ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 197 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
63. gadagājums |
Saturs |
|
II Neleģislatīvi akti |
Lappuse |
|
|
REGULAS |
|
|
* |
||
|
* |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
22.6.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 197/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/861
(2020. gada 16. jūnijs),
ar kuru attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs (“Cantal” / “fourme de Cantal” / “cantalet” (ACVN))
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Francijas pieteikumu specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto cilmes vietas nosaukumu “Cantal” / “fourme de Cantal” / “cantalet”, kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1107/96 (2). Grozījums ietver nosaukuma “Cantal” / “fourme de Cantal” / “cantalet” maiņu uz “Cantal” / “Fourme de Cantal”. |
(2) |
Attiecīgais grozījums nav maznozīmīgs Regulas (ES) Nr. 1151/2012 53. panta 2. punkta nozīmē, tāpēc Komisija, piemērojot minētās regulas 50. panta 2. punkta a) apakšpunktu, grozījuma pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3). |
(3) |
Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. pantu, tāpēc šis specifikācijas grozījums būtu jāapstiprina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo tiek apstiprināts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētais specifikācijas grozījums attiecībā uz nosaukumu “Cantal” / “fourme de Cantal” / “cantalet” (ACVN).
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 16. jūnijā
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā –
Janusz WOJCIECHOWSKI
Komisijas loceklis
(1) OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
(2) Komisijas Regula (EK) Nr. 1107/96 (1996. gada 12. jūnijs) par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu reģistrāciju saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Padomes Regulas (EEK) Nr. 2081/92 17. pantā (OV L 148, 21.6.1996., 1. lpp.).
22.6.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 197/3 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/862
(2020. gada 19. jūnijs),
ar ko attiecībā uz 2020. kalendāro gadu nosaka tiešo maksājumu korekcijas likmi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 1306/2013
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 (2013. gada 17. decembris) par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 26. panta 3. punktu,
apspriedusies ar Lauksaimniecības fondu komiteju,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1306/2013 25. pantu rezerve, kas paredzēta, lai lauksaimniecības nozarei sniegtu papildu atbalstu tādu nopietnu krīžu gadījumā, kuras ietekmē lauksaimniecisko ražošanu vai lauksaimniecības produktu izplatīšanu, jāveido, katra gada sākumā piemērojot tiešajiem maksājumiem samazinājumu atbilstoši tās pašas regulas 26. pantā minētajam finanšu disciplīnas mehānismam. |
(2) |
Regulas (ES) Nr. 1306/2013 26. panta 1. punkts paredz, ka tam, lai nodrošinātu minētās regulas 16. pantā noteikto maksimālo gada apjomu ievērošanu ar tirgu saistīto izdevumu un tiešo maksājumu finansēšanā, tiešo maksājumu korekcijas likme jānosaka tad, ja prognozes par minētajā maksimālajā apakšapjomā iekļauto pasākumu finansēšanu konkrētajā finanšu gadā liecina, ka maksimālais pieļaujamais gada apjoms tiks pārsniegts. |
(3) |
Provizoriskās prognozes par tiešajiem maksājumiem un ar tirgu saistītiem izdevumiem 2021. finanšu gadam liecina, ka ir vajadzīga finanšu disciplīna EUR 647,2 miljonu apmērā, tostarp summa, kas paredzēta rezervei krīzes situācijām lauksaimniecības nozarē EUR 487,6 miljonu apmērā pašreizējās cenās. |
(4) |
Lai segtu minēto summu, tiešajiem maksājumiem, kurus attiecībā uz 2020. kalendāro gadu veic saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 (2) I pielikumā uzskaitītajām atbalsta shēmām, ir jāpiemēro finanšu disciplīnas mehānisms. |
(5) |
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1306/2013 26. panta 3. punktu korekcijas likme būtu jānosaka līdz tā kalendārā gada 30. jūnijam, attiecībā uz kuru piemēro korekcijas likmi. |
(6) |
Grozītais Komisijas priekšlikums Padomes regulai, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2021.–2027. gadam (3), vēl nav pieņemts. Tādēļ kā piesardzības pasākums korekcijas likmes aprēķināšanā būtu jāizmanto neto bilance, kas pieejama Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda 2021. finanšu gada izdevumiem EUR 40 179,1 miljonu apmērā (apakšapjoms, kā noteikts grozītajā priekšlikumā, kas koriģēts, ņemot vērā dalībvalstu paziņotos pārvietojumus piešķīrumos Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai un tiešo maksājumu piešķīrumos). |
(7) |
Lauksaimnieki, kuri iesniedz tiešo maksājumu atbalsta pieteikumu par vienu kalendāro gadu (N), parasti maksājumu saņem noteiktā maksājumu periodā, kas ir finanšu gadā (N + 1). Tomēr dalībvalstis zināmās robežās var veikt novēlotus maksājumus lauksaimniekiem pēc minētā maksājumu perioda. Šādus novēlotus maksājumus var veikt turpmākā finanšu gadā. Piemērojot finanšu disciplīnu konkrētam kalendārajam gadam, korekcijas likme nebūtu jāpiemēro maksājumiem, attiecībā uz kuriem atbalsta pieteikumi ir iesniegti citos kalendārajos gados, nevis kalendārajā gadā, kuram piemēro finanšu disciplīnu. Tāpēc, lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret lauksaimniekiem, ir lietderīgi noteikt, ka korekcijas likme ir jāpiemēro tikai tiem maksājumiem, attiecībā uz kuriem atbalsta pieteikumi ir iesniegti kalendārajā gadā, kuram piemēro finanšu disciplīnu, neatkarīgi no tā, kad tiek veikts maksājums lauksaimniekiem. |
(8) |
Regulas (ES) Nr. 1307/2013 8. panta 1. punktā noteikts, ka tiešajiem maksājumiem piemērotā korekcijas likme, kas noteikta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1306/2013 26. pantu, ir jāpiemēro tikai tiem tiešajiem maksājumiem, kuri pārsniedz 2 000 EUR un jāpiešķir lauksaimniekiem saistībā ar attiecīgo kalendāro gadu. Turklāt Regulas (ES) Nr. 1307/2013 8. panta 2. punktā paredzēts, ka pakāpeniskas tiešo maksājumu ieviešanas rezultātā korekcijas likme Horvātijai piemērojama tikai no 2022. gada 1. janvāra. Tāpēc korekcijas likme, kas jānosaka ar šo regulu, nebūtu jāpiemēro maksājumiem, kurus saņem lauksaimnieki minētajā dalībvalstī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Lai noteiktu korekcijas likmi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1306/2013 25. un 26. pantu un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1307/2013 8. panta 1. punktu, tiešo maksājumu summas, kas lauksaimniekiem piešķiramas atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1307/2013 I pielikumā uzskaitītajām atbalsta shēmām un pārsniedz 2 000 EUR par atbalsta pieteikumu, kurš iesniegts attiecībā uz 2020. kalendāro gadu, samazina, piemērojot korekcijas likmi 2,140411 %.
2. Šā panta 1. punktā minētais samazinājums neattiecas uz Horvātiju.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 19. jūnijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1307/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido noteikumus par lauksaimniekiem paredzētiem tiešajiem maksājumiem, kurus veic saskaņā ar kopējās lauksaimniecības politikas atbalsta shēmām, un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 637/2008 un Padomes Regulu (EK) Nr. 73/2009 (OV L 347, 20.12.2013., 608. lpp.).
(3) COM (2020) 443 final.