This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0080
Commission Regulation (EU) No 80/2010 of 28 January 2010 amending Regulation (EC) No 718/2007 implementing Council Regulation (EC) No 1085/2006 establishing an instrument for pre-accession assistance (IPA)
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 80/2010 tat- 28 ta’ Jannar 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 718/2007 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 li jistabbilixxi strument għall-assistenza ta’ qabel l-adeżjoni (IPA)
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 80/2010 tat- 28 ta’ Jannar 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 718/2007 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 li jistabbilixxi strument għall-assistenza ta’ qabel l-adeżjoni (IPA)
ĠU L 25, 29.1.2010, p. 1–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 47.1 inċiż 3 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 127.3 L2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 139.5 PT C) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 50.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 72.3 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 184.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 78 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | anness PT 3 O) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 121.1 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 156.1 PT C) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 36 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 60 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 148.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 73.3 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | abolizzjoni | artikolu 57.5 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Żieda | artikolu 152.2 PT D) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Emenda | artikolu 67.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 182.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 96 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Żieda | artikolu 89.3 PT G) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Żieda | artikolu 160.4 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 57.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 75.1 PT A) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 97.1 L2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Emenda | artikolu 94.1 PT H) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Emenda | artikolu 64.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Emenda | artikolu 68 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 75.2 L1 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 37.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 150.1 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 40.7 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 58.1 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 31 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Żieda | artikolu 148.3 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 92.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Żieda | artikolu 150.5 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Emenda | artikolu 105.1 PT D) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 181.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 140.1 PT A) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 59.1 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 62.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Żieda | artikolu 66.3 PT C) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | abolizzjoni | artikolu 89.2 PT B) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Emenda | artikolu 112.2 PT B) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Emenda | artikolu 193.1 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 103.1 PT C) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 34.2 L2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 57.7 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 126 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Emenda | artikolu 112.1 L2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Emenda | artikolu 128.1 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 139.6 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 141 L3 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 149.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 150.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 50.1 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 69.1 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 69.3 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 82 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 95.1 L2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 95.3 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 104 PT G) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 69.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 35.3 inċiż 2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 57.4 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 86.4 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 124.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 108.2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 8.4 PT C) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 92.1 L2 | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 115.2 PT D) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | Sostituzzjoni | artikolu 167.4 PT C) | 30/01/2010 | |
Modifies | 32007R0718 | abolizzjoni | artikolu 57.6 | 30/01/2010 |
29.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 25/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 80/2010
tat-28 ta’ Jannar 2010
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 718/2007 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 li jistabbilixxi strument għall-assistenza ta’ qabel l-adeżjoni (IPA)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 tas-17 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni (IPA) (1) (“ir-Regolament IPA”) u b’mod partikolari l-Artikolu 3(3) tiegħu;
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 718/2007 tat-12 ta’ Ġunju 2007 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1085/2006 li jistabbilixxi strument għall-assistenza ta’ qabel l-adeżjoni (IPA) (2) jipprovdi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament IPA. |
(2) |
Fid-dawl tal-esperjenza akkwistata fl-ewwel snin ta’ implimentazzjoni tar-Regolament IPA, deher neċessarju li wieħed għandu jipproċedi b’reviżjoni limitata tar-Regolament (KE) Nru 718/2007 bl-għan li jitneħħew xi inkonsistenzi u referenzi inkroċjati żbaljati, biex b’hekk ikun ikkjarifikat it-test ta’ ċerti artikoli u emendati xi wħud mid-dispożizzjonijiet partikolari bl-għan li tissaħħaħ il-koerenza, l-effiċjenza u l-effettività fl-implimentazzjoni tal-istrument. |
(3) |
Jinħtieġ li jiġi kkjarifikat aktar meta d-dispożizzjonijiet komuni huma soġġetti għal dispożizzjonijiet partikolari taħt komponenti differenti tal-IPA. Id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw l-evalwazzjoni tal-għajnuna għandhom isiru konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (3) u tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 fuq ir-Regolament Finanzjarju li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (4), filwaqt li tkun żgurata konsistenza aħjar bejn id-dispożizzjonijiet komuni li japplikaw għall-komponenti kollha tal-IPA u d-dispożizzjonijiet partikolari li japplikaw għal kull komponent IPA. |
(4) |
Id-dispożizzjonijiet partikolari li jikkonċernaw il-komponent għall-Assistenza ta’ Tranżizzjoni u l-Bini tal-Istituzzjonijiet għandhom jirreflettu aħjar id-dispożizzjonijiet tar-Regolament IPA, notevolment fir-rigward tal-oqsma ta’ assistenza għall-pajjiżi elenkati fl-Anness I għar-Regolament IPA u l-possibbiltà li l-assistenza tkun tista’ tiġi programmata permezz ta’ programmi multiannwali kif ukoll annwali. Barra minn hekk, bl-għan li jiġi żgurat approċċ koerenti fost il-komponenti IPA, il-limitu tal-kontribut tal-Komunità fil-każ ta’ operazzjonijiet ta’ investiment għandu jiżdied għal 85 % tal-infiq eliġibbli sabiex ikun konformi mal-intensità tal-għajnuna rriveduta fir-rigward ta’ investimenti li japplikaw taħt il-komponent għall-iżvilupp Reġjonali. |
(5) |
Fid-dispożizzjonijiet partikolari tal-komponent ta’ kooperazzjoni transkonfinali, notevolment fir-rigward ta’ programmi transkonfinali bejn il-pajjiżi benefiċjarji u l-Istati Membri, jidher li hemm bżonn li jiżdied b’mod sostanzjali l-ammont ta’ qabel il-finanzjament li tħallas lill-entità li nħatret mill-pajjiżi li pparteċipaw biex tirċievi ħlasijiet li saru mill-Kummissjoni. |
(6) |
Xi wħud mid-dispożizzjonijiet partikolari tal-komponent għall-iżvilupp Reġjonali, il-komponent għall-iżvilupp tar-Riżorsi Umani u l-komponent għall-iżvilupp Rurali għandhom ikunu iktar konformi mar-regoli li jirregolaw il-fondi Strutturali u għal Koeżjoni u l-fondi għall-iżvilupp Rurali fl-istati membri tal-UE, li tagħhom huma l-prekursuri. |
(7) |
Id-dispożizzjonijiet stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat dwar l-IPA, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 718/2007 għandu jiġi emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 8(4), il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 31 għandu jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 31 Entitajiet speċifiċi Fi ħdan il-qafas ġenerali ddefinit mill-istrutturi u l-awtoritajiet kif stipulat fl-Artikolu 21, il-funzjonijiet deskritti fl-Artikolu 28 jistgħu jingħaqdu u jingħataw lil entitajiet speċifiċi fi ħdan jew barra mill-istrutturi operattivi stabbiliti inizjalment. Din l-għaqda u l-għotja għandha tirrispetta s-segregazzjoni xierqa tad-dmirijiet imposti mir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002, u tiżgura li r-responsabbiltà aħħarija għall-funzjonijiet deskritti fl-imsemmi Artikolu għandha tibqa’ mal-istruttura operattiva stabbilita inizjalment. Dan ir-ristrutturar għandu jiġi formalizzat fi ftehimiet bil-miktub u għandu jkun soġġett għall-akkreditazzjoni mill-uffiċjal nazzjonali tal-awtorizzazzjoni u għall-għoti tal-ġestjoni mill-Kummissjoni.” |
(3) |
L-Artikolu 34 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(4) |
Fl-Artikolu 35(3), it-tieni inċiż huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(5) |
L-Artikolu 36 għandu jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 36 Il-proprjetà tal-imgħax Kull imgħax minn kontijiet tal-euro speċifiċi għal kull komponent, li nfetħu permezz tal-fond nazzjonali fil-każ ta’ ġestjoni diċentralizzata jibqa’ proprjetà tal-pajjiż benefiċjarju. L-imgħax iġġenerat mill-finanzjament Komunitarju ta’ programm għandu jiġi allokat esklussivament għal dak il-programm, u jitqies bħala riżors għall-pajjiż benefiċjarju fis-sura ta’ kontribuzzjoni nazzjonali pubblika, u għandu jiġi ddikjarat lill-Kummissjoni, fil-ħin tal-għeluq finali tal-programm.” |
(6) |
Fl-Artikolu 37, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’li ġej: “2. L-operazzjonijiet kollha li qegħdin jirċievu l-għajnuna taħt diversi komponenti tal-IPA jirrikjedu kontribuzzjonijiet Komunitarji, sakemm mhux previst mod ieħor taħt id-dispożizzjonijiet speċifiċi stipulati taħt kull komponent tal-IPA.” |
(7) |
Fl-Artikolu 40, il-paragrafu 7 huwa sostitwit b’li ġej: “7. L-ammonti stabbiliti fil-programmi mressqa mill-pajjiż benefiċjarju, f’dikjarazzjonijiet iċċertifikati dwar in-nefqa, f’applikazzjonijiet għall-ħlas u fin-nefqa msemmija fir-rapporti ta’ implimentazzjoni, għandhom jiġu iddenominati f’euro. Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jikkonvertu l-ammonti tan-nefqa li tħallsu fil-munita nazzjonali, f’euro billi jużaw ir-rata tax-xahar għall-kontijiet f’euro kif ġew stabbiliti mill-Kummissjoni fix-xahar li matulu ġiet reġistrata n-nefqa fil-kontijiet tal-istruttura operattiva kkonċernata, kif inhu xieraq.” |
(8) |
Fl-Artikolu 47(1), it-tielet inċiż huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(9) |
L-Artikolu 50 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(10) |
L-Artikolu 57 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(11) |
Fl-Artikolu 58, il-paragrafu 1 huwa ssostitwit b’li ġej: “1. Fil-każ ta’ ġestjoni deċentralizzata, il-pajjiż benefiċjarju għandu, fi żmien sitt xhur mid-dħul fis-seħħ tal-ewwel ftehim ta’ finanzjament, jistabbilixxi kumitat ta’ monitoraġġ tal-IPA, bi ftehim mal-koordinatur nazzjonali tal-IPA u l-Kummissjoni, sabiex jiżgura koerenza u koordinazzjoni fl-implimentazzjoni tal-komponenti tal-IPA.” |
(12) |
Fl-Artikolu 59, il-paragrafu 1 huwa ssostitwit b’li ġej: “1. Il-kumitat ta’ monitoraġġ tal-IPA għandu jiġi assistit minn kumitati settorjali ta’ monitoraġġ stabbiliti taħt il-komponenti tal-IPA, fi ħdan sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tal-ewwel ftehim ta’ finanzjament, b’konformità mad-dispożizzjonijiet speċifiċi stipulati fit-Taqsima II. Il-kumitati settorjali ta’ monitoraġġ għandhom jagħmlu parti minn programmi jew komponenti. Fejn xieraq, dawn jistgħu jinkludu rappreżentanti tas-soċjetà ċivili.” |
(13) |
L-Artikolu 60 għandu jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 60 Monitoraġġ fil-każ ta’ ġestjoni ċentralizzata u konġunta Fil-każ ta’ ġestjoni ċentralizzata u konġunta, il-Kummissjoni tista’ tieħu kull azzjoni li hi meqjusa meħtieġa għall-monitoraġġ tal-programmi kkonċernati. Fil-każ ta’ ġestjoni konġunta, dawn l-azzjonijiet jistgħu jitwettqu b’mod konġunt mal-organizzazzjoni(jiet) internazzjonali kkonċernati (i). Il-koordinatur nazzjonali tal-IPA jista’ jkun assoċjat mal-azzjonijiet ta’ monitoraġġ.” |
(14) |
Fl-Artikolu 62, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’li ġej: “2. Fil-każ ta’ ġestjoni deċentralizzata, l-istrutturi operattivi għandhom ikunu responsabbli mill-organizzazzjoni tal-pubblikazzjoni tal-lista tal-benefiċjarji finali, l-ismijiet tal-ħidmiet u l-ammont ta’ fondi Komunitarji allokati għall-operazzjonijiet. Għandhom jiżguraw li l-benefiċjarju finali jkun mgħarraf li l-approvazzjoni ta’ fondi hija wkoll l-approvazzjoni tal-inklużjoni tagħhom fil-lista ta’ benefiċjarji ppubblikati. Kwalunkwe data personali inkluża fil-lista għandha tiġi pproċessata b’konformità mar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. (*) |
(15) |
Fl-Artikolu 64, it-test li ġej għandu jiżdied fl-aħħar tal-paragrafu 2: “Fuq bażi ta’ każ b’każ, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tagħti l-għajnuna taħt dan il-komponiment għall-oqsma ta’ hawn fuq għall-pajjiżi benefiċjarji elenkati fl-Anness I għar-Regolament IPA li għad ma ngħatawx poteri ġestivi msemmija fl-Artikolu 14.” |
(16) |
Fl-Artikolu 66(3), qiegħed jiżdied il-punt (c) li ġej:
|
(17) |
Fl-Artikolu 67(2) iż-żewġ ċifri “75 %” se jiġu ssostitwiti b’“85 %” u ċ-ċifra “25 %” se tiġi ssostitwita b’“15 %”. |
(18) |
Fl-Artikolu 68, il-frażi ta’ introduzzjoni se tiġi ssostitwita b’dan li ġej: “Fil-prinċipju l-għajnuna taħt dan il-komponent għandha tieħu s-sura ta’”: |
(19) |
Fl-Artikolu 69, il-paragrafi 1, 2 u 3 huma ssostitwiti b’dan li ġej: “1. Il-Kummissjoni għandha tadotta programmi nazzjonali annwali abbażi ta’ proposti ta’ proġetti minn pajjiżi benefiċjarji, li għandhom jikkunsidraw il-prinċipji u l-prijoritajiet stabbiliti fid-dokumenti ta’ ppjanar indikattiv multi-annwali msemmija fl-Artikolu 5. Il-proposti ta’ proġetti għandhom partikolarment jinkludu l-assi prijoritarji li għandhom jiġu koperti mill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat, li jistgħu jinkludu l-oqsma ta’ għajnuna stipulati fl-Artikolu 64. 2. Il-proposti ta’ pajjiżi benefiċjarji se jintgħażlu permezz ta’ proċeduri trasparenti, li jinkludu konsultazzjoni mal-partijiet interessati rilevanti filwaqt li l-proposti jkunu qegħdin jiġu abbozzati. 3. Kull sena, bħala segwitu għad-diskussjonijiet bejn il-Kummissjoni u l-pajjiż benefiċjarju dwar il-proposti tal-proġetti tagħhom, fiches tal-proġetti se jiġu sottomessi lill-Kummissjoni mill-pajjiż benefiċjarju. Il-fiches ta’ proġetti għandhom jistabbilixxu b’mod ċar, l-assi prijoritarji, l-operazzjonijiet previsti u l-metodi ta’ implimentazzjoni magħżula b’mod ċar. Il-Kummissjoni għandha tħejji proposti ta’ finanzjament għall-iskedi tal-proġetti.” |
(20) |
Fl-Artikolu 72, il-paragrafu 3 huwa ssostitwit b’li ġej: “3. Il-programmi reġjonali għandhom ikopru pajjiżi benefiċjarji fil-Balkani tal-Punent. Il-programmi b’mod partikolari se jkunu mmirati lejn il-rikonċiljazzjoni, ir-rikostruzzjoni u l-kooperazzjoni fir-Reġjun.” |
(21) |
Fl-Artikolu 73, il-paragrafu 3 huwa ssostitwit b’li ġej: “3. Il-Kummissjoni għandha timplimenta programmi reġjonali u orizzontali fuq bażi ċentralizzata jew skont ġestjoni konġunta mal-organizzazzjonijiet internazzjonali kif stabbilit fl-Artikolu 53d tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002.” |
(22) |
L-Artikolu 75 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(23) |
L-Artikolu 78 għandu jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 78 Il-prinċipji tal-implimentazzjoni fil-każ ta’ parteċipazzjoni fi programmi u aġenziji Komunitarji Fil-każ ta’ parteċipazzjoni fi Programmi u aġenziji Komunitarji, l-implimentazzjoni għandha tikkonsisti mill-ħlas, lill-baġit tal-programm jew tal-aġenzija, tal-parti tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-pajjiż benefiċjarju li jiġi ffinanzjat taħt l-IPA. Fil-każ ta’ ġestjoni deċentralizzata l-ħlas għandu jsir mill-fond nazzjonali fil-każ ta’ ġestjoni deċentralizzata u mill-ministerji jew entitajiet pubbliċi oħra kkonċernati fil-pajjiżi benefiċjarji fil-każ ta’ ġestjoni ċentralizzata. Fil-każ aħħari, mhux se jsiru ħlasijiet ta’ qabel il-finanzjament tal-kontribut tal-Komunità mill-Kummissjoni.” |
(24) |
L-Artikolu 82 għandu jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 82 L-evalwazzjoni 1. Programmi taħt l-għajnuna ta’ tranżizzjoni u komponent għall-bini tal-istituzzjonijiet se jkunu soġġetti għal ex ante kif ukoll għal evalwazzjoni interim u/jew evalwazzjoni ex post kif ukoll għal evalwazzjoni ex post, b’konformità mal-Artikolu 57. 2. Qabel l-għotja tas-setgħat ta’ ġestjoni lill-pajjiż benefiċjarju, l-evalwazzjonijiet kollha se jsiru mill-Kummissjoni. Wara l-għoti tas-setgħat ta’ ġestjoni, il-pajjiż benefiċjarju se jkun responsabbli biex iwettaq evalwazzjoni interim, kif inhu xieraq, mingħajr ħsara għad-drittijiet tal-Kummissjoni biex twettaq kwalunkwe evalwazzjoni ad hoc li jidrilha hi. Responsabbiltà għal evalwazzjonijiet ex ante u ex post se tibqa’ mal-Kummissjoni anke wara l-għoti tas-setgħat ta’ ġestjoni, mingħajr ħsara għad-drittijiet tal-pajjiż benefiċjarju biex twettaq tali evalwazzjonijiet kif jidrilha hi. 3. Bi qbil mal-Artikolu 22 tar-Regolament IPA, ir-rapporti ta’ evalwazzjoni rilevanti se jintbagħtu lill-Kumitat IPA biex jiġu diskussi.” |
(25) |
Fl-Artikolu 86, il-paragrafu 4 huwa ssostitwit b’li ġej: “4. Il-komponent ta’ kooperazzjoni transkonfinali jista’ wkoll jappoġġja, fejn xieraq, il-parteċipazzjoni tar-reġjuni eliġibbli tal-pajjiżi benefiċjarji fi programmi tranżnazzjonali u interreġjonali taħt l-iskop ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea tal-Fondi Strutturali u fi programmi multilaterali ta’ baċini tal-baħar taħt ir-Regolament (KE) Nru 1638/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (**). Ir-regoli li jikkontrollaw il-parteċipazzjoni ta’ pajjiżi benefiċjarji fil-programmi msemmija hawn fuq għandhom jiġu stabbiliti fil-ftehimiet rilevanti ta’ finanzjament. |
(26) |
Artikolu 89, huwa emendat kif ġej:
|
(27) |
L-Artikolu 92 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(28) |
Fl-Artikolu 94(1), il-punt (b) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(29) |
L-Artikolu 95 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(30) |
L-Artikolu 96 għandu jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 96 Responsabbiltajiet tal-benefiċjarju ewlieni u l-benefiċjarji l-oħra 1. Għal kull programm transkonfinali li jikkonċerna l-kooperazzjoni msemmija taħt l-Artikolu 86(1)(a), il-benefiċjarji finali ta’ operazzjoni għandhom jaħtru benefiċjarju ewlieni fosthom qabel is-sottomissjoni tal-proposta għall-operazzjoni. Il-benefiċjarju ewlieni se jkun stabbilit f’wieħed mill-pajjiżi parteċipanti u għandu jassumi r-responsabbiltajiet li ġejjin:
2. Għal programmi transkonfinali li jikkonċernaw kooperazzjoni msemmija taħt l-Artikolu 86(1)(a) implimentat taħt il-programmi tranżitorji stabbiliti fl-Artikolu 99:
Il-benefiċjarji ewlenin tal-Istati Membri parteċipanti u tal-pajjiżi benefiċjarji għandhom jiżguraw koordinazzjoni mill-qrib tal-implimentazzjoni tal-ħidma. 3. Fir-rigward ta’ programm transkonfinali li jikkonċerna l-kooperazzjoni msemmija taħt l-Artikolu 86(1)(b), il-benefiċjarji finali ta’ ħidma f’kull pajjiż benefiċjarju għandhom jaħtru benefiċjarju ewlieni fosthom qabel is-sottomissjoni tal-proposta għal xi operazzjoni. Il-benefiċjarju ewlieni finali se jkun stabbilit f’wieħed mill-Istati Membri għandu jerfa’ r-responsabbiltajiet taħt il-punti (a) sa (d) tal-ewwel paragrafu għall-parti tal-operazzjoni li qiegħda ssir fil-pajjiż rispettiv. Il-benefiċjarji ewlenin tal-pajjiżi benefiċjarji parteċipanti għandhom jiżguraw koordinazzjoni mill-qrib tal-implimentazzjoni tal-ħidma. 4. Kull benefiċjarju finali li jipparteċipa fil-ħidma huwa responsabbli mill-irregolaritajiet fin-nefqa li jkun iddikkjara.” |
(31) |
Fl-Artikolu 97(1), it-tieni subparagrafu huwa ssostitwit b’dan li ġej: “Fuq il-livell ta’ proġetti, f’każi eċċezzjonali, in-nefqa minn imsieħba li jkunu ‘l barra miż-żona tal-programm, kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu, jistgħu jkunu eliġibbli, jekk il-proġett seta’ biss jilħaq l-għanijiet tiegħu permezz ta’ dik in-nefqa.” |
(32) |
Fl-Artikolu 103(1), il-punt (c) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(33) |
Fl-Artikolu 104, il-punt (g) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
(34) |
Fl-Artikolu 105(1)(c), id-data “il-31 ta’ Diċembru” hija ssostitwita bi “il-31 ta’ Marzu”. |
(35) |
Fl-Artikolu 108, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’li ġej: “2. Kull pajjiż parteċipanti għandu jiżgura li n-nefqa tista’ tiġi vvalidata minn dawk li jikkontrollaw fi żmien perjodu ta’ tliet xhur mid-data li din titressaq lill-kontrolluri mill-benefiċjarju finali.” |
(36) |
L-Artikolu 112 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(37) |
Fl-Artikolu 115(2), il-punt (d) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(38) |
Fl-Artikolu 121, il-paragrafu 1 huwa ssostitwit b’li ġej: “1. Għall-għoti ta’ kuntratti dwar servizzi, forniment u xogħol, il-proċeduri ta’ akkwist se jsegwu mid-dispożizzjonijiet ta’ Kapitolu 3 tat-Taqsima 2 Titolu IV tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 u Kapitolu 3 tat-Taqsima 2, Titolu III tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002, kif ukoll mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2007) 2034 dwar ir-regoli u l-proċeduri applikabbli għal kuntratti ta’ servizz, akkwisti pubbliċi u xogħol iffinanzjati mill-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej għall-iskopijiet ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi, bl-esklużjoni tas-Sezzjoni II.8.2. Dawk id-dispożizzjonijiet għandhom japplikaw fiż-żona kollha tal-programm transkonfinali, kemm fuq l-Istati Membri kif ukoll fuq it-territorju tal-pajjiżi benefiċjarji.” |
(39) |
Fl-Artikolu 124, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’li ġej: “2. Meta l-kontribuzzjoni mill-fondi tal-Komunità hija kkalkolata b’referenza għan-nefqa pubblika prevista fl-Artikolu 90(2), kwalunkwe informazzjoni dwar infiq minbarra nefqa pubblika ma għandhiex tinċidi fuq l-ammont dovut kif ikkalkolat abbażi tat-talba ta’ ħlas.” |
(40) |
L-Artikolu 126 għandu jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 126 Il-ħlas bis-sħiħ lill-benefiċjarji Id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 40 (9) għandhom japplikaw mutatis mutandis.” |
(41) |
Fl-Artikolu 127(3), it-tieni subparagrafu huwa ssostitwit b’dan li ġej: “L-ammont għandu jinqaleb f’euro permezz tar-rata għal kull xahar tal-kambju tal-kontijiet tal-Kummissjoni fix-xahar li matulu l-applikazzjoni tal-pagament tressqet lill-awtorità ta’ ġestjoni mill-benefiċjarju finali msemmi fl-Artikolu 108. Din ir-rata għandha tiġi ppubblikata elettronikament kull xahar mill-Kummissjoni.” |
(42) |
Fl-Artikolu 128(1), l-ammont ta’ finanzjament ta’ qabel il-25 % huwa ssostitwit bi “50 %”. |
(43) |
L-Artikolu 139 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(44) |
Fl-Artikolu 140(1), il-punt (a) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(45) |
Fl-Artikolu 141, it-tielet paragrafu jinbidel b’dan li ġej: “Fil-każ ta’ ġestjoni deċentralizzata, il-Kummissjoni tista’ twettaq kwalunkwe evalwazzjoni ad hoc li hi tqis neċessarja.” |
(46) |
L-Artikolu 148 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(47) |
Fl-Artikolu 149, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’li ġej: “2. Il-kontribuzzjoni Komunitarja ma għandhiex taqbeż il-limitu ta’ 85 % tan-nefqa eliġibbli fuq il-livell tal-fus prijoritarju.” |
(48) |
Artikolu 150, huwa emendat kif ġej:
|
(49) |
Fl-Artikolu 152(2) jiddaħħal il-punt (d) li ġej:
|
(50) |
Fl-Artikolu 156(1), il-punt (c) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(51) |
Fl-Artikolu 160, jiddaħħal il-paragrafu 4 segwenti: “4. Fil-każ tal-komponent għall-iżvilupp reġjonali, matul ir-reviżjoni tal-programmi operattivi kif imsemmijin fl-Artikolu 156, il-finanzjament minn qabel imsemmi fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu jista’ jiżdied sa massimu ta’ 30 % tal-kontribut Komunitarju għal dawn l-aħħar tliet snin.” |
(52) |
Fl-Artikolu 167(4), il-punt (c) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(53) |
Fl-Artikolu 181, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’li ġej: “2. Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jelaboraw strateġija ta’ taħriġ għall-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet previsti taħt l-ewwel paragrafu. Din l-istrateġija għandha tinkludi valutazzjoni kritika tal-istrutturi eżistenti ta’ taħriġ, analiżi tal-ħtiġijiet u l-għanijiet tat-taħriġ. Għandha tistabbilixxi wkoll sett ta’ kriterji għall-għażla ta’ fornituri tat-taħriġ. Deskrizzjoni tal-istrateġija tat-taħriġ se tkun inkluża fil-programm.” |
(54) |
Fl-Artikolu 182, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’li ġej: “2. Il-kumitat settorjali ta’ monitoraġġ għal dan il-komponent għandu jkun ikkonsultat dwar l-attivitajiet ta’ assistenza teknika. Għandu japprova kull sena pjan ta’ azzjoni annwali għall-implimentazzjoni ta’ attivijatjiet ta’ għajnuna tekniċi.” |
(55) |
Fl-Artikolu 184, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’li ġej: “2. Kull programm għandu jinkludi:
|
(56) |
Fl-Artikolu 193(1), il-frażi introduttorja tinbidel b’dan li ġej: “1. Taħt dan il-komponent, ir-rapporti settorjali annwali msemmija fl-Artikolu 61(1) għandhom jitressqu quddiem il-Kummissjoni u l-koordinatur nazzjonali tal-IPA fi żmien sitt xhur mit-tmiem ta’ kull sena kalendarja sħiħa tal-implimentazzjoni tal-programm.” |
(57) |
Fl-Anness, punt 3(o) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament irid jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum wara l-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni
José Manuel BARROSO
Il-President
(1) ĠU L 210, 31.7.2006, p. 82.
(2) ĠU L 170, 29.6.2007, p. 1.
(3) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(4) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.