ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
66. gadagājums |
|
|
Labojumi |
|
|
* |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
16.1.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/107
(2023. gada 9. janvāris),
ar ko Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ieraksta nosaukumu (“Châtaigne des Cévennes” (ACVN))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu Francijas pieteikums, kurā lūgts reģistrēt nosaukumu “Châtaigne des Cévennes”, ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2). |
(2) |
Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc nosaukums “Châtaigne des Cévennes” būtu jāreģistrē, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Nosaukums “Châtaigne des Cévennes” (ACVN) ar šo tiek ierakstīts reģistrā.
Pirmajā daļā minētais nosaukums apzīmē produktu, kas pieder pie 1.6. grupas “Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība” saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 668/2014 (3) XI pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 9. janvārī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Komisijas loceklis
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2) OV C 346, 9.9.2022., 7. lpp.
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 668/2014 (2014. gada 13. jūnijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā piemērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 179, 19.6.2014., 36. lpp.).
16.1.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13/3 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/108
(2023. gada 9. janvāris),
ar kuru attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs (“Pitina” (AĢIN))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Itālijas pieteikumu specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Pitina”, kas reģistrēta saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/930 (2). |
(2) |
Attiecīgais grozījums nav maznozīmīgs Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta nozīmē, tāpēc Komisija, piemērojot minētās regulas 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu, grozījuma pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3). |
(3) |
Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc šis specifikācijas grozījums būtu jāapstiprina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo tiek apstiprināts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētais specifikācijas grozījums attiecībā uz nosaukumu “Pitina” (AĢIN).
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 9. janvārī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Komisijas loceklis
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/930 (2018. gada 19. jūnijs) par nosaukuma ierakstīšanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Pitina (AĢIN)) (OV L 165, 2.7.2018., 12. lpp.).
LĒMUMI
16.1.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13/4 |
DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJU LĒMUMS (ES) 2023/109
(2023. gada 11. janvāris),
ar ko ieceļ amatā Vispārējās tiesas tiesnesi
EIROPAS SAVIENĪBAS DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJI,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 19. pantu,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 254. un 255. pantu,
tā kā:
(1) |
Vispārējās tiesas 27 tiesnešu pilnvaru termiņš beidzās 2022. gada 31. augustā, tostarp Beatrix RICZIOVÁ kundzei, kas pēc Slovākijas Republikas valdības priekšlikuma ar Dalībvalstu valdību pārstāvju Lēmumu (ES) 2022/1046 bija iecelta par Vispārējās tiesas tiesnesi (1). Būtu jāveic iecelšana šajā amatā laikposmam no šā lēmuma spēkā stāšanās dienas līdz 2028. gada 31. augustam. |
(2) |
Vispārējās tiesas tiesneša amata pilnvaru termiņa pagarināšanai ir izvirzīta Beatrix Ricziová kundzes kandidatūra. |
(3) |
Komiteja, kas izveidota ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 255. pantu, ir sniegusi pozitīvu atzinumu par minētās kandidātes piemērotību Vispārējās tiesas tiesneša pienākumu veikšanai, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Beatrix RICZIOVÁ kundze tiek iecelta par Vispārējās tiesas tiesnesi uz laikposmu no šā lēmuma spēkā stāšanās dienas līdz 2028. gada 31. augustam.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2023. gada 11. janvārī
Priekšsēdētājs
L. DANIELSSON
(1) Dalībvalstu valdību pārstāvju Lēmums (ES) 2022/1046 (2022. gada 29. jūnijs), ar ko ieceļ amatā Vispārējās tiesas tiesnešus (OV L 173, 30.6.2022., 77. lpp.).
16.1.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13/5 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2023/110
(2023. gada 12. janvāris),
ar ko nosaka ārkārtas pasākumus attiecībā uz apstiprinātiem mazās stropu vaboles (Aethina tumida) invāzijas gadījumiem Itālijā un Francijā un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/597
(izziņots ar dokumenta numuru C(2023) 194)
(Autentisks ir tikai teksts franču un itāļu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 259. panta 1. punkta c) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Aethina tumida (mazā stropu vabole) ir kukainis, kura dzimtene ir Subsahāras Āfrika, kas pēdējās desmitgadēs ir izplatījies pa visu pasauli un spēj strauji vairoties, jo īpaši tur, kur ir bišu peri, ziedputekšņi un šūnu medus. Pieauguši īpatņi var nolidot līdz pat vairākiem kilometriem, lai ieperinātos citās vietās. Mazās stropu vaboles invāzija ir norādīta Regulas (ES) 2016/429 II pielikumā un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/1882 (2) pielikumā. |
(2) |
Aethina tumida (mazā stropu vabole) Savienībā parasti nav sastopama, tomēr kopš 2014. gada septembra ir notikušas invāzijas dažās Itālijas zonās. Ar Komisijas Īstenošanas lēmumu 2014/909/ES (3) ir noteikti konkrēti dzīvnieku veselības aizsardzības pasākumi attiecībā uz apstiprinātu Aethina tumida (mazās stropu vaboles) invāziju Itālijā. Minētie pasākumi ir pārņemti Komisijas Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/597 (4). Patlaban minētā īstenošanas lēmuma pielikumā kā zona, uz kuru attiecas minētie aizsardzības pasākumi, ir iekļauts tikai Kalabrijas reģions. |
(3) |
Francija nesen Komisijai paziņoja par Francijas Reinjonas departamentā konstatēto Aethina tumida (mazās stropu vaboles) invāziju, kā arī informēja par noteiktajiem pasākumiem. Aethina tumida (mazās stropu vaboles) izplatīšanās no minētās skartās Francijas zonas varētu radīt nopietnu apdraudējumu medus bitēm un kamenēm citur Savienībā. Francijas veiktie pasākumi atbilst tiem, ko veic Itālija un kas noteikti Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/597, un tiek uzskatīts, ka ar tiem pietiek, lai varētu ierobežot mazās stropu vaboles izplatīšanos. |
(4) |
Lai Savienībā nepieļautu nevajadzīgus tirdzniecības traucējumus, izvairītos no tā, ka trešās valstis liek nepamatotus tirdzniecības šķēršļus, un lai novērstu Aethina tumida (mazās stropu vaboles) izplatīšanos uz citām Savienības zonām, ir lietderīgi to dalībvalstu vai dalībvalstu zonu sarakstam, uz kurām attiecas ierobežojumi Aethina tumida (mazās stropu vaboles) invāzijas dēļ, pievienot Francijas Reinjonas departamentu. |
(5) |
Ņemot vērā grūtības, ar kurām pēdējos gados saskaras kompetentā iestāde, skartajās dalībvalstīs cenšoties izskaust mazo stropu vaboli, šie pasākumi būtu jāpiemēro līdz 2024. gada 31. decembrim. |
(6) |
Lai teksts būtu skaidrs un konsekvents, ir lietderīgi Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/597 atcelt un to aizstāt ar šo lēmumu. |
(7) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Šajā īstenošanas lēmumā piemēro šādas definīcijas:
a) |
“strops” ir tvertne, ko izmanto medus bišu vai kameņu turēšanai; |
b) |
“drava” ir objekts, kurā tur medus bites vai kamenes; |
c) |
“neapstrādāti biškopības blakusprodukti” ir medus, bišu vasks, peru pieniņš, propoliss vai ziedputekšņi, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā, kā definēts Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 (5) I pielikuma 10. punktā, un kam nav veikta neviena no minētās regulas XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 10. rindas ceturtajā slejā minētajām pārstrādes procedūrām; |
d) |
“biškopības inventārs” ir lietoti stropi, stropu daļas un piederumi, ko izmanto dravā. |
2. pants
1. Francija un Itālija nodrošina, ka pielikumā norādītajās zonās tiek īstenoti šādi ārkārtas pasākumi:
a) |
aizliegums uz citām Savienības zonām nosūtīt šādas preces:
|
b) |
stropu un dravu uzraudzība un epidemioloģiskā izmeklēšana, arī:
|
2. Pamatojoties uz 1. punkta b) apakšpunktā paredzēto inspekciju un epidemioloģisko izmeklēšanu rezultātiem, Francija un Itālija saskaņā ar Regulas (ES) 2016/429 257. pantu var ieviest piemērotus papildu ārkārtas pasākumus.
3. pants
Šo lēmumu piemēro līdz 2024. gada 31. decembrim.
4. pants
Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/597 atceļ.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts Francijas Republikai un Itālijas Republikai.
Briselē, 2023. gada 12. janvārī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Stella KYRIAKIDES
(1) OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1882 (2018. gada 3. decembris) par dažu slimību profilakses un kontroles noteikumu piemērošanu attiecībā uz sarakstā norādīto slimību kategorijām un ar ko izveido sarakstu ar sugām un sugu grupām, kas rada sarakstā norādīto slimību ievērojamu izplatības risku (OV L 308, 4.12.2018., 21. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas lēmums 2014/909/ES (2014. gada 12. decembris) par konkrētiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz apstiprinātiem mazās stropu vaboles sastopamības gadījumiem Itālijā (OV L 359, 16.12.2014., 161. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/597 (2021. gada 12. aprīlis), ar ko nosaka ārkārtas pasākumus saistībā ar apstiprinātiem mazās stropu vaboles invāzijas gadījumiem Itālijā (OV L 128, 14.4.2021., 4. lpp.).
(5) Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011 (2011. gada 25. februāris), ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.).
PIELIKUMS
To dalībvalstu vai dalībvalstu zonu saraksts, uz kurām attiecas 2. panta 1. punktā minētie ārkārtas pasākumi
Dalībvalsts |
Zonas, uz kurām attiecas ārkārtas pasākumi |
Francija |
Reinjonas departaments |
Itālija |
Kalabrijas reģions: viss reģions |
Labojumi
16.1.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 13/9 |
Labojums Padomes Direktīvā (ES) 2022/2523 (2022. gada 14. decembris) par globāla minimāla nodokļu līmeņa nodrošināšanu starptautisku uzņēmumu grupām un lielām vietējām grupām Savienībā
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 328, 2022. gada 22. decembris )
Uz vāka satura rādītājā un 1. lappusē virsrakstā:
tekstu:
“2022. gada 14. decembris”
lasīt šādi:
“2022. gada 15. decembris”.
58. lappusē noslēguma formulējumā:
tekstu:
“2022. gada 14. decembrī”
lasīt šādi:
“2022. gada 15. decembrī”.