This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1900
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1900 of 27 October 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1900 tas-27 ta’ Ottubru 2021 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1900 tas-27 ta’ Ottubru 2021 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
C/2021/7580
ĠU L 387, 3.11.2021, p. 78–109
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019R1793 | Żieda | artikolu 2 paragrafu 1 punt (c) | 23/11/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | anness I | 23/11/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | anness II | 23/11/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | anness IIa | 23/11/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | anness IV | 23/11/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | artikolu 1 paragrafu 1 punt (b) punt (ii) | 23/11/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | artikolu 12 | 23/11/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | artikolu 14 | 23/11/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | artikolu 8 paragrafu 3 | 23/11/2021 | |
Modifies | 32019R1793 | Sostituzzjoni | artikolu 8 paragrafu 4 | 23/11/2021 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32021R1900R(01) | (FR) | |||
Corrected by | 32021R1900R(02) | (PT) |
3.11.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 387/78 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1900
tas-27 ta’ Ottubru 2021
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 47(2)(b), l-Artikolu 54(4)(a) u (b) u l-Artikolu 90(a), (b) u (c) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 (3) jistabbilixxi r-regoli dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali, minn ċerti pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, dwar il-kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, fosthom l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentachlorophenol u d-diossini, u l-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, elenkati fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, u dwar is-sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi elenkati fl-Anness IIa ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(2) |
Billi t-terminu “ikel kompost” fl-Artikolu 1(1)(b)(ii), fl-Artikolu 8, fit-Tabella 2 tal-Anness II u fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 ma jintużax bl-istess tifsira li jintuża biha f’leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni, jixraq li dan it-terminu jiġi sostitwit bit-terminu “ikel li fih żewġ ingredjenti jew iżjed”. |
(3) |
Sabiex ikunu żgurati fehim u applikazzjoni uniformi tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, jixraq li tiżdied id-definizzjoni ta’ “pajjiż tal-oriġini” fl-Artikolu 2 ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(4) |
L-Artikolu 12 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jipprevedi li l-listi stabbiliti fl-Annessi I u II jridu jiġu riveduti b’mod regolari b’intervalli li ma jaqbżux perjodu ta’ sitt xhur, sabiex titqies informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u man-nuqqas ta’ konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. |
(5) |
L-Anness IIa tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jelenka l-ikel u l-għalf minn ċerti pajjiżi terzi li huma soġġetti li jiġu sospiżi mid-dħul fl-Unjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 11a ta’ dak ir-Regolament. |
(6) |
Billi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 ma jipprevedix b’mod espliċitu perjodu ta’ applikabbiltà tal-miżuri ta’ emerġenza għall-prodotti elenkati fl-Anness IIa, u billi dawn il-miżuri se jiġu rtirati jew immodifikati meta ssir magħrufa informazzjoni ġdida dwar ir-riskji u n-nuqqas ta’ konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, jenħtieġ li l-lista stabbilita fl-Anness IIa ta’ dan ir-Regolament tiġi riveduta b’mod regolari wkoll. Għaldaqstant jixraq li jiġi emendat l-Artikolu 12 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(7) |
L-okkorrenza u r-rilevanza ta’ inċidenti riċenti marbuta mal-ikel innotifikati permezz tas-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (“RASFF”), kif stabbilita permezz tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri fuq l-ikel u l-għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali fit-tieni semestru tal-2020, jindikaw li jenħtieġ li l-listi stabbiliti fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġu emendati biex titħares is-saħħa tal-bniedem fl-Unjoni. |
(8) |
B’mod partikolari, għall-kunsinni ta’ lumi mit-Turkija, id-data li tirriżulta min-notifiki li jaslu permezz tal-RASFF u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri, jindikaw li qegħdin jibdew jidhru riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi, u minħabba f’hekk huwa meħtieġ livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Barra minn hekk, għall-kunsinni tal-karawett mill-Brażil, l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri tindika li qegħdin jibdew jidhru riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem minħabba l-possibbiltà tal-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi, u għalhekk jenħtieġ livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Għaldaqstant jenħtieġ li fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiddaħħlu l-entrati dwar dawk iż-żewġ prodotti bażiċi, bil-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi stabbilita għal 20 %. |
(9) |
Minħabba l-frekwenza tan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rigward il-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi identifikata waqt il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, u minħabba l-kwantità kbira ta’ notifiki li jaslu permezz tal-RASFF, jixraq li tiżdied għal 20 % l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li jridu jitwettqu fuq il-larinġ, il-mandolin, il-klementini, il-wilkings u fuq ibridi simili taċ-ċitru, fuq il-bżar ħelu u l-bżar tal-ġeneru Capsicum (minbarra dak ħelu) mit-Turkija. |
(10) |
Minħabba l-frekwenza għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rigward il-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi identifikata waqt il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, jixraq li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi tiżdied għal 50 % fuq il-frott tas-siġra tal-ħobż mill-Malasja u fuq il-bżar tal-ġeneru Capsicum (minbarra dak ħelu) mill-Uganda. |
(11) |
Minħabba n-notifiki li jaslu permezz tal-RASFF dwar il-kontaminazzjoni bir-residwi tal-ossidu tal-etilen, fir-rigward ta’ ċerti kunsinni ta’ okra mill-Indja, jenħtieġ li fl-analiżi li trid titwettaq fuq dan il-prodott bażiku tiżdied analiżi tal-ossidu tal-etilen u l-frekwenza tal-kontrolli fiżiċi u tal-identità mal-fruntieri tal-Unjoni għall-preżenza tar-residwi tal-pestiċidi, fosthom tal-ossidu tal-etilen, li jridu jsiru fuq l-okra mill-Indja tiżdied għal 20 %. |
(12) |
Minħabba l-frekwenza tan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rigward il-kontaminazzjoni bl-aflatossini identifikata waqt il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 u minħabba l-kwantità kbira ta’ notifiki li jaslu permezz tal-RASFF, jixraq li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li jridu jitwettqu fuq il-karawett mill-Istati Uniti tiżdied għal 20 %. |
(13) |
Minħabba l-frekwenza għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rigward il-kontaminazzjoni bis-Salmonella identifikata waqt il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, jixraq li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li jridu jitwettqu fuq il-ġulġlien mis-Sudan tiżdied għal 50 %. |
(14) |
Minħabba l-frekwenza għolja tan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rigward il-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi identifikata waqt il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, jixraq li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li jridu jitwettqu fuq il-weraq tad-dielja mit-Turkija tiżdied għal 50 %. |
(15) |
Għall-ġellewż u l-prodotti li jsiru mill-ġellewż li jiġu mill-Georgia, l-informazzjoni disponibbli tindika xejra favorevoli fil-grad ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni rigward il-kontaminazzjoni bl-aflatossini. Jixraq li l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li jridu jitwettqu fuq il-ġellewż u fuq il-prodotti li jsiru mill-ġellewż li jiġu mill-Georgia titnaqqas għal 20 %. Il-ġellewż u l-prodotti li jsiru mill-ġellewż li jiġu mit-Turkija u mill-Ażerbajġan qegħdin elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 minħabba r-riskju tal-kontaminazzjoni bl-aflatossini. Biex tkun żgurata l-konsistenza tal-mitigazzjoni tar-riskji, jixraq li l-entrata eżistenti dwar il-ġellewż u l-prodotti li jsiru mill-ġellewż li jiġu mill-Georgia tiġi emendata biex tkun tkopri l-istess prodotti bħal dawk li joriġinaw mit-Turkija u mill-Ażerbajġan. |
(16) |
Il-ġulġlien mill-Etjopja ilhom minn Jannar tal-2019 soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju tal-kontaminazzjoni bis-Salmonella. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawk l-oġġetti tal-ikel mill-Istati Membri juru rata għolja persistenti fin-nuqqas ta’ konformità minn mindu ġie stabbilit livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Dawk ir-riżultati jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dawk l-oġġetti tal-ikel fl-Unjoni jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. |
(17) |
Għalhekk jeħtieġ li apparti li jiżdied il-livell tal-kontrolli uffiċjali, jiġu previsti kundizzjonijiet speċjali rigward il-ġulġlien mill-Etjopja. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-kunsinni kollha tal-ġulġlien mill-Etjopja jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali fejn ikun iddikjarat li r-riżultati kollha tal-kampjunar u tal-analiżi juru li ma hemmx Salmonella f’25 g, kif previst fl-Artikolu 10(2)(d) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. Jenħtieġ li r-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. Għalhekk jenħtieġ li titħassar l-entrata fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żerriegħa tas-Sesamum (ġulġlien) u tiddaħħal entrata dwar dik iż-żerriegħa fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(18) |
Il-bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew mhux) mis-Sri Lanka ilu minn Lulju tal-2017 soġġett għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali rigward il-preżenza tal-aflatossini. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawn l-oġġetti tal-ikel mill-Istati Membri juru rata għolja persistenti fin-nuqqas ta’ konformità mindu ġie stabbilit livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Dawk ir-riżultati jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dawk l-oġġetti tal-ikel fl-Unjoni jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. |
(19) |
Għalhekk jeħtieġ li apparti li jiżdied il-livell tal-kontrolli uffiċjali, jiġu previsti kundizzjonijiet speċjali rigward il-bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew mhux) mis-Sri Lanka. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-kunsinni kollha ta’ dak il-prodott bażiku mis-Sri Lanka jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali fejn ikun iddikjarat li ttieħdu l-kampjuni mill-prodotti u dawn ġew analizzati għall-identifikazzjoni tal-aflatossini, u r-riżultati kollha juru li ma nqabżux il-livelli massimi rilevanti tal-aflatossini. Jenħtieġ li r-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. Għalhekk jenħtieġ li titħassar l-entrata fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar il-bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew mhux) mis-Sri Lanka, u tiddaħħal entrata dwar dak il-bżar fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(20) |
Rigward il-pistaċċi mill-Istati Uniti elenkati fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 minħabba r-riskju tal-kontaminazzjoni bl-aflatossini, l-informazzjoni disponibbli tindika li b’mod ġenerali hemm konformità sodisfaċenti mar-rekwiżiti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, ma għadux iġġustifikat livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali għal dan il-prodott bażiku, u jenħtieġ li titħassar l-entrata dwaru fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(21) |
Biex tkun żgurata l-protezzjoni effiċjenti kontra r-riskji għas-saħħa li jista’ jkun hemm minħabba l-kontaminazzjoni tal-karawett bl-aflatossini, jenħtieġ li fil-kolonni tal-“Għalf u ikel (użu intenzjonat)” u “Kodiċi NM” fit-Tabella 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, jiżdiedu t-termini “inklużi t-taħlitiet”, u jenħtieġ li l-kodiċijiet tan-NM għat-taħlitiet jiżdiedu fir-ringieli li jirreferu għall-ġewż tal-art (karawett) ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor. |
(22) |
Jixraq li jingħata perjodu ta’ tranżizzjoni għall-kunsinni tal-ġulġlien mill-Etjopja, u għall-kunsinni tal-bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew mhux) mis-Sri Lanka, li ma jkollhomx ċertifikat uffiċjali magħhom, iżda li diġà kienu soġġetti għall-kontrolli uffiċjali fil-post ta’ kontroll mal-fruntiera, konformi mar-rati ta’ frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi armonizzati, f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, qabel ma ġie emendat permezz ta’ dan ir-Regolament. |
(23) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(24) |
Biex jiġu jaqblu ċ-ċertifikati uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 (4) għall-kategoriji differenti tal-oġġetti, u biex tkun żgurata l-konsistenza mar-rekwiżiti l-ġodda dwar iċ-ċertifikazzjoni fiċ-ċertifikati uffiċjali, jixraq li jiġu emendati l-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u n-noti dwar kif għandu jimtela dak iċ-ċertifikat, li huma stabbiliti fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(25) |
Sabiex jiġu żgurati l-konsistenza u ċ-ċarezza, jixraq li l-Annessi I, II, IIa u IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġu sostitwiti kompletament. |
(26) |
Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġi emendat skont dan. |
(27) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 huwa emendat kif ġej:
1. |
fl-Artikolu 1, il-punt 1(b)(ii) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
2. |
fl-Artikolu 2(1) jiżdied il-punt (c) li ġej:
|
3. |
fl-Artikolu 8, il-paragrafi 3 u 4 huma sostitwiti b’dawn li ġejjin: “3. L-ikel li fih żewġ ingredjenti jew iżjed elenkat fit-Tabella 2 tal-Anness II li fih prodotti li jaqgħu taħt entrata waħda biss fit-Tabella 1 tal-Anness II għandu jkun soġġett għall-frekwenza ġenerali tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi stabbiliti fit-Tabella 1 tal-Anness II għal dik l-entrata. 4. L-ikel li fih żewġ ingredjenti jew iżjed li hu elenkat fit-Tabella 2 tal-Anness II li fih prodotti li jaqgħu taħt diversi entrati għall-istess periklu fit-Tabella 1 tal-Anness II għandu jkun suġġett għall-ogħla frekwenza ġenerali tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi stabbiliti fit-Tabella 1 tal-Anness II għal dawn l-entrati.”; |
4. |
L-Artikolu 12 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 12 Aġġornamenti fl-Annessi Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-listi stabbiliti fl-Annessi I, II u IIa regolarment mill-inqas kull sitt xhur, sabiex tqis kull informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u man-nuqqas ta’ konformità.”; |
5. |
L-Artikolu 14 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 14 Perjodu tranżizzjonali Il-kunsinni tal-ġulġlien mill-Etjopja u l-kunsinni tal-bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew mhux) mis-Sri Lanka li ma jkollhomx magħhom ċertifikat uffiċjali u r-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi f’konformità ma’ dan ir-Regolament għandhom jibqgħu jiġu aċċettati għad-dħul fl-Unjoni sas-13 ta’ Jannar 2022.”; |
6. |
L-Annessi I, II, IIa u IV huma sostitwiti bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Ottubru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 tat-22 ta’ Ottubru 2019 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660 (ĠU L 277, 29.10.2019, p. 89).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1).
ANNESS
“ANNESS I
Ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll mal-fruntiera u f’punti ta’ kontroll
Ringiela |
Ikel u għalf (użu maħsub) |
Kodiċi NM (1) |
Suddiviżjoni TARIC |
Pajjiż tal-oriġini |
Periklu |
Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%) |
||||
1 |
|
|
|
Il-Bolivja (BO) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
2 |
(Ikel – la mfarrak u lanqas mitħun) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Il-Brażil (BR) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
3 |
|
|
|
Il-Brażil (BR) |
Aflatossini |
10 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
|
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
|||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
4 |
|
|
|
Iċ-Ċina (CN) |
Aflatossini |
10 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
5 |
Bżar ħelu (Capsicum annuum) (Ikel – imfarrak jew mitħun) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Iċ-Ċina (CN) |
Salmonella (6) |
20 |
||||
6 |
Te, kemm jekk imħawwar jew le (Ikel) |
0902 |
|
Iċ-Ċina (CN) |
20 |
|||||
7 |
Brunġiel (Solanum melongena) (Ikel – frisk jew imkessaħ) |
0709 30 00 |
|
Ir-Repubblika Dominicana (DO) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
8 |
|
|
|
Ir-Repubblika Dominicana (DO) |
50 |
|||||
|
|
20 |
||||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||
(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
10 |
||||||||
ex 0710 22 00 |
10 |
|||||||||
9 |
|
|
|
L-Eġittu (EG) |
20 |
|||||
(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
20 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
10 |
|
|
|
Il-Georgia (GE) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
70 |
|||||||||
|
70 |
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
05; 06 |
|||||||||
|
33 |
|||||||||
|
23 |
|||||||||
|
|
30 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
|
40 |
||||||||
(Ikel) |
|
20 |
||||||||
11 |
Żejt tal-palm (Ikel) |
|
|
Il-Ghana (GH) |
Żebgħat tas-Sudan (10) |
50 |
||||
|
||||||||||
|
90 |
|||||||||
|
||||||||||
12 |
Weraq tal-curry (Bergera/Murraya koenigii) (Ikel — frisk, imkessaħ, iffriżat jew imnixxef) |
ex 1211 90 86 |
10 |
L-Indja (IN) |
50 |
|||||
13 |
(Ikel) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
20 |
L-Indja (IN) |
20 |
|||||
|
30 |
|||||||||
14 |
Fażola (Vigna spp., Phaseolus spp.) (Ikel – frisk jew imkessaħ) |
0708 20 |
|
Il-Kenja (KE) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||||
15 |
Karfus Ċiniż (Apium graveolens) (Ikel – ħaxix aromatiku frisk jew imkessaħ) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Il-Kambodja (KH) |
50 |
|||||
16 |
Fażola tal-għajn Fażola tal-għajn(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Ikel – ħaxix frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
10 |
Il-Kambodja (KH) |
50 |
|||||
|
10 |
|||||||||
17 |
Turnips (Brassica rapa ssp. rapa) (Ikel – ippreparat jew ippreservat fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
Il-Libanu (LB) |
Rodamina B |
50 |
||||
18 |
Turnips (Brassica rapa ssp. rapa) (Ikel – ippreparat jew ippreservat fis-salmura jew fl-aċidu ċitriku, mhux iffriżat) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Il-Libanu (LB) |
Rodamina B |
50 |
||||
19 |
|
|
|
Il-Madagascar (MG) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
20 |
Frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit) (Artocarpus heterophyllus) (Ikel – frisk) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Il-Malasja (MY) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
50 |
||||
21 |
Ġulġlien (Ikel) |
|
|
In-Niġerja (NG) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
22 |
Taħlitiet ta’ ħwawar (Ikel) |
0910 91 10 ; 0910 91 90 |
|
Il-Pakistan (PK) |
Aflatossini |
50 |
||||
23 |
Żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti dderivati minnha (Ikel) |
|
10 |
Sjerra Leone (SL) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
10 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
24 |
|
|
|
Is-Senegal (SN) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
25 |
Turnips (Brassica rapa ssp. rapa) (Ikel – ippreparat jew ippreservat fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
Is-Sirja (SY) |
Rodamina B |
50 |
||||
26 |
Turnips (Brassica rapa ssp. rapa) (Ikel – ippreparat jew ippreservat fis-salmura jew fl-aċidu ċitriku, mhux iffriżat) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Is-Sirja (SY) |
Rodamina B |
50 |
||||
27 |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (minbarra dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
It-Tajlandja (TH) |
20 |
|||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||
28 |
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Aflatossini |
5 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
70 |
|||||||||
|
70 |
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
05; 06 |
|||||||||
|
33 |
|||||||||
|
23 |
|||||||||
|
|
30 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
|
40 |
||||||||
(Ikel) |
|
20 |
||||||||
29 |
Lumi (Citrus limon, Citrus limonum) (Ikel – frisk, imkessaħ jew imnixxef) |
|
|
It-Turkija (TR) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
30 |
Mandolin (inklużi tanġerini u satsumas); klementini, wilkings u ibridi simili taċ-ċitru (Ikel – frisk jew imnixxef) |
0805 21 ; 0805 22 ; 0805 29 |
|
It-Turkija (TR) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
31 |
Larinġ (Ikel – frisk jew imnixxef) |
0805 10 |
|
It-Turkija (TR) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
32 |
Rummien (Ikel – frisk jew imkessaħ) |
ex 0810 90 75 |
30 |
It-Turkija (TR) |
20 |
|||||
33 |
|
|
|
It-Turkija (TR) |
20 |
|||||
(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
20 |
||||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||||
34 |
Lewż tal-berquq mhux ipproċessat, sħiħ, mitħun, maqsum, imqatta’, maħsub biex jitqiegħed fis-suq għall-konsumatur finali (18) (19) (Ikel) |
ex 1212 99 95 |
20 |
It-Turkija (TR) |
Ċjanur |
50 |
||||
35 |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (minbarra dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
20 |
L-Uganda (UG) |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
50 |
||||
|
20 |
|||||||||
36 |
|
|
|
L-Istati Uniti (US) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
37 |
|
|
|
L-Użbekistan (UZ) |
Sulfiti (20) |
50 |
||||
(Ikel) |
|
|||||||||
38 |
|
|
72 |
Il-Vjetnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
||||||||
|
|
30 |
||||||||
(Ikel – ħaxix aromatiku frisk jew imkessaħ) |
|
40 |
||||||||
39 |
(Ikel) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
20 |
Il-Vjetnam (VN) |
50 |
|||||
|
30 |
|||||||||
40 |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (minbarra dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
20 |
Il-Vjetnam (VN) |
50 |
|||||
|
20 |
ANNESS II
Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentaklorofenolu u d-diossini u r-riskju tal-kontaminazzjoni mikrobijoloġika
1. Ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali msemmija fl-Artikolu 1(1)(b)(i)
Ringiela |
Għalf u ikel (użu maħsub) |
Kodiċi NM (23) |
Suddiviżjoni TARIC |
Pajjiż tal-oriġini |
Periklu |
Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%) |
||||
1 |
|
|
|
L-Arġentina (AR) |
Aflatossini |
5 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
(Ikel u għalf) |
|
20 |
||||||||
2 |
|
|
|
L-Ażerbajġan (AZ) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
70 |
|||||||||
|
70 |
|||||||||
|
|
70 |
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
05; 06 |
|||||||||
|
33 |
|||||||||
|
23 |
|||||||||
|
|
30 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
30 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
15 |
|||||||||
|
|
40 |
||||||||
(Ikel) |
|
20 |
||||||||
3 |
(Ikel) |
ex 1404 90 00 (32) |
10 |
Il-Bangladesh (BD) |
Salmonella (28) |
50 |
||||
4 |
|
|
|
Il-Brażil (BR) |
Aflatossini |
50 |
||||
(Ikel) |
|
20 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
5 |
|
|
|
L-Eġittu (EG) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
( Ikel u għalf ) |
|
20 |
||||||||
6 |
|
|
|
L-Etjopja (ET) |
Aflatossini |
50 |
||||
(Ikel — ħwawar imnixxfin) |
|
|||||||||
7 |
Ġulġlien (Ikel) |
|
|
L-Etjopja (ET) |
Salmonella (28) |
50 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
8 |
|
|
|
Il-Ghana (GH) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
( Ikel u għalf ) |
|
20 |
||||||||
9 |
|
|
|
Il-Gambja (GM) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
( Ikel u għalf ) |
|
20 |
||||||||
10 |
Noċemuskata (Myristica fragrans) (Ikel — ħwawar imnixxfin) |
|
|
L-Indoneżja (ID) |
Aflatossini |
20 |
||||
11 |
Weraq tal-betel (Piper betle L.) (Ikel) |
ex 1404 90 00 |
10 |
L-Indja (IN) |
Salmonella (24) |
10 |
||||
12 |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew mhux) (Ikel — imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun) |
|
|
L-Indja (IN) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
11; 19 |
|||||||||
|
20 |
|||||||||
|
10; 90 |
|||||||||
|
94 |
|||||||||
13 |
Noċemuskata (Myristica fragrans) (Ikel - ħwawar imnixxfin) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
L-Indja (IN) |
Aflatossini |
20 |
||||
14 |
|
|
|
L-Indja (IN) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
( Ikel u għalf ) |
|
20 |
||||||||
15 |
Gomma tal-gwar (Ikel u għalf) |
ex 1302 32 90 |
10 |
L-Indja (IN) |
Pentaklorofenolu u diossini (25) |
5 |
||||
16 |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (minbarra dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
20 |
L-Indja (IN) |
10 |
|||||
|
20 |
|||||||||
17 |
Ġulġlien (Ikel u għalf) |
|
|
L-Indja (IN) |
Salmonella (28) |
20 50 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
18 |
|
|
|
L-Iran (IR) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
60 |
|||||||||
|
60 |
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
03; 04 |
|||||||||
|
32 |
|||||||||
|
22 |
|||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
(Ikel) |
|
50 |
||||||||
19 |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew mhux) (Ikel – imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun) |
|
|
Is-Sri Lanka (LK) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
20 |
|||||||||
|
11; 19 |
|||||||||
|
10; 90 |
|||||||||
|
94 |
|||||||||
20 |
Żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti dderivati minnha (Ikel) |
|
10 |
In-Niġerja (NG) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
10 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
21 |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (minbarra dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
|
20 |
Il-Pakistan (PK) |
Residwi tal-pestiċidi (26) |
20 |
||||
|
20 |
|||||||||
22 |
|
|
|
Is-Sudan (SD) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
|
50 |
|||||||||
|
|
|
||||||||
( Ikel u għalf ) |
|
20 |
||||||||
23 |
Ġulġlien (Ikel) |
|
|
Is-Sudan (SD) |
Salmonella (28) |
50 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
24 |
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Aflatossini |
20 |
||||
|
|
50 |
||||||||
|
|
50 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
|
01; 02 |
|||||||||
|
31 |
|||||||||
|
21 |
|||||||||
|
|
11 |
||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
11 |
|||||||||
|
10 |
|||||||||
|
10 |
|||||||||
|
10 |
|||||||||
|
10 |
|||||||||
|
60 |
|||||||||
|
95 |
|||||||||
|
60 |
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
25 |
|
|
|
It-Turkija (TR) |
Aflatossini |
50 |
||||
|
|
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
60 |
|||||||||
|
60 |
|||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
30 |
|||||||||
|
03; 04 |
|||||||||
|
32 |
|||||||||
|
22 |
|||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
20 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
|
19 |
|||||||||
(Ikel) |
|
50 |
||||||||
26 |
Weraq tad-dwieli (Ikel) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
It-Turkija (TR) |
50 |
|||||
27 |
Ġulġlien (Ikel) |
|
|
L-Uganda (UG) |
Salmonella (28) |
20 |
||||
|
40 |
|||||||||
|
40 |
|||||||||
28 |
Pitahaja (frott tad-dragun) (Ikel — frisk jew imkessaħ) |
ex 0810 90 20 |
10 |
Il-Vjetnam (VN) |
10 |
2. L-ikel kompost imsemmi fl-Artikolu 1(1) (b)(ii)
Ringiela |
Ikel kompost li fih xi wieħed mill-prodotti individwali elenkati fit-tabella fil-punt 1 ta’ dan l-Anness minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ prodott wieħed jew bħala t-total tal-prodotti elenkati |
|
|
Kodiċi NM (34) |
Deskrizzjoni (35) |
1 |
ex 1704 90 |
Ħlewwiet taz-zokkor (inkluż iċ-ċikkulata bajda), mingħajr kawkaw, minbarra ċ-chewing gum, kemm miksi biz-zokkor u kemm jekk le |
2 |
ex 1806 |
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħrajn tal-ikel b’kontenut ta’ kawkaw |
3 |
ex 1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħrajn tal-furnara, fihom il-kawkaw jew le; ostji tat-tqarbin, cachets vojta ta’ kwalità li huma tajbin għal użu farmaċewtiku, karti tas-siġill (sealing wafers), karta tar-ross u prodotti simili |
ANNESS IIa
Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għas-sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni msemmija fl-Artikolu 11a
Ringiela |
Ikel u għalf (użu maħsub) |
Kodiċi NM |
Suddiviżjoni TARIC |
Pajjiż tal-oriġini |
Periklu |
||||||||
1 |
(Ikel) |
|
|
In-Niġerja (NG) |
Residwi tal-pestiċidi |
ANNESS IV
MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF
NOTI DWAR KIF TIMLA L-MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF
Ġenerali
Biex tagħmel għażla b’mod pożittiv, immarka l-kaxxa rilevanti b’salib (X).
Tista’ tintgħażel biss waħda mill-għażliet fil-kaxex I.18 u I.20.
Minn fost il-punti II.2.1, II.2.2, II.2.3 u II.2.4, agħżel il-punt(i) li jikkorrispondi/u mal-kategorija tal-prodott u mal-periklu/i li għalih/għalihom qed tingħata ċ-ċertifikazzjoni.
Sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, huwa obbligatorju li jimtlew il-kaxex kollha.
Jekk id-destinatarju, il-post ta’ kontroll mal-fruntiera tad-dħul jew id-dettalji tat-trasport (jiġifieri, il-mezzi u d-data) jinbidlu wara li jkun inħareġ iċ-ċertifikat, l-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu javża lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dħul. Bidla bħal din ma għandhiex tirriżulta f’talba għal ċertifikat ta’ sostituzzjoni.
Jekk iċ-ċertifikat jiġi sottomess fis-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC), japplika dan li ġej:
— |
id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti jiġu ngassati. |
— |
l-entrati jew il-kaxex speċifikati fil-Parti I jikkostitwixxu d-dizzjunarji tad-data għall-verżjoni elettronika taċ-ċertifikat uffiċjali; |
— |
is-sekwenzi tal-kaxex fil-Parti I tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u d-daqs u l-forma ta’ dawn il-kaxex huma indikattivi; |
— |
fejn ikun meħtieġ timbru, l-ekwivalent elettroniku tiegħu huwa siġill elettroniku. |
Fil-każ li ċ-ċertifikat uffiċjali ma jiġix sottomess fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti għandhom jiġu ngassati, inizjalati u ttimbrati mill-uffiċjal li jiċċertifika, inkella jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat.
PARTI I — DESKRIZZJONI TAL-KUNSINNA |
|||||||||
Kaxxa |
Deskrizzjoni |
||||||||
|
Pajjiż |
||||||||
|
Indika l-isem tal-pajjiż terz li ħareġ iċ-ċertifikat. |
||||||||
I.1 |
Speditur/Esportatur |
||||||||
|
Indika l-isem u l-indirizz, il-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż (36) tal-persuna fiżika jew ġuridika li qed tibgħat il-kunsinna. Din il-persuna għandha tkun stabbilita f’pajjiż terz, ħlief għad-dħul mill-ġdid ta’ kunsinni li joriġinaw mill-Unjoni. |
||||||||
I.2 |
Referenza taċ-ċertifikat |
||||||||
|
Indika l-kodiċi alfanumeriku uniku assenjat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz. Din il-kaxxa mhijiex obbligatorja għaċ-ċertifikati sottomessi fl-IMSOC. Ripetuta fil-kaxxa II.a |
||||||||
I.2a |
Referenza tal-IMSOC |
||||||||
|
Dan huwa l-kodiċi alfanumeriku uniku assenjat mill-IMSOC. Ripetuta fil-kaxxa II.b Din il-kaxxa ma għandhiex timtela jekk iċ-ċertifikat ma jiġix sottomess fl-IMSOC. |
||||||||
I.3 |
Awtorità kompetenti ċentrali |
||||||||
|
Indika isem l-awtorità ċentrali fil-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat. |
||||||||
I.4 |
Awtorità kompetenti lokali |
||||||||
|
Indika, jekk japplika, isem l-awtorità lokali fil-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat. |
||||||||
I.5 |
Destinatarju/Importatur |
||||||||
|
Indika l-isem u l-indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika fl-Istat Membru li hija maħsuba għaliha l-kunsinna. |
||||||||
I.6 |
Operatur responsabbli mill-kunsinna |
||||||||
|
Indika l-isem u l-indirizz, il-kodiċi tal-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tal-persuna fiżika jew ġuridika fl-Istat Membru li tkun inkarigata mill-kunsinna meta din tiġi ppreżentata fil-Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera u li tagħmel id-dikjarazzjonijiet meħtieġa lill-awtoritajiet kompetenti bħala l-importatur jew f’isem l-importatur. Dan l-operatur jista’ jkun l-istess bħal dak indikat fil-kaxxa I.5. Din il-kaxxa mhijiex obbligatorja. |
||||||||
I.7 |
Pajjiż tal-oriġini |
||||||||
|
Indika l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż minn fejn oriġinaw il-prodotti, fejn tkabbru, inħasdu jew, fil-każ tal-għalf u l-ikel, fejn ġew prodotti, għall-prodotti elenkati fl-Annessi minħabba l-possibbiltà tar-riskju tal-kontaminazzjoni bil-mikotossini, fosthom l-aflatossini, jew bit-tossini tal-pjanti, jew minħabba nuqqas ta’ konformità mal-livelli massimi permessi tar-residwi tal-pestiċidi. Indika l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż fejn ġew prodotti, immanifatturati jew imgeżwrin, il-prodotti tal-ikel u l-għalf elenkati fl-annessi minħabba r-riskju li jkun fihom is-Salmonella jew minħabba perikli differenti minn dawk speċifikati fl-ewwel paragrafu. |
||||||||
I.8 |
Reġjun ta’ oriġini |
||||||||
|
Ma japplikax. |
||||||||
I.9 |
Pajjiż tad-destinazzjoni |
||||||||
|
Indika l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tal-Istat Membru tad-destinazzjoni tal-prodotti. |
||||||||
I.10 |
Reġjun tad-destinazzjoni |
||||||||
|
Ma japplikax. |
||||||||
I.11 |
Post tad-dispaċċ |
||||||||
|
Indika l-isem u l-indirizz, il-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tal-istabbiliment(i) minn fejn ikunu ġew il-prodotti. Meta meħtieġ mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, indika n-numru tar-reġistrazzjoni jew tal-approvazzjoni. Għal prodotti oħrajn: kwalunkwe unità ta’ kumpanija fis-settur tal-ikel jew tal-għalf. Irid jissemma biss l-istabbiliment li jibgħat il-prodotti. Fil-każ ta’ kummerċ li jinvolvi aktar minn pajjiż terz wieħed (kummerċ trijangolari), il-post tad-dispaċċ ikun l-aħħar stabbiliment ta’ pajjiż terz fil-katina ta’ esportazzjoni li minnu l-kunsinna finali tiġi ttrasportata lejn l-Unjoni Ewropea. |
||||||||
I.12 |
Post tad-destinazzjoni |
||||||||
|
Indika l-isem u l-indirizz, il-kodiċi tal-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż, tal-post fejn qed titwassal il-kunsinna għall-ħatt finali. Meta japplika, indika wkoll in-numru tar-reġistrazzjoni jew tal-approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ destinazzjoni. |
||||||||
I.13 |
Post tat-tagħbija |
||||||||
|
Ma japplikax. |
||||||||
I.14 |
Data u ħin tat-tluq |
||||||||
|
Indika d-data meta jitlaq il-mezz tat-trasport (ajruplan, bastiment, ferrovija jew vettura tat-triq). |
||||||||
I.15 |
Mezz tat-trasport |
||||||||
|
Agħżel wieħed jew aktar mill-mezzi tat-trasport li ġejjin għall-oġġetti li jkunu se jitilqu mill-pajjiż tad-dispaċċ, u indika l-identifikazzjoni tiegħu/tagħhom:
Fil-każ ta’ mezz ta’ trasport tul korp tal-ilma, agħżel “bastiment” u identifika l-vettura/i tat-triq permezz tan-numru tar-reġistrazzjoni (flimkien man-numru tat-trejler, jekk japplika), minbarra l-isem u n-numru tal-mezz ta’ trasport tul korp tal-ilma skedat. |
||||||||
I.16 |
Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera tad-Dħul |
||||||||
|
Indika l-isem tal-Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera tad-dħul fl-Unjoni għal ċertifikati li ma jkunux ġew sottomessi fl-IMSOC, jew agħżel l-isem tal-Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera tad-dħul fl-Unjoni u l-kodiċi alfanumeriku uniku tiegħu assenjat mill-IMSOC. |
||||||||
I.17 |
Dokumenti ta’ akkumpanjament |
||||||||
|
Indika t-tip ta’ dokument meħtieġ: rapport analitiku/ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet imsemmijin fl-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, u indika l-kodiċi uniku tad-dokumenti ta’ akkumpanjament meħtieġa u l-pajjiż fejn inħarġu. Dokumenti oħra: indika t-tip u n-numru ta’ referenza tad-dokument meta kunsinna tkun akkumpanjata minn dokumenti oħrajn bħal dokumenti kummerċjali (pereżempju, in-numru tal-polza tal-vjeġġ bl-ajru, in-numru tal-polza tal-kargu jew in-numru kummerċjali tal-ferrovija jew tal-vettura tat-triq). |
||||||||
I.18 |
Kundizzjonijiet tat-trasport |
||||||||
|
Indika l-kategorija tat-temperatura meħtieġa matul it-trasport ta’ prodotti (ambjentali, imkessħa, iffriżata). |
||||||||
I.19 |
Numru tal-kontenitur/Numru tas-siġill |
||||||||
|
Fejn japplika, indika n-numru tal-kontenitur u n-numru tas-siġill (tista’ tindika iktar minn numru wieħed). In-numru tal-kontenitur irid jingħata jekk l-oġġetti jkunu ttrasportati f’kontenituri magħluqa. In-numru uffiċjali tas-siġill biss irid jiġi ddikjarat. Japplika siġill uffiċjali jekk is-siġill jitwaħħal fuq il-kontenitur, fuq it-trakk jew fuq il-vagun tal-ferrovija taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti li toħroġ iċ-ċertifikat. |
||||||||
I.20 |
Iċċertifikat bħala jew għal |
||||||||
|
Agħżel l-użu maħsub għall-prodotti kif speċifikat fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni Ewropea: Għalf: jikkonċerna biss prodotti maħsuba għall-għalf tal-annimali. Prodotti għall-konsum mill-bniedem: tikkonċerna biss prodotti maħsuba għall-konsum mill-bniedem li għalihom il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni teħtieġ ċertifikat. |
||||||||
I.21 |
Għat-tranżitu |
||||||||
|
Ma japplikax. |
||||||||
I.22 |
Għas-suq intern |
||||||||
|
Immarka din il-kaxxa meta l-kunsinni jkunu maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni. |
||||||||
I.23 |
Għal dħul mill-ġdid |
||||||||
|
Ma japplikax. |
||||||||
I.24 |
Għadd totali ta’ imballaġġi |
||||||||
|
Indika n-numru totali ta’ pakketti fil-kunsinna, fejn xieraq: Fil-każ ta’ kunsinni bl-ingrossa, din il-kaxxa mhijiex obbligatorja. |
||||||||
I.25 |
Kwantità totali |
||||||||
|
Ma japplikax. |
||||||||
I.26 |
Piż totali nett/piż totali gross (f’kg) |
||||||||
|
Il-piż nett totali huwa l-massa tal-oġġetti biss, mingħajr il-kontenituri ż-żgħar li jkunu fihom u mingħajr l-imballaġġ. Jiġi kkalkolat awtomatikament mill-IMSOC abbażi tal-informazzjoni li tiddaħħal fil-kaxxa I.27. Il-piż nett iddikjarat tal-ikel miksi għandu jkun mingħajr il-kisi. Indika l-piż gross totali, jiġifieri l-massa aggregata tal-oġġetti, flimkien mal-kontenituri ż-żgħar u l-imballaġġ kollu tagħhom, iżda mingħajr il-kontenituri tat-trasport u tagħmir ieħor tat-trasport. |
||||||||
I.27 |
Deskrizzjoni tal-kunsinna |
||||||||
|
Indika l-kodiċi rilevanti tas-Sistema Armonizzata (SA) u t-titlu ddefinit mill-Organizzazzjoni Dinjija Doganali kif imsemmija fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (37). Din id-deskrizzjoni doganali għandha tiġi ssupplimentata, jekk meħtieġ, minn informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex jiġu kklassifikati l-prodotti. Barra minn hekk, iddikjara kull rekwiżit speċifiku relatat man-natura/mal-ipproċessar tal-prodotti kif iddefinit fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni. Indika l-ispeċi, u fejn japplikaw, in-numru tal-approvazzjoni tal-istabbilimenti flimkien mal-kodiċi ISO tal-Pajjiż, l-għadd ta’ pakketti, it-tip ta’ imballaġġ, in-numru tal-lott u l-piż nett. Immarka “konsumatur finali” meta l-prodotti jiġu imballati għall-konsumaturi finali. Speċi: indika l-isem xjentifiku jew skont kif iddefinit f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. It-tip ta’ imballaġġ: identifika t-tip ta’ imballaġġ skont id-definizzjoni mogħtija fir-Rakkomandazzjoni Nru 21 (38) tan-NU/CEFACT (Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Iffaċilitar tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku). |
PARTI II – Ċertifikazzjoni |
|
Kaxxa |
Deskrizzjoni |
|
Pajjiż |
|
Indika l-isem tal-pajjiż terz li ħareġ iċ-ċertifikat. |
|
Mudell taċ-ċertifikat |
|
Din il-kaxxa tirreferi għat-titlu speċifiku ta’ kull mudell taċ-ċertifikat. |
II |
Informazzjoni dwar is-saħħa |
|
Din il-kaxxa tirreferi għar-rekwiżiti speċifiċi tal-Unjoni dwar is-saħħa li japplikaw għan-natura tal-prodotti u kif iddefinit fil-ftehimiet ta’ ekwivalenza ma’ ċerti pajjiżi terzi jew f’leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni, pereżempju dik dwar iċ-ċertifikazzjoni. |
II.2a |
Referenza taċ-ċertifikat |
|
Dan huwa l-kodiċi alfanumeriku uniku indikat fil-kaxxa I.2. |
II.2b |
Referenza tal-IMSOC |
|
Dan huwa l-kodiċi alfanumeriku uniku indikat fil-kaxxa I.2a |
|
Uffiċjal li jiċċertifika |
|
Din il-kaxxa tirreferi għall-firma tal-uffiċjal li jiċċertifika kif iddefinit fil-punt (26) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2017/625. Indika l-isem bl-ittri kapitali, il-kwalifika u t-titlu tal-firmatarju fejn japplika, u l-isem u t-timbru oriġinali tal-awtorità kompetenti li huwa assoċjat magħha l-firmatarju, u d-data tal-firma. |
(1) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi tan-NM, il-kodiċi tan-NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.
(2) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.
(3) Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa GC-MS, u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa LC-MS (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati biss fil-prodotti jew fuq il-prodotti li joriġinaw mill-pjanti).
(4) Residwi tal-Amitraz.
(5) Residwi tan-Nikotina.
(6) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.
(7) Residwi tat-Tolfenpyrad.
(8) Ir-residwi tal-Amitraz (amitraz li jinkludi l-metaboliti li fihom il-frazzjoni ta’ 2,4 -dimetilanilina espressi bħala amitraz), tad-Diafenthiuron, tad-Dicofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), u tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mancozeb, il-metiram, il-propineb, it-thiram u ż-ziram).
(9) Residwi tad-Dicofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), tad-Dinotefuran, tal-Folpet, tal-Prochloraz (is-somma tal-prochloraz u tal-metaboliti tiegħu li fihom frazzjoni ta’ 2,4,6-Triklorofenol espressi bħala prochloraz), tat-Thiophanate-methyl u tat-Triforine.
(10) Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, “Żebgħat tas-Sudan” tirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Sudan I (Numru CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (Numru CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (Numru CAS 85-86-9); (iv) Aħmar Skarlat; jew Sudan IV (Numru CAS 85-83-6).
(11) Residwi tal-Aċefat.
(12) Residwi tad-Diafenthiuron.
(13) Residwi tal-Phenthoate.
(14) Residwi tal-Chlorbufam.
(15) Residwi tal-Formetanate (is-somma tal-formetanate u tal-imlieħ tiegħu espressi bħala (kloridrat tal-) formetanate), tal-Prothiofos u tat-Triforine.
(16) Residwi tal-Prochloraz.
(17) Residwi tad-Diafenthiuron, tal-Formetanate (is-somma tal-formetanate u tal-imlieħ tiegħu espressi bħala (kloridrat tal-) formetanate), u tat-Thiophanate-metil.
(18) “Prodotti mhux ipproċessati” kif iddefinit fir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
(19) “It-tqegħid fis-suq” u “l-konsumatur finali” kif iddefinit fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(20) Metodi ta’ referenza: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 jew ISO 5522:1981.
(21) Residwi tad-Dizjokarbamati (id-dizjokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mancozeb, il-metiram, il-propineb, it-thiram u ż-ziram), tal-Phenthoate u tal-Quinalphos.
(22) Residwi tal-ossidu tal-etilen (is-somma ta’ ossidu tal-etilen u 2-kloro-etanol, espressa bħala ossidu tal-etilen).
(23) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi tan-NM, il-kodiċi tan-NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.
(24) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.
(25) Ir-rapport analitiku msemmi fl-Artikolu 10(3) ta’ dan ir-Regolament għandu jinħareġ minn laboratorju akkreditat f’konformità mal-EN ISO/IEC 17025 għall-analiżi tal-pentaklorofenolu (PCP) fl-ikel u fl-għalf.
Ir-rapport analitiku għandu jindika:
(a) |
ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi għall-preżenza tal-PCP, li jkunu twettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini; |
(b) |
l-inċertezza tal-kejl tar-riżultat analitiku; |
(c) |
il-limitu tad-detezzjoni (LOD) tal-metodu analitiku; kif ukoll |
(d) |
l-limitu tal-kwantifikazzjoni (LOQ) tal-metodu analitiku. |
L-estrazzjoni ta’ qabel l-analiżi għandha ssir permezz ta’ solvent aċidifikat. L-analiżi għandha ssir skont il-verżjoni modifikata tal-metodu QuEChERS, kif stabbilit fis-siti web tal-Laboratorji ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għar-Residwi tal-Pestiċidi jew skont metodu daqstant ieħor affidabbli
(26) Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa GC-MS, u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa LC-MS (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati biss fil-prodotti jew fuq il-prodotti li joriġinaw mill-pjanti).
(27) Residwi tal-Karbofuran.
(28) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.
(29) Ir-residwi tad-Dizjokarbamati (id-dizjokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram) u tal-Metrafenon.
(30) Residwi tad-Dizjokarbamati (id-dizjokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mancozeb, il-metiram, il-propineb, it-thiram u ż-ziram), tal-Phenthoate u tal-Quinalphos.
(31) Id-deskrizzjoni tal-oġġetti kif stipulat fil-kolonna tad-deskrizzjoni tan-NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256 7.9.1987, p. 1).
(32) L-oġġetti tal-ikel li fihom jew li jikkonsistu mill-weraq tal-betel (Piper betle) inklużi dawk iddikjarati taħt il-kodiċi NM 1404 90 00, għalkemm mhux limitati għalihom biss.
(33) Residwi tal-ossidu tal-etilen (is-somma ta’ ossidu tal-etilen u 2-kloro-etanol, espressa bħala ossidu tal-etilen).
(34) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi tan-NM, il-kodiċi tan-NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.
(35) Id-deskrizzjoni tal-oġġetti kif stipulat fil-kolonna tad-deskrizzjoni tan-NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256 7.9.1987, p. 1).
(36) Il-kodiċi internazzjonali standard b’żewġ ittri ta’ pajjiż skont l-istandard internazzjonali ISO 3166 alpha-2; http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.
(37) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
(38) Il-verżjoni l-aktar riċenti: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html