Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990Y0104(02)

    Lista ta' xorb alkoħoliku f'anness ii tar-regolament tal-kunsill (KEE) Nru 1576/89 li l-qawwa alkoħolika minima tiegħu kif stabbilita mil-liġijiet nazzjonali hija ogħla mill-valuri stabbiliti fir-regolamenti tal-komunità għall-kategorija li fiha jinsabu (Artikolu 3(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1576/89) (90/Ċ1/07)

    ĠU C 1, 4.1.1990, p. 14–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/05/2008; Impliċitament imħassar minn 32008R0110

    31990Y0104(02)



    Official Journal C 001 , 04/01/1990 P. 0014 - 0017


    Lista ta' xorb alkoħoliku f'anness ii tar-regolament tal-kunsill (KEE) Nru 1576/89 [1] li l-qawwa alkoħolika minima tiegħu kif stabbilita mil-liġijiet nazzjonali hija ogħla mill-valuri stabbiliti fir-regolamenti tal-komunità għall-kategorija li fiha jinsabu

    (Artikolu 3(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1576/89)

    (90/Ċ1/07)

    FRANZA

    Kategorija | Isem (skond Anness II tar-Regolament (KEE) Nru 1576/89) | Qawwa alkoħolika minima | Bażi legali |

    RUM | Rhum de la Martinique | 40 % vol | Décret no 63.765 du 25 juillet 1963 |

    | Rhum de la Guadelope | 40 % vol | Décret no 63.765 du 25 juillet 1963 |

    | Rhum de la Réunion | 40 % vol | Décret no 63.765 du 25 juillet 1963 |

    | Rhum de la Guayane | 40 % vol | Décret no 63.765 du 25 juillet 1963 |

    XORB ALKOĦOLIKU MAGĦMUL MILL-INBID | Eau-de-vie de Cognac | 40 % vol | Décret du 15 mai 1986 |

    | Eau-de-vie des Charentes | 40 % vol | Décret du 15 mai 1986 |

    | Cognac | 40 % vol | Décret du 15 mai 1986 |

    | Armagnac | 40 % vol | Décret du 6 août 1936 |

    | Fine Bordeaux | 40 % vol | Décret du 5 août 1974 |

    | Eau-de-vie de vin de la Marne | 40 % vol | Décret no 607 du 23 février 1942 |

    | Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine | 40 % vol | Décret no 603 du 23 février 1942 |

    | Eau-de-vie de vin Bourgogne | 40 % vol | Décret 46-705 du 11 avril 1946 |

    | Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est | 40 % vol | Décret du 24 juin 1950 |

    | Eau-de-vie de vin originaire de France-Comté | 40 % vol | Décret no 601 du 23 février 1942 |

    | Eau-de-vie de vin originaire du Bugey | 40 % vol | Décret du 17 août 1950 |

    | Eau-de-vie de vin de Savoie | 40 % vol | Décret du 27 octobre 1967 |

    | Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire | 40 % vol | Décret no 601 du 23 février 1942 |

    | Eau-de-vie de vin originaire de Provence | 40 % vol | Décret no 604 du 23 février 1942 |

    | Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc | 40 % vol | Décret no 607 du 23 février 1942 |

    | Faugères or eau-de-vie de Faugères | 40 % vol | Décret no 48-498 du 19 mars 1948 |

    XORB ALKOĦOLIKU MAGĦMUL MILL-GĦENEB MAGĦSUR QABEL MA JIĦMAR | Eau-de-vie de marc de Champagne ou marc de Champagne | 40 % vol | Décret no 607 du 23 février 1942 |

    | Marc de Bourgogne | 40 % vol | Décret no 608 du 23 février 1942 |

    | Marc d'Auvergne | 40 % vol | Décret du 26 octobre 1949 |

    | Marc de Lorraine | 40 % vol | Décret du 28 novembre 1979 |

    | Marc d'Alsace Gewürztraminer | 40 % vol | Décret du 22 juillet 1979 |

    | Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitane | 40 % vol | Décret no 600 du 23 février 1942 |

    | Eau-de-vie de marc de Bourgogne | 40 % vol | Décret no 46-705 du 11 avril 1946 |

    | Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est | 40 % vol | Décret du 24 juin 1950 |

    | Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté | 40 % vol | Décret no 602 du 23 février 1942 |

    | Eau-de-vie de marc originaire de Bugey | 40 % vol | Décret du 17 août 1950 |

    | Eau-de-vie de marc originaire de Savoie | 40 % vol | Décret du 27 octobre 1967 |

    | Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire | 40 % vol | Décret no 601 du 23 février 1942 |

    | Eau-de-vie de marc originaire de Provence | 40 % vol | Décret no 604 du 23 février 1942 |

    | Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc | 40 % vol | Décret no 603 du 23 février 1942 |

    XORB ALKOĦOLIKU MILL-FROTT | Mirabelle de Lorraine | 45 % vol | Décret du 30 novembre 1953 |

    XORB ALKOĦOLIKU TAS-SIDRU U XORB ALKOĦOLIKU MILL-MERAQ IMĦEMMER TAL-LANĠAS | Calvados | 40 % vol | Décret du 11 septembre 1984 |

    | Calvados du Pays d'Auge | 40 % vol | Décret du 11 septembre 1984 |

    | Eau-de-vie de cidre de Bretagne | 40 % vol | Décret du 10 avril 1963 |

    | Eau-de-vie de poiré de Bretagne | 40 % vol | Décret du 10 avril 1963 |

    | Eau-de-vie de cidre de Normandie | 40 % vol | Décret du 10 avril 1963 |

    | Eau-de-vie de poiré de Normandie | 40 % vol | Décret du 10 avril 1963 |

    | Eau-de-vie de cidre du Maine | 40 % vol | Décret du 10 avril 1963 |

    | Eau-de-vie de poiré du Maine | 40 % vol | Décret du 10 avril 1963 |

    ĠERMANJA

    Kategorija | Isem (skond Anness II tar-Regolament (KEE) Nru 1576/89 ) | Qawwa alkoħolika minima | Bażi legali |

    BRANDI | Deutscher Weinbrand | 38 % vol | § 35 Weingesetz (tas- 27.8.1982 und tal- 11.7.1989) |

    XORB ALKOĦOLIKU BIT-TOGĦMA TAL-ĠNIBRU | Steinhäger | 38 % vol | Branntweinmonopolgesetz Artikel 100 vom 8. April 1982 und Lebens-mittelkennzeichnungsverordnung vom 9. Dezember 1988 |

    | Ostfriesischer Korngever | 38 % vol | Begriffsbestimmungen für Spiri-tuosen 1971 (Stand Oktober 1988) |

    XORB ALKOĦOLIKU MILL-FROTT | Schwarzwälder Kirschwasser | 40 % vol | Begriffsbestimmungen für Spiri-tuosen 1971 (Stand Oktober 1988) |

    | Schwarzwälder Himbeergeist | 40 % vol | Begriffsbestimmungen für Spiri-tuosen 1971 (Stand Oktober 1988) |

    | Schwarzwälder Mirabellenwasser | 40 % vol | Begriffsbestimmungen für Spiri-tuosen 1971 (Stand Oktober 1988) |

    | Schwarzwälder Williamsbirne | 40 % vol | Begriffsbestimmungen für Spiri-tuosen 1971 (Stand Oktober 1988) |

    | Schwarzwälder Zwetschgenwasser | 40 % vol | Begriffsbestimmungen für Spiri-tuosen 1971 (Stand Oktober 1988) |

    | Fränkisches Zwetschgenwasser | 40 % vol | Begriffsbestimmungen für Spiri-tuosen 1971 (Stand Oktober 1988) |

    | Fränkisches Kirschwasser | 40 % vol | Begriffsbestimmungen für Spiri-tuosen 1971 (Stand Oktober 1988) |

    | Fränkischer Obstler | 38 % vol | § 100 Branntweinmonopolgesetz Artikel vom 8. April 1982 und Lebensmittelkennzeichnungsver-ordnung vom 9. Dezember 1988 |

    XORB ALKOĦOLIKU MILL-ĠENZJANA | Bayerischer Gebirgsenzian | 38 % vol | Begriffsbestimmungen für Spiri-tuosen 1971 (Stand Oktober 1988) |

    ITALJA

    Kategorija | Isem (skond Anness II tar-Regolament (KEE) Nru 1576/89 ) | Qawwa alkoħolika minima | Bażi legali |

    BRANDI | Brandy italiano | 38 % vol | Legge 7 dicembre 1951 n. 1559 concernente la disciplina della produzione e del commercio delle acqueviti |

    XORB ALKOĦOLIKU MAGĦMULMILL-GĦENEB MAGĦSUR QABEL MA JIĦMAR | Grappa di Barolo Grappa piemontese vagy del Piemonte Grappa lombarda vagy della Lombardia Grappa trentina vagy del Trentino Grappa friulana vagy del Friuli Grappa veneta vagy del Veneto Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige | 38 % vol | Legge 7 dicembre 1951 n. 1559 concernente la disciplina della produzione e del commercio delle acqueviti |

    XORB ALKOĦOLIKU MILL-FROTT | Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige Südtiroler Aprikot vagy Südtiroler Marille/Aprikot dell'Alto Adige vagy Marille dell'Alto Adige Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige Südtiroler Golden Delicious/Golden delicious dell'Alto Adige Williams friulano vagy del Friuli Sliwovitz del Veneto Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia Sliwovitz del Trentino-Alto Adige Distillato di mele trentino vagy del Trentino Williams trentino vagy del Trentino Sliwovitz trentino vagy del Trentino Aprikot trentino vagy del Trentino Kirsch vagy Kirschwasser friulano Kirsch vagy Kirschwasser trentino Kirsch vagy Kirschwasser veneto | 38 % vol | Legge 7 dicembre 1951 n. 1559 concernente la disciplina della produzione e del commercio delle acqueviti |

    XORB ALKOĦOLIKU MILL-ĠENZJANA | Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige Genziana trentina vagy del Trentino | 38 % vol | Legge 7 dicembre 1951 n. 1559 concernente la disciplina della produzione e del commercio delle acqueviti |

    LUSSEMBURGU

    Kategorija | Isem (skond Anness II tar-Regolament d(KEE) Nru 1576/89 ) | Qawwa alkoħolika minima | Bażi legali |

    XORB MILL-QAMĦ | Eau-de-vie de seigle, marque nationale luxembourgeoise | 40 % vol | Réglement du gouvernement en conseil du 21 juin 1985 portant création d'une marque nationale des eaux-de-vie naturelles |

    XORB ALKOĦOLIKU MAGĦMUL MILL-GĦENEB MAGĦSUR QABEL JIĦMAR | Eau-de-vie de marc marque nationale luxembourgeoise | 40 % vol | Réglement du gouvernement en conseil du 21 juin 1985 portant création d'une marque nationale des eaux-de-vie naturelles |

    XORB ALKOĦOLIKU MILL-FROTT | Eau-de-vie de pommes marque nationale luxembourgeoise | 40 % vol | Réglement du gouvernement en conseil du 21 juin 1985 portant création d'une marque nationale des eaux-de-vie naturelles |

    | Eau-de-vie de poires marque nationale luxembourgeoise | 40 % vol | |

    | Eau-de-vie de kirsch marque nationale luxembourgeoise | 40 % vol | |

    | Eau-de-vie de quetsch marque nationale luxembourgeoise | 40 % vol | |

    | Eau-de-vie de mirabelle marque nationale luxembourgeoise | 40 % vol | |

    | Eau-de-vie de prunelles marque nationale luxembourgeoise | 40 % vol | |

    [1] ĠU Nru L 160, tat-12.6.1989, p. 1.

    --------------------------------------------------

    Top