This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1124
Council Regulation (EU) No 1124/2010 of 29 November 2010 fixing for 2011 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1124/2010 tad- 29 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2011 għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1124/2010 tad- 29 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2011 għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku
ĠU L 318, 4.12.2010, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2011
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32011R1256 | Sostituzzjoni | anness II | 01/01/2011 |
4.12.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 318/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 1124/2010
tad-29 ta' Novembru 2010
li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2011 għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 43(3) tat-Trattat, il-Kunsill, fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jadotta miżuri dwar l-istabbiliment u l-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1) jitlob li għandhom jiġu stabbiliti miżuri li jirregolaw l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u l-insegwiment sostenibbli ta' attivitajiet ta' sajd waqt li jittieħed kont tal-parir xjentifiku disponibbli u, b’mod partikolari, ir-rapport imfassal mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF). |
(3) |
Hija r-responsabbiltà tal-Kunsill li jadotta miżuri dwar l-istabbiliment u l-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd skont l-attività jew l-attivitajiet tas-sajd, inkluż ċerti kondizzjonijiet li huma funzjonalment marbutin magħhom, kif adatt. L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu distribwiti bejn l-Istati Membri b’tali mod li jiġi żgurat li kull Stat Membru jkollu stabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd għal kull stokk jew attività tas-sajd u bil-konsiderazzjoni dovuta għall-objettivi tal-Politika Komuni tas-Sajd stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
(4) |
Il-qabdiet totali permissibbli (TACs) għandhom jiġu stabbiliti abbażi tal-parir xjentifiku disponibbli, billi jittieħed kont tal-aspetti bijoloġiċi u soċjo-ekonomiċi filwaqt li jiġi żgurat trattament ġust bejn is-setturi tas-sajd, kif ukoll fid-dawl tal-opinjonijiet espressi matul il-konsultazzjoni tal-partijiet interessati, b’mod partikolari fil-laqgħat tal-Kumitat Konsultattiv dwar is-Sajd u l-Akwakultura u l-Kunsilli Konsultattivi Reġjonali kkonċernati. |
(5) |
Għal stokkijiet li huma soġġetti għal pjanijiet multiannwali speċifiċi, l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti f’konformità mar-regoli stabbiliti f’dawn il-pjanijiet. Konsegwentement, il-limiti tal-qbid u l-limiti tal-isforz tas-sajd għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku għandhom jiġu stabbiliti f’konformità mar-regoli stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 tat-18 ta' Settembru 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u l-attivitajiet tas-sajd li jisfruttaw dawk l-istokkijiet (2). |
(6) |
L-użu tal-opportunitajiet tas-sajd stabbiliti f’dan ir-Regolament huwa soġġett għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (3) u b’mod partikolai l-Artikoli 33 u 34 tiegħu dwar ir-rappurtar tal-qabdiet u tal-isforz tas-sajd u n-notifika tad-data dwar l-eżawriment tal-opportunitajiet tas-sajd rispettivament. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu speċifikati l-kodiċijiet li għandhom jintużaw mill-Istati Membri meta jibagħtu data lill-Kummissjoni relatata mal-iżbarki ta' stokkijiet soġġett għal dan ir-Regolament. |
(7) |
Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TAC u l-kwoti (4), huwa meħtieġ li jiġu identifikati l-istokkijiet li huma soġġetti għad-diversi miżuri msemmijin fih. |
(8) |
Sabiex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Unjoni, huwa importanti li dawn l-attivitajiet tas-sajd jinfetħu fl-1 ta' Jannar 2011, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU 1
KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi għall-2011 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut fil-Baħar Baltiku.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu japplika għal bastimenti tal-UE li joperaw fil-Baħar Baltiku.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
iż-żoni tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) huma ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta' Diċembru 2005 għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound (5); |
(b) |
“Baħar Baltiku” tfisser is-Suddiviżjonijiet tal-ICES 22 sa 32; |
(c) |
“Bastiment tal-UE” tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar bandiera ta' Stat Membru u li jkun irreġistrat fl-Unjoni; |
(d) |
“qabda totali permissibli (TAC)” tfisser il-kwantità li tista’ tittieħed minn kull stokk kull sena; |
(e) |
“kwota” tfisser proporzjon mit-TAC li tkun allokata lill-Unjoni, lil Stat Membru jew lil pajjiż terz; |
(f) |
“jum nieqes mill-port” tfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa jew parti minnu li fih il-bastiment ikun nieqes mill-port. |
KAPITOLU II
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD
Artikolu 4
TACs u allokazzjonijiet
It-TACs, l-allokazzjoni ta' tali TACs lill-Istati Membri, u l-kondizzjonijiet li huma funzjonalment marbutin magħhom, fejn adatt, jinsabu fl-Anness I.
Artikolu 5
Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet
1. L-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri kif stabbilit f’dan ir-Regolament għandha tkun mingħajr preġudizzju għal:
(a) |
skambji magħmulin f’konformità mal-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; |
(b) |
riallokazzjonjiet magħmulin f’konformità mal-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; |
(c) |
ħatt l-art addizzjonali permess skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96; |
(d) |
kwantitajiet miżmuma f’konformità mal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96; |
(e) |
tnaqqis magħmul skont l-Artikoli 37, 105, 106 u 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
2. Għajr fejn speċifikat mod ieħor fl-Anness I għal dan ir-Regolament, l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika għal stokkijiet li huma soġġetti għal TAC prekawzjonali u l-Artikolu 3(2) u (3) u l-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament għal stokkijiet soġġetti għal TAC analitiku.
Artikolu 6
Kondizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u tal-qabdiet inċidentali
Ħut minn stokkijiet li għalihom huma stabbiliti l-limiti tal-qbid għandhom jinżammu abbord jew jinħattu l-art biss jekk:
(a) |
il-qabdiet ttieħdu minn bastimenti ta' Stat Membru li għandu kwota u dik il-kwota ma ġietx eżawrita; jew |
(b) |
il-qabdiet jikkonsistu f’sehem fi kwota tal-Unjoni li ma ġietx allokata permezz ta' kwota bejn l-Istati Membri, u dik il-kwota tal-Unjoni ma ġietx eżawrita. |
Artikolu 7
Limiti tal-isforz tas-sajd
1. Il-limiti tal-isforz tas-sajd huma mniżżlin fl-Anness II.
2. Il-limiti msemmijin fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw ukoll għas-Suddiviżjonijiet tal-ICES 27 u 28.2 sakemm il-Kummissjoni tkun għadha ma ħaditx deċiżjoni skont l-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 biex teskludi dawk is-Suddiviżjonijiet mir-restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 8(1) (b), (3), (4) u (5) u l-Artikolu 13 ta' dak ir-Regolament.
3. Il-limiti msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għas-Suddiviżjoni tal-ICES 28.1 sakemm il-Kummissjoni ma ħaditx deċiżjoni skont l-Artikolu 29(4) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 li r-restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 8(1) (b), (3), (4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 għandhom japplikaw għal dik is-Suddiviżjoni.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 8
Trasmissjoni tad-data
Meta, skont l-Artikoli 33 u 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-Istati Membri jibagħtu data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art ta' kwantitajiet ta' stokkijiet maqbuda, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet imniżżlin fl-Anness I għal dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
K. PEETERS
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 248, 22.9.2007, p. 1.
(3) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(5) ĠU L 175M, 29.6.2006, p. 337.
ANNESS I
TACS APPLIKABBLI GĦALL-BASTIMENTI TAL-UE F’ŻONI FEJN JEŻISTU TACS SKONT L-ISPEĊI U Ż-ŻONA
It-tabelli li ġejjin jistabbilixxu t-TACs u l-kwoti (f’tunnellati ta’ piż ħaj, ħlief fejn speċifikat mod ieħor) skont l-istokk, u l-kondizzjonijiet funzjonalment marbutin magħhom, fejn adatt.
Ir-referenzi għaż-żoni tas-sajd huma referenzi għaż-żoni tal-ICES, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.
F’kull żona, l-istokkijiet tal-ħut huma msemmijin skont l-ordni alfabetika tal-ismijiet tal-ispeċijiet bil-Latin. It-tabella li ġejja ta’ ekwivalenzi ta’ ismijiet bil-Latin u ismijiet komuni tidher hawn taħt għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament:
Isem xjentifiku |
Kodiċi Alpha-3 |
Isem komuni |
Clupea harengus |
HER |
Aringi |
Gadus morhua |
COD |
Merluzz |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Barbun tat-tbajja’ |
Salmo salar |
SAL |
Salamun tal-Atlantiku |
Sprattus sprattus |
SPR |
Laċċa kaħla |
|
|
|||||||
Finlandja |
85 568 |
TAC analitiku |
||||||
Svezja |
18 801 |
|||||||
UE |
104 369 |
|||||||
TAC |
104 369 |
|
|
|||||||
Danimarka |
2 227 |
TAC analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Ġermanja |
8 763 |
|||||||
Finlandja |
1 |
|||||||
Polonja |
2 067 |
|||||||
Svezja |
2 826 |
|||||||
UE |
15 884 |
|||||||
TAC |
15 884 |
|
|
|||||||
Danimarka |
2 363 |
TAC analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Ġermanja |
627 |
|||||||
Estonja |
12 068 |
|||||||
Finlandja |
23 557 |
|||||||
Latvja |
2 978 |
|||||||
Litwanja |
3 136 |
|||||||
Polonja |
26 763 |
|||||||
Svezja |
35 928 |
|||||||
UE |
107 420 |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||||
Estonja |
16 809 |
TAC analitiku |
||||||
Latvja |
19 591 |
|||||||
UE |
36 400 |
|||||||
TAC |
36 400 |
|
|
|||||||
Danimarka |
13 544 |
TAC analitiku |
||||||
Ġermanja |
5 388 |
|||||||
Estonja |
1 320 |
|||||||
Finlandja |
1 036 |
|||||||
Latvja |
5 036 |
|||||||
Litwanja |
3 318 |
|||||||
Polonja |
15 595 |
|||||||
Svezja |
13 721 |
|||||||
UE |
58 957 |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||||
Danimarka |
8 206 |
TAC analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Ġermanja |
4 012 |
|||||||
Estonja |
182 |
|||||||
Finlandja |
161 |
|||||||
Latvja |
679 |
|||||||
Litwanja |
440 |
|||||||
Polonja |
2 196 |
|||||||
Svezja |
2 924 |
|||||||
UE |
18 800 |
|||||||
TAC |
18 800 |
|
|
|||||||
Danimarka |
2 179 |
TAC prekawzjonali L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Ġermanja |
242 |
|||||||
Polonja |
456 |
|||||||
Svezja |
164 |
|||||||
UE |
3 041 |
|||||||
TAC |
3 041 |
|
|
|||||||
Danimarka |
51 829 (1) |
TAC analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Ġermanja |
5 767 (1) |
|||||||
Estonja |
5 267 (1) |
|||||||
Finlandja |
64 627 (1) |
|||||||
Latvja |
32 965 (1) |
|||||||
Litwanja |
3 875 (1) |
|||||||
Polonja |
15 723 (1) |
|||||||
Svezja |
70 056 (1) |
|||||||
UE |
250 109 (1) |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||||
Estonja |
1 581 (2) |
TAC analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Finlandja |
13 838 (2) |
|||||||
UE |
15 419 (2) |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||||
Danimarka |
28 485 |
TAC analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Ġermanja |
18 046 |
|||||||
Estonja |
33 077 |
|||||||
Finlandja |
14 911 |
|||||||
Latvja |
39 949 |
|||||||
Litwanja |
14 451 |
|||||||
Polonja |
84 780 |
|||||||
Svezja |
55 067 |
|||||||
UE |
288 766 |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
(1) Espress skont l-għadd ta’ ħut individwali.
(2) Espress skont l-għadd ta’ ħut individwali.
ANNESS II
LIMITI TAL-ISFORZ TAS-SAJD
1. |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom, li jistadu bix-xbieki tat-tkarkir, b’tartaruni Daniżi jew b’irkaptu simili b’malji ta’ 90 mm jew akbar, li jistadu b’għeżula tat-tisqif, għeżula tat-tħabbil jew pariti li għandhom malji ta’ 90 mm jew akbar, jew li jistadu bil-konzijiet tal-qiegħ, konzijiet ħlief konzijiet mitluqa, xolfa tal-idejn u rkaptu tat-trejjix għandhom ikunu permessi għal għadd massimu ta’:
|
2. |
L-għadd massimu ta’ jiem neqsin mill-port kull sena li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żewġ żoni definiti fil-punt 1(a) u (b) u jistad bl-irkaptu msemmi fil-punt 1 ma jistax ikun ogħla mill-għadd massimu ta’ jiem allokati għal waħda miż-żewġ żoni. |