ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 17

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

66. gadagājums
2023. gada 19. janvāris


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2023/126 (2022. gada 21. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1700 papildina, precizējot patēriņa jomas mainīgo lielumu skaitu un nosaukumus ( 1 )

1

 

*

Komisijas Regula (ES) 2023/127 (2023. gada 18. janvāris), ar ko attiecībā uz acehinocila maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu ( 1 )

8

 

*

Komisijas Regula (ES) 2023/128 (2023. gada 18. janvāris), ar ko attiecībā uz benalaksila, bromoksinila, hlorsulfurona, epoksikonazola un fenamifosa maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu ( 1 )

22

 

*

Komisijas Regula (ES) 2023/129 (2023. gada 18. janvāris), ar ko attiecībā uz azoksistrobīna, prosulfokarba, sedaksāna un valifenalāta maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu ( 1 )

56

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/130 (2023. gada 18. janvāris), ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2115 īstenošanas noteikumus attiecībā uz gada snieguma ziņojuma satura izklāstu

77

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/131 (2023. gada 18. janvāris), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1259, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes no kaļamā čuguna un čuguna ar lodveida grafītu izgatavotu lietu vītņotu caurulēm paredzētu savienotājelementu importam, un pakļauj uzraudzībai Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes lietu caurulēm paredzētu savienotājelementu importu

84

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/132 (2023. gada 18. janvāris) par aizsardzības pasākumiem, kas pēc izmeklēšanas atsākšanas noteikti attiecībā uz Kambodžas izcelsmes Indica rīsu importu, lai īstenotu Vispārējās tiesas 2022. gada 9. novembra spriedumu lietā T-246/19 attiecībā uz Īstenošanas regulu (ES) 2019/67

88

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Lēmums (ES) 2023/133 (2023. gada 17. janvāris), ar ko ieceļ Regulas (ES) 2017/1939 14. panta 3. punktā paredzētās atlases komitejas locekļus

90

 

*

Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2023/134 (2023. gada 17. janvāris), ar ko Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1696 groza attiecībā uz videokonferences izmantošanu kandidātu intervēšanai

92

 

*

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2023/135 (2022. gada 30. decembris) par to, kā Hrvatska narodna banka apmaksā kapitālu, pārved ārējo rezervju aktīvus un veic iemaksas Eiropas Centrālās bankas rezervēs un uzkrājumos (ECB/2022/51)

94

 

 

Labojumi

 

*

Labojums Komisijas Regulā (ES) 2022/1363 (2022. gada 3. augusts), ar ko attiecībā uz 2,4-D, azoksistrobīna, cihalofopbutila, cimoksanila, fenheksamīda, flazasulfurona, florasulama, fluroksipira, iprovalikarba un siltiofama maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu ( OV L 205, 5.8.2022. )

99

 

*

Labojums Padomes Direktīvā 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos ( OV L 95, 21.4.1993. ) (Īpašais izdevums latviešu valodā, 15. nodaļa, 2. sējums, 288. lpp.)

100

 

*

Labojums Padomes Pamatlēmumā 2008/947/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu tādiem spriedumiem un probācijas lēmumiem, kuri paredzēti probācijas pasākumu un alternatīvu sankciju uzraudzībai ( OV L 337, 16.12.2008. )

101

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

REGULAS

19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/1


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2023/126

(2022. gada 21. oktobris),

ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1700 papildina, precizējot patēriņa jomas mainīgo lielumu skaitu un nosaukumus

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1700 (2019. gada 10. oktobris), ar ko izveido vienotu ietvaru Eiropas statistikai par personām un mājsaimniecībām, kuras pamatā ir no izlasēm savākti dati individuālā līmenī, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 808/2004, (EK) Nr. 452/2008 un (EK) Nr. 1338/2008 un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1177/2003 un Padomes Regulu (EK) Nr. 577/98 (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Lai apmierinātu vajadzības, kas konstatētas attiecīgajos detalizētajos tematos, Komisijai ir jāprecizē patēriņa jomas (mājsaimniecību budžeta apsekojuma, HBS) datu kopas mainīgo lielumu skaits un nosaukumi.

(2)

HBS ir galvenais instruments svaru apkopošanai attiecībā uz svarīgiem makroekonomiskajiem rādītājiem, piemēram, patēriņa cenu indeksiem un saskaņotajiem patēriņa cenu indeksiem, kuri mēra inflāciju, kā arī nacionālo kontu vajadzībām. Turklāt HBS sniedz sīkus aprakstus par kopējiem privāto mājsaimniecību patēriņa izdevumiem pēc mājsaimniecības raksturlielumiem, piemēram, ienākumiem, mājokļa raksturlielumiem un daudziem demogrāfiskiem un sociālekonomiskiem raksturlielumiem un tādējādi sniedz informāciju par mājsaimniecību un privātpersonu ekonomiskajiem un sociālajiem dzīves apstākļiem dalībvalstīs.

(3)

Patēriņa jomai vācamo mainīgo lielumu skaitam nevajadzētu par vairāk nekā 5 % pārsniegt mainīgo lielumu skaitu, kas noteikts pirmajā deleģētajā aktā, kurš pieņemts minētajā jomā. Šis ir pirmais deleģētais akts, kas pieņemts patēriņa jomā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Patēriņa jomas datu kopas mainīgo lielumu skaits un nosaukumi ir noteikti pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 21. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 261 I, 14.10.2019., 1. lpp.


PIELIKUMS

Patēriņa jomas mainīgo lielumu skaits un nosaukumi

Temats

Detalizēts temats

Mainīgā lieluma identifikators

Mainīgā lieluma nosaukums

Tehniskie aspekti

Datu vākšanas informācija

5 tehniskie mainīgie lielumi

HA02

Apsekojuma gads(-i)

HC04C

Mājsaimniecības pirmās intervijas datums

MB03C

Mājsaimniecības locekļa pirmās intervijas datums

HA06

Strata

HA07

Primārā atlases vienība

Identifikācija

4 tehniskie mainīgie lielumi

HA04

Mājsaimniecības identifikācijas numurs (mājsaimniecības datne)

MA04

Mājsaimniecības identifikācijas numurs (mājsaimniecības locekļa datne)

MA05

Mājsaimniecības locekļa identifikācijas numurs (mājsaimniecības locekļa datne)

HA13

Tā mājsaimniecības locekļa identifikācijas numurs, kas atbild uz mājsaimniecības anketas jautājumiem

Svari

1 tehniskais mainīgais lielums

HA10

Galīgais svars

Intervijas raksturlielumi

3 tehniskie mainīgie lielumi

HA11

Izmantotais intervijas veids (mājsaimniecības intervija)

MA11

Izmantotais intervijas veids (individuāla intervija)

HA12

Izmantotais intervijas veids (dienasgrāmata)

Vieta

3 tehniskie mainīgie lielumi

MB012

Dzīvesvietas valsts

HA08

Dzīvesvietas reģions

HA09

Urbanizācijas pakāpe

Personu un mājsaimniecību raksturlielumi

Demogrāfija

4 savāktie mainīgie lielumi

1 atvasinātais mainīgais lielums

MB02

Mājsaimniecības locekļa dzimums

MB03

Mājsaimniecības locekļa vecums (pilni gadi)

MB03A

Dzimšanas gads

MB03B

Tas, vai pirmās intervijas dienā dzimšanas diena ir pagājusi

MB04

Mājsaimniecības locekļa ģimenes stāvoklis

Valstiskā piederība un migranta izcelsme

4 savāktie mainīgie lielumi

MB01

Dzimšanas valsts

MB011

Primārās valstiskās piederības valsts

MB01F

Tēva dzimšanas valsts

MB01M

Mātes dzimšanas valsts

Mājsaimniecības sastāvs

1 savāktais mainīgais lielums

1 atvasinātais mainīgais lielums

MBGRIDXX

Mājsaimniecības locekļu radniecības matrica

MB042

Partneri, kas dzīvo tajā pašā mājsaimniecībā

Veselība: veselības stāvoklis un nespēja, piekļuve veselības aprūpei un tās pieejamība un izmantošana un veselību noteicošie faktori

Nespēja un citi Eiropas minimālā moduļa attiecībā uz veselību elementi

3 savāktie mainīgie lielumi

MH01

Vispārējā veselības stāvokļa pašvērtējums

MH02

Ilgstošas veselības problēmas

MH03

Darbību ierobežojumi veselības problēmu dēļ

Dalība darba tirgū

Galvenās aktivitātes statuss (pašdefinēts)

1 savāktais mainīgais lielums

ME01A

Galvenās aktivitātes statuss (pašdefinēts)

Galvenie darba raksturlielumi

5 savāktie mainīgie lielumi

ME0908

Profesija pamatdarbā

ME04

Vietējās vienības saimnieciskā darbība (pamatdarbs)

ME02

Pamatdarbs: pilna vai nepilna laika (pašdefinēts)

ME12

Nodarbinātības statuss pamatdarbā

ME13

Nozare, kurā strādā mājsaimniecības loceklis

Iegūtais izglītības līmenis un ziņas par izglītību

Iegūtais izglītības līmenis

1 savāktais mainīgais lielums

MC01

Augstākais iegūtais izglītības līmenis

Personu un mājsaimniecību raksturlielumi

Mājsaimniecības sastāvs – īpaša papildu informācija

2 atvasinātie mainīgie lielumi

HB05

Mājsaimniecības lielums

HB075

Mājsaimniecības tips

Dzīves apstākļi, tostarp materiālā nenodrošinātība, mājoklis, dzīves vide, pakalpojumu pieejamība

Galvenie mājokļu raksturlielumi

3 savāktie mainīgie lielumi

HD01

Mājsaimniecības īpašumtiesību statuss

HD03

Mājokļa veids

HD06

Mājsaimniecībai pieejamo istabu skaits

Dalība izglītībā un apmācībā

Dalība formālās izglītības pasākumos (patlaban)

2 savāktie mainīgie lielumi

MC02A

Dalība formālajā izglītībā un apmācībā

MC02B

Pašreizējā/pēdējā formālās izglītības vai apmācības pasākuma līmenis

Dalība darba tirgū

Līguma darbības ilgums

1 savāktais mainīgais lielums

ME03A

Pamatdarba pastāvīgums

Ienākumi, patēriņš un labklājības elementi, tostarp parādsaistības

Kopējie gada ienākumi personu un mājsaimniecību līmenī

1 savāktais mainīgais lielums

1 atvasinātais mainīgais lielums

MF099

Mājsaimniecības locekļa kopējie gada neto ienākumi no visiem avotiem, ieskaitot nemonetārās sastāvdaļas

HH099

Kopējie gada neto ienākumi no visiem avotiem, ieskaitot nemonetārās sastāvdaļas

Galvenās ienākumu sastāvdaļas

3 savāktie mainīgie lielumi

HH011

Mājsaimniecības pašreizējie mēneša neto ienākumi

HH095

Monetārie gada neto ienākumi no visiem avotiem

HH012

Ienākumi natūrā no nodarbinātības

Ienākumi natūrā no darbībām, kas nav algotas darbības

1 savāktais mainīgais lielums

HH023

Ienākumi natūrā no darbībām, kas nav algotas darbības

Nosacītā īres maksa

1 savāktais mainīgais lielums

HH032

Nosacītā īres maksa

Galvenais ienākumu avots

1 savāktais mainīgais lielums

HI11

Galvenais ienākumu avots

Labklājības elementi, tostarp īpašumā esošie mājokļi

2 savāktie mainīgie lielumi

HW10

Galvenās dzīvesvietas vērtība

HW20

Uzkrājumi (parastā mēnesī)

Nodokļi un iemaksas

1 savāktais mainīgais lielums

HW30

Ienākuma nodoklis un sociālās apdrošināšanas iemaksas

Parādsaistības

2 savāktie mainīgie lielumi

HW40

Kopējā atlikusī summa par galvenās dzīvesvietas hipotēku

HW50

Pamatsummas un procentu ikmēneša maksājumi par hipotēku

Kavētie maksājumi

1 savāktais mainīgais lielums

HW60

Kavētie maksājumi

 

Patēriņš individuālā patēriņa veidu klasifikācijas (COICOP) dalījumā  (1)

507 savāktie mainīgie lielumi

HE01A

Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni

HE02A

Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas

HE03A

Apģērbs un apavi

HE04A

Mājoklis, ūdens, elektroenerģija, gāze un citi kurināmie

HE05A

Dzīvokļa iekārta, mājsaimniecības aprīkojums un regulāra mājsaimniecības uzturēšana kārtībā

HE06A

Veselība

HE07A

Transports

HE08A

Informācija un sakari

HE09A

Atpūta, sports un kultūra

HE10A

Izglītības pakalpojumi

HE11A

Restorānu un izmitināšanas pakalpojumi

HE12A

Apdrošināšanas un finanšu pakalpojumi

HE13A

Personiskā aprūpe, sociālā aizsardzība un dažādas preces un pakalpojumi

Pašu patēriņš

13 savāktie mainīgie lielumi

HE01B

Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni

HE02B

Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas

HE03B

Apģērbs un apavi

HE04B

Mājoklis, ūdens, elektroenerģija, gāze un citi kurināmie

HE05B

Dzīvokļa iekārta, mājsaimniecības aprīkojums un regulāra mājsaimniecības uzturēšana kārtībā

HE06B

Veselība

HE07B

Transports

HE08B

Informācija un sakari

HE09B

Atpūta, sports un kultūra

HE10B

Izglītības pakalpojumi

HE11B

Restorānu un izmitināšanas pakalpojumi

HE12B

Apdrošināšanas un finanšu pakalpojumi

HE13B

Personiskā aprūpe, sociālā aizsardzība un dažādas preces un pakalpojumi

Pārrobežu patēriņa izdevumi COICOP dalījumā

13 savāktie mainīgie lielumi

HJ01

Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni

HJ02

Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas

HJ03

Apģērbs un apavi

HJ04

Mājoklis, ūdens, elektroenerģija, gāze un citi kurināmie

HJ05

Dzīvokļa iekārta, mājsaimniecības aprīkojums un regulāra mājsaimniecības uzturēšana kārtībā

HJ06

Veselība

HJ07

Transports

HJ08

Informācija un sakari

HJ09

Atpūta, sports un kultūra

HJ10

Izglītības pakalpojumi

HJ11

Restorānu un izmitināšanas pakalpojumi

HJ12

Apdrošināšanas un finanšu pakalpojumi

HJ13

Personiskā aprūpe, sociālā aizsardzība un dažādas preces un pakalpojumi

Daudzumi  (2) (pēc izvēles)

82 savāktie mainīgie lielumi

HQ01

Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni

HQ02

Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas


(1)  Monetāro patēriņu individuālā patēriņa veidu klasifikācijas dalījumā nosūta 5 ciparu COICOP līmenī.

(2)  Daudzumus par grupām “Pārtika un bezalkoholiskie dzērieni” un “Alkoholiskie dzērieni, tabaka un narkotikas” nosūta 5 ciparu COICOP līmenī.


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/8


KOMISIJAS REGULA (ES) 2023/127

(2023. gada 18. janvāris),

ar ko attiecībā uz acehinocila maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Acehinocila maksimālie atlieku līmeņi (MAL) ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā.

(2)

Saistībā ar procedūru, kurā piešķir atļauju darbīgo vielu acehinocilu saturoša augu aizsardzības līdzekļa izmantošanai uz dārzeņpipariem/paprikas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums ar lūgumu grozīt spēkā esošos MAL.

(3)

Attiecīgā dalībvalsts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu novērtēja pieteikumu un nosūtīja Komisijai novērtēšanas ziņojumu.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) novērtēja pieteikumu un novērtēšanas ziņojumu, īpaši izskatot riskus patērētājiem un – attiecīgos gadījumos – dzīvniekiem, un sniedza pamatotu atzinumu par ierosināto MAL (2). Iestāde minēto atzinumu nosūtīja pieteikuma iesniedzējam, Komisijai un dalībvalstīm un darīja to publiski pieejamu.

(5)

Iestāde secināja, ka visas prasības par datu pilnīgumu ir izpildītas un, balstoties uz patērētāju eksponētības novērtējumu, kas sagatavots par 27 konkrētām Eiropas patērētāju grupām, tā secināja, ka pieteikuma iesniedzēja lūgtais MAL grozījums patērētāju drošības ziņā ir pieņemams. Izdarot šo secinājumu, Iestāde ņēma vērā jaunāko informāciju par vielas toksikoloģiskajām īpašībām. Ne mūžilga eksponētība šai vielai, kas rodas, uzturā lietojot visus pārtikas produktus, kuros tā varētu būt, ne īslaicīga eksponētība, kas rodas, uzturā lietojot lielu attiecīgo produktu daudzumu, neliecina par risku pārsniegt pieņemamo diennakts devu vai akūto references devu.

(6)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums, kurā lūgts grozīt spēkā esošo MAL attiecībā uz acehinocilu hurmās.

(7)

Attiecībā uz šo pieteikumu viena dalībvalsts lūdza izmantot tehniskajās pamatnostādnēs par MAL noteikšanas procedūru (3) paredzēto paātrināto procedūru, lai noteiktu MAL, pamatojoties uz izmēģinājumiem, kuros nosaka atliekas ābolos.

(8)

Pārskatot spēkā esošos acehinocila MAL, Iestāde nesen novērtēja izmēģinājumus, kuros nosaka atliekas ābolos, un sniedza pamatotu atzinumu par ierosināto MAL (4). Šis Iestādes atzinums balstās uz pašreizējām zinātnes un tehnikas atziņām šajā jomā. Tā kā ir lietderīgi izmēģinājumus, kuros nosaka atliekas ābolos, ekstrapolēt uz hurmām, kā apstiprināts spēkā esošajās Savienības pamatnostādnēs par MAL ekstrapolāciju (5), nav nepieciešams lūgt Iestādi sniegt pamatotu atzinumu par hurmām.

(9)

Tāpēc ir lietderīgi noteikt MAL hurmām 0,05 mg/kg, pamatojoties uz izmēģinājumiem, kuros nosaka atliekas ābolos.

(10)

Balstoties uz Iestādes sniegto pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, ierosinātie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.

(11)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Attiecībā uz visiem ierosinātajiem MAL to piemēro no 2023. gada 23. februāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 18. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.

(2)   Reasoned Opinion on the modification of the existing maximum residue level for acequinocyl in sweet peppers/bell peppers (Pamatots atzinums par spēkā esošā maksimālā atlieku līmeņa grozīšanu attiecībā uz acehinocilu dārzeņpiparos/paprikā). EFSA Journal 2022;20(3):7175. Tiešsaistē pieejamie EFSA zinātniskie ziņojumi: http://www.efsa.europa.eu.

(3)   Technical guidelines MRL setting procedure in accordance with Articles 6 to 11 of Regulation (EC) No 396/2005 and Article 8 of Regulation (EC) No 1107/2009 (Tehniskās pamatnostādnes MAL noteikšanas procedūrai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6.–11. pantu un Regulas (EK) Nr. 1107/2009 8. pantu) (SANTE/2015/10595 Rev. 6.1).

(4)   Reasoned Opinion on the review of the existing maximum residue levels for acequinocyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu sniegts pamatots atzinums par spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu pārskatīšanu attiecībā uz acehinocilu). EFSA Journal 2020;18(1):5983. Tiešsaistē pieejamie EFSA zinātniskie ziņojumi: http://www.efsa.europa.eu.

(5)   Technical guidelines on data requirements for setting maximum residue levels, comparability of residue trials and extrapolation of residue data on products from plant and animal origin (Tehniskās pamatnostādnes par datu prasībām maksimālo atlieku līmeņu noteikšanai, atlieku noteikšanas izmēģinājumu salīdzināmībai un augu un dzīvnieku izcelsmes produktu atlieku datu ekstrapolācijai) (SANTE/2019/12752, 2020. gada 23. novembris).


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā sleju par acehinocilu aizstāj ar šādu:

" Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)

Kods

Produktu grupas un atsevišķu produktu piemēri, uz ko attiecas MAL  (1)

Acehinocils (F)

(1)

(2)

(3)

0100000

SVAIGI VAI SALDĒTI AUGĻI; KOKU RIEKSTI

 

0110000

Citrusaugļi

0,6 (+)

0110010

Greipfrūti

(+)

0110020

Apelsīni

(+)

0110030

Citroni

(+)

0110040

Laimi

(+)

0110050

Mandarīni

(+)

0110990

Citi (2)

 

0120000

Koku rieksti

0,01  (*)

0120010

Mandeles

 

0120020

Brazīlijas rieksti

 

0120030

Indijas rieksti

 

0120040

Kastaņi

 

0120050

Kokosrieksti

 

0120060

Lazdu rieksti

(+)

0120070

Makadāmijas rieksti

 

0120080

Pekanrieksti

 

0120090

Pīniju rieksti

 

0120100

Pistācijas

 

0120110

Valrieksti

 

0120990

Citi (2)

 

0130000

Sēkleņi

0,4 (+)

0130010

Āboli

(+)

0130020

Bumbieri

(+)

0130030

Cidonijas

(+)

0130040

Mespili

(+)

0130050

Lokvas / Japānas mespili

(+)

0130990

Citi (2)

 

0140000

Kauleņi

 

0140010

Aprikozes

0,01  (*)

0140020

Ķirši (saldie)

0,1

0140030

Persiki

0,1

0140040

Plūmes

0,03

0140990

Citi (2)

0,01  (*)

0150000

Ogas un sīkie augļi

 

0151000

a)

vīnogas

0,8

0151010

Galda vīnogas

(+)

0151020

Vīna vīnogas

(+)

0152000

b)

zemenes

0,01  (*)

0153000

c)

ogas uz dzinumiem

0,01  (*)

0153010

Kazenes

 

0153020

Ziemeļu kaulenes

 

0153030

Avenes (sarkanās un dzeltenās)

 

0153990

Citi (2)

 

0154000

d)

citi sīkie augļi un ogas

0,01  (*)

0154010

Zilenes

 

0154020

Dzērvenes

 

0154030

Jāņogas (baltās un sarkanās) un upenes

 

0154040

Ērkšķogas (dzeltenās, sarkanās un zaļās)

 

0154050

Mežrožu paaugļi

 

0154060

Zīdkoka ogas (baltās un melnās)

 

0154070

Vilkābeles ogas

 

0154080

Plūškoka ogas

 

0154990

Citi (2)

 

0160000

Dažādi augļi

 

0161000

a)

ar ēdamu mizu

 

0161010

Dateles

0,01  (*)

0161020

Vīģes

0,01  (*)

0161030

Galda olīvas

0,01  (*)

0161040

Kumkvati

0,01  (*)

0161050

Karambolas

0,01  (*)

0161060

Hurmas

0,05

0161070

Javas salas plūmes

0,01  (*)

0161990

Citi (2)

0,01  (*)

0162000

b)

mazi, ar neēdamu mizu

0,01  (*)

0162010

Kivi augļi (dzelteni, sarkani un zaļi)

 

0162020

Ličī

 

0162030

Pasifloru augļi

 

0162040

Opuncijas

 

0162050

Hrizofilas

 

0162060

Amerikas hurmas

 

0162990

Citi (2)

 

0163000

c)

lieli, ar neēdamu mizu

0,01  (*)

0163010

Avokado

 

0163020

Banāni

 

0163030

Mango

 

0163040

Papaijas

 

0163050

Granātāboli

 

0163060

Čerimojas

 

0163070

Gvajaves

 

0163080

Ananasi

 

0163090

Maizeskoka augļi

 

0163100

Duriāni

 

0163110

Guanabanas

 

0163990

Citi (2)

 

0200000

SVAIGI VAI SALDĒTI DĀRZEŅI

 

0210000

Sakņu un bumbuļu dārzeņi

0,01  (*)

0211000

a)

kartupeļi

 

0212000

b)

tropiskie sakņu un bumbuļu dārzeņi

 

0212010

Manioki

 

0212020

Batātes

 

0212030

Jamsi

 

0212040

Marantas

 

0212990

Citi (2)

 

0213000

c)

citi sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot cukurbietes

 

0213010

Galda bietes

 

0213020

Burkāni

 

0213030

Sakņu selerijas

 

0213040

Mārrutki

 

0213050

Topinambūri

 

0213060

Pastinaki

 

0213070

Sakņu pētersīļi

 

0213080

Redīsi

 

0213090

Puravlapu plostbārži

 

0213100

Kāļi

 

0213110

Rāceņi

 

0213990

Citi (2)

 

0220000

Sīpolu dārzeņi

0,01  (*)

0220010

Ķiploki

 

0220020

Sīpoli

 

0220030

Šalotes

 

0220040

Lielie loksīpoli un Velsas sīpoli

 

0220990

Citi (2)

 

0230000

Augļu dārzeņi

 

0231000

a)

nakteņu dzimtas augi un malvu dzimtas augi

 

0231010

Tomāti

0,3 (+)

0231020

Dārzeņpipari/paprika

0,3

0231030

Baklažāni

0,3 (+)

0231040

Okra / “Dāmu pirkstiņi”

0,01  (*)

0231990

Citi (2)

0,01  (*)

0232000

b)

ķirbjaugi ar ēdamu mizu

 

0232010

Gurķi

0,08

0232020

Pipargurķīši

0,04

0232030

Tumšzaļie kabači

0,08

0232990

Citi (2)

0,01  (*)

0233000

c)

ķirbjaugi ar neēdamu mizu

0,01  (*)

0233010

Melones

 

0233020

Ķirbji

 

0233030

Arbūzi

 

0233990

Citi (2)

 

0234000

d)

cukurkukurūza

0,01  (*)

0239000

e)

citi augļu dārzeņi

0,01  (*)

0240000

Krustziežu dārzeņi (izņemot krustziežu dzimtas augu saknes un jaunās lapiņas)

0,01  (*)

0241000

a)

ziedoši krustziežu dzimtas dārzeņi

 

0241010

Brokoļi

 

0241020

Ziedkāposti

 

0241990

Citi (2)

 

0242000

b)

galviņu krustzieži

 

0242010

Briseles kāposti

 

0242020

Galviņkāposti

 

0242990

Citi (2)

 

0243000

c)

lapu krustzieži

 

0243010

Ķīnas kāposti

 

0243020

Lapu kāposti

 

0243990

Citi (2)

 

0244000

d)

kolrābji

 

0250000

Lapu dārzeņi, garšaugi un ēdami ziedi

 

0251000

a)

salāti un salātveidīgie

0,01  (*)

0251010

Salātu baldriņi

 

0251020

Salāti

 

0251030

Platlapu cigoriņi / endīvijas

 

0251040

Kressalāti un citi dīgsti un dzinumi

 

0251050

Barbarejas

 

0251060

Sējas pazvērītes/rukolas salāti

 

0251070

Brūnās sinepes

 

0251080

Augu (tostarp Brassica ģints sugu) jaunās lapiņas

 

0251990

Citi (2)

 

0252000

b)

spināti un tiem līdzīgu augu lapas

0,01  (*)

0252010

Spināti

 

0252020

Anakampseras

 

0252030

Mangoldi / lapu bietes

 

0252990

Citi (2)

 

0253000

c)

vīnogulāju lapas

0,01  (*)

0254000

d)

ūdenskreses

0,01  (*)

0255000

e)

lapu cigoriņi

0,01  (*)

0256000

f)

garšaugi un ēdami ziedi

0,02  (*)

0256010

Kārvele

 

0256020

Maurloki

 

0256030

Lapu selerijas

 

0256040

Pētersīļi

 

0256050

Salvija

 

0256060

Rozmarīns

 

0256070

Timiāns

 

0256080

Baziliks un ēdamie ziedi

 

0256090

Lauru lapas

 

0256100

Estragons

 

0256990

Citi (2)

 

0260000

Pākšaugi

0,01  (*)

0260010

Pupas (ar pākstīm)

 

0260020

Pupas (bez pākstīm)

 

0260030

Zirņi (ar pākstīm)

 

0260040

Zirņi (bez pākstīm)

 

0260050

Lēcas

 

0260990

Citi (2)

 

0270000

Stublāju dārzeņi

0,01  (*)

0270010

Sparģeļi

 

0270020

Lapu artišoki

 

0270030

Selerijas

 

0270040

Fenheļi

 

0270050

Artišoki

 

0270060

Puravi

 

0270070

Rabarberi

 

0270080

Bambusa dzinumi

 

0270090

Palmu serdes

 

0270990

Citi (2)

 

0280000

Sēnes, sūnas un ķērpji

0,01  (*)

0280010

Kultivētās sēnes

 

0280020

Savvaļas sēnes

 

0280990

Sūnas un ķērpji

 

0290000

Aļģes un prokarioti

0,01  (*)

0300000

PĀKŠAUGI

0,01  (*)

0300010

Pupas

 

0300020

Lēcas

 

0300030

Zirņi

 

0300040

Lupīnas

 

0300990

Citi (2)

 

0400000

EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI

0,01  (*)

0401000

Eļļas augu sēklas

 

0401010

Linsēklas

 

0401020

Zemesrieksti

 

0401030

Magoņu sēklas

 

0401040

Sezama sēklas

 

0401050

Saulespuķu sēklas

 

0401060

Rapšu sēklas

 

0401070

Sojas pupas

 

0401080

Sinepju sēklas

 

0401090

Kokvilnas sēklas

 

0401100

Ķirbju sēklas

 

0401110

Saflora sēklas

 

0401120

Gurķenes sēklas

 

0401130

Sējas idras sēklas

 

0401140

Kaņepju sēklas

 

0401150

Rīcinauga sēklas

 

0401990

Citi (2)

 

0402000

Eļļas augu augļi

 

0402010

Olīvas eļļas ražošanai

 

0402020

Eļļas palmas kodoli

 

0402030

Eļļas palmas augļi

 

0402040

Kapoki

 

0402990

Citi (2)

 

0500000

GRAUDAUGI

0,01  (*)

0500010

Mieži

 

0500020

Griķi un citi pseidograudaugi

 

0500030

Kukurūza

 

0500040

Prosa

 

0500050

Auzas

 

0500060

Rīsi

 

0500070

Rudzi

 

0500080

Sorgo

 

0500090

Kvieši

 

0500990

Citi (2)

 

0600000

TĒJAS, KAFIJA, ZĀĻU TĒJAS, KAKAO UN CERATONIJAS

0,05  (*)

0610000

Tējas

 

0620000

Kafijas pupiņas

 

0630000

Zāļu tējas no

 

0631000

a)

ziediem

 

0631010

Kumelīte

 

0631020

Hibisks

 

0631030

Roze

 

0631040

Jasmīns

 

0631050

Liepa

 

0631990

Citi (2)

 

0632000

b)

lapām un garšaugiem

 

0632010

Zemenes

 

0632020

Roibosa krūms

 

0632030

Mate

 

0632990

Citi (2)

 

0633000

c)

saknēm

 

0633010

Baldriāns

 

0633020

Žeņšeņs

 

0633990

Citi (2)

 

0639000

d)

jebkurām citām auga daļām

 

0640000

Kakao pupiņas

 

0650000

Ceratonija / ceratonijas augļi

 

0700000

APIŅI

20 (+)

0800000

GARŠVIELAS

 

0810000

Sēklas

0,05  (*)

0810010

Anīsa sēklas

 

0810020

Sējas melnsēklītes

 

0810030

Selerija

 

0810040

Koriandrs

 

0810050

Ķimenes

 

0810060

Dilles

 

0810070

Fenhelis

 

0810080

Grieķu sieramoliņa sēklas

 

0810090

Muskatrieksts

 

0810990

Citi (2)

 

0820000

Augļi

0,05  (*)

0820010

Jamaikas pipari

 

0820020

Sičuānas pipari

 

0820030

Pļavas ķimenes

 

0820040

Kardamons

 

0820050

Kadiķogas

 

0820060

Pipari (baltie, melnie un zaļie)

 

0820070

Vaniļa

 

0820080

Tamarinda augļi

 

0820990

Citi (2)

 

0830000

Mizas

0,05  (*)

0830010

Kanēlis

 

0830990

Citi (2)

 

0840000

Saknes vai sakneņi

 

0840010

Lakricas sakne

0,05  (*)

0840020

Ingvers (10)

 

0840030

Kurkuma

0,05  (*)

0840040

Mārrutki (11)

 

0840990

Citi (2)

0,05  (*)

0850000

Pumpuri

0,05  (*)

0850010

Krustnagliņas

 

0850020

Kaperi

 

0850990

Citi (2)

 

0860000

Ziedu drīksnas

0,05  (*)

0860010

Safrāns

 

0860990

Citi (2)

 

0870000

Sēklsedzes

0,05  (*)

0870010

Muskatrieksta miza

 

0870990

Citi (2)

 

0900000

AUGI CUKURA RAŽOŠANAI

0,01  (*)

0900010

Cukurbiešu saknes

 

0900020

Cukurniedres

 

0900030

Cigoriņu saknes

 

0900990

Citi (2)

 

1000000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – SAUSZEMES DZĪVNIEKI

 

1010000

Audi

0,01  (*)

1011000

a)

cūku

 

1011010

Muskuļi

(+)

1011020

Taukaudi

(+)

1011030

Aknas

(+)

1011040

Nieres

(+)

1011050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1011990

Citi (2)

 

1012000

b)

liellopu

 

1012010

Muskuļi

(+)

1012020

Taukaudi

(+)

1012030

Aknas

(+)

1012040

Nieres

(+)

1012050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1012990

Citi (2)

 

1013000

c)

aitu

 

1013010

Muskuļi

 

1013020

Taukaudi

 

1013030

Aknas

 

1013040

Nieres

 

1013050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1013990

Citi (2)

 

1014000

d)

kazu

 

1014010

Muskuļi

 

1014020

Taukaudi

 

1014030

Aknas

 

1014040

Nieres

 

1014050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1014990

Citi (2)

 

1015000

e)

zirgu

 

1015010

Muskuļi

(+)

1015020

Taukaudi

(+)

1015030

Aknas

(+)

1015040

Nieres

(+)

1015050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1015990

Citi (2)

 

1016000

f)

mājputnu

 

1016010

Muskuļi

 

1016020

Taukaudi

 

1016030

Aknas

 

1016040

Nieres

 

1016050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1016990

Citi (2)

 

1017000

g)

citu lauksaimniecības dzīvnieku

 

1017010

Muskuļi

 

1017020

Taukaudi

 

1017030

Aknas

 

1017040

Nieres

 

1017050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

1017990

Citi (2)

 

1020000

Piens

0,01  (*)

1020010

Liellopi

(+)

1020020

Aitas

 

1020030

Kazas

 

1020040

Zirgi

(+)

1020990

Citi (2)

 

1030000

Putnu olas

0,01  (*)

1030010

Vistas

 

1030020

Pīles

 

1030030

Zosis

 

1030040

Paipalas

 

1030990

Citi (2)

 

1040000

Medus un pārējie biškopības produkti (7)

0,05  (*)

1050000

Abinieki un rāpuļi

0,01  (*)

1060000

Sauszemes bezmugurkaulnieki

0,01  (*)

1070000

Sauszemes savvaļas mugurkaulnieki

0,01  (*)

1100000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – ZIVIS, ZIVJU PRODUKTI UN CITI JŪRAS UN SALDŪDENS PĀRTIKAS PRODUKTI (8)

 

1200000

KULTŪRAUGI VAI KULTŪRAUGU DAĻAS, KO IZMANTO VIENĪGI DZĪVNIEKU BARĪBAI (8)

 

1300000

APSTRĀDĀTI PĀRTIKAS PRODUKTI (9)

 

Acehinocils (F)

(F) Šķīst taukos.

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm un stabilitāti uzglabāšanā nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2024. gada 2. augustam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.

0120060 Lazdu rieksti

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2024. gada 2. augustam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.

1011010 Muskuļi

1011020 Taukaudi

1011030 Aknas

1011040 Nieres

1012010 Muskuļi

1012020 Taukaudi

1012030 Aknas

1012040 Nieres

1015010 Muskuļi

1015020 Taukaudi

1015030 Aknas

1015040 Nieres

1020010 Liellopi

1020040 Zirgi

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par hidrolīzes pētījumiem ar pasterizācijas, vārīšanas un sterilizācijas simulēšanu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2024. gada 2. augustam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.

0110000 Citrusaugļi

0110010 Greipfrūti

0110020 Apelsīni

0110030 Citroni

0110040 Laimi

0110050 Mandarīni

0130000 Sēkleņi

0130010 Āboli

0130020 Bumbieri

0130030 Cidonijas

0130040 Mespili

0130050 Lokvas / Japānas mespili

0151010 Galda olīvas

0151020 Vīna vīnogas

0231010 Tomāti

0231030 Baklažāni

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par stabilitāti uzglabāšanā un hidrolīzes pētījumiem ar pasterizācijas, vārīšanas un sterilizācijas simulēšanu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā tiks iesniegta līdz 2024. gada 2. augustam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam netiks iesniegta.

0700000 APIŅI"


(*)  Norāda zemāko analītiskās noteikšanas robežu.

(1)  Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/22


KOMISIJAS REGULA (ES) 2023/128

(2023. gada 18. janvāris),

ar ko attiecībā uz benalaksila, bromoksinila, hlorsulfurona, epoksikonazola un fenamifosa maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Benalaksila, bromoksinila un fenamifosa maksimālie atlieku līmeņi (“MAL”) ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Hlorsulfurona un epoksikonazola MAL ir noteikti minētās regulas III pielikuma A daļā.

(2)

Darbīgās vielas benalaksila apstiprinājums ar Komisijas Regulu (ES) 2020/1280 (2) netika atjaunots cita starpā ar cilvēka veselību saistītu iemeslu dēļ. Tā apstiprinājuma termiņš beidzās 2021. gada 31. jūlijā. Visas spēkā esošās tādu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuri satur minēto darbīgo vielu, ir atceltas.

(3)

Sakarā ar procedūru, kurā neatjauno benalaksila apstiprinājumu, Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) nevarēja izdarīt secinājumu, ka vielai nav endokrīni disruptīvu īpašību (3).

(4)

Benalaksils-M ir darbīgā viela, kas apstiprināta lietošanai augu aizsardzības līdzekļos. Gan benalaksila, gan benalaksila-M atlieku definīcija ir “Benalaksils un citi to veidojošo izomēru maisījumi, arī benalaksils-M (izomēru summa)”. Attiecībā uz galda vīnogām, kartupeļiem, ķiplokiem, sīpoliem, šalotēm, arbūziem, salātiem un puraviem noteiktie benalaksila MAL ir droši patērētājiem, un tie būtu jāsaglabā, lai ņemtu vērā benalaksila-M atļautos lietojumus šajos produktos. Attiecībā uz vīna vīnogām un melonēm spēkā esošie MAL atbilst Pārtikas kodeksa komisijas ar Kodeksu noteiktajiem maksimāli pieļaujamajiem atlieku līmeņiem (“CXL”). Tie ir droši patērētājiem un būtu jāsaglabā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta e) apakšpunktu. Atļautajiem lietojumiem baklažānos un tomātos noteiktie benalaksila-M MAL ir zemāki par benalaksila MAL. Tāpēc MAL, kas attiecas uz benalaksilu šajos produktos, būtu jāpazemina līdz pašreizējiem benalaksilam-M noteiktajiem MAL. Attiecībā uz dārzeņpipariem/papriku un rapšu sēklām benalaksilu-M lietot nav atļauts un attiecībā uz to nav noteikts ne CXL, ne importa pielaides. MAL, kas attiecas uz benalaksilu minētajos produktos, Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jāpazemina līdz noteikšanas robežai (“NR”).

(5)

Darbīgās vielas bromoksinila apstiprinājums ar Komisijas Regulu (ES) 2020/1276 (4) netika atjaunots cita starpā ar cilvēka veselību saistītu iemeslu dēļ. Vielas apstiprinājuma termiņš beidzās 2021. gada 31. jūlijā. Visas spēkā esošās bromoksinilu saturošu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas ir atceltas, un attiecībā uz šo darbīgo vielu nav noteikts ne CXL, ne importa pielaides. Tāpēc MAL, kas attiecībā uz šo vielu noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu ir lietderīgi svītrot. MAL attiecībā uz visiem produktiem būtu jānosaka NR līmenī Regulas (EK) Nr. 396/2005 V pielikumā saskaņā ar minētās regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

(6)

Darbīgās vielas hlorsulfurona apstiprinājuma termiņš beidzās 2019. gada 31. decembrī, un pieteikuma iesniedzējs nav iesniedzis pieteikumu uz tā atjaunošanu. Visas spēkā esošās tādu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuri satur minēto darbīgo vielu, ir atceltas. Attiecībā uz hlorsulfuronu nav noteikts ne CXL, ne importa pielaides. Tāpēc MAL, kas attiecībā uz šo vielu noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu ir lietderīgi svītrot. MAL attiecībā uz visiem produktiem būtu jānosaka NR līmenī Regulas (EK) Nr. 396/2005 V pielikumā saskaņā ar minētās regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

(7)

Darbīgās vielas epoksikonazola apstiprinājuma termiņš beidzās 2020. gada 30. aprīlī, un pieteikuma iesniedzējs ir atsaucis pieteikumu uz tā atjaunošanu. Visas spēkā esošās tādu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuri satur minēto darbīgo vielu, ir atceltas. Attiecībā uz epoksikonazolu nav noteikts ne CXL, ne importa pielaides. Tāpēc MAL, kas attiecībā uz šo vielu noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu ir lietderīgi svītrot. MAL attiecībā uz visiem produktiem būtu jānosaka NR līmenī Regulas (EK) Nr. 396/2005 V pielikumā saskaņā ar minētās regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

(8)

Darbīgās vielas fenamifosa apstiprinājums ar Komisijas Regulu (ES) 2020/1246 (5) netika atjaunots cita starpā ar cilvēka veselību saistītu iemeslu dēļ. Vielas apstiprinājuma termiņš beidzās 2020. gada 23. septembrī. Visas spēkā esošās darbīgo vielu fenamifosu saturošu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas ir atceltas.

(9)

Sakarā ar procedūru, kurā neatjauno fenamifosa apstiprinājumu, Iestāde norādīja uz vairākām bažām (6) saistībā ar risku patērētāju veselībai un to, ka trūkst datu par šīs vielas reprezentatīvajiem lietojumiem augļu dārzeņos.

(10)

MAL attiecībā uz galda vīnogām un vīna vīnogām atbilst importa pielaidēm, taču, tā kā dokumentācija par metabolītu M01 un M02 genotoksicitāti bija nepilnīga un nebija iespējams pabeigt patērētāju riska novērtējumu, risku patērētājiem izslēgt nav iespējams. MAL, kas noteikti tomātiem, dārzeņpipariem/paprikai, baklažāniem, melonēm un cukurbiešu saknēm, ir balstīti uz fenamifosa lietojumiem ES, attiecībā uz kuriem apstiprinājumi ir atcelti. Tāpēc MAL, kas attiecībā uz šo vielu noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu ir lietderīgi svītrot. MAL attiecībā uz visiem produktiem būtu jānosaka NR līmenī Regulas (EK) Nr. 396/2005 V pielikumā saskaņā ar minētās regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu.

(11)

Komisija par vajadzību koriģēt dažas NR apspriedās ar Eiropas Savienības pesticīdu atlieku noteikšanas references laboratorijām. Par visām darbīgajām vielām, uz kurām attiecas šī regula, minētās laboratorijas ierosināja analītiski sasniedzamas produktspecifiskas NR.

(12)

Par jaunajiem MAL notika apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem Pasaules tirdzniecības organizācijā, un to komentāri ir ņemti vērā.

(13)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza.

(14)

Pirms jauno MAL piemērošanas būtu jāparedz saprātīgs termiņš, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu pielāgoties no relevanto MAL grozījumiem izrietošo prasību izpildei.

(15)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2023. gada 8. augusta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 18. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1280 (2020. gada 14. septembris) par darbīgās vielas benalaksila apstiprinājuma neatjaunošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un ar ko groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 301, 15.9.2020., 4. lpp.).

(3)  Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde, “Secinājums par darbīgo vielu benalaksilu saturošu pesticīdu riska novērtējuma profesionālizvērtējumu” (Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance benalaxyl), EFSA Journal 2020;18(1):5985.

(4)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1276 (2020. gada 11. septembris) par darbīgās vielas bromoksinila apstiprinājuma neatjaunošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un ar ko groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 300, 14.9.2020., 32. lpp.).

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1246 (2020. gada 2. septembris), ar ko darbīgās vielas fenamifosa apstiprinājumu neatjauno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 288, 3.9.2020., 18. lpp.).

(6)  Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde, “Secinājums par darbīgo vielu fenamifosu saturošu pesticīdu riska novērtējuma profesionālizvērtējumu” (Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fenamiphos), EFSA Journal 2019;17(1):5557.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza šādi:

1)

regulas II pielikumu groza šādi:

a)

sleju par benalaksilu aizstāj ar šādu:

" Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)

Kods

Produktu grupas un atsevišķu produktu piemēri, uz ko attiecas MAL  (1)

Benalaksils un citi to veidojošo izomēru maisījumi, arī benalaksils-M (izomēru summa)

(1)

(2)

(3)

0100000

SVAIGI VAI SALDĒTI AUGĻI; KOKU RIEKSTI

 

0110000

Citrusaugļi

0,01  (*)

0110010

Greipfrūti

 

0110020

Apelsīni

 

0110030

Citroni

 

0110040

Laimi

 

0110050

Mandarīni

 

0110990

Citi (2)

 

0120000

Koku rieksti

0,01  (*)

0120010

Mandeles

 

0120020

Brazīlijas rieksti

 

0120030

Indijas rieksti

 

0120040

Kastaņi

 

0120050

Kokosrieksti

 

0120060

Lazdu rieksti

 

0120070

Makadāmijas rieksti

 

0120080

Pekanrieksti

 

0120090

Pīniju rieksti

 

0120100

Pistācijas

 

0120110

Valrieksti

 

0120990

Citi (2)

 

0130000

Sēkleņi

0,01  (*)

0130010

Āboli

 

0130020

Bumbieri

 

0130030

Cidonijas

 

0130040

Mespili

 

0130050

Lokvas / Japānas mespili

 

0130990

Citi (2)

 

0140000

Kauleņi

0,01  (*)

0140010

Aprikozes

 

0140020

Ķirši (saldie)

 

0140030

Persiki

 

0140040

Plūmes

 

0140990

Citi (2)

 

0150000

Ogas un sīkie augļi

 

0151000

a)

vīnogas

 

0151010

Galda vīnogas

0,7 (+)

0151020

Vīna vīnogas

0,3

0152000

b)

zemenes

0,01  (*)

0153000

c)

ogas uz dzinumiem

0,01  (*)

0153010

Kazenes

 

0153020

Ziemeļu kaulenes

 

0153030

Avenes (sarkanās un dzeltenās)

 

0153990

Citi (2)

 

0154000

d)

citi sīkie augļi un ogas

0,01  (*)

0154010

Zilenes

 

0154020

Dzērvenes

 

0154030

Jāņogas (baltās un sarkanās) un upenes

 

0154040

Ērkšķogas (dzeltenās, sarkanās un zaļās)

 

0154050

Mežrožu paaugļi

 

0154060

Zīdkoka ogas (baltās un melnās)

 

0154070

Vilkābeles ogas

 

0154080

Plūškoka ogas

 

0154990

Citi (2)

 

0160000

Dažādi augļi

0,01  (*)

0161000

a)

ar ēdamu mizu

 

0161010

Dateles

 

0161020

Vīģes

 

0161030

Galda olīvas

 

0161040

Kumkvati

 

0161050

Karambolas

 

0161060

Hurmas

 

0161070

Javas salas plūmes

 

0161990

Citi (2)

 

0162000

b)

mazi, ar neēdamu mizu

 

0162010

Kivi augļi (dzelteni, sarkani un zaļi)

 

0162020

Ličī

 

0162030

Pasifloru augļi

 

0162040

Opuncijas

 

0162050

Hrizofilas

 

0162060

Amerikas hurmas

 

0162990

Citi (2)

 

0163000

c)

lieli, ar neēdamu mizu

 

0163010

Avokado

 

0163020

Banāni

 

0163030

Mango

 

0163040

Papaijas

 

0163050

Granātāboli

 

0163060

Čerimojas

 

0163070

Gvajaves

 

0163080

Ananasi

 

0163090

Maizeskoka augļi

 

0163100

Duriāni

 

0163110

Guanabanas

 

0163990

Citi (2)

 

0200000

SVAIGI VAI SALDĒTI DĀRZEŅI

 

0210000

Sakņu un bumbuļu dārzeņi

 

0211000

a)

kartupeļi

0,02  (*)(+)

0212000

b)

tropiskie sakņu un bumbuļu dārzeņi

0,01  (*)

0212010

Manioki

 

0212020

Batātes

 

0212030

Jamsi

 

0212040

Marantas

 

0212990

Citi (2)

 

0213000

c)

citi sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot cukurbietes

0,01  (*)

0213010

Galda bietes

 

0213020

Burkāni

 

0213030

Sakņu selerijas

 

0213040

Mārrutki

 

0213050

Topinambūri

 

0213060

Pastinaki

 

0213070

Sakņu pētersīļi

 

0213080

Redīsi

 

0213090

Puravlapu plostbārži

 

0213100

Kāļi

 

0213110

Rāceņi

 

0213990

Citi (2)

 

0220000

Sīpolu dārzeņi

 

0220010

Ķiploki

0,02  (*)(+)

0220020

Sīpoli

0,02  (*)(+)

0220030

Šalotes

0,02  (*)(+)

0220040

Lielie loksīpoli un Velsas sīpoli

0,01  (*)

0220990

Citi (2)

0,01  (*)

0230000

Augļu dārzeņi

 

0231000

a)

nakteņu dzimtas augi un malvu dzimtas augi

 

0231010

Tomāti

0,3

0231020

Dārzeņpipari/paprika

0,01  (*)

0231030

Baklažāni

0,3

0231040

Okra / “Dāmu pirkstiņi”

0,01  (*)

0231990

Citi (2)

0,01  (*)

0232000

b)

ķirbjaugi ar ēdamu mizu

0,01  (*)

0232010

Gurķi

 

0232020

Pipargurķīši

 

0232030

Tumšzaļie kabači

 

0232990

Citi (2)

 

0233000

c)

ķirbjaugi ar neēdamu mizu

 

0233010

Melones

0,3

0233020

Ķirbji

0,01  (*)

0233030

Arbūzi

0,15

0233990

Citi (2)

0,01  (*)

0234000

d)

cukurkukurūza

0,01  (*)

0239000

e)

citi augļu dārzeņi

0,01  (*)

0240000

Krustziežu dārzeņi (izņemot krustziežu dzimtas augu saknes un jaunās lapiņas)

0,01  (*)

0241000

a)

ziedoši krustziežu dzimtas dārzeņi

 

0241010

Brokoļi

 

0241020

Ziedkāposti

 

0241990

Citi (2)

 

0242000

b)

galviņu krustzieži

 

0242010

Briseles kāposti

 

0242020

Galviņkāposti

 

0242990

Citi (2)

 

0243000

c)

lapu krustzieži

 

0243010

Ķīnas kāposti

 

0243020

Lapu kāposti

 

0243990

Citi (2)

 

0244000

d)

kolrābji

 

0250000

Lapu dārzeņi, garšaugi un ēdami ziedi

 

0251000

a)

salāti un salātveidīgie

 

0251010

Salātu baldriņi

0,01  (*)

0251020

Salāti

3 (+)

0251030

Platlapu cigoriņi / endīvijas

0,01  (*)

0251040

Kressalāti un citi dīgsti un dzinumi

0,01  (*)

0251050

Barbarejas

0,01  (*)

0251060

Sējas pazvērītes / rukolas salāti

0,01  (*)

0251070

Brūnās sinepes

0,01  (*)

0251080

Augu (tostarp Brassica ģints sugu) jaunās lapiņas

0,01  (*)

0251990

Citi (2)

0,01  (*)

0252000

b)

spināti un tiem līdzīgu augu lapas

0,01  (*)

0252010

Spināti

 

0252020

Anakampseras

 

0252030

Mangoldi / lapu bietes

 

0252990

Citi (2)

 

0253000

c)

vīnogulāju lapas

0,01  (*)

0254000

d)

ūdenskreses

0,01  (*)

0255000

e)

lapu cigoriņi

0,01  (*)

0256000

f)

garšaugi un ēdami ziedi

0,02  (*)

0256010

Kārvele

 

0256020

Maurloki

 

0256030

Lapu selerijas

 

0256040

Pētersīļi

 

0256050

Salvija

 

0256060

Rozmarīns

 

0256070

Timiāns

 

0256080

Baziliks un ēdamie ziedi

 

0256090

Lauru lapas

 

0256100

Estragons

 

0256990

Citi (2)

 

0260000

Pākšaugi

0,01  (*)

0260010

Pupas (ar pākstīm)

 

0260020

Pupas (bez pākstīm)

 

0260030

Zirņi (ar pākstīm)

 

0260040

Zirņi (bez pākstīm)

 

0260050

Lēcas

 

0260990

Citi (2)

 

0270000

Stublāju dārzeņi

 

0270010

Sparģeļi

0,01  (*)

0270020

Lapu artišoki

0,01  (*)

0270030

Selerijas

0,01  (*)

0270040

Fenheļi

0,01  (*)

0270050

Artišoki

0,01  (*)

0270060

Puravi

0,02  (*)(+)

0270070

Rabarberi

0,01  (*)

0270080

Bambusa dzinumi

0,01  (*)

0270090

Palmu serdes

0,01  (*)

0270990

Citi (2)

0,01  (*)

0280000

Sēnes, sūnas un ķērpji

0,01  (*)

0280010

Kultivētās sēnes

 

0280020

Savvaļas sēnes

 

0280990

Sūnas un ķērpji

 

0290000

Aļģes un prokarioti

 

0300000

PĀKŠAUGI

0,01  (*)

0300010

Pupas

 

0300020

Lēcas

 

0300030

Zirņi

 

0300040

Lupīnas

 

0300990

Citi (2)

 

0400000

EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI

0,01  (*)

0401000

Eļļas augu sēklas

 

0401010

Linsēklas

 

0401020

Zemesrieksti

 

0401030

Magoņu sēklas

 

0401040

Sezama sēklas

 

0401050

Saulespuķu sēklas

 

0401060

Rapšu sēklas

 

0401070

Sojas pupas

 

0401080

Sinepju sēklas

 

0401090

Kokvilnas sēklas

 

0401100

Ķirbju sēklas

 

0401110

Saflora sēklas

 

0401120

Gurķenes sēklas

 

0401130

Sējas idras sēklas

 

0401140

Kaņepju sēklas

 

0401150

Rīcinauga sēklas

 

0401990

Citi (2)

 

0402000

Eļļas augu augļi

 

0402010

Olīvas eļļas ražošanai

 

0402020

Eļļas palmas kodoli

 

0402030

Eļļas palmas augļi

 

0402040

Kapoki

 

0402990

Citi (2)

 

0500000

GRAUDAUGI

0,01  (*)

0500010

Mieži

 

0500020

Griķi un citi pseidograudaugi

 

0500030

Kukurūza

 

0500040

Prosa

 

0500050

Auzas

 

0500060

Rīsi

 

0500070

Rudzi

 

0500080

Sorgo

 

0500090

Kvieši

 

0500990

Citi (2)

 

0600000

TĒJAS, KAFIJA, ZĀĻU TĒJAS, KAKAO UN CERATONIJAS

0,05  (*)

0610000

Tējas

 

0620000

Kafijas pupiņas

 

0630000

Zāļu tējas no

 

0631000

a)

ziediem

 

0631010

Kumelīte

 

0631020

Hibisks

 

0631030

Roze

 

0631040

Jasmīns

 

0631050

Liepa

 

0631990

Citi (2)

 

0632000

b)

lapām un garšaugiem

 

0632010

Zemenes

 

0632020

Roibosa krūms

 

0632030

Mate

 

0632990

Citi (2)

 

0633000

c)

saknēm

 

0633010

Baldriāns

 

0633020

Žeņšeņs

 

0633990

Citi (2)

 

0639000

d)

jebkurām citām auga daļām

 

0640000

Kakao pupiņas

 

0650000

Ceratonija / ceratonijas augļi

 

0700000

APIŅI

0,05  (*)

0800000

GARŠVIELAS

 

0810000

Sēklas

0,05  (*)

0810010

Anīsa sēklas

 

0810020

Sējas melnsēklītes

 

0810030

Selerija

 

0810040

Koriandrs

 

0810050

Ķimenes

 

0810060

Dilles

 

0810070

Fenhelis

 

0810080

Grieķu sieramoliņa sēklas

 

0810090

Muskatrieksts

 

0810990

Citi (2)

 

0820000

Augļi

0,05  (*)

0820010

Jamaikas pipari

 

0820020

Sičuānas pipari

 

0820030

Pļavas ķimenes

 

0820040

Kardamons

 

0820050

Kadiķogas

 

0820060

Pipari (baltie, melnie un zaļie)

 

0820070

Vaniļa

 

0820080

Tamarinda augļi

 

0820990

Citi (2)

 

0830000

Mizas

0,05  (*)

0830010

Kanēlis

 

0830990

Citi (2)

 

0840000

Saknes vai sakneņi

 

0840010

Lakricas sakne

0,05  (*)

0840020

Ingvers (10)

 

0840030

Kurkuma

0,05  (*)

0840040

Mārrutki (11)

 

0840990

Citi (2)

0,05  (*)

0850000

Pumpuri

0,05  (*)

0850010

Krustnagliņas

 

0850020

Kaperi

 

0850990

Citi (2)

 

0860000

Ziedu drīksnas

0,05  (*)

0860010

Safrāns

 

0860990

Citi (2)

 

0870000

Sēklsedzes

0,05  (*)

0870010

Muskatrieksta miza

 

0870990

Citi (2)

 

0900000

AUGI CUKURA RAŽOŠANAI

0,01  (*)

0900010

Cukurbiešu saknes

 

0900020

Cukurniedres

 

0900030

Cigoriņu saknes

 

0900990

Citi (2)

 

1000000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – SAUSZEMES DZĪVNIEKI

 

1010000

Audi

 

1011000

a)

cūku

 

1011010

Muskuļi

0,02  (*)

1011020

Taukaudi

0,01  (*)

1011030

Aknas

0,01  (*)

1011040

Nieres

0,01  (*)

1011050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,01  (*)

1011990

Citi (2)

0,01  (*)

1012000

b)

liellopu

 

1012010

Muskuļi

0,02  (*)

1012020

Taukaudi

0,01  (*)

1012030

Aknas

0,01  (*)

1012040

Nieres

0,01  (*)

1012050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,01  (*)

1012990

Citi (2)

0,01  (*)

1013000

c)

aitu

 

1013010

Muskuļi

0,02  (*)

1013020

Taukaudi

0,01  (*)

1013030

Aknas

0,01  (*)

1013040

Nieres

0,01  (*)

1013050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,01  (*)

1013990

Citi (2)

0,01  (*)

1014000

d)

kazu

 

1014010

Muskuļi

0,02  (*)

1014020

Taukaudi

0,01  (*)

1014030

Aknas

0,01  (*)

1014040

Nieres

0,01  (*)

1014050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,01  (*)

1014990

Citi (2)

0,01  (*)

1015000

e)

zirgu

 

1015010

Muskuļi

0,02  (*)

1015020

Taukaudi

0,01  (*)

1015030

Aknas

0,01  (*)

1015040

Nieres

0,01  (*)

1015050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,01  (*)

1015990

Citi (2)

0,01  (*)

1016000

f)

mājputnu

 

1016010

Muskuļi

0,02  (*)

1016020

Taukaudi

0,01  (*)

1016030

Aknas

0,01  (*)

1016040

Nieres

0,01  (*)

1016050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,01  (*)

1016990

Citi (2)

0,01  (*)

1017000

g)

citu lauksaimniecības dzīvnieku

 

1017010

Muskuļi

0,02  (*)

1017020

Taukaudi

0,01  (*)

1017030

Aknas

0,01  (*)

1017040

Nieres

0,01  (*)

1017050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,01  (*)

1017990

Citi (2)

0,01  (*)

1020000

Piens

0,02  (*)

1020010

Liellopi

 

1020020

Aitas

 

1020030

Kazas

 

1020040

Zirgi

 

1020990

Citi (2)

 

1030000

Putnu olas

0,02  (*)

1030010

Vistas

 

1030020

Pīles

 

1030030

Zosis

 

1030040

Paipalas

 

1030990

Citi (2)

 

1040000

Medus un pārējie biškopības produkti (7)

0,05  (*)

1050000

Abinieki un rāpuļi

0,02  (*)

1060000

Sauszemes bezmugurkaulnieki

0,02  (*)

1070000

Sauszemes savvaļas mugurkaulnieki

0,02  (*)

1100000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – ZIVIS, ZIVJU PRODUKTI UN CITI JŪRAS UN SALDŪDENS PĀRTIKAS PRODUKTI (8)

 

1200000

KULTŪRAUGI VAI KULTŪRAUGU DAĻAS, KO IZMANTO VIENĪGI DZĪVNIEKU BARĪBAI (8)

 

1300000

APSTRĀDĀTI PĀRTIKAS PRODUKTI (9)

 

Benalaksils un citi to veidojošo izomēru maisījumi, arī benalaksils-M (izomēru summa)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par kultūraugu metabolismu un atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā iesniegta līdz 2025. gada 19. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nav iesniegta.

0251020 Salāti

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par kultūraugu metabolismu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā iesniegta līdz 2025. gada 19. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nav iesniegta.

0211000 a) kartupeļi

0220010 Ķiploki

0220020 Sīpoli

0220030 Šalotes

0270060 Puravi

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem un kultūraugu metabolismu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā iesniegta līdz 2025. gada 19. janvārim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nav iesniegta.

0151010 Galda vīnogas”

b)

slejas par bromoksinilu un fenamifosu svītro;

2)

regulas III pielikuma A daļā slejas par hlorsulfuronu un epoksikonazolu svītro;

3)

regulas V pielikumā pievieno šādas slejas par bromoksinilu, hlorsulfuronu, epoksikonazolu un fenamifosu:

" Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)

Kods

Produktu grupas un atsevišķu produktu piemēri, uz ko attiecas MAL  (2)

Bromoksinils un tā sāļi, izteikti kā bromoksinils

Hlorsulfurons

Epoksikonazols (F)

Fenamifoss (fenamifosa, tā sulfoksīda un sulfona summa, izteikta kā fenamifoss)

0100000

SVAIGI VAI SALDĒTI AUGĻI; KOKU RIEKSTI

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0110000

Citrusaugļi

 

 

 

 

0110010

Greipfrūti

 

 

 

 

0110020

Apelsīni

 

 

 

 

0110030

Citroni

 

 

 

 

0110040

Laimi

 

 

 

 

0110050

Mandarīni

 

 

 

 

0110990

Citi (2)

 

 

 

 

0120000

Koku rieksti

 

 

 

 

0120010

Mandeles

 

 

 

 

0120020

Brazīlijas rieksti

 

 

 

 

0120030

Indijas rieksti

 

 

 

 

0120040

Kastaņi

 

 

 

 

0120050

Kokosrieksti

 

 

 

 

0120060

Lazdu rieksti

 

 

 

 

0120070

Makadāmijas rieksti

 

 

 

 

0120080

Pekanrieksti

 

 

 

 

0120090

Pīniju rieksti

 

 

 

 

0120100

Pistācijas

 

 

 

 

0120110

Valrieksti

 

 

 

 

0120990

Citi (2)

 

 

 

 

0130000

Sēkleņi

 

 

 

 

0130010

Āboli

 

 

 

 

0130020

Bumbieri

 

 

 

 

0130030

Cidonijas

 

 

 

 

0130040

Mespili

 

 

 

 

0130050

Lokvas / Japānas mespili

 

 

 

 

0130990

Citi (2)

 

 

 

 

0140000

Kauleņi

 

 

 

 

0140010

Aprikozes

 

 

 

 

0140020

Ķirši (saldie)

 

 

 

 

0140030

Persiki

 

 

 

 

0140040

Plūmes

 

 

 

 

0140990

Citi (2)

 

 

 

 

0150000

Ogas un sīkie augļi

 

 

 

 

0151000

a)

vīnogas

 

 

 

 

0151010

Galda vīnogas

 

 

 

 

0151020

Vīna vīnogas

 

 

 

 

0152000

b)

zemenes

 

 

 

 

0153000

c)

ogas uz dzinumiem

 

 

 

 

0153010

Kazenes

 

 

 

 

0153020

Ziemeļu kaulenes

 

 

 

 

0153030

Avenes (sarkanās un dzeltenās)

 

 

 

 

0153990

Citi (2)

 

 

 

 

0154000

d)

citi sīkie augļi un ogas

 

 

 

 

0154010

Zilenes

 

 

 

 

0154020

Dzērvenes

 

 

 

 

0154030

Jāņogas (baltās un sarkanās) un upenes

 

 

 

 

0154040

Ērkšķogas (dzeltenās, sarkanās un zaļās)

 

 

 

 

0154050

Mežrožu paaugļi

 

 

 

 

0154060

Zīdkoka ogas (baltās un melnās)

 

 

 

 

0154070

Vilkābeles ogas

 

 

 

 

0154080

Plūškoka ogas

 

 

 

 

0154990

Citi (2)

 

 

 

 

0160000

Dažādi augļi

 

 

 

 

0161000

a)

ar ēdamu mizu

 

 

 

 

0161010

Dateles

 

 

 

 

0161020

Vīģes

 

 

 

 

0161030

Galda olīvas

 

 

 

 

0161040

Kumkvati

 

 

 

 

0161050

Karambolas

 

 

 

 

0161060

Hurmas

 

 

 

 

0161070

Javas salas plūmes

 

 

 

 

0161990

Citi (2)

 

 

 

 

0162000

b)

mazi, ar neēdamu mizu

 

 

 

 

0162010

Kivi augļi (dzelteni, sarkani un zaļi)

 

 

 

 

0162020

Ličī

 

 

 

 

0162030

Pasifloru augļi

 

 

 

 

0162040

Opuncijas

 

 

 

 

0162050

Hrizofilas

 

 

 

 

0162060

Amerikas hurmas

 

 

 

 

0162990

Citi (2)

 

 

 

 

0163000

c)

lieli, ar neēdamu mizu

 

 

 

 

0163010

Avokado

 

 

 

 

0163020

Banāni

 

 

 

 

0163030

Mango

 

 

 

 

0163040

Papaijas

 

 

 

 

0163050

Granātāboli

 

 

 

 

0163060

Čerimojas

 

 

 

 

0163070

Gvajaves

 

 

 

 

0163080

Ananasi

 

 

 

 

0163090

Maizeskoka augļi

 

 

 

 

0163100

Duriāni

 

 

 

 

0163110

Guanabanas

 

 

 

 

0163990

Citi (2)

 

 

 

 

0200000

SVAIGI VAI SALDĒTI DĀRZEŅI

 

 

 

 

0210000

Sakņu un bumbuļu dārzeņi

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0211000

a)

kartupeļi

 

 

 

 

0212000

b)

tropiskie sakņu un bumbuļu dārzeņi

 

 

 

 

0212010

Manioki

 

 

 

 

0212020

Batātes

 

 

 

 

0212030

Jamsi

 

 

 

 

0212040

Marantas

 

 

 

 

0212990

Citi (2)

 

 

 

 

0213000

c)

citi sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot cukurbietes

 

 

 

 

0213010

Galda bietes

 

 

 

 

0213020

Burkāni

 

 

 

 

0213030

Sakņu selerijas

 

 

 

 

0213040

Mārrutki

 

 

 

 

0213050

Topinambūri

 

 

 

 

0213060

Pastinaki

 

 

 

 

0213070

Sakņu pētersīļi

 

 

 

 

0213080

Redīsi

 

 

 

 

0213090

Puravlapu plostbārži

 

 

 

 

0213100

Kāļi

 

 

 

 

0213110

Rāceņi

 

 

 

 

0213990

Citi (2)

 

 

 

 

0220000

Sīpolu dārzeņi

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0220010

Ķiploki

 

 

 

 

0220020

Sīpoli

 

 

 

 

0220030

Šalotes

 

 

 

 

0220040

Lielie loksīpoli un Velsas sīpoli

 

 

 

 

0220990

Citi (2)

 

 

 

 

0230000

Augļu dārzeņi

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0231000

a)

nakteņu dzimtas augi un malvu dzimtas augi

 

 

 

 

0231010

Tomāti

 

 

 

 

0231020

Dārzeņpipari/paprika

 

 

 

 

0231030

Baklažāni

 

 

 

 

0231040

Okra / “Dāmu pirkstiņi”

 

 

 

 

0231990

Citi (2)

 

 

 

 

0232000

b)

ķirbjaugi ar ēdamu mizu

 

 

 

 

0232010

Gurķi

 

 

 

 

0232020

Pipargurķīši

 

 

 

 

0232030

Tumšzaļie kabači

 

 

 

 

0232990

Citi (2)

 

 

 

 

0233000

c)

ķirbjaugi ar neēdamu mizu

 

 

 

 

0233010

Melones

 

 

 

 

0233020

Ķirbji

 

 

 

 

0233030

Arbūzi

 

 

 

 

0233990

Citi (2)

 

 

 

 

0234000

d)

cukurkukurūza

 

 

 

 

0239000

e)

citi augļu dārzeņi

 

 

 

 

0240000

Krustziežu dārzeņi (izņemot krustziežu dzimtas augu saknes un jaunās lapiņas)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0241000

a)

ziedoši krustziežu dzimtas dārzeņi

 

 

 

 

0241010

Brokoļi

 

 

 

 

0241020

Ziedkāposti

 

 

 

 

0241990

Citi (2)

 

 

 

 

0242000

b)

galviņu krustzieži

 

 

 

 

0242010

Briseles kāposti

 

 

 

 

0242020

Galviņkāposti

 

 

 

 

0242990

Citi (2)

 

 

 

 

0243000

c)

lapu krustzieži

 

 

 

 

0243010

Ķīnas kāposti

 

 

 

 

0243020

Lapu kāposti

 

 

 

 

0243990

Citi (2)

 

 

 

 

0244000

d)

kolrābji

 

 

 

 

0250000

Lapu dārzeņi, garšaugi un ēdami ziedi

 

 

 

 

0251000

a)

salāti un salātveidīgie

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0251010

Salātu baldriņi

 

 

 

 

0251020

Salāti

 

 

 

 

0251030

Platlapu cigoriņi / endīvijas

 

 

 

 

0251040

Kressalāti un citi dīgsti un dzinumi

 

 

 

 

0251050

Barbarejas

 

 

 

 

0251060

Sējas pazvērītes / rukolas salāti

 

 

 

 

0251070

Brūnās sinepes

 

 

 

 

0251080

Augu (tostarp Brassica ģints sugu) jaunās lapiņas

 

 

 

 

0251990

Citi (2)

 

 

 

 

0252000

b)

spināti un tiem līdzīgu augu lapas

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0252010

Spināti

 

 

 

 

0252020

Anakampseras

 

 

 

 

0252030

Mangoldi / lapu bietes

 

 

 

 

0252990

Citi (2)

 

 

 

 

0253000

c)

vīnogulāju lapas

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0254000

d)

ūdenskreses

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0255000

e)

lapu cigoriņi

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0256000

f)

garšaugi un ēdami ziedi

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0256010

Kārvele

 

 

 

 

0256020

Maurloki

 

 

 

 

0256030

Lapu selerijas

 

 

 

 

0256040

Pētersīļi

 

 

 

 

0256050

Salvija

 

 

 

 

0256060

Rozmarīns

 

 

 

 

0256070

Timiāns

 

 

 

 

0256080

Baziliks un ēdamie ziedi

 

 

 

 

0256090

Lauru lapas

 

 

 

 

0256100

Estragons

 

 

 

 

0256990

Citi (2)

 

 

 

 

0260000

Pākšaugi

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0260010

Pupas (ar pākstīm)

 

 

 

 

0260020

Pupas (bez pākstīm)

 

 

 

 

0260030

Zirņi (ar pākstīm)

 

 

 

 

0260040

Zirņi (bez pākstīm)

 

 

 

 

0260050

Lēcas

 

 

 

 

0260990

Citi (2)

 

 

 

 

0270000

Stublāju dārzeņi

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0270010

Sparģeļi

 

 

 

 

0270020

Lapu artišoki

 

 

 

 

0270030

Selerijas

 

 

 

 

0270040

Fenheļi

 

 

 

 

0270050

Artišoki

 

 

 

 

0270060

Puravi

 

 

 

 

0270070

Rabarberi

 

 

 

 

0270080

Bambusa dzinumi

 

 

 

 

0270090

Palmu serdes

 

 

 

 

0270990

Citi (2)

 

 

 

 

0280000

Sēnes, sūnas un ķērpji

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0280010

Kultivētās sēnes

 

 

 

 

0280020

Savvaļas sēnes

 

 

 

 

0280990

Sūnas un ķērpji

 

 

 

 

0290000

Aļģes un prokarioti

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0300000

PĀKŠAUGI

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0300010

Pupas

 

 

 

 

0300020

Lēcas

 

 

 

 

0300030

Zirņi

 

 

 

 

0300040

Lupīnas

 

 

 

 

0300990

Citi (2)

 

 

 

 

0400000

EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0401000

Eļļas augu sēklas

 

 

 

 

0401010

Linsēklas

 

 

 

 

0401020

Zemesrieksti

 

 

 

 

0401030

Magoņu sēklas

 

 

 

 

0401040

Sezama sēklas

 

 

 

 

0401050

Saulespuķu sēklas

 

 

 

 

0401060

Rapšu sēklas

 

 

 

 

0401070

Sojas pupas

 

 

 

 

0401080

Sinepju sēklas

 

 

 

 

0401090

Kokvilnas sēklas

 

 

 

 

0401100

Ķirbju sēklas

 

 

 

 

0401110

Saflora sēklas

 

 

 

 

0401120

Gurķenes sēklas

 

 

 

 

0401130

Sējas idras sēklas

 

 

 

 

0401140

Kaņepju sēklas

 

 

 

 

0401150

Rīcinauga sēklas

 

 

 

 

0401990

Citi (2)

 

 

 

 

0402000

Eļļas augu augļi

 

 

 

 

0402010

Olīvas eļļas ražošanai

 

 

 

 

0402020

Eļļas palmas kodoli

 

 

 

 

0402030

Eļļas palmas augļi

 

 

 

 

0402040

Kapoki

 

 

 

 

0402990

Citi (2)

 

 

 

 

0500000

GRAUDAUGI

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0500010

Mieži

 

 

 

 

0500020

Griķi un citi pseidograudaugi

 

 

 

 

0500030

Kukurūza

 

 

 

 

0500040

Prosa

 

 

 

 

0500050

Auzas

 

 

 

 

0500060

Rīsi

 

 

 

 

0500070

Rudzi

 

 

 

 

0500080

Sorgo

 

 

 

 

0500090

Kvieši

 

 

 

 

0500990

Citi (2)

 

 

 

 

0600000

TĒJAS, KAFIJA, ZĀĻU TĒJAS, KAKAO UN CERATONIJAS

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0610000

Tējas

 

 

 

 

0620000

Kafijas pupiņas

 

 

 

 

0630000

Zāļu tējas no

 

 

 

 

0631000

a)

ziediem

 

 

 

 

0631010

Kumelīte

 

 

 

 

0631020

Hibisks

 

 

 

 

0631030

Roze

 

 

 

 

0631040

Jasmīns

 

 

 

 

0631050

Liepa

 

 

 

 

0631990

Citi (2)

 

 

 

 

0632000

b)

lapām un garšaugiem

 

 

 

 

0632010

Zemenes

 

 

 

 

0632020

Roibosa krūms

 

 

 

 

0632030

Mate

 

 

 

 

0632990

Citi (2)

 

 

 

 

0633000

c)

saknēm

 

 

 

 

0633010

Baldriāns

 

 

 

 

0633020

Žeņšeņs

 

 

 

 

0633990

Citi (2)

 

 

 

 

0639000

d)

jebkurām citām auga daļām

 

 

 

 

0640000

Kakao pupiņas

 

 

 

 

0650000

Ceratonija / ceratonijas augļi

 

 

 

 

0700000

APIŅI

0,05  (*)(+)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0800000

GARŠVIELAS

 

 

 

 

0810000

Sēklas

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0810010

Anīsa sēklas

 

 

 

 

0810020

Sējas melnsēklītes

 

 

 

 

0810030

Selerija

 

 

 

 

0810040

Koriandrs

 

 

 

 

0810050

Ķimenes

 

 

 

 

0810060

Dilles

 

 

 

 

0810070

Fenhelis

 

 

 

 

0810080

Grieķu sieramoliņa sēklas

 

 

 

 

0810090

Muskatrieksts

 

 

 

 

0810990

Citi (2)

 

 

 

 

0820000

Augļi

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0820010

Jamaikas pipari

 

 

 

 

0820020

Sičuānas pipari

 

 

 

 

0820030

Pļavas ķimenes

 

 

 

 

0820040

Kardamons

 

 

 

 

0820050

Kadiķogas

 

 

 

 

0820060

Pipari (baltie, melnie un zaļie)

 

 

 

 

0820070

Vaniļa

 

 

 

 

0820080

Tamarinda augļi

 

 

 

 

0820990

Citi (2)

 

 

 

 

0830000

Mizas

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0830010

Kanēlis

 

 

 

 

0830990

Citi (2)

 

 

 

 

0840000

Saknes vai sakneņi

 

 

 

 

0840010

Lakricas sakne

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0840020

Ingvers (10)

 

 

 

 

0840030

Kurkuma

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0840040

Mārrutki (11)

 

 

 

 

0840990

Citi (2)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0850000

Pumpuri

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0850010

Krustnagliņas

 

 

 

 

0850020

Kaperi

 

 

 

 

0850990

Citi (2)

 

 

 

 

0860000

Ziedu drīksnas

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0860010

Safrāns

 

 

 

 

0860990

Citi (2)

 

 

 

 

0870000

Sēklsedzes

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0870010

Muskatrieksta miza

 

 

 

 

0870990

Citi (2)

 

 

 

 

0900000

AUGI CUKURA RAŽOŠANAI

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0900010

Cukurbiešu saknes

 

 

 

 

0900020

Cukurniedres

 

 

 

 

0900030

Cigoriņu saknes

 

 

 

 

0900990

Citi (2)

 

 

 

 

1000000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – SAUSZEMES DZĪVNIEKI

 

 

 

 

1010000

Audi

0,05  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

 

1011000

a)

cūku

 

 

 

0,02  (*)

1011010

Muskuļi

 

 

 

 

1011020

Taukaudi

 

 

 

 

1011030

Aknas

 

 

 

 

1011040

Nieres

 

 

 

 

1011050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

 

 

 

1011990

Citi (2)

 

 

 

 

1012000

b)

liellopu

 

 

 

0,02  (*)

1012010

Muskuļi

 

 

 

 

1012020

Taukaudi

 

 

 

 

1012030

Aknas

 

 

 

 

1012040

Nieres

 

 

 

 

1012050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

 

 

 

1012990

Citi (2)

 

 

 

 

1013000

c)

aitu

 

 

 

0,02  (*)

1013010

Muskuļi

 

 

 

 

1013020

Taukaudi

 

 

 

 

1013030

Aknas

 

 

 

 

1013040

Nieres

 

 

 

 

1013050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

 

 

 

1013990

Citi (2)

 

 

 

 

1014000

d)

kazu

 

 

 

0,02  (*)

1014010

Muskuļi

 

 

 

 

1014020

Taukaudi

 

 

 

 

1014030

Aknas

 

 

 

 

1014040

Nieres

 

 

 

 

1014050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

 

 

 

1014990

Citi (2)

 

 

 

 

1015000

e)

zirgu

 

 

 

0,01  (*)

1015010

Muskuļi

 

 

 

 

1015020

Taukaudi

 

 

 

 

1015030

Aknas

 

 

 

 

1015040

Nieres

 

 

 

 

1015050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

 

 

 

1015990

Citi (2)

 

 

 

 

1016000

f)

mājputnu

 

 

 

0,02  (*)

1016010

Muskuļi

 

 

 

 

1016020

Taukaudi

 

 

 

 

1016030

Aknas

 

 

 

 

1016040

Nieres

 

 

 

 

1016050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

 

 

 

1016990

Citi (2)

 

 

 

 

1017000

g)

citu lauksaimniecības dzīvnieku

 

 

 

0,01  (*)

1017010

Muskuļi

 

 

 

 

1017020

Taukaudi

 

 

 

 

1017030

Aknas

 

 

 

 

1017040

Nieres

 

 

 

 

1017050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

 

 

 

 

1017990

Citi (2)

 

 

 

 

1020000

Piens

0,01  (*)

0,01  (*)

0,002  (*)

0,005  (*)

1020010

Liellopi

 

 

 

 

1020020

Aitas

 

 

 

 

1020030

Kazas

 

 

 

 

1020040

Zirgi

 

 

 

 

1020990

Citi (2)

 

 

 

 

1030000

Putnu olas

0,05  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1030010

Vistas

 

 

 

 

1030020

Pīles

 

 

 

 

1030030

Zosis

 

 

 

 

1030040

Paipalas

 

 

 

 

1030990

Citi (2)

 

 

 

 

1040000

Medus un pārējie biškopības produkti (7)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

1050000

Abinieki un rāpuļi

0,05  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1060000

Sauszemes bezmugurkaulnieki

0,05  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1070000

Sauszemes savvaļas mugurkaulnieki

0,05  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1100000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – ZIVIS, ZIVJU PRODUKTI UN CITI JŪRAS UN SALDŪDENS PĀRTIKAS PRODUKTI (8)

 

 

 

 

1200000

KULTŪRAUGI VAI KULTŪRAUGU DAĻAS, KO IZMANTO VIENĪGI DZĪVNIEKU BARĪBAI (8)

 

 

 

 

1300000

APSTRĀDĀTI PĀRTIKAS PRODUKTI (9)

 

 

 

 

Bromoksinils un tā sāļi, izteikti kā bromoksinils

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā iesniegta līdz 2016. gada 29. oktobrim, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nav iesniegta.

0700000 APIŅI

Epoksikonazols (F)

(F) Šķīst taukos.”


(*)  Norāda zemāko analītiskās noteikšanas robežu.

(1)  Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.

(*)  Norāda zemāko analītiskās noteikšanas robežu.

(2)  Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/56


KOMISIJAS REGULA (ES) 2023/129

(2023. gada 18. janvāris),

ar ko attiecībā uz azoksistrobīna, prosulfokarba, sedaksāna un valifenalāta maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Azoksistrobīna, prosulfokarba, sedaksāna un valifenalāta maksimālie atlieku līmeņi (“MAL”) ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā.

(2)

2021. gada 14. decembrī Pārtikas kodeksa komisija ar Kodeksu noteica jaunus maksimāli pieļaujamos atlieku līmeņus (“CXL”) attiecībā uz azoksistrobīnu gvajavēs un valifenalātu sīpolos, šalotēs, tomātos un baklažānos (2).

(3)

Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002 (3) 5. panta 3. punktu, ja pastāv starptautiskie standarti vai ja tie noteikti tiks izstrādāti, tad tie jāņem vērā, izstrādājot vai pielāgojot pārtikas aprites tiesību aktus, izņemot gadījumus, kad šādi standarti vai to attiecīgās daļas būtu neefektīvs vai nepiemērots līdzeklis pārtikas aprites tiesību aktu likumīgo mērķu sasniegšanai, vai ja ir zinātnisks pamatojums, vai ja to rezultātā aizsardzības līmenis būtu citāds, nekā atzīts par piemērotu Savienībā. Turklāt saskaņā ar minētās regulas 13. panta e) punktu Savienībai ir jāveicina saskaņotība starp starptautiskajiem tehniskajiem standartiem un pārtikas aprites tiesību aktiem, nodrošinot Savienībā pieņemtā augstā aizsardzības līmeņa nesamazināšanos.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) ierosinātos CXL attiecībā uz azoksistrobīnu gvajavēs un valifenalātu sīpolos, šalotēs, tomātos un baklažānos novērtēja un secināja, ka tie ir droši patērētājiem Savienībā (4). Savienība par šiem ierosinātajiem CXL nav iesniegusi atrunas (5) , (6) Pārtikas kodeksa komitejai pesticīdu atlieku jautājumos.

(5)

Tāpēc ir lietderīgi šos CXL kā MAL iekļaut Regulā (EK) Nr. 396/2005. Novērtējot ierosināto CXL attiecībā uz valifenalātu tomātos, tika iesniegts pietiekams skaits atlieku noteikšanas izmēģinājumu un Iestāde secināja, ka attiecībā uz konkrētajiem lietojumiem šie dati ir pietiekami. Tāpēc ir lietderīgi Regulā (EK) Nr. 396/2005 svītrot attiecīgo zemsvītras piezīmi, kurā uzsvērta vajadzība pēc papildu datiem.

(6)

Kas attiecas uz azoksistrobīnu, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktu tika iesniegts pieteikums, kurā lūgts grozīt spēkā esošos MAL attiecībā uz rapšu sēklām un linsēklām. Kas attiecas uz prosulfokarbu, šāds pieteikums tika iesniegts attiecībā uz garšaugiem un ēdamiem ziediem. Kas attiecas uz sedaksānu, šāds pieteikums tika iesniegts attiecībā uz kartupeļiem.

(7)

Attiecīgās dalībvalstis novērtēja visus minētos pieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un iesniedza Komisijai novērtēšanas ziņojumus.

(8)

Iestāde pieteikumus un novērtēšanas ziņojumus novērtēja, īpaši pārbaudot riskus patērētājiem un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (7). Iestāde minētos atzinumus nosūtīja pieteikumu iesniedzējiem, Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos.

(9)

Attiecībā uz azoksistrobīnu linsēklās Iestāde secināja, ka iesniegtie dati nav pietiekami, lai grozītu spēkā esošo MAL. Tāpēc minēto MAL grozīt nav lietderīgi.

(10)

Attiecībā uz visiem pārējiem pieteikumu iesniedzēju lūgtajiem azoksistrobīna, prosulfokarba un sedaksāna MAL grozījumiem Iestāde secināja, ka visas prasības par datu pilnīgumu ir izpildītas un, balstoties uz patērētāju eksponētības novērtējumu, kas sagatavots par 27 konkrētām Eiropas patērētāju grupām, tā secināja, ka pieteikumu iesniedzēju lūgtie MAL grozījumi patērētāju drošības ziņā ir pieņemami. Izdarot šo secinājumu, Iestāde ņēma vērā jaunākos datus par vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne ilgtermiņa eksponētība šīm vielām, kas rodas, uzturā lietojot visus pārtikas produktus, kuros tās varētu būt, ne īslaicīga eksponētība, kas rodas, uzturā lietojot lielu attiecīgo produktu daudzumu, neliecina par risku pārsniegt pieņemamo diennakts devu vai akūto references devu.

(11)

Attiecībā uz prosulfokarbu garšaugos un ēdamos ziedos Iestāde iepriekš, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 (8) 12. pantu pārskatot spēkā esošos prosulfokarba MAL, bija konstatējusi, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Tāpēc Komisijas Regulā (ES) Nr. 777/2013 (9) ir pieprasīti papildu dati par atliekām, lai attiecībā uz minēto darbīgo vielu minētajos produktos apstiprinātu pagaidu MAL 0,05 mg/kg apmērā. Saistībā ar jauno pieteikumu, kurā lūgts grozīt MAL attiecībā uz prosulfokarbu garšaugos un ēdamos ziedos, tika iesniegti jauni lietojuma veidi un jauni atlieku noteikšanas izmēģinājumi, un Iestāde secināja, ka šie dati ir pietiekami attiecībā uz konkrētajiem lietojumiem un pietiekami pamato jauna, augstāka MAL noteikšanu. Tāpēc ir lietderīgi Regulā (EK) Nr. 396/2005 grozīt MAL un svītrot attiecīgo zemsvītras piezīmi, kurā uzsvērta vajadzība pēc papildu datiem.

(12)

Balstoties uz Iestādes zinātnisko ziņojumu un pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, kas minēti Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punktā, ierosinātie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.

(13)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza.

(14)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Attiecībā uz visiem ierosinātajiem MAL to piemēro no 2023. gada 26. februāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 18. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.

(2)   Report of the 44th Session of the Codex Alimentarius Commission (Pārtikas kodeksa komisijas 44. sesijas ziņojums) REP21/CAC: https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-701-44%252FFINAL%252520REPORT%252FRep21_CACe.pdf.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).

(4)   Scientific support for preparing an EU position for the 52nd Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR) (Zinātniskais atbalsts ES nostājas sagatavošanā Pārtikas kodeksa komisijas pesticīdu atlieku komitejas (CCPR) 52. sesijai). EFSA Journal 2021;19(8):6766.

(5)   European Union comments on Codex (Eiropas Savienības komentāri par Pārtikas kodeksa komisijas diskusiju dokumentu) CX/PR 21/52/5(REV): https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FCRDs%252Fpr52_CRD22x.pdf.

(6)   Report of the 52nd session of the Codex Committee on Pesticide Residues (Pārtikas kodeksa komisijas pesticīdu atlieku komitejas 52. sesijas ziņojums) REP21/PR: https://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-52%252FREPORT%252FFINAL%2BREPORT%252FREP21_PR52e.pdf.

(7)  Tiešsaistē pieejamie EFSA zinātniskie ziņojumi: http://www.efsa.europa.eu.

Reasoned Opinion on the modification of the existing maximum residue levels for azoxystrobin in rapeseeds and linseeds (Pamatots atzinums par spēkā esošā maksimālā atlieku līmeņa grozīšanu attiecībā uz azoksistrobīnu rapšu sēklās un linsēklās), EFSA Journal 2022;20(1):7051.

Reasoned Opinion on the modification of the existing maximum residue levels for prosulfocarb in herbs and edible flowers (Pamatots atzinums par spēkā esošā maksimālā atlieku līmeņa grozīšanu attiecībā uz prosulfokarbu garšaugos un ēdamos ziedos), EFSA Journal 2022;20(5):7334.

Reasoned Opinion on the modification of the existing maximum residue levels for sedaxane in potatoes (Pamatots atzinums par spēkā esošā maksimālā atlieku līmeņa grozīšanu attiecībā uz sedaksānu kartupeļos), EFSA Journal 2022;20(6):7371.

(8)  Tiešsaistē pieejamie EFSA zinātniskie ziņojumi: http://www.efsa.europa.eu.

Reasoned Opinion: Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for prosulfocarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. pantu sniegts pamatots atzinums par spēkā esošo maksimālo atlieku līmeņu pārskatīšanu attiecībā uz prosulfokarbu). EFSA Journal 2011; 9(8):2346.

(9)  Komisijas Regula (ES) Nr. 777/2013 (2013. gada 12. augusts), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem klodinafopa, klomazona, diurona, etalfluralīna, joksinila, iprovalikarba, maleīnhidrazīda, mepanipirīma, metkonazola, prosulfokarba un tepraloksidīma atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem (OV L 221, 17.8.2013., 1. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā slejas par azoksistrobīnu, prosulfokarbu, sedaksānu un valifenalātu aizstāj ar šādām:

Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)

Kods

Produktu grupas un atsevišķu produktu piemēri, uz ko attiecas MAL  (1)

Azoksistrobīns

Prosulfokarbs

Sedaksāns (izomēru summa)

Valifenalāts (R) (A)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

0100000

SVAIGI VAI SALDĒTI AUGĻI; KOKU RIEKSTI

 

 

0,01  (*)

 

0110000

Citrusaugļi

15

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0110010

Greipfrūti

 

 

 

 

0110020

Apelsīni

 

 

 

 

0110030

Citroni

 

 

 

 

0110040

Laimi

 

 

 

 

0110050

Mandarīni

 

 

 

 

0110990

Citi (2)

 

 

 

 

0120000

Koku rieksti

 

0,02  (*)

 

0,01  (*)

0120010

Mandeles

0,01

 

 

 

0120020

Brazīlijas rieksti

0,01

 

 

 

0120030

Indijas rieksti

0,01

 

 

 

0120040

Kastaņi

0,01

 

 

 

0120050

Kokosrieksti

0,01

 

 

 

0120060

Lazdu rieksti

0,01

 

 

 

0120070

Makadāmijas rieksti

0,01

 

 

 

0120080

Pekanrieksti

0,01

 

 

 

0120090

Pīniju rieksti

0,01

 

 

 

0120100

Pistācijas

1

 

 

 

0120110

Valrieksti

0,01

 

 

 

0120990

Citi (2)

0,01

 

 

 

0130000

Sēkleņi

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0130010

Āboli

 

 

 

 

0130020

Bumbieri

 

 

 

 

0130030

Cidonijas

 

 

 

 

0130040

Mespili

 

 

 

 

0130050

Lokvas/Japānas mespili

 

 

 

 

0130990

Citi (2)

 

 

 

 

0140000

Kauleņi

2

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0140010

Aprikozes

 

 

 

 

0140020

Ķirši (saldie)

 

 

 

 

0140030

Persiki

 

 

 

 

0140040

Plūmes

 

 

 

 

0140990

Citi (2)

 

 

 

 

0150000

Ogas un sīkie augļi

 

 

 

 

0151000

a)

vīnogas

3

0,01  (*)

 

1

0151010

Galda vīnogas

 

 

 

 

0151020

Vīna vīnogas

 

 

 

 

0152000

b)

zemenes

10

0,05 (+)

 

0,01  (*)

0153000

c)

ogas uz dzinumiem

5

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0153010

Kazenes

 

 

 

 

0153020

Ziemeļu kaulenes

 

 

 

 

0153030

Avenes (sarkanās un dzeltenās)

 

 

 

 

0153990

Citi (2)

 

 

 

 

0154000

d)

citi sīkie augļi un ogas

 

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0154010

Zilenes

5

 

 

 

0154020

Dzērvenes

0,5

 

 

 

0154030

Jāņogas (baltās un sarkanās) un upenes

5

 

 

 

0154040

Ērkšķogas (dzeltenās, sarkanās un zaļās)

5

 

 

 

0154050

Mežrožu paaugļi

5

 

 

 

0154060

Zīdkoka ogas (baltās un melnās)

5

 

 

 

0154070

Vilkābeles ogas

5

 

 

 

0154080

Plūškoka ogas

5

 

 

 

0154990

Citi (2)

5

 

 

 

0160000

Dažādi augļi

 

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0161000

a)

ar ēdamu mizu

 

 

 

 

0161010

Dateles

0,01  (*)

 

 

 

0161020

Vīģes

0,01  (*)

 

 

 

0161030

Galda olīvas

0,01  (*)

 

 

 

0161040

Kumkvati

0,01  (*)

 

 

 

0161050

Karambolas

0,1

 

 

 

0161060

Hurmas

0,01  (*)

 

 

 

0161070

Javas salas plūmes

0,01  (*)

 

 

 

0161990

Citi (2)

0,01  (*)

 

 

 

0162000

b)

mazi, ar neēdamu mizu

 

 

 

 

0162010

Kivi augļi (dzelteni, sarkani un zaļi)

0,01  (*)

 

 

 

0162020

Ličī

0,01  (*)

 

 

 

0162030

Pasifloru augļi

4

 

 

 

0162040

Opuncijas

0,3

 

 

 

0162050

Hrizofilas

0,01  (*)

 

 

 

0162060

Amerikas hurmas

0,01  (*)

 

 

 

0162990

Citi (2)

0,01  (*)

 

 

 

0163000

c)

lieli, ar neēdamu mizu

 

 

 

 

0163010

Avokado

0,01  (*)

 

 

 

0163020

Banāni

2

 

 

 

0163030

Mango

4

 

 

 

0163040

Papaijas

0,3

 

 

 

0163050

Granātāboli

0,01  (*)

 

 

 

0163060

Čerimojas

0,01  (*)

 

 

 

0163070

Gvajaves

0,2

 

 

 

0163080

Ananasi

0,01  (*)

 

 

 

0163090

Maizeskoka augļi

0,01  (*)

 

 

 

0163100

Duriāni

0,01  (*)

 

 

 

0163110

Guanabanas

0,01  (*)

 

 

 

0163990

Citi (2)

0,01  (*)

 

 

 

0200000

SVAIGI VAI SALDĒTI DĀRZEŅI

 

 

 

 

0210000

Sakņu un bumbuļu dārzeņi

 

 

 

0,01  (*)

0211000

a)

kartupeļi

7

0,01  (*)

0,15

 

0212000

b)

tropiskie sakņu un bumbuļu dārzeņi

1

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0212010

Manioki

 

 

 

 

0212020

Batātes

 

 

 

 

0212030

Jamsi

 

 

 

 

0212040

Marantas

 

 

 

 

0212990

Citi (2)

 

 

 

 

0213000

c)

citi sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot cukurbietes

 

 

0,01  (*)

 

0213010

Galda bietes

1

0,01  (*)

 

 

0213020

Burkāni

1

1 (+)

 

 

0213030

Sakņu selerijas

1

0,08 (+)

 

 

0213040

Mārrutki

1

0,08 (+)

 

 

0213050

Topinambūri

1

0,01  (*)

 

 

0213060

Pastinaki

1

0,08 (+)

 

 

0213070

Sakņu pētersīļi

1

0,08 (+)

 

 

0213080

Redīsi

1,5

0,01  (*)

 

 

0213090

Puravlapu plostbārži

1

0,08 (+)

 

 

0213100

Kāļi

1

0,01  (*)

 

 

0213110

Rāceņi

1

0,01  (*)

 

 

0213990

Citi (2)

1

0,01  (*)

 

 

0220000

Sīpolu dārzeņi

10

 

0,01  (*)

 

0220010

Ķiploki

 

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0220020

Sīpoli

 

0,03

 

0,5

0220030

Šalotes

 

0,03

 

0,5

0220040

Lielie loksīpoli un Velsas sīpoli

 

0,02

 

0,01  (*)

0220990

Citi (2)

 

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0230000

Augļu dārzeņi

 

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0231000

a)

nakteņu dzimtas augi un malvu dzimtas augi

3

 

 

 

0231010

Tomāti

 

 

 

0,4

0231020

Dārzeņpipari/paprika

 

 

 

0,01  (*)

0231030

Baklažāni

 

 

 

0,4

0231040

Okra/“Dāmu pirkstiņi”

 

 

 

0,01  (*)

0231990

Citi (2)

 

 

 

0,01  (*)

0232000

b)

ķirbjaugi ar ēdamu mizu

1

 

 

0,01  (*)

0232010

Gurķi

 

 

 

 

0232020

Pipargurķīši

 

 

 

 

0232030

Tumšzaļie kabači

 

 

 

 

0232990

Citi (2)

 

 

 

 

0233000

c)

ķirbjaugi ar neēdamu mizu

1

 

 

0,01  (*)

0233010

Melones

 

 

 

 

0233020

Ķirbji

 

 

 

 

0233030

Arbūzi

 

 

 

 

0233990

Citi (2)

 

 

 

 

0234000

d)

cukurkukurūza

0,01  (*)

 

 

0,01  (*)

0239000

e)

citi augļu dārzeņi

0,01  (*)

 

 

0,01  (*)

0240000

Krustziežu dārzeņi (izņemot krustziežu dzimtas augu saknes un jaunās lapiņas)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0241000

a)

ziedoši krustziežu dzimtas dārzeņi

5

 

 

 

0241010

Brokoļi

 

 

 

 

0241020

Ziedkāposti

 

 

 

 

0241990

Citi (2)

 

 

 

 

0242000

b)

galviņu krustzieži

5

 

 

 

0242010

Briseles kāposti

 

 

 

 

0242020

Galviņkāposti

 

 

 

 

0242990

Citi (2)

 

 

 

 

0243000

c)

lapu krustzieži

6

 

 

 

0243010

Ķīnas kāposti

 

 

 

 

0243020

Lapu kāposti

 

 

 

 

0243990

Citi (2)

 

 

 

 

0244000

d)

kolrābji

5

 

 

 

0250000

Lapu dārzeņi, garšaugi un ēdami ziedi

 

 

 

 

0251000

a)

salāti un salātveidīgie

10

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0251010

Salātu baldriņi

 

 

 

 

0251020

Salāti

 

 

 

 

0251030

Platlapu cigoriņi/endīvijas

 

 

 

 

0251040

Kressalāti un citi dīgsti un dzinumi

 

 

 

 

0251050

Barbarejas

 

 

 

 

0251060

Sējas pazvērītes/rukolas salāti

 

 

 

 

0251070

Brūnās sinepes

 

 

 

 

0251080

Augu (tostarp Brassica ģints sugu) jaunās lapiņas

 

 

 

 

0251990

Citi (2)

 

 

 

 

0252000

b)

spināti un tiem līdzīgu augu lapas

15

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0252010

Spināti

 

 

 

 

0252020

Anakampseras

 

 

 

 

0252030

Mangoldi/lapu bietes

 

 

 

 

0252990

Citi (2)

 

 

 

 

0253000

c)

vīnogulāju lapas

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0254000

d)

ūdenskreses

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0255000

e)

lapu cigoriņi

0,3

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0256000

f)

garšaugi un ēdami ziedi

70

20

0,02  (*)

0,02  (*)

0256010

Kārvele

 

 

 

 

0256020

Maurloki

 

 

 

 

0256030

Lapu selerijas

 

 

 

 

0256040

Pētersīļi

 

 

 

 

0256050

Salvija

 

 

 

 

0256060

Rozmarīns

 

 

 

 

0256070

Timiāns

 

 

 

 

0256080

Baziliks un ēdamie ziedi

 

 

 

 

0256090

Lauru lapas

 

 

 

 

0256100

Estragons

 

 

 

 

0256990

Citi (2)

 

 

 

 

0260000

Pākšaugi

3

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0260010

Pupas (ar pākstīm)

 

 

 

 

0260020

Pupas (bez pākstīm)

 

 

 

 

0260030

Zirņi (ar pākstīm)

 

 

 

 

0260040

Zirņi (bez pākstīm)

 

 

 

 

0260050

Lēcas

 

 

 

 

0260990

Citi (2)

 

 

 

 

0270000

Stublāju dārzeņi

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0270010

Sparģeļi

0,01  (*)

0,01  (*)

 

 

0270020

Lapu artišoki

15

0,01  (*)

 

 

0270030

Selerijas

15

1,5 (+)

 

 

0270040

Fenheļi

10

0,01  (*)

 

 

0270050

Artišoki

5

0,01  (*)

 

 

0270060

Puravi

10

0,01  (*)

 

 

0270070

Rabarberi

0,6

0,01  (*)

 

 

0270080

Bambusa dzinumi

0,01  (*)

0,01  (*)

 

 

0270090

Palmu serdes

0,01  (*)

0,01  (*)

 

 

0270990

Citi (2)

0,01  (*)

0,01  (*)

 

 

0280000

Sēnes, sūnas un ķērpji

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0280010

Kultivētās sēnes

 

 

 

 

0280020

Savvaļas sēnes

 

 

 

 

0280990

Sūnas un ķērpji

 

 

 

 

0290000

Aļģes un prokarioti

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0300000

PĀKŠAUGI

0,15

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0300010

Pupas

 

 

 

 

0300020

Lēcas

 

 

 

 

0300030

Zirņi

 

 

 

 

0300040

Lupīnas

 

 

 

 

0300990

Citi (2)

 

 

 

 

0400000

EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI

 

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0401000

Eļļas augu sēklas

 

 

 

 

0401010

Linsēklas

0,4

 

 

 

0401020

Zemesrieksti

0,2

 

 

 

0401030

Magoņu sēklas

0,5

 

 

 

0401040

Sezama sēklas

0,01  (*)

 

 

 

0401050

Saulespuķu sēklas

0,5

 

 

 

0401060

Rapšu sēklas

0,7

 

 

 

0401070

Sojas pupas

0,5

 

 

 

0401080

Sinepju sēklas

0,5

 

 

 

0401090

Kokvilnas sēklas

0,7

 

 

 

0401100

Ķirbju sēklas

0,01  (*)

 

 

 

0401110

Saflora sēklas

0,4

 

 

 

0401120

Gurķenes sēklas

0,4

 

 

 

0401130

Sējas idras sēklas

0,5

 

 

 

0401140

Kaņepju sēklas

0,01  (*)

 

 

 

0401150

Rīcinauga sēklas

0,01  (*)

 

 

 

0401990

Citi (2)

0,01  (*)

 

 

 

0402000

Eļļas augu augļi

 

 

 

 

0402010

Olīvas eļļas ražošanai

0,01  (*)

 

 

 

0402020

Eļļas palmas kodoli

0,01  (*)

 

 

 

0402030

Eļļas palmas augļi

0,03

 

 

 

0402040

Kapoki

0,01  (*)

 

 

 

0402990

Citi (2)

0,01  (*)

 

 

 

0500000

GRAUDAUGI

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0500010

Mieži

1,5

 

 

 

0500020

Griķi un citi pseidograudaugi

0,01  (*)

 

 

 

0500030

Kukurūza

0,02

 

 

 

0500040

Prosa

0,01  (*)

 

 

 

0500050

Auzas

1,5

 

 

 

0500060

Rīsi

5

 

 

 

0500070

Rudzi

0,5

 

 

 

0500080

Sorgo

10

 

 

 

0500090

Kvieši

0,5

 

 

 

0500990

Citi (2)

0,01  (*)

 

 

 

0600000

TĒJAS, KAFIJA, ZĀĻU TĒJAS, KAKAO UN CERATONIJAS

 

 

0,05  (*)

0,05  (*)

0610000

Tējas

0,05  (*)

0,05  (*)

 

 

0620000

Kafijas pupiņas

0,03

0,05  (*)

 

 

0630000

Zāļu tējas no

 

 

 

 

0631000

a)

ziediem

60

2

 

 

0631010

Kumelīte

 

 

 

 

0631020

Hibisks

 

 

 

 

0631030

Roze

 

 

 

 

0631040

Jasmīns

 

 

 

 

0631050

Liepa

 

 

 

 

0631990

Citi (2)

 

 

 

 

0632000

b)

lapām un garšaugiem

60

2

 

 

0632010

Zemenes

 

 

 

 

0632020

Roibosa krūms

 

 

 

 

0632030

Mate

 

 

 

 

0632990

Citi (2)

 

 

 

 

0633000

c)

saknēm

0,3

0,05  (*)

 

 

0633010

Baldriāns

 

 

 

 

0633020

Žeņšeņs

 

 

 

 

0633990

Citi (2)

 

 

 

 

0639000

d)

jebkurām citām auga daļām

0,05  (*)

0,05  (*)

 

 

0640000

Kakao pupiņas

0,05  (*)

0,05  (*)

 

 

0650000

Ceratonija/ceratonijas augļi

0,05  (*)

0,05  (*)

 

 

0700000

APIŅI

30

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0800000

GARŠVIELAS

 

 

 

 

0810000

Sēklas

0,3

0,3 (+)

0,05  (*)

0,05  (*)

0810010

Anīsa sēklas

 

(+)

 

 

0810020

Sējas melnsēklītes

 

(+)

 

 

0810030

Selerija

 

(+)

 

 

0810040

Koriandrs

 

(+)

 

 

0810050

Ķimenes

 

(+)

 

 

0810060

Dilles

 

(+)

 

 

0810070

Fenhelis

 

(+)

 

 

0810080

Grieķu sieramoliņa sēklas

 

(+)

 

 

0810090

Muskatrieksts

 

(+)

 

 

0810990

Citi (2)

 

(+)

 

 

0820000

Augļi

0,3

0,3 (+)

0,05  (*)

0,05  (*)

0820010

Jamaikas pipari

 

(+)

 

 

0820020

Sičuānas pipari

 

(+)

 

 

0820030

Pļavas ķimenes

 

(+)

 

 

0820040

Kardamons

 

(+)

 

 

0820050

Kadiķogas

 

(+)

 

 

0820060

Pipari (baltie, melnie un zaļie)

 

(+)

 

 

0820070

Vaniļa

 

(+)

 

 

0820080

Tamarinda augļi

 

(+)

 

 

0820990

Citi (2)

 

(+)

 

 

0830000

Mizas

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0830010

Kanēlis

 

 

 

 

0830990

Citi (2)

 

 

 

 

0840000

Saknes vai sakneņi

 

 

 

 

0840010

Lakricas sakne

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0840020

Ingvers (10)

 

 

 

 

0840030

Kurkuma

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0840040

Mārrutki (11)

 

 

 

 

0840990

Citi (2)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0850000

Pumpuri

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0850010

Krustnagliņas

 

 

 

 

0850020

Kaperi

 

 

 

 

0850990

Citi (2)

 

 

 

 

0860000

Ziedu drīksnas

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0860010

Safrāns

 

 

 

 

0860990

Citi (2)

 

 

 

 

0870000

Sēklsedzes

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0870010

Muskatrieksta miza

 

 

 

 

0870990

Citi (2)

 

 

 

 

0900000

AUGI CUKURA RAŽOŠANAI

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0900010

Cukurbiešu saknes

5

 

 

 

0900020

Cukurniedres

0,05

 

 

 

0900030

Cigoriņu saknes

0,09

 

 

 

0900990

Citi (2)

0,01  (*)

 

 

 

1000000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI – SAUSZEMES DZĪVNIEKI

 

 

 

 

1010000

Audi

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,03  (*)

1011000

a)

cūku

 

 

 

 

1011010

Muskuļi

0,01  (*)(+)

 

 

 

1011020

Taukaudi

0,05 (+)

 

 

 

1011030

Aknas

0,07 (+)

 

 

 

1011040

Nieres

0,07 (+)

 

 

 

1011050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,07 (+)

 

 

 

1011990

Citi (2)

0,01  (*)(+)

 

 

 

1012000

b)

liellopu

 

 

 

 

1012010

Muskuļi

0,01  (*)(+)

 

 

 

1012020

Taukaudi

0,05 (+)

 

 

 

1012030

Aknas

0,07 (+)

 

 

 

1012040

Nieres

0,07 (+)

 

 

 

1012050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,07 (+)

 

 

 

1012990

Citi (2)

0,01  (*)(+)

 

 

 

1013000

c)

aitu

 

 

 

 

1013010

Muskuļi

0,01  (*)(+)

 

 

 

1013020

Taukaudi

0,05 (+)

 

 

 

1013030

Aknas

0,07 (+)

 

 

 

1013040

Nieres

0,07 (+)

 

 

 

1013050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,07 (+)

 

 

 

1013990

Citi (2)

0,01  (*)(+)

 

 

 

1014000

d)

kazu

 

 

 

 

1014010

Muskuļi

0,01  (*)(+)

 

 

 

1014020

Taukaudi

0,05 (+)

 

 

 

1014030

Aknas

0,07 (+)

 

 

 

1014040

Nieres

0,07 (+)

 

 

 

1014050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,07 (+)

 

 

 

1014990

Citi (2)

0,01  (*)(+)

 

 

 

1015000

e)

zirgu

 

 

 

 

1015010

Muskuļi

0,01  (*)

 

 

 

1015020

Taukaudi

0,05

 

 

 

1015030

Aknas

0,07

 

 

 

1015040

Nieres

0,07

 

 

 

1015050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,07

 

 

 

1015990

Citi (2)

0,01  (*)

 

 

 

1016000

f)

mājputnu

0,01  (*)(+)

 

 

 

1016010

Muskuļi

(+)

 

 

 

1016020

Taukaudi

(+)

 

 

 

1016030

Aknas

(+)

 

 

 

1016040

Nieres

(+)

 

 

 

1016050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

(+)

 

 

 

1016990

Citi (2)

(+)

 

 

 

1017000

g)

citu lauksaimniecības dzīvnieku

 

 

 

 

1017010

Muskuļi

0,01  (*)

 

 

 

1017020

Taukaudi

0,05

 

 

 

1017030

Aknas

0,07

 

 

 

1017040

Nieres

0,07

 

 

 

1017050

Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

0,07

 

 

 

1017990

Citi (2)

0,01  (*)

 

 

 

1020000

Piens

0,01  (*)(+)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,03  (*)

1020010

Liellopi

(+)

 

 

 

1020020

Aitas

(+)

 

 

 

1020030

Kazas

(+)

 

 

 

1020040

Zirgi

(+)

 

 

 

1020990

Citi (2)

(+)

 

 

 

1030000

Putnu olas

0,01  (*)(+)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,03  (*)

1030010

Vistas

(+)

 

 

 

1030020

Pīles

(+)

 

 

 

1030030

Zosis

(+)

 

 

 

1030040

Paipalas

(+)

 

 

 

1030990

Citi (2)

(+)

 

 

 

1040000

Medus un pārējie biškopības produkti (7)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

1050000

Abinieki un rāpuļi

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,03  (*)

1060000

Sauszemes bezmugurkaulnieki

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,03  (*)

1070000

Sauszemes savvaļas mugurkaulnieki

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,03  (*)

1100000

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI — ZIVIS, ZIVJU PRODUKTI UN CITI JŪRAS UN SALDŪDENS PĀRTIKAS PRODUKTI (8)

 

 

 

 

1200000

KULTŪRAUGI VAI KULTŪRAUGU DAĻAS, KO IZMANTO VIENĪGI DZĪVNIEKU BARĪBAI (8)

 

 

 

 

1300000

APSTRĀDĀTI PĀRTIKAS PRODUKTI (9)

 

 

 

 

Azoksistrobīns

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par metabolītu toksicitāti nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņem vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā iesniegta līdz 2024. gada 5. augustam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nav iesniegta.

1011000 a) cūku

1011010 Muskuļi

1011020 Taukaudi

1011030 Aknas

1011040 Nieres

1011050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1011990 Citi (2)

1012000 b) liellopu

1012010 Muskuļi

1012020 Taukaudi

1012030 Aknas

1012040 Nieres

1012050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1012990 Citi (2)

1013000 c) aitu

1013010 Muskuļi

1013020 Taukaudi

1013030 Aknas

1013040 Nieres

1013050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1013990 Citi (2)

1014000 d) kazu

1014010 Muskuļi

1014020 Taukaudi

1014030 Aknas

1014040 Nieres

1014050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1014990 Citi (2)

1016000 f) mājputnu

1016010 Muskuļi

1016020 Taukaudi

1016030 Aknas

1016040 Nieres

1016050 Pārtikai izmantojami subprodukti (kas nav aknas un nieres)

1016990 Citi (2)

1020000 Piens

1020010 Liellopi

1020020 Aitas

1020030 Kazas

1020040 Zirgi

1020990 Citi (2)

1030000 Putnu olas

1030010 Vistas

1030020 Pīles

1030030 Zosis

1030040 Paipalas

1030990 Citi (2)

Prosulfokarbs

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par analītiskajām metodēm nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņem vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā iesniegta līdz 2015. gada 17. augustam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nav iesniegta.

0810000 Sēklas

0810010 Anīsa sēklas

0810020 Sējas melnsēklītes

0810030 Selerija

0810040 Koriandrs

0810050 Ķimenes

0810060 Dilles

0810070 Fenhelis

0810080 Grieķu sieramoliņa sēklas

0810090 Muskatrieksts

0810990 Citi (2)

0820000 Augļi

0820010 Jamaikas pipari

0820020 Sičuānas pipari

0820030 Pļavas ķimenes

0820040 Kardamons

0820050 Kadiķogas

0820060 Pipari (baltie, melnie un zaļie)

0820070 Vaniļa

0820080 Tamarinda augļi

0820990 Citi (2)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatējusi, ka daļa informācijas par kultūraugu metabolismu nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņem vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā iesniegta līdz 2015. gada 17. augustam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nav iesniegta.

0213020 Burkāni

0213030 Sakņu selerijas

0213040 Mārrutki

0213060 Pastinaki

0213070 Sakņu pētersīļi

0213090 Puravlapu plostbārži

0270030 Selerijas

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde konstatēja, ka daļa informācijas par atlieku noteikšanas izmēģinājumiem nav pieejama. Pārskatot MAL, Komisija ņem vērā pirmajā teikumā minēto informāciju, ja tā iesniegta līdz 2015. gada 17. augustam, vai minētās informācijas trūkumu, ja tā līdz norādītajam datumam nav iesniegta.

0152000 b) zemenes

Valifenalāts (R) (A)

(R) Atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām: valifenalāts — kods 1000000 , izņemot 1040000 : valifenalāts un valifenalātskābe (IR5839).

(A) ES references laboratorijas konstatēja, ka references standarts attiecībā uz valifenalātskābi (IR5839) nav komerciāli pieejams. Pārskatot MAL, Komisija ņem vērā pirmajā teikumā minētā references standarta komerciālo pieejamību līdz 2023. gada 2. augustam vai minētā references standarta trūkumu, ja tas līdz norādītajam datumam nav komerciāli pieejams.”


(*)  Norāda zemāko analītiskās noteikšanas robežu.

(1)  Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/77


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/130

(2023. gada 18. janvāris),

ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2115 īstenošanas noteikumus attiecībā uz gada snieguma ziņojuma satura izklāstu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/2115 (2021. gada 2. decembris), ar ko izveido noteikumus par atbalstu stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku (KLP stratēģiskie plāni) un kurus finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 (1), un jo īpaši tās 134. panta 14. punktu un 150. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Regula (ES) 2021/2115 nosaka kopējās lauksaimniecības politikas (KLP) tiesisko regulējumu, kura pamatā ir uz sniegumu vērsts īstenošanas modelis. Minētajā regulā ir noteikti konkrēti Savienības mērķi, kas jāsasniedz ar KLP. Minētajā regulā ir arī definēti interences veidi, kā arī Savienības vienotās prasības dalībvalstīm, un vienlaikus dota iespēja dalībvalstīm izstrādāt intervences stratēģiju elastīgi, ņemot vērā vietējos apstākļus, vajadzības un iekšējo kārtību. Minētajā regulā ir precizēts, ka dalībvalstīm ir lielāka atbildība par to, kā tās sasniedz KLP konkrētos mērķus un mērķrādītājus, un viens no elementiem ir nodrošināt saskaņotību starp daudzajiem KLP stratēģiskā plāna instrumentiem.

(2)

Regulas (ES) 2021/2115 128. pantā noteikts, ka ir jāizveido snieguma satvars, kas KLP stratēģisko plānu īstenošanas laikā ļautu ziņot, uzraudzīt un izvērtēt plānu sniegumu, tai skaitā regulāri ziņot par arī par sniegumu un uzraudzības darbībām. Saskaņā ar minētās regulas 129. panta b) un c) punktu snieguma satvara mērķi ir uzraudzīt progresu, kas panākts KLP stratēģisko plānu mērķrādītāju sasniegšanā, un novērtēt KLP stratēģisko plānu intervenču ietekmi, lietderīgumu, efektivitāti, nozīmīgumu un saskaņotību.

(3)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 134. pantu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2116 (2) 9. panta 3. punkta b) apakšpunktu un 10. pantu dalībvalstīm kā būtisks snieguma satvara elements ir jāsniedz gada snieguma ziņojums par KLP stratēģiskā plāna īstenošanu, kurā ietverta kvantitatīva un kvalitatīva informācija, kas ir saistīta ar valstu KLP stratēģisko plānu sniegumu.

(4)

Lai nodrošinātu, ka gada snieguma ziņojumu saturs faktiski atbilst Regulas (ES) 2021/2115 129. pantā noteiktā snieguma satvara mērķiem, tā struktūrai būtu jāļauj sniegt informāciju par sniegumu katra KLP konkrētā mērķa jomā un par horizontālajiem elementiem, kas noteikti minētajā regulā un ietekmē KLP stratēģiskā plāna īstenošanu kopumā.

(5)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 124. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu un 124. panta 4. punkta b) apakšpunktu uzraudzības komitejai ir jāizskata KLP stratēģiskā plāna īstenošanā panāktais progress un jāsniedz atzinums par gada snieguma ziņojumiem. Lai uzraudzības komiteja varētu sniegt atzinumu par gada snieguma ziņojumu, gada snieguma ziņojumā būtu jāiekļauj visa kvalitatīvā un kvantitatīvā informācija, arī jautājumi, kas ietekmē KLP stratēģiskā plāna progresu un sniegumu attiecīgajā finanšu gadā.

(6)

Kā paredzēts Regulas (ES) 2021/2115 136. pantā, gada snieguma ziņojumiem turklāt jābūt galvenajam elementam KLP stratēģisko plānu snieguma pārbaudē ikgadējās izskatīšanas sanāksmēs. Gada snieguma ziņojumos ietvertā informācija ir pamats tās pašas regulas 135. pantā minētajai snieguma divgadu izskatīšanai.

(7)

Regulas (ES) 2021/2115 11. panta 6. punktā ir noteikts, ka dalībvalstīm gada snieguma ziņojumos jāinformē Komisija par kopējo hektāru skaitu, par kuriem atbalsts ir faktiski izmaksāts par eļļas augu sēklām, uz kurām attiecas tās pašas regulas 11. panta 1. punktā minētais saprašanās memorands.

(8)

Regulas (ES) 2021/2115 137. pantā noteikts, ka līdz 2025. gada 15. februārim un katra nākamā gada 15. februārim līdz 2030. gadam dalībvalstīm, kuras piešķir minētās regulas III sadaļas II nodaļas 3. iedaļas 2. apakšiedaļā noteikto kultūratkarīgo maksājumu par kokvilnu, jāsniedz Komisijai informācija par minētā maksājuma īstenošanu iepriekšējā finanšu gadā.

(9)

Regulas (ES) 2021/2115 138. pantā noteikts, ka līdz 2025. gada 15. februārim un katra nākamā gada 15. februārim līdz 2030. gadam dalībvalstīm, kas piešķir minētās regulas 147. pantā noteikto pārejas posma valsts atbalstu, jāsniedz Komisijai informācija par minētā atbalsta īstenošanu iepriekšējā finanšu gadā.

(10)

Tādēļ dalībvalstīm gada snieguma ziņojumā ir jāsniedz visa kvantitatīvā un kvalitatīvā informācija, kas noteikta Regulas (ES) 2021/2115 134. pantā, kā arī par 2024. un 2026. finanšu gadu jāsniedz pamatojums par novirzēm no starpposma mērķrādītājiem, kas norādīti minētās regulas 135. panta 2. punktā.

(11)

Tādēļ dalībvalstīm gada snieguma ziņojumā būtu jāsniedz Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 5. punktā minētā kvantitatīvā informācija, tai skaitā jānorāda gada pārskatos deklarētie izdevumi, kas attiecas uz realizēto izlaidi, kā arī sodi vai citi samazinājumi, un attiecībā uz ELFLA – anulēti vai atgūti līdzekļi, kā minēts tās pašas regulas 134. panta 5. punkta b) apakšpunktā. Tas ļauj Komisijai pārbaudīt, kā tiek veikta saskaņošana starp bruto izdevumiem, kas attiecas uz Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 5. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā minēto izlaidi, un dalībvalstu iesniegtajām summām, kas deklarētas gada pārskatos un atspoguļo neto izdevumus, kuri noteikti Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2022/128 (3) 32. panta 1. punktā. Tas ir nepieciešams Regulas (ES) 2021/2116 54. panta 2. punktā minēto novērtējumu vajadzībām.

(12)

Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2022/1317 (4) 2. panta 5. punktā noteikts, ka dalībvalstīm, kuras izmanto jebkuru no minētās īstenošanas regulas 1. panta 1. punktā minētajām atkāpēm, gada snieguma ziņojumā, kas jāiesniedz 2024. gada 15. februārī, ir jāiekļauj novērtējums par šādu atkāpju piemērošanas ietekmi uz globālo nodrošinātību ar pārtiku, uz vides saglabāšanu un cīņu pret klimata pārmaiņām.

(13)

Tāpēc saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 14. punktu būtu jānosaka noteikumi par gada snieguma ziņojumu satura izklāstu un par minēto ziņojumu nosūtīšanu Komisijai.

(14)

Lai Komisijai iesniegtu gada snieguma ziņojumus, dalībvalstīm būtu jāizmanto Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/2289 (5) 3. pantā minētā elektroniskā sistēma drošai informācijas apmaiņai “SFC2021”.

(15)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Kopējās lauksaimniecības politikas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Gada snieguma ziņojuma satura izklāsts

Dalībvalstis Regulas (ES) 2021/2115 134. pantā paredzēto gada snieguma ziņojuma saturu sagatavo tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Gada snieguma ziņojuma iesniegšana

Dalībvalstis gada snieguma ziņojumu iesniedz elektroniski, izmantojot Īstenošanas regulas (ES) 2021/2289 3. pantā paredzēto elektronisko sistēmu drošai informācijas apmaiņai “SFC2021”.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 18. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 435, 6.12.2021., 1. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/2116 (2021. gada 2. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 1306/2013 (OV L 435, 6.12.2021., 187. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/128 (2021. gada 21. decembris), ar ko nosaka noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/2116 piemēro attiecībā uz maksājumu aģentūrām un citām struktūrām, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, pārbaudēm, nodrošinājumiem un pārredzamību (OV L 20, 31.1.2022., 131. lpp.).

(4)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1317 (2022. gada 27. jūlijs), ar ko attiecībā uz labu zemes lauksaimniecības un vides apstākļu 7. un 8. standarta (LLVS standarti) piemērošanu 2023. pieprasījumu gadam paredz atkāpes no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2115 (OV L 199, 28.7.2022., 1. lpp.)

(5)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2289 (2021. gada 21. decembris), ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/2115 piemērošanas noteikumus attiecībā uz KLP stratēģisko plānu satura izklāstu un attiecībā uz elektronisko sistēmu drošai informācijas apmaiņai (OV L 458, 22.12.2021., 463. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (ES) 2021/2115 134. pantā minētā gada snieguma ziņojuma satura izklāsts

1.   KOPSAVILKUMS PAR KLP STRATĒĢISKĀ PLĀNA ĪSTENOŠANAS GAITU IEPRIEKŠĒJĀ FINANŠU GADĀ

Šajā iedaļā iekļauj kvalitatīvo informāciju, kas minēta Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 7. punkta a) apakšpunktā.

1.1.   Kopsavilkums par KLP stratēģiskā plāna īstenošanas gaitu

Šajā apakšiedaļā iekļauj kopsavilkumu par KLP stratēģiskā plāna īstenošanas progresu iepriekšējā finanšu gadā.

Šajā apakšiedaļā var iekļaut arī kopsavilkumu par galvenajiem jautājumiem, kuri iepriekšējā finanšu gadā ietekmējuši KLP stratēģiskā plāna sniegumu un par kuriem sīki ziņo 1.2. apakšiedaļā, kā arī par pasākumiem, kas veikti šo jautājumu risināšanai.

1.2.   KLP stratēģiskā plāna īstenošanas gaita pa konkrētajiem un horizontālajiem mērķiem

Par katru Regulas (ES) 2021/2115 6. panta 1. un 2. punktā minēto konkrēto un horizontālo mērķi šajā apakšiedaļā iekļauj aprakstu par problēmām, kas ietekmējušas KLP stratēģiskā plāna sniegumu iepriekšējā finanšu gadā, attiecīgā gadījumā norādot iemeslus un vajadzības gadījumā aprakstot pasākumus, kuri veikti šo problēmu risināšanai.

Papildinot informāciju, ko sniedz 2.1. apakšiedaļā, šajā apakšiedaļā var iekļaut skaidrojumus par sasniegto rezultātu rādītāju vērtību novirzēm no attiecīgajiem starpposma mērķiem.

1.3.   KLP stratēģiskā plāna īstenošanas horizontālie aspekti

Šajā apakšiedaļā apraksta progresu, kas KLP stratēģiskā plāna īstenošanā panākts iepriekšējā finanšu gadā, apzina problēmas, kuras iepriekšējā finanšu gadā ietekmējušas KLP stratēģiskā plāna īstenošanu, un attiecīgā gadījumā apraksta problēmu risināšanas pasākumus, kas saistīti ar pārvaldību, tīkliem un valstu leģislatīvajām vai neleģislatīvajām darbībām attiecībā uz KLP stratēģiskā plāna īstenošanu un sniegumu.

Šajā apakšiedaļā var iekļaut to jautājumu aprakstu, kuri iepriekšējā finanšu gadā ietekmējuši KLP stratēģiskā plāna sniegumu un par kuriem nevar ziņot 1.2. apakšiedaļā pa konkrētiem vai horizontāliem mērķiem.

1.4.   Atkāpe no LLVS standartiem 2023. gadā

Ja dalībvalsts ir izmantojusi Īstenošanas regulas (ES) 2022/1317 1. pantā paredzēto atkāpi, šajā apakšiedaļā iekļauj novērtējumu par šādas atkāpes piemērošanas ietekmi uz globālo nodrošinātību ar pārtiku, vides saglabāšanu un cīņu pret klimata pārmaiņām, kā to paredz īstenošanas regulas 2. panta 5. punkts.

2.   KVANTITATĪVA INFORMĀCIJA, KVALITATĪVA INFORMĀCIJA PAR REZULTĀTU RĀDĪTĀJU VĒRTĪBU NOVIRZI NO STARPPOSMA MĒRĶRĀDĪTĀJIEM UN PAMATOJUMS PAR REALIZĒTO SUMMU PAR VIENĪBU PĀRSNIEGUMU SALĪDZINĀJUMĀ AR PLĀNOTAJĀM SUMMĀM PAR VIENĪBU

Šajā iedaļā iekļauj kvantitatīvo informāciju, kas minēta Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 4. un 5. punktā. Tajā iekļauj arī kvalitatīvu informāciju par tās pašas regulas 134. panta 7. punkta b) apakšpunktā minētajām novirzēm no starpposma mērķrādītājiem.

Tajā iekļauj obligāto kvalitatīvo informāciju, kas minēta tās pašas regulas 134. panta 9. punktā. Var iekļaut tās pašas regulas 134. panta 8. punktā minēto fakultatīvo kvalitatīvo informāciju.

Par sasniegtajiem rezultātiem un realizēto izlaidi ziņo saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/2290 (1) pielikumā noteiktajām aprēķina metodēm.

2.1.   Sasniegtās rezultātu rādītāju vērtības

Šajā apakšiedaļā norāda vērtību, kas iepriekšējā finanšu gadā sasniegta attiecībā uz katru KLP stratēģiskajā plānā noteikto rezultātu rādītāju, un attālumu līdz attiecīgajam KLP stratēģiskajā plānā noteiktajam gada starpposma mērķrādītājam, attiecīgā gadījumā norādot iemeslus novirzēm no starpposma mērķrādītājiem un vajadzības gadījumā aprakstot pasākumus, kas veikti saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 7. punkta b) apakšpunktu.

Gada snieguma ziņojumā, kas iesniedzams 2025. gada 15. februārī, šajā apakšiedaļā iekļauj arī pamatojumu par jebkādu neatbilstību vairāk nekā 35 % apmērā no attiecīgajiem starpposma mērķrādītājiem 2024. finanšu gadam, kā norādīts minētās regulas 135. panta 2. punktā.

Gada snieguma ziņojumā, kas iesniedzams 2027. gada 15. februārī, šajā iedaļā iekļauj arī pamatojumu par jebkādu neatbilstību vairāk nekā 25 % apmērā no attiecīgajiem 2026. finanšu gada starpposma mērķrādītājiem, kā norādīts minētās regulas 135. panta 2. punktā.

2.2.   Realizētā izlaide – summas par vienību – valsts papildu finansējums

Attiecībā uz katru KLP stratēģiskajā plānā noteikto summu par vienību šajā apakšiedaļā iekļauj realizēto izlaidi, attiecīgos izdevumus un realizētās summas par vienību saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 5. punktu.

Šajā apakšiedaļā var iekļaut pamatojumu par realizētās summas par vienību pārsniegumu salīdzinājumā ar atbilstošo atsauces summu par vienību, kā noteikts minētās regulas 134. panta 8. punktā.

Šajā apakšiedaļā iekļauj pamatojumu par realizētās summas par vienību pārsniegumu salīdzinājumā ar atsauces summu par vienību, kā minēts Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 6. un 8. punktā, ja šis pārsniegums ir lielāks par 50 %, kā noteikts minētās regulas 134. panta 9. punktā.

Otro un trešo daļu nepiemēro izlaides rādītājiem, kas minētās regulas I pielikumā atzīmēti kā tādi, kurus izmanto tikai uzraudzībai.

2.2.1.   Realizētās summas par vienību intervencēm tiešo maksājumu veidā

Saskaņā ar šo apakšiedaļu sniegtajā informācijā iekļauj:

a)

realizēto izlaidi;

b)

izdevumus, kas aprēķināti saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 5. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu (“bruto izdevumi”) un kas attiecas uz realizēto izlaidi, ieskaitot šādus elementus, uz kuru pamata tika veikts bruto izdevumu aprēķins:

i)

summas, kas nav samaksātas pēc samazināšanas un nepārsniedzamās summas noteikšanas, kā noteikts Regulas (ES) 2021/2115 17. pantā;

ii)

summas, kas nav samaksātas saskaņā ar finanšu disciplīnu, kā noteikts Regulas (ES) 2021/2116 17. pantā;

iii)

summas, kas nav samaksātas pēc sodiem, kuri noteikti Regulas (ES) 2021/2116 45. panta 1. punkta b) apakšpunktā, 59. panta 1. punkta d) apakšpunktā un 85. un 89. pantā;

iv)

gada pārskatos deklarētos izdevumus, kas attiecas uz realizēto izlaidi un kas noteikti Īstenošanas regulas (ES) 2022/128 32. panta 1. punkta b) apakšpunktā (“neto izdevumi”);

c)

iegūtās realizētās summas par vienību.

2.2.2.   Realizētās summas par vienību intervencēm konkrētās nozarēs

Saskaņā ar šo apakšiedaļu sniegtajā informācijā iekļauj:

a)

realizēto izlaidi;

b)

izdevumus, kas aprēķināti saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 5. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu (“bruto izdevumi”) un kas attiecas uz realizēto izlaidi, ieskaitot šādus elementus, uz kuru pamata tika veikts bruto izdevumu aprēķins:

i)

attiecīgā gadījumā summas, kas nav samaksātas finansiālās palīdzības ierobežojuma dēļ, pamatojoties uz Regulas (ES) 2021/2115 52. panta 2. punktā un 68. panta 3. punktā minēto tirgū laistās produkcijas vērtības daļu;

ii)

summas, kas nav samaksātas pēc Regulas (ES) 2021/2116 45. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 59. panta 1. punkta d) apakšpunktā noteikto sodu piemērošanas;

iii)

gada pārskatos deklarētos izdevumus, kas attiecas uz realizēto izlaidi un kas noteikti Īstenošanas regulas (ES) 2022/128 32. panta 1. punkta b) apakšpunktā (“neto izdevumi”);

c)

iegūtās realizētās summas par vienību.

2.2.3.   Realizētās summas par vienību lauku attīstības intervencēm

Saskaņā ar šo apakšiedaļu sniegtajā informācijā iekļauj:

a)

realizēto izlaidi, izņemot izlaidi, kas radīta tikai ar valsts papildu finansējumu;

b)

izdevumus, kas aprēķināti saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 5. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu (“bruto izdevumi”) un kas attiecas uz realizēto izlaidi, ieskaitot šādus elementus, uz kuru pamata tika veikts bruto izdevumu aprēķins:

i)

atgūtās summas, kas noteiktas Regulas (ES) 2021/2116 57. pantā;

ii)

summas, kas nav samaksātas pēc Regulas (ES) 2021/2116 45. panta 2. punkta b) apakšpunktā, 59. panta 1. punkta d) apakšpunktā un 85. un 89. pantā noteikto sodu piemērošanas;

iii)

gada pārskatos deklarētos izdevumus, kas attiecas uz realizēto izlaidi un kas noteikti Īstenošanas regulas (ES) 2022/128 32. panta 1. punkta c) apakšpunktā (“neto izdevumi”);

iv)

kopējos publiskos izdevumus, izņemot valsts finansējumu;

c)

iegūtās realizētās summas par vienību.

2.2.4.   Valsts papildu finansējums

Par realizēto izlaidi, kas radīta tikai ar valsts papildu finansējumu, ziņo sadalījumā pa intervencēm.

Par Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 11. punktā un 115. panta 5. punkta a) un d) apakšpunktā minēto valsts finansiālo palīdzību un papildu valsts finansējumu ziņo sadalījumā pa intervencēm.

2.3.   Realizētā izlaide – agregētās vērtības

Šajā apakšiedaļā iekļauj izlaides rādītāju agregētās vērtības, kas paziņotas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2021/2290 pielikumā noteiktajām aprēķina metodēm.

2.3.1.   Izlaides rādītāju agregētās vērtības sadalījumā pa intervencēm un mērvienībām

2.3.2.   Izlaides rādītāju agregētās vērtības pa intervences veidiem un mērvienībām

2.3.3.   Citas izlaides rādītāju agregētās vērtības

2.4.   Papildu atsauces summas par vienību

Ja dalībvalstis nolemj izmantot Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 6. punktā paredzēto iespēju, šajā apakšiedaļā par katru attiecīgo intervenci iekļauj minētās regulas 134. panta 6. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā vai 134. panta 6. punkta pirmās daļas b) apakšpunktā minēto informāciju.

2.5.   Finanšu instrumentu izmantošana lauku attīstības intervencēs

Šajā apakšiedaļā iekļauj papildu informāciju par finanšu instrumentu izmantošanu iepriekšējā finanšu gadā saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 10. punktu. Šo papildu informāciju paziņo pa intervences veidiem.

2.6.   Informācija par eļļas augiem, kokvilnu un pārejas posma valsts atbalstu

Šajā apakšiedaļā iekļauj informāciju par eļļas augiem, kura jāpaziņo saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 11. panta 6. punktu.

Šajā apakšiedaļā iekļauj arī informāciju par kultūratkarīgo maksājumu par kokvilnu, kas jāpaziņo saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 137. pantu, izņemot gada snieguma ziņojumu, kas jāiesniedz 2024. gada 15. februārī.

Šajā apakšiedaļā iekļauj arī informāciju par pārejas posma valsts atbalstu, kas jāpaziņo saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 138. pantu, sadalījumā pa intervencēm, izņemot gada snieguma ziņojumu, kas jāiesniedz 2024. gada 15. februārī.

3.   KOPSAVILKUMS PAR IZVĒRTĒJUMIEM

Pēdējā gada snieguma ziņojumā, kas jāiesniedz 2030. gada 15. februārī, šajā iedaļā iekļauj kopsavilkumu par izvērtējumiem, kas KLP stratēģiskā plāna īstenošanas periodā veikti saskaņā ar Regulas (ES) 2021/2115 134. panta 2. punktu.

To papildina ar īstenošanas periodā veikto izvērtējumu sarakstu, kurā par katru izvērtējumu iekļauj:

a)

nosaukumu;

b)

pabeigšanas datumu,

c)

saistību ar vienu vai vairākiem Regulas (ES) 2021/2115 6. panta 1. un 2. punktā minētajiem konkrētajiem vai horizontālajiem mērķiem;

d)

galvenos secinājumus un ieteikumus;

e)

paskaidrojumu, kā tika īstenoti galvenie ieteikumi;

f)

saiti uz izvērtējuma ziņojumu.


(1)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2290 (2021. gada 21. decembris), ar ko nosaka noteikumus par metodēm, ar kādām aprēķina kopējos izlaides un rezultātu rādītājus, kuri izklāstīti I pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2021/2115, ar ko izveido noteikumus par atbalstu stratēģiskajiem plāniem, kuri dalībvalstīm jāizstrādā saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku (KLP stratēģiskie plāni) un kurus finansē no Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) un no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), un ar ko atceļ Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 (OV L 458, 22.12.2021., 486. lpp.).


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/84


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/131

(2023. gada 18. janvāris),

ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1259, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes no kaļamā čuguna un čuguna ar lodveida grafītu izgatavotu lietu vītņotu caurulēm paredzētu savienotājelementu importam, un pakļauj uzraudzībai Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes lietu caurulēm paredzētu savienotājelementu importu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1036 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (2), un jo īpaši tās 56. panta 5. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/1259 (3) Eiropas Komisija noteica galīgos antidempinga maksājumus Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR”) un Taizemes izcelsmes no kaļamā čuguna un čuguna ar lodveida grafītu izgatavotu lietu vītņotu caurulēm paredzētu savienotājelementu (“attiecīgais ražojums”) importam (izņemot kompresijas savienotājelementu galveno sastāvdaļu, kam izmanto ISO DIN 13 metriskās vītnes, un kaļamās dzelzs vītņotu cirkulāro savienojumu kārbu bez vāka).

(2)

Galvenie attiecīgā ražojuma ražošanā izmantotie izejresursi ir metāllūžņi, kokss/elektroenerģija/gāze, smiltis (formēšanai) un cinks (galvanizācijai). Pirmais solis ražošanas procesā ir metāllūžņu kausēšana. Tam seko formēšana un dažādu lietņu liešana, kuri pēc tam tiek sadalīti atsevišķos gabalos. Ražojumi tiek ilgstoši atkvēlināti, lai nodrošinātu, ka tie ir pietiekami kaļami, tā ka tos var izmantot, piemēram, tad, kad ir nepieciešams, lai tie būtu izturīgi pret triecieniem, vibrāciju un strauju temperatūras maiņu. Pēc tam savienotājelementus var galvanizēt. Tad seko ražošanas noslēguma posmi, ieskaitot vītņu iegriešanu un cita veida apstrādi griežot.

(3)

Saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/1259 uz Ķīnas ražotāju eksportētāju Jinan Meide Casting Co., Ltd (“Jinan Meide”), Taric (4) papildu kods B336, attiecas antidempinga pasākumi, kas noteikti ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/1259.

(4)

Savienības līdzīgā ražojuma ražošanas nozare 2021. un 2022. gadā informēja Komisiju, ka Ķīnas Tautas Republikā iedibināts uzņēmums Meide Group Co., Ltd. (“Meide grupa”) iegādājies Polijā esošu līdzīgā ražojuma ražotāju Odlewnia Zawiercie S.A.

(5)

No publiski pieejamas informācijas izriet, ka darījumu apstiprinājušas valsts kompetentās iestādes (5) un pēc tam tas tika pabeigts (6).

(6)

Meide grupa papildus citiem ražojumiem ražo un pārdod arī attiecīgo ražojumu. Turklāt Meide grupa ir iesaistīta savu un trešo personu ražojumu importā un eksportā (7). Uz attiecīgo ražojumu, ko Meide grupa eksportē no ĶTR uz Savienību, attiecas ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/1259 noteiktie antidempinga pasākumi.

(7)

Meide grupa un Jinan Meide ir saistīti uzņēmumi.

(8)

Tāpēc Komisija uzskatīja, ka darījuma pabeigšana pamato izmaiņas attiecīgajos Taric kodos importa labākai uzraudzībai turpmāk izklāstīto iemeslu dēļ.

(9)

Attiecīgo ražojumu pašlaik klasificē ar kombinētās nomenklatūras (“KN”) kodu ex 7307 19 10 (Taric kodi 7307191010 un 7307191020).

(10)

Atskaitot Taric kodus, uz kuriem attiecas pasākumi, ar atlikušo Taric kodu 7307191090 tiek klasificēti vairāki ražojumi, to skaitā divi ražojumi, kas skaidri izslēgti ar attiecīgā ražojuma definīciju (t. i., kompresijas savienotājelementu galvenā sastāvdaļa, kam izmanto ISO DIN 13 metriskās vītnes, un kaļamās dzelzs vītņotu cirkulāro savienojumu kārba bez vāka), un arī lieti caurulēm paredzēti savienotājelementi bez iegrieztas vītnes.

(11)

Vītņu iegriešana ir tikai pēdējais attiecīgā ražojuma ražošanas posms. Tāpēc lieti caurulēm paredzēti savienotājelementi bez iegrieztām vītnēm un to pusfabrikāti var tikt importēti Savienībā ar atlikušo Taric kodu, uz kuru neattiecas antidempinga pasākumi, un to apstrāde vītņu iegriešanai var notikt Savienībā.

(12)

Komisija uzskatīja, ka no pašreizējās Taric kodu struktūras izgūstamie dati nav pietiekami adekvāti, lai pārraudzītu lietu caurulēm paredzētu savienotājelementu bez iegrieztas vītnes importa plūsmas no ĶTR, tāpēc ka tie patlaban ir vienā klāstā kopā ar ļoti daudziem ražojumiem, kuri tiek klasificēti ar atlikušo Taric kodu 7307191090.

(13)

Tādējādi atbilstīgi KN kodam ex 7307 19 10 būtu jāiedala Taric kodi vītņotiem ražojumiem (Taric kodi 7307191003, 7307191005, 7307191010, 7307191013, 7307191020, 7307191030) vai ražojumiem bez iegrieztas vītnes (Taric kodi 7307191035, 7307191040, 7307191045). Turklāt gan vītņotiem ražojumiem, gan ražojumiem bez iegrieztas vītnes būtu jāprecizē, vai tie izgatavoti no kaļamā čuguna (attiecīgie Taric kodi 7307191010 un 7307191035), čuguna ar lodveida grafītu (attiecīgie Taric kodi 7307191020 un 7307191040) vai citiem materiāliem (attiecīgie Taric kodi 7307191030 un 7307191045). Visbeidzot, pie lietiem vītņotiem caurulēm paredzētiem savienotājelementiem, kas izgatavoti no kaļamā čuguna un čuguna ar lodveida grafītu, būtu jāizveido jauni atsevišķi Taric kodi ar attiecīgā ražojuma definīciju nepārprotami izslēgtajiem ražojumiem, proti, kompresijas savienotājelementu galvenajai sastāvdaļai, kam izmanto ISO DIN 13 metriskās vītnes, no kaļamā čuguna (Taric kods 7307191003), kaļamā čuguna vītņotai cirkulārā savienojuma kārbai bez vāka (Taric kods 7307191005) un kompresijas savienotājelementu galvenajai sastāvdaļai, kam izmanto ISO DIN 13 metriskās vītnes, no čuguna ar lodveida grafītu (Taric kods 7307191013).

(14)

Paliek nemainīgi tie Taric kodi, kuriem pasākums tiek piemērots, proti, Taric kods 7307191010 un 7307191020, un, lai panāktu atbilstību jaunajai Taric struktūrai, būtu jālabo tikai apraksts uz “citādi”.

(15)

Pateicoties jaunajai Taric struktūrai, Komisija varēs pienācīgi pārraudzīt lietu caurulēm paredzētu savienotājelementu importa no ĶTR attīstību, īpaši tādu lietu caurulēm paredzētu savienotājelementu bez iegrieztas vītnes importa plūsmas no ĶTR, uz kuriem antidempinga pasākumi neattiecas, pretēji attiecīgā ražojuma importam, uz kuru attiecas antidempinga pasākumi. Lai nodrošinātu datu pieejamību, lietu caurulēm paredzētu savienotājelementu imports no ĶTR tiks pakļauts uzraudzībai.

(16)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Regulas (ES) 2016/1036 15. panta 1. punktu, un Muitas kodeksa komiteja, kas izveidota ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 285. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2019/1259 1. pantam pievieno šādas daļas:

“6.   Norādītajiem ražojumiem tiek izveidoti šādi jauni Taric kodi un apraksti:

 

- - - - ar iegrieztu vītni

 

- - - - - no kaļamā čuguna

7307191003

- - - - - - kompresijas savienotājelementu galvenā sastāvdaļa, kam izmanto ISO DIN 13 metriskās vītnes

7307191005

- - - - - - cirkulārās savienojuma kārbas bez vāka

 

- - - - - no čuguna ar lodveida grafītu

7307191013

- - - - - - kompresijas savienotājelementu galvenā sastāvdaļa, kam izmanto ISO DIN 13 metriskās vītnes

7307191030

- - - - - citādi

 

- - - - bez iegrieztas vītnes

7307191035

- - - - - no kaļamā čuguna

7307191040

- - - - - no čuguna ar lodveida grafītu

7307191045

- - - - - citādi

7.   Šādus jaunus aprakstus attiecina uz norādītajiem Taric kodiem:

7307191010

- - - - - - citādi

7307191020

- - - - - - citādi”.

2. pants

Lai Komisija varētu sekot līdzi lietu caurulēm paredzētu savienotājelementu importa statistiskas tendencēm, Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes imports, kas klasificēts ar 1. pantā minētajiem Taric kodiem vai attiecīgiem turpmākiem kodiem, saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 56. panta 5. punktu tiek pakļauts uzraudzībai.

3. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 18. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.

(2)   OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1259 (2019. gada 24. jūlijs), ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kura veikta, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu, nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes no kaļamā čuguna un čuguna ar lodveida grafītu izgatavotu lietu vītņotu caurulēm paredzētu savienotājelementu importam (OV L 197, 25.7.2019., 2. lpp.).

(4)  Eiropas Savienības integrētais muitas tarifs.

(5)  Sk. https://uokik.gov.pl/news.php?news_id=17989 un Decision DKK-83/2022 of 16 March 2022, pieejams vietnē: https://uokik.gov.pl/koncentracje.php?news_id=17397.

(6)  Sk. gan datubāzi Orbis M&A, gan vietnihttps://globallegalchronicle.com/meide-groups-acquisition-of-odlewnia-zawiercie/.

(7)  Sk. Decision DKK-83/2022, cit.


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/88


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/132

(2023. gada 18. janvāris)

par aizsardzības pasākumiem, kas pēc izmeklēšanas atsākšanas noteikti attiecībā uz Kambodžas izcelsmes Indica rīsu importu, lai īstenotu Vispārējās tiesas 2022. gada 9. novembra spriedumu lietā T-246/19 attiecībā uz Īstenošanas regulu (ES) 2019/67

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 310. panta 5. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 978/2012 (2012. gada 25. oktobris) par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 732/2008 (1), 22. un 26. pantu,

tā kā:

1.   PROCEDŪRA

(1)

Eiropas Komisija (“Komisija”) 2019. gada 17. janvārī publicēja Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/67 (2), ar ko nosaka aizsardzības pasākumus attiecībā uz tādu Kambodžas un Mjanmas/Birmas izcelsmes Indica rīsu importu, kurus klasificē ar KN kodiem 1006 30 27, 1006 30 48, 1006 30 67 un 1006 30 98, un ar ko Komisija par minēto rīsu importu atjaunoja kopējā muitas tarifa nodokļus uz trim gadiem un ieviesa piemērojamās nodokļa likmes pakāpenisku samazināšanu (“apstrīdētā regula”), ciktāl tā attiecās uz rīsu importu no Kambodžas un Mjanmas/Birmas.

(2)

Kambodžas Karaliste un Kambodžas Rīsu federācija apstrīdēja apstrīdēto regulu Vispārējā tiesā (“Vispārējā tiesa”).

(3)

Ar 2022. gada 9. novembra spriedumu lietā T-246/19 Kambodžas Karaliste un Cambodia Rice Federation/Komisija (“spriedums”) Vispārējā tiesa apstrīdēto regulu atcēla.

(4)

Vispārējā tiesa konstatēja, ka Komisija ir pieļāvusi tiesību kļūdu un acīmredzamu kļūdu vērtējumā, patvaļīgi ierobežojot Savienības ražošanas nozarei nodarītā kaitējuma izmeklēšanas apjomu, attiecinot to tikai uz tādu slīpētu vai daļēji slīpētu Indica rīsu slīpētavām, kuri apstrādāti, izmantojot Savienībā audzētus vai novāktus nelobītos rīsus. Savienības ražotāju kļūdainā definīcija tādējādi ir izraisījusi kļūdu arī nopietnu grūtību esamības analīzē, jo Komisija daļu ražotāju ir izslēgusi no kaitējuma novērtējuma.

(5)

Vispārējā tiesa konstatēja arī, ka Komisija nav sniegusi pietiekamus pierādījumus attiecībā uz cenu samazinājuma analīzē izdarītajām korekcijām.

(6)

Visbeidzot, Vispārējā tiesa konstatēja, ka Komisija ir pārkāpusi prasītāju tiesības uz aizstāvību un pienākumu izpaust būtiskos faktus un apsvērumus vai informāciju, kas ir to pamatā. Proti, Komisija nav izpaudusi datus, kas ir patēriņa un kaitējuma rādītāju pamatā, un cenu samazinājuma analīzes un to korekciju pamatā, kuras tajā izdarītas pēc ieinteresēto personu piezīmēm par vispārējās informācijas izpaušanas dokumentu.

2.   PAMATOJUMS IZMEKLĒŠANAS ATSĀKŠANAI UN MAKSĀJUMU ATMAKSĀŠANAS APTURĒŠANAI

(7)

Pēc sprieduma pasludināšanas Komisija nolēma ar paziņojumu (“atsākšanas paziņojums”) (3) atsākt izmeklēšanu un atsākt to tajā posmā, kurā noticis pārkāpums.

(8)

Kā paskaidrots atsākšanas paziņojumā, sākotnējās izmeklēšanas atsākšanas nolūks ir pilnībā novērst Vispārējās tiesas konstatētās kļūdas un izvērtēt, vai Vispārējās tiesas precizētā noteikumu piemērošana pamato pasākumu atkārtotu noteikšanu, kā rezultātā uz trim gadiem, proti, no 2019. gada 18. janvāra līdz 2022. gada 18. janvārim, tiktu atjaunoti kopējā muitas tarifa nodokļi tādu Kambodžas izcelsmes Indica rīsu importam, kurus klasificē ar KN kodiem 1006 30 27, 1006 30 48, 1006 30 67 un 1006 30 98.

(9)

Pamatojoties uz saviem jaunajiem konstatējumiem un atsāktās izmeklēšanas iznākumu, kas šajā posmā nav zināms, Komisija var pieņemt jaunu regulu. Pasākumi ir izbeigti, tāpēc kopējā muitas tarifa nodokļu atkārtota noteikšana skartu tikai to importu, kas veikts apstrīdētās regulas sākotnējās piemērošanas periodā (proti, importu, kas veikts no 2019. gada 18. janvāra līdz 2022. gada 18. janvārim).

(10)

Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 310. panta 5. punktu budžetu īsteno saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu. Dalībvalstis sadarbojas ar Savienību, lai nodrošinātu, ka budžetā iekļautās apropriācijas izmanto saskaņā ar šo principu. Šajā nolūkā valstu muitas dienestiem tiek uzdots, pirms tie lemj par atmaksas pieprasījumiem attiecībā uz Vispārējās tiesas atceltajiem maksājumiem, sagaidīt atkārtotās pārbaudes iznākumu. Tādējādi muitas dienestiem tiek dots rīkojums neapmierināt atcelto maksājumu pieprasījumus līdz brīdim, kad atkārtotās pārbaudes iznākums būs publicēts Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Valstu muitas dienesti, pirms tie lemj par pieprasījumu atmaksāt un atlaist parastos nodokļus, kas iekasēti par Kambodžas izcelsmes Indica rīsu importu, sagaida, kad tiek publicēta attiecīgā Komisijas Īstenošanas regula, ar ko pabeidz izmeklēšanu attiecībā uz Kambodžas un Mjanmas/Birmas izcelsmes Indica rīsu importu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2023. gada 18. janvārī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OV L 303. 31.10.2012., 1. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/67 (2019. gada 16. janvāris), ar ko nosaka aizsardzības pasākumus attiecībā uz Kambodžas un Mjanmas/Birmas izcelsmes Indica rīsu importu (OV L 15, 17.1.2019., 5. lpp.).

(3)   OV C 18, 19.1.2023., 8.. lpp.


LĒMUMI

19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/90


PADOMES LĒMUMS (ES) 2023/133

(2023. gada 17. janvāris),

ar ko ieceļ Regulas (ES) 2017/1939 14. panta 3. punktā paredzētās atlases komitejas locekļus

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) 2017/1939 (2017. gada 12. oktobris), ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei (1), un jo īpaši tās 14. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Eiropas galveno prokuroru ieceļ Eiropas Parlaments un Padome no to kandidātu vidus, kurus izvēlas Regulas (ES) 2017/1939 14. panta 3. punktā paredzētā atlases komiteja (“atlases komiteja”). Pēc tam, kad Padome ir saņēmusi motivētu atzinumu no atlases komitejas, Padome ieceļ Eiropas prokurorus no trīs kvalificētu kandidātu vidus, ko izvirzījusi katra dalībvalsts.

(2)

Saskaņā ar Padomes Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/598 (2) 3. pantu astoņu dalībvalstu, – kuras nosaka izlozējot, – Eiropas prokuroru pilnvaru termiņam ir jābūt trīs gadiem un tas nevar tikt atjaunots. Minēto Eiropas prokuroru pilnvaru termiņš beigsies 2023. gada jūlijā.

(3)

Saskaņā ar Padomes Lēmuma (ES) 2018/1275 (3) 1. pantu pašreizējo atlases komitejas locekļu pilnvaru termiņš beidzās 2022. gada 9. oktobrī. Tādēļ būtu jāieceļ jauni locekļi.

(4)

Saskaņā ar Regulas (ES) 2017/1939 14. panta 3. punktu atlases komitejas sastāvā ir 12 personas, kuras izvēlētas no Tiesas un Revīzijas palātas bijušo locekļu, bijušo Eurojust valstu locekļu, valstu augstāko tiesu locekļu, augsta līmeņa prokuroru un vispāratzītu kompetentu juristu vidus.

(5)

Vienu no atlases komitejas locekļiem ierosina Eiropas Parlaments. Eiropas Parlaments 2022. gada 7. jūnijā izvirzīja Margreet FRÖBERG kundzi par savu ierosināto komitejas locekli.

(6)

Atlases komitejas sastāva noteikšanai Komisija ņēma vērā vajadzību nodrošināt ģeogrāfisku līdzsvaru, dzimumu līdzsvaru un to dalībvalstu tiesību sistēmu pienācīgu pārstāvību, kuras iesaistās ciešākā sadarbībā EPPO izveidei.

(7)

Starp Komisijas ierosinātajām 11 personām ir viens bijušais Tiesas loceklis, viens bijušais Revīzijas palātas loceklis, viens bijušais Eurojust valsts loceklis, seši augsta līmeņa prokurori un divi valstu augstāko tiesu locekļi, – no tiem seši ir vīrieši un piecas ir sievietes.

(8)

Tāpēc būtu jāieceļ atlases komitejas locekļi,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Par Regulas (ES) 2017/1939 14. panta 3. punktā paredzētās atlases komitejas locekļiem uz četru gadu laikposmu no 2023. gada 20. janvāra ieceļ šādas personas:

 

Jean-François BOHNERT kungs,

 

Vítor Manuel DA SILVA CALDEIRA kungs,

 

Peter FRANK kungs,

 

Margreet FRÖBERG kundze,

 

Ulrike HABERL-SCHWARZ kundze,

 

María Ángeles GARRIDO LORENZO kundze,

 

Saale LAOS kundze,

 

Ján MAZÁK kungs,

 

Marin MRČELA kungs,

 

Lorenzo SALAZAR kungs,

 

Martine SOLOVIEFF kundze,

 

Tuire TAMMINIEMI kundze.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2023. gada 17. janvārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

E. SVANTESSON


(1)   OV L 283, 31.10.2017., 1. lpp.

(2)  Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2019/598 (2019. gada 9. aprīlis) par pārejas noteikumiem attiecībā uz Eiropas prokuroru iecelšanu uz pirmo pilnvaru termiņu un tā laikā, kas paredzēti Regulas (ES) 2017/1939 16. panta 4. punktā (OV L 103, 12.4.2019., 29. lpp.).

(3)  Padomes Lēmums (ES) 2018/1275 (2018. gada 18. septembris), ar ko ieceļ Regulas (ES) 2017/1939 14. panta 3. punktā paredzētās atlases komitejas locekļus (OV L 238, 21.9.2018., 92. lpp.).


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/92


PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2023/134

(2023. gada 17. janvāris),

ar ko Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1696 groza attiecībā uz videokonferences izmantošanu kandidātu intervēšanai

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) 2017/1939 (2017. gada 12. oktobris), ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei (1), un jo īpaši tās 14. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Ar Padomes Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/1696 (2) tika noteikti atlases komitejas darbības noteikumi Eiropas galvenā prokurora un Eiropas prokuroru iecelšanai.

(2)

Minēto darbības noteikumu VI punkta 1. un 2. apakšpunkts nosaka, ka Eiropas galvenā prokurora un Eiropas prokuroru amata kandidātu (“kandidāti”) uzklausīšana notiek klātienē.

(3)

Ņemot vērā neseno epidemioloģisko situāciju, kas ļoti apgrūtināja uzklausīšanas veikšanu klātienē, ir nepieciešams paredzēt, ka atlases komitejas veiktā kandidātu uzklausīšana pēc atlases komitejas pamatota lēmuma, ko pieņem pēc komitejas pašas iniciatīvas vai pēc kandidāta pieprasījuma, varētu notikt arī videokonferences veidā.

(4)

Tas, kā uzklausīšana notiek, proti, – klātienē vai videokonferences veidā, –varētu ietekmēt kandidātu sniegumu. Atlases komitejai būtu jācenšas nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret kandidātiem.

(5)

Darbības noteikumu IV punktā nav precizēts, vai atlases komisija var apspriesties videokonferences veidā. Tādēļ ir nepieciešams precizēt, ka gadījumos, kad kandidātu uzklausīšana notiek videokonferences veidā, atlases komiteja var apspriesties, izmantojot tos pašus līdzekļus.

(6)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1696,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2018/1696 pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma IV punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Atlases komitejas apspriedes ir konfidenciālas un notiek aiz slēgtām durvīm. Ja kandidātu uzklausīšana notiek videokonferences veidā, atlases komiteja var apspriesties, izmantojot tos pašus saziņas līdzekļus. Atlases komiteja nodrošina vienlīdzīgu attieksmi pret kandidātiem. Atlases komitejas sanāksmes ir lemttiesīgas tikai tad, ja piedalās vismaz deviņi locekļi.”;

2)

pielikuma VI punktu groza šādi:

a)

punkta 1. apakšpunkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Pēc kandidātu pieteikumu saņemšanas atlases komiteja izskata pieteikumus attiecībā uz prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/1939 14. panta 2. punktā, kā sīkāk norādīts paziņojumā par vakanci. Kandidātus, kuri neatbilst piemērotības prasībām, izslēdz no nākamajiem procedūras posmiem. Atlases komiteja sarindo kandidātus, kuri atbilst prasībām, atbilstoši viņu kvalifikācijai un pieredzei, pamatojoties uz dokumentiem un informāciju, kas sniegta pieteikumā vai iesniegta pēc pieprasījuma saskaņā ar V punktu. Atlases komiteja uzklausa pietiekamu skaitu augstāk ierindoto kandidātu, lai tā varētu sagatavot VII punkta 1. apakšpunktā minēto gala sarakstu. Uzklausīšana notiek klātienē vai pēc atlases komitejas pamatota lēmuma, ko pieņem vai nu pēc komitejas pašas iniciatīvas vai pēc kandidāta pieprasījuma, – videokonferences veidā. Pirms atlases komisija pēc pašas iniciatīvas nolemj rīkot uzklausīšanu, izmantojot videokonferenci, tā dod iespēju kandidātam izteikt savu viedokli.”;

b)

punkta 2. apakšpunkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:

“Pēc kandidatūru nomināciju saņemšanas atlases komiteja izskata pieteikumus attiecībā uz prasībām, kas izklāstītas Regulas (ES) 2017/1939 16. panta 1. punktā. Atlases komiteja uzklausa izvirzītos kandidātus. Uzklausīšana notiek klātienē vai arī pēc atlases komitejas pamatota lēmuma, ko pieņem vai nu pēc komitejas pašas iniciatīvas vai pēc kandidāta pieprasījuma, – videokonferences veidā. Pirms atlases komisija pēc pašas iniciatīvas nolemj rīkot uzklausīšanu videokonferences veidā, tā dod iespēju kandidātam izteikt savu viedokli.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2023. gada 17. janvārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

E. SVANTESSON


(1)   OV L 283, 31.10.2017., 1. lpp.

(2)  Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1696 (2018. gada 13. jūlijs) par darbības noteikumiem atlases komitejai, kas paredzēta 14. panta 3. punktā Regulā (ES) 2017/1939, ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidē (OV L 282, 12.11.2018., 8. lpp.).


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/94


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2023/135

(2022. gada 30. decembris)

par to, kā Hrvatska narodna banka apmaksā kapitālu, pārved ārējo rezervju aktīvus un veic iemaksas Eiropas Centrālās bankas rezervēs un uzkrājumos (ECB/2022/51)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 30.1., 30.3., 48.1. un 48.2. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Padomes Lēmuma (ES) 2022/1211 (1) 1. pantu un pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 140. panta 2. punktu, Horvātija izpilda nepieciešamos nosacījumus, lai ieviestu euro, un izņēmuma statusu, kas minēts 2012. gada Pievienošanās akta (2) 5. pantā, atcels ar 2023. gada 1. janvāri.

(2)

Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu (turpmāk – “ECBS Statūti”) 48.1. pants nosaka, ka tās dalībvalsts nacionālajai centrālajai bankai (NCB), kuras izņēmuma statuss tiek atcelts, jāapmaksā tās parakstītā daļa Eiropas Centrālās bankas (ECB) kapitālā tādā paša apjomā, kā to izdarījušas pārējo dalībvalstu, kuru valūta ir euro, NCB. Dalībvalstu, kuru valūta ir euro, NCB ir pilnībā apmaksājušas savas daļas parakstītajā ECB kapitālā (3). Hrvatska narodna banka svērums ECB kapitāla atslēgā atbilstoši Eiropas Centrālās bankas Lēmuma (ES) 2020/137 (ECB/2020/3) (4) 2. pantam ir 0,6595 %. Hrvatska narodna banka jau daļēji apmaksājusi savu ECB parakstītā kapitāla daļu saskaņā ar Lēmuma (ES) 2020/136 (ECB/2020/2) (5) 1. pantu. Tāpēc atlikusī summa ir 68 713 762,06 EUR, ko iegūst, reizinot ECB parakstīto kapitālu (10 825 007 069,61 EUR) ar Hrvatska narodna banka kapitāla atslēgas svērumu (0,6595 %) un atņemot tās parakstītā ECB kapitāla daļu, kas jau apmaksāta.

(3)

ECBS Statūtu 48.1.pants saistībā ar 30.1. pantu nosaka, ka tās dalībvalsts NCB, kuras izņēmuma statuss tiek atcelts, jāpārved ECB arī ārējo rezervju aktīvi. Pārvedamo summu saskaņā ar ECBS Statūtu 48.1. pantu nosaka, reizinot atbilstoši konkrētā brīža valūtas kursiem noteiktu euro vērtību tiem ārējo rezervju aktīviem, kas saskaņā ar ECBS Statūtu 30.1. pantu jau pārvesti uz ECB, ar koeficientu, kas ir attiecība starp daļu skaitu, uz ko attiecīgā NCB parakstījusies, un daļu skaitu, ko jau apmaksājušas to dalībvalstu NCB, kuru valūta ir euro. Nosakot “ārējo rezervju aktīvus, kas saskaņā ar 30.1. pantu jau pārvesti uz ECB”, pienācīgi jāņem vērā agrākās kapitāla atslēgas korekcijas saskaņā ar ECBS Statūtu 29.3. pantu un kapitāla atslēgas paplašināšanas saskaņā ar ECBS Statūtu 48.3. pantu. Tādējādi saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Lēmumu (ES) 2020/140 (ECB/2020/6) (6) atbilstoši ECBS Statūtu 30.1. pantam uz ECB jau pārvesto ārējo rezervju euro ekvivalents ir 40 343 940 778,93 EUR.

(4)

Ārējo rezervju aktīviem, ko pārved Hrvatska narodna banka, jābūt ASV dolāros un zeltā.

(5)

ECBS Statūtu 30.3. pants nosaka, ka katras dalībvalsts, kuras valūta ir euro, NCB ir prasījums pret ECB, kas ir ekvivalents ārējo rezervju aktīviem, kurus tā pārvedusi uz ECB. Noteikumi par dalībvalstu, kuru valūta ir euro, NCB prasījumu pret ECB denomināciju un procentu samaksu (7), jāpiemēro arī Hrvatska narodna banka prasījuma nominālam un procentu samaksai.

(6)

ECBS Statūtu 48.2. pants nosaka, ka tās dalībvalsts NCB, kuras izņēmuma statuss tiek atcelts, jāveic iemaksa ECB rezervēs, uzkrājumos, kas pielīdzināti rezervēm, kā arī jāpapildina summas, kas vēl jāiemaksā šajās rezervēs un uzkrājumos atbilstoši peļņas un zaudējumu pārskatam uz 31. decembri gadā pirms izņēmuma statusa atcelšanas. Šīs iemaksas summu nosaka saskaņā ar ECBS Statūtu 48.2. pantu.

(7)

Pēc analoģijas ar Eiropas Centrālās bankas Reglamenta 3.5. pantu (8) Hrvatska narodna banka prezidentam bijusi iespēja pirms šī lēmuma pieņemšanas paust par to savus apsvērumus.

(8)

Ņemot vērā laika ierobežojumus, ko rada īsais laikposms starp to ārējo rezervju aktīvu summas euro ekvivalenta aprēķināšanu, kuri Hrvatska narodna banka jāpārved 2022. gada 30. decembrī, un Horvātijas izņēmuma statusa atcelšanu 2023. gada 1. janvārī, šis lēmums būtu jāpaziņo steidzamības kārtā, un tas būtu jāpiemēro ar 2023. gada 1. janvāri,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Definīcijas

Šajā lēmumā:

a)

“ārējo rezervju aktīvi” ir zelts vai ASV dolāri;

b)

“zelts” ir Trojas unces zelta Londonas Labas piegādes stieņos (London Good Delivery) kā noteikusi Londonas Dārgmetālu tirgus asociācija (London Bullion Market Association);

c)

“ASV dolārs” ir Amerikas Savienoto Valstu likumīgā valūta.

2. pants

Apmaksātā kapitāla apmērs un veids

1.   Hrvatska narodna banka2023. gada 1. janvārī apmaksā savas daļas parakstītajā ECB kapitālā atlikušo summu, kas atbilst 68 713 762,06 EUR.

2.   Hrvatska narodna banka2023. gada 2. janvārī ar atsevišķu pārvedumu ECB samaksā 1. punktā norādīto summu, izmantojot Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2), kurā ar centrālās bankas naudas līdzekļu palīdzību veic norēķinus euro.

3.   Hrvatska narodna banka2023. gada 2. janvārī ar atsevišķu TARGET2 pārvedumu samaksā ECB procentus, kas 2023. gada 1. janvārī uzkrājušies par summu, kura ECB pienākas saskaņā ar 2. punktu. Šos procentus aprēķina katru dienu, izmantojot “faktiskais dienu skaits/360” aprēķināšanas metodi un procentu likmi, kas atbilst Eurosistēmas pēdējā galvenajā refinansēšanas operācijā lietotajai robežlikmei.

3. pants

Ārējo rezervju aktīvu pārvešana

1.    Hrvatska narodna banka 2023. gada 1. janvāri saskaņā ar šo pantu un noteikumiem, kas pieņemti atbilstoši šim pantam, šādi pārved uz ECB ārējo rezervju aktīvu summu, kas ekvivalenta 639 849 638,12 EUR:

Skaidrās naudas ASV dolāru summas euro ekvivalents

Zelta summas euro ekvivalents

Kopējās summas euro ekvivalents

543 872 192,40

95 977 445,72

639 849 638,12

2.   Ārējo rezervju aktīvu euro ekvivalenta summu, kas Hrvatska narodna banka jāpārved saskaņā ar 1. punktu, aprēķina, pamatojoties uz euro un ASV dolāra kursu, kas aprēķināts saskaņā ar ECB euro atsauces kursu 2022. gada 30. decembrī, bet zeltam – pamatojoties uz zelta cenu par Trojas unci zelta, kas noteikta saskaņošanas procedūrā ECB iekšējām vajadzībām 2022. gada 30. decembrī.

3.   ECB, cik ātri vien iespējams, apstiprina Hrvatska narodna banka summas, kas aprēķinātas saskaņā ar 2. punktu.

4.   Hrvatska narodna banka saskaņā ar 1. punktu pārved ECB skaidrās naudas ASV dolāru summu, kas ekvivalenta 1. punkta tabulā noteiktajai euro summai.

5.   Skaidrās naudas ASV dolāru summu, kas ekvivalenta 1. punkta tabulā noteiktajai euro summai, pārved uz ECB norādītajiem kontiem. Norēķina datums attiecībā uz skaidrās naudas ASV dolāru summu, kas jāpārved uz ECB, ir 2023. gada 3. janvāris. Hrvatska narodna banka dod rīkojumu veikt šādu pārvedumu uz ECB.

6.   Zelta, ko Hrvatska narodna banka pārved uz ECB saskaņā ar 1. punktu, vērtība ir pēc iespējas tuvāka 95 977 445,72 EUR, to nepārsniedzot.

7.   Hrvatska narodna banka 1. punktā minēto zeltu neinvestētā veidā pārved uz ECB noteiktiem kontiem ECB noteiktās vietās. Norēķina datums attiecībā uz zeltu, kas jāpārved uz ECB, ir 2023. gada 3. janvāris. Hrvatska narodna banka dod rīkojumu veikt šādu pārvedumu uz ECB.

8.   Ja Hrvatska narodna banka pārved uz ECB zeltu, kura vērtība ir mazāka par 1. punktā norādīto summu, tad 2023. gada 3. janvārī tā uz ECB norādītu ECB kontu pārved iztrūkumam ekvivalentu summu skaidrā naudā ASV dolāros. Šī skaidrā nauda ASV dolāros nav daļa no ārējo rezervju aktīviem, ko Hrvatska narodna banka pārved uz ECB saskaņā ar 4. punktu.

9.   Starpību starp kopējās summas euro ekvivalentu, kas minēts 1. punktā, un summu, kas minēta 4. panta 1. punktā, ja tāda ir, sedz saskaņā ar 2022. gada 30. decembra Nolīgumu starp Hrvatska narodna banka un Eiropas Centrālo banku par Hrvatska narodna banka prasījumu pret Eiropas Centrālo banku saskaņā ar Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 30.3. pantu (9).

4. pants

Iemaksām ekvivalento prasījumu denominācija, termiņš un procentu samaksa

1.   Hrvatska narodna banka no 2023. gada 1. janvāra saskaņā ar 3. panta noteikumiem par ārējo rezervju aktīvu pārvešanas norēķina datumiem ir euro denominēts prasījums pret ECB, kas ekvivalents Hrvatska narodna banka kopējai euro izteiktai iemaksai ārējo rezervju aktīvos. Šis prasījums ir vienāds ar 327 152 181,93 EUR.

2.   No norēķina datuma par Hrvatska narodna banka prasījumu pret ECB maksā procentus. Uzkrātos procentus aprēķina katru dienu, izmantojot “faktiskais dienu skaits/360” aprēķināšanas metodi un procentu likmi, kas atbilst 85 % no Eurosistēmas pēdējā galvenajā refinansēšanas operācijā lietotās robežlikmes.

3.   Saskaņā ar 2. punktu aprēķinātos uzkrātos procentus Hrvatska narodna banka maksā katra finanšu gada beigās. ECB katru ceturksni par uzkrājušos summu informē Hrvatska narodna banka.

4.   Prasījums nav dzēšams.

5. pants

Iemaksas ECB rezervēs un uzkrājumos

1.   Hrvatska narodna banka ar 2023. gada 1. janvāri veic iemaksas ECB rezervēs un uzkrājumos, kas pielīdzināti šīm rezervēm, kā arī papildina summas, kas vēl jāiemaksā rezervēs un uzkrājumos atbilstoši peļņas un zaudējumu pārskatam 2022. gada 31. decembrī.

2.   Summas, kas Hrvatska narodna banka jāiemaksā, nosaka saskaņā ar ECBS Statūtu 48.2. pantu. Atsauce 48.2. pantā uz “daļu skaitu, uz kādu attiecīgā centrālā banka ir parakstījusies" un “daļu skaitu, ko citas centrālās bankas jau apmaksājušas” ir atsauce uz Hrvatska narodna banka un citu dalībvalstu, kuru valūta ir euro, NCB attiecīgajiem svērumiem ECB kapitāla atslēgā atbilstoši Lēmumam (ES) 2020/140 (ECB/2020/6).

3.   Šā panta 1. punktā “ECB rezerves” un “uzkrājumi, kas pielīdzināti šīm rezervēm” ietver ECB vispārējo rezervju fondu, atlikumus pārvērtēšanas kontos un uzkrājumu finanšu riskiem.

4.   ECB vēlākais pirmajā darba dienā pēc tam, kad ECB Padome apstiprinājusi ECB gada pārskatu par 2022. gadu, aprēķina un apstiprina Hrvatska narodna banka summu, kas Hrvatska narodna banka jāiemaksā saskaņā ar 1. punktu.

5.    Hrvatska narodna banka otrajā darba dienā pēc tam, kad ECB Padome apstiprinājusi ECB gada pārskatu par 2022. gadu, izmantojot TARGET2, samaksā ECB:

a)

ECB pienākošos summu, kas aprēķināta saskaņā ar 4. punktu, atņemot summu, kas pārvesta, pārsniedzot 4. panta 1. punktā minēto prasījumu 3. panta 5. punkta un 3. panta 7. punktā noteiktajos norēķina datumos (“iepriekšēju iemaksu”), ja tāda ir;

b)

procentus, kas no 2023. gada 1. janvāra līdz norēķinu dienai uzkrājušies par ECB pienākošos summu, kas aprēķināta saskaņā ar 4. punktu.

6.   Saskaņā ar 5. punkta b) apakšpunktu uzkrātos procentus aprēķina katru dienu, izmantojot “faktiskais dienu skaits/360” aprēķināšanas metodi un procentu likmi, kas atbilst Eurosistēmas pēdējā galvenajā refinansēšanas operācijā lietotajai robežlikmei.

6. pants

Kompetence

1.   Ciktāl tas nepieciešams, ECB Valde dod norādījumus Hrvatska narodna banka, lai precizētu un izpildītu jebkuru šī lēmuma normu, un lai rastu pienācīgus risinājumus jebkurām iespējamām problēmām.

2.   Jebkurš ECB Valdes saskaņā ar 1. punktu dots norādījums tiek nekavējoties paziņots ECB Padomei, un ECB Valde ievēro jebkurus ECB Padomes lēmumus šajā jautājumā.

7. pants

Stāšanās spēkā

1.   Šis lēmums stājas spēkā dienā, kurā to paziņo adresātam.

2.   To piemēro ar 2023. gada 1. janvāri.

8. pants

Adresāts

Šis lēmums adresēts Hrvatska narodna banka.

Frankfurtē pie Mainas, 2022. gada 30. decembrī

ECB prezidente

Christine LAGARDE


(1)  Padomes Lēmums (ES) 2022/1211 (2022. gada 12. jūlijs) par euro ieviešanu Horvātijā 2023. gada 1. janvārī (OV L 187, 14.7.2022., 31. lpp.).

(2)  Akts par Horvātijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Līgumā par Eiropas Savienību, Līgumā par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā (OV L 112, 24.4.2012., 21. lpp.).

(3)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/138 (2020. gada 22. janvāris) par to, kā dalībvalstu, kuru valūta ir euro, nacionālās centrālās bankas apmaksā Eiropas Centrālās bankas kapitālu, un par Lēmuma (ES) 2019/44 atcelšanu (ECB/2020/4) (OV L 27 I, 1.2.2020., 6. lpp.).

(4)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/137 (2020. gada 22. janvāris) par nacionālo centrālo banku procentuālo daļu Eiropas Centrālās bankas kapitāla parakstīšanas atslēgā un par Lēmuma (ES) 2019/43 atcelšanu (ECB/2020/3) (OV L 27 I, 1.2.2020., 4. lpp.).

(5)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums ECB/2020/136 (2020. gada 22. janvāris) par to, kā ārpus euro zonas nacionālās centrālās bankas apmaksā Eiropas Centrālās bankas kapitālu, un par Lēmuma (ES) 2019/48 atcelšanu (ECB/2020/2) (OV L 27 I, 1.2.2020., 1. lpp.).

(6)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/140 (2020. gada 22. janvāris), ar kuru nosaka pasākumus, kas vajadzīgi, lai veiktu ieguldījumu Eiropas Centrālās bankas uzkrātajā pašu kapitāla vērtībā un koriģētu nacionālo centrālo banku pārvestajiem ārējo rezervju aktīviem ekvivalentos prasījumus, un ar kuru atceļ Lēmumu (ES) 2019/46 (ECB/2020/6) (OV L 27 I, 1.2.2020., 15. lpp.).

(7)  Saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas 1998. gada 3. novembra Pamatnostādni ECB/2000/15, kurā grozījumi izdarīti ar 2000. gada 16. novembra Pamatnostādni un kura attiecas uz ārējo rezerves aktīvu sastāvu, vērtēšanu un noteikumiem, kas piemērojami to sākotnējam pārskaitījumam, kā arī līdzvērtīgu prasījumu denomināciju un atmaksāšanu (OV L 336, 30.12.2000., 114. lpp.).

(8)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums ECB/2004/2 (2004. gada 19. februāris), ar kuru pieņem Eiropas Centrālās bankas Reglamentu (OV L 80, 18.3.2004., 33. lpp.).

(9)   OV C 18, 19.1.2023., 1.. lpp.


Labojumi

19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/99


Labojums Komisijas Regulā (ES) 2022/1363 (2022. gada 3. augusts), ar ko attiecībā uz 2,4-D, azoksistrobīna, cihalofopbutila, cimoksanila, fenheksamīda, flazasulfurona, florasulama, fluroksipira, iprovalikarba un siltiofama maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumu

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 205, 2022. gada 5. augusts )

211. lappusē, pielikuma tabulas virsraksta 10. slejā:

tekstu:

“Fluroksipirs (fluroksipira, tā sāļu, esteru un konjugātu summa, izteikta kā fluroksipirs) (R)”

lasīt šādi:

“Fluroksipirs (fluroksipīra, tā sāļu, esteru un konjugātu summa, izteikta kā fluroksipirs) (R) (A)”.

226. lappusē, pielikumā:

tekstu:

“Fluroksipirs (fluroksipira, tā sāļu, esteru un konjugātu summa, izteikta kā fluroksipirs) (R)

(R) = atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām:

fluroksipirs – kods 1000000, izņemot 1040000: fluroksipirs (fluroksipira un tā sāļu summa, izteikta kā fluroksipirs)”

lasīt šādi:

“Fluroksipirs (fluroksipīra, tā sāļu, esteru un konjugātu summa, izteikta kā fluroksipirs) (R) (A)

(R) = atlieku definīcija atšķiras šādām pesticīda un koda kombinācijām:

fluroksipirs – kods 1000000, izņemot 1040000: fluroksipirs (fluroksipira un tā sāļu summa, izteikta kā fluroksipirs)

(A) = ES references laboratorijas konstatējušas, ka fluroksipira konjugātu atsauces standarts nav komerciāli pieejams. Pārskatot MAL, Komisija ņems vērā pirmajā teikumā minētā atsauces standarta komerciālo pieejamību uz 2016. gada 1. jūliju vai attiecīgi – tā nepieejamību, ja minētais atsauces standarts līdz minētajam datumam nebūs komerciāli pieejams.”


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/100


Labojums Padomes Direktīvā 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos

( “Eiropas Kopienu Oficiālais Vēstnesis” L 95, 1993. gada 21. aprīlis )

(Īpašais izdevums latviešu valodā, 15. nodaļa, 2. sējums, 288. lpp.)

290. lappusē 4. pantā 2. punktā:

tekstu:

“2.   Noteikumu negodīguma novērtējums neattiecas ne uz līguma galvenā priekšmeta definīciju, ne arī ar cenas un atlīdzības atbilstīgumu pakalpojumiem vai precēm, kas par to saņemtas, ciktāl šie noteikumi ir vienkāršā, skaidri saprotamā valodā.”

lasīt šādi:

“2.   Noteikumu negodīguma novērtējums neattiecas ne uz līguma galvenā priekšmeta definīciju, ne uz cenas un atlīdzības atbilstīgumu pakalpojumiem vai precēm, kas par to saņemtas, ciktāl šie noteikumi ir vienkāršā, skaidri saprotamā valodā.”


19.1.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 17/101


Labojums Padomes Pamatlēmumā 2008/947/TI (2008. gada 27. novembris) par savstarpējas atzīšanas principa piemērošanu tādiem spriedumiem un probācijas lēmumiem, kuri paredzēti probācijas pasākumu un alternatīvu sankciju uzraudzībai

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 337, 2008. gada 16. decembris )

112. lappusē 18. pantā:

tekstu:

“1)

tam, ka spriedums un, attiecīgā gadījumā, probācijas lēmums kopā ar apliecinošo dokumentu, kas minēts 6. panta 1. punktā, ir nosūtīts kompetentajai iestādei, kas atbild par sprieduma atzīšanu un par to, lai pieņemtu no tā izrietošos pasākumus nolūkā uzraudzīt probācijas pasākumus vai alternatīvās sankcijas saskaņā ar 6. panta 7. punktu;

2)

tam, ka faktiski nevar uzraudzīt probācijas pasākumus vai alternatīvās sankcijas, jo pēc tam, kad spriedums un, attiecīgā gadījumā, probācijas lēmums kopā ar apliecinošo dokumentu, kas minēts 6. panta 1. punktā, nosūtīti izpildes valstij, notiesātā persona izpildes valsts teritorijā nav atrodama; tādā gadījumā izpildes valstij nav pienākuma uzraudzīt probācijas pasākumus vai alternatīvās sankcijas;

3)

tam, ka ir pieņemts galīgais lēmums atzīt spriedumu un, attiecīgā gadījumā, probācijas lēmumu, un uzņemties atbildību par probācijas pasākumu un alternatīvo sankciju uzraudzību;”

lasīt šādi:

“1)

ka spriedums un, attiecīgā gadījumā, probācijas lēmums kopā ar apliecinošo dokumentu, kas minēts 6. panta 1. punktā, ir nosūtīts kompetentajai iestādei, kas atbild par sprieduma atzīšanu un par to, lai pieņemtu no tā izrietošos pasākumus nolūkā uzraudzīt probācijas pasākumus vai alternatīvās sankcijas saskaņā ar 6. panta 7. punktu;

2)

ka faktiski nevar uzraudzīt probācijas pasākumus vai alternatīvās sankcijas, jo pēc tam, kad spriedums un, attiecīgā gadījumā, probācijas lēmums kopā ar apliecinošo dokumentu, kas minēts 6. panta 1. punktā, nosūtīti izpildes valstij, notiesātā persona izpildes valsts teritorijā nav atrodama; tādā gadījumā izpildes valstij nav pienākuma uzraudzīt probācijas pasākumus vai alternatīvās sankcijas;

3)

ka ir pieņemts galīgais lēmums atzīt spriedumu un, attiecīgā gadījumā, probācijas lēmumu un uzņemties atbildību par probācijas pasākumu un alternatīvo sankciju uzraudzību;”.