17/KE Art. 2 (adattat)

Artikolu 270

Definizzjonijiet

1. Għall-finigħan ta' din id-Direttiva: dan it-Titolu għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin :

(ga) "awtoritajiet kompetenti" tfisser awtoritajiet amministrattivi jew ġudizzjarji ta' l-Istati Membri li huma kompetenti għall-fingħanijiet ta' miżuri ta' rijorganizzazzjoni jew proċeduri ta' stralċ;

(a) (a) intrapriża ta’ assigurazzjoni tfisser intrapriża li tkun irċeviet awtorizzazzjoni uffiċjali bi qbil ma’ l-Artikolu 6 tad-Direttiva 73/239/KEE jew l-Artikolu 6 tad-Direttiva 79/267/KEE;

(b) "fergħa" tfisser kull preżenza permanenti ta' impriża ta' l-assigurazzjoni fit-territorju ta Stat Membru li ma jkunx l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż tagħha li tagħmel negozju twettaq attivitajiet ta' l-assigurazzjoni;

(c) "miżuri ta' rijorganizzazzjoni" tfisser kull intervent mill-korpi amministrattivi jew awtoritajiet kompetenti ġudizzjarji maħsuba sabiex jippreservaw jew jirrestawraw is-sitwazzjoni finanzjarja ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni u li jaffettwaw id-drittijiet preeżistenti ta’ partijiet għajr l-impriża ta’ l-assigurazzjoni nnifisha ta' partijiet li ma tkunx l-impriża nnifisha li kienu jeżistu minn qabel, inklużi iżda mhux illimitati għall-miżuri li jinvolvu l-possibbiltà ta' sospensjoni ta' pagamenti, sospensjoni ta' miżuri eżekuttivi jew ta' tnaqqis fil-pretensjonijiet;

(d) "proċeduri ta' stralċ" tfisser il-proċeduri kollettivi li jinvolvu r-realizzazzjoni ta' l-assiattivi ta' impriża ta' l-assigurazzjoni u d-distribuzzjoni tar-rikavat fost il-kredituri, azzjonisti jew membri kif xieraq, li neċessarjament jinvolvu intervent mill-awtoritajiet kompetenti amministrattivi jew ġudizzjarji ta' Stat Membru, inkluż fejn il-proċeduri kollettivi huma mitmuma b'kompożizzjoni jew miżura oħra analoga, kemm jekk huma bbażati fuq l-insolvenza jew le jew huma volontarji jew obbligatorji;

(e) (a) intrapriża ta’ assigurazzjoni tfisser intrapriża li tkun irċeviet awtorizzazzjoni uffiċjali bi qbil ma’ l-Artikolu 6 tad-Direttiva 73/239/KEE jew l-Artikolu 6 tad-Direttiva 79/267/KEE;

(f) Stat Membru ospitanti" tfisser l-Istat Membru li ma jkunx l-Istat Membru ta' oriġini fejn impriża ta' l-assigurazzjoni għandha fergħa;

(h) "awtoritajiet ta'superviżjoni" tfisser awtoritajiet kompetenti fit-tifsira ta' l-Artikolu 1(k) tad-Direttiva 92/49/KEE u ta' l-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 92/96/KEE;

(ie) "amministratur" tfisser kull persuna jew korp appuntat mill-awtoritajiet kompetenti għall-finigħan ta' l-amministrazzjoni tal-miżuri ta' rijorganizzazzjoni;

(jf) "stralċarju" tfisser kull persuna jew korp appuntat mill-awtoritajiet kompetenti jew mill-korpi tat-tmexxija ta' impriża ta' l-assigurazzjoni, kif xieraq, għall-finigħan ta' l-amministrazzjoni tal-proċeduri ta' l-istralċ;

(kg) "pretensjonijiet talbiet lill-assigurazzjoni" tfisser kull ammont li huwa dovut minn impriza ta' l-assigurazzjoni lill-persuni assigurati, titolari tal-polza, benefiċjarji jew lil kull parti li sofriet dannu li jkollhom dritt dirett ta' azzjoni kontra l-impriża ta' l-assigurazzjoni u li toħroġ mill-kuntratt ta’ l-assigurazzjoni jew minn kull operazzjoni pprovduta fil-punti (b) u (c) fl-Artikolu 1(2) u (3), tad-Direttiva 79/267/KEE 2(3) fin-negozju ta’ l-assigurazzjoni diretta, inkluż ammonti mwarrba għall-imsemmija dawk il- persuni, meta xi elementi tad-dejn għadhom m'humiex magħrufin.

Il-primjums dovuti minn impriża ta' l-assigurazzjoni bħala riżultat tan-nuqqas tal-konklużjoni jew tar-rexissjoni ta' dawn ilkuntratti ta' assigurazzjoni u operazzjonijiet ta’ l-assigurazzjoni, imsemmija fil-punt (g) ta' l-ewwel subparagrafu skond il-liġi applikabbli għal dawn il-kuntratti jew operazzjonijiet qabel il-bidu tal-proċeduri ta' l-istralċ għandhom ikunu kkunsidrati wkoll bħala pretensjonijiet talbiet ta' l-assigurazzjoni.

2001/17/KE Art. 30 (adattat)

12. Minkejja t-tifsiriet ipprovduti fl-Artikolu 29(e), (f) u (g) u gGħall-finigħan li japplikaw ta’ l-applikazzjoni ta’ dan it-Titolu id-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva għall-miżuri ta' rijorganizzazzjoni u proċeduri ta' l-istralċ dwar fergħa li tinsab fi Stat Membru ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni li l-uffiċċju ewlieniprinċipali jinsab barra l-Komunità, għandhom japplikaw it-tifsiriet li ġejjin :

(a) "Stat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ” tfisser Stat Membru fejn il-fergħa ngħatat awtorizzazzjoni skond l-Artikoli 23 tad-Direttiva 73/239/KEE jew l-Artikolu 27 tad-Direttiva 79/267/KEE143 sa 147; u

(b) "awtoritajiet ta' superviżorjizzjoni” u "awtoritajiet kompetenti" tfisser dawk l-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru fejn il-fergħa kienet awtorizzata.;

(c) "awtoritajiet kompetenti " tfisser l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru li fih il-fergħa kienet awtorizzata.

KAPITOLU II - MIŻURI TA' RIJORGANIZZAZZJONI

Artikolu 3

Kamp ta’ Applikazzjoni

Dan it-Titolu japplika għar-riorganizzazzjoni ta' miżuri mfissra fl-Artikolu 2(ċ).

2001/17/KE Art. 4 (adattat)

Artikolu 271

Adozzjoni ta' miżuri ta' rijorganizzazjoni — Liġi applikabbli

1. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-oriġini tal-pajjiż biss għandu jkollhom is-setgħa li jiddeċiedu fuq il-miżuri ta' rijorganizzazzjoni fuq impriżi ta' l-assigurazzjoni, inkluż il-friegħi tagħhom fl-Istati Membri l-oħra.

2. Il-miżuri ta' rijorganizzazzjoni ma jipprekludux il-ftuħ ta' proċeduri għall-istralċ mill-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża .

23. Il-miżuri ta' rijorganizzazzjoni għandhom ikunu ggvernati rregolati mil-liġi, ir-regolamenti u l-proċeduri applikabbli fl-Istat Membru ta' l-origini tal-pajjiż ta’ l-impriża , ħlief kif ipprovdut fl-Artikoli 19 sa 26,287 sa 294.

34. Il-miżuri ta' rijorganizzazzjoni skond il-leġislazzjoni ta' l-Istat Membru tal-pajjiż għandhom ikunu effettivi għal kollox ġewwa l-Komunità kollha skond il-leġislazzjoni ta' l-Istat Membru ta' l-oriġini mingħajr ebda formalitajiet oħra, inkluż kontra terzi persuni fi Stati Membri oħra, ukoll jekk il-leġislazzjoni ta' dawk l-Istati Membri l-oħra ma tipprovdix għal dawn il-miżuri ta' rijorganizzazzjoni jew inkella tagħmel l-implimentazzjoni tagħhom suġġetta għall-kundizzjonijiet li mhumiex milħuqa.

45. Il-miżuri ta' rijorganizzazzjoni għandhom ikunu effettivi ġewwa l-Komunità kollha ladarba jidħlu fis-seħħ fl-Istat Membru tal-pajjiż fejn ikunu ttieħdu.

2001/17/KE Art. 5 (adattat)

Artikolu 272

Tagħrif lill-awtoritajiet ta' superviżorjijoni

L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża għandhom jinfurmaw bħala kwistjoni ta' urġenza lill-awtoritajiet ta' superviżorjijoni ta' l-Istat Membru ta' oriġini ta' dak l-Istat Membru bid-deċiżjoni tagħhom fuq kull miżura ta' rijorganizzazzjoni, fejn possibbli qabel l-adozzjoni ta' dik il-miżura u jekk le fin-nuqqas minnufih wara.

L-awtoritajiet ta' superviżorjijoni ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża għandhom jinfurmaw bħala kwistjoni ta' urġenza lill-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istat Membru bid-deċiżjoni li jadottaw miżuri ta' rijorganizzazzjoni inklużi l-effetti prattiċi possibbli ta' dawk il-miżuri.

2001/17/KE Art. 6 (adattat)

Artikolu 273

Pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet dwar miżuri ta' rijorganizazzjoni

1. Fejn appell huwa possibbli fl-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża kontra miżura ta' rijorganizzazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż , l-amministratur jew kull persuna intitolata li tagħmel hekk fl-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż għandu jagħmel pubblika d-deċiżjoni tiegħu fuq miżura ta' rijorganizzazzjoni skond il-pubblikazzjoni ta' proċeduri pprovduti fl-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż u, ukoll, għandu jippubblika fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej ta' l-Unjoni Ewropea fl-ewwel opportunità estratt mid-dokument li jistabbilixxi l-miżura ta' rijorganizzazzjoni

L-awtoritajiet ta' superviżorjijoni ta' l-Istati Membri l-oħra kollha li jkunu infurmati bid-deċiżjoni fuq miżura ta' rijorganizzazzjoni bis-saħħa ta' l-Artikolu 5 272 jistgħu jiżguraw il-pubblikazzjoni ta' dik id-deċiżjoni fit-territorju tagħhom bil-mod li jikkunsidraw xieraq.

2. Il-pubblikazzjonijiet ipprovduti fil-paragrafu 1 għandhom jispeċifikaw ukoll l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż , il-liġi applikabbli kif ipprovdut fl-Artikolu 4(2) 271(3) u l-amministratur appuntat, jekk hemm Għandhom ikunu isiru fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali ta' l-Istat Membru fejn it-tagħrif huwa ppubblikat.

3. Il-miżuri ta' rijorganizzazzjoni għandhom japplikaw immaterjalment mid-dispożizzjonijiet dwar il-pubblikazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 u għandhom ikunu effettivi għal kollox kontra l-kredituri, ħlief jekk l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat ta' oriġini Membru tal-pajjiż jew il-liġi ta' dak l-Istat Membru tipprovdi mod ieħor.

4. Meta Fejn il- miżuri ta' rijorganizzazzjoni jaffettwaw esklussivament id-drittijiet ta' l-azzjonisti, membri jew impjegati ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni kkunsidrati f'dawk il-kapaċitajiet, dan l-Artikolu il-paragrafi 1, 2, u 3 m'għandux japplika ma għandhomx japplikaw ħlief jekk il-liġi applikabbli għal dawn il-miżuri ta' rijorganizzazzjoni tipprovdi mod ieħor.

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiddeterminaw il-mod kif il-partijiet interessati affettwati b'dawn il-miżuri ta' riorganizzazzjoni għandhom imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom ikunu mgħarrfa skond il-leġislazzjoni rilevanti il-liġi applikabbli .

2001/17/KE Art. 7 (adattat)

Artikolu 274

Tagħrif lill-kredituri magħrufa - Jedd li jsiru l-pretensjonijiet

1. Fejn il-leġislazzjoni liġi ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż teħtieġ il-preżentata ta' pretensjoni biex tkun rikonoxxuta jew tipprovdi għan-notifika obbligatorja ta' miżura ta' rijorganizzazzjoni lill-kredituri li għandhom il-post tair-residenza abitwali tagħhom normali, domiċilju jew uffiċċju ewlieniprinċipali f'dak l-Istat, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż jew l-amministratur għandhom jgħarrfu wkoll lill-kredituri magħrufa li għandhom il-post tair-residenza abitwali tagħhom normali, id-domiċilju jew l-uffiċċju ewlieniprinċipali fi Stat Membru ieħor, skond il-proċeduri imsemmija fl-Artikoli 15 u 17(1)283 u 285(1).

2. Fejn il-leġislazzjoni liġi ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż tipprovdi għad-dritt tal-kredituri li għandhom il-post tair-residenza abitwali tagħhom normali, domiċilju jew uffiċċju ewlieniprinċipali f'dak l-Istat Membru , biex jippreżentaw pretensjonijiet jew jissottomettu l-osservazzjonijiet dwar il-pretensjonijiet tagħhom, kredituri li għandhom il-post tair-residenza abitwali tagħhom normali, domiċilju jew uffiċċju ewlieniprinċipali fi Stat Membru ieħor għandu jkollhom l-istess dritt li jippreżentaw pretensjonijiet jew jissottomettu osservazzjonijiet skond il-proċeduri pprovduti fl-Artikoli 16 u 17(2)293 u 294(2).

2001/17/KE Art. 8 (adattat)

TITOLU KAPITOLU III - PROĊEDURI TA' L-ISTRALĊ

Artikolu 275

Bidu ta' proċeduri ta' l-istralċ — Tagħrif lill-awtoritajiet ta' superviżorjijoni

1. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-oriġini tal-pajjiż biss għandu jkollhom is-setgħa li jieħdu d-deċiżjoni fuq il-bidu tal-proċeduri ta' l-istralċ fir-rigward ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni, inkluż il-friegħi tagħha fl-Istati Membri l-oħra. Din id-deċiżjoni għandha tittieħed fl-assenza, jew wara l-adozzjoni, ta' miżuri ta' rijorganizzazzjoni.

2. Deċiżjoni adottata skond il-leġislazzjoni ta' Stat Membru ta' oriġini dwar il-bidu ta' proċeduri ta' stralċ ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni, inkluż il-friegħi tagħha fl-Istati Membri l-oħra, adottata skond il-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru tal-pajjiż tagħha għandha tkun rikonoxxuta mingħajr formalità oħraulterjuri fit-territorju ta' l-Istati Membri l-oħra fil-Komunità kollha u għandhaom ikunu effettivitkun effettiva hemmhekk hekk kif id-deċiżjoni tkun effettiva fl-Istat Membru fejn il-proċeduri huma miftuħa.

3. L-awtoritajiet ta' superviżjoni kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża għandhomu jkun mgħarraf jgħarrfu bħala kwistjoni ta' urġenza lill-awtoritajiet superviżorji ta' dak l-Istat Membru bid-deċiżjoni tal-bidu tal-proċeduri ta' l-istralċ, jekk possibbli qabel il-proċeduri jibdew u fin-nuqqas minnufih wara.

L-awtoritajiet ta' superviżorjijoni ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż għandhom jinfurmaw bħala kwistjoni ta' urġenza l-awtoritajiet ta' superviżorjijoni ta' l-Istati Membri oħrajn bid-deċiżjoni li jinbdew proċeduri ta' l-istralċ inkluż l-effetti prattiċi possibbli ta' dawk il-miżuri.

2001/17/KE Art. 9 (adattat)

Artikolu 276

Il-liġi applikabbli

1. Id-deċiżjoni li jibdew proċeduri ta' stralċ fir-rigward ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni, il-proċeduri ta' l-istralċ u l-effetti tagħhom għandhom ikunu ggvernati rregolati bil-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi applikabbli fl-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż tagħha ħlief jekk mhux ipprovdut b'mod ieħor fl-Artikoli 19 sa 26287 sa 294.

2. Il-liġi ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta' l-impriża għandha tiddetermina b'mod partikolari s-segwenti :

(a) l-assiattivi li jiffurmaw parti mill-patrimonju u t-trattament ta' l-assiattivi miksuba minn, jew li jiddevolvu fuq l-impriża ta' l-assigurazzjoni wara l-bidu tal-proċeduri ta' l-istralċ;

(b) il-poteri rispettivi tas-setgħat ta' l-impriża ta’ l-assigurazzjoni u l-istralċarju;

(c) il-kundizzjonijiet li taħthom it-tpaċija tista' tkun invokata;

(d) l-effetti tal-proċeduri ta' l-istralċ fuq kuntratti kurrenti li fihom l-impriża ta' l-assigurazzjoni hija parti;

(e) l-effetti tal-proċeduri ta' l-istralċ fuq proċeduri mibdija mill-kredituri individwali, bl-eċċezzjoni ta' kawżi pendenti kif ipprovdut imsemmija fl-Artikolu 26 294;

(f) il-pretensjonijiet li huma preżentati kontra l-patrimonju ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni u t-trattament ta' pretensjonijiet li joħorġu wara l-bidu tal-proċeduri ta' l-istralċ;

(g) ir-regoli li jiggvernaw jirregolaw il-preżentata, il-verifika u l-ammissjoni tal-pretensjonijiet;

(h) ir-regoli li jiggvernaw jirregolaw it-tqassim tar-rikavat mir-realizzazzjoni ta' l-assiattivi, il-prijorità tal-pretensjonijiet, u d-drittjiet tal-kredituri li kisbu sodisfazzjon parzjali wara l-bidu ta' proċeduri ta' l-istralċ bis-saħħa ta' dritt in rem jew permezz ta' tpaċija;

(i) il-kundizzjonijiet għall- u l-effetti ta' l-għeluq tal-proċeduri ta' l-istralċ u l-effetti tagħhom, partikolarment b'kompożizzjoni;

(j) id-drittijiet tal-kredituri wara l-għeluq tal-proċeduri ta' l-istralċ;

(k) il-parti min għandu jħallas li għandha tħallas l-ispejjeż u l-infiq magħmula fil-proċeduri għall-istralċ;

(l) ir-regoli dwar in-nullità, l-annullabbiltà jew in-nuqqas ta' eżekuzzjoni ta' atti legali ta' detriment lill-kredituri kollha.

2001/17/KE Art. 10 (adattat)

Artikolu 277

Trattament ta' pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni

1. L-ISstati Membri għandhom jassiguraw jiżguraw li pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni jiġu qabel pretensjonijiet oħra fuq l-impriża ta' l-assigurazzjoni skond f' wieħed jew fiż-żewġ metodi każijiet li ġejjin:

(a) pretensjonijiet ta' assigurazzjoni għandhom, fir-rigward ta' assiattivi li jirrapreżentaw id-dispożizzjonijiet tekniċi, il-pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni għandhom jieħdu preċedenza assoluta fuq kull pretensjoni oħra fuq l-impriża ta' l-assigurazzjoni;

(b) pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni għandhom, fir-rigward ta' l-assiattivi kollha ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni, il-pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni għandhom jieħdu preċedenza fuq kull pretensjoni oħra fuq l-impriża ta' l-assigurazzjoni bl-unika eċċezzjoni possibbli ta' li ġej :

(i) pretensjonijiet mill-impjegati li joħorġu mill-kuntratti ta' l-impjieġ u relazzjonijiet ta' impjieg,;

(ii) pretensjonijiet minn korpi pubbliċi fuq taxxi,;

(iii) pretensjonijiet minn sistemi ta' sigurtà soċjali,;

(iv) pretensjonijiet fuq assiattivi suġġetti għad-drittijiet in rem.

2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, l-ISstati Membri jistgħu jippruvaw jipprovdu li l-ispejjeż kollha jew parti minnhom li joħorġu mill-proċedura ta' l-istralċ, kif iddefinita determinati mil-leġislazzjoni liġi nazzjonali tagħhom, għandhom jieħdu preċedenza fuq pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni.

3. L-IsStati Membri li jagħżlu l-metodu għażlu l-alternattiva pprovduta fil-paragrafu 1(a) għandhom jeħtieġu li l-impriżi ta' l-assigurazzjoni jistabbilixxu u jżommu aġġornat reġistru speċjali skond id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Anness l-Artikoli 278.

2001/17/KE Anness (adattat)

Artikolu 278

Reġistru speċjali (msemmi fl-Artikolu 10(3)

1. Kull impriża ta' l-assigurazzjoni għandha żżomm fl-uffiċċju ewlieniprinċipali tagħha reġistru speċjali ta' l-assiattivi użati biex ikopru d-dispożizzjonijiet tekniċi kkalkolati u investiti skond ir-regoli il-liġi ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż tagħha .

2. Fejn impriża ta' l-assigurazzjoni li tinnegozja twettaq kemm negozju attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni mhux fuq il-ħajja tal-ħajja kif ukoll tal-ħajja u fuqha għandha żżomm fl-uffiċċju ewlieniprinċipali reġistri separati għal kull tip ta' negozju.

Iżda, fejn Stat Membru jawtorizza impriża ta' l-assigurazzjoni biex tkopri l-ħajja u r-riskji elenkati fil-punti klassijiet 1 u 2 fil-punt A ta' l-Anness A tad-Direttiva 73/239/KEE I, tista' tipprovdi li dawk l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni għandhom iżommu reġistru wieħed għall-attivitajiet kollha tagħhom.

3. Il-valur totali ta' l-assiattivi mdaħħla, valutati skond ir-regoli il-liġi applikabbli fl-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża , m'għanduhom fl-ebda ħin ikunu anqas mill-valur tad-dispożizzjonijiet tekniċi.

4. Fejn beni mdaħħalla fir-reġistru huwma suġġetti għal dritt in rem favur kreditur jew terza persuna, bir-riżultat li parti mill-valur tal-beni mhux disponibbli għal għan li jkopri l-impennji, dak il-fatt għandu ijkun irreġistrat fir-reġistru u l-ammont mhux disponibbli ma jkunx ma għandux ikun inkluż fil-valur totali msemmi fil-punt paragrafu 3.

5. Fil-każijiet li ġejjin it-trattament ta' l-assiattivi fl-eventwalità ta' l-istralċ ta’ l-impriża ta' l-assigurazzjoni, f'dak li jirrigwarda l-alternattiva stipulata fl-Artikolu 277(1)(a), għandu jkun iddeterminat bil-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru tal-pajjiż tagħha, għajr fejn l-Artikoli 288, 289 u 300 japplikaw għal dawk l-attivi:

(a) Fejn il- beni użati biex ikopru d-dispożizzjonijiet tekniċi huma suġġetti għall- dritt in rem favur kreditur jew parti terza, mingħajr ma jilħaq il-kundizzjonijiet tal-stipulati fil-punt 4,;

(b) jew fejn dak l-attivil-beni huwa suġġett għal riserva ta' titolu favur kreditur jew terza persuna,;

(c) jew fejn kreditur għandu d-dritt li jitlob tpaċija tal-pretensjoni tiegħu kontra l-pretensjoni ta' l-impriża ta’ l-assigurazzjoni, it-trattament ta' dawn il-beni fil-każ ta' stralċ ta' kumpanija ta' l-assigurazzjoni dwar il-metodu pprovdut fl-Artikolu 10(1)(a) għandu jkun iddeterminat b'leġislazzjoni ta' l-Istat Membru ta' oriġini ħlief fejn l-Artikoli 20, 21 jew 22 japplikaw għal dak il-beni.

6. Ladarba l-proċeduri għall-istralċ ikunu ġew istitwiti, Iil-kompożizzjoni ta' l-assiattivi mdaħħla fir-reġistru skond il-punti paragrafi 1 sa 5, fiż-żmien meta l-proċeduri ta' l-istralċ jinbdew, m'għandhomx jinbidlu ma għandhiex tinbidel wara u l-ebda bidla jekk mhux it-tiswija ta' żbalji purament klerikali m'għandha ssir fir-reġistri, ħlief bl-awtorizzazzjoni ta' l-awtorità kompetenti.

7. Minkejja l-punt 6 Madanakollu , l-istralċarji għandhom iżidu ma' l-imsemmija dawk l- assi r-rendiment attivi d-dħul minnhom u l-valur ta' primjums puri riċevuti fir-rigward tal-klassi tan-negozju kkonċernat bejn il-bidu tal-proċeduri ta' l-istralċ u ż-żmien tal-ħlas tal-pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni jew sakemm isir it-trasferiment tal-portafoll.

87. Jekk il-prodott tar-realizzazzjoni ta' l-assiattivi huwa anqas mill-valur stmat fir-reġistri, l-istralċarji għandhom jenħtieġu li jiġġustifikaw dan lill-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta' l-Istati Membri ta' l-oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża .

9. L-awtoritajiet ta' superviżjoni ta' l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jiżguraw l-applikazzjoni sħiħa mill-impriżi ta' l-assigurazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness.

2001/17/KE Art. 11 (adattat)

Artikolu 279

Surroga fi skema ta' garanzija

L-Istat Membru ta' l-oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża jista' jipprovdi li, fejn id-drittijiet tal-kredituri ta' l-assigurazzjoni kienu surrogati bi skema ta' garanzija stabbilita f'dak l-Istat Membru, pretensjonijiet minn dik l-iskema ma għandhomx jibbenefikaw mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 10(1) 286(1).

2001/17/KE Art. 12 (adattat)

Artikolu 280

Rappreżentanza ta' pretensjonijiet preferenzjali bl-assiattivi

Bħala deroga għall-Artikolu 18 tad-Direttiva 73/239/KEE u ta' l-Artikolu 21 tad-Direttiva 79/267/KEE, Stati Membri li japplikaw il-metodu jadottaw l-alternattiva msemmija fil-punt (b) ta’ fl-Artikolu 10(1)(b)277(1) għandhom jeħtieġu jeżiġu li kull impriża ta' l-assigurazzjoni tirrappreżenta, f'kull mument u indipendentement minn kull stralċ possibbli, tiżgura li il-pretensjonijiet li jistgħu ijkollhom preċedenza fuq il-pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni bis-saħħa tal-punt (b) ta’ l-Artikolu 10(1)(b)277(1) u li huma rreġistrati fil-kontabbilitàkontijiet ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni u huma rappreżentati f'kull waqt u indipendentament minn stralċ potenzjali , b'assiattivi msemmija fl-Artikolu 21 tad-Direttiva 92/49/KEE u l-Artikolu 21 tad-Direttiva 92/96/KEE.

2001/17/KE Art. 13 (adattat)

Artikolu 281

L-irtirar ta’ l-awtorizzazzjoni

1. Fejn il-bidu ta' proċeduri ta' l-istralċ ikun deċiż fir-rigward ta' impriża ta' l-assigurazzjoni, l-awtorizzazzjoni ta' dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni għandha tkun irtirata skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 142 , ħlief safejn meħtieġ għall-fingħanijiet tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 22 tad-Direttiva 73/239/KEE u l-Artikolu 26 tad-Diretttiva 79/267/KEE, jekk l-awtorizzazzjoni ma kenetx irtirata qabel.

2. L-irtirar ta' l-awtorizzazzjoni bis-saħħa tal-paragrafu 1 ma għandux jipprevjeni lill-istralċarju jew kull persuna oħra fdata maħtura mill-awtoritajiet kompetenti milli jwettaq xi attivitajiet ta' l-impriża ta' assigurazzjoni ta' l-impriżi ta' l-assigurazzjoni safejn huwa meħtieġ jew xieraq għall-fingħanijiet ta' l-istralċ.

L-Istati Membrui ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża jista'għu jipprovdiu li dawk l-attivitajiet għandhom isiru bil-kunsens u taħt is-superviżjoni ta' l-awtoritajiet superviżorji ta' dak l-Istat Membru ta' oriġini.

2001/17/KE Art. 14 (adattat)

Artikolu 282

Il-Pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet dwar il-proċeduri ta' l-istralċ

1. L-awtorità kompetenti, l-istralċarju jew kull presuna appuntata għal dak il-għan mill-awtorità kompetenti għandha tippubblika d-deċiżjoni biex tibda proċeduri ta' stralċ skond il-proċeduri ta' pubblikazzjoni pprovduti fl-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża u tippubblika wkoll estratt mid-deċiżjoni ta' l-istralċ fil-Ġurnal Uffiċjal tal-Komunitajiet ta' l-Unjoni Ewropeja.

L-awtoritajiet superviżorji ta' l-Istati Membri l-oħra kollha li jkunu infurmati bid-deċiżjoni biex jinbdew proċeduri ta' l-istralċ skond l-Artikolu 8(3)275(3) jistgħu jiżguraw il-pubblikazzjoni ta' dik id-deċiżjoni fit-territorji tagħhom bil-mod li jikkunsidraw xieraq.

2. Il-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni biex jinbdew il-proċeduri ta' stralċ ipprovduti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jispeċifikaw ukoll l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż , il-liġi applikabbli u l-istralċarju appuntat. Għandha tkun fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali ta' l-Istat Membru fejn it-tagħrif huwa ppubblikat.

2001/17/KE Art. 15 (adattat)

Artikolu 283

Tagħrif għallill-kredituri magħrufa

1. Meta proċeduri ta' stralċ jinbdew, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża , l-istralċarju jew kull persuna maħtura għal dak il-għan mill-awtoritajiet kompetenti għandhom jgħarrfu mingħajr dewmien individwalment b'notifika bil-miktub lil kull kreditur magħruf li għandu l-post ta' r-residenza abitwali normali tiegħu, id-domiċilju jew l-uffiċċju ewlieniprinċipali fi Stat Membru ieħor tiegħu.

2. In-notifika msemmija fil-paragrafu 1 għandha b'mod partikolari tittratta tkopri il-limiti ta' żmien, il-pieni is-sanzjonijiet imniżżla fir-rigward dawk il-limiti ta' żmien, il-korp jew l-awtorità li għandha s-setgħa li taċċetta l-preżentata ta' pretensjonijiet jew osservazzjonjiet dwar il-pretensjonijiet u kwalunkwe miżuri oħra msemmija.

In-notifika għandha tindika wkoll jekk il-kredituri li l-pretensjonijiet tagħhom huma preferenzjali jew garantiti in rem għandhomx bżonn jippreżentaw il-pretensjonijiet tagħhom

Fil-każ ta' pretensjonijiet ta' assigurazzjoni, in-notifika għandha tindika wkoll l-effetti ġenerali tal-proċeduri ta' l-istralċ fuq kuntratti ta’ l-assigurazzjoni, partikolarment id-data li fiha l-kuntratti ta’ l-assigurazzjoni jew operazzjoni jieqfu milli jkollhom effett u d-drittijiet u d-dmirijiet ta' persuni assigurati fir-rigward tal-kuntratt jew ta' l-operazzjoni.

2001/17/KE Art. 16 (adattat)

Artikolu 284

Dritt li jippreżenta tal-preżentata ta’ pretensjonijiet

1. Kull kreditur, inklużi l-awtoritajiet pubbliċi ta' l-Istati Membri , li għandu l-post ta' r-residenza abitwali normali tiegħu, domiċilju jew uffiċċju ewlieniprinċipali jinsab fi Stat Membru li ma jkunx għajr l-IsStat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża , inkluż l-awtoritajiet pubbliċi ta' l-Istati Membri, għandu jkolluhom id-dritt li jippreżentaw pretensjonijiet jew jissottomettui osservazzjonijiet bil-miktub dwar il-pretensjonijiet.

2. Il-pretensjonijiet tal-kredituri kollha li għandhom il-post ta' residenza normali tagħhom, domiċilju jew uffiċċju prinċipali fi Stat Membru li ma jkunx Stat Membru ta' oriġini, inkluż l-awtoritajiet imsemmija hawn fuq, msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ttrattati bl-istess mod u mogħtija l-istess prijorità bħal pretensjonijiet ta' natura ekwivalenti preżentabbli li jistgħu jkunu ppreżentati mill-kredituri li għandhom il-post ta' ir-residenza abitwali normali tagħhom, id-domiċilju jew l-uffiċċju ewlieniprinċipali fi Stat Membru ta' oriġini tal-pajjiż .

3. Ħlief f'każijiet fejn il-liġi ta' Stat Membru ta' oriġini tal-pajjiż tippermetti diversament, kreditur għandu jibgħat lill-awtorità kompetenti kopji ta' kwalunkwe dokumenti ta' sostenn, jekk hemm, u għandu jindika s-segwenti:

(a) in-natura u l-ammont tal-pretensjoni,;

(b) id-data meta qamet saret il-pretensjoni u l-ammont,;

(c) jekk jallega preferenza, garanzija in rem jew riserva ta' titolu fir-rigward ta' pretensjoni;

(d) fejn meħtieġ, liema attiviassi huma koperti bil-garanzija tiegħu.

Il-preċedenza mogħtija lill-pretensjonijiet ta' l-assigurazzjoni mill-Artikolu 10 277 ma għandhomx għalfejn ikunu indikati.

2001/17/KE Art. 17 (adattat)

Artikolu 285

Il-lLingwi u l-forma

1. It-tagħrif fin-notifika msemmija fl-Artikolu 15283(1) għandu jingħata fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż .

Għal dak il-għan għandha tintuża formola għandha tintuża li jkollha l-intestatura waħda mill-intestaturi segwenti fil-lingwi kollha uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea:

(a) "Stedina għall-preżentata ta' pretensjoni; termini li għandhom ikunu osservati";

(b) jew, fejn il-liġi ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż tipprovdi għalls-sottomissjoni ta' osservazzjonijiet dwar pretensjonijiet, "Stedina għas-sottomissjoni ta' osservazzjonijiet dwar pretensjoni; termini li għandhom ikunu osservati", fil-lingwi uffiċjali kollha ta' l-Unjoni Ewropea.

Iżda, fejn kreditur magħruf huwa titolari ta' pretensjoni ta' l-assigurazzjoni, it-tagħrif fin-notifika msemmija fl-Artikolu 15 283(1) għandu jingħata fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali ta' l-Istati Membri fejn il-kreditur għandu l-post ta' r-residenza abitwali normali tiegħu, id-domiċilju jew l-uffiċċju ewlieniprinċipali.

2. Kull kreditur Kredituri li jkollhom għandu l-post ta' r-residenza abitwali tagħhom normali tiegħu, id-domiċilju jew l-uffiċċju ewlieniprinċipali fi Stat Membru li ma jkunx l-IsStat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża , jistgħua' jippreżentaw l-pretensjoni tiegħu l-pretensjonijiet tagħhom jew jissottomettui osservazzjonijiet dwar il-pretensjoni tiegħu pretensjonijiet fil-lingwa uffiċjali jew waħda mil-lingwi uffiċjali ta' dak l-Istat Membru l-ieħor.

Iżda, f'dak il-każ, il-preżentata tal-pretensjoni tiegħu tal-pretensjonijiet tagħhom jew is-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet fuq il-pretensjoni tiegħu il-pretensjonijiet tagħhom , kif xieraq, għandu jkollha l-intestatura "Preżentata tal-pretensjoni" jew "Sottomissjoni ta' osservazzjonijiet dwar il-pretensjonijiet", kif xieraq, fil-lingwa uffiċjali jew waħda mil-lingwi uffiċjali ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża .

2001/17/KE Art. 18 (adattat)

Artikolu 286

Tagħrif regolari għall-kredituri

1. L-istralċarji għandhom iżommu l-kredituri regolarment infurmati, b'mod xieraq, iżommu l-kredituri regolarment infurmati dwar , partikolarment bil-progress tal-proċeduri ta' l-istralċ.

2. L-awtoritajiet ta' superviżorjijoni ta' l-Istati Membri jistgħu jitolbu informazzjoni fuq żviluppi fil-proċedura ta' l-istralċ mill-awtoritajiet ta' superviżorjijoni ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża .

2001/17/KE Art. 19 (adattat)

TITOLU KAPITOLU IV - DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI GĦALL-MIŻURI TA' RIORGANIZZAZZJONI U PROĊEDURI TA' L-ISTRALĊ

Artikolu 287

Effetti fuq ċerti kuntratti u drittijiet

Bħala deroga Mingħajr ħsara għall-Artikoli 4 271 u 9 276, l-effetti tal-bidu ta' miżuri ta' rijorganizzazzjoni jew proċeduri ta' l-istralċ fuq il-kuntratti jew drittijiet speċifikati hawn taħt għandhom ikunu regolati ggvernati bir-regoli li ġejjin kif ġej:

(1a) f'kaz ta' kuntratti ta' impjieg u relazzjonijiet ta' impjieg, għandhom ikunu ggvernati biss bil-liġi ta' l-Istat Membru biss applikabbli għall-kuntratt ta' impjieg jew ir-relazzjoni ta' impjieg;

(2b) kuntratt f'każ ta' kuntratti li jagħtiu d-dritt li tintuża jew tkun akkwistata proprjetà immobbli għandu jkun iggvernat biss mbil-liġi ta' l-Istat Membru biss li fit-territorju tiegħu tinsab il-proprjetà immobbli;

(3c) f'każ ta' drittijiet ta' impriża ta’ l-assigurazzjoni fir-rigward ta' proprjetà immobbli, bastiment jew inġenju ta' l-ajru suġġett għar-reġistrazzjoni f'reġistru pubbliku għandhom ikunu ggvernati bil-liġi ta' l-Istat Membru li taħt l-awtorità tiegħu jinżamm ir-reġistru.

2001/17/KE Art. 20 (adattat)

Artikolu 288

Drittijiet in rem ta' terzi in rem

1. Il-bidu ta' miżuri ta' rijorganizzazzjoni jew proċeduri ta' stralċ ma għandhomx jaffettwaw id-drittijiet in rem tal-kredituri jew terzi persuni dwar assi tanġibbli jew mhux tanġibbli, mobbli jew immobbli — kemm assi speċifiċi u kollezzjonijiet ta' assi indefiniti bħala oġġett sħiħ li jinbidel minn żmien għal żmien — li jappartjenu lill-impriża ta’ l-assigurazzjoni u li huma ġewwa t-territorju ta' Stat Membru ieħor fiż-żmien tal-bidu ta' dawn il-miżuri jew proċeduri.

2. Id-drittijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ta’ lanqas ifissru partikolarment jinkludu :

(a) id-dritt li tiddisponi mill-assi jew li jiġu disposti u biex tikseb sodisfazzjon mir-rikavat jew mid-dħul minn dawk l-assi, partikolarment bis-saħħa ta' preferenza jew ipoteka;

(b) id-dritt esklussiv li tintlaqa' pretensjoni, partikolarment dritt garantit bi preferenza dwar pretensjoni jew b'ċessjoni tal-pretensjoni bħala garanzija;

(c) id-dritt li titlob assi minn, u/jew teħtieġ ir-restituzzjoni minn, kull min għandu l-pussess jew l-użu tagħhom kuntrarjament għax-xewqat tal-parti li hi hekk intitolata;

(d) dritt in rem għall-użu li jagħti benefiċċju ta' l-assi.

3. Id-dDritt, li bis-saħħa tiegħu jista' jiġi akkwistat dritt li jaqa' fl-ambitu tat-tifsira tal-paragrafu 1, ikun meqjus bħala dritt in rem jekk ikun irreġistrat f'reġistru pubbliku u inforzabbli kontra terzi persuni, taħt liema dritt inrem fit-tifsira tal-paragrafu 1 jista' jinkiseb, għandu jkun ikkunsidrat dritt in rem.

4. Il-paragrafu 1 m' għandux jipprekludi azzjonijiet għan-nullità, annullabbiltà jew nuqqas ta' infurzar imsemmija fil-punt (1) ta’ l-Artikolu 9(2)(l) 276(2).

2001/17/KE Art. 21 (adattat)

Artikolu 289

Riserva ta' titolu

1. Il-bidu ta' miżuri ta' rijorganizzazzjoni jew proċeduri ta' stralċ kontra impriża ta’ l-assigurazzjoni li tixtri beni ma għandhomx jaffettwaw id-drittijiet ta' bejjiegħ li huma ibbażati fuq riserva ta' titolu fejn fiż-żmien tal-ftuħ ta' dawk il-miżuri jew proċeduri l-attivbeni jinsab ġewwa t-territorju ta' Stat Membru li ma jkunx l-Istat Membru fejn dawk il-miżuri jew proċeduri nbdew.

2. Il-bidu , wara l-kunsinna tal-beni, ta' miżuri ta' rijorganizzazzjoni jew proċeduri ta' stralċ kontra impriża ta' l-assigurazzjoni li tkun qed tbiegħ il-beni, wara l-konsenja tal-beni, m'għanduhiex tjikkostitwixxi bażi għar-rexissjoni jew it-tmiem ta' bejgħ u ma għandux jipprevieni iwaqqaf lix-xerrej milli jakkwista titolu li fejn fiż-żmien tafil-bidu ta' dawn il-miżuri jew proċeduri l-beni mibjugħa tjinsabu ġewwa t-territorju ta' Stat Membru li ma jkunx l-Istat fejn dawn il-miżuri jew proċeduri nbdew.

3. Il-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu m'għandhomux jipprekludui azzjonijiet għan-nullità, annullabbiltà jew nuqqas ta' infurzar imsemmija fil-punt (1) ta’ l-Artikolu 9(2)(l) 276(2).

2001/17/KE Art. 22

Artikolu 290

Tpaċija

1. Il-bidu ta' miżuri ta' rijorganizzazzjoni jew proċeduri ta' stralċ ma għandhomx jaffettwaw id-dritt tal-kredituri li jitolbu t-tpaċija tal-pretensjonijiet tagħhom kontra pretensjonijiet ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni, fejn din it-tpaċija hija permessa bil-liġi applikabbli għall-pretensjoni ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni.

2. Il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu m' għandux jipprekludi azzjonijiet għan-nullità, annullabbiltà jew nuqqas ta' infurzar imsemmija fil-punt (1) ta’ l-Artikolu 9(2)(l) 276(2).

2001/17/KE Art. 23 (adattat)

Artikolu 291

Swieq regolati

1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 20288 l-effetti ta' miżura ta' rijorganizzazzjoni jew il-bidu ta' proċeduri ta' l-istralċ fuq id-drittijiet jew l-obbligi tal-partijiet f'suq regolat għandhom ikunu ggvernati rregolati biss bil-liġi applikabbli lil dak is-suq.

2. Il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ma għandux jipprekludi kull azzjoni għan-nullità, l-annullabbiltà jew in-nuqqas ta' infurzar imsemmija fil-punt (1) ta’ l-Artikolu 9(2)(l) 276(2) li jistgħu jittieħdu biex jintrefgħu pagamenti jew tranżazzjonijiet taħt il-liġi applikabbli għal f'dak is-suq.

2001/17/KE Art. 24 (adattat)

Artikolu 292

Atti ta' detriment

Il-punt (1) ta’ lL-Artikolu 9(2)(l) 276(2) ma għandux japplika, fejn persuna li bbenefikat minn att legali li huwa ta' detriment għall-kredituri kollha tipprovdi prova li: (a) dak l-att imsemmi hu suġġett għal-liġi ta' Stat Membru li ma jkunx l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża , u (b) dik il-liġi ma tħallix xi mezz ta' sfida ta' l-att fil-każ relevanti.

2001/17/KE Art. 25 (adattat)

Artikolu 293

Drittijiet ta' xerrejja terzi

Il-liġi li ġejja tapplika Ffejn, b'att konkluż wara l-adozzjoni ta' miżura ta' rijorganizzazzjoni jew il-bidu ta' proċeduri ta' stralċ, impriża ta' l-assigurazzjoni tiddisponi, għal konsiderazzjoni, minn kwalunkwe mis-segwenti :

(1a) f'każ ta' beni immobbli, il-liġi ta' l-Istat Membru li fit-terrritorju tiegħu jinsabu l-beni;

(2b) f'każ ta' bastiment jew inġenju ta' l-ajru suġġetti għar-reġistrazzjoni ta' f'reġistru pubbliku, jew il-liġi ta' l-Istat Membru li taħt l-awtorità tiegħu jinżamm ir-reġistru;

(3c) f'każ ta' titoli trasferibbli jew titoli ta’ kreditu oħrajn garanziji trasferibbli jew oħrajn li l-eżistenza tagħhom jew trasferiment jippresupponi dħul f'reġistru jew kont ipprovdut mil-liġi jew li huma mqiegħda f'sistema ta' depożitu ċentrali ggvernata rregolata b'liġi ta' Stat Membru, il-liġi ta' l-Istat Membru li taħt l-awtorità tiegħu jinżamm ir-reġistru, il-kont jew is-sistema.

il-validità ta' dak l-att għandha tkun iggvernata b'liġi ta' l-Istat Membru li ġewwa t-territorju tiegħu fejn jinsab il-beni mmobbli jew taħt l-awtorità tiegħu jinżamm ir-reġistru, kont jew sistema.

2001/17/KE Art. 26 (adattat)

Artikolu 294

Kawżi pendenti

L-effetti ta' miżuri ta' rijorganizzazjoni jew proċeduri ta' stralċ fuq kawża pendenti dwar beni jew dritt minn liema impriża ta' l-assigurazzjoni tkun ġiet svestita għandhom ikunu ggvernati rregolati biss bil-liġi ta' l-Istat Membru fejn il-kawża hija pendenti.

2001/17/KE Art. 27 (adattat)

Artikolu 304

Amministraturi u stralċarji

1. Il-ħatra ta' l-amministratur jew stralċarju għandha tkun ippruvata b'kopja ċċertifikata attestata tad-deċiżjoni oriġinali li taħtru tal-ħatra jew b'kull ċertifikat ieħor maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża .

L-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-amministratur jew l-istralċarju jrid jaġixxi jista' jitlob Tista' tenħtieġ traduzzjoni fil-lingwa uffiċjali jew waħda mil-lingwi uffiċjali ta' dak l-Istat Membru ġewwa t-territorju li tiegħu l-amministratur jew stralċjarju jixtieq jaġixxi. L-ebda leġislazzjoni jew formalità oħra simili mhi meħtieġa. L-ebda leġislazzjoni awtentikazzjoni formali tad-traduzzjoni jew formalità oħra simili mhi ma huma meħtieġa.

2. Amministraturi u stralċarji jkunu intitolati jeżerċitaw ġewwa t-territorju ta' l-Istati Membri kollha l-poteri kollha li huma intitolati jeżerċitaw ġewwa t-territorju ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża .

Persuni biex jassistu jew, fejn xieraq, jirrappreżentaw amministraturi u stralċarji jistgħu jinħatru, skond il-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż , waqt il-miżura ta' rijorganizzazzjoni jew proċeduri ta' l-istralċ, partikolarment fi Stati Membri ospitanti u, speċifikament, biex jgħinu jegħlbu kull diffikultà li jsibu l-kredituri fl-Istat Membru ospitanti. – f'dak l-Istat .

3. Fl-eżerċizzju tas-setgħat tiegħu tagħhom skond il-leġiżlazzjoni il-liġi ta' l-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż , amministratur amministraturi jew stralċjarju stralċarji għandhomu jikkonformaw mal-liġi ta' l-Istati Membri li ġewwa t-territorju tagħhom jixtiequ jaġixxui, partikolarment dwar proċeduri għar-realizzazzjoni ta' l-attiviassi u t-tagħrif lill-impjegati.

Dawk il-poteri ma jistgħux għandhomx jinkludu l-użu tal-forza jew id-dritt li jkunu deċiżi proċeduri legali jew vertenzi.

2001/17/KE Art. 28 (adattat)

Artikolu 296

Reġistrazzjoni f'reġistru pubbliku

1. L-amministratur, stralċarju jew kull awtorità oħra jew persuna mogħtija s-setgħa kif jixraq fl-Istat Membru ta' oriġini tal-pajjiż ta’ l-impriża jista' jitlob li miżura ta' rijorganizzazzjoni jew id-deċiżjoni li jinbdew il-proċeduri ta' l-istralċ tkun irreġistrata fir-reġistru ta' l-art, ir-reġistru tan-negozju u f’kull reġistru ieħor pubbliku relevanti miżmum fl-Istati Membri l-oħra.

Iżda, jekk Stat Membru jippreskrivi jipprovdi għar- reġistrazzjoni obbligatorja, l-awtorità jew persuna msemmija fisfl-ewwel subparagrafu 1 għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex tkun żgurata din ir-reġistrazzjoni.

2. L-ispejjeż tar-reġistrazzjoni għandhom jitqiesu bħala spejjeż u nfiq magħmula fil-proċeduri.

2001/17/KE Art. 29 (adattat)

Artikolu 297

Is-segretezza professjonali

Il-persuni kollha meħtieġa li inkarigati milli jirċievu jew jiddivulgaw jagħtu tagħrif konness mal-proċeduri ta' komunikazzjoni pprovduti fl-Artikoli 5 272, 8 275 u 30 298 għandhom ikunu marbuta bis-segretezza professjonali bl-istess mod kif inhu stabbilit fl-Artikoliu 63 sa 68 16 tad-Direttiva 92/49 KEE u l-Artikolu 15 tad-Direttiva 92/96KEE, bl-eċċezzjoni ta' kull awtorità ġudizzjarja li għalihom japplikaw dispożizzjonijiet nazzjonali.

2001/17/KE Art. 30 (adattat)

Artikolu 298

It-trattament tal- fFriegħi ta' impriżi ta’ l-assigurazzjoni f'pajjiż terz

2. Meta Fejn l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li l-uffiċċju ewlieniprinċipali tagħha huwa barra l-Komunità għandha friegħi stabbiliti f'aktar minn Stat Membru wieħed, kull fergħa għandha tkun ittrattata indipendentement fir-rigward l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva dan it-Titolu.

L-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet superviżorji ta' dawkn l-Istati Membri għandhom jippruvaw li jikkoordinaw l-azzjonijiet tagħhom.

Kull amministratur jew stralċarju għandu wkoll jipprova li jikkoordina l-azzjonijiet tagħhom.

88/357/KEE

Artikolu 6

Għall-iskopijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 15(2) u l-Artikolu 24 ta’ l-ewwel Direttiva, l-Istati Membri għandhom jikkonformaw ma’ l-Anness 1 ma din id-Direttiva fir-rigward tar-regoli li jaqblu.

92/49/KEE

Artikolu 36

Kull bidla li intrapriża jkollha l-intenzjoni li tagħmel għall-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 14 għandha tkun suġġetta għall-proċedura prevista fl-Artikoli 14 u 16.

88/357/KEE

Artikolu 26

1. Ir-riskji li jistgħu jkunu koperti permezz ta’ ko-assigurazzjoni Komunitarja fis-sens tad-Direttiva 78/473/KEE għandhom ikunu dawk definiti fl-Artikolu 5(d) ta’ l-ewwel Direttiva.

2. Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva li jirrigwardaw ir-riskji definiti fl-Artikolu 5(d) ta’ l-ewwel Direttiva għandhom japplikaw għall-assiguratur ewlieni.

2002/83/KE Art. 61 (adattat)

ġdid

TITOLU V – DISPOŻIZZJONIJIET OĦRA

Artikolu 299

Prova ta’ sodisfar tar-rekwiżiti ta’ kompetenza u idoneità tal-persuni reputazzjoni tajba

1. Meta Stat Membru jeħtieġ miċ-ċittadini proprji prova ta’ sodisfar tar-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 42 reputazzjoni tajba u prova ta’ ebda falliment preċedenti, jew prova ta’ xi waħda minn dawn, dak l-Istat Membru għandu jaċċetta bħala prova suffiċjenti fir-rigward ta’ ċittadini ta’ Stati Membri oħra l-produzzjoni ta’ estratt mir-"reġistru ġudizzjarju" jew, fin-nuqqas ta’ dan, ta’ dokument ekwivalenti maħruġ minn awtorità kompetenti ġudizzjarja jew amministrattiva fl-Istat Membru lokali tal- pajjiż ta’ l-impriża jew fl-Istat Membru li minnu jiġi ċ-ċittadin barrani li turi li dawn il-ħtiġiet ir-rekwiżiti kienu ssodisfati.

2. Meta l-Istat Membru lokali tal-pajjiż ta’ l-impriża jew l-Istat Membru li minnu jiġi ċ-ċittadin barrani kkonċernat ma joħroġx id-dokument imsemmi fil-paragrafu 1, jista’ jiġi sostitwit b’dikjarazzjoni fuq ġurament ġuramentata - jew fi Stati Membri meta ma hemm l-ebda dispożizzjoni għal dikjarazzjoni fuq ġurament ġuramentata b’dikjarazzjoni solenni - magħmula mill-persuna miċ-ċittadin barrani kkonċernata quddiem awtorità kompetenti ġudizzjarja jew amministrattiva jew, meta approprjat fejn xieraq , nutar fl-Istat Membru lokali tal-pajjiż ta’ l-impriża jew fl-Istat Membru li minnu tiġi dik il-persuna;

dDin l-awtorità jew in-nutar għandhom joħorġu ċertifikat li jattesta l-awtentiċità tad-dikjarazzjoni fuq ġurament ġuramentata jew dikjarazzjoni solenni.

Id-dikjarazzjoni msemmija fl-ewwel subparagarfu fir-rigward ta’ li ma kien hemm l-ebda falliment preċedenti tista’ wkoll issir quddiem korp kompetenti professjonali jew kummerċjali fl-Istat Membru kkonċernat fil-pajjiż imsemmi.

3. Id-dokumenti maħruġa skond u ċ-ċertifikati msemmija f il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx jiġu prodotti ppreżentati aktar minn tliet xhur wara d-data tal-ħruġ tagħhom.

4. L-Istati Membri għandhom jinnominaw l-awtoritajiet u l-korpi kompetenti sabiex joħorġu d-dokumenti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 u għandhom minnufih jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bihom.

Kull Stat Membru għandu wkoll jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bl-awtoritajiet jew il-korpi li lilhom id-dokumenti msemmija f’dan l-Artikolu fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu sottomessi b’sostenn ta’ l-applikazzjoni sabiex iwettqu fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru l-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 2.

2005/68/KE Art. 53 (adattat)

Artikolu 300

Dritt ta’ smigħ quddiem il-qrati

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-deċiżjonijiet meħuda rigward impriża ta’ l-assigurazzjoni jew tar-rijassigurazzjoni taħt liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jimplimentaw din id-Direttiva huma bla ħsara għad-dritt ta’ smigħ quddiem il-qrati.

2002/83/KE Art. 62

Artikolu 301

Il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni

2005/68/KE Art. 54 (adattat)

1. superviżjonisorveljanza

2. Il-Kummissjoni u l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri għandhom jikkollaboraw ma' xulxin mill-qrib bil-ħsieb li jiffaċilitaw is-superviżjonisorveljanza ta' l-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni fil-Komunità u li jeżaminaw kwalunkwe diffikultà li tista’ tqum fl-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.

2002/83/KE Art. 62 (adattat)

3. Kull Stat Membru L-Istati Membri għandhomu jinformaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe diffikultajiet maġġuri li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva, inter alia, dawk li jirriżultaw jekk Stat Membru jsir konxju minn trasferiment anormali ta’ negozju msemmi f’din id-Direttiva għad-detriment ta’ intrapriżi stabbiliti fit-territorju tiegħu u għall-vantaġġ ta’ aġenziji u fergħat allokati kemm kemm lil hinn mill-fruntieri tiegħu.

Il-Kummissjoni u l-awtoritajiet kompetenti superviżorji ta’ l-Istati Membri kkonċernati għandhom jeżaminaw dawn dawk id-diffikultajiet malajr kemm jista’ jkun sabiex tinstab soluzzjoni approprjata xierqa .

Meta neċessarju, il-Kummissjoni għandha tissottometti proposti xierqa lill-Kunsill.

88/357/KEE Art. 30 (adattat)

Artikolu 302

L-euro

Meta din id-Direttiva tagħmel referenza għall-ECUeuro, il-valur tal-kambju fil-muniti nazzjonali li għandu jintuża b’effett mill-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena għandu jkun il-valur li japplika fl-aħħar jum ta’ l-Ottubru preċedenti li għalih il-valuri tal-kambju għall-ECUeuro jkunu disponibbli fil-muniti kollha tal-Komunità.

L-Artikolu 2 tad-Direttiva 76/580/KEE [86] għandu japplika biss għall-Artikoli 3, 16 u 17 ta’ l-ewwel Direttiva.

2002/83/KE Art. 68 (adattat)

ġdid

Artikolu 303

Reviżjoni ta’ l-ammonti espressi f’euro

1. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Kunsill qabel il-15 ta’ Marzu 1985 rapport li jittratta l-effetti tal-ħtiġiet finanzjarji imposti b’din id-Direttiva dwar is-sitwazzjoni fis-swieq ta’ l-assigurazzjoni ta’ l-Istati Membri.

21. Il-Kunsill, waqt li jaġixxi fuq proposta Safejn għandha x’taqsam l-assigurazzjoni tal-ħajja, kull sentejn mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva millil-Kummissjoni, għandhau kull sentejn jeżamina u, meta approprjat, jirrevedi tissotometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill analiżi ta' l-ammonti espressi f’euro f’din id-Direttiva, fid-dawl ta’ kif b'kunsiderazzjoni għall-evoluzzjoni tas- is-sitwazzjoni Komunitarja ekonomika u monetarja tkun evolviet tal-Komunità, flimkien mal-proposti meħtieġa .

88/357/KEE Art. 31 (adattat)

ġdid

2. Safejn għandha x’taqsam l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, Kkull ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva , il-Kunsill, waqt li jaġixxi fuq proposta millil-Kummissjoni, għandhau tissotometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill l-analiżi jirrevedi u jekk neċessarju jemenda kull ta' l- ammonti espressi f’ ECU euro f’din id-Direttiva, billi jtieħu kont ta’ bidliet fis-sitwazzjoni ekonomika u monetarja tal-Komunità, flimkien mal-proposti meħtieġa fejn xieraq .

2002/83/KE (adattat)

Artikolu 63

Rapporti dwar l-iżvilupp tas-suq taħt il-libertà li jiġu pprovduti servizzi

Il-Kummissjoni għandha tgħaddi lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapporti regolari, l-ewwel wieħed fl-20 ta’ Novembru 1995, dwar l-iżvikupp tas-suq f’assigurazzjoni u operazzjonijiet operati taħt kondizzjonijiet tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi.

88/357/KEE (adattat)

Artikolu 29

Il-Kummissjoni għandha tgħaddi lill-Kunsill rapporti regolari, l-ewwel wieħed fl-1 ta’ Lulju 1993, dwar l-iżvilupp tas-suq fl-assigurazzjoni effettwata taħt kundizzjonijiet ta’ libertà li jiġu pprovduti servizzi.

2005/1/KE Art. 7.2

5. Sa mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 2006, il-Kummissjoni għandha toħroġ rapport dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva u, jekk meħtieġ, dwar il-bżonn għal armonizzazzjoni ulterjuri.

2002/83/KE Art. 65

Artikolu 304

Il-proċedura tal-kumitat

2005/1/KE Art. 8.3 u 2005/68/KE Art. 55

1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat Ewropew għall-Assigurazzjoni u l-Pensjonijiet tax-Xogħol Ewropew, stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/9/KE [87].

ġdid

2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

2002/83/KE Art. 65 u 2005/68/KE Art. 55 (adattat)

ġdid

3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 5a(1) sa (4) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.

Iż-żmien stabbilit bl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ tliet xhur.

3. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu.

2002/83/KE Art. 64 (adattat)

Artikolu 64

Aġġustament tekniku

L-aġġustamenti tekniċi li ġejjin li għandhom isiru għal din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 65(2):

– l-estensjoni tal-forom legali previsti fl-Artikolu 6(1)(a),

– emendi għal-lista stabbilita fl-Anness I, jew adattament tat-terminoloġija użata f’dik il-lista sabiex tieħu kont ta’ l-iżvilupp ta’ swieq ta’ l-assigurazzjoni,

– kjarifika tal-partiti li jikksotitwixxu l-marġini ta’ likwidità elenkati fl-Artikolu 27 sabiex jieħdu kont tal-ħolqien ta’ strumenti finanzjarji ġodda,

– alterazzjoni tal-fond minimu ta’ garanzija previst fl-Artikolu 29(2) sabiex jittieħed kont ta’ l-iżviluppi ekonomiċi u finanzjarji,

– emendi, sabiex jieħdu kont tal-ħolqien ta’ strumenti finanzjarji ġodda, għal-lista ta’ assi aċċettabbli bħala kopertura għad-dispożizzjonijiet tekniċi stabbiliti fl-Artikolu 23 u għar-regoli dwar it-ticrid ta’ investimenti stabbiliti fl-Artikolu 24,

– bidliet fir-rilassamenti fir-regoli li jaqblu stabbiliti fl-Anness II, sabiex jieħdu kont ta’ l-iżvilupp ta’ strumenti ġodda ta’ hedging ta’ munita jew il-progress magħmul fl-unjoni ekonomika u monetarja,

– kjarifika tad-definizzjonijiet sabiex tiġi assigurata applikazzjoni uniformi ta’ din id-Direttiva fil-Komunità kollha,

– l-aġġustamenti tekniċi neċessarji għar-regoli biex tiġi stabbilita l-maxima applikabbli għar-rati ta’ interess, skond l-Artikolu 20, b’mod partikolari sabiex jittieħed kont ta’ progress magħmul fl-unjoni ekonomika u monetarja.

2005/68/KE Art. 56 (adattat)

Għandhom jiġu adottati dawn il-miżuri ta’ implimentazzjoni għad-Direttiva skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 55(2):

(a) l-estensjoni tal-forom legali provduti fl-Anness I,

(b) il-kjarifika ta’ l-oġġetti li jikkostitwixxu l-marġni ta’ solvibbiltà elenkati fl-Artikolu 36 biex jiġi meqjus il-ħolqien ta’ strumenti finanzjarji ġodda,

(ċ) it-titjib sa 50 % ta’ l-ammonti tal-primjums jew tal-pretensjonijiet għall-indennizz użati għall-kalkolu tal-marġni ta’ solvibbiltà meħtieġ provduti fl-Artikolu 37(3) u (4), u klassijiet minbarra klassijiet 11, 12 u 13 elenkati fil-punt A ta’ l-Anness tad-Direttiva 73/239/KEE, għal attivitajiet ta’ riassigurazzjoni jew tipi ta’ kuntratti speċifiċi, biex jittieħed kont ta’ l-ispeċifiċitajiet ta’ dawn l-attivitajiet jew kuntratti,

(d) it-tibdil tal-fond minimu tal-garanzija provdut fl-Artikolu 40(2) biex jitqiesu l-iżviluppi ekonomiċi u finanzjarji,

(e) il-kjarifika tad-definizzjonijiet fl-Artikolu 2 sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi ta’ din id-Direttiva fil-Komunità kollha.

2007/44/KE Art. 8 (adattat)

Artikolu 305

Dħul fis-seħħ Notifiki sottomessi qabel id-dħul fis-seħħ tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa għall-konformità ma’ l-Artikoli 56 sa 62

2. Il-proċeduri ta' evalwazzjoni applikati għall-akkwisti proposti li n-notifikazzjonijiet tagħhom huma msemmija fl-Artikolui 561(2), 2(2), 3(2), 4(2) u 5(2) ġew sottomessi lill-awtoritajiet kompetenti qabel id-dħul fis-seħħ tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa għall-konformità ma' l-Artikoli 56 sa 62din id-Direttiva, għandha titwettaq skond il- liġi nazzjonali ta' l-Istati Membri fis-seħħ fil-ħin tan-notifika.

2002/83/KE Art. 60 (adattat)

TITOLU VII - DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U OĦRAJN FINALI

KAPITOLU I - DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI

Taqsima 1 – L-Assigurazzjoni

Artikolu 306

Derogi u l-eliminaabolizzjoni ta’ miżuri restrittivi

73/239/KEE Art. 30 (adattat)

ġdid

1. L-Istati Membri għandhom jippermettu impriżi msemmija fit-Titolu II li mad-dħul fis-seħħ tal-miżuri ta’ implimentazzjoni għal din id-Direttiva jipprovdu assigurazzjoni fit-territorji tagħhom f’waħda jew aktar mill-klassijiet imsemmija fl-Artikolu 1 perijodu ta’ ħames snin, li jibdew mid-data ta’ notifika ta’ din id-Direttiva, sabiex jikkonformaw mal-ħtiġiet ta’ l-Artikoli 16 u 17.

21. Barra minn hekk, Ll-Istati Membri jistgħu:

(a) jippermettu kull impriża msemmija f’(1), li meta jiskadi l-perijodu ta’ ħames snin ma tkunx għadha stabbiliet bis-sħiħ il-marġini ta’ likwidità, perijodu ieħor li ma jaqbiżx sentejnbiex jagħmlu hekk sakemm dawn l-impriżi jkunu, skond l-Artikolu 20, issottomettew għall-approvazzjoni ta’ l-awtorità ta’ superviżjoni il-miżuri li huma jipproponu li jieħdu għaldan l-iskop;

(b) jeżentaw l-impriżi li joffru poloz ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja msemmija f’(1) li fil-31 ta' Jannar 1975 ma kinux jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' l-Artikoli 16 u 17 tad-Direttiva 73/239/KEE, li d-dħul ta’ primjum jew tal-kontribuzzjoni annwali tagħhom malli jiskadi l-perijodu ta’ ħames snin fil-31 ta' Lulju 1978 kienu ikunu għadu sitt darbiet taħt l-ammont tal-fond minimu ta’ garanzija meħtieġ taħt l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 73/239/KEE, mill-ħtieġa mir-rekwiżit li jiġi stabbilit dak il-fond minimu ta’ garanzija qabel it-tmiem tas-sena finanazjarja li fir-rigward tagħha d-dħul mil-primjum jew mill-kontribuzzjoni jkun daqs sitt darbiet dan il-fond minimu ta’ garanzija. Wara li jikkunsidraw ir-riżultati ta’ l-eżami previsti taħt l-Artikolu 33 301(2), il-Kunsill għandu jiddeċiedi unanimament, fuq proposta mill-Kummissjoni, meta din l-eżenzjoni għandha tiġi abolita mill-Istati Membri.

3. L-impriżi li jixtiequ jestendu l-operazzjonijiet tagħhom fis-sens ta’ l-Artikolu 8(2) jew l-Artikolu 10 ma jistgħux jagħmlu hekk sakemm ma jikkonformawx immedjetament mar-regoli ta’ din id-Direttiva. Madanakollu, l-impriżi msemmija fil-paragrafu (2)(b) li fit-territorju nazzjonali jestendu in-negozju tagħhom għal klassijiet oħra ta’ assigurazzjoni jew għal partijiet oħra ta’ dan it-territorju jistgħu jiġu eżentati għal perijodu ta’ għaxar snin mid-data tan-notifika tad-Direttiva mill-ħtieġa li jikkostitwixxu l-fond minimu ta’ garanzija msemmi fl-Artikolu 17(2).

42. Impriża li jkollha struttura differenti minn kwalunkwe minn dawk imniżżla fl-Artikolu 8 tista’ tibqa’, għal perijodu ta’ tliet snin minn notifika tad-Direttiva, twettaq in-negozju preżenti tagħha fil-forma legali li fiha tkun ikkostitwita fil-waqt tan-notifika. Impriżi li joffru poloz ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja stabbiliti fir-Renju Unit "by Royal Charet" jew "by private Act" jew "by special public Act" jistgħu jibqgħu ijwettqu n-negozju tagħhom fil-forma preżenti li fiha kienu twaqqfu fil-31 ta' Lulju 1973 għal perjodu indefinit.

Impriżi fi-Belġju li, skond l-objettivi tagħhom, iwettqu in-negozju ta’ self ta’ ipoteka b’intervent jew operazzjonijiet ta’ tfaddil skond in-Nru 4 ta’ l-Artikolu 15 tad-dispożizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu mas-superviżjoni ta’ banek privati tat-tfaddil, koordinati mill-“arrête royal” tat-23 ta’ Ġunju 1967, jistgħu jibqgħu iwettqu dan in-negozju għal perijodu ta’ tliet snin mid-data tan-notifika ta’ din id-Direttiva.

L-Istati Membri inkwistjoni għandhom iħejju lista ta’ dawn l-impriżi u jikkomunikawha lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni.

2002/83/KE Art. 60 (adattat)

1. Intrapriżi Impriżi li joffru poloz ta' l-assigurazzjoni tal-ħajja stabbiliti fir-Renju Unit mill-Karta Rjali jew minn Att privat jew b’Att Pubbliku speċjali jistgħu jsegwu l-attività tagħhom fil-forma legali li fiha kienu kkostitwiti fil-15 ta’ Marzu 1979 għal perjodu mingħajr limitu.

Ir-Renju Unit għandu jfassal lista ta’ dawn l-intrapriżi l-impriżi msemmija fl-ewwel u fit-tieni subparagrafi u jikkomunikaha lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni.

23. Is-soċjetajiet irreġistrati fir-Renju Unit taħt l-Atti tas-Soċjetajiet Amikevoli jistgħu ijkomplu l-attivitajiet ta’ l-assigurazzjoni fuq il-tal-ħajja u l-operazzjonijiet ta’ tfaddil li, skond l-objettivi tagħhom, kienu qegħdin isegwu iwettqu filmill-15 ta’ Marzu 1979.

73/239/KEE Art. 30 (5) (adattat)

54. Fuq talba mill-impriżi li joffru poloz ta' l-assigurazzjoni mhux tal-ħajja li jikkonformaw mal-ħtiġijiet mar-rekwiżiti ta’t-Titolu I, il-Kapitolu VI, it-Taqsimiet 2, 4 u 5 Artikoli 15, 16 u 17, l-Istati Membri għandhom jieqfu milli japplikaw il-miżuri restrittivi bħal dawk li għandhom x’jaqsmu ma’ ipoteki, depożiti u titoli ta’ kreditustabbiliti taħt ir-regolamenti preżenti.

2002/83/KE Art. 66 (adattat)

Artikolu 307

Drittijiet akkwistati minn fergħat u intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni eżistenti

1. Fergħat li bdew in-negozju, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fl-Istat Membru tal-fergħa fejn tinsab il-fergħa , qabel l-1 ta’ Lulju 1994 għandhom jiġu preżunti li kienu suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 40(1) sa (5) 143 u 144.

Għandhom jiġu rregolati, minn dik id-data bl-Artikoli13, 20, 37, 39 u 46.

2. L-Artikoli 41 145 u 42 146 ma għandhomx jaffettwaw id-drittijiet akkwistati minn intrapriżi impriżi ta’ l-assigurazzjoni li jsegwu negozju taħt il-libertà li jiġu pprovduti servizzi qabel l-1 ta’ Lulju 1994.

73/239/KEE (adattat)

Artikolu 31

L-Istati Membri għandhom jippermettu aġenziji jew fergħat imsemmija fit-Titolu III li, mad-dħul fis-seħħ tal-miżuri ta’ implementazzjoni ta’ din id-Direttiva, jinsabu impenjati fi klassi waħda jew aktar imsemmija fl-Artikolu 1 u li ma jestendux in-negozju tagħhom fis-sens ta’ l-Artikolu 10(2) perijodu massimu ta’ ħames snin, mid-data tan-notifika ta’ din id-Direttiva, sabiex jikkonformaw mal-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu 25.

Artikolu 32

Tul perijodu li jispiċċa fil-ħin tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim konkluż ma’ pajjiż mhux membru skond l-Artikolu 29 u fl-aktar tard ma’ l-iskadenza ta’ perijodu ta’ erba’ snin wara n-notifika ta’ din id-Direttiva, kull Stat Membru jista’ jżomm afavur ta’ impriżi ta’ dak il-pajjiż stabbiliti fit-territorju tiegħu r-regoli applikati lilhom fl-1 ta’ Jannar 1973 fir-rigward ta’ assi li jaqblu u l-lokalizzazzjoni ta’ riservi tekniċi, sakemm in-notifika tingħata lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni u l-limiti ta’ rilassamenti mogħtija skond l-Artikolu 15(2) afavur l-impriżi ta’ l-Istati Membri stabbiliti fit-territorju tiegħu ma jinqabżux.

73/239/KEE (adattat)

Artikolu 34

1. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Kunsill, fi żmien sitt snin mid-data tan-notifika ta’ din id-Direttiva, rapport dwar l-effetti tal-ħtiġiet finanzjarji imposti b’din id-Direttiva fuq is-sitwazzjoni fis-swieq ta’ l-assigurazzjoni ta’ l-Istati Membri.

2. Il-Kummissjoni għandha, kif u meta neċessarju, tissottometti rapporti interim lill-Kunsill qabel it-tmiem tal-perijodu transitorju previst fl-Artikolu 30(1).

92/49/KEE (adattat)

Artikolu 51

Dawn l-aġġustamenti tekniċi li ġejjin li għandhom isiru lid-Direttivi 73/239/KEE u 88/357/KEE u għal din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fid-Direttiva 91/675/KEE:

– estensjoni tal-forom legali previsti fl-Artikolu 8(1)(a) tad-Direttiva 73/239/KEE,

– emendi għal-lista stabbilita fl-Anness tad-Direttiva 73/239/KEE, jew addattament tat-terminoloġija użata f’dik il-lista biex jieħu kont ta’ l-iżvilupp tas-swieq ta’ l-assigurazzjoni,

– kjarifika ta’ l-unitajiet li jikositwixxu l-marġini ta’ likwidità elenkata fl-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 73/239/KEE biex jieħu kont tal-ħolqien ta’ strumenti finanzjarji ġodda,

– alterazzjoni tal-fond minimu ta’ garanzija previst fl-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 73/239/KEE biex jieħu kont ta’ l-iżviluppi ekonomiċi u finanzjarji,

– emendi biex jieħdu kont tal-ħolqien ta’ strumenti ġodda finanazjarji, mal-lista ta’ assi aċċettabli bħala kopertura għal dispożizzjonijiet tekniċi stabbiliti fl-Artikolu 21 ta’ din id-Direttiva u għar-regoli dwar it-tixrid ta’ investimenti kif stabbiliti fl-Artikolu 22,

– bidliet fir-rilassamenti fir-regoli li jaqblu stabbliti fl-Anness 1 tad-Direttiva 88/357/KEE, biex jieħdu kont ta’ l-iżvilupp ta’ strumenti ġodda dwar hedging ta’ munita jew progress magħmul lejn unjoni ekonomika u monetarja,

– kjarifika tad-definizzjonijiet sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni uniformi tad-Direttivi 73/239/KEE u 88/357/KEE u ta’ din id-Direttiva tul il-Komunità kollha.

Artikolu 52

1. Fergħat li jkunu bdew in-negozju, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fl-Istat Membru ta’ stabbiliment tagħhom, għandhom qabel id-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet adottati fl-implementazzjoni ta’ din id-Direttiva jitqiesu bħala li kienu suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 10(1) sa (5) tad-Direttiva 73/239/KEE. Dawn għandhom jiġu rregolati, mid-data ta’ dak id-dħul fis-seħħ, bl-Artikoli 15, 19, 20 u 22 tad-Direttiva 73/239/KEE u bl-Artikolu 40 ta’ din id-Direttiva.

2. L-Artikoli 34 u 35 m’għandhomx jaffettwaw id-drittijiet akkwistati minn intrapriżi ta’ assigurazzjoni li jsegwu n-negozju tagħhom taħt il-libertà li jiġu pprovduti servizzi qabel id-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet adottati fl-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva.

2002/83/KE Art. 71

Artikolu 71

Perjodu transitorju għall-Artikoli 3(6), 27, 28, 29, 30 u 38

1. L-Istati Membri jistgħu jippermettu intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni li fl-20 ta’ Marzu 2002 pprovdew assigurazzjoni fit-terriotrji tagħhom fi klassi waħda jew iktar imsemmija fl-Anness I, perjodu ta’ ħames snin, li jibda f’dik l-istess data, sabiex jikkonformaw mal-ħtiġiet stabbiliti fl-Artikoli 3(6), 27, 28, 29, 30 u 38.

2. L-Istati Membri jistgħu jippermettu lil kwalunkwe intrapriżi msemmija fil-paragrafu 1, li ma’ l-iskadenza tal-perjodu ta’ ħames snin ma jkunux stabbilew kompletament il-marġini meħtieġ ta’ likwidità, perjodu ulterjuri li ma jeċċċedix sentejn biex fih jagħħmlu dan sakemm dawn l-intrapriżi, skond l-Artikolu 37, ssottomettew għall-approvazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti l-miżuri li huma jipproponu li jieħdu għal dan il-għan.

2005/68/KE Art. 63 (adattat)

Taqsima 2 - Rijassigurazzjoni

Artikolu 308

Perjodu transitorju għall-Artikoli 57(3) u 60(6) tad-Direttiva 2005/68/KE

Stat Membru jista’ jipposponi l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 57(3) ta’ din itad-Direttiva 2005/68/KE li temenda l-Artikolu 15(3) tad-Direttiva 73/239/KEE u d-dispożizzjoni fl-Artikolu 60(6) ta’ din itad-Direttiva 2005/68/KE sa 10 ta’ Diċembru 2008.

2005/68/KE Art. 61 (adattat)

ġdid

Artikolu 309

Dritt li jinkiseb minn impriżi tar-rijassigurazzjoni eżistenti

1. L-impriżi tar-rijassigurazzjoni suġġetti għal din id-Direttiva, li kienu awtorizzati jew intitulati li jwettqu negozju tar-rijasiggurazjoni skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Istati Membri fejn huma għandhom l-uffiċċji prinċipali tagħhom qabel l-10 ta’ Diċembru 2005 jitqiesu li huma awtorizzati skond l-Artikolu 3 14.

Madankollu, huma għandhom ikunu obbligati li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva dwar it-twettieq tan-negozju tar-rijassigurazzjoni u mal-ħtiġijiet imniżżla fil-punti (b), u (d) sa (g) ta’ l-Artikoli 6(a), (ċ), (d)18(1), l-Artikoli 7, 8 u 12 19, 20 u 24 u l-Artikoli 32 sa 41 it-Titolu I, il-Kapitolu VI, it-Taqsimiet 2, 3 u 4 sa mill-10 ta’ Diċembru 2007.

2. L-Istati Membri jistgħu jippermettu lill-impriżi tar-rijassigurazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 li fl-10 ta’ Diċembru 2005 ma kienux jikkonformawx mal-punt (b) ta’ l-Artikoli 6(a), 7, 8 18(1), l-Artikoli 32 sa 40 19 u 20 u t-Titolu I, il-Kapitolu VI, it-Taqsimiet 2, 3 u 4 għal perjodu sa l-10 ta’ Diċembru 2008 sabiex jikkonformaw ma’ dawn ir-rekwiżiti.

ġdid

KAPITOLU VIII DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 310

It-traspożizzjoni

1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji għall-konformità ma’ l-Artikoli 4, 6-8, 10, 13, 14, 18, 23, 26-31, 34-54, 66, 67, 70, 71, 73-140, 142, 144, 146, 150, 160-165, 170, 171, 176, 188, 190, 208-268, 280, 299, 306 u Annessi III, IV u V sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru 2012. Għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta' dawn id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta' korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandu jkollhom magħhom tali referenza meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. Għandu wkoll ikun fihom dikjarazzjoni li r-referenzi, fil-liġijiet eżistenti, fir-regolamenti u fid-dispożizzjonijiet amministrattivi, għad-direttivi mħassra b'din id-Direttiva għandhom jinftehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza u kif għandha tiġi abbozzata dik id-dikjarazzjoni.

2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva.

Artikolu 311

L-abbrogazzjoni

1. Id-Direttivi 73/239/KEE, 78/473/KEE, 88/357/KEE, 92/49/KEE, 98/78/KE, 2001/17/KE, 2002/83/KE, 2005/68/KE u 2007/44/KE, kif emendati bid-Direttivi elenkati fl-Anness VI, Parti A, huma mħassra b'effett mill-jum ta’ wara d-data stipulata fl-Artikolu 310(1), mingħajr ħsara għall-obbligi ta' l-Istati Membri dwar il-limiti taż-żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi msemmija fl-Anness VI, il-Parti B.

Referenzi għad-Direttivi mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness VI.

2. Id-Direttivi 64/225/KEE, 73/240/KEE, 76/580/KEE, 84/641/KEE u 87/344/KEE huma mħassra kif emendati bid-Direttivi elenkati fl-Anness VI, il-Parti A, u huma mħassra b'effett mill-jum wara d-data stipulata fl-Artikolu 310(1), bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri fir-rigward tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi stipulati fl-Anness VI, il-Parti B.

Artikolu 312

Dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-20 jum mill-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

L-Artikoli 1-3, 5, 9, 11, 12, 15-17, 19-22, 24-25, 32, 33, 55-65, 68, 69, 72, 141, 143, 145, 147- 149, 151-159, 166-169, 172-175, 177-187, 189, 191-207, 269-279, 281-298, 300-305, 307-313 u Annessi I u II, V, VI u VII għandhom ikunu applikabbli mill-1 ta’ November 2012.

Artikolu 313

Lil min hija indirizzata din id-Direttiva

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

73/239/KEE (adattat)

ANNESS I

klassijiet ta' assigurazzjoni mhux tal-ħajja

A. Klassifika tar-riskji skond il-klassijiet ta' assigurazzjoni

1. Inċidenti (inklużi korriment industrijali u mard tax-xogħol)

– benefiċċji fissi fi’ flus;

– benefiċċji ta' natura ta' indennità;

– kombinazzjoni tat-tnejn;

– korriment tal-passiġġieri.

2. Il-mMard:

– benefiċċji fissi fi' flus

– benefiċċji ta' natura ta' indennità;

– kombinazzjoni tat-tnejn.

3. Vetturi ta’ l-art (apparti minn ħażna fuq vaguni tal-ferrovija)

Il-ħsarat kollha jew it-telf ta’:

– vetturi bil-mutur ta’ l-art bil-mutur;

– vetturi ta' l-art apparti minn vetturi bil-mutur.

4. Ħażna fuq vaguni tal-ferrovija Materjal mobbli ferrovjarju (rolling stock)

Il-ħsarat kollha jew it-telf ta’ ħażna fuq vaguni tal-ferrovija materjal mobbli ferrovjarju .

5. Inġenji ta’ l-ajru

Il-ħsarat kollha jew it-telf ta' l-inġenji ta' l-ajru.

6. Vapuri (bastimenti tal-baħar, tal-lagi, tax-xmajjar u tal-kanali)

Il-ħsarat kollha jew it-telf ta’:

– bastimenti tax-xmajjar u tal-kanali;

– bastimenti tal-lagi;

– bastimenti tal-baħar.

7. Oġġetti intransitu fi tranżitu (inkluża merkanzija, bagalji, u l-merkanzija l-oħra kollha)

Il-ħsara kollha lil jew it-telf tal-merkanzija in transitu fi tranżitu jew bagalji, irrespettivament mill-forma tat-trasport.

8. Ħruq Nar u forzi naturali

Il-ħsarat kollha lil u telf ta’ proprjetà (apparti minn proprjetà inkluża fil-klassijiet 3, 4, 5, 6 u 7) minħabba:

– nar;

– splużjoni;

– maltemp ata ;

– forzi naturali apparti minn maltemp ata ;

– enerġija nukleari;

– kollass ta' l-art;

9. Ħsara oħra lill-proprjetà

Il-ħsarat kollha lil jew it-telf ta’ proprjetà (apparti minn proprjetà inkluża fil-klassijiet 3, 4, 5, 6 u 7) minħabba silġ jew ġlata (ġelu) ,u fi kwalunkwe każ bħas-serq, apparti minn dawk imsemmija taħt 8.

10. Ir-responsabbiltà għal vetturi bil-mutur

Kull responsabbiltà kkawżata mill-użu ta' vetturi bil-mutur li joperaw fuq l-art (inkluża l-impenn ir-responsabbiltà tat-trasportatur).

11. Ir-responsabbiltà għal inġenji ta’ l-ajru

Ir-responsabbiltà kollha kkawżata mill-użu ta’ inġenji ta’ l-ajru (inkluża l-impenn ir-responsabbiltà tat-trasportatur).

12. Ir-responsabbiltà għall-vapuri (bastimenti tal-baħar, tal-lagi u tax-xmajjar u tal-kanali)

Ir-responsabbiltà kollha kkawżata mill-użu ta’ vapuri, bastimenti jew dgħajjes fuq il-baħar, il-lagi, ix-xmajjar jew il-kanali (inklużi r-responsabbiltà tat-trasportatur).

13. Ir-responsabbiltà ġenerali

Ir-responsabbiltà kollha apparti minn dawk il-forom imsemmija taħt in-Nri 10, 11 u 12.

14. Il-kreditu:

– falliment insolvenza (ġenerali);

– kreditu ta' l-esportazzjoni;

– kreditiu ta' ħlas bin-nifs;

– ipoteki;

– kreditu agrikolu.

15. Sigurtà:

– Ssigurtà (diretta);

– Ssigurtà (indiretta).

16. Telf finanzjarju mixxellanju:

– riskji ta’ l-impjieg;:

– insuffiċjenza tad-dħul (ġenerali);

– temp ħażin maltemp ;

– telf ta’ benefiċċji;

– spejjeż ġenerali kontinwi;

– spejjeż tan-negozju mhux previsti;

– telf tal-valur tas-suq;

– telf ta' kera jew introjtu;

– telf indirett tan-negozju apparti minn dawk imsemmija hawn fuq;

– telf finanzjarju ieħor (mhux tan-negozju);

– forom oħra ta’ telf finanzjarju.

17. Spejjeż legali

Spejjeż legali u spejjeż ta' litigazzjoni;

84/641/KEE Art. 14 (adattat)

18. L-Assistenza

L-assistenza għal persuni li jsibu rwieħhom f'diffikultà waqt li jkunu qed jivvjaġġaw, waqt li jkunu 'il bogħod mid-dar jew li jkunu 'il bogħod mir-residenza permanenti tagħhom.

73/239/EEC (adattat)

Ir-riskji inklużi fi klassi jistgħu ma jkunux inklużi f’xi klassi oħra ħlief fil-każijiet imsemmija fil-punt Ċ.

B. Id-deskrizzjoni ta' awtorizzazzjonijiet mogħtija għal aktar minn klassi waħda ta' assigurazzjoni

Meta l-assigurazzjoni L -ismijiet li ġejjin għandhom jingħataw awtorizzazzjonijiet li simultanjament tkopri ikopru l-klassijiet li ġejjin :

(a) Il-Klassijiet Nri 1 u 2,: għandha tkum imsemmija “Assigurazzjoni dwar Inċidenti u Saħħa”;

(b) Il-Klassijiet Nru 1 (ir-raba’ inċiż), 3, 7 u 10,: għandha tkum imsemmija “Assigurazzjoni tal-Vetturi bil- Muturi”;

(c) Il-Klassijiet Nru 1 (ir-raba’ inċiż), 4, 6, 7 u 12,: għandha tkum imsemmija “Assigurazzjoni Marittima u ta' Trasport ”;

(d) Il-Klassijiet Nru 1 (ir-raba’ inċiż), 5, 7 u 11,: għandha tkum imsemmija “Assigurazzjoni ta' l-Avjazzjoni";

(e) Il-Klassijiet Nri 8 u 9,:ħandhom jissemmew "Assigurazzjoni kontra l-Ħruq u Ħsarat oħra lill-Proprjetà";

(f) Il-Klassijiet Nri 10 u 11, 12 u 13,: għandha tkum imsemmija “Assigurazzjoni ta' l-Impenn";

(g) Il-Klassijiet Nri 14 u 15,: għandha tkum imsemmija “Assigurazzjoni dwar Kreditu u Sigurtà ”;

(h) Il-klassijiet kollha, għandha tkun imsemmija skond l-għażla ta’ l-Istat Membru inkwistjoni Istati Membri , li għandhom jinnotifikaw lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bl-għażla tiegħu tagħhom .

C. Riskji anċillari

Impriża li takkwista awtorizzazzjoni għal riskju prinċipali li tappartjeni għal klassi waħda jew grupp ta’ klassijiet tista’ wkoll tassigura riskji inklużi fi klassi oħra mingħajr ma tkun neċessarja għalihom l-awtorizzazzjoni jekk huma:

– jkunu konnessi mar-riskju prinċipali,

– jikkonċernaw l-oġġett kopert kontra r-riskju prinċipali, u

– huma koperti bil-kuntratt li jassigura r-riskju prinċipali.

87/344/EEC Art. 9

Madanakollu, r-riskji inklużi fil-klassijiet 14, 15 u 17 fil-punt A ma jistgħux jitqiesu bħala riskji anċillari għal klassijiet oħrajn.

Madanakollu, ir-riskju inkluż fil-klassi 17 (assigurazzjoni ta' spejjeż legali) jista' jitqies bħala riskju anċillari tal-klassi 18 meta l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subparagrafu jiġu ssodisfati, meta r-riskju prinċipali jirrelata biss għall-assistenza prevista għal persuni li jsibu rwieħhom f' diffikultajiet waqt li jkunu jivvjaġġaw, waqt li jkunu 'l bogħod mid-dar jew waqt li jkunu 'l bogħod mir-residenza permanenti tagħhom.

Assigurazzjoni dwar spejjeż legali tista' ukoll titqies bħala riskju anċillari skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subparagrafu meta tikkonċerna kwistjonijiet jew riskji li joriġinaw minn, jew ikunu inkonnessjoni ma', l-użu ta' bastimenti ta' fuq il-baħar.

2002/83/EC (adattat)

ANNESS II

klassijiet ta' assigurazzjoni mhux fuq il-ħajja

I. L-assigurazzjoni fuq il-ħajja msemmija fil-punti (a) (i), (ii) u (ii) ta' l-fl-Artikolu 2(1)(a), (b) u (ċ) 2(3) bl-esklużjoni ta' dawk imsemmija f'II u III;

II. Assigurazzjoni taż-żwieġ, assigurazzjoni tat-twelid;

III. L-assigurazzjoni msemmija fil-punti (a) (i) u (ii) ta' l-fl-Artikolu 2(1)(a), (b) u (ċ) 2(3) , li huma marbuta ma' fondi ta' investiment;

IV. Assigurazzjoni permanenti tas-saħħa, imsemmija fil-punt (a)(iv) ta' l-fl-Artikolu 2(1)(d) 2(3);

V. Tontini, imsemmija fil-punt (b)(i) ta' l-fl-Artikolu 2(2)(a) 2(3);

VI. Operazzjonijiet ta' redenzjoni tal-kapital, imsemmija fil-punt (b)(ii) ta' l-fl-Artikolu 2(3);

VII. Amministrazzjoni ta' fondi ta' grupp ta' pensjoni, imsemmija fil-punt (b) (iii) u (iv) ta' l-fl-Artikolu 2(2)(d) 2(3);

VIII. L-operazzjonijiet imsemmija fil-punt (b)(i) ta' l-fl-Artikolu 2(2)(d) 2(3);

IX. L-operazzjonijiet imsemmija fil punt (c) ta' l-fl-Artikolu 2(3)

87/343/KEE Art. 1.8 u l-Anness

D. Metodi għall-kalkolu ta’ riserva ta’ ekwalizzazzjoni għall-klassi ta’ l-assigurazzjoni ta’ kreditu

Il-Metodu Nru 1

1. Fir-rigward tar-riskji nklużi fil-klassi ta' assikurazzjoni fil-punt A Nru 14 (hawnhekk iżjed 'il quddiem imsemmija bħala 'assikurazzjoni ta' kreditu'), l-impriża għandha tistabbilixxi riserva ta' ekwalizzazzjoni li lilha għandu jiġi mpost kull defiċit tekniku li joriġina f'dik il-klassi għal sena finanzjarja.

2. Din ir-riserva għandha f’kull sena finanzjarja tirċievi 75 % ta’ kull eċċess tekniku li joriġina minn negozju ta’ assigurazzjoni ta’ kreditu, soġġett għal limitu ta’ 12 % tal-laġġi jew il-kuntribuzzjonijiet netti sakemm ir-riserva tkun laħqet 150 % ta’ l-ogħla ammont annwali ta’ laġġi jew kontribuzzjonijiet riċevuti matul il-ħames snin finanzjarji preċedenti.

Il-Metodu Nru 2

1. Fir-rigward tar-riskji inklużi fil-klassi ta' assikurazzjoni elenkata fil-punt A Nru 14 (hawnhekk iżjed 'il quddiema magħrufa bħala 'assikurazzjoni ta' kreditu'), l-impriża għandha tistabbilixxi riserva ta' ekwalizzazzjoni li liha għandu jiġi mpost kull defiċit tekniku li joriġina f'dik il-klassi għal sena finanzjarja.

2. L-ammont minimu ta’ riserva ta’ ekwalizzazzjoni għandu jkun ta’ 134 % tal-medja ta’ laġġji jew il-kontribuzzjonijiet riċevuti kull sena matul il-ħames snin finanzjarji preċedenti wara t-tnaqqis taċ-ċessjonijiet u ż-żjieda ta’ l-aċċettazzjonijiet tar-riassigurazzjoni.

3. Din ir-riserva għandha f’kull waħda mis-snin finanzjarji suċċessivi tirċievi 75 % ta’ kull eċċess tekniku li joriġina f’dik il-klassi sakemm ir-riserva tkun mill-anqas ugwali għall-minimu kkalkolat skond il-paragrafu 2.

4. L-Istati Membri jistgħu jistabilixxu regoli speċjali għall-kalkolu ta’ l-ammont tar-riserva u/jew l-ammont ta’ l-imposta annwali f’eċċess ta’ l-ammonti minimi stabbiliti f’din id-Direttiva.

Il-Metodu Nru 3

1. Għandha tiġi ffurmata riserva ta’ ekwalizzazzjoni għall-klassi 14 fil-punt A (hawnhekk iżjed ’il quddiem magħrufa bħala “assigurazzjoni ta kreditu’”) għall-iskop ta’ bilanċ ta’ xi pretensjonijiet ’l fuq mill-medja għal sena finanzjarja f’dik il-klassi ta’ assigurazzjoni.

2. Ir-riserva ta’ ekwalizzazzjoni għandha tiġi kkalkolata fuq il-bażi tal-metodu stabbilit hawn taħt.

Il-kalkoli kollha għandhom jirrelataw għad-dħul u l-infiq għall-kont proprju ta’ l-assiguratur.

Kull ammont fir-rigward ta’ xi nuqqas fil-pretensjonijiet għal kull sena finanzjarja għandu jitqiegħed fir-riserva ta’ ekwalizzazzjoni sakemm ikun laħaq, jew jerġa’ jinġieb, għall-ammont meħtieġ.

Għandu jitqies li jkun hemm nuqqas fil-pretensjonijiet jekk il-proporzjon ta’ pretensjonijiet għal sena finanzjarja jkun anqas mill-medja tal-proporzjon tal-pretensjonijiet għall-perijodu ta’ referenza. L-ammont fir-rigward ta’ nuqqasijiet fil-pretensjonijiet għandu jintlaħaq bil-moltiplikazzjoni tad-differenza bejn iż-żewġ proporzjonijiet bl-laġġi akwistati għas-sena finanzjarja.

L-ammont meħtieġ għandu jkun ugwali għal sitt darbiet id-devjazzjoni standard tal-proporzjonijiet talpretensjonijiet fil-perijodu ta’ referenza mill-proporzjon medju tal-pretensjonijiet, immultiplikat b’laġġi akkwistati għas-sena finanzjarja.

Meta l-pretensjonijiet għal xi sena finanzjarja jkunu f’eċċess, ammont fir-rigward tagħhom għandu jittieħed mirriserva ta’ ekwalizzazzjoni. Il-pretensjonijiet għandhom jitqiesu li jkunu in eċċess jekk il-proporzjon tal-pretensjonijiet għas-sena finanzjarja jkun ogħla mill-medja talproporzjon tal-pretensjonijiet. L-ammont fir-rigward tal-pretensjonijiet f’eċċess għandu jintlaħaq bilmultiplikazzjoni tad-differenza bejn iż-żewġ proporzjonijiet bil-laġġi akwistati għas-sena finanzjarja.

Irrispettivament mill-esperjenza ta’ pretensjonijiet, 3,5 % ta’ l-ammont meħtieġ għar-riserva ta’ ekwalizzazzjoni għandu l-ewwel jitqiegħed għal dik ir-riserva f’kull sena finanzjarja sakemm l-ammont meħtieġ tiegħu ikun intlaħaq jew ikun ġie rrestawrat.

It-tul tal-perijodu ta’ referenza m’għandux ikun anqas minn 15-il-sena u mhux aktar minn 30 sena. L-ebda riserva ta’ ekwalizzazzjoni ma teħtieġ li tiġi ffurmata jekk l-ebda telf mill-assigurazzjoni ma jkun ġie nnutat matul il-perijodu ta’ referenza.

L-ammont meħtieġ tar-riserva ta’ ekwalizzazzjoni u l-ammont li għandu jittieħed minnha jista’ jitnaqqas jekk il-proporzjon medju tal-pretensjonijiet għall-perijodu ta’ referenza f’konnessjoni mal-proporzjon ta’ l-ispejjeż juru li l-laġġi jinkludi marġini ta’ sigurtà.

Il-Metodu Nru 4

1. Għandha tiġi ffurmata riserva ta’ ekwalizzazzjoni għall-klassi 14 fil-punt A (hawnhekk iżjed ’il quddiem magħrufa bħala “assigurazzjoni ta kreditu’”) għall-iskop ta’ bilanċ ta’ xi pretensjonijiet ’l fuq mill-medja għal sena finanzjarja f’dik il-klassi ta’ assigurazzjoni.

2. Ir-riserva ta’ ekwalizzazzjoni għandha tiġi kkalkolata fuq il-bażi tal-metodu stabbilit hawn taħt.

Il-kalkoli kollha għandhom jirrelataw għad-dħul u l-infiq għall-kont proprju ta’ l-assiguratur.

Kull ammont fir-rigward ta’ xi nuqqasijiet fil-pretensjonijiet għal kull sena finanzjarja għandu jitqiegħed għarriserva ta’ ekwalizzazzjoni sakemm din tkun laħqet l-ammont massimu meħtieġ.

Għandu jitqies li jkun hemm nuqqas fil-pretensjonijiet jekk il-proporzjon ta’ pretensjonijiet għal sena finanzjarja jkun anqas mill-medja tal-proporzjon tal-pretensjonijiet għall-perijodu ta’ referenza. L-ammont fir-rigward ta’ nuqqasijiet fil-pretensjonijiet għandu jintlaħaq bil-multiplikazzjoni tad-differenza bejn iż-żewġ proporzjonijiet bil-laġġi akkwistati għas-sena finanzjarja.

L-ammont massimu meħtieġ għandu jkun ugwali għal sitt darbiet id-devjazzjoni standard tal-proporzjon talpretensjonijiet fil-perijodu ta’ referenza mill-medja tal-proporzjon tal-pretensjonijiet, immultiplikat b’laġġi akkwistati għas-sena finanzjarja.

Meta l-pretensjonijiet għal xi sena finanzjarja jkunu f’eċċess, ammont fir-rigward tagħhom għandu jittieħed mirriserva ta’ ekwalizzazzjoni sakemm dan ikun laħaq l-ammont minimu meħtieġ. Il-pretensjonijiet għandhom jitqiesu li jkunu in eċċess jekk il-proporzjon tal-pretensjonijiet għas-sena finanzjarja jkun ogħla mill-medja talproporzjon tal-pretensjonijiet. L-ammont fir-rigward tal-pretensjonijiet f’eċċess għandu jintlaħaq bilmultiplikazzjoni tad-differenza bejn iż-żewġ proporzjonijiet bil-laġġi akwistati għas-sena finanzjarja.

L-ammont minimu meħtieġ għandu jkun ugwali għal tliet darbiet id-devjazzjoni standard tal-proporzjon talpretensjonijiet fil-perijodu ta’ referenza mill-medja tal-proporzjon ta’ pretensjonijiet, immultiplikat b’laġġi akkwistati għas-sena finanzjarja.

It-tul tal-perijodu ta’ referenza m’għandux ikun anqas minn 15-il sena u mhux aktar minn 30 sena. L-ebda riserva ta’ ekwalizzazzjoni ma teħtieġ li tiġi ffurmata jekk l-ebda telf mill-assigurazzjoni ma jkun ġie nnutat matul il-perijodu ta’ referenza.

Kemm l-ammonti meħtieġa għar-riserva ta’ ekwalizzazzjoni u l-ammont li għandu jitqiegħed għaliha jew l-ammont li għandu jittieħed minnha jistgħu jitnaqqsu jekk il-medja tal-proporzjon tal-pretensjonijiet għall-perijodu ta’ referenza f’konnessjoni mal-proporzjon ta’ l-ispejjeż juru li l-laġġi jinkludu marġini ta’ sigurtà u li l-marġini ta’ sigurtà jkun aktar minn darba u nofs id-devjazzjoni standard tal-proporzjon tal-pretensjonijiet filperijodu ta’ referenza. F'dan il-każ l-ammonti in kwistjoni għandhom jiġu mmultiplikati bil-kwozjent jew darba u nofs id-devjazzjoni standard u l-marġini ta' sigurtà.

88/357/KEE Anness 1

ANNESS 1

REGOLI TA’ KONGRUWENZA

Il-munita li biha jitħallsu l-impenji ta’ l-assiguratur għanda tiġi determinata skond ir-regoli li ġejjin:

1. Meta l-kopertura pprovduta b’kuntratt tkun espressa fit-termini ta’ munita partikolari, l-impenji ta’ l-assiguratur huma meqjusa bħala pagabbli f’dik il-munita.

2. Meta l-kopertura pprovduta b’kuntratt ma tkunx espressa f’termini ta’ xi munita, l-impenji ta’ l-assiguratur huma kkunsidrati bħala pagabbli fil-munita tal-pajjiż li fih ikun jinstab ir-riskju. Madanakollu, l-assiguratur jista’ jagħżel il-munita li biha jkun espress premium jekk ikun hemm bażijiet ġustifikati għall-eżerċizzju ta’ din l-għażla.

Dan jista’ jkun il-każ jekk, miż-żmien li fih ikun sar il-kuntratt, ikun jidher li pretensjoni x’aktarx ser titħallas fil-munita tal-premium u mhux fil-munita tal-pajjiż li fih ikun jinstab ir-riskju.

3. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-assiguratur biex jikkonsidra li l-munita li biha hu għandu jipprovdi kopertura tkun jew dik li hu jkun sejjer juża skond l-esperjenza akkwistata jew, fl-assenza ta’ din l-esperjenza, il-munita tal-pajjiż li fih ikun stabbilit:

– għal kuntratti li jkopru riskji klassifikati taħt il-klassijiet 4, 5, 6, 7, 11, 12 u 13 (ir-responsabbiltà tal-produtturi biss), u

– għal kuntratti li jkopru r-riskji klassifikati taħt klassijiet oħrajn, skond in-natura tar-riskji, il-koperta għandha tkun provduta f’munita minbarra dik li kienet tirriżulta mill-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ hawn fuq.

4. Meta tkun ġiet irrapurtata pretensjoni lill-assiguratur u tkun pagabbli f’munita speċifikata barra mill-munita li tirriżulta mill-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ hawn fuq, l-impenni ta’ l-assiguratur għandhom jiġu kkunsidrati li huma pagabbli f’dik il-munita, u b’mod partikolari il-munita li biha għandu jitħallas il-kumpens mill-assiguratur tkun ġiet determinata minn sentenza tal-qorti jew bi ftehim bejn l-assiguratur u min ikun assigurat.

5. Meta tkun stmata talba f’munita li hija magħrufa mill-assiguratur bil-quddiem imma li hija differenti mill-munita li tirriżulta mill-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ hawn fuq, l-assiguraturi jistgħu jikkonsidraw l-impenji tagħhom bħala pagabbli f’dik il-munita.

6. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw intrapriżi biex ma jkoprux ir-riservi tekniċi tagħhom b’assi li jaqblu jekk l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ hawn fuq kienu jirriżultaw f’ li l-intrapriża kemm jekk uffiċċju ewlieni kemm jekk fergħa tkun obbligata, sabiex tikkonforma mal-prinċipju ta’ kongruwenza, li żżomm l-assi f’munita li tammonta għal mhux aktar minn 7 % ta’ l-assi eżistenti f’muniti oħrajn.

Madanakollu:

(a) fil-każ ta’ assi ta’ riserva teknika li għandhom jiġu mqabbla fi drachmas Griegi, liri Irlandiżi u e scudos Portugiżi, dan l-ammont m’għandux jeċċedi:

– 1 miljun ECU matul perjodu transitorju li jispiċċa fil-31 ta’ Diċembru 1992,

– 2 miljun ECU mill-1 ta’ Jannar 1993 sal-31 ta’ Diċembru 1998;

(b) fil-każ ta’ assi ta’ riserva teknika li għandhom ikunu mqabbla fi franki Belġjani, franki tal-Lussemburgu u pesetas Spanjoli, dan l-ammont m’għandux jeċċedi ż-2 miljun ECU tul perjodu transitorju li jispiċċa fil-31 ta’ Diċembru 1996.

Mit-tmien tal-perjodi transitorji definiti taħt (a) u (b) ir-regime ġenerali għandha tapplika għal dawn il-muniti, sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor.

2002/83/KE Anness II

3. L-Istati Membri jistgħu jagħżlu li ma jeħtieġux intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni li japplikaw il-prinċipju li jaqbel meta impenji huma pagabbli f’munita oħra barra mill-munita ta’ Stat Membru wieħed, jekk l-investimenti f’dik il-munita huma regolati, jekk il-munita hija soġġetta għal restrizzjonijiet ta’ trasferiment jew jekk, għal raġunijiet simili, mhuwiex adattat li jiġu koperti dispożizzjonijiet tekniċi.

92/49/KEE Art. 23

8. Intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni jistgħu iżommu assi li ma jaqblux biex ikopru ammont li ma jeċċedix 20 % ta’ l-impenji tagħhom f’munita partikolari.

2002/83/KE Annex II

Madankollu, assi totali fil-muniti kollha kkumbinati għandhom ikunu għall-inqas ugwali għall-impenji totali fil-muniti kollha kkumbinati.

92/49/KEE Art. 23

9. Stat Membru jista’ jippermetti li meta permezz tal-proċeduri preċedenti impenn għandu jiġi kopert b’assi espressi fil-munita ta’ dak l-Istat Membru, dik il-ħtieġa għandha wkoll tiġi kkunsidrata bħala ssoddisfata meta l-assi jkunu espressi f’ECU.

88/357/KEE

L-ANNESS 2A

Kont ta' l-assigurazzjoni

1. Premiums grossi totali akkwistati

2. L-ispiża totali tal-pretensjonijiet

3. Spejjeż ta' kummissjoni

4. Ir-riżultat gross ta' l-assigurazzjoni

L-ANNESS 2B

Kont ta' l-assigurazzjoni

1. Premiums grossi għas-sena ta' assigurazzjoni ta' l-aħħar

2. Pretensjonijiet grossi fl-aħħar sena ta' assigurazzjoni (inkluża r-riserva fit-tmiem tas-sena ta' assigurazzjoni)

3. Spejjeż ta' kummissjoni

4. Ir-riżultat gross ta' l-assigurazzjoni

2002/83/KE (adattat)

ANNESS III

Informazzjoni għal titolari ta’ poloz

L-informazzjoni li ġejja, li għandha tiġi kkomunikata lit-titolari tal-polza qabel ma l-kuntratt huwa konkluż (A) jew tul it-terminu tal-kuntratt (B), għandha tiġi pprovduta b’mod ċar u eżatt, bil-miktub, f’lingwa uffiċjali ta’ l-Istat Membru ta’ l-impenn.Madankollu, din l-informazzjoni tista’ tkun f’lingwa oħra jekk it-tiolari tal-polza jitlob hekk u l-liġi ta’ l-Istat Membru tippermetti dan jew it-tiolari tal-polza huwa liberu li jagħżel il-liġi applikabbli.

A. Qabel ma jiġi konkluż il-kuntratt

Informazzjoni dwar l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni | Informazzjoni dwar l-impenn |

(a)1 L-isem ta’ l-intrapriża u l-forma ġuridika tagħha(a)2 L-isem ta’ l-Istat Membru li fih l-uffiċju ewlieni u, meta approprjat, l-aġenzija jew il-fergħa li jikkonkludu l-kunratt jinstabu(a)3 L-indirizz ta’ l-uffiċċju ewlieni u, meta approprjat, ta’ l-aġenziji jew il-fergħa li jikkonkludu l-kuntratt | (a)4 Definizzjoni ta’ kull benefiċċju u kull għażla(a)5 Terminu tal-kuntratt(a)6 mezzi biex jiġi terminat il-kuntratt(a)7 Mezz ta’ ħlas ta’ premiums u d-durata tal-pagamenti(a)8 Mezz tal-kalkolu u d-distribuzzjoni ta’ bonuses(a)9 Indikazzjoni ta’ valuri ta’ rinunzja u valuri mħallsa u l-estent li għalih huma garantiti(a)10 Informazzjoni dwar il-premiums għal kull benefiċċju, kemm benefiċċji ewlenija u kemm benefiċċji supplimentari, meta approprjat(a)11 Għal poloz marbuta ma’ unitajiet, definizzjoni ta’ l-untiajiet li huma marbuta magħhom il-benefiċċji(a)12 Indikazzjoni tan-natura ta’ l-assi bażi għal poloz marbuta ma’ unitajiet(a)13 Arranġamenti għal applikazzjoni tal-perjodu ta’cooling-off(a)14 Informazzjoni ġenerali dwar arranġamenti tat-taxxa applikabbli għat-tip ta’ polza(a)15 L-arranġamenti biex jiġu trattati ilmenti li jikkonċernaw kuntratti minn titolari ta’ poloz, ħajjiet assigurati jew benefiċjarji taħt kuntratti, inkluża, meta approprjat, l-eżistenza ta’ korp ta’ ilmenti mingħajr preġudizzju għad-dritt li jittieħdu proċeduri legali(a)16 Liġi applikabbli għall-kuntratt meta l-partijiet m’għandhomx għażla libera jew, meta l-partijiet huma liberi li jagħżlu l-liġi applikabbli, il-liġi li l-assiguratur tal-liġi jipproponi li jagħżel |

Tul it-terminu tal-kuntratt

B. Tul it-terminu tal-kuntratt Informazzjoni dwar l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni

Informazzjoni dwar l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni | Informazzjoni dwar l-impenn |

(b)1 Kwalunkwe bidla fl-isem ta’ l-intrapriża, il-forma legali tagħha jew l-indirizz ta’ l-uffiċċju prinċpali tagħha u, meta approprjat, ta’ l-aġenzija jew il-fergħa li kkonkludiet il-kuntratt | (b)2 L-informazzjoni kollha elenkata fil-punti (a)(4) sa (a)(12) ta’ A fil-każ ta’ bidla fil-kondizzjonijiet ta’ polza jew l-emenda tal-liġi applikabbli għall-kuntratt(b)3 Kull sena, informazzjoni dwar l-istat tal-bonuses |

ANNESS IV

1. Sigriet professjonali

Sas-17 ta’ Novembru 2002, l-Istati Membrui jistgħu jikkonkludu ftehim ta’ kooperazzjoni, li jipprovdu għal skambji ta’ informazzjoni, ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi biss jekk l-informazzjoni żvelata hija soġġetta għal garanziji ta’ segretezza professjonali mill-inqas ekwivalenti għal dawk imsemmija fl-Artikolu 16 ta’ din id-Direttiva.

2. Attivitajiet u korpi esklużi minn din id-Direttiva

Sa l-1 ta’ Jannar 2004, din id-Direttiva m’għandhiex tikkonċerna assoċjazzjonijiet reċiproċi, meta:

– l-artikoli ta’ assoċjazzjoni jikkontjenu dispożizzjonijiet biex jissejħu kontribuzzjonijiet addizzjonali jew biex jitnaqqsu l-benefiċċji tagħhom jew biex tintalab assistenza minn persuni oħra li ħaduha fuqhom li jipprovduha, u

– d-dħul tal-kontribuzzjoni annwali għall-attivitajiet koperti b’din id-Direttiva ma jeċċedix EUR 500000 għal tliet snin konsekuttivi. Jekk dan l-ammont jinqabeż għal tliet snin konsekuttivi din id-Direttiva għandha tapplika b’effett mir-raba sena.

3. Sa l-1 ta’ Jannar 2004, l-Istati Membri għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin:

A. Il-marġini ta’ likwidità

Kull Stat Membru għandu jeħtieġ minn kull intrapriża ta’ l-assigurazzjoni li l-uffiċju prinċipali tagħha jinstab fit-territorju tagħha marġini adegwat ta’ likwidità fir-rigward tan-negozju intier tagħha.

Il-marġini ta’ likwidità għandu jikkonsisti fi:

1. l-assi ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni liberi minn kwalunkwe responsabbiltajiet previsti, inqas xi partiti intanġibbli. B’mod partikolari dan li ġej għandu jiġi nkluż:

– il-kapital ta’ l-ishma imħallas jew, fil-każ ta’ intrapriża ta’ l-assigurazzjoni reċiproka, il-fond inizjali effettiv b’żieda ta’ kwalunkwe kontijiet tal-membri li jissodisfaw il-kriterji kollha li ġejjin:

(a) il-memorandum u l-artikoli ta’ assoċjazzjoni għandhom jistipulaw li l-pagamenti jistgħu isiru minn dawn il-kontijiet biss li membri sa fejn dan ma jikkawżax il-marġini ta’ likwidità biex jaqa’ taħt il-livell meħtieġ, jew, wara d-dissoluzzjoni ta’ l-intrapriża, jekk id-debiti l-oħra kollha ta’ l-intrapriża ġew issodisfati;

(b) il-memorandum u l-artikoli ta’ assoċjazzjoni għandhom jistipulaw, fir-rigward ta’ kwalunkwe pagamenti ta’ dan it-tip għal raġunijiet ta’ xort’oħra mit-terminazzjoni individwali ta’ sħubija, li l-awtoritajiet kompetenti għandhom jiġu notifikati mill-inqas xahar bil-quddiem u jistgħu jipprojbixxu l-pagament f’dak il-perjodu;

(ċ) id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-memorandum u l-artikoli ta’ assoċjazzjoni jistgħu jiġu emendati biss wara li l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddikjaraw li ma għandhom ebda oġġezzjoni għall-emenda, mingħajr preġudizzju għall-kriterji dikjarati f’(a) u (b),

– nofs il-kapital ta’ l-ishma mhux imħallas jew il-fond inizjali, ladarba il-parti mħallsa tammonta għal 25 % ta’ dak il-kapital jew il-fond ta’ l-ishma,

– riservi (riservi statutorji u riservi liberi) li ma jikkorrispondux għal responsabbiltajiet ta’ assigurazzjoni,

– kwalunkwe profitt miġjub’ il quddiem,

– kapital ta’ ishma preferenzjali kumulattiv u kapital ta’ self subordinat jista’ jiġi inkluż imma, jekk hekk, biss sa 50 % tal-marġini, li mhux aktar minn 25 % minnu għandu jikkonsisti f’self subordinat b’maturità fissa, jew kapital ta’ ishma preferenzjali kumulattiv ta’ terminu fiss, jekk il-kriterji minimi li ġejjin jiġu sodisfati:

(a) fil-każ ta’ falliment jew likwidazzjoni ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni, għandu jeżisti ftehim li jorbot li taħtu l-kapital subordinat tas-self jew il-kapital preferenzjali ta’ l-ishma jikkwalifika wara l-pretensjonijiet tal-kredituri l-oħra kollha u ma jitħallasx lura sakemm id-debiti l-oħra kollha pendenti fil-ħin ikunu ġew issodisfati.

Kapital subordinat ta’ self għandu wkoll jissodisfa l-kondizzjonijiet li ġejjin:

(b) biss dawk il-fondi mħallsa kollha għandhom jitqiesu;

(ċ) għal self b’maturità fissa, il-maturità oriġinali għandha tkun mill-anqas ħames snin.. Sa mhux iktar tard minn sena qabel id-data ta’ ripagament, l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tissottometti lill-awtoritajiet kompetenti għall-approvazzjoni tagħhom pjan li juri kif il-marġini ta’ likwidità jinżamm jew jinġjieb għal-livell meħtieġ mal-maturità, sakemm l-estent li għalih jista’ jikkwalifika s-self bħala komponent tal-marġini ta’ likwidità ma jitnaqqasx gradwalment tul mill-inqas l-aħħar ħames snin qabel id-data ta’ ripagament. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw ir-ripagament kmieni ta’ dan is-self sakemm issir applikazzjoni mill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni li tagħmel il-ħruġ u l-marġini ta’ likwidità tagħha ma jaqax taħt il-livell meħtieġ;

(d) self li l-maturità tiegħu mhuwiex iffissat għandu jkun ripagabbli biss soġġett għal notifika ta’ ħames snin sakemm is-self ma jiġix ikkunsidrat iktar bħala komponent tal-marġini ta’ likwidità jew sakemm il-kunsens minn qabel ta’ l-awtoritajiet kompetenti ma jiġix speċifikament meħtieġ għal ripagament kmieni. Fil-każ ta’ l-aħħar l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tinotifika lill-awtoritajiet kompetenti mill-inqas sitt xhur qabel id-data tar-ripagament propost, u tispeċifika il-marġini ta’ likwidità attwali u dak meħtieġ kemm qabel u wara dak ir-ripagament. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jawtorizzaw ir-ripagament biss jekk il-marġini ta’ likwidità ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni ma jaqax taħt il-livell meħtieġ;

(e) il-ftehim tas-self m’għandux jinkludi kwalunkwe klawżola li tipprovdi li f’ċirkostanzi speċifikati, barra mill-għeluq ta’ l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni, id-debitu isir ripagabbli qabel id-dati miftiehma ta’ ripagament;

(f) il-ftehim tas-self jista’ jiġi emendat biss wara li l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddikjaraw li ma għandhom ebda oġġezzjoni għall-emenda,

– titoli b’ebda data ta’ maturità speċifikata u strumenti oħra li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin, inklużi ishma preferenzjali kumulattivi barra minn dawk imsemmija fil-ħames inċiż, sa 50 % tal-marġini għat-total ta’ dawn it-titoli u l-kapital subordinat ta’ self imsemmi fil-ħames inċiż:

(a) ma jistgħux jitħallsu lura fuq l-inizjattiva tal-pussessur jew mingħajr il-kunsens bil-quddiem ta’ l-awtorità kompetenti;

(b) il-kuntratt tal-ħruġ għandu jkun jista’ jippermetti lill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni li tiddeferixxi l-pagament ta’ imgħax fuq is-self;

(ċ) il-pretensjonijiet ta’ min jagħmel is-self fuq l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandhom jikkwalifikaw intierament wara dawk tal-kredituri kollha mhux subordinati;

(d) id-dokumenti li jirregolaw il-ħruġ tat-titoli għandhom jipprovdu għall-kapaċità ta’ l-assorbiment tas-self tad-debitu u ta’ l-imgħax mhux imħallas, waqt li jippermetti lill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni li tkompli n-negozju tagħha;

(e) biss ammonti kompletament imħallsa jista’ jittieħed kont tagħhom.

2. sa fejn awtorizzati taħt il-liġi nazzjonali, ir-riservi ta’ profitt li jidhru fil-balance sheet meta jistgħu jintużaw sabiex ikopru xi telf li jista’ jirriżulta u meta ma sarux disponibbli għad-distribuzzjoni lil titolari ta’ poloz;

3. ma’ l-applikazzjonim bi provi ta’ sostenn, mill-intrapriża lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-uffiċċju ewlieni jinstab u bil-kunsens ta’ dik l-awtorità:

(a) ammont ugwali għal 50 % tal-profitti futuri ta’ l-intrapriża; l-ammont tal-profitti futuri għandu jiġi ottenut bil-multiplikazzjoni tal-profitt annwali stmat b’fattur li jirrappreżenta l-perjodu medju li baqa’ fuq il-poloz; il-fattur użat ma jistax jeċċedi 10; il-profitt annwali stmat għandu jkun il-medja aritmetika tal-profitti magħmula tul-l-aħħar ħames snin fl-attivitajiet elenkati fl-Artikolu 2 ta’ din id-Direttiva.

Il-bażijiet għall-kalkolu tal-fattur li għandu jiġi mmultiplikat bih il-profitt annwali stmat u l-partiti li jinkludu l-profitti magħmula għandhom jiġu definiti b’kunsens komuni mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri f’kollaborazzjoni mal-Kummissjoni. Fl-istennija ta’ dan il-ftehim, dawk il-partiti għandhom jiġu determinati skond il-liġijiet ta’ l-Istat Membru lokali.

Meta l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddefinixxew il-kunċett ta’ profitti magħmula, il-Kummissjoni għandha tissottometti proposti għall-armonizzazzjoni ta’ dan il-kunċett permezz ta’ Direttiva dwar l-armonizzazzjoni tal-kontijiet annwali ta’ intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni u tipprovdi għall-koordinazzjoni stabbilita fl-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 78/660/KEE;

(b) meta Zillmerising mhuwiex prattikat jew meta, jekk prattikat, huwa inqas mit-tagħbija għal spejjeż ta’ akkwist inklużi fil-premium, id-differenza bejn dispożizzjoni matematika mhux Zillmerised jew Zillmerised parzjalment u dispożizzjoni matematika Zillmerised b’rata ugwali għat-tagħbija għal spejjeż ta’ akkwist inklużi fil-premium; din il-figura ma tistax, madanakollu, teċċedi 3,5 % tas-somma tad-differenzi bejn is-somom kapitali rilevanti ta’ attivitajiet ta’ assigurazzjoni fuq il-ħajja u d-dispożizzjonijiet matematiċi għall-poloz kollha li għalihom huwa possibbli Zillmerising ; id-differenza għandha titnaqqas bl-ammont ta’ kwalunkwe spejjeż ta’ akkwist mhux deprezzati iskritti bħala ass

(ċ) meta tingħata approvazzjoni minn awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru kkonċernat fejn l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni tkun qiegħda ssegwi l-attivitajiet tagħha kwalunkwe riservi moħbija li jirriżultaw minn nuqqas ta’ stima ta’ assi u stima żejda ta’ responsabbiltajiet barra minn dispożizzjonijiet matematiċi sa fejn dawn ir-riservi moħbija mhumiex ta’ natura eċċezzjonali.

B. Marġini minimu ta’ likwidità

Soġġett għas-sezzjoni Ċ, il-marġini minimu ta’ likwidità għandu jiġi determinat kif muri taħt skond il-klassijiet ta’ assigurazzjoni sottoskritti.

(a) Għat-tipi ta’ assigurazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(1)(a) u (b) ta’ din id-Direttiva barra minn assigurazzjoni marbuta ma’ fondi ta’ invetiment u għall-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(3) ta’ din id-Direttiva, għandha tkun ugwali għas-somma taż-żewġ riżultati li ġejjin:

– l-ewwel riżultat:

frazzjoni ta’ 4 % tad-dispożizzjonijiet matematiċi li jirrelataw għan-negozju dirett gross ta’ ċessjonijiet ta’ riassigurazzjoni u għal aċċettazzjonijiet ta’ riassigurazzjoni għandhom jiġu mmultiplikati bil-proporzjon, għall-aħħar sena finanzjarja, tad-dispożizzjonijiet matematiċi totali netti minn ċessjonijiet ta’ riassigurazzjoni għad-dispożizzjonijiet matematiċi totali grossi kif speċifikat fuq; dak il-proporzjon ma jista’ f’ebda każ ikun inqas minn 85 %,

– it-tieni riżultat:

għal poloz li fuqhom il-kapital f’riskju mhuwiex figura negattiva, frazzjoni ta’ 0,3 % ta’ dan il-kapital sottoskritti mill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni għandha tiġi mmultiplikata bil-proporzjon, għall-aħħar sena finanzjarja, tal-kapital totali f’riskju miżmum bħala r-responsabbiltà ta’ l-intrapriża wara ċessjonijiet u retroċessjonijiet ta’ riassigurazzjoni għall-kapital totali f’riskju gross ta’ riassigurazzjoni; dan il-proporzjoni f’ebda każ ma jista jkun inqas minn 50 %.

Għal assigurazzjoni temporanja fuq il-mewt ta’ terminu massimu ta’ tiet snin il-frazzjoni ta’ hawn fuq għandha tkun 0,1 %; għal din l-assigurazzjoni ta’ terminu ta’ iktar minn tliet snin imma mhux iktar minn ħames snin, il-frazzjoni ta’ hawn fuq għandha tkun 0,15 %.

(b) Għall-assigurazzjoni supplimentari msemmija fl-Artikolu 2(1)(ċ) ta’ din id-Direttiva, għandha tkun ugwali għar-riżultat tal-kalkolu li ġej:

– il-premiums jew il-kontribuzzjonijiet (inklużi l-piżijiet anċillari għall-premiums jew il-kontribuzzjonijiet) dovuti fir-rigward ta’ negozju dirett fl-aħħar sena finanzjarja fir-rigward tas-snin finanzjarji kollha għandhom jiġu aggregati,

– ma’ dan l-aggregat għandu jiżdied l-ammont tal-premiums aċċettat għar-riassigurazzjoni kollha fl-aħħar sena finanzjarja,

– minn din is-somma għandu mbagħad jitnaqqas l-ammont totali ta’ premiums jew kontribuzzjonijiet ikkanċellati fl-aħħar sena finanzjarja kif ukoll l-ammont totali ta’ taxxi u imposti li jappartjenu għall-premiums jew għall-kontribuzzjonijiet li jidħlu fl-aggregat.

L-ammont hekk ottenut għandu jinqasam f’żewġ porzjonijiet, l-ewwel li jestendi sa EUR 10 miljun u t-tieni li jinkludi l-eċċess; 18 % u 16 % ta' dawn il-porzjonijiet ripsettivament għandhom jiġu kkalkolati u miżjuda flimkien.

Ir-riżultat għandu jiġi ottenut bil-moltiplikazzjoni tas-somma hekk ikkalkolata bil-proporzjon eżistenti fir-rigward ta’ l-aħħr sena finanzjarja bejn l-ammont ta’ pretensjonijiet li jibqa’ biex jiġi sodisfatt mill-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni wara t-tnaqqis tat-trasferimenti u l-ammont gross ta’ pretensjonijiet; dan il-proporzjon ma jista f’ebda każ ikun inqas minn 50 %.

Fil-każ ta’ l-assoċjazzjoni ta’ underwriters magħrufa bħala Lloyd’s , il-kalkolu tal-marġini ta’ likwidità għandu jsir fuq il-bażi ta’ premiums netti, li għandhom jiġu mmultiplikati b’perċentwali ta’ rata uniformi ffissata annwalment mill-awtorità kompetenti ta’ l-uffiċċju ewlieni ta’ l-Istat Membru. Din il-perċentwali ta’ rata uniformi għandha tiġi kkalkolata fuq il-bażi tad-data statistika l-iktar riċenti fuq kommissjonijiet imħallsa. Id-dettalji flimkien mal-kalkoli rilevanti għandhom jintbagħtu lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi li fit-territorju tagħhom huwa stabbilit Lloyd’s.

(ċ) Għal assigurazzjoni tas-saħħa permanenti mhux soġġetta għal kanċellament imsemmija fl-Artikolu 2(1)(d) ta’ din id-Direttiva, u għal operazzjonijeit ta’ redenzjoni ta’ kapital imsemmija fl-Artikolu 2(2)(b) tagħha, għandha tkun ugwali għal frazzjoni ta’ 4 % tad-dispożizzjonijiet matematiċi kkalkolati in konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel riżultat f’(a) ta’ din is-sezzjoni.

(d) Għal tontini, msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) ta’ din id-Diretiva, għandha tkun ugwali għal 1 % ta’ l-assi tagħhom.

(e) Għall-assigurazzjoni koperta bl-Artikolu 2(1)(a) u (b) ta’ din id-Direttiva marbuta ma’ fondi ta’ investiment u għall-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(20(ċ), (d) u (e) ta’ din id-Direttiva għandha tkun ugwali għal:

– frazzjoni ta’ 4 % tad-dispożizzjonijiet matematiċi, kkalkolata in konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel riżultat f’(a) ta’ din is-sezzjoni sa fejn l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni jkollha riskju ta’ investiment, u frazzjoni ta’ 1 % tad-dispożizzjonijiet ikkalkolati bl-istess mod, sa fejn l-intrapriża ma jkollha ebda riskju ta’ investiment sakemm dak it-terminu tal-kuntratt jeċċedi ħames snin u l-allokazzjoni sabiex jiġu koperti spejjeż ta’ l-amministrazzjoni stabbilita fil-kuntratt hija ffissata għal perjodu li jeċċedi ħames snin, u

– frazzjoni ta’ 0,3 % tal-kapital f’riskju kkalkolata in konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subparagrafu tat-tieni riżultat ta’ (a) ta’ din is-sezzjoni sa fejn l-intrapriża ta’ l-assigurazzjoni tkopri riksju ta’ mewt. Ċ.

Fond ta’ garanzija

1. Terz tal-marġini meħtieġ ta’ likwidità kif speċifikat fis-sezzjoni B għandu jikkostitwixxi l-fond ta’ garanzija. Soġġett għall-paragrafu 2 ta’ din is-sezzjoni, mill-inqas 50 % ta’ dan il-fond għandu jikkonsisti f’partiti elenkati fis-sezzjoni A(10 u (2).

2.

(a) Il-fond ta’ garanzija ma jistax, madanakollu, jkun inqas minn minimu ta’ EUR 800000.

(b) Kwalunkwe Stat Membru jista’ jipprovdi għall-minimu tal-fond ta’ garanzija biex jitnaqqas għal EUR 600000 fil-każ ta’ assoċjazzjonijiet rċeiproċi u assoċjazzjonijiet tat-tip reċiproku u tontini.

(ċ) Għal assoċjazzjonijiet reċiproċi msemmija fit-tieni sentenza tat-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 3(6) ta’ din id-Direttiva, kif jaqgħu fil-qasam ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva, u għal tontini, kwalunkwe Stat Membru jista’ jippermetti l-istabbiliment ta’ minimu tal-fond ta’ garanzija ta’ EUR 100000 sabiex jiżdied progressivament għall-ammont iffissat f(b) ta’ din i-ssezzjoni bi pagamenti gradwali suċċessivi ta’ EUR 100000 kull meta l-kontribuzzjonijiet jiżdiedu b’EUR 500000.

(d) Il-minimu tal-fond ta’ garanzija msemmi f’(a), (b) u (ċ) ta’ din is-sezzjoni għandu jikkonsisti fil-partiti elenkati fis-sezzjoni A(1) and (2).

3. Assoċjazzjonijiet reċiproċi li jixtiequ jestendu n-negozju tagħhom fi-ssens ta’ l-Artikolu 6(4) jew l-Artikolu 40 ta’ din id-Direttiva jistgħu jagħmlu dan sakemm ma jikkonformawx immedjatament mal-ħtiġiet tal-paragrafu 2(a) u (b) ta’ din it-taqsima.

2005/68/KE (adattat)

ANNESS I III

FOROM LEGALI TA' IMPRIŻI

92/49/KEE Art. 6 (adattat)

1. L-Istat Membru tal-lokalità għandu jeħtieġ li kull A. Forom ta' imntrapriża i ta' assigurazzjoni mhux tal-ħajja li hemm bżonn awtorizzazzjoni għaliha:

(a) tadotta waħda minn dawn il-forom:

(1) fil-każ tar-Renju tal-Belġju: “société anonyme —naamloze vennootschap” — , “société en commandite par actions —commanditaire vennootschap op aandelen” — ,”association d'assurance mutuelle —onderlinge verzekeringsvereniging” — ,”société coopérative —coöperatieve vennootschap”;

2006/101/KE Art. 1 u Anness punt 1

(2) fil-każ tar-Repubblika ta' Bulgarija: "акционерно дружество";

Art. 20 u Anness II, p. 335

(3) fil-każ tar-Repubblika Ċeka: “akciová společnost”, “družstvo”;

92/49/KEE Art. 6

(4) fil-każ tar-Renju tad-Danimarka: “aktieselskaber”, “gensidige selskaber”;

(5) fil-każ tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja: “Aktiengesellschaft”, “Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit”, “Öffentlich-rechtliches Wettbewerbsversicherungsunternehmen”;

Art. 20 u Anness II, p. 335

(6) fil-każ tar-Repubblika ta' l-Estonja: “aktsiaselts”;

92/49/KEE Art. 6

(7) fil-każ ta’ l-Irlanda: ‘incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited’;

(8) fil-każ tar-Repubblika Ellenika: “ανώνυμη εταιρία”, “αλληλασφαλιστικός συνεταιρισμός”;

(9) fil-każ tar-Renju ta’ Spanja: “sociedad anónima”, “sociedad mutua”, “sociedad cooperativa”;

(10) fil-każ tar-Repubblika Franċiża: “société anonyme”, “société d'assurance mutuelle”, “institution de prévoyance régie par le code de la sécurité sociale”, “institution de prévoyance régie par le code rural” and “mutuelles régies par le code de la mutualité”;

(11) fil-każ tar-Repubblika Taljana: “società per azioni”, “società cooperativa”, “mutua di assicurazione”;

Art. 20 u Anness II, p. 335 (adattat)

(12) fil-każ tar-Repubblika ta' Ċipru: “Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης χωρίς μετοχικό κεφάλαιο”;

(13) fil-każ tar-Repubblika tal-Latvja: “apdrošināšanas akciju sabiedrība”, “savstarpējās apdrošināšanas kooperatīvā biedrība”;

(14) fil-każ tar-Repubblika tal-Litwanja: “akcinės bendrovės”, “uždarosios uždaroji akcinės bendrovės”;

92/49/KEE Art. 6

(15) fil-każ tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu: “société anonyme”, “société en commandite par actions”, “association d'assurances mutuelles”, “société coopérative”;

Art. 20 u Anness II, p. 335

ġdid

(16) fil-każ tar-Repubblika ta' l-Ungerija: “biztosító részvénytársaság”, “biztosító szövetkezet”, “biztosító egyesület”, “külföldi székhelyű biztosító magyarországi fióktelepe”;

(17) fil-każ tar-Repubblika ta' Malta: «kumpanija pubblika», «kumpanija privata», «fergħa», «Korp ta' l- Assikurazzjoni Rikonoxxut» “limited liability company / kumpanija ta’ responsabbiltà limitata” ;

92/49/KEE Art. 6

(18) fil-każ tar-Renju ta’ l-Olanda: “naamloze vennootschap”, “onderlinge waarborgmaatschappij”;

Att ta' l-Adeżjoni ta' l-Awstrija, l-Iżvezja u l-Finlandja Art. 29 u Annes I, p. 197

(19) fil-każ tar-Repubblika ta' l-Awstrija: Aktiengesellschaft, Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit;

Art. 20 u Anness II, p. 335

(20) fil-każ tar-Repubblika tal-Polonja: “spółka akcyjna”, “towarzystwo ubezpieczeń wzajemnych”;

92/49/KEE Art. 6

(21) fil-każ tar-Repubblika Portugiża: “sociedade anónima”, “mútua de seguros”;

2006/101/KE Art. 1 u Anness pt 1

(22) fil-każ tar-Rumanija: "societăţi pe acţiuni", "societăţi mutuale";

Art. 20 u Anness II, p. 335

(23) fil-każ tar-Repubblika tas-Slovenja: “delniška družba”, “družba za vzajemno zavarovanje”;

(24) fil-każ tar-Repubblika Slovakka: “akciová spoločnost”;

Att ta' l-Adeżjoni ta' l-Awstrija, l-Iżvezja u l-Finlandja Art. 29 u Annes I, p. 197

(25) fil-każ tar-Repubblika tal-Finlandja: “keskinäinen vakuutusyhtiö —ömsesidigt försäkringsbolag” — , “vakuutusosakeyhtiö —försäkringsaktiebolag” — , “vakuutusyhdistys —försäkringsförening”;

(26) fil-każ tar-Renju ta' l-Isvezja: “försäkringsaktiebolag”, “ömsesidiga försäkringsbolag”, “understödsföreningar”;

92/49/KEE Art. 6

(27) fil-każ tar-Renju Unit: incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited, societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts, societies registered under the Friendly Societies Acts, the association of underwriters known as Lloyd's.

92/49/KEE Art. 6 (adattat)(28) Impriża tar-riassigurazzjoni tista’ wkoll tadotta f'kull każ u bħala alternattiva għall-forom elenkati fil-punti (1) sa (27), l-forma ta’ Kumpannija Ewropea (SE) meta dik tkun ġiet stabbilita kif definita fir-Regolament (KE) Nru 2157/2001. [88]

2002/83/KE Art. 6 (adattat)

1. L-Istat Membru lokali għandu jeħtieġ li kull intrapriża ta’ l-assigurazzjoni li għaliha hija mfittxa awtorizzazzjoni:

B. (a) tadotta waħda minn dawn il-fForom ta' assigurazzjoni tal-ħajja :

(1) fil-każ tar-Renju tal-Belġju: “société anonyme/naamloze vennootschap”, “société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen”, “association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging”, “société coopérative/coöperatieve vennootschap”;

2006/101/KE Art. 1 u Anness pt 3

(2) fil-każ tar-Repubblika ta' Bulgarija: "акционерно дружество", "взаимозастрахователна кооперация";

2004/66/KE Art. 1 u Anness

(3) fil-każ tar-Repubblika Ċeka: “akciová společnost”, “družstvo”;

2002/83/KE

(4) fil-każ tar-Renju tad-Danimarka: “aktieselskaber”, “gensidige selskaber”, “pensionskasser omfattet af lov om forsikringsvirksomhed (tværgående pensionskasser)”;

(5) fil-każ tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja: “Aktiengesellschaft”, “Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit”, “öffentlich-rechtliches Wettbewerbsversicherungsunternehmen”;

2004/66/KE Art. 1 u Anness

(6) fil-każ tar-Repubblika ta' l-Estonja: “aktsiaselts”;

2002/83/KE

(7) fil-każ ta’ l-Irlanda: “incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited”, “societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts” and “societies registered under the Friendly Societies Acts”;

(8) fil-każ tar-Repubblika Ellenika: “ανώνυμη εταιρία”;

(9) fil-każ tar-Renju ta’ Spanja: “sociedad anónima”, “sociedad mutua”, “sociedad cooperativa”;

(10) fil-każ tar-Repubblika Franċiża: “société anonyme”, “société d'assurance mutuelle”, “institution de prévoyance régie par le code de la sécurité sociale”, “institution de prévoyance régie par le code rural” and “mutuelles régies par le code de la mutualité”;

(11) fil-każ tar-Repubblika Taljana: “società per azioni”, “società cooperativa”, “mutua di assicurazione”;

2004/66/KE Art 1 u Anness (adattat)

(12) fil-każ tar-Repubblika ta' Ċipru: “Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση”;

(13) fil-każ tar-Repubblika tal-Latvja: “apdrošināšanas akciju sabiedrība”, “savstarpējās apdrošināšanas kooperatīvā biedrība”;

(14) fil-każ tar-Repubblika tal-Litwanja: “akcinės bendrovės”, “uždarosios uždaroji akcinės bendrovės”;

2002/83/KE

(15) fil-każ tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu: “société anonyme”, “société en commandite par actions”, “association d'assurances mutuelles”, “société coopérative”;

2004/66/KE Art 1 u Anness

ġdid

(16) fil-każ tar-Repubblika ta' l-Ungerija: “biztosító részvénytársaság”, “biztosító szövetkezet”, “biztosító egyesület”, “külföldi székhelyű biztosító magyarországi fióktelepe”;

(17) fil-każ tar-Repubblika ta' Malta: «kumpanija pubblika», «kumpanija privata», «fergħa», «Korp ta’ l- Assikurazzjoni Rikonoxxut» “limited liability company / kumpanija ta’ responsabbiltà limitata” ;

2002/83/KE

(18) fil-każ tar-Renju ta’ l-Olanda: “naamloze vennootschap”, “onderlinge waarborgmaatschappij”;

2002/83/KE

(19) fil-każ tar-Repubblika ta' l-Awstrija: “Aktiengesellschaft”, “Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit”;

2004/66/KE Art 1 u Anness

(20) fil-każ tar-Repubblika tal-Polonja: “spółka akcyjna”, “towarzystwo ubezpieczeń wzajemnych”;

2002/83/KE

(21) fil-każ tar-Repubblika Portugiża: “sociedade anónima”, “mútua de seguros”;

2006/101/KE Art. 1 u Anness pt 3

(22) fil-każ tar-Rumanija "societăţi pe acţiuni", "societăţi mutuale";

2004/66/KE Art 1 u Anness

(23) fil-każ tar-Repubblika tas-Slovenja: “delniška družba”, “družba za vzajemno zavarovanje”;

(24) fil-każ tar-Repubblika Slovakka: “akciová spoločnost”;

2002/83/KE (adattat)

(25) fil-każ tar-Repubblika tal-Finlandja: “keskinäinen vakuutusyhtiö/ömsesidigt försäkringsbolag”, “vakuutusosakeyhtiö/försäkringsaktiebolag”, “vakuutusyhdistys/försäkringsförening”;

(26) fil-każ tar-Renju ta' l-Isvezja: “försäkringsaktiebolag”, “ömsesidiga försäkringsbolag”, “understödsföreningar”;

(27) fil-każ tar-Renju Unit: “incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited”, “societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts”, “societies registered or incorporated under the Friendly Societies Acts”, “the association of underwriters known as Lloyd's”.

(28) Impriża tar-riassigurazzjoni tista’ wkoll tadotta f'kull każ u bħala alternattiva għall-forom elenkati fil-punti (1) sa (27), l-forma ta’ Kumpannija Ewropea (SE) meta dik tkun ġiet stabbilita kif definita fir-Regolament (KE) Nru 2157/2001.

2005/68/KE

ANNESS I

C. Forom ta' l-impriżi tar-rijassigurazzjoni:

(1) fil-każ tar-Renju tal-Belġju: “société anonyme/naamloze vennootschap”, “société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen”, “association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging”, “société coopérative/coöperatieve vennootschap”;

ġdid

(2) fil-każ tar-Repubblika ta' Bulgarija"акционерно дружество";

2005/68/KE

(3) fil-każ tar-Repubblika Ċeka: “akciová společnost”;

(4) fil-każ tar-Renju tad-Danimarka: “aktieselskaber”, “gensidige selskaber”;

(5) fil-każ tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja: “Aktiengesellschaft”, “Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit”, “Öffentlich-rechtliches Wettbewerbsversicherungsunternehmen”;

(6) fil-każ tar-Repubblika ta' l-Estonja: “aktsiaselts”;

(7) fil-każ ta’ l-Irlanda: ‘incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited’;

(8) fil-każ tar-Repubblika Ellenika: “ανώνυμη εταιρία”, “αλληλασφαλιστικός συνεταιρισμός”;

(9) fil-każ tar-Renju ta’ Spanja: “sociedad anónima”;

(10) fil-każ tar-Repubblika Franċiża: “société anonyme”, “société d'assurance mutuelle”, “institution de prévoyance régie par le code de la sécurité sociale”, “institution de prévoyance régie par le code rural” and “mutuelles régies par le code de la mutualité”;

(11) fil-każ tar-Repubblika Taljana: “società per azioni”;

(12) fil-każ tar-Repubblika ta' Ċipru: “Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης με μετοχές” ή “Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης με εγγύηση”;

(13) fil-każ tar-Repubblika tal-Latvja: “akciju sabiedrība”, “sabiedrība ar ierobežotu atbildību”;

(14) fil-każ tar-Repubblika tal-Litwanja: “akcinė bendrovė”, “uždaroji akcinė bendrovė”;

(15) fil-każ tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu: “société anonyme”, “société en commandite par actions”, “association d'assurances mutuelles”, “société coopérative”;

(16) fil-każ tar-Repubblika ta' l-Ungerija: “biztosító részvénytársaság”, “biztosító szövetkezet”, “harmadik országbeli biztosító magyarországi fióktelepe”;

(17) fil-każ tar-Repubblika ta' Malta: “limited liability company/kumpannija tà b'responsabbiltà limitata”;

(18) fil-każ tar-Renju ta’ l-Olanda: “naamloze vennootschap”, “onderlinge waarborgmaatschappij”;

(19) fil-każ tar-Repubblika ta' l-Awstrija: “Aktiengesellschaft”, “Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit”;

(20) fil-każ tar-Repubblika tal-Polonja: “spółka akcyjna”, “towarzystwo ubezpieczeń wzajemnych”;

(21) fil-każ tar-Repubblika Portugiża: “sociedade anónima”, “mútua de seguros”;

ġdid

(22) fil-każ tar-Rumanija “societate pe actiuni”;

2005/68/KE (adattat)

(23) fil-każ tar-Repubblika tas-Slovenja: “delniška družba”;

(24) fil-każ tar-Repubblika Slovakka: “akciová spoločnost”;

(25) fil-każ tar-Repubblika tal-Finlandja: “keskinäinen vakuutusyhtiö/ömsesidigt försäkringsbolag”, “vakuutusosakeyhtiö/försäkringsaktiebolag”, “vakuutusyhdistys/försäkringsförening”;

(26) fil-każ tar-Renju ta' l-Isvezja: “försäkringsaktiebolag”, “ömsesidigt försäkringsbolag”;

(27) fil-każ tar-Renju Unit: incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited, societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts, societies registered or incorporated under the Friendly Societies Acts, “the association of underwriters known as Lloyd's”.

(28) f'kull każ u bħala alternattiva għall-forom elenkati fil-punti (1) sa (27), il-forma ta’ Kumpanija Ewropea (SE) kif definita fir-Regolament (KE) Nru 2157/2001.

2001/17/KE

L-ANNESS

REĠISTRU SPEĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 10(3)

1. Kull impriża ta' l-assikurazzjoni għandha żżomm fl-uffiċċju prinċipali tagħha reġistru speċjali ta' l-assi użati biex ikopru d-disposizzjonijiet tekniċi kalkolati u investiti skond ir-regoli ta' l-Istat Membru ta' oriġini.

2. Fejn impriża ta' assikurazzjoni li tinnegożja kemm negozju mhux fuq il-ħajja u fuqha, għandha żżomm fl-uffiċċju prinċipali reġistri separati għal kull tip ta' negozju. Iżda, fejn Stat Membru jawtorizza impriża ta' assikurazzjoni biex ikopri l-ħajja u r-riskji elenkati fil-punti 1 u 2 ta' l-Anness A tad-Direttiva 73/239/KEE, tista' tipprovdi li dawk l-impriżi ta' assikurazzjoni għandhom iżommu reġistru wieħed għall-attivitajiet kollha tagħhom.

3. Il-valur totali ta' l-assi mdaħħla, valutati skond ir-regoli applikabbli fl-Istat Membru ta' oriġini, għandhom fl-ebda ħin ikunu anqas mill-valur tad-disposizzjonijiet tekniċi.

4. Fejn beni mdaħħal fir-reġistru huwa soġġett għal dritt in rem favur kreditur jew terza persuna, bir-riżultat li parti mill-valur tal-beni mhux disponibbli għal għan li jkopri l-impenji, il-fatt ikun reġistrat fir-reġistru u l-ammont mhux disponibbli ma jkunx inkluż fil-valur totali msemmi fil-punt 3.

5. Fejn beni użat biex ikopri d-disposizzjonijiet tekniċi huwa soġġett għall-dritt in rem favur kreditur jew parti terza, mingħajr ma jilħaq il-kondizzjonijiet tal-punt 4, jew fejn dak il-beni huwa soġġett għal riserva ta' titolu favur kreditur jew terza persuna jew fejn kreditur għandu d-dritt li jitlob tpaċija tal-pretensjoni tiegħu kontra l-pretensjoni ta' l-impriża ta' assikurazzjoni, it-trattament ta' dan il-beni fil-każ ta' stralċ ta' kumpanija ta' l-assikurazzjoni dwar il-metodu provdut fl-Artikolu 10(1)(a) għandu jkun determinat b'leġislazzjoni ta' l-Istat Membru ta' oriġini ħlief fejn l-Artikoli 20, 21 jew 22 japplikaw għal dak il-beni.

6. Il-komposizzjoni ta' l-assi mdaħħla fir-reġistru skond il-punti 1 sa 5, fiż-żmien meta l-proċeduri ta' l-istralċ jinbdew, m'għandhomx jinbidlu wara u l-ebda bidla jekk mhux it-tiswija ta' żballi purament klerikali għandhom isiru fir-reġistri, ħlief bl-awtorizzazzjoni ta' l-awtorità kompetenti.

7. Minkejja il-punt 6, l-istralċjarji għandhom iżidu ma' l-imsemmija assi ir-rendiment minnhom u l-valur ta' laġġji puri riċevuti fir-rigward tal-klassi tan-negozju konċernat bejn il-bidu tal-proċeduri ta' l-istralċ u ż-żmien tal-ħlas tal-pretensjonijiet ta' l-assikurazzjoni jew sakemm isir it-trasferiment tal-portafol.

8. Jekk il-prodott tar-realizzazzjoni ta' l-assi huwa anqas mill-valur stmat fir-reġistri, l-istralċjarji għandhom jenħtieġu li jiġġustifikaw dan lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri ta' l-oriġini.

9. L-awtoritajiet ta' superviżjoni ta' l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jiżguraw l-applikazzjoni sħiħa mill-impriżi ta' l-assikurazzjoni tad-disposizzjonijiet ta' dan l-Anness.

2005/68/KE Art. 59.9 u Anness II

ANNESS I

IL-KALKOLU TAS-SOLVIBBILTÀ AĠĠUSTATA TA’ IMPRIŻI TA’ L-ASSIGURAZZJONI U IMPRIŻI TAR-RIASSIGURAZZJONI

1. L-GĦAŻLA TAL-METODU TAL-KALKOLU U PRINĊIPJI ĠENERALI

A. L-Istati Membri għandhom jipprovdu li l-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni u impriżi tar-riassigurazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(1) għandu jsir skond wieħed mill-metodi preskritti fil-punt 3. Stat Membru jista’, madankollu, jipprovdi biex l-awtoritajiet kompetenti jawtorizzaw jew jimponu l-applikazzjoni ta’ metodu mwaqqaf fil-punt 3 li mhux dak li għażel l-Istat Membru.

B. Il-proporzjonalità

Il-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni għandu jqis is-sehem proporzjonali li għandha l-impriża li tipparteċipa fl-impriżi relatati magħha.

“Sehem proporzjonali” tfisser jew, fejn jintużaw il-metodu 1 jew il-metodu 2 deskritti fil-punt 3, il-proporzjon tal-kapital sottoskritt li huwa miżmum, direttament jew indirettament, mill-impriża li tipparteċipa, jew inkella fejn jintuża l-metodu 3 deskritt fil-punt 3, il-perċentwali wżati għat-twaqqif tal-kontijiet konsolidati.

Madankollu, ikun x’ikun il-metodu li jintuża, meta l-impriża relatata hija impriża sussidjarja u għandha defiċit ta’ solvibbiltà, għandu jiġi meqjus id-defiċit totali tas-solvibbiltà tas-sussidjarja.

B’danakollu, fejn, fil-fehma ta’ l-awtoritajiet kompetenti, ir-responsabbiltà ta’ l-impriża prinċipali li għandha sehem tal-kapital hija limitata strettament u b’mod mhux ambigwu għal dak is-sehem tal-kapital, dawk l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħtu permess biex id-defiċit tas-solvibbiltà ta’ l-impriża sussidjarja jiġi meqjus fuq bażi proporzjonali.

Fejn m’hemm ebda rbit ta’ kapital bejn xi wħud mill-impriżi fi grupp ta’ l-assigurazzjoni jew fi grupp tar-riassigurazzjoni, l-awtorità kompetenti għandha tiddetermina liema sehem proporzjonali għandu jiġi meqjus.

Ċ.L-eliminazzjoni ta’ użu doppju ta’ elementi ta’ marġni tas-solvibbiltà

Ċ.1.Trattament ġenerali ta’ elementi ta’ marġni tas-solvibbiltà

Irrispettivament mill-metodu wżat għall-kalkolu tal-marġni aġġustat ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni, l-użu doppju ta’ elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà fost l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew l-impriżi tar-riassigurazzjoni differenti meqjusa f’dak il-kalkolu għandu jiġi eliminat.

Għal dak l-iskop, meta tiġi kkalkolata s-solvibbiltà aġġustata ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew ta’ impriża tar-riassigurazzjoni u fejn il-metodi deskritti fil-punt 3 ma jipprovdux għal dan, l-ammonti li ġejjin għandhom jiġu eliminati:

– il-valur ta’ kwalunkwe wieħed mill-assi ta’ dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li jirrappreżenta l-iffinanzjar ta’ elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ waħda mill-impriżi ta’ l-assigurazzjoni relatati jew impriżi tar-riassigurazzjoni relatati,

– il-valur ta’ kwalunkwe wieħed mill-assi ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata ma’ dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li jirrappreżenta l-iffinanzjar ta’ elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni,

– il-valur ta’ kwalunkwe wieħed mill-assi ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata ma’ dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li jirrappreżenta l-iffinanzjar ta’ elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ kwalunkwe impriża ta’ l-assigurazzjoni oħra relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni oħra relatata ma’ dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni.

Ċ.2. It-trattament ta’ xi elementi

Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tat-Taqsima Ċ.1:

– ir-riservi tal-profitt u profitti futuri li jiġu minn impriża relatata ta’ l-assigurazzjoni [jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata] ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li għaliha tiġi kkalkolata s-solvibbiltà aġġustata, u

– kwalunkwe kapital sottoskritt iżda mhux imħallas ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata ma’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew ma’ l-impriża tar-riassigurazzjoni li għaliha tiġi kkalkolata s-solvibbiltà aġġustata,

jistgħu jiġu inklużi biss fil-kalkolu sa fejn huma eliġibbli biex ikopru r-rekwiżit tal-marġni tas-solvibbiltà ta’ dik l-impriża relatata. Madankollu, kwalunkwe kapital sottoskritt iżda mhux imħallas li jirrapreżenta obbligazzjoni potenzjali minn naħa ta’ l-impriża li tipparteċipa għandu jiġi għal kollox eskluż mill-kalkolu.

Kwalunkwe kapital sottoskritt iżda mhux imħallas ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa, li jirrappreżenta obbligazzjoni potenzjali min-naħa ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża ta’ riassigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata għandu wkoll jiġi eskluż mill-kalkolu.

Kwalunkwe kapital sottoskritt iżda mhux imħallas ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata li jirrappreżenta obbligazzjoni potenzjali minn naħa ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata oħra ta’ l-istess impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa għandu jiġi eskluż mill-kalkolu.

Ċ.3. It-trasferibbiltà

Jekk l-awtoritajiet kompetenti jqisu li xi elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata minbarra dawk imsemmija fit-Taqsima Ċ.2 ma jistgħux jitqiegħdu għad-disponibbiltà b’mod effettiv biex ikopru r-rekwiżit tal-marġni tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew ta’ l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa li tiġi kkalkolata s-solvibbiltà aġġustata tagħha, dawk l-elementi jistgħu jiġu inklużi fil-kalkolu biss sa fejn huma eliġibbli biex ikopru r-rekwiżit tal-marġni tas-solvibbiltà ta’ l-impriża relatata.

Ċ.4. Is-somma ta’ l-elementi msemmija fit-Taqsimiet Ċ.2 u Ċ.3 ma tistax teċċedi r-rekwiżit tal-marġni tas-solvibbiltà ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata.

D.L-eliminazzjoni ta’ ħolqien tal-kapital fost il-grupp

Meta tiġi kkalkolata s-solvibbiltà aġġustata, m’għandu jittieħed ebda kont ta’ kwalunkwe elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà li jirriżulta minn finanzjar reċiproku bejn l- impriża ta’ l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-riassigurazzjoni u:

– impriża relatata,

– impriża li tipparteċipa,

– impriża oħra relatata ma’ xi waħda mill-impriżi li jipparteċipaw.

Barra minn dan, m’għandu jittieħed ebda kont ta’ kwalunkwe element eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata ma’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li għaliha tiġi kkalkolata s-solvibbiltà aġġustata meta l-element ikkonċernat jirriżulta minn finanzjar reċiproku ma’ kwalunkwe impriża relatata oħra ta’ dik l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni.

B’mod partikolari, l-iffinanzjar reċiproku jeżisti meta impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni, jew kwalunkwe impriża relatata magħha, ikollha azzjonijiet fi, jew tagħmel self lil, impriża oħra li, direttament jew indirettament, ikollha element eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ l-ewwel impriżi.

E. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li s-solvibbiltà aġġustata hija kkalkolata bl-istess frekwenza bħal dik stabbilita bid-Direttivi 73/239/KEE, 2002/83/KE u 2005/68/KEgħall-kalkolu tal-marġni tas-solvibbiltà ta’ impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew impriżi tar-riassigurazzjoni. Il-valur ta’l-assi u r-responsabbiltajiet għandu jiġi stmat skond id-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttivi 73/239/KEE, 91/674/KEE, 2002/83/KE u 2005/68/KE.

2. L-APPLIKAZZJONI TAL-METODI TAL-KALKOLU

2.1. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni relatati u impriżi tar-riassigurazzjoni relatati.

Il-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata għandu jsir skond il-prinċipji u l-metodi ġenerali mwaqqfa f’dan l-Anness.

Fil-każ tal-metodi kollha, fejn l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-riassigurazzjoni għandha aktar minn impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata waħda, il-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata għandu jsir billi kull waħda minn dawk l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni relatati jew impriżi tar-riassigurazzjoni relatati jiġu integrati.

Fil-każ ta’ parteċipazzjonijiet suċċessivi (per eżempju, fejn impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni hija impriża li tipparteċipa f’impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni oħra li hija wkoll impriża li tipparteċipa f’impriża ta’ l-assigurazzjoni jew f’impriża tar-riassigurazzjoni), il-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata għandu jsir fuq il-livell ta’ kull impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa u li għandha għall-inqas impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata waħda jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata waħda.

L-Istati Membri jistgħu jirrinunzjaw il-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni:

– jekk l-impriża ta’ assigurazzjoni jew l-impriża ta’ riassigurazzjoni hija impriża relatata ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni oħra awtorizzata fl-istess Stat Membru, u dik l-impriża relatata, hija meqjusa fil-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa, jew

– jekk l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-riassigurazzjoni hija impriża relatata ma’ kumpannija holding ta’l-assigurazzjoni li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fl-istess Stat Membru bħall-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-riassigurazzjoni, u kemm il-kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni u l-impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew l-impriża tar-riassigurazzjoni relatata jiġu meqjusa fil-kalkolu li jsir.

L-Istati Membri jistgħu wkoll jirrinunzjaw għal kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni jekk hija impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata ma’ impriża ta’ l-assigurazzjoni oħra, impriża tar-riassigurazzjoni oħra jew kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi Stat Membru ieħor, u jekk l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri konċernati qablu li jagħtu eżerċizzju tas-sorveljanza supplimentari lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru aħħari.

F’kull każ, ir-rinunzja tista’ tingħata biss jekk l-awtoritajiet kompetenti ikunu sodisfatti li l-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ l-impriżi ta’ l-assigurazzjoni jew ta’ l-impriżi tar-riassigurazzjoni inklużi fil-kalkolu huma mifruxa b’mod xieraq bejn dawk l-impriżi.

L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li fejn l-impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew l-impriża tar-riassigurazzjoni relatata għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi Stat Membru minbarra dak ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li għaliha jsir il-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata, il-kalkolu għandu jqis, rigward l-impriża relatata, is-sitwazzjoni tas-solvibbiltà kif stmata mill-awtoritajiet kompetenti ta’ dak l-Istat Membru l-ieħor.

2.2. Il-Kumpanniji holding ta’ l-assigurazzjoni intermedjarji

Meta tiġi kalkolata s-solvibbiltà aġġustata ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni, jew ta’ impriża tar-riassigurazzjoni, li għandha parteċipazzjoni f’impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata, f’impriża tar-riassigurazzjoni relatata, jew impriża ta’ l-assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru, permezz ta’ kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni, is-sitwazzjoni tal-kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni intermedjarja għandha tiġi meqjusa. Għall-iskop waħdieni ta’ dak il-kalkolu, li għandu jsir skond l-prinċipji u l-metodi ġenerali deskritti f’dan l-Anness, il-kumpannija holding ta’ l-assigurazzjoni għandha tiġi meqjusa daqs li kieku kienet impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni soġġetta għal rekwiżit ta’ solvibbiltà żero u li kienet soġġetta għall-istess kundizzjonijiet li huma stabbiliti fl-Artikolu 16 tad-Direttiva 73/239/KEE, fl-Artikolu 27 tad-Direttiva 2002/83/KE jew fl-Artikolu 36 tad-Direttiva 2005/68/KE rigward elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà.

2.3. L-impriżi ta’ l-assigurazzjoni relatati li ma jinsabux f’pajjiż membru u impriżi tar-riassigurazzjoni relatati li ma jinsabux f’pajjiż membru

Meta tiġi kalkolata s-solvibbiltà aġġustata ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li hija impriża li tipparteċipa f’impriża ta’ l-assigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f’pajjiż mhux membru, din ta’ l-aħħar għandha tiġi trattata biss għall-iskopijiet tal-kalkolu, b’analoġija ma’ impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew impriża tar-riassigurazzjoni relatata, bl-applikazzjoni tal-prinċipji u l-metodi ġenerali deskritti f’dan l-Anness.

Madankollu, fejn il-pajjiż li mhux membru, fejn dik l-impriża għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha, jagħmilha soġġetta għal awtorizzazzjoni u jimponi fuqha rekwiżit tas-solvibbiltà għall-inqas komparabbli ma’ dak imwaqqaf bid-Direttivi 73/239/KEE, 2002/83/KE jew 2005/68/KE, filwaqt li jitqiesu l-elementi ta’ kopertura ta’ dak ir-rekwiżit, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li l-kalkolu għandu jqis, rigward dik l-impriża, ir-rekwiżit tas-solvibbiltà u l-elementi eliġibbli biex jissodisfaw dak ir-rekwiżit kif imwaqqaf mill-pajjiż mhux membru konċernat.

2.4. L-istituzzjonijiet tal-kreditu, id-ditti ta’ l-investiment u l-istituzzjonjiet finanzjarji relatati

Meta tiġi kalkolata s-solvibbiltà aġġustata ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li hija impriża li tipparteċipa f’istituzzjoni tal-kreditu, ditta ta’ l-investiment jew istituzzjoni finanzjarja, ir-regoli mwaqqfa bl-Artikolu 16 tad-Direttiva 73/239/KEE, fl-Artikolu 27 tad-Direttiva 2002/83/KE u fl-Artikolu 36 tad-Direttiva 2005/68/KE dwar it-tnaqqis ta’ dawn il-parteċipazzjonijiet għandhom jgħoddu mutatis mutandis, kif ukoll id-dispożizzjonijiet dwar l-abbiltà ta’ l-Istati Membri taħt xi kundizzjonijiet li jippermettu metodi alternattivi u li jippermettu li dawn il-parteċipazzjonijiet ma jitnaqqsux.

2.5. Meta t-tagħrif meħtieġ ma jkunx disponibbli

Fejn it-tagħrif meħtieġ għall-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata ta’ impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni, dwar impriża relatata li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi Stat Membru jew pajjiż li mhux membru, mhux disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti, għal kwalunkwe raġuni, il-valur fuq il-kotba ta’ dik l-impriża fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa għandu jitnaqqas mill-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà aġġustat. F’dak il-każ, il-qligħ mhux realizzat konness ma’ din il-parteċipazzjoni ma jiġix permess bħala element eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà aġġustat.

3. IL-METODI TAL-KALKOLU

Metodu 1: Il-Metodu ta’ tnaqqis u aggregazzjoni

Is-sitwazzjoni aġġustata tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa hija d-differenza bejn:

(i) is-somma ta’:

(a) l-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa, u

(b) is-sehem proporzjonali ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa fl-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew l-impriża tar-riassigurazzjoni relatata,

u

(ii) is-somma ta’:

(a) il-valur fuq il-kotba fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew l-impriża tar-riassigurazzjoni relatata, jew

(b) ir-rekwiżit tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa, u

(ċ) is-sehem proporzjonali tar-rekwiżit tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew l-impriża tar-riassigurazzjoni relatata.

Fejn il-parteċipazzjoni fl-impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew l-impriża tar-riassigurazzjoni tikkonsisti, għal kollox jew parzjalment, fi proprjetà indiretta, allura n-numru (ii)(a) għandu jinkorpora l-valur ta’ din il-proprjetà indiretta, filwaqt li jittieħed kont ta’ l-interessi rilevanti suċċessivi, u n-numri (i)(b) u (ii)(ċ) għandhom jinkludu l-ishma proporzjonali korrispondenti ta’ l-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew l-impriża tar-riassigurazzjoni relatata.

Metodu 2: Il-metodu tat-tnaqqis tar-rekwiżit

Is-solvibbiltà aġġustata ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa hija d-differenza bejn:

(i) is-somma ta’ l-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa,

u

(ii) is-somma ta’:

(a) ir-rekwiżit tas-solvibbiltà ta’ l- impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa, u

(b) is-sehem proporzjonali tar-rekwiżit tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew l-impriża tar-riassigurazzjoni relatata.

Meta jiġu valutati l-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà, parteċipazzjonijiet fis-sens ta’ din id-Direttiva huma valutati bil-metodu ta’ ekwità, skond l-għażla mwaqqfa fl-Artikolu 59(2)(b) tad-Direttiva 78/660/KEE.

Metodu 3: Il-Metodu bbażat fuq il-konsolidazzjoni taż-żamma tal-kotba

Il-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa għandu jsir fuq il-bażi tal-kontijiet konsolidati. Is-solvibbiltà aġġustata ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa hija d-differenza bejn l-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà kalkolati fuq il-bażi ta’ data konsolidati, u:

(a) jew is-somma tar-rekwiżit tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni li tipparteċipa jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li tipparteċipa u ta’ l-ishma proporzjonali tar-rekwiżiti tas-solvibbiltà ta’ l-impriża ta’ l-assigurazzjoni relatata jew l-impriża tar-riassigurazzjoni relatata, fuq bażi tal-perċentwali użati għat-twaqqif tal-kontijiet konsolidati,

(b) jew ir-rekwiżit tas-solvibbiltà kalkolat fuq bażi ta’ informazzjoni konsolidata.

Id-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 73/239/KEE, 91/674/KEE, 2002/83/KE u 2005/68/KE għandhom jgħoddu għall-kalkolu ta’ l-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà u tar-rekwiżit tas-solvibbiltà bażat fuq data konsolidati.

ANNESS II

IS-SORVELJANZA SUPPLIMENTARI GĦAL IMPRIŻI TA' L-ASSIGURAZZJONI U IMPRIŻI TAR-RIASSIGURAZZJONI LI HUMA SUSSIDJARJI TA' KUMPANNIJI HOLDING TA' L-ASSIGURAZZJONI, IMPRIŻA TA' L-ASSIGURAZZJONI LI TINSAB F'PAJJIŻ MHUX MEMBRU JEW IMPRIŻA TAR-RIASSIGURAZZJONI LI TINSAB F'PAJJIŻ MHUX MEMBRU

1. F'każ ta' żewġ impriżi ta' l-assigurazzjoni jew impriżi tar-riassigurazzjoni jew aktar imsemmija fl-Artikolu 2(2) li huma sussidjarji ta' kumpannija holding ta' l-assigurazzjoni, impriża ta' l-assigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru u li huma mwaqqfa fi Stati Membri differenti, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-metodu deskritt f'dan l-Anness huwa applikat b'mod konsistenti.

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jeżerċitaw is-sorveljanza supplimentari bl-istess frekwenza bħal dik stabbilita bid-Direttivi 73/239/KEE, 91/674/KEE, 2002/83/KE u 2005/68/KE għall-kalkolu tal-marġni tas-solvibbiltà ta' impriżi ta' l-assigurazzjoni u impriżi tar-riassigurazzjoni.

2. L-Istati Membri jistgħu jirrinunzjaw għal kalkolu provdut f'dan l-Anness rigward impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni:

– jekk dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni hija impriża relatata ma' impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni oħra u jekk tiġi meqjusa fil-kalkolu provdut f'dan l-Anness imwettaq għal dik l-impriża l-oħra,

– jekk dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni, u impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni waħda jew aktar, awtorizzati fl-istess Stat Membru, għandhom bħala impriża prinċipali tagħhom l-istess kumpannija holding ta' l-assigurazzjoni, impriża ta' l-assigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru, u l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni tiġi meqjusa fil-kalkolu provdut f'dan l-Anness imwettaq għal waħda minn dawn l-impriżi l-oħrajn,

– jekk dik l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni u impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni waħda jew aktar awtorizzati fi Stati Membri oħrajn għandhom bħala impriża prinċipali tagħhom l-istess kumpannija holding ta' l-assigurazzjoni, impriża ta' l-assigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru, u ġie konkluż skond l- l-Artikolu 4(2) ftehim li jagħti eżerċizzju tas-sorveljanza supplimentari koperta minn dan l-Anness lill-awtorità ta' sorveljanza ta' Stat Membru ieħor.

Fil-każ ta' parteċipazzjonijiet suċċessivi (per eżempju: kumpannija holding ta' l-assigurazzjoni jew impriża ta' l-assigurazzjoni jew tar-riassigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru, li hija stess proprjetà ta' kumpannija holding ta' l-assigurazzjoni jew impriża ta' l-assigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru oħra), l-Istati Membri jistgħu japplikaw il-kalkoli provduti f'dan l-Anness biss fuq il-livell ta' l-impriża prinċipali aħħarija ta' l-impriża ta' l-assigurazzjoni jew l-impriża tar-riassigurazzjoni li hija kumpannija holding ta' l-assigurazzjoni jew impriża ta' l-assigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru.

3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-kalkoli analogi ma' dawk deskritti fl-Anness I isiru fuq il-livell tal-kumpannija holding ta' l-assigurazzjoni, impriża ta' l-assigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru.

L-analoġija għandha tikkonsisti fl-applikazzjoni tal-prinċipji u l-metodi ġenerali deskritti fl-Anness I fuq il-livell tal-kumpannija holding ta' l-assigurazzjoni, impriża ta' l-assigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru.

Biss għall-iskopijiet uniċi ta' daK il-kalkolu, l-impriża prinċipali għandha tiġi ttrattata daqs li kieku kienet impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni soġġetta għal:

– rekwiżit ta' solvibbiltà żero fejn hija kumpannija holding ta' l-assigurazzjoni,

– rekwiżit ta' solvibbiltà determinat skond il-prinċipji tat-Taqsima 2.3 ta' l-Anness I, fejn hija impriża ta' l-assigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru jew impriża tar-riassigurazzjoni li tinsab f'pajjiż mhux membru,

u hija suġġetta għall-istess kundizzjonijiet kif stabbiliti fl-Artikolu 16 tad-Direttiva 73/239/KEE, fl-Artikolu 27 tad-Direttiva 2002/83/KE u fl-Artikolu 36 tad-Direttiva 2005/68/KE rigward l-elementi eliġibbli għall-marġni tas-solvibbiltà.

4. Meta t-tagħrif meħtieġ ma jkunx disponibbli

Fejn it-tagħrif meħtieġ għall-kalkolu tas-solvibbiltà aġġustata ta' impriża ta' l-assigurazzjoni jew impriża tar-riassigurazzjoni, dwar impriża relatata li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi Stat Membru jew pajjiż li mhux membru, mhux disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti, għal kwalunkwe raġuni, il-valur ta' dik l-impriża kif muri fil-kotba ta' l-impriża li tipparteċipa għandu jitnaqqas mill-elementi eliġibbli għall-kalkolu provdut f'dan l-Anness. F'dak il-każ, il-qligħ mhux realizzat konness ma' dawn il-parteċipazzjoni ma jiġix permess bħala element eliġibbli għall-kalkolu.

ġdid

ANNESS IV

formula standard tar-rekwiżit kapitali tas-solvenza (RKS)

1. Kalkolu tar-Rekwiżit Kapitali Bażiku tas-Solvenza

Ir-Rekwiżit Kapitali Bażiku tas-Solvenza (SCR) stipulat fl-Artikolu 104(1) għandu jkun ugwali għal li ġej:

(...PICT...)

fejn SCRi huwa l-modulu ta' riskju i u SCRj huwa l-modulu ta' riskju j, u fejn "i,j" tfisser li s-somma tat-termini differenti li għandha tkopri kull kumbinazzjoni possibbli ta' i u j. Fil-kalkolu, SCRi and SCRj huma sostitwiti minn dan li ġej:

– SCR non-life hija l-modulu ta' riskju ta' sottoskrizzjoni ta' riskju mhux tal-ħajja;

– SCR life hija l-modulu ta' riskju ta' sottoskrizzjoni tar-riskju tal-ħajja;

– SCR special health hija l-modulu ta' riskju ta' sottoskrizzjoni speċjali fuq is-saħħa;

– SCR market hija l-modulu ta' riskju ta' sottoskrizzjoni tas-suq;

– SCRdefault hija l-modulu ta' riskju ta' nuqqas ta' ħlas tal-kontroparti;

Il-fattur Corr i,j huwa l-element tar-ringiela i u l-kolonna j tal-matriċi ta' korrelazzjoni li ġejja:

ji | Suq | Nuqqas ta' ħlas | Ħajja | Saħħa (speċjali) | Mhux fuq il-ħajja |

Suq | 1 | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 0.25 |

Nuqqas ta' ħlas | 0.25 | 1 | 0.25 | 0.25 | 0.5 |

Ħajja | 0.25 | 0.25 | 1 | 0.25 | 0 |

Saħħa (speċjali) | 0.25 | 0.25 | 0.25 | 1 | 0 |

Mhux fuq il-ħajja | 0.25 | 0.5 | 0 | 0 | 1 |

2. Kalkolu tal-modulu ta' riskju ta' sottoskrizzjoni mhux tal-ħajja;

Il-modulu ta' sottoskrizzjoni tar-riskju mhux tal-ħajja stipulat fl-Artikolu 105(2) għandu jkun ugwali għal li ġej:

(...PICT...)

fejn SCRi huwa l-modulu ta' riskju i u SCRj huwa l-modulu ta' riskju j, u fejn "i,j" tfisser li s-somma tat-termini differenti għandha tkopri kull kumbinazzjoni possibbli ta' i u j. Fil-kalkolu, SCRi and SCRj huma sostitwiti minn dan li ġej:

– SCR nl premium and reserve hija l-primjum mhux fuq il-ħajja u s-sub-modulu ta' riserva fuq ir-riskju;

– SCR nl catastrophe hija s-sub-modulu ta' riżerva fuq ir-riskju għal katstrofi mhux tal-ħajja;

3. Kalkolu tal-modulu ta' riskju ta' sottoskrizzjoni tal-ħajja;

Il-modulu ta' sottoskrizzjoni tar-riskju tal-ħajja stipulat fl-Artikolu 105(3) għandu jkun ugwali għal li ġej:

(...PICT...)

fejn SCRi huwa l-modulu ta' riskju i u SCRj huwa l-modulu ta' riskju j, u fejn "i,j" tfisser li s-somma tat-termini differenti għandha tkopri kull kumbinazzjoni possibbli ta' i u j. Fil-kalkolu, SCRi and SCRj huma sostitwiti minn dan li ġej:

– SCR mortality hija s-submodulu ta' riskju fuq il-mortalità;

– SCR longevity hija s-submodulu ta' riskju fuq il-lonġevità;

– SCR disabilityhija s-submodulu ta' riskju fuq id-diżabilità - morbożità;

– SCR life expense hija s-sub-modulu ta' riskju fuq in-nefqa għall-ħajja;

– SCR revision hija l-modulu ta' riskju ta' reviżjoni;

– SCR lapse hija s-submodulu ta' riskju fuq l-iskadenza;

– SCR life catstrophe hija s-submodulu ta' riskju fuq katastrofi fuq il-ħajja;

4. Kalkolu tal-modulu ta' riskju ta' sottoskrizzjoni speċjali tas-saħħa;

Il-modulu ta' sottoskrizzjoni tar-riskju speċjali tas-saħħa stipulat fl-Artikolu 105(4) għandu jkun ugwali għal li ġej:

(...PICT...)

fejn SCRi huwa l-modulu ta' riskju i u SCRj huwa l-modulu ta' riskju j, u fejn "i,j" tfisser li s-somma tat-termini differenti għandha tkopri kull kumbinazzjoni possibbli ta' i u j. Fil-kalkolu, SCRi u SCRj huma sostitwiti minn dan li ġej:

– SCR health premium and reserve hija l-primjum tas-saħħa u s-sub-modulu ta' riżerva fuq ir-riskju;

– SCR health expense hija s-submodulu ta' riskju fuq in-nefqa għas-saħħa;

– SCR health epidemmic hija s-submodulu ta' riskju fuq epidemija għas-saħħa;

5. Kalkolu tal-modulu ta' riskju tas-suq

Il-modulu ta' riksju tas-suq stipulat fl-Artikolu 105(5) għandu jkun ugwali għal li ġej:

(...PICT...)

fejn SCRi huwa l-modulu ta' riskju i u SCRj huwa l-modulu ta' riskju j, u fejn "i,j" tfisser li s-somma tat-termini differenti għandha tkopri kull kumbinazzjoni possibbli ta' i u j. Fil-kalkolu, SCRi and SCRj huma sostitwiti minn dan li ġej:

– SCR interest rate hija s-submodulu ta' riskju fuq ir-rata ta' l-imgħax;

– SCR equity hija s-submodulu ta' riskju fuq l-ekwità;

– SCR property hija s-submodulu ta' riskju fuq il-propjetà;

– SCR equity hija s-submodulu ta' riskju fuq spread;

– SCR concentration hija s-submodulu ta' riskju tas-suq fuq il-konċentrazzjonijiet;

– SCR currency hija s-submodulu ta' riskju fuq il-valuta;

92/49/KEE Art. 44(2) (adattat)

ANNESS V

Gruppi ta' klassijiet ta' assigurazzjoni mhux tal-ħajja għall-għanijiet ta' l-artikolu 157

Il-gruppi tal-klassijiet huma hawnhekk definiti kif ġej:

1. Inċidenti u mard (klassijiet 1 u 2 ta' l-Anness I)

2. vetturi bil-mutur (il-klassijiet 3, 7 u 10 ta' l-Anness I, il-figuri iċ-ċifri għall-klassi 10, eskluża r-responsabbiltà tat-trasportatur, jingħataw separatament),

3. nar u ħsarat oħra lill-proprjetà (il-klassijiet 8 u 9 ta' l-Anness I),

4. avjazzjoni, marittima u trasport (klassijiet 3, 4, 5, 6, 7, 11 u 12 ta' l-Anness I ),

5. Responsabbiltà ġenerali (klassi 13 ta' l-Anness I)

6. kreditu u sigurt à ajiet (il-klassijiet 14 u 15 ta' l-Anness I),

7. klassijiet oħrajn (il-klassijiet 16, 17 u 18 ta' l-Anness I).

ANNESS VI

Parti A

Direttivi Revokati b'lista ta' l-emendi suċċessivi tagħhom

(imsemmija fl-Artikolu 312)

Id-Direttiva tal-Kunsill 64/225/KEE(ĠU 56, 4.4.1964, p. 878) | |

Annes I, Punt III(G)(1) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-1973(ĠU L 236, 23.9.2003, p. 342) | |

L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 73/239/KEE,(ĠU L 228, 16.8.1973, p. 3) | |

Id-Direttiva tal-Kunsill 76/580/KEE(ĠU L 189, 13.7.1976, p. 13) | l-Artikolu 1 biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 84/641/KEE(ĠU L 339, 27.12.1984, p. 21) | l-Artikoli 1 sa 14 biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 87/343/KEE(ĠU L 185, 4.7.1987, p. 72) | |

Id-Direttiva tal-Kunsill 87/344/KEE(ĠU L L 185, 4.7.1987, p. 77) | l-Artikolu 9 biss |

It-Tieni Direttiva tal-Kunsill 88/357/KEE(ĠU L 172, 4.7.1988, p. 1) | l-Artikoli 9, 10 u 11 biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 90/618/KEE(ĠU L 330, 29.11.1990, p. 44) | l-Artikoli 2, 3 u 4 biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE(ĠU L 228, 11.8.1992, p. 1) | l-Artikoli 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 17, 18, 24, 32, 33 u 53 biss |

Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/26/KE(ĠU L 168, 18.7.1995, p. 7) | l-Artikolu 2(2), it-tielet inċiż, u l-Artikolu 3(1) |

Id-Direttiva 2000/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 181, 20.7.2000, p. 65.) | l-Artikolu 8 biss |

Id-Direttiva 2002/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 77, 20.3.2002, p. 17) | |

Id-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 35, 11.2.2003, p. 1) | l-Artikolu 22 biss |

Id-Direttiva 2005/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 79, 24.3.2005, p. 9) | l-Artikolu 4 biss |

Id-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 323,1 9.12.2005, p. 1) | l-Artikolu 57 biss |

Id-Direttiva 2006/101/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 363, 20.12.2006, p. 238) | Punt I ta' l-Anness biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 73/240/KEE(ĠU L 228, 16.8.1973, p. 20) | |

Id-Direttiva tal-Kunsill 76/580/KEE(ĠU L 189, 13.7.1976, p. 13) | |

Id-Direttiva tal-Kunsill 78/473/KEE(ĠU L 151, 7.6.1978, p. 25) | |

Id-Direttiva tal-Kunsill 84/641/KEE(ĠU L 339, 27.12.1984, p. 21) | |

Id-Direttiva tal-Kunsill 87/344/KEE(ĠU L 185, 4.7.1987, p. 77) | |

It-Tieni Direttiva tal-Kunsill 88/357/KEE(ĠU L 172, 4.7.1988, p. 1) | |

Id-Direttiva tal-Kunsill 90/618/KEE(ĠU L 330, 29.11.1990, p. 44) | l-Artikoli 5 sa 10 biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE(ĠU L 228, 11.8.1992, p. 1) | l-Artikoli 12(1) 19, 23, 27, 30, 34, 35, 36, 37, 39, 40, 42, 43, 44, 45 u 46 biss |

Id-Direttiva 2000/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 181, 20.7.2000, p. 65) | l-Artikolu 9 biss |

Id-Direttiva 2005/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 149, 11.6.2005, p. 14) | l-Artikolu 3 biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE(ĠU L 228, 11.8.1992, p. 1) | |

Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/26/KE(ĠU L 168, 18.7.1995, p. 7) | l-Artikoli 2(1), l-ewwel inċiż, l-Artikolu 4(1), (3) u (5), u l-Artikolu 5, it-tieni inċiż, biss |

Id-Direttiva 2000/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 290, 17.11.2000, p. 27) | l-Artikolu 2 biss |

Id-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 35, 11.2.2003, p. 1) | l-Artikolu 24 biss |

Id-Direttiva 2005/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 79, 24.3.2005, p. 9) | l-Artikolu 6 biss |

Id-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1) | l-Artikolu 58 biss |

Id-Direttiva 2007/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1) | l-Artikolu 1 biss |

Id-Direttiva 98/78/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 330, 5.12.1998, p. 1) | |

Id-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 35, 11.2.2003, p. 1) | l-Artikolu 28 biss |

Id-Direttiva 2005/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 79, 24.3.2005, p. 9) | l-Artikolu 7 biss |

Id-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1) | l-Artikolu 59 biss |

Id-Direttiva 2001/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 110, 20.4.2001, p. 28) | |

Id-Direttiva 2002/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 345, 9.12.2002, p. 1) | |

Id-Direttiva tal-Kunsill 2004/66/KE(ĠU L 168, 1.5.2004, p. 35) | Punt II ta' l-Anness biss |

Id-Direttiva 2005/1/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 79, 24.3.2005, p. 9) | l-Artikolu 8 biss |

Id-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1) | l-Artikolu 60 biss |

Id-Direttiva 2006/101/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 363, 20.12.2006, p. 238) | Punt III ta' l-Anness biss |

Id-Direttiva 2007/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1) | l-Artikolu 2 biss |

Id-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1) | |

Id-Direttiva 2007/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1) | l-Artikolu 4 biss |

Id-Direttiva 2007/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill(ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1) | |

Parti B

Lista ta’ limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali

(imsemmija fl-Artikolu 312)

Direttiva | Limitu ta' żmien għat-traspożizzjoni | Limitu ta’ żmien għal applikazzjoni |

64/225/KEE | is-17 ta’ Novembru 2002 | |

73/239/KEE | il-31 ta’ Novembru 1975 | |

73/240/KEE | il-31 ta’ Diċembru 1976 | |

76/580/KEE | il-31 ta’ Novembru 1976 | |

78/473/KEE | it-3 ta’ Diċembru 1979 | it-3 ta’ Ġunju 1980 |

84/641/KEE | it-30 ta’ Ġunju 1987 | l-1 ta' Jannar 1988 |

87/343/KEE | l-1 ta' Jannar 1990 | l-1 ta' Lulju 1990 |

87/344/KEE | l-1 ta' Jnnar 1990 | l-1 ta' Lulju 1990 |

88/357/KEE | it-30 ta’ Diċmebru 1989 | it-30 ta’ Ġunju 1990 |

90/618/KEE | l-20 ta’ Mejju 1992 | l-20 ta’ Novembru 1992 |

92/49/KEE | il-31 ta' Diċembru 1993 | l-1 ta' Lulju 1994 |

95/26/KEE | it-18 ta' Lulju 1996 | it-18 ta' Lulju 1996 |

98/78/KE | il-5 ta' Ġunju 2000 | |

2000/26/KE | is-17 ta’ Novembru 2002 | is-17 ta’ Novembru 2002 |

2000/64/KE | is-17 ta’ Novembru 2002 | is-17 ta’ Novembru 2002 |

2001/17/KE | l-20 ta’ April 2003 | |

2002/13/KE | l-20 ta’ Settembru 2003 | |

2002/83/KE | l-20 ta’ Settembru 2003 | |

2004/66/KE | l-1 ta' Mejju 2004 | |

2002/87/KE | l-10 ta' Awwissu 2004 | |

2005/1/KE | it-13 ta' Mejju 2005 | |

2005/14/KE | il-11 ta' Mejju 2005 | |

2005/68/KE | l-10 ta’ Diċembru 2007 | |

2006/101/KE | l-1 ta' Jannar 2007 | |

2007/44/KE | il-21 ta’ Marzu 2009 | |

ANNESS VII

Tabella tal-korrelazzjoni

Direttiva73/239/KEE | Direttiva78/473/KEE | Direttiva87/344/KEE | Direttiva88/357/KEE | Direttiva92/49/KEE | Direttiva98/78/KEE | Direttiva2001/17/KE | Direttiva2002/83/KE | Direttiva2005/68/KE | Direttiva 2007/44/KE | Din id-Direttiva |

Artikolu 1 (1) | | | | Artikolu 2 | | Artikolu 1(1) | Artikolu 2 l-ewwel sentenza | Artikolu 1(1) | | Artikoli 1 u 2(2), 269 |

Artikolu 1(2) | | | | | | | | | | Artikolu 2(2) |

Artikolu 1(3) | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 2(1),(a) sa (c) | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 2(1)(d) | | | | | | | Artikolu 3(4) | | | Artikolu 3 |

Artikolu 2(1)(e) | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 2(2)(a) | | | | | | | | | | Artikolu 5(1) |

Artikolu 2(2)(b) | | | | | | | | | | Artikolu 5(2) |

Artikolu 2(2)(c) | | | | | | | | | | Artikolu 5(3) |

Artikolu 2(2)(d) | | | | | | | | | | Artikolu 5(4) |

Artikolu 2(3), subparagrafi 1-4 | | | | | | | | | | Artikolu 6 |

Artikolu 2(3), subparagrafu 5 | | | | | | | | | | Artikolu 15 (4) |

Artikolu 3 (1), subparagrafi 1 u 2 | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 3 (1), subparagrafu 3 | | | | | | | | | | Artikolu 14(3) |

Artikolu 3(2) | | | | | | | | | | Artikolu 7 |

Artikolu 4, l-ewwel sentenza | | | | | | | | | | Artikolu 8, l-ewwel sentenza |

Artikolu 4 (a) | | | | | | | | | | Artikolu 8 (2) |

Artikolu 4 (b) | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 4 (c) | | | | | | | | | | Artikolu 8 (3) |

Artikolu 4 (d) | | | | | | | | | | Artikolu 8 (5) |

Artikolu 4 (e) | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 4 (f) | | | | | | | | | | Artikolu 8 (1) |

Artikolu 4 (g) | | | | | | | | | | Artikolu 8 (4) |

Artikolu 5 (a) | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 5(b) | | | | | | | Artikolu 1(1)(o) | | | --- |

Artikolu 5(c) | | | | | | | Artikolu 1(1)(p) | | | Artikolu 132 (1), subparagrafu 3 |

Artikolu 5(d) | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 6 | | | | Artikolu 4 | | | Artikolu 4 | Artikolu 3 | | Artikolu 14 (1), (2) (a) u (b) |

Artikolu 7(1) u (2), subparagrafu 1 | | | | Artikolu 5 (1) u (2), subparagrafu 1 | | | Artikolu 5(1) u (2), subparagrafu 1 | | | -Artikolu 15 (1) u (2), subparagrafu 1 |

Artikolu 7(2), subparagrafu 2 (a) | | | | Artikolu 5 (2), subparagrafu 2 (a) | | | | | | -Artikolu 15(3), subparagrafu 1 |

Artikolu 7(2), subparagrafu 2 (b) | | | | Artikolu 5(2) subparagrafu 2 (b) | | | | | | --- |

Artikolu 8(1) (a) | | | | Artikolu 6 (1) (a) | | | Artikolu 6(1)(a) | Anness I | | Anness IIIA u B |

Artikolu 8(1) (a), last paragrafu | | | | | | | | | | Artikolu 17 (2) |

Artikolu 8(1) (b) | | | | Artikolu 6 (1) (b) | | | Artikolu 6(1)(b) | Artikolu 6(a) | | Artikolu 18(1)(a) |

Artikolu 8(1)(c) | | | | Artikolu 6 (1) (c) | | | Artikolu 6(1)(c) | Artikolu 6(b) | | Artikolu 18(1)(c) |

Artikolu 8(1)(d) | | | | Artikolu 6 (1) (d) | | | Artikolu 6(1)(d) | Artikolu 6(c) | | Artikolu 18(1)(d) |

Artikolu 8(1)(e) | | | | Artikolu 6 (1) (e) | | | Artikolu 6(1)(e) | Artikolu 6(d) | | Artikolu 18(g) |

Artikolu 8(1)(f) | | | | | | | | | | Artikolu 18(h) |

Artikolu 8(1), subparagrafi 2-4 | | | | | | | Artikolu 6(2) | Artikolu 7 | | Artikolu 19 |

Artikolu 8(1a) | | | | | | | Artikolu 6(3) | Artikolu 8 | | Artikolu 20 |

Artikolu 8(2) | | | | Artikolu 6 (2) | | | Artikolu 6(4) | | | Artikolu 18(2) |

Artikolu 8(3), subparagrafu 1 | | | | Artikolu 6 (3), subparagrafu 1 | | | Artikolu 6 (5), subparagrafu 3 | Artikolu 9(1) | | Artikolu 21(4) |

Artikolu 8(3), subparagrafu 2 | | | | Artikolu 6 (3) subparagrafu 2 u Artikolu 29 subparagrafu 1, l-ewwel sentenza | | | Artikolu 6 (5), subparagrafu 1 | Artikolu 9(2) | | Artikoli 21(1) subparagrafu 1 |

Artikolu 8(3), subparagrafu 3 | | | | Artikolu 6 (3) subparagrafu 3 u Artikolu 29 subparagrafu 2 | | | | | | Artikolu 21(2) |

Artikolu 8(3), subparagrafu 4 | | | | Artikolu 6 (3) subparagrafu 4 | | | | | | Artikolu 21(3) |

Artikolu 8(4) | | | | Artikolu 6 (4) | | | Artikolu 6(6) | Artikolu 10 | | Artikolu 22 |

Artikolu 9 (a)-(d) | | | | Artikolu 7 (a) –(d) | | | Artikolu 7 (a)-(d) | Artikolu 11(1) (a), (c), (d) u (e) | | Artikolu 23 (1) (a), (c), (d) u (e) |

Artikolu 9(e) u (f) | | | | Artikolu 7 (e) u (f) | | | | Artikolu 11(2)(a) u (b) | | Artikolu 23 (2) (e) |

Artikolu 9(g) u (h) | | | | Artikolu 7 (g) u (h) | | | Artikolu 7(f) u (g) | Artikolu 11(2)(c) u (d) | | Artikolu 23 (2) (a) u (d) |

Artikolu 10(1) | | | | Artikolu 32 (1) | | | Artikolu 40(1) | | | Artikolu 143 (1), subparagrafu 1 |

Artikolu 10(2), subparagrafu 1 | | | | Artikolu 32 (2) l-ewwel subparagrafu | | | Artikolu 40(2) | | | Artikolu 143 (2) |

Artikolu 10(2), subparagrafu 2 | | | | Artikolu 32 (2) it-tieni subparagrafu | | | | | | Artikolu 143 (3) |

Artikolu 10(3) | | | | Artikolu 32 (3) | | | Artikolu 40(3) | | | Artikolu 144 (1) u (2) |

Artikolu 10(4) | | | | Artikolu 32 (4) | | | Artikolu 40(4) | | | Artikolu 144(3), subparagrafu 1 |

Artikolu 10(5) | | | | Artikolu 32 (5) | | | Artikolu 40(5) | | | Artikolu 144(3), subparagrafu 2 |

Artikolu 10(6) | | | | Artikolu 32 (6) | | | Artikolu 40(6) | | | Artikolu 143 (4)- |

Artikolu 11 | | | | Artikolu 33 | | | | | | --- |

Artikolu 12 | | | | Artikolu 56 | | | Artikolu 9 | Artikolu 13 | | Artikolu 25 |

Artikolu 12a | | | | | | | Artikolu 9a | Artikoli 14 u 60 (2) | | Artikolu 26 |

Artikolu 13(1) u (2), subparagrafu 1 | | | | Artikolu 9 (1) u (2) ,l-ewwel subparagrafu | | | Artikolu 10(1) u (2), subparagrafu 1 | Artikolu 15(1) u (2) | | Artikolu 29(1), (2), subparagrafu 1u (3) |

Artikolu 13(2), subparagrafu 2 | | | | Artikolu 9 (2) it-tieni subparagrafu | | | | | | Artikolu 29 (2), subparagrafu 2 |

Artikolu 13(2), subparagrafu 3 | | | | | | | Artikolu 10(2) subparagrafu 2 | Artikolu 60 (3) | | Artikolu 31 (1) |

Artikolu 13(3) | | | | Artikolu 9 (3) | | | Artikolu 10(3) | Artikolu 15(4) | | --- |

Artikolu 14 | | | | Artikolu 10 | | | Artikolu 11 | Artikolu 16 | | Artikolu 32 |

Artikolu 15(1), (2) u (3), subparagrafu 2 | | | | Artikolu 17 | | | Artikolu 20(1)-(3) u (4) subparagrafu 2 | Artikolu 32(1)u (3) | | Artikoli 75 sa 85 |

Artikolu 15(3), subparagrafu 1 | | | | | | | Artikolu 20(4), subparagrafu 1 | Artikolu 32(2) | | Artikoli 132(2) u 171 |

Artikolu 15a | | | | Artikolu 18 | | | | Artikolu 33 | | --- |

Artikolu 16 | | | | | | | Artikoli 27 | Artikoli 35, 36, 60 (8) | | Artikoli 86-99 |

Artikolu 16a | | | | | | | Artikolu 28 | Artikoli 37-39, 60 (9) | | Artikoli 100-125 |

Artikolu 17(1); | | | | | | | Artikolu 29(1) | Artikolu 40(1) | | Artikoli 126 u 127(1) punti (a) sa (c) u (2) |

Artikolu 17 (2) | | | | | | | Artikolu 29(2) | Artikolu 40(2) | | Artikolu127 (1) punt (d) |

Artikolu 17a | | | | | | | Artikolu 30 | Artikolu 41 | | --- |

Artikolu 17b | | | | | | | Artikoli 28 u 28(a) | Artikolu 60 (10) | | --- |

Artikolu 18 | | | | | | | Artikolu 31 | | | --- |

Artikolu 19(1) | | | | | | | Artikolu 13(1) | Artikolu 17(1) | | Artikolu 33(1) |

Artikolu 19(1a) | | | | | | | | | | Artikolu 33(2) |

Artikolu 19(2) | | | | Artikolu 11 (2) | | | Artikolu 13(2) | Artikolu 17(2) | | Artikolu 33(3) |

Artikolu 19(3), subparagrafi 1 u 2 (a) u (b) | | | Artikolu 10 | Artikolu 11 (3) subparagrafi 1 u 2 (a) u (b) | | | Artikolu 13(3), subparagrafi 1 u 2 (a) u (b) | Artikolu 17(3) u (4), subparagrafu 1 (a) u (b) | | Artikolu 34 (1)-(3), (5), (6) u (7) |

Artikolu 19(3), subparagrafu 2 (c) | | | Artikolu 10 | Artikolu 11 (3) subparagrafu 2 (c) | | | Artikolu 13(3), subparagrafu2 (c) | Artikolu 17(4), subparagrafu 1 (c) | | Artikolu 34 (8) |

Artikolu 19(3), subparagrafu 3 | | | Artikolu 10 | Artikolu 11 (3) subparagrafu 3 | | | Artikolu 13(3), subparagrafu 3 | Artikolu 17(4) subparagrafu 2 | | Artikolu 35 (2)(b) |

Artikolu 20 (1) | | | | | | | Artikolu 37 (1) | Artikolu 42 (1) | | Artikolu 135 |

Artikolu 20 (2), subparagrafu 1 | | | | Artikolu 13 (2) subparagrafu 1 | | | Artikolu 37 (2), subparagrafu 1 | Artikolu 42 (2), subparagrafu 1 | | --- |

Artikolu 20(2), subparagrafu 2 | | | | Artikolu 13 (2) subparagrafu 2 | | | Artikolu 37 (2), subparagrafu 2 | Artikolu 42 (2), subparagrafu 2 | | Artikolu 136(4) |

Artikolu 20(3), subparagrafu 1 | | | | Artikolu 13 (3) subparagrafu 1 | | | Artikolu 37 (3), subparagrafu 1 | Artikolu 42 (3), subparagrafu 1 | | --- |

Artikolu 20(3), subparagrafu 2 | | | | Artikolu 13 (3) subparagrafu 2 | | | Artikolu 37 (3), subparagrafu 2 | Artikolu 42 (3), subparagrafu 2 | | Artikolu 137(3) |

Artikolu 20(4) | | | | Artikolu 13 (4) | | | | | | --- |

Artikolu 20 (5) | | | | Artikolu 13 (5) | | | Artikolu 37(5) | Artikolu 42 (4) | | Artikolu 138 |

Artikolu 20a(1), subparagrafu 1, l-ewwel sentenza | | | | | | | Artikolu 38(1), l-ewwel sentenza | Artikolu 43(1) | | Artikolu 136(2), 137(2) |

Artikolu 20a(1), subparagrafu 1, it-tieni sentenza (a)-(d) | | | | | | | Artikolu 38(1), it-tieni sentenza (a)-(d) | Artikolu 43(2) (a)-(d) | | Artikolu 140(1) |

Artikolu 20a(1), subparagrafu 1, it-tieni sentenza (e) | | | | | | | Artikolu 38(1), it-tieni sentenza (e) | Artikolu 43(2) (e) | | --- |

Artikolu 20a(2) | | | | | | | Artikolu 38(2) | | | --- |

Artikolu 20a(3) | | | | | | | Artikolu 38(3) | Artikolu 43(4) | | Artikolu 140(2) |

Artikolu 20a(4) | | | | | | | Artikolu 38(4) | Artikolu 43(5) | | --- |

Artikolu 20a(5) | | | | | | | Artikolu 38(5) | Artikolu 43(6) | | Artikolu 140(3) |

Artikolu 21 | | | Artikolu 11 (1) | | | | | | | --- |

Artikolu 22 (1) subparagrafu 1, punti (a), (b) u (d) | | | | Artikolu 14 | | | Artikolu 39 (1) subparagrafu 1, punti (a), (b) u (d) | Artikolu 44 (1) subparagrafu 1, punti (a), (b) u (d) | | Artikolu 142 (1) (a), (b) u (d) |

Artikolu 22 (1) subparagrafu 1 punt (c) | | | | | | | Artikolu 39 (1) subparagrafu 1 punt (c) | Artikolu 44 (1) subparagrafu 1 punt (c) | | Artikolu 142 (1) (c) |

Artikolu 22 (1) subparagrafu 2, l-ewwel sentenza | | | | | | | Artikolu 39 (1) subparagrafu 2, l-ewwel sentenza | Artikolu 44 (1) subparagrafu 2, | | Artikolu 142 (2), subparagrafu 1 |

Artikolu 22 (1) subparagrafu 2, it-tieni sentenza | | | | | | | Artikolu 39 (1) subparagrafu 2, l-ewwel sentenza | | | Artikolu 142 (2), subparagrafu 2 |

Artikolu 22 (2) | | | | | | | Artikolu 39 (2) | Artikolu 44(2) | | Artikolu 142 (3) |

Artikolu 23(1) | | | | | | | Artikolu 51(1) | | | Artikolu 160(1) |

Artikolu 23(2)(a)-(f) u (h) | | | | | | | Artikolu 51(2) | | | Artikolu 160(2) (a)-(f) u (h) |

Artikolu 23(2)(h) | | | | | | | | | | Artikolu 161(2)(g) |

Artikolu 24 subparagrafu 1, l-ewwel sentenza | | | | | | | Artikolu 54 subparagrafu 1, l-ewwel sentenza | | | Artikolu 163, l-ewwel sentenza |

Artikolu 24 subparagrafu 1, it-tieni sentenza - subparagrafu 3 | | | | | | | Artikolu 54, subparagrafu 1, it-tieni sentenza – subparagrafu 3 | | | --- |

Artikolu 25 | | | | | | | Artikolu 55 | | | Artikolu 164 |

Artikolu 26 | | | | | | | Artikolu 56 | | | Artikolu 165 |

Artikolu 27 subparagrafu 1 | | | | | | | Artikolu 52 (2), subparagrafu 1 | | | Artikolu 166, subparagrafu 1 |

Artikolu 27 subparagrafu 2 | | | | | | | | | | Artikolu 166, subparagrafu 2 |

Artikolu 28 | | | | | | | Artikolu 52(3) | | | Artikolu 168 |

Artikolu 28a | | | | Artikolu 53 | | | Artikolu 53 | | | Artikolu 162 |

Artikolu 29 | | | | | | | Artikolu 57 | | | Artikolu 169 |

Artikolu 29a (1) | | | | | | | Artikolu 58 subparagrafu 1 | | | Artikolu 174, subparagrafi 1-3 |

Artikolu 29 a (2) | | | | | | | Artikolu 58 subparagrafu 2 | | | --- |

Artikolu 29b (1) u (2) | | | | | | | Artikolu 59 (1) u (2) | Artikolu 52(1) u (2) | | Artikolu 175 (1) u (2) |

Artikolu 29b(3)-(6) | | | | | | | Artikolu 59 (3)-(6) | Artikolu 52(3) u (4) | | --- |

Artikolu 30(1) u (2)(a) | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 30(2)(b) | | | | | | | | | | Artikolu 306(1) |

Artikolu 30(3) u (4) | | | | | | | | | | Artikolu 306 (2) |

Artikolu 30(5) | | | | | | | | | | Artikolu 306(4) |

Artikolu 31 | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 32 | | | | | | | | | | --- |

Artikolu 33 | | | Artikolu 28 | | | | Artikolu 62 | Artikolu 54(2) | | Artikolu 301(2) u (3) |

Artikolu 34 | Artikolu 9 | | Artikolu 29 | | Artikolu 11(5) | | Artikolu 6(5), subparagrafu 4 | | Artikolu 6 | --- |

Artikolu 35 | Artikolu 10 | Artikolu 10 | Artikolu 32 | Artikolu 57(1) | Artikoli 11(1)-(3) | Artikolu 31(1) u (2) | Artikolu 69(1) sa (4) | Artikolu 64(1) | Artikolu 7(1) | Artikolu 310(1) |

Artikolu 36 | Artikolu 11 | Artikolu 11 | Artikolu 33 | Artikolu 57(2) | Artikolu 11(4) | Artikolu 31(3) | Artikolu 70 | Artikolu 64(2) | Artikolu 7(2) | Artikolu 310(2) |

Artikolu 37 | | | Artikolu 34 | | | | | | | --- |

Artikolu 38 | Artikolu 12 | Artikolu 12 | Artikolu 35 | Artikolu 58 | Artikolu 13 | Artikolu 33 | Artikolu 74 | Artikolu 66 | Artikolu 9 | Artikolu 313 |

Anness, pt A | | | | | | | | | | Artikolu 15(2), subparagrafu 2 u Anness I |

Anness, pt A, B | | | | | | | | | | Anness I |

Anness, pt C | | | | | | | | | | Artikolu 16 |

Anness, pt D | | | | | | | | | | --- |

| Artikolu 1(1) subparagrafu 1 | | | | | | | | | Artikolu 188(1) |

| Artikolu 1(1) subparagrafu 2 | | | | | | | | | Artikolu 188(2) |

| Artikolu 1(2) | | | | | | | | | --- |

| Artikolu 2(1) | | | | | | | | | Artikolu 188(1) |

| Artikolu 2(2) | | | | | | | | | Artikolu 188(4) |

| Artikolu 3 | | | | | | | | | Artikolu 189 |

| Artikolu 4(1) | | | | | | | | | Artikolu 190 subparagrafi 1 u 2 |

| Artikolu 4(2) | | | | | | | | | --- |

| Artikolu 5 | | | | | | | | | Artikolu 191 |

| Artikolu 6 | | | | | | | | | Artikolu 193 |

| Artikolu 7 | | | | | | | | | Artikolu 192 |

| Artikolu 8 | | | | | | | | | Artikolu 194 |

| | Artikolu 1 | | | | | | | | --- |

| | Artikolu 2 | | | | | | | | Artikolu 196 |

| | Artikolu 3(1) | | | | | | | | Artikolu 197 |

| | Artikolu 3(2) subparagrafu 1, l-ewwel sentenza | | | | | | | | Artikolu 198 (1) subparagrafu 1 |

| | Artikolu 3(2) (a)-(c) | | | | | | | | Artikolu 198 (2)-(4) |

| | Artikolu 3(3) | | | | | | | | Artikolu 198(1)subparagrafu 2 |

| | Artikolu 4 | | | | | | | | Artikolu 199 |

| | Artikolu 5 | | | | | | | | Artikolu 200 |

| | Artikolu 6 | | | | | | | | Artikolu 201 |

| | Artikolu 7 | | | | | | | | Artikolu 202 |

| | Artikolu 8 | | | | | | | | Artikolu 203 |

| | Artikolu 9 | | | | | | | | Artikolu 16 (2) |

| | | Artikolu 1 | | | | | | | --- |

| | | Artikolu 2(a) u (b), (e) | | | | | | | --- |

| | | Artikolu 2(c) | | | | Artikolu 1(1)(c) | Artikolu 2(1)(e) | | --- |

| | | Artikolu 2(d) | | | | | | | Artikolu 13(10) |

| | | Artikolu 2(f) | Artikolu 1(e) | | | Artikolu 1(1)(h) | | | --- |

| | | Artikolu 3 | | | | Artikolu 1 (b), it-tieni sentenza | | | Artikolu 143 (1), it-tieni subparagrafu |

| | | Artikolu 4 | | | | | | | Artikolu 185 |

| | | Artikolu 6 | | | | | | | --- |

| | | Artikolu 7(1)(a) sa (e) | | | | | | | --- |

| | | Artikolu 7(1)(f) | Artikolu 27 | | | | | | --- |

| | | Artikolu 7(1)(g) – 7(3) | | | | | | | --- |

| | | Artikolu 8(1) u (2) | | | | | | | Artikolu 177(1) u (2) |

| | | Artikolu 8(3) | | | | | | | --- |

| | | Artikolu 8(4)(a) u (c) | Artikolu 30 (1) | | | | | | --- |

| | | Artikolu 8(4)(d) | | | | | | | Artikolu 177(3) |

| | | Artikolu 8(5) | | | | | | | Artikolu 177(4)(5) |

| | | Artikolu 12 | | | | | | | --- |

| | | Artikolu 12a (1)-(3) | | | | | | | Artikolu 148 |

| | | Artikolu 12a (4) subparagrafu 1 | | | | | | | Artikolu 149 |

| | | Artikolu 12a (4) subparagrafi 2 – 6 | | | | | | | Artikolu 150 |

| | | Artikolu 14 | Artikolu 34 | | | Artikolu 41 | | | Artikolu 145 |

| | | Artikolu 16 (1), subparagrafi 1 u 2 | Artikolu 35 | | | Artikolu 42 | | | Artikolu 146 (1), (3) u (4) |

| | | Artikolu 16(1) subparagrafu 3 | Artikolu 35 | | | | | | Artikolu 146 (2) |

| | | Artikolu 17 | Artikolu 36 | | | Artikolu 43 | | | Artikolu 147 |

| | | Artikolu 26 | | | | | | | --- |

| | | Artikolu 27 | | | | | | | --- |

| | | Artikolu 31 | | | | | | | Artikolu 302 |

| | | Artikolu 31 | | | | Artikolu 68(2) | | | Artikolu 303 |

| | | Anness I | Artikolu 23 | | | Anness II | | | --- |

| | | Anness 2A | | | | | | | --- |

| | | Anness 2B | | | | | | | --- |

| | | Artikoli 5, 9, 10, 11 | | | | | | | --- |

| | | | Artikolu 1(a) | Artikolu 1 (a) | Artikolu 2(a) | Artikolu 1(1)(a) | | | Artikolu 13(1) |

| | | | Artikolu 1(b) | | | Artikolu 1(1)(b) | Artikolu 2(1)(d) | | Artikolu 13(9) |

| | | | Artikolu 1(c) | | Artikolu 2(e) | Artikolu 1(1)(e) | Artikolu 2(1)(f) | | Artikolu 13(6) (a) |

| | | | Artikolu 1(d) | | | Artikolu 1(1)(f) | Artikolu 2(1)(g) | | --- |

| | | | Artikolu 1(f) | | | Artikolu 1(1)(i) | Artikolu 2(1)(i) | | Artikolu 13 (14) |

| | | | Artikolu 1(g) | | | Artikolu 1(1)(j) | Artikolu 2(1)(j) | | Artikoli 13(17), 24(2) u Artikolu 62 |

| | | | Artikolu 1(h), | Artikolu 1(d) | | Artikolu 1(1)(k) | Artikolu 2(1)(k) | | Artikolu 13(12) |

| | | | Artikolu 1 (i) | Artikolu 1(e) | | Artikolu 1(1)(l) | Artikolu 2(1)(l) | | Artikolu 13(13) |

| | | | Artikolu 1(j) | | | Artikolu 1(1)(m) | | | Artikolu 13 (18) |

| | | | Artikolu 1(k) | Artikolu 1(k) | Artikolu 2(h) | Artikolu 1(1)(n) | Artikolu 2(1)(m) | | Artikolu 13 (8) |

| | | | Artikolu 1(l) | | | Artikolu 1(1)(r) | Artikolu 2(1)(n) | | Artikolu 13 (15) |

| | | | Artikolu 1(l)(a) | Artikolu 1(f) | | Artikolu 1(1)(r)(i) | Artikolu 2(1)(n)(i) | | Artikolu 13 (16) |

| | | | Artikolu 1(l)(b) | | | Artikolu 1(1)(r)(ii) | Artikolu 2(1)(n)(ii) | | Artikolu 13 (14) |

| | | | Artikolu 3 | | | | | | Artikolu 186 |

| | | | Artikolu 8 | | | | | | Artikolu 24 (1) |

| | | | Artikolu 12 (2) | | | Artikolu 14 (1) | Artikolu 18 | | Artikolu 39(1) |

| | | | Artikolu 12 (3)-(6) | | | Artikolu 14(2)-(5) | | | Artikolu 39 |

| | | | Artikolu 15 (1) u (2) | | | Artikolu 15 (1) u (2) | Artikolu 19(1) | | Artikolu 56 |

| | | | Artikolu 15(3) | | | Artikolu 15(3) | Artikolu 22 | | Artikolu 60 |

| | | | Artikolu 15(4) | | | Artikolu 15(4) | Artikolu 23 | | Artikolu 61 |

| | | | Artikoli 15a | | | Artikolu 15a | Artikolu 19(2)-(8) | | Artikolu 57 (1)-(7) |

| | | | Artikoli 15b | | | Artikolu 15b | Artikolu 19a | | Artikolu 58 |

| | | | Artikoli 15c | | | Artikolu 15c | Artikolu 20 | | Artikolu 59 |

| | | | Artikolu 16(1) | | | Artikolu 16(1) | Artikolu 24 | | Artikolu 63 |

| | | | Artikolu 16(2) | | | Artikolu 16(2) | Artikolu 25 | | Artikolu 64 |

| | | | Artikolu 16(3) | | | Artikolu 16(3) | Artikolu 26 | | Artikolu 65 |

| | | | Artikolu 16(4) | | | Artikolu 16(4) | Artikolu 27 | | Artikolu 66 |

| | | | Artikolu 16(5) | | | Artikolu 16(5) | Artikolu 28(1) | | Artikolu 67 (1) |

| | | | Artikolu 16(5b) subparagrafi 1-4 | | | Artikolu 16(7) subparagrafi 1-4 | Artikolu 28 (3) subparagrafi 1-4 | | Artikolu 67 (3) |

| | | | Artikolu 16(5b) subparagrafu 5 | | | Artikolu 16(7) subparagrafu 5 | Artikolu 28 (3) subparagrafu 5 | | Artikolu 67 (4) |

| | | | Artikolu 16(7) subparagrafu 6 | | | Artikolu 16(7) subparagrafu 6 | | | Artikolu 66(4) |

| | | | Artikolu 16(5c) | | | Artikolu 16(8) | Artikolu 29 | | Artikolu 69 |

| | | | Artikolu 16 (6) | | | Artikolu 16(6) | Artikolu 28 (2) | | Artikolu 67(2) |

| | | | Artikolu 16a (1)(a) | | | Artikolu 17(1)(a) | Artikolu 31(1)subparagrafu 1 | | Artikolu 71(1)(a)-(c) |

| | | | Artikolu 16a (1)(b) | | | Artikolu 17(1)(b) | Artikolu 31(1)subparagrafu 2 | | Artikolu 71(1) subparagrafu 2 |

| | | | Artikolu 16a(2) | | | Artikolu 17(2) | Artikolu 31(2) | | Artikolu 71(2) |

| | | | Artikolu 20 | | | Artikolu 22 | | | --- |

| | | | Artikolu 21 | | | Artikolu 23 | Artikolu 34 (1)-(3) | | --- |

| | | | Artikolu 22 | | | Artikolu 24 | Artikolu 34(4) | | --- |

| | | | Artikolu 25 | | | | | | --- |

| | | | Artikolu 28 | | | Artikolu 33 | | | Artikolu 178 |

| | | | Artikolu 29 | | | | | | Artikolu 179(1) u (3) |

| | | | Artikolu 30(2) | | | | | | Artikolu 179(2) |

| | | | Artikolu 31 | | | | | | Artikolu 181 |

| | | | Artikolu 38 | | | Artikolu 44 | | | Artikolu 151 |

| | | | Artikolu 39 (2) u (3) | | | Artikolu 45 | | | Artikolu 152 |

| | | | Artikolu 40 (2) | | | Artikolu 46 (1) | | | Artikolu 153 (8) |

| | | | Artikolu 40 (3) | | | Artikolu 46(2) | | | Artikolu 153 (1) |

| | | | Artikolu 40 (4), (6)-(8) u (10) | | | Artikolu 46(3), (5)-(7) u (9) | | | Artikolu 153 (2), (4)-(6) u (9) |

| | | | Artikolu 40 (5) | | | Artikolu 46(4) | | | Artikolu 153 (3) |

| | | | Artikolu 40 (9) | | | Artikolu 46(8) | | | Artikolu 153 (7) |

| | | | Artikolu 41 | | | Artikolu 47 | | | Artikolu 154 |

| | | | Artikolu 42(2) | | | Artikolu 48 | | | Artikolu 158 |

| | | | Artikolu 43(2) u (3) | | | | | | Artikolu 182 |

| | | | Artikolu 44(2) | | | Artikolu 49 | | | Artikolu 157 u Anness V |

| | | | Artikolu 45(2) | | | | | | Artikolu 187 |

| | | | Artikolu 46 (2) | | | Artikolu 50 | | | Artikolu 155 |

| | | | Artikoli 47-50 | | | | | | --- |

| | | | Artikolu 51 | | | Artikolu 64 | Artikolu 56 | | --- |

| | | | Artikolu 51 inċiż finali | | | | | Artikolu 1 (4) | Artikolu 57 (8) |

| | | | Artikolu 52 | | | | | | --- |

| | | | Artikolu 54 | | | | | | Artikolu 204 |

| | | | Artikolu 55 | | | | | | Artikolu 205 |

| | | | Artikoli 24 u 26 | | | | | | --- |

| | | | Artikoli 12(1), 19, 33, 37, 39(1), 40(1), 42(1), 43(1), 44(1), 45(1), 46(1), | | | | | | --- |

| | | | | Artikolu 1(b) | | | | | Artikolu 13(2) |

| | | | | Artikolu 1(c) | | Artikolu 1(1)(s) | Artikolu 2(1)(c) | | Artikolu 13(3) |

| | | | | Artikolu 1(g) | | | | | Artikolu 210(1)(a) |

| | | | | Artikolu 1(h) | | | | | Artikolu 210(1)(b) |

| | | | | Artikolu 1(i) | | | Artikolu 59 (2) (a) (i) | | Artikolu 210(1)(e) |

| | | | | Artikolu 1(j) | | | Artikolu 59 (2) (a) (j) | | Artikolu 210(1)(f) |

| | | | | Artikolu 1(l) | | | Artikolu 59 (2) (b) | | Artikolu 13 (4) |

| | | | | Artikolu 2 | | | Artikolu 59 (3) | | Artikolu 211 |

| | | | | Artikolu 3 | | | Artikolu 59 (3) | | Artikolu 212 |

| | | | | Artikolu 4 | | | Artikolu 59 (3) | | Artikolu 251 |

| | | | | Artikolu 5(1) | | | Artikolu 59 (4) | | Artikolu 250 |

| | | | | Artikolu 5(2) | | | | | Artikolu 258(1) |

| | | | | Artikolu 6 | | | Artikolu 59 (5) | | Artikoli 258(2), 259(1) u (2) |

| | | | | Artikolu 7 | | | Artikolu 59 (5) | | Artikoli 253(1), 256, 257 |

| | | | | Artikolu 8 | | | Artikolu 59 (5) | | Artikoli 249, 250, 262(1) |

| | | | | Artikolu 9 | | | Artikolu 59 (6) | | Artikoli 216, 217, 262(1) |

| | | | | Artikolu 10 | | | Artikolu 59 (7) | | Artikoli 216, 217, 262(1), 263-265 |

| | | | | Artikolu 10a | | | Artikolu 59 (8) | | Artikoli 266 |

| | | | | Artikolu 10b | | | | | Artikolu 261 |

| | | | | Artikolu 12 | Artikolu 32 | Artikolu 73 | Artikolu 65 | Artikolu 8(1) | Artikolu 312 |

| | | | | Anness I | | | Artikolu 59 (9) u Anness II | | Artikoli 213-215, 218-246 |

| | | | | Anness II | | | Artikolu 59 (9) u Anness II | | Artikoli 213-215, 218-247 |

| | | | | | Artikolu 1(2) | | | | Artikolu 269 |

| | | | | | Artikolu 2(b) | | | | Artikolu 270(1) (b) |

| | | | | | Artikolu 2(c) | | | | Artikolu 270(1)(c) |

| | | | | | Artikolu 2(d) | | | | Artikolu 270(1)(d) |

| | | | | | Artikoli 2(f) | | Artikolu 2(1)(h) | | Artikolu 13 (7) |

| | | | | | Artikolu 2(g) | | | | Artikolu 270(1)(a) |

| | | | | | Artikolu 2(i) | | | | Artikolu 270(1)(e) |

| | | | | | Artikolu 2(j) | | | | Artikolu 270(1)(f) |

| | | | | | Artikolu 2(k) | | | | Artikolu 270(1)(g) |

| | | | | | Artikolu 3 | | | | --- |

| | | | | | Artikolu 4 | | | | Artikolu 271 |

| | | | | | Artikolu 5 | | | | Artikolu 272 |

| | | | | | Artikolu 6 | | | | Artikolu 273 |

| | | | | | Artikolu 7 | | | | Artikolu 274 |

| | | | | | Artikolu 8 | | | | Artikolu 275 |

| | | | | | Artikolu 9 | | | | Artikolu 276 |

| | | | | | Artikolu 10 | | | | Artikolu 277 |

| | | | | | Artikolu 11 | | | | Artikolu 279 |

| | | | | | Artikolu 12 | | | | Artikolu 280 |

| | | | | | Artikolu 13 | | | | Artikolu 281 |

| | | | | | Artikolu 14 | | | | Artikolu 282 |

| | | | | | Artikolu 15 | | | | Artikolu 283 |

| | | | | | Artikolu 16 | | | | Artikolu 284 |

| | | | | | Artikolu 17 | | | | Artikolu 285 |

| | | | | | Artikolu 18 | | | | Artikolu 286 |

| | | | | | Artikolu 19 | | | | Artikolu 287 |

| | | | | | Artikolu 20 | | | | Artikolu 288 |

| | | | | | Artikolu 21 | | | | Artikolu 289 |

| | | | | | Artikolu 22 | | | | Artikolu 290 |

| | | | | | Artikolu 23 | | | | Artikolu 291 |

| | | | | | Artikolu 24 | | | | Artikolu 292 |

| | | | | | Artikolu 25 | | | | Artikolu 293 |

| | | | | | Artikolu 26 | | | | Artikolu 294 |

| | | | | | Artikolu 27 | | | | Artikolu 295 |

| | | | | | Artikolu 28 | | | | Artikolu 296 |

| | | | | | Artikolu 29 | | | | Artikolu 297 |

| | | | | | Artikolu 30(1) | | | | Artikolu 270(2) |

| | | | | | Artikolu 30(2) | | | | Artikolu 298 |

| | | | | | Anness | | | | Artikolu 278 |

| | | | | | | Artikolu 1(1)(d) | | | --- |

| | | | | | | Artikolu 1(1)(g) | | | Artikolu 13(11) |

| | | | | | | Artikolu 1(1)(q) | | | --- |

| | | | | | | Artikolu 1(2) | Artikolu 2(3) | | --- |

| | | | | | | Artikolu 2 | | | Artikolu 2(3) |

| | | | | | | Artikolu 3 (1), (2), (3) u (8) | | | Artikolu 9 |

| | | | | | | Artikolu 3 (5), u (7) | | | Artikolu 10 |

| | | | | | | Artikolu 3 (6) | | | --- |

| | | | | | | Artikolu 5(2) subparagrafi 2 u 3 | | | Artikolu 15(2) subparagrafu 3 u (3) subparagrafu 2 |

| | | | | | | Artikolu 6(5) subparagrafu 2 | | | Artikolu 21(1) subparagrafu 2 |

| | | | | | | Artikolu 7(e) | | | Artikolu 23(2)(f) |

| | | | | | | Artikolu 8 | Artikolu 12 | | Artikolu 24(1) |

| | | | | | | Artikolu 12 | | | Artikolu 206 |

| | | | | | | Artikolu 16(9) | Artikolu 30 | | Artikolu 68 |

| | | | | | | Artikolu 18(1) sa (6) | | | Artikolu 72 |

| | | | | | | Artikolu 18(7) | | | ---- |

| | | | | | | Artikolu 19(1), subparagrafu 1, l-ewwel inċiż | | | Artikolu 73(1) |

| | | | | | | Artikolu 19(1), subparagrafu 2, it-tieni inċiż | | | Artikolu 73(3), subparagrafu 2 |

| | | | | | | Artikolu 19(1), subparagrafu 2 – (3) | | | Artikolu 73(4) – (7) |

| | | | | | | Artikolu 21 | | | Artikolu 207 |

| | | | | | | Artikolu 25 | | | --- |

| | | | | | | Artikolu 26 | | | --- |

| | | | | | | Artikolu 32 | | | --- |

| | | | | | | Artikolu 34 | | | Artikolu 180 |

| | | | | | | Artikolu 35 | | | Artikolu 184 |

| | | | | | | Artikolu 36(1) | | | Artikolu 183(1) |

| | | | | | | Artikolu 36(2) | | | Artikolu 183(4), l-ewwel sentenza |

| | | | | | | Artikolu 36(3) | | | Artikolu 183(6) |

| | | | | | | Artikolu 36(4) | | | Artikolu 183(7) |

| | | | | | | Artikolu 41 | | | Artikolu 145 |

| | | | | | | Artikolu 42 (1) – (3) | | | Artikolu 146 (1), (3) u (4) |

| | | | | | | Artikolu 43 | | | Artikolu 147 |

| | | | | | | Artikolu 45 | | | --- |

| | | | | | | Artikolu 48 | | | Artikolu 158 |

| | | | | | | Artikolu 49 | | | Artikolu 157 |

| | | | | | | Artikolu 51 (2) (a) sa (g) | | | Artikolu 160 (2) (a) sa (e), (g) u (h) |

| | | | | | | Artikolu 51(3) u (4) | | | Artikolu 161 |

| | | | | | | Artikolu 52(1) | | | Artikolu 167 |

| | | | | | | Artikolu 55 (1) u (2) | | | Artikolu 164 (1) u (2) |

| | | | | | | Artikolu 56 | | | Artikolu 165 |

| | | | | | | Artikolu 59 (1) u (2) | Artikolu 52(1) u (2) | | Artikolu 175 (1) u (2) |

| | | | | | | Artikolu 59 (3) u (6) | Artikolu 52(3) u (4) | | --- |

| | | | | | | Artikolu 60(1) | | | Artikolu 306(2), subparagrafi 2 u 3 |

| | | | | | | Artikolu 60(2) | | | Artikolu 306(3) |

| | | | | | | Artikolu 61 | | | Artikolu 299 |

| | | | | | | Artikolu 65 | Artikolu 55 | | Artikolu 304 |

| | | | | | | Artikolu 66 | | | Artikolu 307 |

| | | | | | | Artikolu 67 | Artikolu 53 | | Artikolu 300 |

| | | | | | | Artikolu 68(1) | | | --- |

| | | | | | | Artikolu 71 | | | --- |

| | | | | | | Artikolu 72 | | | Artikolu 311 |

| | | | | | | Anness I | | | Anness II |

| | | | | | | Anness III | | | Artikolu 183(2)- (5) |

| | | | | | | Anness IV | | | --- |

| | | | | | | Anness V | | | Anness VI |

| | | | | | | Anness VI | | | Anness VII |

| | | | | | | | Artikolu 1(2) | | Artikolu 11 |

| | | | | | | | Artikolu 2(1)(a) | | Artikolu 13(5) |

| | | | | | | | Artikolu 2(1)(b) | | --- |

| | | | | | | | Artikolu 2(1)(h) | | Artikolu 13(7) |

| | | | | | | | Artikolu 2(1)(o) | | Artikolu 13(21) |

| | | | | | | | Artikolu 2(1)(p) | | Artikolu 13(22) |

| | | | | | | | Artikolu 2(1)(q) | | Artikolu 208(3) |

| | | | | | | | Artikolu 2(2) | | --- |

| | | | | | | | Artikolu 4 (2) | | Artikolu 15(5) |

| | | | | | | | Artikolu 5 | | Artikolu 17, Anness IIIC; |

| | | | | | | | Artikolu 9 (1) | | Artikolu 21 (4) |

| | | | | | | | Artikolu 11(1)(b) | | Artikolu 23(1)(b) |

| | | | | | | | Artikolu 15(3) | | Artikolu 31(2) |

| | | | | | | | Artikolu 21 | | ---- |

| | | | | | | | Artikolu 45 | | ---- |

| | | | | | | | Artikolu 46 | | Artikolu 209 |

| | | | | | | | Artikolu 47 | | Artikolu 156 |

| | | | | | | | Artikolu 48 | | Artikolu 159 |

| | | | | | | | Artikolu 50 | | Artikolu 173 |

| | | | | | | | Artikolu 51 | | Artikolu 174 |

| | | | | | | | Artikolu 54(1) | | Artikolu 301(1) |

| | | | | | | | Artikolu 61 | | Artikolu 309 |

| | | | | | | | Artikolu 62 | | Artikolu 12 |

| | | | | | | | Artikolu 63 | | Artikolu 308 |

| | | | | | | | Artikoli 57, 58, 59 u 60, Anness II, | | --- |

| | | | | | | | | Artikoli 1(4), 2(4) u 4(6) | Artikolu 57(8) |

| | | | | | | | | Artikolu 8 (2) | Artikolu 315 |

[1] ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1.

[2] ĠU 56, 4.4.1964, p. 878. Id-Direttiva kif emendata bl-Att ta' Adeżjoni 1972.

[3] ĠU L 228, 16.8.1973, p. 3. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 323, 9.12.2005, p.1).

[4] ĠU L 228, 16.8.1973, p. 20.

[5] ĠU L 189, 13.7.1976, p. 13.

[6] ĠU L 151, 7.6.1978, p. 25.

[7] ĠU L 339, 27.12.1984, p. 21.

[8] ĠU L 185, 4.7.1987, p. 77.

[9] ĠU L 172, 4.7.1988, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 11.6.2005, p. 14).

[10] ĠU L 228, 11.8.1992, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/44/KE (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1).

[11] ĠU L 330, 5.12.1998, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/68/KE (ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1).

[12] ĠU L 110, 20.4.2001, p. 28.

[13] ĠU L 345, 19.12.2002, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/44/KE (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1).

[14] ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2007/44/KE (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1).

[15] ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1.

[16] ĠU L 235, 23.9.2003, p. 10.

[17] ĠU C […].

[18] ĠU C […].

[19] ĠU C […].

[20] ĠU C […].

[21] ĠU L 228, 16.8.1973, p. 3. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 323, 9.12.2005, p.1).

[22] ĠU L 151, 7.6.1978, p. 25.

[23] ĠU L 185, 4.7.1987, p. 77.

[24] ĠU L 172, 4.7.1988, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/14/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 11.6.2005, p. 14).

[25] ĠU L 228, 11.8.1992, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2007/44/KE (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1).

[26] ĠU L 330, 5.12.1998, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/68/KE (ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1).

[27] ĠU L 110, 20.4.2001, p. 28.

[28] ĠU L 345, 19.12.2002, p. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2007/44/KE (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1).

[29] ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2007/44/KE (ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1).

[30] ĠU L 247, 21.9.2007, p. 1.

[31] ĠU L 103, 2.5.1972, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/14/KE.

[32] ĠU L 193, 18.7.1983, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/99/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 137).

[33] ĠU L 8, 11.1.1984, p. 17. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/14/KE.

[34] ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/31/KE (ĠU L 114, 27.4.2006, p. 60).

[35] ĠU L 177, 30.6.2006, p. 1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/18/KE (ĠU L 87, 28.3.2007, p. 9).

[36] ĠU L 181, 20.7.2000, p. 65. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/14/KE.

[37] ĠU L 35, 11.2.2003, p.1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2005/1/KE (ĠU L 79, 24.3.2005, p.9).

[38] ĠU L 3, 7.1.2004, p. 30.

[39] ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87.

[40] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p.11).

[41] ĠU 56, 4.4.1964, p. 878 (ĠU 56, 4.4.1964, p. 878), Id-Direttiva kif emendata bl-Att ta' Adeżjoni, 1972.

[42] ĠU L 228, 16.8.1973, p. 20.

[43] ĠU L 189, 13.7.1976, p. 13.

[44] ĠU L 339, 27.12.1984, p. 21.

[45] ĠU L 193, 18.7.1983, p. 1.

[46] ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1.

[47] ĠU Nru L 327, 19. 12. 1975, p. 4.

[48] ĠU L 103, 2 5. 1972, p.1.

[49] ĠU L 8, 11.1.1984, p. 17.

[50] Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Marzu 2000 dwar il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’ l-istituzzjonijiet ta’ kreditu,(ĠU L 126, 26.5.2000, p. 1). Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[51] ĠU L 177, 30.6 2006, p.1.

[52] ĠU L 35, 11.2.2002, p. 1.

[53] Id-Direttiva 2003/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Ġunju 2003 dwar l-attivitajiet u s-superviżjoni ta’ istituzzjonijiet għall-provvista ta’ irtirar okkupazzjonali(ĠU L 235, 30.4.2004, p. 10).

[54] Id-Direttiva 2001/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Mejju 2001 fuq l-ammissjoni ta' titoli għal-listi ta' stock exchange uffiċjali u fuq informazzjoni li għandha tkun ippubblikata fuq dawk il-titoli (ĠU L 184, 6.7.2001, p. 1) Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[55] ĠU L 181, 20.7.2000, p. 65.

[56] ĠU L 375, 31.12.1985, p. 3.

[57] ĠU L 3, 7 1. 2004, p.30

[58] ĠU L 126, 12.5.1984, p. 20.

[59] ĠU L 222, 14.8.1978, p. 11.

[60] ĠU L 126, 26.5.2000, p. 1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2000/28/KE (ĠU L 275, tas-27.10.2000, p. 37).

[61] ĠU Nru L 322, 17. 12. 1977, p. 30. L-aħħar emendta mid-Direttiva 89/646/KEE (ĠU Nru L 386, 30. 12. 1989, p. 1).

[62] ĠU Nru L 386, 30. 12. 1989, p. 14.

[63] ĠU L 374, 31.12.1991, p. 7.

[64] ĠU L 330, 5.12.1998, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE (ĠU L 79, ta’ l-24.3.2005, p. 9).

[65] ĠU L 126, 26.5.2000, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[66] ĠU L 141, 11.6.1993, p. 27. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2002/87/KE (ĠU L 35, tal-11.2.2003, p. 1).

[67] ĠU L 141, 11.6.1993, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[68] ĠU L 35, 11.2.2003, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[69] ĠU L 35, 11.2.2003.

[70] L 374, 31.12.1991, p. 32.

[71] Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE tat-18 ta’ Ġunju 1992 dwar il-kordinazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar l-assigurazzjoni diretta minbarra l-assigurazzjoni tal-ħajja (it-tielet Direttiva dwar l-assigurazzjoni tal-ħajja) (ĠU L 228, tal-11.8.1992, p. 1). Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[72] ĠU L 181, 20.7.2000, p. 65.

[73] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.

[74] ĠU Nru L 228, 16. 8. 1973, p. 3.

[75] ĠU L 78, 26.3.1977, p 17..

[76] Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE ta’ l- 10 ta’ Mejju 1993 dwar servizzi ta’ investimenti fil-qasam tat-titoli (ĠU L 141, tal-11.6.1993, p. 27). Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 2002/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 35, tas-11.2.2003, p. 1).

[77] Direttiva tal-Kunsill 93/6/KEE tal- 15 ta’ Marzu 1993 dwar kapital adegwat ta’ ditti ta’ investimenti u istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 141, tal-11.6.1993, p. 1). Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[78] ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1.

[79] Is-Sebà Direttiva tal-Kunsill 83/349/KEE tat- 13 ta’ Ġunju 1983 ibbażata fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar il-kontijiet konsolidati (ĠU L 193, tat-18.7.1983, p. 1). Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-1994.

[80] Ir-Raba' Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE tal- 25 ta’ Lulju 1978 ibbażata fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar il-kontijiet annwali ta' ċerti tipi ta' kumpaniji (ĠU L 222, ta’ l-14.8.1978, p. 11). Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-1994.

[81] ĠU L 35, 9.12.2005, p. 1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2005/1/KE (ĠU L 79, 24.3.2005,, p. 9).

[82] ĠU L 345, 9.12.2005, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[83] ĠU L 126, 9.12.2005, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[84] ĠU L 141, 9.12.2005, p. 27. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2002/87/KE.

[85] ĠU L 228, 9.12.2005, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/1/KE.

[86] ĠU Nru L 189, 13. 9. 1976, p. 13.

[87] ĠU L 3, 7.1.2004, p. 34.

[88] ĠU L 294, 10.11.2001, p. 1.

--------------------------------------------------

Top