This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0365
2010/365/: Council Decision of 29 June 2010 on the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in the Republic of Bulgaria and Romania
2010/365/: Deċiżjoni tal-Kunsill tad- 29 ta’ Ġunju 2010 dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen relatati mas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen fir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija
2010/365/: Deċiżjoni tal-Kunsill tad- 29 ta’ Ġunju 2010 dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal- acquis ta’ Schengen relatati mas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen fir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija
ĠU L 166, 1.7.2010, p. 17–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
1.7.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 166/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tad-29 ta’ Ġunju 2010
dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen fir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija
(2010/365/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra l-Att ta’ Adeżjoni tal-2005, u b’mod partikolari l-Artikolu 4(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
L-Artikolu 4(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2005 jipprevedi li d-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, minbarra dawk imsemmija fl-Anness II ta’ dak l-Att, għandhom japplikaw fil-Bulgarija u r-Rumanija (minn hawn ’il quddiem imsejħa l-“Istati Membri kkonċernati”) biss skont Deċiżjoni tal-Kunsill għal dak l-effett, wara verifika li jkunu ntlaħqu l-kondizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni ta’ dak l-acquis. |
(2) |
Il-Kunsill ivverifika li l-Istati Membri kkonċernati jiżguraw livelli sodisfaċenti ta’ protezzjoni tad-data billi segwa l-passi li ġejjin: Bit-trażmissjoni ta’ kwestjonarju sħiħ lill-Istati Membri kkonċernati, li t-tweġibiet tagħhom ġew reġistrati, u bi żjajjar ta’ verifika u evalwazzjoni magħmula lil dawk l-Istati Membri, skont il-proċeduri ta’ evalwazzjoni ta’ Schengen applikabbli kif stabbilit fid-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv li stabbilixxiet Kumitat Permanenti dwar l-evalwazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ Schengen (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (2), fil-qasam tal-Protezzjoni tad-Data. |
(3) |
Fis-26 ta’ April 2010, il-Kunsill ikkonkluda li l-kondizzjonijiet f’dan il-qasam kienu ġew sodisfatti mill-Istati Membri kkonċernati. Għaldaqstant huwa possibbli li tiġi stabbilita data minn meta l-acquis ta’ Schengen relatat mas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS) jista’ japplika f’dawk l-Istati Membri. |
(4) |
Id-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni għandu jippermetti li tiġi trasferita data reali tas-SIS lill-Istati Membri kkonċernati. L-użu konkret ta’ din id-data għandu jippermetti lill-Kunsill, permezz tal-proċeduri ta’ evalwazzjoni applikabbli ta’ Schengen kif imniżżel fl-SCH/Com-ex (98) 26 def., biex jivverifika l-applikazjoni korretta tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-SIS fl-Istati Membri kkonċernati. Ladarba dawn l-evalwazzjonijiet jkunu ġew mwettqa, il-Kunsill għandu jiddeċiedi dwar it-tneħħija tal-kontrolli fil-fruntieri interni ma’ dawk l-Istati Membri. |
(5) |
Huwa meħtieġ li tiġi addottata Deċiżjoni tal-Kunsill, separata, li tistabbilixxi data għat-tneħħija tal-kontrolli fil-fruntieri interni. Sa meta tasal id-data stabbilita f’dik id-Deċiżjoni, huwa meħtieġ li jiġu imposti ċerti restrizzjonijiet fuq l-użu tas-SIS. |
(6) |
Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn tal-aħħar mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (3) li jaqgħu taħt il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (4) dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim. |
(7) |
Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (5), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt G tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/ĠAI (6) u mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2008/146/KE (7), |
ADDOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Mill-15 ta’ Ottubru 2010, id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-SIS, kif imsemmi fl-Anness I, għandhom japplikaw għar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija bejniethom u fir-relazzjonijiet tagħhom mar-Renju tal-Belġju, mar-Repubblika Ċeka, mar-Renju tad-Danimarka, mar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, mar-Repubblika tal-Estonja, mar-Repubblika Ellenika, mar-Repubblika ta’ Spanja, mar-Repubblika ta’ Franza, mar-Repubblika Taljana, mar-Repubblika tal-Latvja, mar-Repubblika tal-Litwanja, mal-Gran Dukat tal-Lussemburgu, mar-Repubblika tal-Ungerija, ma’ Malta, mar-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, mar-Repubblika tal-Awstrija, mar-Repubblika tal-Polonja, mar-Repubblika tas-Slovenja u mar-Repubblika Slovakka, mar-Repubblika tal-Finlandja u mar-Renju tal-Iżvezja kif ukoll mar-Repubblika tal-Iżlanda, mar-Renju tan-Norveġja u mal-Konfederazzjoni Żvizzera.
2. Id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-SIS, kif imsemmi fl-Anness II, għandhom japplikaw mid-data speċifikata fih għar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija bejniethom u fir-relazzjonijiet tagħhom mar-Renju tal-Belġju, mar-Repubblika Ċeka, mar-Renju tad-Danimarka, mar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, mar-Repubblika tal-Estonja, mar-Repubblika Ellenika, mar-Renju ta’ Spanja, mar-Repubblika ta’ Franza, mar-Repubblika Taljana, mar-Repubblika tal-Latvja, mar-Repubblika tal-Litwanja, mal-Gran Dukat tal-Lussemburgu, mar-Repubblika tal-Ungerija, ma’ Malta, mar-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, mar-Repubblika tal-Awstrija, mar-Repubblika tal-Polonja, mar-Repubblika Portugiża, mar-Repubblika tas-Slovenja u mar-Repubblika Slovakka, mar-Repubblika tal-Finlandja u mar-Renju tal-Iżvezja kif ukoll mar-Repubblika tal-Iżlanda, mar-Renju tan-Norveġja u mal-Konfederazzjoni Żvizzera.
3. Mid-29 ta’ Ġunju 2010, tista’ tiġi ttrasferita data reali tas-SIS lill-Istati Membri kkonċernati.
Mill-15 ta’ Ottubru 2010, l-Istati Membri kkonċernati, bħall-Istati Membri li fir-rigward tagħhom l-acquis ta’ Schengen diġà ġie implimentat, għandhom ikunu jistgħu jdaħħlu d-data fis-SIS u jużaw id-data fis-SIS, suġġett għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4.
4. Sad-data tat-tneħħija tal-kontrolli fil-fruntieri interni mal-Istati Membri kkonċernati, dawk l-Istati Membri:
(a) |
m’għandhomx ikunu obbligati jirrifjutaw id-dħul fit-territorju tagħhom jew li jkeċċu ċittadini ta’ Stati terzi li għalihom ikun ħareġ allert tas-SIS minn Stat Membru ieħor għall-finijiet tar-rifjut għad-dħul; |
(b) |
għandhom jiddeżistu milli jdaħħlu d-data koperta mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 96 tal-Konvenzjoni tad-19 ta’ Ġunju 1990 li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen tal-14 ta’ Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet tal-Istati tal-unjoni ekonomika tal-Benelux, tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u tar-Repubblika Franċiża dwar l-abolizzjoni gradwali ta’ kontrolli fil-fruntieri komuni tagħhom (minn hawn ’il quddiem il-“Konvenzjoni ta’ Schengen”) (8). |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-addozzjoni tagħha
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, id-29 ta’ Ġunju 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. ESPINOSA
(1) Opinjoni mogħtija fis-17 ta’ Ġunju 2010 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) ĠU L 239, 22.9.2000, p. 138.
(3) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
(4) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.
(5) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
(6) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50.
(8) ĠU L 239, 22.9.2000, p. 19.
ANNESS I
Lista tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-SIS fis-sens tal-Artikou 4(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2005 li għandhom isiru applikabbli għall-Istati Membri kkonċernati
1. |
Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Schengen: l-Artikolu 64 u l-Artikoli 92 sa 119 tal-Konvenzjoni ta’ Schengen; |
2. |
Dispożizzjonijiet oħrajn li jikkonċernaw is-SIS:
|
(1) ĠU L 239, 22.9.2000, p. 444.
(2) ĠU L 239, 22.9.2000, p. 458.
(3) ĠU L 239, 22.9.2000, p. 459.
(5) Xi partijiet mill-Manwal Sirene ġew pubblikati fil-ĠU C 38, 17.2.2003, p. 1. Il-Manwal ġie emendat mid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2006/757/KE (ĠU L 317, 16.11.2006, p. 1) u 2006/758/KE (ĠU L 317, 16.11.2006, p. 41).
(6) ĠU L 162, 30.4.2004, p. 29.
(7) ĠU L 68, 15.3.2005, p. 44.
(8) ĠU L 191, 22.7.2005, p. 18.
(9) ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1.
ANNESS II
Lista tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen relatati mas-SIS fis-sens tal-Artikou 4(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2005 li għandhom isiru applikabbli għall-Istati Membri kkonċernati mid-data prevista f’dawk id-dispożizzjonijiet
1. |
Regolament (KE) Nru 1986/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess għas-Sistema ta’ Informazzjoni Schengen tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II) mis-servizzi fl-Istati Membri responsabbli għall-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ reġistrazzjoni tal-vetturi (1); |
2. |
Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (2); |
3. |
Deċiżjoni 2007/533/ĠAI tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment, l-operazzjoni u l-użu tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (3). |
(1) ĠU L 381, 28.12.2006, p. 1.