ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
64. gadagājums |
Saturs |
|
II Neleģislatīvi akti |
Lappuse |
|
|
REGULAS |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/726 (2021. gada 4. maijs), ar ko attiecībā uz darbīgo vielu Adoxophyes orana granulovirus un flutriafola apstiprinājuma periodu groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 ( 1 ) |
|
|
|
LĒMUMI |
|
|
* |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
5.5.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/723
(2021. gada 26. februāris),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 papildina attiecībā uz publiska to iestāžu reģistra izveidi, ko katra dalībvalsts iecēlusi stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 (2019. gada 17. aprīlis) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu un marķējumu, stipro alkoholisko dzērienu nosaukumu lietošanu citu pārtikas produktu noformējumā un marķējumā, stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta un destilātu izmantošanu alkoholiskajos dzērienos un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 110/2008 (1), un jo īpaši tās 19. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2019/787 13. panta 6. punktā ir noteikts, ka ar stipro alkoholisko dzērienu izturēšanu saistītās darbības ir jāveic dalībvalsts nodokļu inspekcijas uzraudzībā vai līdzvērtīgas garantijas sniedzošā uzraudzībā. |
(2) |
Šajā nolūkā katrai dalībvalstij ir jāieceļ par šādu izturēšanas procesu uzraudzību atbildīgās iestādes un par to jāinformē Komisija, lai tā varētu izveidot publisku reģistru, kurā uzskaitītas minētās ieceltās iestādes. |
(3) |
Tāpēc ir lietderīgi paredzēt noteikumus par minētā publiskā reģistra izveidi. |
(4) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/787 51. panta 3. punktu šī regula būtu jāpiemēro no 2021. gada 25. maija, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Publisks to iestāžu reģistrs, kas ieceltas stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai
1. Pamatojoties uz paziņojumiem, ko dalībvalstis sniegušas saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/724 (2) 1. panta 1. punktu, Komisija sagatavo un atjaunina to iestāžu sarakstu, kas ieceltas stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai.
2. Komisija izveido publisku reģistru, kurā ietverts atjaunināts to iestāžu saraksts, kas ieceltas izturēšanas procesu uzraudzībai. Minētais reģistrs ir publiski pieejama elektroniska datubāze.
2. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2021. gada 25. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 26. februārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 130, 17.5.2019., 1. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/724(2021. gada 3. marts), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 piemērot attiecībā uz dalībvalstu paziņojumiem Komisijai, kuri jāsniedz par iestādēm, kas ieceltas stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai, un kompetentajām iestādēm, kas atbildīgas par atbilstības nodrošināšanu minētajai regulai (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 3. lappusi.).
5.5.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/3 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/724
(2021. gada 3. marts),
ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 piemērot attiecībā uz dalībvalstu paziņojumiem Komisijai, kuri jāsniedz par iestādēm, kas ieceltas stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai, un kompetentajām iestādēm, kas atbildīgas par atbilstības nodrošināšanu minētajai regulai
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/787 (2019. gada 17. aprīlis) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu un marķējumu, stipro alkoholisko dzērienu nosaukumu lietošanu citu pārtikas produktu noformējumā un marķējumā, stipro alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta un destilātu izmantošanu alkoholiskajos dzērienos un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 110/2008 (1), un jo īpaši tās 20. panta pirmās daļas a) punktu un 44. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2019/787 13. panta 6. punktā ir noteikts, ka ar stipro alkoholisko dzērienu izturēšanu saistītās darbības ir jāveic dalībvalsts nodokļu inspekcijas uzraudzībā vai līdzvērtīgas garantijas sniedzošā uzraudzībā. |
(2) |
Šajā nolūkā dalībvalstīm ir jāieceļ par šādu izturēšanas procesu uzraudzību atbildīgās iestādes un par to jāinformē Komisija, lai tā varētu izveidot publisku reģistru, kurā uzskaitītas minētās ieceltās iestādes. |
(3) |
Regulas (ES) 2019/787 43. panta 1. punktā ir noteikts, ka dalībvalstis ir atbildīgas par stipro alkoholisko dzērienu pārbaudēm. Tām ir jāveic pasākumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu atbilstību minētajai regulai, un jāizraugās kompetentās iestādes, kas atbildīgas par šādas atbilstības nodrošināšanu. |
(4) |
Lai nodrošinātu efektīvu saziņu starp Komisiju un iestādēm, kas atbildīgas par izturēšanas procesu uzraudzību, un kompetentajām iestādēm, kas atbildīgas par atbilstības nodrošināšanu Regulai (ES) 2019/787, ir lietderīgi pieprasīt, lai dalībvalstis paziņo Komisijai savu attiecīgo par izturēšanas procesu uzraudzību atbildīgo iestāžu un par atbilstības nodrošināšanu minētajai regulai atbildīgo kompetento iestāžu kontaktinformāciju. |
(5) |
Lai nodrošinātu, ka dalībvalstu paziņojumi Komisijai tiek sniegti vienkārši un efektīvi, ir lietderīgi prasīt, lai gadījumā, ja dalībvalsts ieceļ vairāk nekā vienu iestādi, kas uzrauga stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesus, vai vairāk nekā vienu kompetento iestādi, kas atbildīga par atbilstības nodrošināšanu Regulai (ES) 2019/787, minētā dalībvalsts izraugās sadarbības iestādi, kas kalpo par vienotu kontaktpunktu saziņai ar Komisiju. Tāpēc dalībvalstīm būtu jāpaziņo arī saziņai ar Komisiju izraudzīto sadarbības iestāžu kontaktinformācija. |
(6) |
Lai nodrošinātu efektīvu informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm un ar Komisiju, būtu jāparedz arī noteikumi par šādu paziņojumu formu un termiņiem. |
(7) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/787 51. panta 3. punktu šī regula būtu jāpiemēro no 2021. gada 25. maija. |
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Stipro alkoholisko dzērienu komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Komisijai sniedzamā informācija
1. Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/787 13. panta 6. punktu dalībvalstis paziņo Komisijai šādu informāciju par iestādēm, kas ieceltas stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai:
a) |
tās iestādes nosaukums, adrese, tālruņa numurs, e-pasta adrese, kas iecelta stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai; |
b) |
ja stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai ir ieceltas vairākas iestādes, katras iestādes konkrētā atbildības joma; |
c) |
saskaņā ar 2. panta pirmo daļu izraudzītās sadarbības iestādes nosaukums, adrese, tālruņa numurs, e-pasta adrese. |
2. Saskaņā ar Regulas (ES) 2019/787 43. panta 1. punktu dalībvalstis paziņo Komisijai šādu informāciju par kompetentajām iestādēm, kas atbildīgas par atbilstības nodrošināšanu minētajai regulai:
a) |
kompetentās iestādes nosaukums, adrese, tālruņa numurs, e-pasta adrese; |
b) |
ja ir izraudzītas vairākas kompetentās iestādes, katras iestādes konkrētā atbildības joma; |
c) |
saskaņā ar 2. panta otro daļu izraudzītās sadarbības iestādes nosaukums, adrese, tālruņa numurs, e-pasta adrese. |
2. pants
Sadarbības iestāžu izraudzīšanās
Ja dalībvalsts ieceļ vairāk nekā vienu iestādi stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai, tā izraugās sadarbības iestādi saziņai ar šādām iestādēm, kas uzrauga izturēšanas procesus.
Ja dalībvalsts ieceļ vairāk nekā vienu kompetento iestādi, kas atbildīga par atbilstības nodrošināšanu Regulai (ES) 2019/787, tā izraugās sadarbības iestādi saziņai ar šādām kompetentajām iestādēm.
Abas sadarbības iestādes ir atbildīgas par informācijas paziņošanu Komisijai.
3. pants
Termiņš un kārtība, kādā paziņojumus sniedz iestādes, kas ieceltas stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai, un kompetentās iestādes, kas atbildīgas par atbilstības nodrošināšanu Regulai (ES) 2019/787
1. Dalībvalstis 1. pantā minēto informāciju Komisijai paziņo līdz 2021. gada 25. augustam.
2. Dalībvalstis Komisijai paziņo par visām izmaiņām 1. punktā minētajā paziņotajā informācijā, un to izdara trīs mēnešu laikā no dienas, kad izmaiņas notikušas.
3. Paziņojumus sniedz, izmantojot I pielikumā norādīto veidlapu informācijai par iestādēm, kas ieceltas stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai, un II pielikumā norādīto veidlapu informācijai par kompetentajām iestādēm, kas atbildīgas par atbilstības nodrošināšanu Regulai (ES) 2019/787.
4. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2021. gada 25. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 3. martā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
I PIELIKUMS
Regulas 1. panta 1. punktā minētā paziņojuma veidlapa
Dalībvalsts:
Paziņojuma datums:
Aizpildīt A daļu, ja stipro alkoholisko dzērienu izturēšanas procesu uzraudzībai ir iecelta viena iestāde, vai B daļu, ja minēto procesu uzraudzībai ir ieceltas vairākas iestādes. Vairāku iestāžu gadījumā aizpildīt arī C daļu.
A DAĻA
IESTĀDE, KAS IECELTA STIPRO ALKOHOLISKO DZĒRIENU IZTURĒŠANAS PROCESU UZRAUDZĪBAI
Nosaukums:
Adrese:
Tālruņa numurs:
E-pasta adrese:
B DAĻA
IESTĀDES, KAS IECELTAS STIPRO ALKOHOLISKO DZĒRIENU IZTURĒŠANAS PROCESU UZRAUDZĪBAI
Par katru iestādi norādīt šādu informāciju:
Nosaukums:
Adrese:
Tālruņa numurs:
E-pasta adrese:
Konkrētā atbildības joma:
C DAĻA
SADARBĪBAS IESTĀDE
Nosaukums:
Adrese:
Tālruņa numurs:
E-pasta adrese:
II PIELIKUMS
Regulas 1. panta 2. punktā minētā paziņojuma veidlapa
Dalībvalsts:
Paziņojuma datums:
Aizpildīt A daļu, ja ir izraudzīta viena kompetentā iestāde, kas atbildīga par atbilstības nodrošināšanu Regulai (ES) 2019/787, vai B daļu, ja ir izraudzītas vairākas kompetentās iestādes. Vairāku iestāžu gadījumā aizpildīt arī C daļu.
A DAĻA
KOMPETENTĀ IESTĀDE, KAS ATBILDĪGA PAR ATBILSTĪBAS NODROŠINĀŠANU REGULAI (ES) 2019/787
Nosaukums:
Adrese:
Tālruņa numurs:
E-pasta adrese:
B DAĻA
KOMPETENTĀS IESTĀDES, KAS ATBILDĪGAS PAR ATBILSTĪBAS NODROŠINĀŠANU REGULAI (ES) 2019/787
Par katru kompetento iestādi norādīt šādu informāciju:
Nosaukums:
Adrese:
Tālruņa numurs:
E-pasta adrese:
Konkrētā atbildības joma:
C DAĻA
SADARBĪBAS IESTĀDE
Nosaukums:
Adrese:
Tālruņa numurs:
E-pasta adrese:
5.5.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/8 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/725
(2021. gada 4. maijs),
ar kuru attiecībā uz 2021. gadu un attiecībā uz dažām administratīvajām pārbaudēm un pārbaudēm uz vietas, kas piemērojamas kopējās lauksaimniecības politikas satvarā, atkāpjas no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014, (ES) Nr. 180/2014, (ES) Nr. 181/2014, (ES) 2017/892, (ES) 2016/1150, (ES) 2018/274, (ES) Nr. 615/2014 un (ES) 2015/1368
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 (2013. gada 17. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 62. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 228/2013 (2013. gada 13. marts), ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 247/2006 (2), un jo īpaši tās 8. pantu un 18. panta 1. punkta otro daļu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 229/2013 (2013. gada 13. marts), ar ko nosaka īpašus pasākumus lauksaimniecībā par labu Egejas jūras nelielajām salām un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1405/2006 (3), un jo īpaši tās 7. pantu, 11. panta 3. punktu un 14. panta 1. punkta otro daļu,
tā kā:
(1) |
Covid-19 pandēmijas apstākļos un dalībvalstīs ieviesto plašo pārvietošanās ierobežojumu dēļ visās dalībvalstīs radušās ārkārtējas administratīvas grūtības prasītajā skaitā ieplānot un paveikt savlaicīgas pārbaudes uz vietas. Minētās grūtības var aizkavēt pārbaužu veikšanu un no tām izrietošā atbalsta izmaksu. Tajā pašā laikā lauksaimnieki ir neaizsargāti pret pandēmijas izraisītajiem ekonomikas traucējumiem un piedzīvo finansiālas grūtības un naudas plūsmas problēmas. |
(2) |
Ņemot vērā šos bezprecedenta apstākļus, Komisija ir pieņēmusi Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/532 (4), lai minētās grūtības atvieglotu, attiecībā uz dažu administratīvo pārbaužu un uz vietas veicamo pārbaužu kalendāro grafiku un skaitu atkāpjoties no vairākām īstenošanas regulām, ko piemēro kopējās lauksaimniecības politikas jomā. Grūtības, ko radījusi ieilgusī Covid-19 pandēmija, 2021. gadā turpinās, tāpēc ir lietderīgi līdzīgus pasākumus paredzēt arī 2021. gadā. |
(3) |
Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 809/2014 (5) cita starpā paredzēti noteikumi par pārbaužu uz vietas kalendāro grafiku, par kontroles intensitāti, kāda dažām pārbaudēm uz vietas jānodrošina integrētajā sistēmā, arī attiecībā uz dzīvnieku atbalsta shēmām, un par kontroles intensitātes palielināšanu attiecībā uz dažām shēmām. Turklāt minētajā regulā ietverti noteikumi par to, kā uz vietas pārbaudāma atbalsttiesīguma kritēriju, saistību un citu pienākumu izpilde attiecībā uz ganāmpulka atbalsta pieteikumiem un maksājuma pieprasījumiem, ko iesniedz ar dzīvniekiem saistītu atbalsta pasākumu sakarā, kā arī attiecībā uz platībneatkarīgu un ar dzīvniekiem nesaistītu lauku attīstības pasākumu kontroles intensitāti un ar savstarpējo atbilstību saistītās kontroles minimālo intensitāti. |
(4) |
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 24. panta 4. punktā, 48. panta 5. punktā, 49. panta 1. punktā, 52. panta 1. punktā, 60. panta 2. punktā un 71. panta 3. punktā noteikti konkrēti noteikumi, kas kompetentajai iestādei jāievēro, kad tā veic administratīvās pārbaudes vai pārbaudes uz vietas. Pašreizējos Covid-19 pandēmijas apstākļos ir lietderīgi mudināt šo pārbaužu veikšanā izmantot tālizpēti un jaunās tehnoloģijas, piemēram, bezpilota gaisa kuģu sistēmas, ģeomarķētus fotoattēlus, globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) uztvērējus apvienojumā ar Eiropas Ģeostacionārās navigācijas pārklājuma dienesta (EGNOS) un Galileo iespējām, Copernicus Sentinel satelītu savāktos datus un citus relevantus dokumentārus pierādījumus, kas jāizmanto, lai pārbaudītu attiecīgajai atbalsta shēmai vai atbalsta pasākumam noteikto atbalsttiesīguma kritēriju, saistību vai citu pienākumu izpildi, kā arī savstarpējai atbilstībai relevanto prasību un standartu izpildi. |
(5) |
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 26. panta 4. punktā un 42. panta 1. punktā noteikts, kā ar pārbaudēm uz vietas verificēt, vai visi atbalsttiesīguma kritēriji, saistības un citi pienākumi ir izpildīti un vai tie aptver visus dzīvniekus, par kuriem saskaņā ar pārbaudāmajām dzīvnieku atbalsta shēmām vai ar dzīvniekiem saistītajiem atbalsta pasākumiem iesniegti atbalsta pieteikumi vai maksājuma pieprasījumi. Pašreizējos apstākļos ir lietderīgi noteikt, ka tad, ja dalībvalstis nespēj nodrošināt šo uz vietas veicamo pārbaužu izpildi, kas prasīta ar minētajiem noteikumiem, un alternatīvi pierādījumi nav pieejami, dalībvalstis var nolemt, ka attiecībā uz 2021. pieprasījumu gadu vai 2021. kalendāro gadu šīs pārbaudes drīkst veikt visu gadu jebkurā laikā, kad vien ir iespējams pārbaudīt atbalsttiesīguma nosacījumu ievērošanu. |
(6) |
Vairāki pienākumi, kas atbilstīgi Regulai (ES) Nr. 1306/2013 attiecas uz savstarpējo atbilstību un atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 1307/2013 (6) – uz atbalsta shēmām un atbalsta pasākumiem, kas saistīti ar dzīvniekiem, ir pildāmi pēc konkrēta un diferencēta kalendārā grafika, kurš attiecīgi nosaka arī to, kad veicamas pārbaudes uz vietas. Pasākumi, ko dalībvalstis ieviesušas, lai ierobežotu Covid-19 pandēmiju, mazina iespējamību, ka prasītās pārbaudes uz vietas var tikt veiktas pareizi un minētajiem pienākumiem atbilstošā termiņā. Dažu veidu pārbaudes varētu arī nebūt iespējams veikt, izmantojot jaunas tehnoloģijas, kas aizstāj lauku saimniecības apmeklējumus. Tāpēc attiecībā uz dažām pārbaudēm, kas veicamas 2021. gadā, ir jāatkāpjas no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 30.–33., 40.a, 50. un 52. panta un 68. panta 1. punkta un salīdzinājumā ar parasto kontroles intensitāti, kas noteikta, attiecīgi, platībatkarīgajām un ar dzīvniekiem saistītajām atbalsta shēmām un atbalsta pasākumiem, lauku attīstības pasākumiem, kuri neietilpst integrētajā administrācijas un kontroles sistēmā, un savstarpējās atbilstības pienākumiem, jāsamazina uz vietas veicamo pārbaužu minimālā intensitāte. Lai iespēja ierobežot kontroles ģenerālkopu tiktu izmantota maksimāli efektīvi, ir lietderīgi atkāpties arī no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 35. panta, 50. panta 5. punkta un 68. panta 4. punkta un atļaut dalībvalstīm minētajos noteikumos prasīto kontroles intensitātes palielinājumu atlikt; tas pats attiecas arī uz kontroles intensitāti, kas izriet no Īstenošanas regulas (ES) 2020/532 4. panta 4. punktā, 7. panta otrajā daļā un 9. panta otrajā daļā paredzētajām atkāpēm. |
(7) |
Ar šajā regulā paredzētajām atkāpēm no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 būtu jāsagādā dalībvalstīm iespēja novērst kontroles pasākumu un atbalsta pieteikumu apstrādes aizkavēšanos un attiecīgi nepieļaut, ka aizkavējas maksājumi, kas atbalsta saņēmējiem pienākas par 2021. gadu. Tomēr šīs atkāpes nekādi nedrīkst kaitēt finanšu pārvaldības pareizībai un prasībai pēc pietiekama pārliecības līmeņa. Tāpēc dalībvalstīm, kuras minētās atkāpes izmanto, ir pienākums darīt visu nepieciešamo, lai nodrošinātu, ka nenotiek pārmaksāšana un nepamatoti izmaksātas summas tiek atgūtas. Turklāt šo atkāpju izmantošana ir jāietver Regulas (ES) Nr. 1306/2013 7. panta 3. punkta pirmā daļas b) apakšpunktā minētajā pārvaldības deklarācijā par 2021. un 2022. finanšu gadu. |
(8) |
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 180/2014 (7) un (ES) Nr. 181/2014 (8) nosaka kontroles intensitāti attiecībā uz lauksaimniecības jomā veikto īpašo pasākumu pārbaudēm Savienības tālākajos reģionos un Egejas jūras nelielajās salās. Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviestie pasākumi skar arī Savienības tālākos reģionus un Egejas jūras nelielās salas, tāpēc ir lietderīgi no minētajām regulām atkāpties, proti, arī attiecībā uz 2021. gadu dot iespēju pārbaudēs izmantot jaunas tehnoloģijas, kas kalpo par alternatīviem pierādījumu avotiem, un pielāgot uz vietas veicamo pārbaužu nodrošināto kontroles intensitāti. |
(9) |
Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 (9) 24. pantā noteikts, ka dalībvalstīm jāpārbauda, arī uz vietas, augļu un dārzeņu nozares ražotāju organizāciju vai ražotāju organizāciju apvienību atzīšanas kritēriji. Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ 2021. gadā atzīšanas kritēriju pārbaudes uz vietas nebūtu jāpiemēro. |
(10) |
Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 27. panta 2. punktā noteikts, ka uz vietas ik gadu pārbauda izlasi, kura aptver vismaz 30 % no kopējā atbalsta, par ko iesniegts pieteikums, un ka ikviena augļu un dārzeņu nozares ražotāju organizācija un ražotāju organizāciju apvienība, kas īsteno darbības programmu, jāapmeklē vismaz reizi trijos gados. Minētās regulas 27. panta 7. punktā turklāt noteikts, ka ražotāju organizāciju biedru individuālās saimniecības, kurās īstenotās darbības ir iekļautas tās pašas regulas 27. panta 2. punktā minētajā izlasē, šo darbību verifikācijas nolūkā jāapmeklē vismaz vienu reizi. Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis varētu nespēt izpildīt šīs prasības, tāpēc būtu jāatļauj tām 2021. gadā pārbaudīt procentuāli mazāku izlasi un 2021. gadā tās būtu jāatbrīvo no prasībām par ražotāju organizāciju apmeklējumu biežumu. |
(11) |
Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 29. panta 2. punktā noteikts, ka izņemšanas darbību pirmā līmeņa pārbaudēm jāaptver 100 % no tirgus izņemto produktu daudzuma, izņemot bezmaksas izplatīšanai paredzētus produktus, kuru gadījumā saskaņā ar minētās regulas 29. panta 3. punktu dalībvalstis drīkst pārbaudīt procentuāli mazāku izlasi, bet ar nosacījumu, ka tā aptver ne mazāk par 10 % no attiecīgajiem daudzumiem, kuri tirdzniecības gada laikā nākuši no jebkuras konkrētas ražotāju organizācijas. Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis varētu nespēt izpildīt šo prasību, un tāpēc 2021. gadā būtu jāatļauj dalībvalstīm pārbaudīt procentuāli mazāku izlasi arī no visiem pārējiem izņemtajiem produktiem neatkarīgi no tiem paredzētā pielietojuma ar nosacījumu, ka šī izlase aptver ne mazāk par 10 % no attiecīgajiem daudzumiem, kuri tirdzniecības gada laikā nākuši no jebkuras konkrētas ražotāju organizācijas. |
(12) |
Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 30. panta 3. punktā noteikts, ka pārbaudāmā izlase vienmēr aptver vismaz 5 % no daudzumiem, kurus ražotāju organizācija tirdzniecības gada laikā izņēmusi no tirgus. Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis varētu nespēt izpildīt šo prasību, un tāpēc būtu jāatļauj, lai 2021. gadā izlases aptvertu vismaz 3 % no daudzumiem, kurus ražotāju organizācija no tirgus izņēmusi 2020. tirdzniecības gada laikā. |
(13) |
Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstīm arī 2021. gadā būs praktiski neiespējami veikt sistemātiskas un izlases veida ikgadējo atbalsta pieteikumu pārbaudes uz vietas, izņemšanas darbību pirmā un otrā līmeņa pārbaudes un priekšlaicīgas novākšanas un ražas nenovākšanas pārbaudes, kas prasītas, attiecīgi, Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 27. panta 7. punktā, 29. panta 2. punktā, 30. panta 3. punktā un 31. panta 1. un 2. punktā. Tāpēc būtu jāatļauj dalībvalstīm noteikt, kādas pārbaudes ir līdzvērtīgas sistemātiskām pārbaudēm uz vietas, – tie var būt, piemēram, ģeomarķēti fotoattēli, datēti fotoattēli, datēti drona pārlidojuma ziņojumi, administratīvas pārbaudes vai videokonferences ar atbalsta saņēmējiem. |
(14) |
Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstīm 2020. gadā praktiski nebija un 2021. gadā praktiski nebūs iespējams sistemātiski un izlases veidā uz vietas pārbaudīt darbības, ko atbalsta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 (10) 45.–52. pantu. Tāpēc attiecībā uz 2020. finanšu gadu tika ieviesta un attiecībā uz 2021. finanšu gadu būtu jāpatur spēkā atkāpe no Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2016/1150 (11) 32. panta 1. punkta un 42. panta 3. punkta, šādi atļaujot dalībvalstīm noteikt, kādas kontroles ir līdzvērtīgas sistemātiskām pārbaudēm uz vietas, – tie var būt, piemēram, datēti fotoattēli, datēti drona pārlidojuma ziņojumi, administratīvas pārbaudes vai videokonferences ar atbalsta saņēmējiem, – un garantē vīna nozares atbalsta programmu jomā pieņemto tiesību aktu noteikumu izpildi pirms maksājumu veikšanas. |
(15) |
Tāpat dalībvalstīm attiecībā uz 2021. finanšu gadu praktiski nebūs iespējams Īstenošanas regulas (ES) 2016/1150 43. panta 3. punktā noteiktajā termiņā sistemātiski uz vietas pārbaudīt priekšlaicīgas ražas novākšanas darbības, ko atbalsta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 47. pantu. Tāpēc būtu jāparedz atkāpe, kas ļauj pārbaužu pabeigšanu atlikt līdz 2021. gada 15. septembrim. |
(16) |
Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2018/274 (12) 27. panta 3. punktā ir noteikts svaigo vīnogu paraugu skaits, kāds no vīnadārziem laikā, kad tiek novākta raža no attiecīgā zemesgabala, jāņem, lai izveidotu Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2018/273 (13) 39. pantā minēto izotopu analītisko datubāzi. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis šādas pārbaudes veikt nespēj, būtu jāatļauj dalībvalstīm atkāpties no prasības par paraugu minimālo skaitu. |
(17) |
Īstenošanas regulas (ES) 2018/274 31. panta 2. punkta b) apakšpunktā noteikts dalībvalstu pienākums ik gadu uz vietas pārbaudīt vismaz 5 % no visiem vīnadārzu reģistrā ierakstītajiem vīnkopjiem. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ šādas pārbaudes vairākās vīna ražotājās dalībvalstīs uz ilgu laiku kļūst neiespējamas, šī procentuālā daļa attiecībā uz 2021. gadu būtu jāsamazina. Tā paša iemesla dēļ būtu jāatļauj dalībvalstīm uz laiku apturēt minētās regulas 31. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētās sistemātiskās pārbaudes uz vietas, kas veicamas ar vīnogulājiem apstādītās platībās, kuras 2021. gadā neviena vīnkopja dokumentācijā nav iekļautas. |
(18) |
Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 615/2014 (14) attiecībā uz darba programmām, kas paredzētas olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam, ietverti noteikumi par pārbaudēm uz vietas, kas veicamas, lai verificētu, vai Savienības finansējuma piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviestie pasākumi var apgrūtināt minēto pārbaužu veikšanu tādā skaitā, kāds prasīts minētās regulas 6. pantā. Tāpēc ir lietderīgi sagādāt dalībvalstīm elastību, atļaujot 2021. kalendārajā gadā pārbaudes uz vietas aizstāt ar alternatīvām pārbaudēm. |
(19) |
Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/1368 (15) attiecībā uz atbalstu biškopības nozarē ietverti noteikumi par to, kā uzraugāma un pārbaudāma valsts biškopības programmas īstenošanas pareizība, faktiskie izdevumi un biškopju paziņotā stropu skaita pareizība. Saskaņā ar minētās regulas 8. panta 3. punktu dalībvalstīm jānodrošina, ka valsts biškopības programmas satvarā uz vietas pārbaudīti tiek vismaz 5 % atbalsta pieteikuma iesniedzēju. Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviestie pasākumi var apgrūtināt uz vietas veicamo pārbaužu nodrošināšanu tādā skaitā, kāds vajadzīgs, lai minēto slieksni sasniegtu. Tāpēc ir lietderīgi sagādāt dalībvalstīm elastību, atļaujot atkāpties no minētās prasības. Tomēr nepamatotu maksājumu izdarīšanas risks šādas atkāpšanās dēļ nedrīkstētu pieaugt. Tāpēc jebkāda uz vietas veicamo pārbaužu skaita samazināšana būtu pēc iespējas vairāk jākompensē ar alternatīvām pārbaudēm. |
(20) |
Tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir vajadzīgi, lai dalībvalstis varētu organizēt kontroles kampaņas un vienlaikus ievērot Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviestos pasākumus, šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, un, lai aptvertu visu attiecīgo kontroles kampaņu ilgumu, tā būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku: I un II nodaļā un III nodaļas 3. un 4. iedaļā noteiktie pasākumi būtu jāpiemēro no 2021. gada 1. janvāra atbilstoši pieprasījumu gadam integrētajā administrācijas un kontroles sistēmā vai kalendārajam gadam platībneatkarīgu un ar dzīvniekiem nesaistītu lauku attīstības atbalsta pasākumu un vīna nozarē veicamo pasākumu gadījumā; III nodaļas 1. un 2. iedaļā noteiktie pasākumi būtu jāpiemēro no 2020. gada 16. oktobra atbilstoši finanšu gadam, un III nodaļas 5. iedaļā noteiktie pasākumi būtu jāpiemēro no 2020. gada 1. augusta atbilstoši biškopības gadam. |
(21) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības fondu komitejas, Tiešo maksājumu komitejas, Lauku attīstības komitejas un Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I NODAĻA
ATKĀPES NO ĪSTENOŠANAS REGULAS (ES) NR. 809/2014
1. pants
Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 24. panta 4. punkta, 48. panta 5. punkta, 49. panta 1. punkta, 52. panta 1. punkta, 60. panta 2. punkta trešās daļas un 71. panta 3. punkta, Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ attiecībā uz pārbaudēm, kuras veicamas, attiecīgi, par 2021. pieprasījumu gadu vai 2021. kalendāro gadu, dalībvalstis var nolemt saskaņā ar minēto regulu veicamās fiziskās inspekcijas, jo īpaši lauka apskates un pārbaudes uz vietas, pilnībā aizstāt ar satelītattēlu vai ortofotoattēlu fotointerpretāciju vai jaunu tehnoloģiju, piemēram, ģeomarķētu fotoattēlu, izmantošanu vai ar citiem relevantiem pierādījumiem, arī tādiem dokumentāriem pierādījumiem, ko atbalsta saņēmējs iesniedzis pēc kompetentās iestādes pieprasījuma, ja tie ļauj izdarīt kompetentajai iestādei pieņemamus galīgus secinājumus.
Ja atbalstītās darbības vai investīcijas vietas apmeklējumus, kas minēti Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 48. panta 5. punktā, ar relevantiem dokumentāriem pierādījumiem aizstāt nevar, dalībvalstis minētos apmeklējumus veic pēc galīgā maksājuma izdarīšanas.
2. pants
Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis nespēj nodrošināt uz vietas veicamo pārbaužu izpildi tādā grafikā, kāds prasīts Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 26. panta 4. punktā un 42. panta 1. punktā, un alternatīvu metožu, tai skaitā jaunu tehnoloģiju, izmantošana nevar sagādāt vajadzīgos pierādījumus, tad, atkāpjoties no minētajiem noteikumiem, dalībvalstis var nolemt, ka attiecībā uz 2021. pieprasījumu gadu vai 2021. kalendāro gadu šīs pārbaudes drīkst veikt visu gadu jebkurā laikā, kad vien ir iespējams pārbaudīt atbalsttiesīguma nosacījumu ievērošanu.
3. pants
1. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis nespēj, attiecīgi, 2021. pieprasījumu gadā vai 2021. kalendārajā gadā pārbaudes uz vietas veikt saskaņā ar prasībām, kas noteiktas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 30.–33. pantā, 35. pantā, 40.a panta 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunktā, 40.a panta 2. punkta b) apakšpunktā, 50. panta 1. punkta pirmajā daļā, 50. panta 5. punktā, 52. panta 2. punktā, 60. panta 2. punkta trešajā daļā, 68. panta 1. punkta pirmajā daļā un 68. panta 4. punktā, dalībvalstis var nolemt piemērot noteikumus, kas izklāstīti, attiecīgi, šā panta 2.–13. punktā.
2. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 30. panta, 2021. pieprasījumu gadā kontroles intensitāte aptver vismaz:
a) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kas iesniedz pieteikumu pamata maksājuma shēmā vai vienotā platībmaksājuma shēmā; |
b) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kas iesniedz pieteikumu uz pārdalošo maksājumu; |
c) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kas iesniedz pieteikumu uz maksājumu par platībām ar dabas radītiem ierobežojumiem; |
d) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kas iesniedz pieteikumu uz maksājumu gados jaunajiem lauksaimniekiem; |
e) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kas iesniedz pieteikumu uz platībatkarīgajiem maksājumiem, kurus izmaksā kā brīvprātīgu saistīto atbalstu; |
f) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kas iesniedz pieteikumu uz maksājumu mazo lauksaimnieku atbalsta shēmā; |
g) |
10 % platību, kas deklarētas kaņepju audzēšanai; |
h) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kas iesniedz pieteikumu uz kultūratkarīgo maksājumu par kokvilnu. |
Dalībvalstis, kas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 36. pantu jau bija nolēmušas konkrētu shēmu kontroles intensitāti samazināt līdz 3 %, drīkst minētajām shēmām šajā daļā noteikto procentu samazināt vēl vairāk – līdz 1 %.
3. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 31. panta, 2021. pieprasījumu gadā kontroles intensitāte aptver vismaz:
a) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kuriem pieprasīts ievērot klimatam un videi labvēlīgu lauksaimniecības praksi; |
b) |
1 % no:
|
c) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kuriem pieprasīts īstenot zaļināšanas praksi un kuri izmanto nacionālas vai reģionālas vides sertifikācijas shēmas, kas minētas Regulas (ES) Nr. 1307/2013 43. panta 3. punkta b) apakšpunktā. |
Pirmās daļas a) apakšpunktā minētā kontroles intensitāte vienlaikus aptver vismaz 3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kuriem ir ilggadīgo zālāju platības, kas ir vidiski jutīgas un atrodas apgabalos, uz kuriem attiecas Padomes Direktīva 92/43/EEK (17) vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/147/EK (18), un citos jutīgos apgabalos, kas minēti Regulas (ES) Nr. 1307/2013 45. panta 1. punktā.
4. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 32. panta, 2021. pieprasījumu gadā kontroles intensitāte aptver vismaz:
a) |
3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kas iesniedz pieteikumu uz lauku attīstības pasākumiem; |
b) |
3 % no visiem kolektīviem, kas iesniedz kolektīvu pieprasījumu. |
Attiecībā uz pasākumiem, kas paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1305/2013 (19) 28. un 29. pantā, pirmās daļas a) apakšpunktā minētā kontroles intensitāte 3 % apmērā ir jāsasniedz katra pasākuma līmenī.
5. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 33. panta, 2021. pieprasījumu gadā kontroles intensitāte aptver vismaz 3 % no visiem atbalsta saņēmējiem, kas iesniedz pieteikumu dzīvnieku atbalsta shēmā, kura savukārt aptver vismaz 3 % dzīvnieku.
6. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 35. panta, dalībvalstis var nolemt atlikt kontroles intensitātes palielinājumu, kāds 2021. pieprasījumu gadā būtu bijis jāpiemēro attiecībā uz šā panta 2.–5. punktā minētajām atbalsta shēmām un atbalsta pasākumiem, un aizstāt to ar atbilstošu palielinājumu attiecībā uz 2022. pieprasījumu gadu.
7. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 40.a panta 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunkta pirmā teikuma, relevantās atbalsttiesīguma kritēriju, saistību un citu pienākumu pārbaudes aptver vismaz 3 % no attiecīgajiem atbalsta saņēmējiem.
8. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 40.a panta 2. punkta b) apakšpunkta, verfikācijas, kurās nosaka tetrahidrokanabinola saturu kaņepēs, veic vismaz 10 % platības.
9. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 50. panta 1. punkta pirmās daļas un 60. panta 2. punkta trešās daļas, 2021. kalendārajā gadā pārbaužu intensitāte ir vismaz 3 %.
10. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 50. panta 5. punkta, dalībvalstis var nolemt atlikt kontroles intensitātes palielinājumu, kāds būtu bijis jāpiemēro 2021. kalendārajā gadā, un aizstāt to ar atbilstošu palielinājumu attiecībā uz 2022. kalendāro gadu.
11. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 52. panta 2. punkta, 2021. kalendārajā gadā ex post pārbaužu nodrošinātā kontroles intensitāte ir vismaz 0,6 %.
12. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 68. panta 1. punkta pirmās daļas, minimālā kontroles intensitāte 2021. pieprasījumu gadā attiecībā uz savstarpējo atbilstību ir 0,5 %.
13. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 68. panta 4. punkta, dalībvalstis var nolemt atlikt kontroles intensitātes palielinājumu, kāds būtu bijis jāpiemēro 2021. pieprasījumu gadā, un aizstāt to ar atbilstošu palielinājumu attiecībā uz 2022. pieprasījumu gadu.
4. pants
Ja dalībvalstis piemēro 1., 2. un 3. pantu, pārvaldības deklarācijā, kas jāsagatavo atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1306/2013 7. panta 3. punkta pirmās daļas b) apakšpunktam, par 2021. un 2022. finanšu gadu jābūt ietvertam apstiprinājumam, ka pēc visas vajadzīgās informācijas verifikācijas ir novērsta pārmaksāšana atbalsta saņēmējiem un ir notikusi nepamatoti izmaksāto summu atgūšana.
II NODAĻA
ATKĀPES NO ĪPAŠAJIEM PASĀKUMIEM, KAS NOTEIKTI PAR LABU SAVIENĪBAS TĀLĀKAJIEM REĢIONIEM UN EGEJAS JŪRAS NELIELAJĀM SALĀM
1. IEDAĻA
Atkāpes no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 180/2014
5. pants
1. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis nespēj nodrošināt tālākajos reģionos veicamo fizisko pārbaužu izpildi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 180/2014 16. panta 2. punkta noteikumiem, tad, atkāpjoties no minētā punkta, dalībvalstis var nolemt, ka 2021. gadā fiziskās pārbaudes organizējamas saskaņā ar šā panta 2. punktā izklāstītajiem noteikumiem.
2. Fiziskās pārbaudes, ko attiecīgajā tālākajā reģionā veic, kad tiek importēti, ievesti, eksportēti un nosūtīti lauksaimniecības produkti, attiecina uz reprezentatīvu izlasi, ar kuru aptver vismaz 3 % no licencēm un sertifikātiem, kas uzrādīti saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 180/2014 9. pantu.
3. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis nespēj nodrošināt uz vietas tālākajos reģionos veicamo pārbaužu izpildi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 180/2014 22. panta noteikumiem, tad, atkāpjoties no minētā panta, dalībvalstis var nolemt, ka 2021. gadā uz vietas veicamās pārbaudes organizējamas saskaņā ar šā panta 4. punktā izklāstītajiem noteikumiem.
4. Pamatojoties uz riska analīzi, kas veikta saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 180/2014 24. panta 1. punktu, kompetentās iestādes uz vietas veicamās pārbaudes izpilda, atlasījušas vismaz 3 % atbalsta pieteikumu. Turklāt izlase aptver vismaz 3 % no summām, par kurām saņem atbalstu par katru darbību.
5. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis nespēj pārbaudes uz vietas attiecībā uz īpašajiem pasākumiem, kas noteikti par labu tālākajiem reģioniem, izpildīt saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 180/2014 16. panta 2. punktu un 22. pantu, tad, atkāpjoties no noteikumiem, kas minētajos pantos izklāstīti attiecībā uz 2021. gadu, dalībvalstis var nolemt:
a) |
uz vietas veicamās pārbaudes aizstāt ar jaunajām tehnoloģijām, to vidū ģeomarķētiem fotoattēliem, datētiem fotoattēliem, datētiem drona pārlidojuma ziņojumiem, videokonferencēm ar atbalsta saņēmējiem vai jebkādiem relevantiem dokumentāriem pierādījumiem, kuri varētu palīdzēt verificēt pasākumu īstenošanas pareizību; |
b) |
minētās pārbaudes veikt visu gadu jebkurā laikā, kad vien ir iespējams pārbaudīt atbalsttiesīguma nosacījumu ievērošanu, arī pēc galīgā maksājuma veikšanas. |
6. Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1306/2013 59. panta 5. punkta, dalībvalstis var nolemt atlikt kontroles intensitātes palielinājumu, kāds 2021. pieprasījumu gadā būtu bijis jāpiemēro attiecībā uz šā panta 1.–5. punktā minētajām atbalsta shēmām un atbalsta pasākumiem, un aizstāt to ar atbilstošu palielinājumu attiecībā uz 2022. pieprasījumu gadu.
2. IEDAĻA
Atkāpes no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 181/2014
6. pants
1. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ Grieķija nespēj nodrošināt fizisko pārbaužu izpildi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 181/2014 13. panta 2. punkta noteikumiem, tad, atkāpjoties no minētā punkta, Grieķija var nolemt, ka 2021. gadā fiziskās pārbaudes organizējamas saskaņā ar šā panta 2. punktā izklāstītajiem noteikumiem.
2. Fiziskās pārbaudes, ko Egejas jūras nelielajās salās veic, kad tiek ievesti lauksaimniecības produkti, attiecina uz reprezentatīvu izlasi, ar kuru aptver vismaz 3 % no sertifikātiem, kas uzrādīti saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 181/2014 7. pantu. Fiziskās pārbaudes, ko Egejas jūras nelielajās salās veic, kad notiek minētās regulas 3. iedaļā paredzētais eksports vai nosūtīšana, attiecina uz reprezentatīvu izlasi, ar kuru aptver vismaz 3 % no darbībām un kura pamatojas uz Grieķijas izveidotajiem riska profiliem.
3. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ Grieķija nespēj nodrošināt uz vietas veicamo pārbaužu izpildi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 181/2014 20. panta noteikumiem, tad, atkāpjoties no minētā panta, Grieķija var nolemt, ka 2021. gadā uz vietas veicamās pārbaudes organizējamas saskaņā ar šā panta 4. punktā izklāstītajiem noteikumiem.
4. Pamatojoties uz riska analīzi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 181/2014 22. panta 1. punktu, kompetentās iestādes uz vietas veicamās pārbaudes par katru darbību izpilda, atlasījušas vismaz 3 % atbalsta pieteikumu. Turklāt izlase aptver vismaz 3 % no summām, par kurām saņem atbalstu par katru darbību.
5. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ Grieķija nespēj pārbaudes uz vietas attiecībā uz īpašajiem pasākumiem, kas noteikti par labu Egejas jūras nelielajām salām, izpildīt saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 181/2014 13. panta 2. punktu un 20. pantu, tad, atkāpjoties no noteikumiem, kas minētajos pantos izklāstīti attiecībā uz 2021. gadu, tā var nolemt:
a) |
uz vietas veicamās pārbaudes aizstāt ar jaunajām tehnoloģijām, to vidū ģeomarķētiem fotoattēliem, datētiem fotoattēliem, datētiem drona pārlidojuma ziņojumiem, videokonferencēm ar atbalsta saņēmējiem vai jebkādiem relevantiem dokumentāriem pierādījumiem, kuri varētu palīdzēt verificēt pasākumu īstenošanas pareizību; |
b) |
minētās pārbaudes veikt visu gadu jebkurā laikā, kad vien ir iespējams pārbaudīt atbalsttiesīguma nosacījumu ievērošanu, arī pēc galīgā maksājuma veikšanas. |
6. Atkāpjoties no Regulas (ES) Nr. 1306/2013 59. panta 5. punkta, Grieķija var nolemt atlikt kontroles intensitātes palielinājumu, kāds 2021. pieprasījumu gadā būtu bijis jāpiemēro attiecībā uz šā panta 1.–5. punktā minētajām atbalsta shēmām un atbalsta pasākumiem, un aizstāt to ar atbilstošu palielinājumu attiecībā uz 2022. pieprasījumu gadu.
III NODAĻA
ATKĀPES NO NOTEIKUMIEM, AR KURIEM ĪSTENO TIRGU KOPĪGO ORGANIZĀCIJU
1. IEDAĻA
Atkāpes no Īstenošanas regulas (ES) 2017/892
7. pants
1. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 24. panta, atzīšanas kritēriju pārbaudes uz vietas 2021. gadā nepiemēro.
2. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 27. panta 2. punkta:
a) |
minētās regulas 27. pantā prasītajās pārbaudēs uz vietas 2021. gadā pārbauda izlasi, kas aptver vismaz 10 % no kopējā atbalsta, par ko iesniegti pieteikumi attiecībā uz 2020. gadu; |
b) |
noteikumu par to, ka ikvienu ražotāju organizāciju un ražotāju organizāciju apvienību, kas īsteno darbības programmu, apmeklē vismaz reizi trijos gados, attiecībā uz 2021. gadā uz vietas veicamajām pārbaudēm nepiemēro. |
3. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 27. panta 7. punkta, noteikumu par to, ka ražotāju organizāciju biedru individuālās saimniecības, kurās notiekošās darbības ir iekļautas tās pašas regulas 27. panta 2. punktā minētajā izlasē, jāapmeklē vismaz vienu reizi, lai uz vietas verificētu attiecīgās darbības izpildi, attiecībā uz 2021. gadā uz vietas veicamajām pārbaudēm nepiemēro. Šādus apmeklējumus drīkst aizstāt ar cita veida pārbaudēm, kas dalībvalstīm vēl jānosaka, piemēram, ar ģeomarķētiem fotoattēliem, datētiem fotoattēliem, datētiem dronu pārlidojuma ziņojumiem, administratīvām pārbaudēm vai videokonferencēm ar atbalsta saņēmējiem.
4. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 29. panta 2. punkta, 2021. gadā dalībvalstis attiecībā uz visiem no tirgus izņemtajiem produktiem neatkarīgi no tiem paredzētā pielietojuma drīkst pārbaudīt procentuāli mazāku izlasi, nekā noteikts minētajā punktā, bet ar nosacījumu, ka šī izlase aptver ne mazāk par 10 % no attiecīgajiem daudzumiem, kuri tirdzniecības gada laikā nākuši no jebkuras konkrētas ražotāju organizācijas. Pārbaude var notikt ražotāju organizācijas telpās vai produktu saņēmēju objektos. Ja pārbaudēs konstatē pārkāpumus, dalībvalstis veic papildu pārbaudes. Šādas pārbaudes drīkst aizstāt ar cita veida pārbaudēm, kas dalībvalstīm vēl jānosaka, piemēram, ar ģeomarķētiem fotoattēliem, datētiem fotoattēliem, datētiem dronu pārlidojuma ziņojumiem, administratīvām pārbaudēm vai videokonferencēm ar atbalsta saņēmējiem.
5. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 30. panta 3. punkta, 2021. gadā katrā pārbaudē pārbauda izlasi, kas aptver vismaz 3 % no daudzumiem, kurus ražotāju organizācija no tirgus izņēmusi 2020. tirdzniecības gada laikā. Šādas pārbaudes drīkst aizstāt ar cita veida pārbaudēm, kas dalībvalstīm vēl jānosaka, piemēram, ar ģeomarķētiem fotoattēliem, datētiem fotoattēliem, datētiem dronu pārlidojuma ziņojumiem, administratīvām pārbaudēm vai videokonferencēm ar atbalsta saņēmējiem.
6. Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2017/892 31. panta 1. un 2. punkta, 2021. gadā pārbaudes uz vietas drīkst aizstāt ar cita veida pārbaudēm, kas dalībvalstīm vēl jānosaka, piemēram, ar ģeomarķētiem fotoattēliem, datētiem fotoattēliem, datētiem dronu pārlidojuma ziņojumiem, administratīvām pārbaudēm vai videokonferencēm ar atbalsta saņēmējiem.
2. IEDAĻA
Atkāpes no Īstenošanas regulas (ES) 2016/1150
8. pants
1. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis nespēj nodrošināt uz vietas veicamo pārbaužu izpildi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2016/1150 32. panta 1. punktu un 42. panta 3. punktu, tad, atkāpjoties no minētajiem noteikumiem, 2021. finanšu gadā šādas pārbaudes drīkst aizstāt ar cita veida kontrolēm, kuras dalībvalstīm vēl jānosaka, piemēram, ar datētiem fotoattēliem, datētiem drona pārlidojuma ziņojumiem, administratīvām pārbaudēm vai videokonferencēm ar atbalsta saņēmējiem, un kuras garantē vīna nozares atbalsta programmu noteikumu ievērošanu.
2. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis nespēj nodrošināt uz vietas veicamo pārbaužu izpildi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2016/1150 43. panta 3. punktu, tad, atkāpjoties no minētā punkta, 2021. finanšu gadā ražas priekšlaicīgas novākšanas darbību pārbaudes jāveic līdz 2021. gada 15. septembrim.
3. IEDAĻA
Atkāpes no Īstenošanas regulas (ES) 2018/274
9. pants
1. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis 2021. gada vīnogu ražas novākšanas laikā nespēj nodrošināt svaigu vīnogu paraugu ievākšanu un pārstrādi minētās regulas III pielikuma II daļā prasītajā skaitā, tad, atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2018/274 27. panta 3. punkta, dalībvalstis drīkst atkāpties no prasības par paraugu skaitu.
2. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis 2021. gadā nespēj nodrošināt uz vietas veicamo pārbaužu izpildi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2018/274 31. panta 2. punkta b) apakšpunktu, tad, atkāpjoties no minētā noteikuma, dalībvalstis šādi pārbauda vismaz 3 % no visiem vīnadārzu reģistrā ierakstītajiem vīnkopjiem.
3. Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis nespēj nodrošināt tādu uz vietas veicamo sistemātisko pārbaužu izpildi saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2018/274 31. panta 2. punkta c) apakšpunktu, kas veicamas ar vīnogulājiem apstādītās platībās, kuras neviena vīnkopja dokumentācijā nav iekļautas, tad, atkāpjoties no minētā noteikuma, dalībvalstis 2021. gadā drīkst uz laiku apturēt šādu pārbaužu veikšanu.
4. IEDAĻA
Atkāpe no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 615/2014
10. pants
Ja Covid-19 pandēmijas ierobežošanas nolūkā ieviesto pasākumu dēļ dalībvalstis nespēj 2021. kalendārajā gadā laikus veikt pārbaudes uz vietas, tad, atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 615/2014 6. panta, dalībvalstis var nolemt pārbaudes uz vietas daļēji vai pilnībā aizstāt ar administratīvām pārbaudēm vai relevantu pierādījumu, to vidū ģeomarķētu fotoattēlu, videozvanu vai citu elektroniskā formātā pieejamu pierādījumu, izmantošanu.
5. IEDAĻA
Atkāpe no Īstenošanas regulas (ES) 2015/1368
11. pants
Atkāpjoties no Īstenošanas regulas (ES) 2015/1368 8. panta 3. punkta, 2021. biškopības gadā dalībvalstis var nolemt atkāpties no prasības uz vietas pārbaudīt vismaz 5 % no pieteikuma iesniedzējiem, kuri pretendē uz atbalstu no biškopības programmas, un tādā gadījumā plānotās pārbaudes uz vietas jāaizstāj ar alternatīvām pārbaudēm, kuras var izpausties kā pārbaudīšana pēc iesniegtajiem fotoattēliem, videozvani vai jebkādu citu līdzekļu izmantošana, kuri varētu palīdzēt verificēt biškopības programmā iekļauto pasākumu īstenošanas pareizību.
IV NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
12. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
I un II nodaļu un III nodaļas 3. un 4. iedaļu piemēro no 2021. gada 1. janvāra.
III nodaļas 1. un 2. iedaļu piemēro no 2020. gada 16. oktobra.
III nodaļas 5. iedaļu piemēro no 2020. gada 1. augusta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 4. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.
(2) OV L 78, 20.3.2013., 23. lpp.
(3) OV L 78, 20.3.2013., 41. lpp.
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/532 (2020. gada 16. aprīlis), ar kuru attiecībā uz 2020. gadu un attiecībā uz dažām administratīvajām pārbaudēm un pārbaudēm uz vietas, kas piemērojamas kopējās lauksaimniecības politikas satvarā, atkāpjas no Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014, (ES) Nr. 180/2014, (ES) Nr. 181/2014, (ES) 2017/892, (ES) 2016/1150, (ES) 2018/274, (ES) 2017/39, (ES) 2015/1368 un (ES) 2016/1240 (OV L 119, 17.4.2020., 3. lpp.).
(5) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 809/2014 (2014. gada 17. jūlijs), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 piemēro attiecībā uz integrēto administrācijas un kontroles sistēmu, lauku attīstības pasākumiem un savstarpējo atbilstību (OV L 227, 31.7.2014., 69. lpp.).
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1307/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido noteikumus par lauksaimniekiem paredzētiem tiešajiem maksājumiem, kurus veic saskaņā ar kopējās lauksaimniecības politikas atbalsta shēmām, un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 637/2008 un Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 (OV L 347, 20.12.2013., 608. lpp.).
(7) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 180/2014 (2014. gada 20. februāris), ar kuru nosaka piemērošanas noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 228/2013, ar ko ievieš īpašus pasākumus lauksaimniecības jomā attālākajiem Eiropas Savienības reģioniem (OV L 63, 4.3.2014., 13. lpp.).
(8) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 181/2014 (2014. gada 20. februāris), ar kuru nosaka piemērošanas noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 229/2013, ar ko nosaka īpašus pasākumus lauksaimniecībā par labu Egejas jūras nelielajām salām (OV L 63, 4.3.2014., 53. lpp.).
(9) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/892 (2017. gada 13. marts), ar ko nosaka noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 piemērošanu attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (OV L 138, 25.5.2017., 57. lpp.).
(10) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).
(11) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/1150 (2016. gada 15. aprīlis), kurā izklāstīti noteikumi par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 piemērošanu valsts atbalsta programmām vīna nozarē (OV L 190, 15.7.2016., 23. lpp.).
(12) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/274 (2017. gada 11. decembris), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013 piemērojama attiecībā uz vīnogulāju stādīšanas atļauju sistēmu, sertifikāciju, preču ievešanas un izvešanas reģistru, obligātajām deklarācijām un paziņojumiem un kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1306/2013 piemērojama attiecībā uz saistītajām pārbaudēm, un ar ko atceļ Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/561 (OV L 58, 28.2.2018., 60. lpp.).
(13) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/273 (2017. gada 11. decembris), ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz vīnogulāju stādīšanas atļauju sistēmu, vīna dārzu reģistru, pavaddokumentiem un sertifikāciju, preču ievešanas un izvešanas reģistru, obligātajām deklarācijām, paziņojumiem un paziņotās informācijas publicēšanu, bet Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 – attiecībā uz pārbaudēm un sodiem, kā arī groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 555/2008, (EK) Nr. 606/2009 un (EK) Nr. 607/2009 un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 436/2009 un Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2015/560 (OV L 58, 28.2.2018., 1. lpp.).
(14) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 615/2014 (2014. gada 6. jūnijs), ar ko paredz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 īstenošanas noteikumus attiecībā uz darba programmām olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam (OV L 168, 7.6.2014., 95. lpp.).
(15) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1368 (2015. gada 6. augusts), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz atbalstu biškopības nozarē (OV L 211, 8.8.2015., 9. lpp.).
(16) Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 639/2014 (2014. gada 11. marts), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1307/2013, ar ko izveido noteikumus par lauksaimniekiem paredzētiem tiešajiem maksājumiem, kurus veic saskaņā ar kopējās lauksaimniecības politikas atbalsta shēmām, un ar kuru groza minētās regulas X pielikumu (OV L 181, 20.6.2014., 1. lpp.).
(17) Padomes Direktīva 92/43/EEK (1992. gada 21. maijs) par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzību (OV L 206, 22.7.1992., 7. lpp.).
(18) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/147/EK (2009. gada 30. novembris) par savvaļas putnu aizsardzību (OV L 20, 26.1.2010., 7. lpp.).
(19) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1305/2013 (2013. gada 17. decembris) par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1698/2005 (OV L 347, 20.12.2013., 487. lpp.).
5.5.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/20 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/726
(2021. gada 4. maijs),
ar ko attiecībā uz darbīgo vielu Adoxophyes orana granulovirus un flutriafola apstiprinājuma periodu groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 (2009. gada 21. oktobris) par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 17. panta pirmo daļu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 (2) pielikuma A daļā noteiktas darbīgās vielas, kuras uzskata par apstiprinātām saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1107/2009. |
(2) |
Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2018/1266 (3) darbīgās vielas flutriafola apstiprinājuma periods tika pagarināts no 2021. gada 31. maija līdz 2024. gada 31. maijam, bet ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/2007 (4) tas tika vēl pagarināts līdz 2024. gada 31. augustam. Ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/2007 darbīgās vielas Adoxophyes orana granulovirus apstiprinājuma periods tika pagarināts no 2023. gada 31. janvāra līdz 2024. gada 31. janvārim. |
(3) |
Pieteikumi uz attiecīgo darbīgo vielu apstiprinājuma atjaunošanu tika iesniegti saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 844/2012 (5) 1. pantu. Par darbīgajām vielām Adoxophyes orana granulovirus un flutriafolu pieteikuma iesniedzēji ir apstiprinājuši, ka tie vairs neatbalsta pieteikumu uz apstiprinājuma atjaunošanu. |
(4) |
Ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1107/2009 17. panta pirmo daļu, minēto darbīgo vielu apstiprinājuma perioda pagarinājumi, kas paredzēti ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/2007, vairs nav pamatoti. Tāpēc ir lietderīgi noteikt, ka Adoxophyes orana granulovirus un flutriafola apstiprinājums beidzas datumā, kurā tas beigtos, ja netiktu pagarināts. |
(5) |
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011. |
(6) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2021. gada 4. maijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.
(2) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011 (2011. gada 25. maijs), ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu (OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1266 (2018. gada 20. septembris), ar ko attiecībā uz apstiprinājuma periodu pagarināšanu darbīgajām vielām 1-dekanols, 6-benziladenīns, alumīnija sulfāts, azadiraktīns, bupirimāts, karboksīns, kletodims, cikloksidims, dazomets, diklofops, ditianons, dodīns, fenazakvīns, fluometurons, flutriafols, heksitiazokss, himeksazols, indolilsviestskābe, izoksabens, kalcija polisulfīds (sērkaļķis), metaldehīds, paklobutrazols, pencikurons, sintofēns, taufluvalināts un tebufenozīds groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 (OV L 238, 21.9.2018., 81. lpp.).
(4) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2007 (2020. gada 8. decembris), ar ko attiecībā uz apstiprinājuma perioda pagarināšanu darbīgajām vielām 1-dekanolam, 1,4-dimetilnaftalīnam, 6-benziladenīnam, acehinosilam, Adoxophyes orana granulovirus, alumīnija sulfātam, amizulbromam, Aureobasidium pullulans (celmi DSM 14940 un DSM 14941), azadiraktīnam, Bacillus pumilus QST 2808, benalaksilam-M, biksafēnam, buprimātam, Candida oleophila (O celms), hlorantraniliprolam, dinātrija fosfītam, ditianonam, dodīnam, emamektīnam, flubendiamīdam, fluometuronam, fluksapiroksādam, flutriafolam, heksitiazoksam, imazamoksam, ipkonazolam, izoksabenam, L-askorbīnskābei, kalcija polisulfīdam (sērkaļķim), apelsīnu ēteriskajai eļļai, Paecilomyces fumosoroseus (celms FE 9901), pendimetalīnam, penflufēnam, pentiopirādam, kālija fosfonātiem, prosulfuronam, Pseudomonas sp. celmam DSMZ 13134, piridalilam, piriofenonam, piroksulāmam, kvinmerakam, S-abscizskābei, sedaksānam, sintofēnam, nātrija sudraba tiosulfātam, spinetoramam, spirotetramātam, Streptomyces lydicus celmam WYEC 108, taufluvalinātam, tebufenozīdam, tembotrionam, tiēnkarbazonam, valifenalātam un cinka fosfīdam groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 (OV L 414, 9.12.2020., 10. lpp.).
(5) Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 844/2012 (2012. gada 18. septembris), ar ko nosaka noteikumus, kas vajadzīgi darbīgo vielu apstiprinājumu atjaunošanas procedūras īstenošanai, kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 252, 19.9.2012., 26. lpp.).
PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma A daļu groza šādi:
1) |
datumu 26. rindas (Adoxophyes orana granulovirus) sestajā slejā “Apstiprināšanas termiņa beigas” aizstāj ar “2023. gada 31. janvāris”; |
2) |
datumu 353. rindas (flutriafols) sestajā slejā “Apstiprināšanas termiņa beigas” aizstāj ar “2021. gada 31. maijs”. |
LĒMUMI
5.5.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 155/23 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/727
(2021. gada 29. aprīlis)
par to, lai Eiropas Savienības vārdā iesniegtu priekšlikumus grozīt Minamatas konvencijas par dzīvsudrabu A un B pielikumu attiecībā uz dzīvsudrabu saturošiem produktiem un ražošanas procesiem, kuros izmanto dzīvsudrabu vai dzīvsudraba savienojumus
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Minamatas konvenciju par dzīvsudrabu (“Konvencija”) Savienība noslēdza ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/939 (1), un tā stājās spēkā 2017. gada 16. augustā. |
(2) |
Ievērojot Konvencijas Pušu konferences (COP) pirmajā sanāksmē pieņemto Lēmumu MC-1/1 par reglamentu, Konvencijas Pusēm (“Puses”) būtu jāpieliek visas pūles, lai par visiem būtiskajiem jautājumiem panāktu vienprātību. |
(3) |
Ievērojot Konvencijas 4. panta 8. punktu un 5. panta 10. punktu, COP līdz 2022. gada 16. augustam būtu jāpārskata Konvencijas A un B pielikums, ņemot vērā priekšlikumus, kurus Puses iesniegušas, ievērojot Konvencijas 4. panta 7. punktu un 5. panta 9. punktu, informāciju, kuru Konvencijas sekretariāts (“sekretariāts”) darījis pieejamu, ievērojot Konvencijas 4. panta 4. punktu un 5. panta 4. punktu, un to, vai Pusēm ir pieejamas tehniski un ekonomiski iespējamas bezdzīvsudraba alternatīvas, vienlaikus ņemot vērā riskus un ieguvumus videi un cilvēku veselībai. |
(4) |
Savienība ir aktīvi piedalījusies gan Konvencijas noteikumu izstrādē attiecībā uz dzīvsudrabu saturošiem produktiem un ražošanas procesiem, kuros izmanto dzīvsudrabu vai dzīvsudraba savienojumus (“dzīvsudraba procesi”), gan attiecīgajā ekspertu starpsesiju darbā, kas aizsākās ar Lēmumu MC-3/1, kuru COP pieņēma savā trešajā sanāksmē. |
(5) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/852 (2) II pielikums, ar kuru Konvencijas A pielikumu transponē Savienības tiesību aktos, aptver papildu dzīvsudrabu saturošu produktus, un citus dzīvsudrabu saturošus produktus saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ir aizliegts laist iekšējā tirgū. |
(6) |
Priekšlikumu grozīt Konvencijas A pielikumu mērķis ir paplašināt tā piemērošanas jomu, lai aptvertu papildu dzīvsudrabu saturošus produktus līdztekus saistītajiem izmantošanas beigu termiņiem vai dzīvsudraba izmantošanu reglamentējošajiem pasākumiem. |
(7) |
Regulas (ES) 2017/852 III pielikums, ar kuru Konvencijas B pielikumu transponē Savienības tiesību aktos, aptver papildu dzīvsudraba procesus un nosaka izmantošanas beigu termiņus visiem attiecīgajiem procesiem. |
(8) |
Priekšlikuma grozīt Konvencijas B pielikumu mērķis ir paplašināt tā piemērošanas jomu, ieviešot izmantošanas beigu termiņu tiem dzīvsudraba procesam, uz kuriem attiecas minētais pielikums. |
(9) |
Atbilstoši Konvencijas 26. panta 2. punktam un 27. pantam jebkuru ierosināto grozījumu tekstu sekretariātam būtu jānosūta Pusēm vismaz sešus mēnešus pirms COP sanāksmes, kurā ierosināts šo grozījumu pieņemt. Sekretariātam ierosinātais grozījums turklāt būtu jānosūta šīs Konvencijas parakstītājiem un – informatīvā nolūkā – arī Konvencijas depozitāram. Tā kā ir paredzēts, ka COP ceturtā sanāksme notiks 2021. gada 1.–5. novembrī, Savienībai priekšlikumi grozīt Konvencijas A un B pielikumu būtu jānosūta sekretariātam līdz 2021. gada 30. aprīlim, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Savienība iesniedz priekšlikumus grozīt Konvencijas A un B pielikumu, kā izklāstīts šā lēmuma pielikumā.
Komisija minētos priekšlikumus Savienības vārdā paziņo sekretariātam.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2021. gada 29. aprīlī
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
A. P. ZACARIAS
(1) Padomes Lēmums (ES) 2017/939 (2017. gada 11. maijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Minamatas konvenciju par dzīvsudrabu (OV L 142, 2.6.2017., 4. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/852 (2017. gada 17. maijs) par dzīvsudrabu un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1102/2008 (OV L 137, 24.5.2017., 1. lpp.).
PIELIKUMS
I. KONVENCIJAS A PIELIKUMA I DAĻĀ IEROSINĀTIE GROZĪJUMI
A pielikuma I daļā Savienība ierosina pievienot šādus ierakstus:
Dzīvsudrabu saturoši produkti |
Termiņš, pēc kura apritēšanas nav atļauta attiecīgā produkta ražošana, importēšana vai eksportēšana (izmantošanas beigu termiņš) |
||||
“Cinka un sudraba oksīda podziņelementi, kuru dzīvsudraba saturs ir < 2 %, un cinka–gaisa podziņelementi, kuru dzīvsudraba saturs ir < 2 % |
2023 |
||||
Vispārējai apgaismei paredzētas halofosfātu luminofora lineārās fluorescences spuldzes (LFLs) |
2023 |
||||
Šādas neelektroniskas mērierīces:
|
2023 |
||||
Šādas elektriskas un elektroniskas mērierīces:
|
2023 |
||||
Poliuretāns, arī tvertnes poliuretāna pielietošanai |
2023” |
II. KONVENCIJAS A PIELIKUMA II DAĻĀ IEROSINĀTIE GROZĪJUMI
A pielikuma II daļā Savienība ierosina pievienot šādu tekstu:
“Līdz 2024. gada 1. janvārim Puses:
|
III. KONVENCIJAS B PIELIKUMĀ IEROSINĀTAIS GROZĪJUMS
B pielikuma I daļā Savienība ierosina pievienot šādu ierakstu:
Ražošanas procesi, kuros izmanto dzīvsudrabu vai dzīvsudraba savienojumus |
Izmantošanas beigu termiņš |
“Poliuretāna ražošana, izmantojot katalizatorus, kas satur dzīvsudrabu |
2023” |
(1) Tādas amalgamas kapsulas kā tās, kas aprakstītas starptautiskajos standartos ISO 13897:2018 un 24234:2015, tiek uzskatītas par piemērotām izmantošanai zobārstiem.
(2) Amalgamas separatoru atbilstību nosaka, pamatojoties uz attiecīgiem starptautiskiem standartiem, arī ISO 11143:2008.” ”