ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 380 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
64. gadagājums |
|
|
Labojumi |
|
|
* |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
27.10.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 380/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1880
(2021. gada 26. oktobris),
ar kuru labo Īstenošanas regulas (ES) 2019/317, ar ko nosaka darbības uzlabošanas sistēmu un tarifikācijas sistēmu Eiropas vienotajā gaisa telpā, poļu valodas versiju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 549/2004 (2004. gada 10. marts), ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (pamatregula) (1), un jo īpaši tās 11. panta 6. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 550/2004 (2004. gada 10. marts) par aeronavigācijas pakalpojumu sniegšanu vienotajā Eiropas gaisa telpā (Pakalpojumu sniegšanas regula) (2) un jo īpaši tās 15. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/317 (3) poļu valodas versijā ir kļūdas, kas ietekmē šādu noteikumu darbības jomu: 14. panta 1. punkta pirmajā teikumā un 15. panta 1. punkta pirmajā teikumā attiecībā uz kritēriju darbības uzlabošanas mērķu atbilstības novērtēšanai; 21. panta 3. punktā attiecībā uz nosacījumu izveidot īpašu termināla tarifikācijas zonu; 22. panta 5. punkta trešās daļas ievadteikumā attiecībā uz tarifikācijas zonām, kurām ir noteiktas aprēķinātās izmaksas; 22. panta 7. punkta otrajā teikumā attiecībā uz valsts uzraudzības iestāžu pienākumu pārbaudīt attiecīgos grāmatvedības dokumentus; I pielikuma 1. iedaļas 2.1. punkta c) apakšpunktā, 2.2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā un 2.2. punkta b) apakšpunkta iv) punktā attiecībā uz ieejas vai izejas punktiem, ko izmanto, lai aprēķinātu rādītājus lidojumiem, kuri izlido no lidostas vai ielido lidostā ārpus Eiropas gaisa telpas; I pielikuma 1. iedaļas 3.1. punkta b) apakšpunktā attiecībā uz “aprēķinātā pacelšanās laika” definīciju; I pielikuma 2. iedaļas 1.2. punkta d) apakšpunktā attiecībā uz gaisa telpu, kurai aprēķināta minimālās distances neievērošanas gadījumu proporcija; I pielikuma 2. iedaļas 2.1. punkta b) apakšpunktā un 2.2. punkta b) apakšpunkta iii) punktā attiecībā uz jēdziena “maršruts” definīciju; II pielikuma 3.3. punkta e) apakšpunktā, IV pielikuma 2.1. punkta d) apakšpunkta iii) punktā, VII pielikuma 1. tabulas 3. un 3.4. punktā, VII pielikuma 2.1. punkta i) apakšpunktā un XI pielikuma 1.2. punkta f) apakšpunktā attiecībā uz kapitāla izmaksu aprēķināšanu; IV pielikuma 1.3. punktā attiecībā uz atsauces vērtībām; VI pielikuma 1.2. punkta d) apakšpunktā un 2.1. punkta d) apakšpunktā attiecībā uz ziņošanas pienākumu tvērumu attiecībā uz tendencēm; VI pielikuma 2.1. punkta a) apakšpunkta otrajā daļā attiecībā uz to datu veidu, uz kuriem attiecas izņēmums; XIII pielikuma 1.1. punkta a) apakšpunktā attiecībā uz atsauces vērtību, no kuras iegūst pamatvērtību; kā arī XIII pielikuma 2.1. punkta a) apakšpunkta pirmajā daļā un 2.1. punkta b) apakšpunkta pirmajā daļā attiecībā uz nosacījumu finansiālo ieguvumu un zaudējumu aprēķināšanai. |
(2) |
Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2019/317 poļu valodas versija būtu attiecīgi jālabo. Tas neskar pārējo valodu versijas. |
(3) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vienotās gaisa telpas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
(neattiecas uz latviešu valodas versiju)
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 26. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 96, 31.3.2004., 1. lpp.
(2) OV L 96, 31.3.2004., 10. lpp.
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/317 (2019. gada 11. februāris), ar ko nosaka darbības uzlabošanas sistēmu un tarifikācijas sistēmu Eiropas vienotajā gaisa telpā un atceļ Īstenošanas regulas (ES) Nr. 390/2013 un (ES) Nr. 391/2013 (OV L 56, 25.2.2019., 1. lpp.).
27.10.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 380/5 |
KOMISIJAS REGULA (ES) 2021/1881
(2021. gada 26. oktobris),
ar ko attiecībā uz imidakloprīda maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Imidakloprīda maksimālie atlieku līmeņi (MAL) ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. |
(2) |
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu par imidakloprīda spēkā esošo MAL pārskatīšanu (2). Iestāde ieteica noteikt atlieku definīciju tikai kā imidakloprīdu. Tā konstatēja risku patērētājiem saistībā ar MAL platlapu cigoriņiem/endīvijām. Tāpēc ir lietderīgi šo MAL samazināt līdz īpatnējai noteikšanas robežai (NR). Iestāde ieteica samazināt MAL pekanriekstiem, banāniem, tomātiem, dārzeņpipariem/paprikai, baklažāniem, gurķiem, pipargurķīšiem, tumšzaļajiem kabačiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem. Šo produktu MAL Iestādes noteiktajā līmenī būtu jānosaka Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. |
(3) |
Iestāde secināja, ka attiecībā uz MAL citrusaugļiem, vīnogām, zilenēm, dzērvenēm, okru/“Dāmu pirkstiņiem”, ķirbjaugiem ar neēdamu mizu, pupām (ar pākstīm un bez tām), zirņiem (ar pākstīm un bez tām), pupām, zemesriekstiem, kafijas pupiņām un apiņiem daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Risks patērētājiem nepastāv, tāpēc Iestādes noteiktie MAL, ko piemēro minētajiem produktiem, arī būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Šie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā tiks ņemta vērā informācija, kas būs pieejama viena gada laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. |
(4) |
Iestādes pamatotajos atzinumos tika ņemti vērā spēkā esošie Codex maksimālie atlieku līmeņi (CXL). Attiecībā uz CXL Iestāde secināja, ka tie nav saderīgi ar ES atlieku definīciju, un ieteica esošos CXL neiekļaut Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā. Tādēļ ir lietderīgi noteikt šos MAL Iestādes noteiktajā līmenī. |
(5) |
Attiecībā uz produktiem, uz kuriem attiecīgā augu aizsardzības līdzekļa izmantošana nav atļauta un attiecībā uz kuriem nav noteiktas importa pielaides vai CXL, būtu jānosaka MAL, kas vienādi ar īpatnējo NR, vai būtu jāpiemēro sākotnējais MAL, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. |
(6) |
Par vajadzību atsevišķas noteikšanas robežas koriģēt Komisija ir apspriedusies ar Eiropas Savienības references laboratorijām pesticīdu atlieku noteikšanai. Laboratorijas secināja, ka atsevišķām precēm tehnikas attīstība ļauj noteikt zemākas īpatnējās NR. |
(7) |
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām. |
(8) |
Par jaunajiem MAL Pasaules Tirdzniecības organizācijā notika apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem, un to komentāri ir ņemti vērā. |
(9) |
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza. |
(10) |
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā attiecībā uz produktiem, kuri ražoti pirms MAL grozījumiem un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis, būtu jāparedz pārejas pasākums. |
(11) |
Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs laiks, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties no MAL grozījumiem izrietošo jauno prasību izpildei. |
(12) |
Imidakloprīda apstiprinājuma termiņš beidzās 2020. gada 1. decembrī (3). Visi pagarinājuma periodi, ko dalībvalstis varētu būt piešķīrušas, beigsies 2022. gada 1. jūnijā. Maksimālo atlieku līmeņu turpmāka pārskatīšana ir paredzēta pēc minētā datuma. |
(13) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Attiecībā uz darbīgo vielu imidakloprīdu visos produktos vai uz tiem, izņemot platlapu cigoriņus, Regula (EK) Nr. 396/2005 tās redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu, joprojām tiek piemērota produktiem, kuri Savienībā ražoti vai tajā importēti pirms 2022. gada 16. maija.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2022. gada 16. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 26. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
(2) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for imidacloprid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2019;17(1):5570.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza šādi:
1) |
II pielikumā iekļauj šādu sleju par imidakloprīdu: " Pesticīdu atliekas un maksimālie atlieku līmeņi (mg/kg)
|
2) |
III pielikuma A daļā svītro sleju par imidakloprīdu. |
(*1) Norāda zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(1) Jāiekļauj atsauce uz I pielikumu, kurā redzams pilnīgs to augu un dzīvnieku izcelsmes produktu saraksts, kam piemēro MAL.
LĒMUMI
27.10.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 380/20 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/1882
(2021. gada 25. oktobris),
ar ko attiecībā uz finanšu iemaksām, kas Eiropas Attīstības fonda pusēm jāveic, lai finansētu minēto fondu, nosaka 2021. gada iemaksas trešo daļu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomē sanākušo Eiropas Savienības dalībvalstu valdību pārstāvju Iekšējo nolīgumu par Eiropas Savienības palīdzības finansēšanu atbilstīgi daudzgadu finanšu shēmai laikposmam no 2014. gada līdz 2020. gadam saskaņā ar ĀKK un ES Partnerattiecību nolīgumu un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, kurām piemēro Līguma par Eiropas Savienības darbību ceturto daļu (1), un jo īpaši tā 7. panta 2. punktu saistībā ar 14. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) 2018/1877 (2018. gada 26. novembris) par finanšu regulējumu, ko piemēro 11. Eiropas Attīstības fondam, un ar ko atceļ Regulu (ES) 2015/323 (2), un jo īpaši tās 19. panta 5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1877 19. līdz 22. pantā noteikto procedūru Komisijai līdz 2021. gada 10. oktobrim ir jāiesniedz priekšlikums, izklāstot 2021. gada iemaksas trešās daļas summu. |
(2) |
Ievērojot Regulas (ES) 2018/1877 46. pantu, Eiropas Investīciju bankai (EIB) jānosūta Komisijai atjauninātās saistību un maksājumu aplēses par saviem pārvaldītajiem instrumentiem. |
(3) |
Regulas (ES) 2018/1877 20. panta 1. punktā ir noteikts, ka, aicinot veikt iemaksas, vispirms jāizlieto summas, kas paredzētas iepriekšējos Eiropas Attīstības fondos (“EAF”). Tāpēc būtu jāsniedz aicinājums veikt iemaksas Komisijai un EIB saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1877. |
(4) |
Ievērojot Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (3) (“Izstāšanās līgums”) 152. pantu, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei (“Apvienotā Karaliste”) ir jāpaliek EAF pusei līdz 11. EAF un visu iepriekšējo neslēgto EAF slēgšanai. Tomēr saskaņā ar Izstāšanās līguma 153. pantu Apvienotās Karalistes daļu 11. EAF projektu līdzekļos, par kuriem saistības tika atceltas, ja saistības par minētajiem līdzekļiem tika atceltas pēc 2020. gada 31. decembra, vai iepriekšējo EAF projektu līdzekļos, par kuriem saistības tika atceltas, neizmanto atkārtoti. |
(5) |
Padomes Lēmumā (ES) 2020/1708 (4) EAF pušu gada iemaksu summa 2021. gadam Eiropas Komisijai ir noteikta 3 700 000 000 EUR apmērā un EIB – 300 000 000 EUR apmērā. |
(6) |
Lai šajā lēmumā paredzētos pasākumus varētu piemērot nekavējoties, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Eiropas Attīstības fonda puses veic individuālās EAF iemaksas Komisijai un Eiropas Investīciju bankai kā iemaksu trešo daļu par 2021. gadu saskaņā ar pielikumu.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2021. gada 25. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
G. DOVŽAN
(1) OV L 210, 6.8.2013., 1. lpp.
(2) OV L 307, 3.12.2018., 1. lpp.
(3) OV L 29, 31.1.2020., 7. lpp.
(4) Padomes Lēmums (ES) 2020/1708 (2020. gada 13. novembris) par finanšu iemaksām, kas dalībvalstīm jāveic, lai finansētu Eiropas Attīstības fondu, tajā skaitā maksimālo apjomu 2022. gadam, gada summu 2021. gadam, pirmo daļu 2021. gadam un provizorisku un nesaistošu prognozi attiecībā uz gaidāmajām gada iemaksu summām 2023. un 2024. gadam (OV L 385, 17.11.2020., 13. lpp.).
PIELIKUMS
DALĪBVALSTIS UN APVIENOTĀ KARALISTE |
11. EAF sadalījums % |
Trešā daļa 2021. gadā (EUR) |
Kopā |
|
EIB 11. EAF |
Komisija 11. EAF |
|||
BEĻĢIJA |
3,24927 |
3 249 270,00 |
29 243 430,00 |
32 492 700,00 |
BULGĀRIJA |
0,21853 |
218 530,00 |
1 966 770,00 |
2 185 300,00 |
ČEHIJA |
0,79745 |
797 450,00 |
7 177 050,00 |
7 974 500,00 |
DĀNIJA |
1,98045 |
1 980 450,00 |
17 824 050,00 |
19 804 500,00 |
VĀCIJA |
20,57980 |
20 579 800,00 |
185 218 200,00 |
205 798 000,00 |
IGAUNIJA |
0,08635 |
86 350,00 |
777 150,00 |
863 500,00 |
ĪRIJA |
0,94006 |
940 060,00 |
8 460 540,00 |
9 400 600,00 |
GRIEĶIJA |
1,50735 |
1 507 350,00 |
13 566 150,00 |
15 073 500,00 |
SPĀNIJA |
7,93248 |
7 932 480,00 |
71 392 320,00 |
79 324 800,00 |
FRANCIJA |
17,81269 |
17 812 690,00 |
160 314 210,00 |
178 126 900,00 |
HORVĀTIJA |
0,22518 |
225 180,00 |
2 026 620,00 |
2 251 800,00 |
ITĀLIJA |
12,53009 |
12 530 090,00 |
112 770 810,00 |
125 300 900,00 |
KIPRA |
0,11162 |
111 620,00 |
1 004 580,00 |
1 116 200,00 |
LATVIJA |
0,11612 |
116 120,00 |
1 045 080,00 |
1 161 200,00 |
LIETUVA |
0,18077 |
180 770,00 |
1 626 930,00 |
1 807 700,00 |
LUKSEMBURGA |
0,25509 |
255 090,00 |
2 295 810,00 |
2 550 900,00 |
UNGĀRIJA |
0,61456 |
614 560,00 |
5 531 040,00 |
6 145 600,00 |
MALTA |
0,03801 |
38 010,00 |
342 090,00 |
380 100,00 |
NĪDERLANDE |
4,77678 |
4 776 780,00 |
42 991 020,00 |
47 767 800,00 |
AUSTRIJA |
2,39757 |
2 397 570,00 |
21 578 130,00 |
23 975 700,00 |
POLIJA |
2,00734 |
2 007 340,00 |
18 066 060,00 |
20 073 400,00 |
PORTUGĀLE |
1,19679 |
1 196 790,00 |
10 771 110,00 |
11 967 900,00 |
RUMĀNIJA |
0,71815 |
718 150,00 |
6 463 350,00 |
7 181 500,00 |
SLOVĒNIJA |
0,22452 |
224 520,00 |
2 020 680,00 |
2 245 200,00 |
SLOVĀKIJA |
0,37616 |
376 160,00 |
3 385 440,00 |
3 761 600,00 |
SOMIJA |
1,50909 |
1 509 090,00 |
13 581 810,00 |
15 090 900,00 |
ZVIEDRIJA |
2,93911 |
2 939 110,00 |
26 451 990,00 |
29 391 100,00 |
APVIENOTĀ KARALISTE |
14,67862 |
14 678 620,00 |
132 107 580,00 |
146 786 200,00 |
KOPĀ ES-27 UN APVIENOTĀ KARALISTE |
100,00 |
100 000 000,00 |
900 000 000,00 |
1 000 000 000,00 |
Labojumi
27.10.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 380/23 |
Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2019/876 (2019. gada 20. maijs), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 575/2013 attiecībā uz sviras rādītāju, neto stabila finansējuma rādītāju, prasībām pašu kapitālam un atbilstīgajām saistībām, darījuma partnera kredītrisku, tirgus risku, riska darījumiem ar centrālajiem darījumu partneriem, riska darījumiem ar kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem, lieliem riska darījumiem, pārskatu sniegšanas un informācijas atklāšanas prasībām un Regulu (ES) Nr. 648/2012
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 65, 2021. gada 25. februāris )
Šis labojums ir uzskatāms par spēkā neesošu.