This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1216
Commission Regulation (EC) No 1216/2007 of 18 October 2007 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 509/2006 on agricultural products and foodstuffs as traditional specialities guaranteed
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1216/2007 tat- 18 ta’ Ottubru 2007 li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 dwar prodotti agrikoli u prodotti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1216/2007 tat- 18 ta’ Ottubru 2007 li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 dwar prodotti agrikoli u prodotti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti
ĠU L 275, 19.10.2007, p. 3–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2014; Imħassar b' 32014R0664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31993R1848 | 26/10/2007 | |||
Implicit repeal | 31994R2515 | 26/10/2007 | |||
Implicit repeal | 31998R2182 | 26/10/2007 | |||
Implicit repeal | 32004R0296 | 26/10/2007 | |||
Implicit repeal | 32004R2167 | 26/10/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32007R1216R(01) | (ET) | |||
Modified by | 32013R0519 | Tlestija | anness V PT 6 | 01/07/2013 | |
Repealed by | 32014R0664 |
19.10.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 275/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1216/2007
tat-18 ta’ Ottubru 2007
li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 dwar prodotti agrikoli u prodotti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 ta' l-20 ta’ Marzu 2006 dwar prodotti agrikoli u prodotti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 19(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 509/2006 irrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2082/92 ta' l-14 ta’ Lulju 1992 dwar ċertifikati ta' karattru speċifiku għall-prodotti agrikoli u l-prodotti ta' l-ikel (2). F'ġieħ iċ-ċarezza, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1848/93 (3), li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 2082/92, għandu jitħassar u jiġi ssostitwit b'Regolament ġdid. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 509/2006 jistipula li biex prodott agrikolu jew prodott ta' l-ikel ikun jista' jikkwalifika bħala speċjalità tradizzjonali garantita, għandu jkun konformi ma' speċifikazzjoni tal-prodott. Għandhom ikunu pprovduti regoli dettaljati rigward it-tagħrif li għandu jiġi inkluż fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott, speċjalment l-ismijiet li għandhom ikunu rreġistrati, id-deskrizzjoni tal-prodott u tal-metodu tal-produzzjoni, u tal-verifika tal-karattru speċifiku tiegħu. |
(3) |
Għandhom ikunu stabbiliti regoli speċifiċi għal ismijiet miktubin f'ittri mhux Latini, kif ukoll għar-reġistrazzjoni ta' ismijiet f'aktar minn lingwa waħda. |
(4) |
L-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jistipula li speċifikazzjoni ta' prodott tista' tagħmel referenza għall-possibbiltà li ma' l-isem irreġistrat tkun mehmuża tikketta b'espressjoni partikulari għat-traduzzjoni f'ilsna oħrajn minbarra dak li l-isem ikun ġie rreġistrat fih. Għalkemm l-ispeċifikazzjoni m'għandhiex bilfors tipprovdi traduzzjonijiet ta' din l-espressjoni, għandu jkun ipprovdut fl-ispeċifikazzjoni t-test oriġinali li jeħtieġ ikun tradott. |
(5) |
L-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandha tkun ippreżentata b'mod konċiż, mingħajr ma tiddeskrivi prattiċi ta' l-imgħoddi li m'għadhomx jintużaw u mingħajr ma tirrepeti obbligi ġenerali. Għandu jiġi stabbilit tul massimu għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott. |
(6) |
Għandu jiġi ddefinit is-simbolu tal-Komunità msemmi fl-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006. It-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 22 ta' l-istess Regolament jistipula li mill-1 ta’ Mejju 2009 'l quddiem, is-simbolu għandu jidher bilfors fuq il-prodotti Komunitarji kollha, mingħajr preġudizzju għall-prodotti li jkunu diġà tqiegħdu fis-suq qabel dik id-data. Madankollu, peress li sa dik id-data s-simbolu jista' jintuża fuq bażi volontarja, jixraq li jiġu ddefiniti regoli rigward l-użu tas-simbolu, b'seħħ mill-1 ta’ Lulju 2008. |
(7) |
Ir-Regolament (KE) Nru 509/2006 jistipula li produttur li jixtieq jipproduċi speċjalità tradizzjonali garantita għall-ewwel darba għandu jinnotifika minn qabel lill-awtoritajiet jew lill-korpi nnominati biex jivverifikaw l-konformità ma' l-ispeċifikazzjoni tal-prodott. Biex ikunu żgurati t-trasparenza u l-funzjonament tajjeb tal-kontrolli, l-awtoritajiet jew il-korpi maħtura għandhom jibagħtu lill-Istat Membru, jew fil-każ ta' pajjiżi terzi, lill-Kummissjoni, l-ismijiet u l-indirizzi tal-produtturi li għalihom jivverifikaw il-konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodotti. |
(8) |
Biex tkun żgurata l-implimentazzjoni koerenti tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, għandhom ikunu speċifikati proċeduri, u għandhom jiġu pprovduti mudelli għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodotti, għall-oġġezzjonijiet u għall-emendi. |
(9) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma fi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Ispeċjalitajiet Tradizzjonali Garantiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-ispeċifikazzjoni tal-prodott
1. L-ispeċifikazzjoni tal-prodott imsemmija fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandha tinkludi t-tagħrif mitlub fil-punt 3 ta' l-Anness I ta' dan ir-Regolament.
2. It-tip ta' prodott agrikolu jew prodott ta' l-ikel għandu jiġi indikat skond il-klassifikazzjoni mogħtija fl-Anness II ta' dan ir-Regolament.
3. L-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandha tkun konċiża, u ma għandhiex tkun itwal minn 10 paġni għajr f'każijiet iġġustifikati.
Artikolu 2
Regoli speċifiċi għat-tismija
1. Fejn il-kitba oriġinali ta' isem għar-reġistrazzjoni ma tkunx f'ittri Latini, għandha tkun irreġistrata traskrizzjoni f'ittri Latini flimkien ma' l-isem fil-kitba oriġinali tiegħu.
2. Fejn ir-reġistrazzjoni tkun mitluba f'aktar minn lingwa waħda, il-forom kollha ta' l-isem li għalih tintalab ir-reġistrazzjoni għandhom jidhru fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott.
3. Fejn jiġi applikat l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, u l-grupp jispeċifika li, meta l-prodott jitqiegħed fis-suq, it-tikketta tista' tinkludi indikazzjoni fl-ilsna uffiċjali l-oħra li l-prodott inkiseb skond it-tradizzjoni tar-reġjun, ta' l-Istat Membru jew tal-pajjiż terz li minnu toriġina l-applikazzjoni, din l-indikazzjoni għat-traduzzjoni fl-ilsna uffiċjali l-oħra għandha tidher fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott.
Artikolu 3
Regoli speċifiċi għad-deskrizzjoni tal-prodott u tal-metodu ta' produzzjoni
1. Fid-deskrizzjoni tal-prodott għandhom jissemmew biss il-karatteristiċi meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-prodott u tal-karattru speċifiku tiegħu. Ma għandhiex tirrepeti obbligi ġenerali.
2. Id-deskrizzjoni tal-metodu ta' produzzjoni għandha tinkludi biss il-metodu ta' produzzjoni li jkun qed jiġi segwit. Ma għandhiex tinkludi prattiċi ta' l-imgħoddi li m'għadhomx isiru.
Għandu jiġi deskritt biss il-metodu meħtieġ għall-ksib tal-prodott speċifiku, b'mod li jippermetti r-riproduzzjoni tal-prodott.
3. Fost l-elementi ewlenin fid-definizzjoni tal-karattru speċifiku tal-prodott għandu jkun hemm tqabbil li juri d-differenza bejn il-prodott ikkonċernat u prodotti ta' l-istess kategorija. Jistgħu jiġu kkwotati l-istandards eżistenti bħala punt ta' riferiment jew tqabbil.
4. Fost l-elementi ewlenin li juru l-karattru tradizzjonali tal-prodott, iridu jkunu inklużi l-elementi ewlenin li baqgħu kif kienu, b'referenzi preċiżi u akkreditati kif xieraq.
Artikolu 4
Ir-rekwiżiti minimi u l-proċeduri għall-verifika tal-karattru speċifiku
L-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandha tipprovdi l-karatteristiċi li jeħtieġ li jiġu vverifikati biex jiġi żgurat il-karattru speċifiku tal-prodott, u għandha tagħti wkoll il-proċeduri li għandhom ikunu segwiti u kull kemm għandhom isiru dawn il-verifiki.
Artikolu 5
Regoli speċifiċi għat-tikkettar
Stat Membru jista' jistipula li isem l-awtorità jew il-korp imsemmi fl-Artikolu 7(3)(c) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandu jidher fuq it-tikketta tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta' l-ikel li jkun ġie identifikat bħala speċjalità tradizzjonali garantita li tiġi prodotta fit-territorju ta' l-istess Stat Membru.
Artikolu 6
L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni
1. Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni għandha timtela skond il-formola fl-Anness I ta' dan ir-Regolament. Għandha tintbagħat ukoll kopja elettronika tal-formola mimlija kif xieraq.
2. Fejn il-grupp applikanti huwa stabbilit fi Stat Membru, ma' l-applikazzjoni għandha tkun mehmuża d-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 7(6)(d) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006.
Fejn il-grupp applikanti huwa stabbilit f'pajjiż terz, ma' l-applikazzjoni għandhom ikunu mehmuża d-dokumenti msemmija fl-Artikolu 7(3)(d) ta' l-istess Regolament.
3. Id-data tat-tressiq ta' l-applikazzjoni lill-Kummissjoni hija dik li fiha l-applikazzjoni titniżżel fir-reġistru postali tal-Kummissjoni fi Brussell.
Artikolu 7
L-applikazzjonijiet konġunti
1. Fejn diversi gruppi minn Stati Membri differenti jissottomettu applikazzjoni konġunta kif ipprovdut fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, il-proċedura ta' oġġezzjoni msemmija fil-paragrafu 5 ta' l-istess Artikolu għandha ssir fl-Istati Membri kollha kkonċernati.
2. L-applikazzjoni, flimkien mad-dikjarazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7(6)(d) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 mingħand l-Istati Membri kollha kkonċernati, għandha tkun sottomessa lill-Kummissjoni minn kwalunkwe wieħed mill-Istati Membri kkonċernati, jew minn kwalunkwe wieħed mill-gruppi applikanti fil-pajjiżi terzi kkonċernati, direttament jew permezz ta' l-awtoritajiet tal-pajjiż terz ikkonċernat.
Artikolu 8
Oġġezzjonijiet
1. Tista' tinkiteb stqarrija ta' oġġezzjoni għall-iskopijiet ta' l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, skond il-formola pprovduta fl-Anness III ta' dan ir-Regolament.
2. Meta tiġi biex tiddetermina l-ammissibbiltà ta' l-oġġezzjoni skond l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, il-Kummissjoni għandha tivverifika li l-istqarrija tinkludi raġunijiet u ġustifikazzjoni għall-oġġezzjoni.
3. Il-perjodu ta' sitt xhur imsemmi fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jibda fid-data li fiha l-Kummissjoni tibgħat l-istedina lill-partijiet interessati biex jiftiehmu bejniethom.
4. Meta tkun intemmet il-proċedura msemmija fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, l-Istat Membru jew il-pajjiż terz applikanti għandu jikkomunika r-riżultati ta' kull konsultazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar. Għal dan il-għan, jista' juża l-formola pprovduta fl-Anness IV ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Indikazzjonijiet u simboli
1. Is-simboli Komunitarji msemmija fl-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandu jkollhom il-forma ddefinita fl-Anness V ta' dan ir-Regolament. Il-kliem “SPEĊJALITÀ TRADIZZJONALI GARANTITA” ġewwa s-simbolu jista' jinbidel mat-terminu ekwivalenti f' ilsien uffiċjali ieħor tal-Komunità, kif stipulat fl-Anness V ta' dan ir-Regolament.
2. Fejn is-simboli Komunitarji jew l-indikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jidhru fuq it-tikketta ta' prodott, dawn għandhom ikunu akkumpanjati bl-isem irreġistrat, jew jekk l-isem ikun ġie rreġistrat f'diversi lingwi, b'forma waħda minnhom.
Artikolu 10
Reġistru
1. Il-Kummissjoni għandha żżomm ir-“Reġistru ta' l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti” (minn hawn 'il quddiem “ir-Reġistru”), fis-sede tagħha fi Brussell.
2. Mad-dħul fis-seħħ ta' strument legali li jirreġistra isem, il-Kummissjoni għandha tniżżel fir-Reġistru t-tagħrif li ġej:
(a) |
l-isem irreġistrat tal-prodott f' ilsien wieħed jew aktar; |
(b) |
informazzjoni dwar jekk ir-reġistrazzjoni ssirx b'riserva ta' isem jew mingħajrha; |
(c) |
informazzjoni dwar jekk il-grupp jitlobx li jibbenefika mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006; |
(d) |
il-klassifikazzjoni tal-prodott skond l-Anness II ta' dan it-Regolament; |
(e) |
indikazzjoni tal-pajjiż(i) tal-grupp(i) li ressaq/ressqu l-applikazzjoni; kif ukoll |
(f) |
referenza għall-istrument legali li permezz tiegħu l-isem ikun qed jiġi rreġistrat. |
3. Dwar l-ismijiet irreġistrati awtomatikament skond l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, il-Kummissjoni għandha tniżżel fir-Reġistru t-tagħrif imsemmi fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu sal-31 ta’ Lulju 2008.
Artikolu 11
Emendi għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott
1. Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta' emendi għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott għandha titħejja skond il-formola pprovduta fl-Anness VI ta' dan ir-Regolament.
2. Fil-każ ta' applikazzjoni għall-approvazzjoni ta' emendi għall-ispeċifikazzjonijiet ta' prodott skond l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006:
(a) |
l-informazzjoni mitluba fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandha tinkludi l-applikazzjoni mimlija kif xieraq imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, kif ukoll, fejn il-grupp applikanti huwa stabbilit fi Stat Membru, l-istqarrija msemmija fl-Artikolu 7(6)(d) ta' l-istess Regolament; |
(b) |
l-informazzjoni għall-pubblikazzjoni skond l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandha tinkludi l-applikazzjoni mimlija kif xieraq imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. |
3. Biex emenda titqies bħala emenda żgħira, skond it-tifsira mogħtija fir-raba' subparagrafu ta' l-Artikolu 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, ma tistax:
(a) |
tkun marbuta mal-karatteristiċi essenzjali tal-prodott; |
(b) |
iddaħħal tibdiliet essenzjali fil-metodu ta' produzzjoni; |
(c) |
tinkludi xi tibdil fl-isem, jew fi kwalunkwe parti ta' l-isem, jew fl-użu ta' l-isem tal-prodott. |
4. Fejn l-applikazzjoni tirrigwarda emenda temporanja għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott minħabba l-impożizzjoni ta' miżuri obbligatorji sanitarji jew fitosanitarji minn awtoritajiet pubbliċi kif stipulat fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, għandha tingħata prova li dawn il-miżuri jkunu twettqu.
5. Fejn il-Kummissjoni tiddeċiedi li tapprova emenda għall-ispeċifikazzjoni tal-prodott li tinkludi tibdil fit-tagħrif imniżżel fir-Reġistru stipulat fl-Artikolu 10 ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tħassar id-dejta oriġinali mir-Reġistru u tniżżel fih id-dejta l-ġdida b'seħħ mid-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni msemmija.
6. It-tagħrif li jiġi sottomess lill-Kummissjoni skond dan l-Artikolu għandu jkun sew fuq karta sew f'forma elettronika. Id-data tat-tressiq ta' applikazzjoni għall-emenda lill-Kummissjoni hija dik li fiha l-applikazzjoni titniżżel fir-reġistru postali tal-Kummissjoni f'Brussell.
Artikolu 12
Komunikazzjoni mingħand l-awtoritajiet jew il-korpi maħtura
1. L-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jew il-korpi ta' kontroll imsemmija fit-tieni inċiż ta' l-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 15(1) ta' l-istess Regolament għandhom jikkomunikaw lill-Istat Membru l-ismijiet u l-indirizzi tal-produtturi li għalihom jivverifikaw il-konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott. L-Istati Membri għandhom iżommu l-lista tal-produtturi għad-dispożizzjoni ta' l-Istati Membri l-oħra u tal-Kummissjoni.
2. L-awtoritajiet jew il-korpi ta' kontroll imsemmija fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-ismijiet u l-indirizzi tal-produtturi li għalihom jivverifikaw il-konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott.
Artikolu 13
Tħassir
1. Il-Kummissjoni jista' jidhrilha li l-konformità mal-kundizzjonijiet ta' l-ispeċifikazzjoni tal-prodott għal prodott agrikolu jew prodott ta' l-ikel kopert minn isem ta' speċjalità tradizzjonali garantita ma għadhiex possibbli jew ma tistax tiġi garantita, partikularment jekk il-Kummissjoni ma tkun irċeviet l-isem ta' ebda awtorità jew korp ta' kontroll imsemmi fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 fi żmien 5 snin.
2. Qabel ma titħassar reġistrazzjoni, il-Kummissjoni għandha tippermetti li l-grupp applikanti jesprimi l-opinjoni tiegħu, u tista' tistabbilixxi skadenza biex il-grupp iressaq l-osservazzjonijiet tiegħu.
3. Meta t-tħassir iseħħ, il-Kummissjoni għandha tneħħi l-isem mir-Reġistru stipulat fl-Artikolu 10 ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 14
Regoli tranżitorji
Id-dispożizzjonijet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu, mingħajr ħsara għal li ġej:
(a) |
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 1 sa 4 għandhom japplikaw biss fir-rigward ta' proċeduri ta' reġistrazzjoni u approvazzjoni ta' emendi, fejn il-pubblikazzjoni skond l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 jew skond l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2082/92 ma tkunx saret qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament; |
(b) |
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 6, 7, 11(1), 11(2), 11(4) u 11(6) għandhom japplikaw biss fir-rigward ta' applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni jew għall-approvazzjoni ta' emendi rċevuti wara d-19 ta’ April 2006; |
(c) |
Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3 ta' l-Artikolu 8 għandhom japplikaw biss fir-rigward ta' proċeduri ta' oġġezzjoni li għalihom il-perjodu ta' 6 xhur imsemmi fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 ma jkunx beda fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament; |
(d) |
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8(4) għandhom japplikaw biss fir-rigward ta' proċeduri ta' oġġezzjoni li għalihom il-perjodu ta' 6 xhur imsemmi fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 ma jkunx skada sad-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament; |
(e) |
Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 9(2) għandhom japplikaw mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju 2008, mingħajr ħsara għall-prodotti li jkunu tqiegħdu fis-suq qabel din id-data. |
Artikolu 15
Revoka
Ir-Regolament (KEE) Nru 1848/93 huwa mħassar.
Artikolu 16
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fis-seba' jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Madankollu, l-Artikolu 14(b) għandu japplika b'seħħ mill-20 ta’ April 2006.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Ottubru 2007.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 208, 24.7.1992, p. 9. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
(3) ĠU L 168, 10.7.1993, p. 35. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2167/2004 (ĠU L 371, 18.12.2004, p. 8).
ANNESS I
(Wara li timtela din il-formola, jitħassar it-test bejn il-parenteżi kwadri)
APPLIKAZZJONI GĦAR-REĠISTRAZZJONI TA' SPEĊJALITÀ TRADIZZJONALI GARANTITA (STG)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 ta' l-20 ta' Marzu 2006 dwar il-prodotti agrikoli u l-prodotti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti
[Daħħal l-isem, bħal fi 3.1. hawn isfel:] “ ”
Nru tal-KE: [għall-użu tal-KE biss]
1. L-isem u l-indirizz tal-grupp applikanti
[Fil-każ ta' gruppi applikanti varji, agħti t-tagħrif rigward kull wieħed minnhom]
— |
Isem il-grupp jew l-organizzazzjoni (jekk rilevanti): |
— |
Indirizz: |
— |
Tel.: |
— |
Indirizz e-mail: |
2. L-Istat Membru jew il-Pajjiż Terz
3. L-Ispeċifikazzjoni tal-prodott
3.1. Isem/ismijiet għar-reġistrazzjoni (l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1216/2007)
[Fejn ir-reġistrazzjoni tkun mitluba f'aktar minn ilsien wieħed, inkludi l-forom kollha ta' l-isem li se jintuża. Fejn jiġi applikat l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, jiġifieri l-grupp jispeċifika li, meta l-prodott jitqiegħed fis-suq, it-tikketta tista' tinkludi, minbarra l-isem tal-prodott fil-lingwa oriġinali, indikazzjoni fl-ilsna uffiċjali l-oħra li l-prodott inkiseb skond it-tradizzjoni tar-reġjun, ta' l-Istat Membru jew tal-pajjiż terz li minnu toriġina l-applikazzjoni, inkludi wkoll l-indikazzjoni li għandha tiġi tradotta fl-ilsna uffiċjali l-oħra.]
3.2. Indika jekk l-isem
|
huwa speċifiku minnu nnifsu |
|
jesprimi l-karattru speċifiku tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta' l-ikel. |
[Agħti spjegazzjoni]
3.3. Indika jekk ir-reġistrazzjoni ta' l-isem hijiex qed tintalab taħt l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006
[Agħżel waħda, “X”]
|
reġistrazzjoni mar-riserva ta' l-isem |
|
reġistrazzjoni mingħajr ir-riserva ta' l-isem |
3.4. It-tip tal-prodott [skond l-Anness II]
3.5. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta' l-ikel li għalih japplika l-isem taħt il-punt 3.1. (l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1216/2007)
3.6. Deskrizzjoni tal-metodu ta' produzzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta' l-ikel li għalih japplika l-isem taħt il-punt 3.1. (l-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 1216/2007)
3.7. Il-karattru speċifiku tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta' l-ikel (l-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2007)
3.8. Il-karattru tradizzjonali tal-prodott agrikolu jew tal-prodott ta' l-ikel (l-Artikolu 3(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2007)
3.9. Ir-rekwiżiti minimi u l-proċeduri għall-verifika tal-karattru speċifiku (l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1216/2007)
4. L-awtoritajiet jew il-korpi għall-verifika tal-konformità ma' l-ispeċifikazzjoni tal-prodott
[Fejn il-verifika tal-konformità ma' l-ispeċifikazzjoni tal-prodott issir minn aktar minn awtorità waħda jew korp wieħed, inkludi tagħrif dwar kull wieħed jew waħda minnhom.]
4.1. L-isem u l-indirizz
— |
Isem: |
— |
Indirizz: |
— |
Tel.: |
— |
Indirizz e-mail: |
[Agħżel waħda, “X”:] |
Pubbliku/a |
Privat/a |
4.2. Kompiti speċifiċi ta' l-awtorità jew tal-korp
[Inkludi biss kompiti marbutin mal-verifika tal-konformità mad-dispożizzjonijiet ta' l-ispeċifikazzjoni tal-prodott]
ANNESS II
IL-KLASSIFIKAZZJONI TAL-PRODOTTI GĦALL-ISKOPIJIET TAR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) NRU 509/2006
1. Prodotti elenkati fl-anness I tat-trattat tal-KE maħsuba għall-konsum mill-bniedem:
— |
Klassi 1.1. |
Laħam frisk (u l-ġewwieni) |
— |
Klassi 1.2. |
Prodotti tal-laħam (imsajra, immelħa, iffumigati, eċċ.) |
— |
Klassi 1.3. |
Ġobon |
— |
Klassi 1.4. |
Prodotti oħra ta' oriġini mill-annimali (bajd, għasel, prodotti mill-ħalib għajr il-butir, eċċ.) |
— |
Klassi 1.5. |
Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żjut, eċċ.) |
— |
Klassi 1.6. |
Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati |
— |
Klassi 1.7. |
Ħut frisk, molluski u krustaċji u l-prodotti dderivati minnhom |
— |
Klassi 1.8. |
Prodotti oħra msemmija fl-Anness I tat-Trattat |
2. Prodotti ta' l-ikel msemmija fl-Anness I tar-regolament (KE) Nru 509/2006
— |
Klassi 2.1. |
Birra |
— |
Klassi 2.2. |
Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li fihom il-kakaw |
— |
Klassi 2.3. |
Ħelu, ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u ikel infurnat ieħor |
— |
Klassi 2.4. |
Għaġin, imsajjar jew mhux, mimli jew mhux |
— |
Klassi 2.5. |
Ikliet imsajra minn qabel |
— |
Klassi 2.6. |
Zlazi ta' kondiment ippreparati |
— |
Klassi 2.7. |
Sopop jew brodu |
— |
Klassi 2.8. |
Xorb magħmul minn estratti tal-pjanti |
— |
Klassi 2.9. |
Ġelati u sorbetti. |
ANNESS III
(Wara li timtela din il-formola, jitħassar it-test bejn il-parenteżi kwadri)
STQARRIJA TA' OĠĠEZZJONI
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 ta' l-20 ta' Marzu 2006 dwar il-prodotti agrikoli u l-prodotti ta' l-ikel bħala Speċjalitajiet Tradizzjonali Garantiti
1. Isem il-prodott
[kif mogħti fil-pubblikazzjoni tal-Ġurnal Uffiċjali (ĠU)]
2. Referenza uffiċjali
[kif mogħtija fil-pubblikazzjoni tal-Ġurnal Uffiċjali (ĠU)]
Nru ta' referenza:
Data tal-pubblikazzjoni fil-ĠU:
3. Dettalji ta' kuntatt
Il-persuna li wieħed jista' jikkuntattja: |
Sur/Sra: |
Isem: |
Grupp/organizzazzjoni/individwu:
Jew awtorità nazzjonali:
Dipartiment:
Indirizz:
Tel.: +
Indirizz e-mail:
4. Ir-raġuni għall-oġġezzjoni:
— |
|
Nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 |
— |
|
Nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 |
— |
|
Nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 |
— |
|
Fil-każ ta' applikazzjonijiet skond l-Artikolu 13(2), l-isem jintuża b'mod legali, huwa magħruf, u huwa ekonomikament sinifikanti għal prodotti agrikoli jew prodotti ta' l-ikel simili |
5. Dettalji ta' l-oġġezzjoni
Agħti stqarrija li tispjega r-raġunijiet u l-ġustifikazzjoni għall-oġġezzjoni. Ipprovdi wkoll stqarrija li tispjega l-interess leġittimu ta' min joġġezzjona. (Fil-każ li l-oġġezzjoni titressaq mill-awtoritajiet nazzjonali, l-istqarrija ta' l-interess leġittimu mhix meħtieġa.) L-istqarrija ta' oġġezzjoni għandha tkun iffirmata u datata.
ANNESS IV
(Wara li timtela din il-formola, jitħassar it-test bejn il-parenteżi kwadri)
NOTIFIKA TAT-TMIEM TAL-KONSULTAZZJONIJIET WARA L-PROĊEDURA TA' L-OĠĠEZZJONI
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 ta' l-20 ta' Marzu 2006 dwar il-prodotti agrikoli u l-prodotti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti
1. Isem il-prodott
[kif jidher fil-pubblikazzjoni tal-Ġurnal Uffiċjali (ĠU)]
2. Referenza uffiċjali [kif tidher fil-pubblikazzjoni tal-Ġurnal Uffiċjali (ĠU)]
Nru ta' referenza:
Data tal-pubblikazzjoni fil-ĠU:
3. Ir-riżultat tal-konsultazzjonijiet
3.1. |
Intlaħaq ftehim ma' l-opponent(i) li ġej/jin:
[ehmeż kopji ta' l-ittri li juru l-ftehim] |
3.2. |
Ma ntlaħaqx ftehim ma' l-opponent(i) li ġej/jin: |
4. L-ispeċifikazzjoni tal-prodott
L-ispeċifikazzjoni ġiet emendata
Iva |
Le |
Jekk “Iva”, ehmeż l-ispeċifikazzjoni tal-prodott emendata
5. Data u firma
[Isem]
[Dipartiment / Organizzazzjoni]
[Indirizz]
[Tel.:+]
[Indirizz e-mail:]
ANNESS V
RIPRODUZZJONI TAS-SIMBOLI U INDIKAZZJONIET KOMUNITARJI
1. Is-simboli Komunitarji bil-kulur jew bl-abjad u iswed
Fejn jintużaw bil-kulur, jistgħu jintużaw kuluri diretti (Pantone) jew il-proċess ta' erba' kuluri. Il-kuluri ta' riferenza huma indikati hawn taħt.
Is-simboli Komunitarji f'Pantone
Is-simboli Komunitarji fil-proċess ta' erba' kuluri
Is-simboli Komunitarji bl-abjad u iswed
2. Is-simboli Komunitarji bin-negattiv
Jekk il-kulur ta' l-isfond ta' l-imballaġġ jew tat-tikketta huwa skur, is-simboli jistgħu jintużaw fil-format negattiv, billi jintuża l-kulur ta' l-isfond ta' l-imballaġġ jew tat-tikketta.
3. Il-kuntrast mal-kuluri ta' l-isfond
Jekk simbolu jintuża bil-kulur fuq sfond bil-kulur li jagħmlu diffiċli biex jintgħaraf, għandu jintuża ċirku estern ta' delinjazzjoni madwar is-simbolu sabiex itejjeb il-kuntrast ma' l-isfond.
4. It-tipografija
It-test għandu jkun miktub f'ittri kapitali Times Roman.
5. Tiċkin
Id-daqs minimu tas-simboli tal-Komunità huwa djametru ta' 15 mm.
6. “Speċjalità tradizzjonali garantita” u t-taqsira tagħha fil-lingwi tal-KE
Lingwa tal-KE |
Terminu |
Taqsira |
BG |
храна с традиционно специфичен характер |
ХТСХ |
ES |
especialidad tradicional garantizada |
ETG |
CS |
zaručená tradiční specialita |
ZTS |
DA |
garanteret traditionel specialitet |
GTS |
DE |
garantiert traditionelle Spezialität |
g.t.S. |
ET |
garanteeritud traditsiooniline eritunnus |
GTE |
EL |
εγγυημένο παραδοσιακό ιδιότυπο προϊόν |
Ε Π Ι Π |
EN |
traditional speciality guaranteed |
TSG |
FR |
spécialité traditionnelle garantie |
STG |
GA |
speisialtacht thraidisiúnta ráthaithe |
STR |
IT |
specialità tradizionale garantita |
STG |
LV |
garantēta tradicionālā īpatnība |
GTI |
LT |
garantuotas tradicinis gaminys |
GTG |
HU |
hagyományos különleges termék |
HKT |
MT |
speċjalità tradizzjonali garantita |
STG |
NL |
gegarandeerde traditionele specialiteit |
GTS |
PL |
gwarantowana tradycyjna specjalność |
GTS |
PT |
especialidade tradicional garantida |
ETG |
RO |
specialitate tradițională garantată |
STG |
SK |
zaručená tradičná špecialita |
ZTŠ |
SL |
zajamčena tradicionalna posebnost |
ZTP |
FI |
aito perinteinen tuote |
APT |
SV |
garanterad traditionell specialitet |
GTS |
ANNESS VI
(Wara li timtela din il-formola, jitħassar it-test bejn il-parenteżi kwadri)
APPLIKAZZJONI GĦALL EMENDA
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 509/2006 ta' l-20 ta' Marzu 2006 dwar il-prodotti agrikoli u l-prodotti ta' l-ikel bħala speċjalitajiet tradizzjonali garantiti
Applikazzjoni għal emenda skond l-Artikolu 11
[Isem irreġistrat] “ ”
Nru tal-KE: [għall-użu tal-KE biss]
1. Grupp applikanti
— |
Isem il-grupp: |
— |
Indirizz: |
— |
Tel.: |
— |
Indirizz e-mail: |
2. L-istat membru jew il-pajjiż terz
3. L-intestatura fl-ispeċifikazzjoni milquta mill-emenda
|
Isem il-prodott |
|
Riserva ta' l-isem (l-Artikolu 13(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006) |
|
Deskrizzjoni tal-prodott |
|
Metodu ta' produzzjoni |
|
Oħrajn (speċifika): |
4. It-tip ta' emenda/i
|
Emenda għall-ispeċifikazzjoni ta' l-Ispeċjalità Tradizzjonali Garantita (STG) |
|
Emenda temporanja għall-ispeċifikazzjoni minħabba l-impożizzjoni ta' miżuri obbligatorji sanitarji jew fitosanitarji minn awtoritajiet pubbliċi (l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006) (agħti evidenza ta' dawn il-miżuri) |
5. Emenda/i
[Għal kull intestatura mmarkata fis-sezzjoni 3 ta' hawn fuq, ipprovdi spjegazzjoni qasira ta' kull emenda. Agħti wkoll stqarrija li tispjega l-interess leġittimu tal-grupp li jipproponi l-emenda.]
6. L-ispeċifikazzjoni tal-prodott aġġornata