This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0374
2011/374/Euratom: Council Decision of 17 June 2011 on extension of the advantages conferred on the joint undertaking Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)
2011/374/Euratom: Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 17 ta’ Ġunju 2011 dwar estensjoni tal-vantaġġi kkonferiti lill-intrapriża konġunta Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)
2011/374/Euratom: Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 17 ta’ Ġunju 2011 dwar estensjoni tal-vantaġġi kkonferiti lill-intrapriża konġunta Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)
ĠU L 168, 28.6.2011, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.6.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 168/8 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-17 ta’ Ġunju 2011
dwar estensjoni tal-vantaġġi kkonferiti lill-intrapriża konġunta Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)
(2011/374/Euratom)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 48 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Bid-Deċiżjoni 74/295/Euratom (1), il-Kunsill stabbilixxa lil Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) bħala intrapriża konġunta, fit-tifsira tat-Trattat, għal perjodu ta’ 25 sena mill-1 ta’ Jannar 1974. |
(2) |
Bid-Deċiżjoni 2002/355/Euratom (2), il-Kunsill estenda l-istatus ta’ Intrapriża Konġunta mogħti lil HKG għal 11-il sena b’effett mill-1 ta’ Jannar 1999. |
(3) |
Bid-Deċiżjoni 74/296/Euratom (3) u bid-Deċiżjoni tiegħu tas-16 ta’ Novembru 1992 (4) il-Kunsill ikkonferixxa lil HKG numru ta’ vantaġġi elenkati fl-Anness III għat-Trattat għal perjodu ta’ 25 sena mill-1 ta’ Jannar 1974. |
(4) |
Bid-Deċiżjoni 2002/356/Euratom (5), il-Kunsill estenda l-vantaġġi kkonferiti lil HKG għal 11-il sena b’effett mill-1 ta’ Jannar 1999. |
(5) |
B’ittra tas-26 ta’ April 2010, HKG talbet għal estensjoni oħra tal-vantaġġi fiskali tagħha għall-perjodu l-ġdid li għalih ingħatat l-istatus ta’ Intrapriża Konġunta. |
(6) |
L-għanijiet attwali ta’ HKG huma li timplimenta programm għad-dekummissjonar tal-impjant tal-enerġija nukleari sal-istadju taż-żona magħluqa sikura u, sussegwentement, li twettaq programm għas-sorveljanza tal-installazzjonijiet nukleari mdawrin biż-żona magħluqa. |
(7) |
Ma hemm l-ebda proġett ekwivalent għal dawn il-programmi fil-Komunità peress li, sa issa, l-ebda reattur b’temperatura għolja ma ngħalaq b’mod definittiv fil-Komunità. |
(8) |
Għaldaqstant, l-implimentazzjoni ta’ dawn il-programmi hija importanti peress li jipprovdu esperjenza utli għall-iżvilupp futur tal-enerġija nukleari fil-Komunità, b’mod partikolari fir-rigward tad-dekummissjonar tal-installazzjonijiet nukleari. |
(9) |
Għaldaqstant, HKG għandha tiġi mgħejjuna bl-implimentazzjoni tal-programm għad-dekummissjonar tal-impjant tal-enerġija nukleari sal-istadju taż-żona magħluqa sikura u tal-programm għas-sorveljanza tal-installazzjonijiet nukleari mdawrin biż-żona magħluqa, bit-tħaffif tal-piż finanzjarju. |
(10) |
Intlaħaq ftehim dwar arranġamenti għall-finanzjament tal-attivitajiet ta’ HKG bejn ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, il-Land tan-North Rhine-Westphalia, HKG u l-membri tagħha għall-perjodu sal-31 ta’ Diċembru 2017. |
(11) |
Għaldaqstant, il-vantaġġi kkonferiti lil HKG għandhom jiġu estiżi għall-istess perjodu tal-estensjoni tal-istatus ta’ Intrapriża Konġunta tagħha, jiġifieri sal-31 ta’ Diċembru 2017, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Istati Membri b’dan jestendu għal tmien snin, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2010, il-vantaġġi li ġejjin elenkati fl-Anness III għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, ikkonferiti lill-Intrapriża Konġunta Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG):
1. |
Skont il-paragrafu 4 tal-Anness tal-Anness III għat-Trattat, l-eżenzjoni mill-Grunderwerbsteuer (taxxa fuq l-akkwist ta’ proprjetà immobbli); |
2. |
Skont il-paragrafu 5 tal-Anness tal-Anness III għat-Trattat:
|
Artikolu 2
Il-konferiment tal-vantaġġi elenkati fl-Artikolu 1 lil HKG huwa suġġett għall-kundizzjoni li l-Kummissjoni Ewropea għandu jkollha aċċess għall-informazzjoni industrijali, teknika u ekonomika kollha, inkluża dik relatata mas-sikurezza, miksuba minn HKG matul l-implimentazzjoni tal-programm għad-dekummissjonar tal-impjant tal-enerġija nukleari sal-istadju taż-żona magħluqa sikura u tal-programm għas-sorveljanza tal-installazzjonijiet nukleari mdawrin biż-żona magħluqa. Dan l-obbligu jkopri wkoll l-informazzjoni kollha li HKG hija intitolata titrażmetti skont il-kuntratti konklużi magħha. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina liema informazzjoni trid tiġi kkomunikata lilha, kif ukoll il-mod li bih għandha ssir komunikazzjoni ta’ din ix-xorta, u għandha tiżgura ruħha li l-informazzjoni titqassam.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri u lil HKG.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ġunju 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
CZOMBA S.
(1) ĠU L 165, 20.6.1974, p. 7.
(3) ĠU L 165, 20.6.1974, p. 14.
(4) Mhux ippubblikata fil-Ġurnal Ufficiali.