This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005L0047
Council Directive 2005/47/EC of 18 July 2005 on the Agreement between the Community of European Railways (CER) and the European Transport Workers’ Federation (ETF) on certain aspects of the working conditions of mobile workers engaged in interoperable cross-border services in the railway sector
Direttiva tal-Kunsill 2005/47/KE tat- 18 ta' Lulju 2005 dwar il-Ftehim bejn il-Komunità ta' Ferroviji Ewropej (CER) u l-Federazzjoni Ewropea għall-Ħaddiema tat-Trasport (ETF) dwar ċerti aspetti tal-kondizzjonijiet tax-xogħol ta' ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli fis-settur tal-ferroviji
Direttiva tal-Kunsill 2005/47/KE tat- 18 ta' Lulju 2005 dwar il-Ftehim bejn il-Komunità ta' Ferroviji Ewropej (CER) u l-Federazzjoni Ewropea għall-Ħaddiema tat-Trasport (ETF) dwar ċerti aspetti tal-kondizzjonijiet tax-xogħol ta' ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli fis-settur tal-ferroviji
ĠU L 195, 27.7.2005, p. 15–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(BG, RO, HR)
ĠU L 164M, 16.6.2006, p. 317–319
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implementation | 42005A0727(01) |
Direttiva tal-Kunsill 2005/47/KE tat- 18 ta' Lulju 2005 dwar il-Ftehim bejn il-Komunità ta' Ferroviji Ewropej (CER) u l-Federazzjoni Ewropea għall-Ħaddiema tat-Trasport (ETF) dwar ċerti aspetti tal-kondizzjonijiet tax-xogħol ta' ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli fis-settur tal-ferroviji
Official Journal L 195 , 27/07/2005 P. 0015 - 0017
Official Journal L 164 , 16/06/2006 P. 0317 - 0319
Direttiva tal-Kunsill 2005/47/KE tat- 18 ta' Lulju 2005 dwar il-Ftehim bejn il-Komunità ta' Ferroviji Ewropej (CER) u l-Federazzjoni Ewropea għall-Ħaddiema tat-Trasport (ETF) dwar ċerti aspetti tal-kondizzjonijiet tax-xogħol ta' ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli fis-settur tal-ferroviji IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u, b’mod partikolari, l-Artikolu 139(2) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni, Billi: (1) Din id-Direttiva hija konformi mad-drittijiet u l-prinċipji fundamentali mniżżla fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea u huwa maħsub biex jiżgura konformità sħiħa ma' l-Artikolu 31 tagħha li jipprevedi li l-ħaddiema kollha għandhom dritt għal kondizzjonijiet ta’ xogħol tajba għas-saħħa, siguri u denji, għal limitu għall-ħin massimu ta’ xogħol tagħhom u għal perijodi ta' mistrieħ kuljum u kull ġimgħa u għal perijodu annwali ta' btala imħallsa. (2) L-imsieħba soċjali jistgħu, skond l-Artikolu 139(2) tat-Trattat, jitolbu b'mod konġunt li l-Ftehim konklużi fil-livell Komunitarju jiġu implimentati b'Deċiżjoni tal-Kunsill fuq proposta mill-Kummissjoni. (3) Il-Kunsill adotta d-Direttiva 93/104/KE tat- 23 ta' Novembru 1993 dwar ċerti aspetti ta' l-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol [1]. It-trasport bil-ferrovija kien wieħed mis-setturi ta' attività eskluż mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dik id-Direttiva. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw id-Direttiva 2000/34/KE tat- 22 ta' Ġunju 2000 li temenda d-Direttiva 93/104/KE dwar ċerti aspetti ta' l-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol biex ikunu koperti setturi u attivajiet esklużi mid-Direttiva imsemmija [2]. (4) Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw id-Direttiva 2003/88/KE dwar ċerti aspetti ta' l-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol [3] li kkonsolidat u rrevokat id-Direttiva 93/104/KE. (5) Id-Direttiva 2003/88/KE tipprevedi għal derogi mill-Artikoli 3, 4, 5, 8 u 16 tagħha fil-każ ta' persuni li jaħdmu fis-settur tat-trasport bil-ferrovija abbord il-ferroviji. (6) Il-Komunità tal-Ferroviji Ewropej (CER) u l-Federazzjoni Ewropea tal-Ħaddiema tat-Trasport (ETF) informaw lill-Kummissjoni bix-xewqa tagħhom li jibdew negozjati skond l-Artikolu 139(1) tat-Trattat. (7) Fis- 27 ta' Jannar 2004 dawk l-organizzazzjonijiet laħqu Ftehim dwar ċerti aspetti tal-kondizzjonijiet tax-xogħol ta' ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "l-Ftehim". (8) Il-Ftehim jinkludi talba konġunta lill-Kummissjoni biex timplementa l-Ftehim b'Deċiżjoni tal-Kunsill fuq proposta tal-Kummissjoni skond l-Artikolu 139(2) tat-Trattat. (9) Id-Direttiva 2003/88/KE tapplika għal ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli, minkejja d-dispożizzjonijiet iżjed speċifiċi li jinsabu f'din id-Direttiva u fil-Ftehim anness għaliha. (10) Għall-finijiet ta' l-Artikolu 249 tat-Trattat, l-istrument xieraq għall-implimentazzjoni tal-Ftehim huwa Direttiva. (11) Billi, fid-dawl ta' l-ikkompletar tas-suq intern fis-settur tat-trasport bil-ferrovija u tal-kompetizzjoni fis-settur, il-miri ta' din id-Direttiva, li hija ntiża biex tħares s-saħħa u s-sigurtà, ma jistgħux jintlaħqu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għalhekk jistgħu jintlaħqu b'mod aħjar fil-livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Bi qbil mal-prinċipju ta' proporzjonalità kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma teċċedix dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu dawk il-miri. (12) L-iżvilupp tas-settur Ewropew tal-Ferroviji jinvolvi monitoraġġ mill-qrib tar-rwol ta’ l-atturi attwali u dawk ġodda, sabiex jiżgura żvilupp armonjuż fil-Komunità kollha. Id-djalogu soċjali Ewropew f’dan il-qasam għandu jkun kapaċi jirrifletti dan l-iżvilupp u jikkunsidrah kemm jista' jkun. (13) Din id-Direttiva tħalli l-Istati Membri fil-libertà li jiddefinixxu dawk it-termini tal-Ftehim li ma tispeċifikax skond il-leġislazzjoni u l-prattika nazzjonali, bħalma hu l-każ għal Direttivi oħra dwar materji ta' politika soċjali li jużaw termini simili, sakemm id-definizzjonijiet użati jkunu kompatibbli mal-Ftehim. (14) Il-Kummissjoni ħejjiet il-proposta tagħha għal Direttiva skond il-Komunikazzjoni tagħha ta’ l- 20 ta’ Mejju 1998 bl-isem "Nadattaw u nippromwovu djalogu soċjali fuq livell Komunitarju", billi kkunsidrat l-istatus rappreżentattiv tal-partijiet kontraenti u l-legalità ta’ kull klawsola tal-Ftehim; il-firmatarji joffru biżżejjed rappreżentanza tal-ħaddiema tal-ferroviji mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli mmexxija mill-kumpanniji tal-ferrovija. (15) Il-Kummissjoni fasslet il-proposta tagħha għal Direttiva skond l-Artikolu 137(2) tat-Trattat, li jipprevedi li direttivi fil-qasam soċjali għandhom jevitaw li jimponu rabtiet amministrattivi, finanzjarji u legali b’tali mod li jinżammu lura l-ħolqien u l-iżvilupp ta’ impriżi żgħar u ta’ daqs medju. (16) Din id-Direttiva u l-Ftehim jistabbilixxu standards minimi; l-Istati Membri u/jew l-imsieħba soċjali għandhom ikunu jistgħu jżommu jew jintroduċu dispożizzjonijiet iżjed favorevoli. (17) Il-Kummissjoni għarrfet lill-Parlament Ewropew, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni billi bagħtitilhom il-proposta għal Direttiva għall-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim. (18) Il-Parlament Ewropew adotta riżoluzzjoni dwar il-Ftehim ta' l-imsieħba soċjali fis- 26 ta' Mejju 2005. (19) L-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim ser tikkontribwixxi biex jintlaħqu l-miri mniżżla fl-Artikolu 136 tat-Trattat. (20) Skond il-paragrafu 34 tal-Ftehim Interistituzzjonali dwar tfassil aħjar ta’ liġijiet [4], l-Istati Membri jkunu mħeġġa jfasslu u jagħmlu pubbliċi, għalihom infushom u fl-interess tal-Komunità, it-tabelli tagħhom, li, sa fejn ikun possibbli, ser jillustraw il-korrelazzjoni bejn din id-Direttiva u l-miżuri ta’ traspożizzjoni. ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA: Artikolu 1 Din id-Direttiva hi maħsuba biex timplimenta l-Ftehim milħuq fis- 27 ta’ Jannar 2004 bejn il-Komunità tal-Ferroviji Ewropej (CER) u l-Federazzjoni Ewropea tal-Ħaddiema tat-Trasport (ETF) dwar ċerti aspetti tal-kondizzjonijiet tax-xogħol ta' ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim". It-test tal-Ftehim huwa anness għal din id-Direttiva. Artikolu 2 1. L-Istati Membri jistgħu jżommu jew jintroduċu dispożizzjonijiet iżjed favorevoli minn dawk stabbiliti b'din id-Direttiva. 2. L-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva m’għandha taħt l-ebda ċirkostanza tikkostitwixxi raġunijiet suffiċjenti biex jiġi ġustifikat tnaqqis fil-livell ġenerali ta’ protezzjoni mogħtija lill-ħaddiema fl-oqsma koperti b'din id-Direttiva. Dan għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet ta' l-Istati Membri u/jew ta' min iħaddem u l-ħaddiema li jistabbilixxu, fid-dawl ta' bidla fiċ-ċirkostanzi, arranġamenti leġislattivi, regolatorji jew kontrattwali differenti minn dawk li kienu fis-seħħ fiż-żmien ta' l-adozzjoni ta' din id-Diretiva, dejjem sakemm il-ħtiġiet minimi stabbiliti f'din id-Direttiva jkunu qed jiġu mħarsa. Artikolu 3 Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar s-segwitu u l-evalwazzjoni mill-firmatarji, il-Kummissjoni għandha, wara li tikkonsulta ma’ min iħaddem u l-ħaddiema fuq livell Ewropew, tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva fil-kuntest ta’ l-iżvilupp tas-settur tal-ferroviji, qabel jiskadi l-perijodu ta' … Artikolu 4 L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw x'penali huma applikabbli meta d-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati bit-twettiq ta’ din id-Direttiva jiġu miksura u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw l-implimentazzjoni tagħhom. Il-pieni għandhom ikunu effettivi, proporzjonali u dissważivi. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni sa … u kwalunkwe emendi tagħhom sussegwenti fi żmien xieraq. Artikolu 5 L-Istati Membri għandhom, wara konsultazzjoni l-imsieħba soċjali, jdaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjoni amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva sa … ta' din id-Direttiva jew għandhom jiżguraw, sa mhux aktar tard minn din id-data, li l-imsieħba soċjali adottaw id-dispożizzjonijiet meħtieġa permezz ta' Ftehim. Huma għandhom minnufih jibagħtu t-test tad-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa li jippermettulhom li jkunu kapaċi jiggarantixxu fi kwalunkwe ħin ir-riżultat rikjest b'din id-Direttiva u għandhom jinformaw lill-Kommissjoni dwarhom minnufih. Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta' kif issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri. Artikolu 6 Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum li tkun ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Artikolu 7 Din id-Direttiva hija ndirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, 18 ta' Lulju 2005. Għall-Kunsill Il-President M. Beckett [1] ĠU L 307, 13.12.1993, p. 18. Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2000/34/KE. [2] ĠU L 195, 1.8.2000, p. 41. [3] ĠU L 299, 18.11.2003, p. 9. [4] ĠU C 321, 31.12.2003, p. 1. -------------------------------------------------- Ftehim Konkluż mill-Federazzjoni Ewropea tal-Ħaddiema tat-Trasport (etf) u l-Komunità tal-Ferroviji Ewropej (CER) dwar ċerti aspetti tal-kondizzjonijiet tax-xogħol ta' ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli - il-futur tat-trasport bil-ferrovija, li jeħtieġ il-modernizzar tas-sistema u l-iżvilupp tat-traffiku trans-Ewropew u għalhekk ta' servizzi interoperabbli; - il-ħtieġa li jiġi żviluppat traffiku trans-konfini sigur u li tiġi mħarsa s-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli; - l-importanza li tiġi evitata kompetizzjoni bbażata biss fuq differenzi fil-kondizzjonijiet tax-xogħol; - l-importanza li t-trasport bil-ferrovija fi ħdan l-Unjoni Ewropea jiġi mtejjeb; - l-idea li dawn il-miri ser jintlaħqu billi jinħolqu regoli komuni dwar kondizzjonijiet tax-xogħol ta' standard minimu għal ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli; - il-konvinzjoni li n-numru ta’ tali ħaddiema ser jiżdied fis-snin li ġejjin; - it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 138 u 139(2) tiegħu; - id-Direttiva 93/104/KE (emendata bid-Direttiva 2000/34/KE), u b'mod partikolari l-Artikoli 14 u 17 tagħha; - il-Konvenzjoni dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali (Ruma, 19 ta' Ġunju 1980); - il-fatt li l-Artikolu 139(2) tat-Trattat, jipprevedi li l-Ftehim milħuqa fuq livell Ewropew jistgħu jiġu implimentati fuq talba konġunta tal-firmatarji b'deċiżjoni tal-Kunsill fuq proposta mill-Kummissjoni; - il-fatt li l-firmatarji hawnhekk jagħmlu tali talba. IL-FIRMATARJI QABLU FUQ DAN LI ĠEJ: Klawsola 1 Kamp ta' applikazzjoni Dan il-Ftehim għandu japplika għal ħaddiema tal-ferroviji mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli mwettqa minn intrapriżi tal-ferrovija. Għat-traffiku trans-konfini tal-passiġġiera lokali u reġjonali, għat-traffiku trans-konfini tal-merkanzija li ma jaqbiżx il 15-il kilometru lil hinn mill-fruntiera, u għat-traffiku bejn l-istazzjonijiet tal-fruntiera uffiċċjali elenkati fl-Anness, l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim hija fakultattiva. Hija fakultattiva wkoll għall-ferroviji fuq rotot trans-konfini li t-tnejn jibdew u jispiċċaw fuq l-infrastruttura ta’ l-istess Stat Membru u jużaw l-infrastruttura ta’ Stat Membru ieħor mingħajr ma jieqfu fih (u għalhekk dawn jistgħu jiġu meqjusa bħala operazzjonijiet ta’ trasport nazzjonali). Rigward ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli, id-Direttiva 93/104/KE m'għandhiex tapplika għal dawk l-aspetti li dwarhom dan il-Ftehim għandu dispożizzjonijiet iżjed speċifiċi. Klawsola 2 Definizzjonijiet Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: 1. "servizzi trans-konfini interoperabbli": servizzi trans-konfini li għalihom mill-anqas żewġ ċertifikati ta’ sigurtà, kif stipulat mid-Direttiva 2001/14/KE, huma mitluba mill-intrapriżi ferrovjarji; 2. "ħaddiem mobbli assenjat għal servizzi trans-konfini interoperabbli": kwalunkwe ħaddiem li hu membru ta’ l-ekwipaġġ ta' ferrovija assenjat għal servizzi trans-konfini interoperabbli għal iżjed minn siegħa fuq bażi ta' xift ta’ kuljum; 3. "ħin tax-xogħol": kwalunkwe perijodu li matulu l-ħaddiem ikun xogħol, għad-dispożizzjoni ta’ min iħaddmu u fit-twettiq ta’ l-attività jew tad-doveri tiegħu, skond il-liġijiet u/jew il-prattika nazzjonali; 4. "perijodu ta’ mistrieħ": kwalunkwe perijodu li mhux ħin tax-xogħol; 5. "ħin tal-lejl": kwalunkwe perijodu ta’ mhux anqas minn 7 siegħat, kif definit mil-liġi nazzjonali, u li għandu jinkludi fi kwalunkwe każ il-perijodu bejn nofsillejl u l-5 ta' filgħodu.; 6. "xift ta' bil-lejl": kwalunkwe xift ta’ mill-anqas 3 siegħat ta’ xogħol matul il-ħin tal-lejl; 7. "mistrieħ lil hinn mill-post ta’ residenza": mistrieħ ta’ kuljum li ma jistax jittieħed fil-post ta’ residenza normali tal-ħaddiem mobbli; 8. "xufier": kwalunkwe ħaddiem responsabbli mill-operat ta' unità lokomotiva. 9. "ħin ta' sewqan": it-tul ta’ l-attività programmata li matulha x-xufier hu responsabbli ta’ l-unità lokomotiva, minbarra l-ħin programmat biex tinxtegħel jew tintefa dik l-unità lokomotiva, iżda inkluża kwalunkwe interruzzjoni programmata meta x-xufier jibqa’ responsabbli ta' l-unità lokomotiva. Klawsola 3 Mistrieħ ta’ kuljum id-dar Mistrieħ ta’ kuljum id-dar għandu jkun ta’ minimu ta’ 12-il siegħa konsekuttiva għal kull perijodu ta’ 24 siegħa. Madankollu, jista’ jitnaqqas għal minimu ta’ 9 siegħat darba kull perijodu ta’ 7 ijiem. F’dak il-każ, is-siegħat li jikkorrispondu mad-differenza bejn il-mistrieħ imnaqqas u 12-il siegħa jiġu miżjuda mal-mistrieħ ta’ kuljum id-dar li jkun imiss. Mistrieħ ta’ kuljum imnaqqas b’mod sinifikattiv m’għandux ikun ippjanat bejn żewġ mistrieħ ta’ kuljum lil hinn mid-dar. Klawsola 4 Mistrieħ ta’ kuljum lil hinn mid-dar Il-mistrieħ ta’ kuljum minimu lil hinn mid-dar għandu jkun ta’ 8 siegħat konsekuttivi għal kull perijodu ta’ 24 siegħa. Mistrieħ ta’ kuljum lil hinn mid-dar għandu jkun segwit minn mistrieħ ta’ kuljum id-dar [1]. Huwa rakkomandat li tingħata attenzjoni lil-livell ta’ kumdità ta’ l-akkomodazzjoni offruta lill-persunal li jkun qed jistrieħ lil hinn mid-dar. Klawsola 5 Pawżi (a) Xufiera Jekk il-ħin tax-xogħol ta’ xufier huwa itwal minn 8 siegħat, għandha tittieħed pawża ta’ mill-inqas 45 minuta matul il-jum ta’ ħidma. Jew Meta l-ħin tax-xogħol huwa bejn is-6 u t-8 siegħat, din il-pawża għandha tkun ta’ mill-inqas 30 minuta u għandha tittieħed matul il-jum ta’ ħidma. Il-ħin tal-jum u t-tul tal-pawża għandhom ikunu suffiċjenti sabiex jiżguraw irkupru effettiv tal-ħaddiem. Pawżi jistgħu jiġu adattati matul il-jum ta’ ħidma fil-każ ta’ dewmien tal-ferroviji. Parti mill-pawża għandha tingħata bejn it-tielet u s-sitt siegħa ta’ ħidma. Il-klawsola 5 a) m’għandhiex tapplika jekk ikun hemm xufier ieħor (it-tieni wieħed). F’dak il-każ, il-kondizzjonijiet għall-għoti tal-pawżi għandhom ikunu rregolati fuq livell nazzjonali. (b) Persunal ieħor abbord Għal persunal ieħor abbord, pawża ta’ mill-inqas 30 minuta għandha tittieħed jekk il-ħin tax-xogħol huwa itwal minn 6 siegħat. Klawsola 6 Perijodu ta’ mistrieħ ta’ kull ġimgħa Kwalunkwe ħaddiem mobbli assenjat għal servizzi trans-konfini interoperabbli huwa intitolat, għal kull perijodu ta’ sebat ijiem, għal minimu ta’ perijodu ta’ mistrieħ ta’ kull ġimgħa mhux interrot ta’ 24 siegħa flimkien mal-perijodu ta’ 12-il siegħa ta’ mistrieħ ta’ kuljum imsemmi fil-klawsola 3 hawn fuq. Kull sena, kull ħaddiem mobbli għandu jkollu 104 perijodu ta’ mistrieħ ta’ 24 siegħa, inklużi l-perijodi ta’ 24 siegħa tat-52 perijodu ta’ mistrieħ ta’ kull ġimgħa. inkluż: - 12-il perijodu ta’ mistrieħ doppju (ta’ 48 siegħa flimkien ma’ mistrieħ ta’ kuljum ta’ 12-il siegħa) inklużi s-Sibt u l-Ħadd; u - 12 il-perijodu ta’ mistrieħ doppju (ta’ 48 siegħa flimkien ma’ mistrieħ ta’ kuljum ta’ 12-il siegħa) mingħajr il-garanzija li dan ikun jinkludi Sibt jew Ħadd. Klawsola 7 Ħin ta’ sewqan Il-ħin ta’ sewqan, kif definit fil-klawsola 2, m’għandux jaqbeż id-9 siegħat għal xift matul il-jum u t-8 siegħat għal xift bil-lejl bejn iż-żewġ perijodi ta’ mistrieħ ta’ kuljum. Il-ħin massimu ta’ sewqan fuq perijodu ta’ ġimgħatejn huwa limitat għal 80 siegħa. Klawsola 8 Kontrolli Għandu jinżamm rekord ta’ siegħat ta’ xogħol ta’ kuljum u ta’ perijodi ta’ mistrieħ għall-ħaddiema mobbli sabiex ikun possibbli l-monitoraġġ tal-konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim. Informazzjoni dwar is-siegħat ta’ xogħol li fil-fatt saru għandha tkun disponibbli. Dan ir-rekord għandu jinżamm fl-intrapriża għal mill-inqas sena. Klawsola 9 Klawsola ta’ non-rigressjoni L-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim m’għandhiex tikkostitwixxi fi kwalunkwe każ raġunijiet validi sabiex jiġi mnaqqas il-livell ġenerali ta’ protezzjoni mogħtija lill-ħaddiema mobbli assenjati għal servizzi trans-konfini interoperabbli. Klawsola 10 Segwitu tal-Ftehim Il-firmatarji għandhom isegwu l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim fil-qafas tal-Kumitat ta’ Djalogu Settorjali għas-settur tal-ferroviji, stabbilit skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/500/KE. Klawsola 11 Valutazzjoni Il-partijiet għandhom jivvalutaw id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim sentejn wara l-iffirmar tiegħu, fid-dawl ta’ l-esperjenza inizjali tagħhom ta’ l-iżvilupp ta’ servizzi trans-konfini interoperabbli. Klawsola 12 Reviżjoni Il-parijiet għandhom jirrevedu d-dipożizzjonijiet ta’ hawn fuq sentejn wara t-tmiem tal-perijodu ta’ implimentazzjoni stabbilit fid-deċiżjoni tal-Kunsill li tpoġġi dan il-Ftehim f’effett. Brussel, 27 ta’ Jannar 2004. Għas-CER Giancarlo Cimoli President Johannes Ludewig Direttur Eżekuttiv Francesco Forlenza President tal-Grupp tad-Diretturi tar-Riżorsi Umani Jean-Paul Preumont Konsulent dwar l-Affarijiet Soċjali Għall-ETF Norbert Hansen President tas-Sezzjoni tal-Ferroviji Jean-Louis Brasseur Viċi-President tas-Sezzjoni tal-Ferroviji Doro Zinke Segretarju Ġenerali Sabine Trier Segretarju Politiku [1] Il-partijiet jaqblu li n-negozjati dwar mistrieħ lil hinn mid-dar konsekuttiv (it-tieni wieħed) kif ukoll kumpens għal mistrieħ lil hinn mid-dar jistgħu jseħħu bejn l-imsieħba soċjali fuq il-livell ta’ l-intrapriża tal-ferrovija jew il-livell nazzjonali skond il-każ. Fuq il-livell Ewropew, il-kwistjoni tan-numru ta’ mistrieħ konsekuttiv lil hinn mid-dar kif ukoll il-kumpens għall-mistrieħ lil hinn mid-dar jerġà jiġi negozjat sentejn wara l-firma ta’ dan il-Ftehim. -------------------------------------------------- ANNESS Lista ta’ stazzjonijiet uffiċjali fuq il-fruntieri li jinsabu lil hinn mil-limitu ta’ 15-il km u li għalihom il-ftehim mhux obbligatorju RZEPIN (PL) TUPLICE (PL) ZEBRZYDOWICE (PL) DOMODOSSOLA (I) --------------------------------------------------