This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992D0438
92/438/EEC: Council Decision of 13 July 1992 on computerization of veterinary import procedures (Shift project), amending Directives 90/675/EEC, 91/496/EEC, 91/628/EEC and Decision 90/424/EEC, and repealing Decision 88/192/EEC
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji rigward l-importazzjoni (il-Proġett Shift), li temenda d-Direttivi 90/675/KEE, 91/496/KEE, 91/628/KEE u d-Deċiżjoni 90/424/KEE, u li tħassar id-Deċiżjoni 88/192/KEE
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji rigward l-importazzjoni (il-Proġett Shift), li temenda d-Direttivi 90/675/KEE, 91/496/KEE, 91/628/KEE u d-Deċiżjoni 90/424/KEE, u li tħassar id-Deċiżjoni 88/192/KEE
ĠU L 243, 25.8.1992, p. 27–31
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Revokat u sostitwit bi 32017R0625
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31988D0192 | ||||
Modifies | 31990D0424 | Żieda | artikolu 37BIS | 24/07/1992 | |
Modifies | 31990L0675 | Tlestija | artikolu 11.4 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31990L0675 | Tlestija | artikolu 4.1 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31990L0675 | Emenda | artikolu 16.1 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31990L0675 | Tlestija | artikolu 8.2 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31990L0675 | Tlestija | artikolu 9.2 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31990L0675 | Sostituzzjoni | artikolu 16.5 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31990L0675 | abolizzjoni | artikolu 16.1.A.3 | ||
Modifies | 31991L0496 | Tlestija | artikolu 4.1 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31991L0496 | Sostituzzjoni | artikolu 12.4 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31991L0496 | Tlestija | artikolu 6.2 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31991L0496 | Emenda | artikolu 12.1 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31991L0496 | Tlestija | artikolu 4.2 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31991L0496 | Emenda | artikolu 9.1 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31991L0496 | Emenda | artikolu 30.2 | 24/07/1992 | |
Modifies | 31991L0496 | abolizzjoni | artikolu 12.1.C.3 | ||
Modifies | 31991L0628 | Żieda | artikolu 11.5 | 24/07/1992 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 11994NN01/05/F1A | Sostituzzjoni | artikolu 13.2 | 01/01/1995 | |
Modified by | 11994NN01/05/F1A | artikolu 13.4 DEVIENT artikolu 13.3 | 01/01/1995 | ||
Modified by | 11994NN01/05/F1A | abolizzjoni | artikolu 13.3 | 01/01/1995 | |
Modified by | 32003R0806 | Sostituzzjoni | artikolu 13 | 05/06/2003 | |
Modified by | 32009D0470 | Revoka parzjali | |||
Repealed by | 32017R0625 | 14/12/2019 |
Official Journal L 243 , 25/08/1992 P. 0027 - 0031
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 44 P. 0181
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 44 P. 0181
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji rigward l-importazzjoni (il-Proġett Shift), li temenda d-Direttivi 90/675/KEE, 91/496/KEE, 91/628/KEE u d-Deċiżjoni 90/424/KEE, u li tħassar id-Deċiżjoni 88/192/KEE (92/438/KEE) IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikoli l-Artikolu 43 tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni, Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1], Billi, minn mindu ġiet adottata d-Deċiżjoni tal-Kunsill 88/192/KEE tat-28 ta’ Marzu 1988 dwar sistema tal-kontroll tas-saħħa ta’ l-importazzjonijiet minn pajjiżi terżi fuq il-posti ta’ spezzjon fuq il-fruntieri (il-Proġett Shift) [2], sar progress konsiderevoli dwar l-armonizzazzjoni fil-qasam veterinarju; Billi, b’mod partikolari, il-Kunsill adottata d-Direttiva 90/675/KEE ta’ l-10 ta’ Diċembru 1990 li tistabblixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ spezzjonijiet/kontrolli veterinarji fuq il-prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi [3], id-Direttiva 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-ispezzjonijiet/kontrolli fuq l-annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi [4] u d-Direttiva 91/628/KEE tad-19 ta’ Novembru 1991 dwar il-protezzjoni ta’ l-annimali matul it-trasport [5]; Billi, fid-dawl tax-xejra favorevoli fl-armonizzazzjoni tas-settur veterinarju, huwa xieraq illi jiġu stabbiliti disposizzjonijiet ġodda dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji rigward l-importazzjonijiet u għalhekk li tiġi mħassra d-Deċiżjoni 88/192/KEE; Billi dawn id-diposizzjonijiet il-ġodda jridu jgħinu għalbiex jipproteġu lill-pubbliku u s-saħħa ta’ l-annimali fil-waqt li jippermettu l-ksib tas-suq intern għall-annimali u l-prodotti ta’ l-annimali; Billi dawn id-disposizzjonijiet il-ġodda huma meħtieġa iktar minħabba li ma humiex sejrin jissoktaw l-ispezzjonijiet fuq il-fruntieri interni; Billi l-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji fuq l-importazzjonijiet trid iġġib magħha manjiera effikaċi tar-rifjut uffiċjali veterinarju ta’ konsinja fuq posta ta’ l-ispezzjon fuq il-fruntiera għalbiex jitmexxew it-tagħrif rilevanti kif ukoll id-data bases li jagħtu d-dettalji tal-ħtiġiet ta’ l-importazzjonijiet u ta’ l-importazzjoni ta’ l-annimali u tal-prodotti mill-annimali; Billi d-Direttivi 90/675/KEE, 91/496/KEE u 91/628/KEE għandhom jiġu emendati kif jixraq; Billi għandha ssir fid-Direttiva tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-qasam veterinarju [6] sabiex il-Komunità tikkontibwixxi finanzjarjament għalbiex jiġu implimentati l-miżuri l-ġodda li għandhom x’jaqsmu mal-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijiet; Billi l-Kummissjoni għandha tiġi fdata bix-xogħol li tadottat r-regoli meħtieġa ta’ l-implimentazzjoni, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 1. Il-komputjerizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijiet għandu jkollha fiha: - proċedura sabiex jgħaddi t-tagħrif rilevanti meta veterinarju uffiċjali fuq posta ta’ spezzjon fuq fruntiera idawwar konsenja għal fuq rotta oħra; - l-organizzazzjoni u t-tħaddim tad-data bases li jkopru l-ħtiġiet ta’ l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ l-annimali u l-prodotti; - l-organizzazzjoni u t-tħaddim tad-data bases li jkopru l-importazzjonijiet ta’ l-annimali u l-prodotti fil-Komunità. 2. Il-kompjuterizzazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1 għandha tilħaq il-livelli preżenti internazzjonali. Artikolu 2 Għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni, id-definizzjonijiet mogħtija fid-Direttivi 90/675/KEE, 91/496/KEE u 91/628/KEE għandhom jiġu applikati kif meħtieġ. Artikolu 3 1. Il-proċedura dwar it-tagħrif riferita fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1(1) għandha tkopri l-postijiet ta’ l-ispezzjon fuq il-fruntieri, lill-awtoritajiet ċentrali ta’ l-Istati Membri u lill-Kummissjoni. 2. Il-proċedura dwar it-tagħrif riferita fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1(1) għandha taħdem kif speċifikat fl-Anness I. Artikolu 4 1. Id-data bases riferiti fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 1 għandu jkun fihom id-dettalji sħaħ tal-ħtiġiet għall-importazzjoni ta’ l-annimali u l-prodotti ġewwa l-Komunità, b’mod partikolari t-tagħrif dwar il-listi tal-pajjiżi terzi awtorizzati, ta’ l-istabbilimenti approvati u tal-miżuri protettivi adottati u l-kampjuni taċ-ċertifikati awtorizzati. 2. Id-data bases riferiti fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 1(1) għandhom jiġu organizzati u mħaddma kif speċifikat fl-Anness II. Artikolu 5 1. Id-data bases riferiti fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1(1) għandu jkollhom it-tagħrif sħiħ dwar kull konsenja ta’ l-annimali jew il-prodotti mdaħħla fil-Komunità, li jkopru b’mod partikolari l-kondizzjonijiet tat-trasport ta’ l-annimali kif speċifikat fil-Kapitolu III tad-Direttiva 91/628/KEE u r-riżultat ta’ l-ispezzjonijiet/kontrolli mwettqa skond id-Direttivi 90/675/KEE u 91/496/KEE. 2. Id-data bases fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1 għandhom jiġu organizzati u mħaddma kif speċifikat fl-Anness III. Artikolu 6 It-tagħmir użat fuq il-posti ta’ l-ispezzjon fuq il-fruntiera għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni jista’ jkun dak speċifikat fl-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/398/KEE tad-19 ta’ Lulju 1991 dwar netwerk ikkompjuterizzata li tgħaqqad ma’ xulxin lill-awtoritajiet veterinarji (l-Animo) [7]. Artikolu 7 Id-Deċiżjoni 88/192/KEE hija hawnhekk imħassra. Artikolu 8 Id-Direttiva 90/675/KEE hija hawnhekk emendata kif ġej: 1. l-inċiż li ġej għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 4(1): "— illi ma tkun ingħatat l-ebda indikazzjoni dwar ir-rifjut tal-konsenja permezz tal-proċeduri speċifikati fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-komputjerizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijieti (il-Proġett Shift) [8] 2. dan li ġej għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 8(2): "(d) jikkonsulta d-data bases speċifikati fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE."; 3. is-sentenza li ġejja għandha tiżdied ma’ l-Artikolu 9(2) (iii): "Huwa għandu jiżgura illi jitwettqu l-aġġornamenti kollha tad-data bases indikati fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE."; 4. l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 11(4)(b) għandu jiġi mibdul bi: "— bl-użu tan-netwerk ikkompjuterizzata li tgħaqqad ma’ xukxin lill-awtoritajiet veterinarji (l-Animo), jagħtu lill-veterinarju uffiċjali fuq il-posta ta’ l-ispezzjon tal-post tad-destinazzjoni avviż dwar il-mogħdija tal-prodotti u d-data probabbli tal-wasla tagħhom,"; 5. is-sentenza li ġejja għandha tiżdied ma’ l-Artikolu 11(4)(b): "F’dawn il-każi, l-awtorità kompetenti għandha tiġi mgħarrfa permezz tan-netwerk ikkompjuterizzata li tgħaqqad ma’ xulxin lill-awtoritajiet veterinarji (l-Animo)."; 6. fl-Artikolu 16(1)(a) l-ewwel inċiż għandu jiġi mibdul bi: "— jattiva l-proċedura tat-tagħrif ipprovduta fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE,"; 7. fl-Artikolu 16(1)(a) it-tielet inċiż għandu jiġi mħassar. 8. l-Artikolu 16(5) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: "5. Għandhom japplikaw id-disposizzjonijijiet tad-Deċiżjoni 92/438/KEE." Artikolu 9 Id-Direttiva 91/496/KEE hija hawnhekk emendata kif ġej: 1. l-inċiż li ġej għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 4(1): "— illi l-ebda indikazzjoni tar-rifjut tal-konsenja ma ġiet mogħtija permezz tal-proċedura speċifikata fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-kompjuterizzazjoni tal-proċeduri veterinarji għall-importazzjonijiet (il-Proġett Shift). [9] 2. fl-Artikolu 4(2) dan li ġej għandu jiżdied bħala t-tieni subparagrafu: "Il-kontroll irid isir wara referenza għad-data bases speċifikati fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE."; 3. fl-Artikolu 6(2) għandha tiżdied is-sentenza li ġejja: "Il-veterinarju uffiċjali għandu jiżgura illi jiġu mwettqa l-aġġornamenti kollha tad-data bases indikati fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE."; 4. fl-Artikolu 9(1)(d) il-kelmiet ‘riferiti fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 12(4)’ għandhom jiġu mibdula bi ‘riferiti fl-Artikolu 20 tad-Direttiva 90/425/KEE’. 5. fl-Artikolu 12(1)(ċ) l-ewwel inċiż għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: "— jattiva l-proċedura tat-tagħrif ipprovduta fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE"; 6. fl-Artikolu 12(1)(ċ) it-tielet inċiż għandu jiġi mħassar. 7. l-Artikolu 12(4) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: "4. Għandhom japplikaw id-disposizzjonijijiet tad-Deċiżjoni 92/438/KEE."; 8. fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 30(2) il-kelmiet ‘fit-tieni subparagrafu’ għandhom jiġu mħassra. Artikolu 10 Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 11 tad-Direttiva 91/628/KEE: "5. Għandhom japplikaw id-disposizzjonijijiet tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijiet (il-Proġett Shift) [*] ĠU L 243, tal-25.8.1992, p. 27." Artikolu 11 L-Artikolu li ġej għandu jiżdied mad-Deċiżjoni 90/424/KEE: "Artikolu 37a 1. l-għajnuna finanzjarja Komunitarja tista’ tiġi konċessa għall-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijiet kif speċifikat fid-Deċiżjoni 92/438/KEE [*] ĠU L 243, tal-25.8.1992, p. 27.. 2. l-arranġamenti organizzattivi għall-finanzjament skond il-paragrafu 1 u l-livell tal-kontribuzzjoni Komunitarja għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 41." Artikolu 12 Ir-regoli meħtieġa sabiex tiġi applikata din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati, kif meħtieġ, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 13. Artikolu 13 1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat Permanenti Veterinarju stabbilit bid-Deċiżjoni 68/361/KEE [12], minn issa ’l quddiem imsejjaħ ‘il-Kumitat’. 2. Fejn trid tiġi segwita l-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu, il-materji għandhom jiġu rriferiti mingħajr dewmien lill-Kumitat mill-President tiegħu, jew fuq l-inizjattiva tiegħu innifsu jew fuq it-talba tar-rappreżentant ta’ Stat Membru. 3. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti abbozz tal-miżuri li jridu jiġu adottati. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq dawn il-miżuri fil-limitu taż-żmien li jista’ jistabbilixxi l-President skond l-urġenza tal-materja. L-opinjonijiet għandhom jiġu mogħtija b’maġġoranza ta’ 54 vot, bil-voti ta’ l-Istati Membri ppeżati kif ipprovdut fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat. Il-President ma għandux jivvota. 4. (a) Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri u timplimentahom minnufih fejn ikunu skond l-opinjoni tal-Kumitat. (b) Fejn ma jkunux skond l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha tipproponi lill-Kunsill mingħajr dewmien il-miżuri li jridu jiġu adottati. Il-Kunsill għandu jadotta l-miżuri b’maġġoranza kkwalifikata. Jekk, fi żmien tliet xhur mid-data li fiha proposta tkun ġiet issottomessa lilu, il-Kunsill ma jkunx adotta l-miżuri kollha, il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri proposti u tapplikahom fil-pront. Artikolu 14 Id-disposizzjonijijiet ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu rriveduti qabel l-1 ta’ Lulju 1995, sabiex jitqiesu l-iżviluppi teknoloġiċi u jsir it-titjib meħtieġ speċjalment rigward kull żvilupp li jkun seta’ diġà ġie rreġistrat fl-Istati Membri l-iktar avvanzati. Artikolu 15 Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, fit-13 ta’ Lulju 1992. Għall-Kunsill Il-President J. Gummer [1] L-Opinjoni mogħtija fl-10 ta’ Lulju 1992 (għadha mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) [2] ĠU L 89, tas-6.4.1988, p. 32. [3] ĠU L 373, tal-31.12.1990, p. 1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 91/496/KEE (ĠU L 268, ta’ l-24.9.1991, p. 56.) [4] ĠU L 268, ta’ l-24.9.1991, p. 56; Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 91/628/KEE (ĠU L 340, tat-12.12.1991, p. 17.) [5] ĠU L 340, tal-11.12.1991, p. 17. [6] ĠU L 224, tat-18.8.1990, p. 19. Id-Deċiżjoni kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KEE) Nru 3763/91 (ĠU L 356, ta’ l-24.12.1991, p. 1.) [7] ĠU L 221, tad-9.8.1991, p. 30. [8] ĠU L 243, tal-25.8.1992, p. 27." [9] ĠU L 243, tal-25.8.1992, p. 27." [12] ĠU L 255, tat-18.10.1968, p. 23. -------------------------------------------------- ANNESS I 1. Il-prinċipju bażiku tas-sistema huwa illi kull awtorità rilevanti (posta ta’ l-ispezjoni fuq il-fruntiera; l-awtorità ċentrali ta’ l-Istat Membru; il-Kummissjoni) għandu jkollha aċċess bla xkiel għall-fajl ikkompjuterizzat tal-konsenji ta’ l-annimali jew tal-prodotti mibgħuta mill-ġdid skond l-Artikolu 12(1)(ċ) tad-Direttiva 91/496/KEE jew ta’ l-Artikolu 16(1)(a) tad-Direttiva 90/675/KEE. 2. Dan il-fajl irid jiġi aġġornat mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri. It-tagħrif għandu jiġi mibgħut bil-ħeffa kollha permezz tan-netwerk pubblika tal-bdil tal-pakketti. 3. Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli min-netwerk. Għandu jiġi magħżul l-operatur u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ġenerali tan-netwerk għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 13 ta’ din id-Deċiżjoni. 4. Ir-raġunijiet li għalihom konsenja tintbagħat mill-ġdid għandom jiddaħħlu fil-fajl. Ir-regoli sabiex jiġi applikat dan il-paragrafu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 13. -------------------------------------------------- ANNESS II 1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi data base tal-ħtiġiet tal-Komunità dwar l-implimentazzjoni ta’ l-annimali u ħajjin u tal-prodotti u għandha tagħmlu disponibbli lil kull Stat Membru u lil kull post ta’ spezzjon fuq il-fruntiera. 2. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi data base tal-ħtiġiet nazzjonali (mhux koperti bil-paragrafu 1) għall-importazzjoni ta’ l-annimali ħajjin u tal-prodotti fit-territorju tiegħu. Kull wieħed minnhom għandu jagħmel dan disponibbli lill-Istati Membri l-oħra, lill-Kummissjoni u lill-postijiet kollha ta’ l-ispezzjon fuq il-fruntiera. 3. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi kif il-posti ta’ l-ispezzjon fuq il-fruntieri tiegħu jista’ jkollhom aċċess għad-data bases indikati fil-paragrafi 1 u 2. 4. Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli mill-aġġornament tad-data base indikat fil-paragrafu 1. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli individwalment mill-aġġornament tad-data bases indikati fil-paragrafu 2. 5. Il-ħtiġiet tekniċi sabiex jiġu armonizzati d-data bases u għall-aġġornament tagħhom għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 13. -------------------------------------------------- ANNESS III 1. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi data base li tkopri l-annimali u l-prodotti mdaħħla fit-territorju tiegħu. 2. Kull Stat Membru għandu jittrasmetti lill-Kummisjoni, fuq il-frekwenza jew il-frekwenzi stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 13, it-tagħrif estratt mid-data bases indikati fil-paragrafu 1. 3. Il-ħtiġiet tekniċi sabiex jiġu armonizzati d-data bases għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 13. --------------------------------------------------