This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990D0424
90/424/EEC: Council Decision of 26 June 1990 on expenditure in the veterinary field
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju
ĠU L 224, 18.8.1990, p. 19–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2009; Imħassar b' 32009D0470
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31977D0097 | 26/07/1990 | |||
Implicit repeal | 31981D0477 | Revoka parzjali | 26/07/1990 | ||
Implicit repeal | 31985D0575 | Revoka parzjali | artikolu 1 | 27/07/1990 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31990D0424R(01) | ||||
Implemented by | 31990D0638 | Implimentazzjoni | artikolu 24.1 | 03/12/1990 | |
Modified by | 31991D0133 | Tlestija | anness | ||
Modified by | 31991R3763 | Tlestija | artikolu 24.1 | 27/12/1991 | |
Modified by | 31992D0337 | Tlestija | anness | 03/07/1992 | |
Modified by | 31992D0438 | Żieda | artikolu 37BIS | 24/07/1992 | |
Modified by | 31992L0117 | Żieda | artikolu 4.3 | 06/01/1993 | |
Modified by | 31992L0119 | Żieda | artikolu 3.2BIS | 08/01/1993 | |
Modified by | 31992L0119 | Tlestija | artikolu 3.1 | 08/01/1993 | |
Modified by | 31993D0439 | Tlestija | artikolu 3.1 | 01/07/1993 | |
Modified by | 31994D0077 | Tlestija | anness | 07/02/1994 | |
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 24.8 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 24.5 | ||
Modified by | 31994D0370 | Żieda | artikolu 24.11 | ||
Modified by | 31994D0370 | Żieda | artikolu 25.4 | ||
Modified by | 31994D0370 | abolizzjoni | artikolu 30 | ||
Modified by | 31994D0370 | Tlestija | anness | ||
Modified by | 31994D0370 | abolizzjoni | artikolu 31 | ||
Modified by | 31994D0370 | Żieda | artikolu 25.3 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 24.9 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 4.1 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 38.3 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 32 | ||
Modified by | 31994D0370 | Żieda | artikolu 43BIS | ||
Modified by | 31994D0370 | Tlestija | artikolu 3.1 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 24.7 | ||
Modified by | 31994D0370 | Żieda | artikolu 24.10 | ||
Modified by | 31994D0370 | Tlestija | artikolu 19 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 24.6 | ||
Modified by | 31994D0370 | Żieda | artikolu 24.12 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 24.4 | ||
Modified by | 31994D0370 | Tlestija | artikolu 36.1 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 40 | ||
Modified by | 31994D0370 | Żieda | artikolu 10BIS | ||
Modified by | 31994D0370 | Tlestija | artikolu 16 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 26 | ||
Modified by | 31994D0370 | Sostituzzjoni | artikolu 24.3 | ||
Modified by | 31994D0370 | Emenda | artikolu 11.6 | ||
Modified by | 31999R1258 | abolizzjoni | artikolu 15.3 | 03/07/1999 | |
Modified by | 31999R1258 | abolizzjoni | artikolu 40 | 03/07/1999 | |
Modified by | 32001D0012 | Żieda | artikolu 40.BIS | DATEFF | |
Modified by | 32001D0572 | Tlestija | anness | 22/12/2000 | |
Modified by | 32003L0099 | Sostituzzjoni | artikolu 29 | 12/12/2003 | |
Modified by | 32003L0099 | Emenda | anness | 12/12/2003 | |
Modified by | 32003L0099 | Żieda | artikolu 29 BI | 12/12/2003 | |
Modified by | 32003R0806 | Sostituzzjoni | artikolu 42 | 05/06/2003 | |
Modified by | 32003R0806 | Sostituzzjoni | artikolu 41 | 05/06/2003 | |
Modified by | 32006D0053 | Emenda | artikolu 8.1 | 06/02/2006 | |
Modified by | 32006D0053 | Emenda | artikolu 3.1 | 06/02/2006 | |
Modified by | 32006D0053 | Emenda | artikolu 7.1 | 06/02/2006 | |
Modified by | 32006D0053 | Tlestija | anness 1 | 06/02/2006 | |
Modified by | 32006D0053 | Emenda | artikolu 6.1 | 06/02/2006 | |
Modified by | 32006D0053 | Emenda | artikolu 3.2 | 06/02/2006 | |
Modified by | 32006D0053 | Żieda | artikolu 3BIS | 06/02/2006 | |
Modified by | 32006D0053 | Sostituzzjoni | artikolu 3.4 | 06/02/2006 | |
Modified by | 32006D0782 | Żieda | artikolu 24.13 | 01/08/2008 | |
Modified by | 32006D0782 | Sostituzzjoni | artikolu 5.2 | 01/08/2008 | |
Modified by | 32006D0782 | Tlestija | anness 1 | 01/08/2008 | |
Modified by | 32006D0782 | Żieda | artikolu 3 TER | 01/08/2008 | |
Modified by | 32006D0782 | Tlestija | artikolu 3.1 | 01/08/2008 | |
Modified by | 32006D0965 | Sostituzzjoni | artikolu 24 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Sostituzzjoni | artikolu 43BIS | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Emenda | artikolu 3BIS.3 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | abolizzjoni | artikolu 32 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | abolizzjoni | artikolu 29 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Emenda | titolu 2 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Sostituzzjoni | artikolu 16 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Sostituzzjoni | anness | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Emenda | titolu 1 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Sostituzzjoni | artikolu 19 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Sostituzzjoni | artikolu 26 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Sostituzzjoni | artikolu 37BIS.7 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | abolizzjoni | artikolu 33 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Sostituzzjoni | artikolu 6.1 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | Emenda | artikolu 1 | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006D0965 | abolizzjoni | artikolu 29BIS | 22/12/2006 | |
Modified by | 32006R1791 | Żieda | artikolu 23.13 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32008D0685 | Sostituzzjoni | anness | 01/09/2008 | |
Repealed by | 32009D0470 |
Official Journal L 224 , 18/08/1990 P. 0019 - 0028
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 33 P. 0136
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 33 P. 0136
12EM
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (90/424/KEE) IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43 tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3], Billi annimali ħajjin u prodotti li joriġinaw minn annimali jidhru fuq il-lista ta' l-Anness II tat-Trattat; billi trobbija ta' annimali ħajjin u t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li joriġinaw minn annimali huma sors ta' dħul għal parti kbira tal-popolazzjoni agrikola; Billi l-iżvilupp razzjonali ta' dan is-settur u t-titjib fil-produttività jistgħu jkunu miksuba b'miżuri veterinarji mmirati lejn il-protezzjoni u ż-żieda tas-saħħa tal-pubbliku u ta' l-annimali fil-Komunità; Billi biex jintlaħaq l-iskop hemm bżonn li l-Komunità tipprovdi għajnuna għall-azzjonijiet illi jittieħdu jew maħsuba li ser jittieħdu; Billi l-Komunità ser tadotta miżuri li għandhom l-iskop illi b'mod progressiv jiġi stabbilit suq intern tul perjodu li jispiċċa fil-31 ta' Diċembru 1992; Billi, f'dan il-qafas, il-Komunità għandha tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja lejn il-qerda, kemm jista’ jkun malajr, ta' kull tixrid ta' mard infettiv serju; Billi huwa wkoll neċessarji li tiġi pprevenuta u mnaqqsa, b'miżuri approprjati ta' kontroll, il-preżenza ta' żonosijiet li huma ta' ħsara għas-saħħa tal-bniedem; Billi l-istrateġija ġdida ta' kontroll teħtieġ ir-rażan ta' kontrolli fil-fruntieri interni u l-armonizzazzjoni tas-sistema ta' kontroll għall-prodotti li ġejjin minn pajjiżi terzi; billi jidher li hu xieraq li tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni ta' dik l-istrateġija billi tiġi pprovduta kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għall-bidu u l-iżvilupp ta' l-istrateġija l-ġdida; Billi l-armonizzazzjoni tal-ħtiġiet essenzjali li għandhom x’ jaqsmu mal-protezzjoni tas-saħħa tal-pubbliku, il-protezzjoni ta' saħħa ta' l-annimali u l-protezzjoni ta' l-annimali tippresupponi li l-Komunità taħtar laboratorji li jaħdmu flimkien u ta' riferenza u li jittieħdu azzjonijiet tekniċi u xjentifiċi; billi jidher li hu xieraq li l-Komunità tipprovdi kontribuzzjoni finanzjarja; billi, fil-qasam tal-protezzjoni ta' l- annimali b'mod partikolari, huwa mixtieq li tinħoloq database biex tinġabar, tinħażen u tixxerred kull informazzjoni neċessarja; Billi l-miżuri għall-qerda ta' ċertu mard ta' l-annimali diġà jikkwalifika għal għajnuna finanzjarja mill-Komunità; billi d-dispożizzjonijiet konċernati jinkludu dawk adottati b'Direttiva tal-Kunsill 77/391/KEE tas-17 ta' Mejju 1977 li introduċew miżuri tal-Komunità għall-qerda tal-bruċellożi, it-tuberkulożi u l-lewkożi fl-ifrat [4], kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KEE) Nru 3768/85 [5], id-Direttiva tal-Kunsill 82/400/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1982 li emendat id-Direttiva 77/391/KEE u li introduċiet miżura supplementari tal-Komunità għall-qerda tal-bruċellożi, it-tuberkulożi u l-lewkożi [6], kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KEE) Nru 3768/85, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/145/KEE ta' l-20 ta' Frar 1989 li ntroduċiet miżura finanzjarja tal-Komunità għall-qerda ta' pleuropneumonia kontaġjuża taċ-ċanga (CBPP) fil-Portugall [7], id-Deċiżjoni tal-Kunsill 80/1096/KEE tal-11 ta' November 1980 li introduċiet miżuri finanzjarji tal-Komunità għall-qerda ta' deni klassiku tal-majjal [8], kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni 87/488/KEE [9] id-Deċiżjoni tal-Kunsill 86/649/KEE tas-16 ta' Diċembru 1986 li introduċiet miżura finanzjarja tal-Komunità għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-Portugall [10], kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni 89/577/KEE [11], id-Deċiżjoni tal-Kunsill 86/650/KEE tas-16 ta' Diċembru 1986 li introduċiet miżura finanzjarja tal-Komunità għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi Spanja [12], id-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/455/KEE tal-24 ta' Lulju 1989 li introduċiet miżuri tal-Komunità sabiex iwaqqfu proġett pilota għall-kontroll tar-rabja sabiex tinqered jew għall-prevenzjoni tagħha [13]; billi huwa tal-fehma illi l-kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-Komunità li huma maħsuba sabiex jinqered il-mard li hemm riferenza għalih aktar’ l fuq jkomplu jkunu rregolati bid-Deċiżjoni li għandha x'taqsam magħhom; billi, xorta waħda, fejn għandu x'jaqsam mal-miżuri addizzjonali għall-qerda tal-bruċellożi, it-tuberkolożi u l-lewkożi fil-frat, kif ipprovdut fid-Deċiżjoni 87/58/KEE [14], jista jidher li tkun iġġustifikata, fl-interessi tal-konsistenza, sabiex tigi pprovduta l-possibilità li jiżdied il-livell tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità sa 50 % ta' l-ispiża li tintefaq mill-Istati Membri għall-qatla ta' l-ifrat; Billi għandhom isiru dispożizzjonijiet għal miżura finanzjarja tal-Komunità għall-qerda u s-sorveljanza ta' ċertu mard ta' l-annimali; billi l-miżuri finanzjarji tal-Komunità għall-qerda u s-sorveljanza tal-mard ta' l-annimali li jinvolvu spejjeż ta' bilfors mill-estimi tal-Komunità għandhom jinġabu flimkien taħt kap wieħed; Billi huwa xieraq li d-dmir li jittieħdu miżuri ta' applikazzjoni jgħaddi għand il-Kummissjoni, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: L-Artikolu 1 Din d-Deċiżjoni tipprovdi l-proċeduri li jirregolaw il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità għal: - miżuri veterinarji speċifiċi, - miżuri ta' spezzjoni fil-kamp veterinarju, - programmi għall-qerda u sorveljanza ta' mard ta' l-annimali. Din id-Deċiżjoni m'għandiex taffetwa l-għażla li għandhom ċerti Stati Membri li jkunu eliġibbli għal kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità ta' aktar minn 50 % skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2052/88 ta' l-24 ta' Ġunju 1988 dwar il-Ħidmiet tal-Fondi Strutturali u l-effettività u l-koordinament ta' l-attivitajiet ta' bejniethom u ma’ l-operazzjonijiet tal-bank Ewropew ta' Investiment u strumenti oħra eżistenti [15]. IT-TITOLU 1 MIŻURI VETERINARJI SPEĊIFIĊI L-Artikolu 2 Miżuri veterinarji speċifiċi għandhom jinkludu: - miżuri ta' emerġenza, - il-kampanja kontra l-marda ta' l-ilsien u tad-dwiefer, - miżuri għall-protezzjoni ta' l-annimali, - kontribuzzjoni għall-iskemi nazzjonali għal qerda ta' ċertu mard, - miżuri tekniċi u xjentifiċi. IL-KAPITOLU 1 Miżuri ta' emergenza L-Artikolu 3 1. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw fil-każ illi tiġri waħda minn dawn il-mardiet li ġejjin fit-territorju ta' Stat Membru: - pesta ta' l-ifrat rinderpest, - pesta tan-nagħaġ u l-mogħoż, - marda vexxikulari tal-ħnieżer, - blue tongue, - il-marda Teschen, - pesta ta' l-għasafar, - ġidri fuq nagħġajewġidri fuq mogħża, - id-deni Rift Valley, - il-marda lumpy skin, - mard Afrikan taż-żwiemel, - stomatite vexxikulari, - Venezuelan equine viral encephalomyelitis. 2. L-Istati Membri konċernati għandhom jiksbu kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għall-qerda tal-marda, bil-kondizzjoni illi l-miżuri li japplikaw immedjatament jinkludu għall-anqas l-iżolament tar-razzett miż-żmien tas-suspett u, wara konferma uffiċjali tal-marda: - il-qtil ta' annimali li jappartienu għal speċi suxxettibbli li huma affettwati jew kontaminati jew suspettati li huma affetwati jew kontaminati, u l-qerda tagħhom, u, f'każ ta' pesta ta' l-għasafar, d-distruzzjoni tal-bajd, - il-qerda ta' għalf kontaminat u tagħmir kontaminat, fejn dan ta' l-aħħar ma jistax ikun diżinfettat skond it-tielet daħla, - it-tindif, diżinsettizzazzjon u diżinfettazzjoni tar-razzett u t-tagħmir f'dawn l-irzietet, - it-twaqqif ta' żoni ta' protezzjoni, - l-impożizzjoni ta' miżuri approprjati sabiex jipprevienu r-riskju tat-tixrid ta' infezzjoni, - it -twaqqif ta' perjodu ta' stennija li għandu jiġi osservat wara l-qatla qabel ma jerġa’ jintrama r-razzett, - kumpens mgħaġġel u adegwat għall-bdiewa li jrabbu l-annimali. 3. L-Istati Membri konċernati għandhom, mingħajr dewmien, jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-miżuri applikati skond il-leġislazzjoni tal-Komunità dwar in-notifika u l-qerda u r-riżultati tagħhom. Is-sitwazzjoni għandha tkun eżaminata kemm jista’ jkun f'malajr fi ħdan il-KumitatVeterninarju Permanenti li minn issa l quddiem imsemmi bħala "l-Kumitat", imwaqqaf bid-Deċiżjoni 68/361/KEE [16] Il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika mill-Komunità għandha tiġi deċiża skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 41, mingħajr preġudizzju għall- miżuri li hemm fil-kuntest ta' l-organizzazzjoni komuni tas-swieq. 4. Jekk, minħabba l-iżvilupp tas-sitwazzjoni fil-Komunità, tiġi ppruvata neċessarja li t-tkomplija tal-miżuri li hemm fil-paragrafu 2, deċiżjoni ġdida li tikkonċerna l-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità, li tista’ taqbeż il-figura ta' 50 % stabbilita fl-ewwel daħla tal-paragrafu 5, tista tkun adottata skond il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 40. Meta din id-Deċiżjoni tkun adottata, kull miżura li l-Istati Membri konċernati għandhom jieħdu sabiex jassiguraw is-suċċess ta' l-azzjoni li tista’ tiġi stabbilita, u b'mod partikolari miżuri oħra ħlief dawk imsemmija fil-paragrafu 2. 5. Mingħajr preġudizzju għal miżuri li jappoġġaw is-suq li għandhom jittieħdu bħala parti mill-organizzazzjoni komuni tas-swieq, il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità, maqsuma jekk hemm bżonn f'diversi fergħat, għandhom ikunu: - 50 % ta' l-ispiża li tintefaq mill-Istati Membri sabiex jikkompensaw is-sidien għall-qatla, il-qerda ta' l-annimali u, fejn xieraq, il-prodotti tagħhom, għat-tindif, diżinsettazzjoni u diżinfettazzjoni ta' l-irziezet u t-tagħmir u għall-qerda ta' għalf kontaminat u tagħmir kontaminat li hemm referenza għalih fit-tieni daħla tal-paragrafu 2, - fejn it-tilqim ġie deċiż skond il-paragrafu 4, 100 % ta' l-ispiża tal-forniment tat-tilqim u 50 % ta' l-ispiza li tintefaq biex isir it-tilqim. L-Artikolu 4 1. L-Artikolu 3 għandu japplika fil-każ illi jkun hemm id-deni Afrikan tal-ħnieżer jew ta' pleuropneumonia kontaġjuża taċ-ċanga fit-territorju, jew parti mit-territorju, ta' Stat Membru li mhuwiex suġġett għal pjan ta' qerda ta' dik il-marda skond id-dispożizzjonijiet tal-Komunità. 2. Fil-każ tal-marda ta' Newcastle fit-territorju ta' Stat Membru, l-Artikolu 3 għandu japplika. Iżda, ħlief fejn il-Kummissjoni tieħu deċiżjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 41, li tawtorizza, fuq ċerti kondizzjonijiet jew għal perjodu limitat jew arja limitata, r-rikors għat-tilqim, l-ebda kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità ma tingħata għal forniment tat-tilqim jew sabiex isir it-tilqim. L-Artikolu 5 1. Skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 41, il-Kummissjoni, fuq talba ta' Stat Membru, għandha żżid mal-lista fl-Artikolu 3(1) marda eżotika li għaliha dikjarazzjoni hi mandatorja u li x'aktarx tikkostitwixxi perikolu għall-Komunità. 2. Skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 41, il-lista ta' l-Artikolu 3(1) tista’ tkun supplementata skond l-iżviluppi tas-sitwazzjoni, sabiex tinkludi mard li għandu jkun innotifikat skond id-Direttiva 82/894/KEE u mard li jista jgħaddi għal ħut, jew emendat jew imqassar, sabiex tittieħed kondizzjoni tal-progress illi jkun sar mal-miżuri deċiżi fil-livell tal-Komunità sabiex jiġi kkontrollat ċertu mard, b'mod partikolari deni klassiku tal-majjal. 3. L-Artikolu 3(2) jista’ jkun supplementat jew emendat skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 41, b'mod partikolari biex tittieħed kondizzjoni ta' l-inklużjoni ta' mard ġdid fil-lista fl-Artikolu 3(1), ta' l-esperjenza akkwistata jew ta' l-adozzjoni ta' dispożizzjonijiet tal-Komunità li jikkonċernaw kontroll tal-mard. L-Artikolu 6 1. Meta Stat Membru jkun direttament mhedded bil-ġrajja jew l-iżvilupp, fit-territorju ta' pajjiż terz ta' ma’ ġenbu jew Stat Membru, ta' waħda mill-mardiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 3(1), 4(1) u (2) jew 11(1), hu għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-miżuri li huma maħsuba li jittieħdu għal protezzjoni tiegħu. 2. Malli jkun possibbli, is-sitwazzjoni għandha tkun eżaminata fi ħdan il-Kumitat li jagħmel riferenza għalih l-Artikolu 41. Skond il-proċedura stabbilita f'dak l-Artikolu, jista’ jiġi deċiz illi jiġu adotati miżuri approprjati għas-sitwazzjoni inklużi, b'mod partikolari, it-twaqqif ta' żona li għandha sservi ta' kuxxinett ta' tilqim, u sabiex tingħata kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għal miżuri li huma meqjusa partikolarment bżonjużi għas-suċċess ta' l-azzjoni meħuda. 3. Id-deċiżjoni li hemm riferenza għaliha fil-paragrafu 2 għandha turi l-ispejjeż eligibbli u l-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità. L-Artikolu 7 1. Il-Komunità tista’ tiddeċiedi, fuq talba ta' Stat Membru, illi l-Istati Membri għandhom iwaqqfu ħażniet ta' prodotti bioloġiċi maħsuba għall-kontroll tal-mard li hemm referenza għalih fl-Artikolu 3(1), l-Artikolu 4(1) (tilqim, serotypes ta' vajrus standarizzat, sera djanjostiċi) u, mingħajr preġudizzju għad-deċiżjoni prevista fl-Artiklu 14(2) tad-Direttiva 85/511/KEE, fl-Artikolu 11(1) ta' din id-Deċiżjoni. 2. L-azzjoni li jagħmel riferenza għaliha fl-paragrafu 1, u r-regoli għall-implimentazzjoni tagħha, b'mod partikolari dawk li għandhom x'jaqsmu ma’ l-għażla, il-produzzjoni, il-ħażna, it-trasport u l-użu ta' dawn il-ħażniet, u l-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità, għandha tkun deċiża skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 41. L-Artikolu 8 1. Jekk ikun hemm jew tiżviluppa waħda mill-mard imsemmija fl-Artikoli 3(1), 4(1), 5(1) jew 11(1) jista’ jkun ta' perikolu għall-Komunità, il-Komunità tista tagħti l-appoġġ sabiex ikun hemm miżuri ta' kontroll kontra dik il-marda billi tipprovdi t-tilqim jew billi tiffinanzja x-xiri tat-tilqim. 2. L-azzjoni msemmija fil-paragrafu 1, ir-regoli għall-implimentazzjoni tagħha, il-kondizzjonijiet li għalihom tista’ tkun suġġetta u l-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għandhom ikunu deċiżi skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 41. L-Artikolu 9 1. Il-Kummissjoni għandha tesegwixxi, bil-kooperazzjoni ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, verifiki fuq il-post, mill-lat veterinarju, illi l-miżuri adottati kienu applikati. 2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha neċessarji sabiex jiffaċilitaw dawn il-verifiki, u għandhom, b'mod partikolari, jassiguraw illi l-esperti jkollhom aċċess għall-informazzjoni u d-dokumenti kollha neċessarji sabiex jistimaw jekk il-miżuri ġewx implimentati. 3. Ir-Regoli ġenerali għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, partikolarment dawk li għandhom x’ jaqsmu mal-frekwenza u l-metodu ta' kif isiru l-verifiki li jagħmel referenza għalihom il-paragrafu 1, il-ħatra ta' esperti veterinarji u l-proċedura li għandhom isegwu fil-kumpilazzjoni tar-rapport tagħhom, għandhom ikunu adottati skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 41. L-Artikolu 10 Il-voti mitluba għall-miżuri li jagħmel referenza għalihom dan il-kapitolu għandhom ikunu deċiżi kull sena bħala parti mill-proċedura ta' l-estimi. IL-KAPITOLU 2 Il-kampanja kontra il-marda ta' l-ilsien u tad-dwiefer L-Artikolu 11 1. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw fil-każ illi tfaqqa’ il-marda ta' l-ilsien u tad-dwiefer fit-territorju ta' Stat Membru. 2. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiksbu kontribuzzjoni finanzjarja mingħand il-Komunità għall-qerda tal-marda ta' l-ilsien u tad-dwiefer, bil-kondizzjoni illi l-miżuri provduti fl-Artikolu 3(2) u d-dispożizzjonijiet approprjati tad-Direttiva tal-Kunsill 85/511/KEE tat-18 ta' Novembru 1985 li introduċew miżuri għall-kontroll tal-marda ta' l-ilsien u tad-dwiefer [17], kif emendata bid-Direttiva 90/423/KEE [18], għandhom japplikaw immedjatement. 3. L-Artikolu 3(3) għandu japplika. 4. Mingħajr preġudizzju għall-miżuri li għandhom jittieħdu fil-kuntest ta' l-organizzazzjoni komuni tas-suq sabiex jappoġġaw is-suq, il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika f'din id-Deċiżjoni għandha tkun ugwali għal 60 % ta' l-ispiża minfuqa mill-Istati Membri sabiex: (a) jiġu kumpensati il-proprejtarji għal: (i) qtil u qerda ta' l-annimali, (ii) il-qerda tal-ħalib, (iii) it-tindif u d-diżinfezzjoni ta' l-ażjendi, (iv) il-qerda ta' għalf kontaminat u fejn ma jistgħax ikun diżinfettat, tagħmir kontaminat, (v) telf inkors mill-bdiewa bħala riżultat tar-restrizzjonijiet imposti fuq in-negozju ta' bhejjem u annimali li ssemnu fil-mergħat bħala riżultat ta' l-introduzzjoni mill-ġdid ta' tilqim ta' emerġenza, skond is-subparagrafu ta' qabel l-aħħar fl-Artikolu 13(3) tad-Direttiva 85/511/KEE; (b) Fejn applikabbli, it-trasport tal-karkassi sa l-impjanti ta' l-ipproċessar; (ċ) kull miżura oħra li hi neċessarja għall-qerda tat-tixrid tal-marda. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 41, tiddefinixxi n-natura tal-miżuri l-oħrajn li hemm referenza għalihom f’(ċ) li jistgħu jkunu eleġibli għall-istess kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità u l-każijiet li għalihom il-punt (a)(v) għandu japplika. 5. Għall-ewwel darba mhux aktar tard minn 45 ġurnata mill-konferma uffiċjali ta' l-ewwel każ tal-marda ta' l-ilsien u tad-dwiefer, u sussegwentement kif u meta jkun hemm bżonn bl-iżvilupp tal-każijiet, is-sitwazzjoni għandha tkun ri-eżaminata fi ħdan il-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 42. Dan l-eżami għandu jkopri kemm is-sitwazzjoni veterinarja u l-ispiża stimata li diġà ntefqu jew huma kommessi. Wara dan l-eżami, deċiżjoni ġdida li tikkonċerna il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità, li tista’ tkun aktar minn 60 % provdut fil-paragrafu 4, tista tkun adottata skond il-proċedura provduta fl-Artikolu 42. Din id-Deċiżjoni għandha turi l-ispejjeż eliġibli u l-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità. Kif ukoll, meta din id-Deċiżjoni tkun adottata, kull miżura li l-Istat Membru konċernat għandu jieħu sabiex jiġi assigurat is-suċċess ta' l-azzjoni tista’ tkun adottata, b'mod partikolari miżuri oħra barra dawk li jagħmel referenza għalihom il-paragrafu 2. 6. Però, b'deroga għall-paragrafu 4, il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika mill-Komunità għall-miżuri li jagħmel referenza għalihom dak il-paragrafu għandha tkun 70 % sal-1 ta' Jannar 1995. L-Artikolu 12 Kull miżura deċiża mill-Komunità sabiex tgħin il-kampanja kontra l-marda ta' l-ilsien u tad-dwiefer ’l barra mill-Komunità, b'mod partikolari miżuri li jittieħdu fi ħdan l-Artikolu 6 u 8, jistgħu jirċievu kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità. L-Artikolu 13 Il-miżuri u r-regoli għall-implimentazzjoni tal-miżuri li jagħmel referenza għalihom l-Artikolu 12, il-kondizzjonijiet li għalihom jistgħu jkunu soġġetti u l-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għandha tkun deċiża skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 42. L-Artikolu 14 Tista’ tingħata għajnuna mill-Komunità sabiex titwaqqaf riserva Komunitarja kontra il-marda ta' l-ilsien u tad-dwiefer kif ipprovdut fl-Artikolu 14(2) tad-Direttiva 85/511/KEE. Il-livell ta' parteċipazzjoni mill-Komunità u l-kondizzjonijiet għal din il-parteċipazzjoni tista’ tkun soġġetta għandhom ikunu stabbiliti skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 42. L-Artikolu 15 L-approprazzjonijiet mitluba għall-miżuri kif speċifikati fl-Artikoli 12, 13 u 14 għandhom ikunu deċiżi kull sena bħala parti mill-proċedura ta' l-estimi. Jekk tixrid serju tal-marda ta' l-ilsien u tad-dwiefer ikun jeħtieġ infiq taħt id-dispożizzjonijiet ta' dan il-kapitolu li jeċċedi l-voti skond l-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni tieħu dawk il-miżuri neċessarji li huma fil-poteri eżistenti tagħha u tressaq lill-awtorità ta' l-estimi l-proposti neċessarji sabiex jiġi assigurat illi l-irbit finanzjarju ta' l-Artikolu 11 jiġi esegwit. Il-miżuri provduti fl-Artikolu 11 għandhom jitqiesu bħala intervent li hu inkluż fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KEE) Nru 729/70. IL-KAPITOLU 3 Protezzjoni ta' l-annimali L-Artikolu 16 Il-Komunità għandha tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja sabiex titwaqqaf politika ta' informazzjoni fil-qasam tal-protezzjoni ta' l-annimali, li tinkludi: - l-istallazzjoni u l-iżvilupp ta' sistema, inkluż database approprjat għall-ġbir u l-ħażna ta' l-informazzjoni li għandha x'taqsam mal-leġislazzjoni tal-Komunità li tikkonċerna l-protezzjoni ta' l-annimali li jinżammu għall-iskop ta' biedja, il-protezzjoni ta' l-annimali waqt it-trasport u l-protezzjoni ta' l-annimali għall-qatla, u sabiex tixxerred din l-informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti, produtturi u konsumaturi, - li jsiru l-istudji neċessarji għall-preparazzjoni u l-iżvilupp tal-leġislazzjoni fil-qasam tal-protezzjoni ta' l-annimali. L-Artikolu 17 Il-miżuri li jagħmel referenza għalihom l-Artikolu 16, ir-regoli għall-implimentazzjoni tagħhom u l-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għandhom ikunu deċiżi skond il-proċedura provduta fl-Artikolu 41. L-Artikolu 18 Il-voti li huma mitluba għall-miżuri speċifikati f'dan il-kapitolu għandhom ikunu deċiżi kull sena bħala parti mill-proċedura ta' l-estimi. IL-KAPITOLU 4 Miżuri tekniċi u xjentifiċi L-Artikolu 19 Il-Komunità għandha tieħu, jew tassisti lill-Istati Membri sabiex jieħdu, il-miżuri tekniċi u xjentifiċi neċessarji għall-iżvilupp ta' leġislazzjoni veterinarja. L-Artikolu 20 Il-miżuri li jagħmel referenza għalihom l-Artikolu 19, ir-regoli għall-implimentazzjoni tagħhom u l-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għandha tkun deċiża skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 41. L-Artikolu 21 L-approprazzjonijiet rikjesti għall-miżuri pprovduti f'dan il-kapitolu għandu jkun deċiż kull sena bħala parti mill-proċedura ta' l-estimi. IT-TITOLU II Programm għall-qerda u s-sorveljanza tal-mard ta' l-annimali L-Artikolu 22 1. Il-parteċipazzjoni finanzjarja mill-Komunità għall-qerda tal-bruċellożi taċ-ċanga, tuberkolożi u lewkożi għandha — mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 25(1) — tkun iffissata bid-: - Direttiva 77/391/KEE, - Direttiva 82/400/KEE, - Deċiżjoni 87/58/KEE. 2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għall-qerda tal-pleuropneumonia kontaġjuża taċ-ċanga għandha tkun iffisata bid-Deċiżjoni 89/145/KEE. L-Artikolu 23 1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità lejn il-qerda tad-deni klassiku tal-majjal għandha tkun iffissata bid-Deċiżjoni 80/1096/KEE. 2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità lejn il-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer għandha tkun iffissata bid-: - Deċiżjoni 86/649/KEE, - Deċiżjoni 86/650/KEE, - Deċiżjoni tal-Kunsill 90/217/KEE tal-25 ta'April 1990 fuq l-għajnuna finanzjarja mill-Komunità għall-qerda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'Sardenja [19]. 3. Il kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità lejn il-qerda tal-bruċellożi ovina għandha tkun iffissata b'Deċiżjoni tal-Kunsill 90/242/KEE tal-21 ta' Mejju 1990 li introduċiet miżura finanzjarja mill-Komunità għall-qerda tal-bruċellożi fin-nagħaġ u l-mogħoż [20]. 4. Il kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għall-qerda ta' hematopoeitic necrosis infettiva għandha tiġi ffissata, qabel il-31 ta' Diċembru 1990, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill li introduċiet miżura finanzjarja mill-Komunità għall-qerda tas-salmonid hematopoeitic necrosis infettiva mill-Komunità. L-Artikolu 24 1. Għandha tiġi introdotta miżura finanzjarja mill-Komunità għall-qerda u s-sorveljanza tal-mard elenkat fl-Anness. Din il-lista tista’ tkun supplementata jew emendata skond l-iżvilupp fis-sitwazzjoni tas-saħħa fil-Komunità skond il-bażi tad-Deċiżjoni tal-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni. 2. Qabel l-1 ta' Ottubru 1990, il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jipprovdi l-kriterji tal-Komunità applikabbli għall-miżura li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1. Iżda, għall-mard li għalihom il-Komunità diġa pprovdiet kriterji Komunitarji applikabbli għall-miżura li għandha tittieħed, l-Istati Membri jistgħu jagħtu lill-Kummissjoni programm skond il-paragrafu 3 la darba notifika ta' din id-Deċiżjoni tkun ingħatat. 3. Meta jingħata programm lill-Kummissjoni, l-Istati Membri konċernati għandhom jagħtu l-informazzjoni finanzjarja kollha approprjati u għandhom jindikaw b’mod partikolari l-istima totali ta' l-ispiża annwali sabiex jitwettaq dan il-programm. Dan il-programm, li seta kien emendat wara eżami mill-Kummissjoni, għandu jkun approvat skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 41. 4. Għal kull programm, il-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità, u l-kondizzjonijiet li għalihom jista’ jkun suġġett, għandu jkun deċiż skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 41. 5. Talba għall-pagament għandha tgħodd għall-ispiża minfuqa mill-Istati Membri konċernati matul is-sena kalendarja u għandha tingħata lill-Kummissjoni qabel l-1 ta' Lulju tas-sena ta' wara. 6. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar l-għajnuna, wara li tikkonsulta mal-Kumitat. 7. Il-Kummissjoni għandha tagħmel spezzjonijiet fuq il-post regolarment, bil-kooperazzjoni ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, dwar l-applikazzjoni ta' programmi li jirċievu kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità. 8. Il-Kummissjoni għandha regolarment, għall-anqas darba f'sena, tagħti informazzjoni lill-Istati Membri fil-Kumitat, fuq il-bażi ta' informazzjoni mogħtija mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri konċernati, li għandha tagħmel rapport dettaljat mill-Kummissjoni flimkien mat-talba tagħhom għall-pagament u, fejn applikabbli, fuq il-bażi tar-rapporti mill-esperti li, wara jinħatar mill-Kummissjoni u fuq ħidma għall-Komunità, ikunu għamlu spezzjonijiet fuq il-post. 9. Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 41. L-Artikolu 25 1. Minkejja l-Artikoli 22, 23, u 24, il-livell ta' parteċipazzjoni finanzjarja Komunitarja għall-programmi li għandhom x'jaqsmu mal-mard li jagħmel riferenza għalihom fl-Artikoli msemmija għandu jkun iffissat mill-Kummissjoni, skond il-proċedura provduta fl-Artikolu 41, għal 50 % ta' l-ispiża minfuqa mill-Istati Membri bħala kumpens lis-sidien għall-qatla ta' l-ifrat minħabba il-marda konċernata. 2. Fuq talba ta' Stat Memrbu, il-Kummissjoni għandha, fil-Kumitat Veterinarju Permanenti, terġa’ teżamina s-sitwazzjoni fir-rigward tal-mard kopert bl-Artikoli 22, 23 u 24. Dan ir-rieżami għandu jkopri kemm is-sitwazzjoni veterinarja u l-estimi tan-nefqa li tkun diġà ġiet kommessa jew li ħa tkun kommessa. Wara dan ir-ri-eżami kull Deċiżjoni ġdida dwar il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità, li tista teċċedi il-50 % mill-ispiża minfuqa mill-Istati Membri sabiex ikunu kompensati s-sidien għall-annimali maqtula bil-marda konċernata, għandha tkun adottata skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 42. Meta din id-deċiżjoni tkun adottata, tista’ tittieħed kull miżura li l-Istati Membri konċernati jkollhom jieħdu sabiex jassiguraw is-suċċess ta' l-azzjoni. L-Artikolu 26 L-għajnuna finanzjarja stmata għal kull sena fuq l-estimi tal-Komunità taħt il-kapitolu tan-nefqa agrikola hi ta' ECU 70 miljun għall-miżuri provduti f'dan il-kapitolu. IT-TITOLU III SPEZZJONI VETERINARJA L-Artikolu 27 Il-Komunità għandha tikkontribwixxi sabiex titjieb l-effiċjenza ta' l-ispezzjoni veterinarja billi: - tingħata għajnuna finanzjarja sabiex ikun hemm laboratorji li jaħdmu flimkien u ta' riferenza, - tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja sabiex isiru spezzjonijiet li għandhom l-għan illi jipprevienu ż-żonosijiet, - tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja għall-implimentazzjoni ta' l-istrateġija ġdida ta' spezzjoni wara t-tkomplija tas-suq intern. IL-KAPITOLU 1 Laboratorji ta' kollegament u ta' riferenza L-Artikolu 28 1. Kull laboratorju li jaħdem flimkien jew ta' referenza li jkun nominat bħala tali skond il-leġislazzjoni veterinarja tal-Komunità u li jaqdi d-dmirijiet u r-rikjesti li hemm imniżżla fihom, jista’ jirċevi għajnuna mill-Komunità. 2. Arranġamenti sabiex tingħata l-għajnuna msemmija fil-paragrafu 1, il-kondizzjonijiet li għalihom tista’ tkun soġġetta u l-ammont, għandu jkun stabbilit skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 41. 3. Il-voti meħtieġa għall-miżuri pprovduti f'dan il-kapitolu għandhom ikunu deċiżi kull sena bħala parti mill-proċedura ta' l-estimi. IL-KAPITOLU 2 Verifiki mmirati sabiex jipprevienu ż-żonosijiet L-Artikolu 29 La darba ikunu ġew introdotti regoli tal-Komunità għall-kontroll taż-żonosijiet, l-Istati Membri jistgħu, bħala parti minn pjan nazzjonali li għandu jkun approvat mill-Kummissjoni skond il-proċedura provduta fl-Artikolu 41, ifittxu kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għall-pjan ta' kontroll tagħhom. L-Artikolu 30 Meta qiegħed jagħti l-pjan ta' kontroll tiegħu lill-Kummissjoni, l-Istat Membru konċernat għandu jforni l-informazzjoni finanzjarja approprjati kollha u għandu jindika b'mod partikolari t-total ta' l-ispiża annwali stmata sabiex jitwettaq il-pjan. L-Artikolu 31 Għal kull pjan nazzjonali ta' kontroll, il-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità, u kull kondizzjoni li għaliha tista’ tkun soġġetta, għandha tkun stabbilita skond il-proċedura provduta fl-Artikolu 41. L-Artikolu 32 Għall-iskop ta' dan il-kapitolu, il-paragrafi 5 sa 8 ta' l-Artikolu 24 għandhom japplikaw. L-Artikolu 33 Il-voti meħtieġa għall-miżuri elenkati f'dan il-kapitolu għandhom ikunu deċiżi kull sena fil-qafas tal-proċedura ta' l-estimi. IL-KAPITOLU 3 Strateġija ġdida ta' kontroll L-Artikolu 34 1. Kull Stat Membru għandu jipprepara programm għall-iskambju ta' uffiċjali li qegħdin jaħdmu fis-settur veterinarju. 2. Fil-Kumitat, il-Kummissjoni Veterinarja Permanenti għandha, flimkien ma’ l-Istati Membri, tikkoordina il-programmi ta' skambju. 3. L-Istat Membru konċernat għandu jieħu l-miżuri kollha neċessarji għall-implimentazzjoni tal-programmi koordinati ta' skambju. 4. Kull sena, fuq il-bażi tar-rapporti ta' l-Istati Membri, l-implimentazzjoni tal-programmi għall-iskambju għandhom ikunu eżaminati fi ħdan il-Kumitat. 5. L-Istati Membri għandhom jieħdu kont ta' l-esperjenza miksuba sabiex itejbu u jestendu l-programmi ta' skambju. 6. Tista’ tingħata għajnuna finanzjarja mill-Komunità bil-viżjoni li jiġi promoss it-tħaddim bla problemi ta' programmi ta' skambju speċjalment billi jsiru l-korsijiet ta' aktar taħriġ li jagħmel referenza għalihom l-Artikolu 36(1). Il-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità, u l-kondizzjonijiet li għalihom tista tkun soġġetta, għandha tkun stabbilita skond il-proċedura provduta fl-Artikolu 41. 7. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, l-Artikoli 20 u 21 għandhom japplikaw. L-Artikolu 35 L-Artikolu 34(6) u (7) għandhom japplikaw fir-rigward ta' programmi li għandhom jitwaqqfu skond id-deċiżjoni provduta fl-Artikolu 19 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 fuq il-verifiki veterinarji applikabbli għall-kummerċ fi ħdan il-Komunità sabiex jissokta is-suq intern [21], sabiex ikunu organizzati l-ispezzjonijiet veterinarji fil-fruntieri esterni fuq prodotti introdotti fil-Komunità minn terzi pajjiżi. L-Artikolu 36 1. Il-Kummissjoni tista’, jew direttament jew permezz ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, torganizza korsijiet ta' tiġdid jew laqgħat għall-persunal fl-Istati Membri, b'mod partikolari, persunalresponsabbli għall-verifiki li jagħmel referenza għalihom l-Artikolu 35. 2. Arrangamenti għall-organizzazzjoni tal-miżuri pprovduti fil-paragrafu 1 u l-livell tal-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għandhom jitwaqqfu mill-Kummissjoni skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 41. L-Artikolu 37 1. L-introduzzjoni ta' sistemi sabiex jiġu identifikati annimali u jiġi nnotifikat mard skond il-leġislazzjoni li tikkonċerna verifiki veterinarji fil-kummerċ ta' annimali ħajjin fi ħdan il-Komunità, sabiex jissokta is-suq intern, tista’ tirċevi assistenza finanzjarja mill-Komunità. 2. Arrangamenti għall-organizzazzjoni tal-miżura pprovduta fil-paragrafu 1 u l-livell ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għandhom jitwaqqfu mill-Kummissjoni wara li tikkonsulta l-Kumitat. L-Artikolu 38 1. Fil-każ illi Stat Membru jesperjenza, mil-lat strutturali jew geografiku, problemi ta' persunal jew infrastrutturali sabiex jimplimenta l-istrateġija ta' kontroll ġdid li ġġib magħha it-tlestija tas-suq intern għal annimali ħajjin u prodotti li joriġinaw mill-annimali, hu jista’, għal perjodu ta' transizzjoni, jikseb assistenza finanzjarja mill-Komunità li tkun imnaqqsa progressivament. 2. L-Istat Membru konċernat għandu jagħti lill-Kummissjoni programm nazzjonali flimkien ma’ l-informazzjoni finanzjarja kollha approprjati, bl-iskop li jtejjeb is-sistema ta' kontroll tiegħu. 3. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, l-Artikoli 24(3) u 24(5) sa (8) għandhom japplikaw. L-Artikolu 39 Il-voti meħtieġa għall-miżuri pprovduti f'dan il-kapitolu għandhom jiġu deċiżi kull sena bħala parti mill-proċedura ta' l-estimi. IT-TITOLU IV DISPOŻIZZJONIJIET FINALI L-Artikolu 40 L-Artikoli 8 u 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 729/70 tal-21 ta' April 1970 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni [22], kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KEE) Nru 2048/88 [23], għandhom japplikaw mutatis mutandis. L-Artikolu 41 1. Meta il-proċedura prevista f’dan l-Artikolu għandha tintuża, l-affarijiet għandhom mingħajr dewmien jiġu riferuti mill-president, jew fuq inizjattiva tiegħu jew fuq talba ta' Stat Membru, lill-Kumitat Veterinarju Permanenti stabbilit mid-Direttiva 68/361/KEE [24], minn hawn il quddiem imsejjaħ "il-Kumitat". 2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jagħti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz f'terminu ta' żmien li l-president jista’ jipprovdi skond l-urġenza tal-materja. L-opinjoni għandha tingħata skond il-maġġoranza pprovduta fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta' Deċiżjonijiet li l-Kunsill huwa rikjest li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri fi ħdan il-Kumitat għandhom ikollhom piż bil-mod li hu pprovdut f'dak l-Artikolu. Il-president m għandux jivvota. 3. (a) Il-Kummissjoni għandha tadotta il-miżuri previsti jekk dawn ikunu konformi ma l-opinjoni tal-Kumitat. (b) Jekk il-miżuri previsti mhumiex konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk l-ebda opinjoni ma tingħata, il-Kummissjoni għandha, mingħajr telf ta' zmien, tagħti lill-Kunsill proposta li għandha x'taqsam mal-miżuri li ser jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġjoranza kwalifikata. Jekk, meta jgħaddi ż-żmien ta' tliet xhur mid-data li saret ir-referenza lill-Kunsill, il-Kunsill jkun għadu ma ħax azzjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri proposti u timplimentahom immedjatament. L-Artikolu 42 1. Meta l-proċedura prevista f'dan l-Artikolu sejra tintuża, il-materji għandhom mingħajr dewmien jiġu riferuti mill-president, jew fuq inizjattiva tiegħu jew fuq talba ta' Stat Membru, lill-Kumitat. 2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jagħti lill-Kumitat abbozz ta' miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz fi żmien l-ewwel jumejn. L-opinjoni għandha tingħata mill-maġġoranza msemmija fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat f'każ ta' deċiżjonijiet li il-Kunsill hu rikjest li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri fi ħdan il-Kumitat għandhom jintiżnu skond kif ipprovdut f'dak l-Artikolu. Il-president m'għandux jivvota. 3. (a) Il-Kummissjoni għandha tadotta il-miżuri previsti jekk ikunu konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat. (b) Jekk il-miżuri previsti mhumiex konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk l-ebda opinjoni ma tingħata, il-Kummissjoni għandha mingħajr telf ta' żmien tagħti lill-Kunsill proposta relatata mal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġjoranza kwalifikata. Jekk, meta jgħaddi l-perjodu ta' 15-il ġurnata mid-data ta' referenza tal-Kunsill, il-Kunsill ikun għadu ma ħax azzjoni, il-Kummissjoni għandha tadotta il-miżuri proposti u timplimentahom immedjatament. L-Artikolu 43 1. Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 77/97/KEE tal-21 ta' Diċembru 1976 dwar il-finanzjament mill-Komunità fuq ċerti miżuri ta' emergenza fil-qasam tas-saħħa ta' l-annimali [25], kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KEE) Nru 3768/85 qiegħed hawnhekk jiġi mħassar b'effett mid-data tan-notifika ta' din id-Deċiżjoni. Skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 41, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-arranġamenti tal-kumpens il-miżuri ghat-tilqim kontra il-marda taż-żwiemel Afrikana mill-1 ta' Settembru 1989. 2. Iżda, id-Deċiżjonijiet adottati taħt id-Deċiżjoni 77/97/KEE għandhom jibqgħu fis-seħħ. L-Artikolu 44 Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fil-Lussemburgu, fis-26 ta' Ġunju 1990. Għall-Kunsill Il-President M. O'Kennedy [1] ĠU C 84, tat-2.4.1990, p. 1. [2] ĠU C 149, tat-18.6.1990. [3] ĠU C 168, ta’ l-10.7.1990, p. 5. [4] ĠU L 145, tat-13.6.1977, p. 14. [5] ĠU L 362, tal-31.12.1985, p. 9. [6] ĠU L 173, tad-19.6.1982, p. 18. [7] ĠU L 53, tal-25.2.1989, p. 55. [8] ĠU L 325, ta’ l-1.12.1980, p. 5. [9] ĠU L 280, tat-3.10.1987, p. 26. [10] ĠU L 382, tal-31.12.1986, p. 5. [11] ĠU L 322, tas-7.11.1989, p. 21. [12] ĠU L 382, tal-31.12.1986, p. 9. [13] ĠU L 223, tat-2.8.1989, p. 19. [14] ĠU L 24, tas-27.1.1987, p. 51. [15] ĠU L 185, tal-15.7.1988, p. 9. [16] ĠU L 255, tat-18.10.1968. p. 23. [17] ĠU L 315, tas-26.11.1985, p. 11. [18] ĠU L 224, tal-18.8.1990, p. 13. [19] ĠU L 116, tat-8.5.1990, p. 24. [20] ĠU L 140, ta’ l-1.6.1990, p. 123. [21] ĠU L 395, tat-30.12.1989, p. 13. [22] ĠU L 94, tat-28.4.1970, p. 13. [23] ĠU L 185, tal-15.7.1988, p. 1. [24] ĠU L 255, tat-18.10.1968, p.23. [25] ĠU L 26, tal-31.1.1977, p. 78. -------------------------------------------------- L-ANNESS LISTA TAL-MARD Il-Grupp 1 Mard endemiku, bla ħsara għall-kontroll mandatarju jew volontarju u/jew miżuri għall-qerda fuq il-bażi ta' l-ifrat jew tal-merħliet - Tuberkolożi taċ-ċanga - Bruċellożi taċ-ċanga - IBR/IPV (AI + unita ta' l-embrijuni) - Bruċellożi tan-nagħaġ u tal-mogħoż (B. melitensis) - Enzootic bovine leukosis (EBL) - Il-marda ta' Aujeszky - Salmonella pullorum - Salmonella gallinarum - Anthrax - Maedi/Visna u CAEV - IBR/IPV (tipi oħra ta' intrapriża) - Il-marda ta' Johnes (paratuberculosis) - Mycoplasma gallisepticum Il-Grupp 2 Żoonosijiet jew epizootics mhux kopert x’ imkien ieħor - Rabja - Echinococcosis - Bovine spongiform encephalopathy (BSE) jew kull mard ieħor li jiżviluppa bil-mod. --------------------------------------------------