ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 163

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

64. gadagājums
2021. gada 10. maijs


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2021/753 (2021. gada 6. maijs), ar ko Maltai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 287. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/279

1

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/754 (2021. gada 4. maijs), ar ko tiek pagarināts pasākums, ar kuru Igaunijas Veselības pārvalde atļauj piedāvāt tirgū un lietot biocīdu Biobor JF saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 55. panta 1. punktu (izziņots ar dokumenta numuru C(2021) 3032)

3

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/755 (2021. gada 6. maijs), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 nozīmē Eiropas Savienības atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku labturības references centru (izziņots ar dokumenta numuru C(2021) 3009)  ( 1 )

5

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

LĒMUMI

10.5.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 163/1


PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2021/753

(2021. gada 6. maijs),

ar ko Maltai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 287. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu, un atceļ Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/279

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Direktīvu 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (1) un jo īpaši tās 395. panta 1. punkta pirmo daļu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 287. panta 13. punktu Malta var atbrīvot no pievienotās vērtības nodokļa (PVN) trīs nodokļu maksātāju kategorijas, kuru gada apgrozījums nepārsniedz: – 37 000 EUR, ja saimnieciskā darbība galvenokārt ir preču piegāde; – 24 300 EUR, ja saimnieciskā darbība galvenokārt ir tādu pakalpojumu sniegšana, kuriem ir zema pievienotā vērtība (augsti sākotnējie ieguldījumi); un 14 600 EUR – pārējos gadījumos, proti, tādu pakalpojumu sniegšana, kuriem ir augsta pievienotā vērtība (zemi sākotnējie ieguldījumi).

(2)

Ar Padomes Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/279 (2) Maltai tika atļauts līdz 2024. gada 31. decembrim piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 287. panta 13. punkta, lai atbrīvotu no PVN tos nodokļa maksātājus, kuru saimnieciskā darbība galvenokārt ir tādu pakalpojumu sniegšana, kam ir augsta pievienotā vērtība (zemi sākotnējie ieguldījumi), un kuru gada apgrozījums nepārsniedz 20 000 EUR.

(3)

Ar vēstuli, kas Komisijā reģistrēta 2020. gada 20. oktobrī, Malta pieprasīja atļauju līdz 2024. gada 31. decembrim piemērot pasākumu, ar kuru atkāpjas no Direktīvas 2006/112/EK 287. panta 13. punkta, ļaujot Maltai atbrīvot no PVN tos nodokļa maksātājus, kuru saimnieciskā darbība galvenokārt ir tādu pakalpojumu sniegšana, kam ir zema pievienotā vērtība (augsti sākotnējie ieguldījumi) vai pakalpojumu sniegšana, kam ir augsta pievienotā vērtība (zemi sākotnējie ieguldījumi), un kuru gada apgrozījums nepārsniedz 30 000 EUR (“atkāpes pasākums”). Saistībā ar šo pieprasījumu Komisija pieprasīja papildu informāciju, kas tika sniegta vēstulē, kura Komisijā reģistrēta 2020. gada 9. novembrī.

(4)

Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punkta otro daļu Komisija 2020. gada 17. decembra vēstulē nosūtīja Maltas pieprasījumu pārējām dalībvalstīm. Komisija 2020. gada 18. decembra vēstulē paziņoja Maltai, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par nepieciešamu pieprasījuma izvērtēšanai.

(5)

Ņemot vērā to, ka ir sagaidāms, ka palielinātā robežvērtība samazinās ar PVN saistītos pienākumus un tādējādi arī administratīvo slogu, kā arī saistību izpildes izmaksas mazajiem uzņēmumiem, un nodokļu iestādēm vienkāršos PVN iekasēšanu, un ņemot vērā to, ka ietekme uz Maltas galapatēriņa posmā iekasētajiem PVN ieņēmumiem ir niecīga, būtu jāatļauj Maltai piemērot šo atkāpes pasākumu.

(6)

Atkāpes pasākumam nebūs negatīvas ietekmes uz Savienības pašu resursiem, ko veido PVN, jo Malta veiks kompensācijas aprēķinu saskaņā ar Padomes Regulas (EEK, Euratom) Nr. 1553/89 (3) 6. pantu.

(7)

Atļauja piemērot atkāpi būtu jāpiešķir uz noteiktu termiņu. Termiņam vajadzētu būt pietiekami garam, lai varētu novērtēt robežvērtības efektivitāti un piemērotību. Turklāt Direktīvas 2006/112/EK 287. pants no 2025. gada 1. janvāra ir svītrots ar Padomes Direktīvu (ES) 2020/285 (4), kurā paredzēti vienkāršāki PVN noteikumi mazajiem uzņēmumiem. Tādēļ ir lietderīgi atļaut Maltai piemērot atkāpes pasākumu līdz 2024. gada 31. decembrim.

(8)

Tāpēc Īstenošanas lēmums (ES) 2018/279 būtu jāatceļ,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 287. panta 13. punkta, Maltai tiek atļauts atbrīvot no PVN nodokļa maksātājus, kuru saimnieciskā darbība galvenokārt ir tādu pakalpojumu sniegšana, kam ir zema pievienotā vērtība (augsti sākotnējie ieguldījumi) vai pakalpojumu sniegšana, kam ir augsta pievienotā vērtība (zemi sākotnējie ieguldījumi), un kuru gada apgrozījums nepārsniedz 30 000 EUR.

2. pants

Īstenošanas lēmumu (ES) 2018/279 atceļ.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā paziņošanas dienā.

To piemēro līdz 2024. gada 31. decembrim.

4. pants

Šis lēmums ir adresēts Maltas Republikai.

Briselē, 2021. gada 6. maijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

J. BORRELL FONTELLES


(1)  OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.

(2)  Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2018/279 (2018. gada 20. februāris), ar ko Maltai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 287. panta Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV L 54, 24.2.2018., 14. lpp.).

(3)  Padomes Regula (EEK, Euratom) 1553/89 (1989. gada 29. maijs) par galīgajiem vienotajiem pasākumiem, lai iekasētu pašu resursus, ko veido pievienotās vērtības nodokļi (OV L 155, 7.6.1989., 9. lpp.).

(4)  Padomes Direktīva (ES) 2020/285 (2020. gada 18. februāris), ar ko Direktīvu 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu groza attiecībā uz īpašo režīmu mazajiem uzņēmumiem un Regulu (ES) Nr. 904/2010 groza attiecībā uz administratīvu sadarbību un informācijas apmaiņu nolūkā uzraudzīt mazajiem uzņēmumiem paredzētā īpašā režīma pareizu piemērošanu (OV L 62, 2.3.2020., 13. lpp.).


10.5.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 163/3


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2021/754

(2021. gada 4. maijs),

ar ko tiek pagarināts pasākums, ar kuru Igaunijas Veselības pārvalde atļauj piedāvāt tirgū un lietot biocīdu Biobor JF saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 55. panta 1. punktu

(izziņots ar dokumenta numuru C(2021) 3032)

(Autentisks ir tikai teksts igauņu valodā)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 528/2012 (2012. gada 22. maijs) par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu (1) un jo īpaši tās 55. panta 1. punkta trešo daļu,

tā kā:

(1)

Igaunijas Veselības pārvalde (“kompetentā iestāde”) saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 528/2012 55. panta 1. punkta pirmo daļu 2020. gada 19. jūnijā pieņēma lēmumu atļaut līdz 2020. gada 16. decembrim piedāvāt tirgū un lietot profesionāliem lietotājiem biocīdu Biobor JF gaisa kuģu degvielas tvertņu un degvielas sistēmu antimikrobiālai apstrādei (“pasākums”). Kompetentā iestāde atbilstoši minētās regulas 55. panta 1. punkta otrajai daļai informēja Komisiju un pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes par šo pasākumu un sniedza tā pamatojumu.

(2)

Saskaņā ar kompetentās iestādes sniegto informāciju pasākums bija nepieciešams, lai aizsargātu sabiedrības veselību. Gaisa kuģu degvielas tvertņu un degvielas sistēmu mikrobioloģiskā kontaminācija var izraisīt gaisa kuģa dzinēja darbības traucējumus un apdraudēt tā lidojumderīgumu, tādējādi apdraudot pasažieru un apkalpes drošību. Covid-19 pandēmijas un tās izraisīto lidojumu ierobežojumu dēļ daudzi gaisa kuģi uz laiku tika novietoti stāvēšanai. Gaisa kuģa dīkstāve ir mikrobioloģisko kontamināciju pastiprinošs faktors.

(3)

Biocīds Biobor JF satur 2,2'-(1-metiltrimetilēndioksi)bis-(4-metil-1,3,2-dioksaborinānu) (CAS Nr. 2665 -13-6) un 2,2'-oksibis(4,4,6-trimetil-1,3,2-dioksaborinānu) (CAS Nr. 14697-50-8), kas ir aktīvās vielas lietošanai tajos biocīdos, kuri pieder pie 6. produkta veida “Konservanti, kas paredzēti produktiem uzglabāšanas laikā”, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 528/2012 V pielikumā. Minētās aktīvās vielas nav norādītas Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1062/2014 (2) II pielikumā, un tās nav iekļautas darba programmā, kas paredzēta visu to esošo aktīvo vielu sistemātiskai pārbaudei, kuras satur Regulā (ES) Nr. 528/2012 minētie biocīdi. Tāpēc minētās regulas 89. pants uz tām neattiecas, un minētās vielas ir jānovērtē un jāapstiprina, pirms tos saturošus biocīdus var atļaut arī valsts līmenī.

(4)

2020. gada 16. decembrī Komisija no kompetentās iestādes saņēma pamatotu pieprasījumu pasākumu pagarināt saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 528/2012 55. panta 1. punkta trešo daļu. Pamatotais pieprasījums tika iesniegts, pamatojoties uz bažām par to, ka pēc 2020. gada 16. decembra gaisa transporta drošību arī turpmāk varētu apdraudēt gaisa kuģu degvielas tvertņu un degvielas sistēmu mikrobioloģiskā kontaminācija, un apgalvojumu, ka Biobor JF ir nepieciešams, lai šādu mikrobioloģisko kontamināciju kontrolētu.

(5)

Saskaņā ar kompetentās iestādes sniegto informāciju vienīgais alternatīvais biocīds, ko gaisa kuģu un dzinēju ražotāji ieteikuši mikrobioloģiskās kontaminācijas apstrādei (Kathon™ FP 1.5), 2020. gada martā tika izņemts no tirgus, jo pēc apstrādes ar šo produktu tika novēroti nopietni dzinēja darbības traucējumi.

(6)

Ne vienmēr ir iespējama gaisa kuģu degvielas tvertņu un degvielas sistēmu mikrobioloģiskās kontaminācijas mehāniska apstrāde, un saskaņotas aviācijas procedūras paredz, ka šāds piesārņojums jāapstrādā ar biocīdu pat tad, ja ir iespējama mehāniska tīrīšana. Turklāt mehāniska apstrāde pakļautu darbiniekus toksisku gāzu iedarbībai, tāpēc no šādas apstrādes būtu jāizvairās.

(7)

Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju Biobor JF ražotājs ir veicis pasākumus, lai saņemtu atļauju šim produktam, un gaidāms, ka pieteikums par produkta sastāvā esošo aktīvo vielu apstiprināšanu tiks iesniegts tuvākajā laikā. Aktīvo vielu apstiprināšana un tam sekojoša atļauja šim biocīdam būtu paliekošs nākotnes risinājums, taču šo procedūru pabeigšanai būs vajadzīgs ilgs laiks.

(8)

Gaisa kuģu degvielas tvertņu un degvielas sistēmu mikrobioloģiskās kontaminācijas nepietiekama kontrole var apdraudēt gaisa satiksmes drošību un minēto apdraudējumu nevar pietiekami ierobežot ar citiem biocīdiem vai citiem līdzekļiem, tāpēc ir lietderīgi ļaut kompetentajai iestādei pasākumu pagarināt.

(9)

Pasākuma termiņš beidzās 2020. gada 16. decembrī, tāpēc šim lēmumam vajadzētu būt ar atpakaļejošu spēku.

(10)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Biocīdu pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Igaunijas Veselības pārvalde var pagarināt pasākumu, ar ko atļauj līdz 2022. gada 20. jūnijam piedāvāt tirgū un lietot profesionāliem lietotājiem biocīdu Biobor JF gaisa kuģu degvielas tvertņu un degvielas sistēmu antimikrobiālai apstrādei.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts Igaunijas Veselības pārvaldei.

To piemēro no 2020. gada 17. decembra.

Briselē, 2021. gada 4. maijā

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Stella KYRIAKIDES


(1)  OV L 167, 27.6.2012., 1. lpp.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1062/2014 (2014. gada 4. augusts) par darba programmu visu to esošo aktīvo vielu sistemātiskai pārbaudei, kuras satur Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 528/2012 minētie biocīdi (OV L 294, 10.10.2014., 1. lpp.).


10.5.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 163/5


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2021/755

(2021. gada 6. maijs),

ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 nozīmē Eiropas Savienības atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku labturības references centru

(izziņots ar dokumenta numuru C(2021) 3009)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 95. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (ES) 2017/625 ir izklāstīti noteikumi par oficiālo kontroļu un citu oficiālo darbību veikšanu, arī par Eiropas Savienības dzīvnieku labturības references centru izraudzīšanu un nozīmēšanu. Eiropas Savienības dzīvnieku labturības references centri atbalsta Komisijas un dalībvalstu horizontālās darbības dzīvnieku labturības prasību jomā, kas minēta Regulas (ES) 2017/625 1. panta 2. punkta f) apakšpunktā.

(2)

Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/329 (2) tika nozīmēts Eiropas Savienības dzīvnieku labturības references centrs, kas saskaņā ar tā darba programmu galveno uzmanību pievērš cūku labturībai, un ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2019/1685 (3) tika nozīmēts Eiropas Savienības mājputnu un citu sīku dzīvnieku labturības references centrs.

(3)

Pēc tam saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 95. pantu Komisija rīkoja atklātu izraudzīšanās procesu, izsludinot uzaicinājumu izraudzīt un nozīmēt Eiropas Savienības atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku labturības references centru.

(4)

Šā lēmuma 3. apsvērumā minētajam izraudzīšanās procesam nozīmētā izvērtēšanas un atlases komiteja secināja, ka Zviedrijas Lauksaimniecības zinātņu universitātes un Zviedrijas Dzīvnieku labturības centra (Zviedrija) vadītais konsorcijs, kura sastāvā ir arī Dabas resursu un dzīvības zinātņu universitāte (Austrija), Ellinikos Georgikos Organismos-Dimitra / Veterināro pētījumu institūts (Grieķija), Nacionālais lauksaimniecības, pārtikas un vides institūts (Francija), Dublinas Universitātes koledža (Īrija) un Instituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise “G. Caporale” (Itālija) (“konsorcijs”), atbilst Regulas (ES) 2017/625 95. panta 3. punkta prasībām un ka tam vajadzētu uzņemties minētās regulas 96. pantā izklāstītos pienākumus attiecībā uz atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku labturību.

(5)

Tāpēc šis konsorcijs būtu jānozīmē par Eiropas Savienības atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku labturības references centru, kurš būtu atbildīgs par atbalsta uzdevumiem, kas iekļauti Eiropas Savienības references centru ikgada vai daudzgadu darba programmās. Šīm darba programmām jābūt izveidotām atbilstoši to attiecīgo darba programmu mērķiem un prioritātēm, kuras Komisija ir pieņēmusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 652/2014 (4) 36. pantu.

(6)

Regulas (ES) 2017/625 95. panta 2. punkta b) apakšpunkts nosaka, ka Eiropas Savienības dzīvnieku labturības references centru nozīmē uz ierobežotu laiku vai šo nozīmējumu regulāri pārskata. Tāpēc Eiropas Savienības atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku labturības references centra nozīmējums būtu ik pēc pieciem gadiem jāpārskata.

(7)

Nozīmētajam Eiropas Savienības atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku labturības references centram būtu jādod laiks sagatavot nākamā budžeta perioda darba programmu. Tāpēc šis lēmums būtu jāpiemēro no 2021. gada 1. jūnija,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Ar šo par Eiropas Savienības dzīvnieku labturības references centru, kas atbalsta Komisijas un dalībvalstu horizontālās darbības atgremotāju un zirgu dzimtas dzīvnieku labturības prasību jomā, nozīmē šo konsorciju:

Nosaukums: Zviedrijas Lauksaimniecības zinātņu universitātes un Zviedrijas Dzīvnieku labturības centra (Zviedrija) vadītais konsorcijs, kura sastāvā ir arī Dabas resursu un dzīvības zinātņu universitāte (Austrija), Ellinikos Georgikos Organismos-Dimitra / Veterināro pētījumu institūts (Grieķija), Nacionālais lauksaimniecības, pārtikas un vides institūts (Francija), Dublinas Universitātes koledža (Īrija) un Instituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise “G. Caporale” (Itālija)

Adrese:

P.O. Box 7068

750 07 Uppsala

ZVIEDRIJA

2.   Šo nozīmējumu pārskata ik pēc pieciem gadiem, sākot no šā lēmuma piemērošanas dienas.

2. pants

Šo lēmumu piemēro no 2021. gada 1. jūnija.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2021. gada 6. maijā

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Stella KYRIAKIDES


(1)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.

(2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/329 (2018. gada 5. marts), ar ko nozīmē Eiropas Savienības dzīvnieku labturības references centru (OV L 63, 6.3.2018., 13. lpp.).

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1685 (2019. gada 4. oktobris), ar ko nozīmē Eiropas Savienības mājputnu un citu sīku dzīvnieku labturības references centru (OV L 258, 9.10.2019., 11. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 652/2014 (2014. gada 15. maijs), ar ko paredz noteikumus tādu izdevumu pārvaldībai, kuri attiecas uz pārtikas apriti, dzīvnieku veselību un dzīvnieku labturību, augu veselību un augu reproduktīvo materiālu, un ar ko groza Padomes Direktīvas 98/56/EK, 2000/29/EK un 2008/90/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002, (EK) Nr. 882/2004 un (EK) Nr. 396/2005, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/128/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 un atceļ Padomes Lēmumus 66/399/EEK, 76/894/EEK un 2009/470/EK (OV L 189, 27.6.2014., 1. lpp.).