ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 323

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

62. gadagājums
2019. gada 12. decembris


Saturs

 

III   Citi tiesību akti

Lappuse

 

 

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 1/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ Apvienotās komitejas reglamentu [2019/2037]

1

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 2/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ Apvienotās komitejas reglamentu [2019/2038]

3

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 3/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2039]

5

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 4/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2040]

7

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 5/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2041]

9

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 6/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2042]

11

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 7/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2043]

14

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 8/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2044]

16

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 9/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2045]

18

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 10/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2046]

20

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 11/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2047]

22

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 12/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2048]

24

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 13/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2049]

26

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 14/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2050]

28

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 15/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2051]

29

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 16/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2052]

31

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 17/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2053]

33

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 18/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2054]

35

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 19/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2055]

37

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 20/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2019/2056]

39

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 21/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi), XII pielikumu (Brīva kapitāla aprite) un XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2019/2057]

41

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 22/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2019/2058]

45

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 23/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2019/2059]

47

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 24/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2019/2060]

49

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 25/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2019/2061]

50

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 26/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XVI pielikumu (Valsts pasūtījumu piešķiršana) [2019/2062]

51

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 27/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2019/2063]

53

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 28/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2019/2064]

55

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 29/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2019/2065]

57

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 30/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2019/2066]

59

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 31/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2019/2067]

61

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 32/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma 21. protokolu (par uzņēmumiem piemērojamo konkurences noteikumu īstenošanu) [2019/2068]

63

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 33/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2019/2069]

65

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 34/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ līguma 47. protokolu (par tehnisko šķēršļu likvidēšanu vīna tirdzniecībā) [2019/2070]

67

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


III Citi tiesību akti

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/1


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 1/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ Apvienotās komitejas reglamentu [2019/2037]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 92. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Nolīgumu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā (1), kas parakstīts 2007. gada 25. jūlijā, tika grozīts EEZ līguma 129. panta 1. punkts, lai EEZ līguma valodu sarakstam pievienotu bulgāru un rumāņu valodu.

(2)

Nolīgums par Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā stājās spēkā 2011. gada 9. novembrī.

(3)

EEZ Apvienotās komitejas reglamentā, kas tika pieņemts ar EEZ Apvienotās komitejas 1994. gada 8. februāra (2) Lēmumu Nr. 1/94 un grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2005. gada 8. februāra Lēmumu Nr. 24/2005 (3), valodu sarakstam būtu jāpievieno bulgāru un rumāņu valoda. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ Apvienotās komitejas reglamenta valodu saraksts,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/94 groza šādi:

1)

lēmuma 6. panta 2. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

“EK tiesību akti, kas jāiekļauj līguma pielikumos saskaņā ar līguma 102. panta 1. punktu, kuri publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ir vienlīdz autentiski angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā. Tiesību aktus izstrādā islandiešu un norvēģu valodā un to autentiskumu apstiprina EEZ Apvienotā komiteja kopā ar attiecīgiem lēmumiem, kas minēti 1. punktā.”;

2)

lēmuma 11. panta 1. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

“EEZ Apvienotās komitejas lēmumus, ar ko groza līguma pielikumus vai protokolus, publicē angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un islandiešu un norvēģu valodā tā EEZ papildinājumā.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 221, 25.8.2007., 15. lpp.

(2)   OV L 85, 30.3.1994., 60. lpp.

(3)   OV L 161, 23.6.2005., 54. lpp.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/3


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 2/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ Apvienotās komitejas reglamentu [2019/2038]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 92. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Nolīgumu par Horvātijas Republikas dalību Eiropas Ekonomikas zonā (1) (“2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums”), kas parakstīts 2014. gada 11. aprīlī, groza EEZ līguma 129. panta 1. punktu, lai EEZ līguma valodu sarakstam pievienotu horvātu valodu.

(2)

EEZ Apvienotās komitejas reglamentā, kas tika pieņemts ar EEZ Apvienotās komitejas 1994. gada 8. februāra Lēmumu Nr. 1/94 (2), grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2005. gada 8. februāra Lēmumu Nr. 24/2005 (3) un vēlreiz grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 1994. gada 8. februāra Lēmumu Nr. 1/2018 (4), valodu sarakstam būtu jāpievieno horvātu valoda. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ Apvienotās komitejas reglamenta valodu saraksts.

(3)

2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums tā parakstītājiem ir piemērojams provizoriski kopš 2014. gada 12. aprīļa, un tādēļ šo lēmumu piemēro provizoriski, līdz stāsies spēkā 2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/94 groza šādi:

1)

lēmuma 6. panta 2. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

“EK tiesību akti, kas jāiekļauj līguma pielikumos saskaņā ar līguma 102. panta 1. punktu, kuri publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ir vienlīdz autentiski angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā. Tiesību aktus izstrādā islandiešu un norvēģu valodā un to autentiskumu apstiprina EEZ Apvienotā komiteja kopā ar attiecīgiem lēmumiem, kas minēti 1. punktā.”;

2)

lēmuma 11. panta 1. punkta tekstu aizstāj ar šādu:

“EEZ Apvienotās komitejas lēmumus, ar ko groza līguma pielikumus vai protokolus, publicē angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, horvātu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un islandiešu un norvēģu valodā tā EEZ papildinājumā.”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī vai dienā, kad stājas spēkā 2014. gada EEZ paplašināšanās nolīgums, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.

To piemēro provizoriski no 2014. gada 12. aprīļa.

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 170, 11.6.2014., 5. lpp.

(2)   OV L 85, 30.3.1994., 60. lpp.

(3)   OV L 161, 23.6.2005., 54. lpp.

(4)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/5


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 3/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2039]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2016. gada 9. augusta Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1365, ar ko groza Lēmumu 98/536/EK attiecībā uz valsts references laboratoriju sarakstu (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 6.2. daļas 39. punktu (Komisijas Lēmums 98/536/EK) groza šādi:

1)

pievieno šādu ievilkumu:

“—

32016 D 1365: Komisijas 2016. gada 9. augusta Īstenošanas lēmumu (ES) 2016/1365 (OV L 216, 11.8.2017., 12. lpp.).”;

2)

pielāgojuma tekstu aizstāj ar šādu tekstu:

“Šādu tekstu pievieno pielikuma tabulai:

Dalībvalsts

References laboratorijas

Atlieku grupas

Islande

Livsmedelsverket

622. aile

S-751 26 Uppsala

Visām grupām, izņemot grupu B3c

 

Matis

Vinlandsleid 12

IS-110 Reykjavik

B3c

Norvēģija

Jūras produkti:

The National Institute of Nutrition and Seafood Research (Valsts pārtikas un jūras produktu pētniecības institūts)

2029. aile Nordnes

N-5817 Bergen

B1, B2a, B2b, B2e, B2f (karbadokss, olakvindokss), B3c, B3e

 

Sauszemes dzīvnieki:

Fera Science Ltd

Sand Hutton

YO41 1 LZ, York

UK

A1, A2, A3, A4, A5, B1, B2a, B2b, B2d, B2f, B3c, B3d”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2016/1365 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 216, 11.8.2016., 12. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/7


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 4/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2040]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 12. jūlija Regula (ES) 2017/1261, ar ko Regulu (ES) Nr. 142/2011 groza attiecībā uz dažu kausētu tauku alternatīvu pārstrādes metodi (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 12. jūlija Regula (ES) 2017/1262, ar ko Regulu (ES) Nr. 142/2011 groza attiecībā uz lauksaimniecības dzīvnieku kūtsmēsliem, kurus izmanto par kurināmo dedzināšanas iekārtās (2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 7.1. daļas 9.c punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32017 R 1261: Komisijas 2017. gada 12. jūlija Regulu (ES) Nr. 2017/1261 (OV L 182, 13.7.2017., 31. lpp.),

32017 R 1262: Komisijas 2017. gada 12. jūlija Regulu (ES) Nr. 2017/1262 (OV L 182, 13.7.2017., 34. lpp.).”

2. pants

Regulu (ES) 2017/1261 un (ES) 2017/1262 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 182, 13.7.2017., 31. lpp.

(2)   OV L 182, 13.7.2017., 34. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/9


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 5/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2041]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 26. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2017/736, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 VIII pielikumu groza attiecībā uz klasiskās skrepi slimības kontrolei paredzētās Slovēnijas valsts programmas apstiprināšanu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 26. jūlija Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1396, ar ko attiecībā uz Polijas un atsevišķu Lielbritānijas reģionu GSE statusu groza Lēmuma 2007/453/EK pielikumu (2).

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 7.1. daļas 12. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 999/2001) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 0736: Komisijas 2017. gada 26. aprīļa Īstenošanas regulu (ES) 2017/736 (OV L 110, 27.4.2017., 2. lpp.).”;

2)

nodaļas 7.2. daļas 49. punktam (Komisijas Lēmums 2007/453/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 D 1396: Komisijas 2017. gada 26. jūlija Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/1396 (OV L 197, 28.7.2017., 9. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2017/736 un Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/1396 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 110, 27.4.2017., 2. lpp.

(2)   OV L 197, 28.7.2017., 9. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/11


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 6/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2042]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 17. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1896 par atļauju no Aspergillus niger (NRRL 25541) iegūtas endo-1,3(4)-beta-glikanāzes (EC 3.2.1.6) un endo-1,4-beta-ksilanāzes (EC 3.2.1.8) preparātu izmantot par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistām, nobarojamām cūkām, mazāk izplatītu sugu mājputniem un mazāk izplatītām nobarojamo cūku sugām un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 255/2005 un atceļ Regulu (EK) Nr. 668/2003 (atļaujas turētājs Andrés Pintaluba S.A.(1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 2017/1903 par atļauju izmantot Pediococcus parvulus DSM 28875, Lactobacillus casei DSM 28872 un Lactobacillus rhamnosus DSM 29226 preparātus par barības piedevām visu sugu dzīvniekiem (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1904 par atļauju lietot preparātu Bacillus licheniformis DSM 28710 par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistām (atļaujas turētājs – Huvepharma NV(3).

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1905 par atļauju lietot preparātu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 par barības piedevu gaļas cāļiem un retāk audzētu sugu gaļas mājputniem (atļaujas turētājs Danstar Ferment AG, kuru pārstāv Lallemand SAS(4).

(5)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1906 par atļauju no Trichoderma citrinoviride Bisset (IMI SD135) iegūtas endo-1,4-beta-ksilanāzes (EC 3.2.1.8) preparātu izmantot par barības piedevu dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējmājputniem (atļaujas turētājs Huvepharma NV(5).

(6)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1907 par atļauju Lactobacillus plantarum (KKP/593/p un KKP/788/p) un Lactobacillus buchneri (KKP/907/p) preparātu izmantot par barības piedevu liellopiem un aitām (6).

(7)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 19. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1914 par atļauju lietot salinomicīnnātriju (Sacox 120 microGranulate un Sacox 200 microGranulate) par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistām un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1852/2003 un Regulu (EK) Nr. 1463/2004 (atļaujas turētājs Huvepharma NV(7).

(8)

Ar Īstenošanas regulu (ES) 2017/1896 atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 668/2003 (8), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(9)

Ar Īstenošanas regulu (ES) 2017/1914 atceļ Komisijas Regulu (ES) Nr. 1852/2003 (9), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(10)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(11)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 1.zzf punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 255/2005) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 1896: Komisijas 2017. gada 17. oktobra Īstenošanas regulu (ES) 2017/1896 (OV L 267, 18.10.2017., 1. lpp.).”;

2)

pēc 223. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1492) iekļauj šādus punktus:

“224.

32017 R 1896: Komisijas 2017. gada 17. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1896 par atļauju no Aspergillus niger (NRRL 25541) iegūtas endo-1,3(4)-beta-glikanāzes (EC 3.2.1.6) un endo-1,4-beta-ksilanāzes (EC 3.2.1.8) preparātu izmantot par barības piedevu gaļas cāļiem, dējējvistām, nobarojamām cūkām, mazāk izplatītu sugu mājputniem un mazāk izplatītām nobarojamo cūku sugām un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 255/2005 un atceļ Regulu (EK) Nr. 668/2003 (atļaujas turētājs Andrés Pintaluba S.A.) (OV L 267, 18.10.2017., 1. lpp).

225.

32017 R 1903: Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1903 par atļauju izmantot Pediococcus parvulus DSM 28875, Lactobacillus casei DSM 28872 un Lactobacillus rhamnosus DSM 29226 preparātus par barības piedevām visu sugu dzīvniekiem (OV L 269, 19.10.2017., 22. lpp).

226.

32017 R 1904: Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1904 par atļauju lietot preparātu Bacillus licheniformis DSM 28710 par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistām (atļaujas turētājs – Huvepharma NV)(OV L 269, 19.10.2017., 27. lpp).

227.

30217 R 1905: Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1905 par atļauju lietot preparātu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 par barības piedevu gaļas cāļiem un retāk audzētu sugu gaļas mājputniem (atļaujas turētājs Danstar Ferment AG, kuru pārstāv Lallemand SAS)(OV L 269, 19.10.2017., 30. lpp).

228.

32017 R 1906: Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1906 par atļauju no Trichoderma citrinoviride Bisset (IMI SD135) iegūtas endo-1,4-beta-ksilanāzes (EC 3.2.1.8) preparātu izmantot par barības piedevu dējējvistu cāļiem un mazāk izplatītu sugu dējējmājputniem (atļaujas turētājs Huvepharma NV)(OV L 296, 19.10.2017., 33. lpp).

229.

32017 R 1907: Komisijas 2017. gada 18. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1907 par atļauju Lactobacillus plantarum (KKP/593/p un KKP/788/p) un Lactobacillus buchneri (KKP/907/p) preparātu izmantot par barības piedevu liellopiem un aitām (OV L 269, 19.10.2017., 36. lpp).

230.

32017 R 1914: Komisijas 2017. gada 19. oktobra Īstenošanas regula (ES) 2017/1914 par atļauju lietot salinomicīnnātriju (Sacox 120 microGranulate un Sacox 200 microGranulate) par barības piedevu gaļas cāļiem un dējējvistām un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1852/2003 un Regulu (EK) Nr. 1463/2004 (atļaujas turētājs Huvepharma NV)(OV L 281, 20.10.2017., 1. lpp).”;

3)

svītro 1.ze punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 668/2003) un 1.zr punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1852/2003) tekstu.

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2017/1896, (ES) 2017/1903, (ES) 2017/1904, (ES) 2017/1905, (ES) 2017/1906, (ES) 2017/1907 un (ES) 2017/1914 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 267, 18.10.2017., 1. lpp.

(2)   OV L 269, 19.10.2017., 22. lpp.

(3)   OV L 269, 19.10.2017., 27. lpp.

(4)   OV L 269, 19.10.2017., 30. lpp.

(5)   OV L 269, 19.10.2017., 33. lpp.

(6)   OV L 269, 19.10.2017., 36. lpp.

(7)   OV L 271, 20.10.2017., 1. lpp.

(8)   OV L 96, 12.4.2003, 14. lpp.

(9)   OV L 281, 22.10.2003, 13. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/14


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 7/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2019/2043]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 4. decembra Regula (ES) Nr. 2017/2229, ar ko attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem svina, dzīvsudraba, melamīna un dekokvināta daudzumiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/32/EK I pielikumu (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 33. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/32/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 2229: Komisijas 2017. gada 4. decembra Regula (ES) Nr. 2017/2229 (OV L 319, 5.12.2017., 6. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2017/2229 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 319, 5.12.2017., 6. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/16


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 8/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2044]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 1. jūnija Regula (ES) 2017/1151, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 715/2007 par tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisijām no vieglajiem pasažieru un komerciālajiem transportlīdzekļiem (“Euro 5” un “Euro 6”) un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK, Komisijas Regulu (EK) Nr. 692/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 1230/2012 un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 692/2008 (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 7. jūnija Regula (ES) 2017/1154, ar kuru groza Regulu (ES) 2017/1151, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 715/2007 par tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisijām no vieglajiem pasažieru un komerciālajiem transportlīdzekļiem (“Euro 5” un “Euro 6”) un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK, Komisijas Regulu (EK) Nr. 692/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 1230/2012 un atceļ Regulu (EK) Nr. 692/2008 un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK attiecībā uz emisijām reālos braukšanas apstākļos no vieglajiem pasažieru un komerciālajiem transportlīdzekļiem (“Euro 6”) (2), regula labota ar OV L 256, 4.10.2017., 11. lpp.

(3)

Ar Regulu (ES) Nr. 2017/1151 no 2022. gada 1. janvāra atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 692/2008, kas iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ no 2022. gada 1. janvāra.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

pēc 45.zzu punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 1230/2012) iekļauj šādu tekstu:

“45.zzv

32017 R 1151: Komisijas 2017. gada 1. jūnija Regula (ES) 2017/1151, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 715/2007 par tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisijām no vieglajiem pasažieru un komerciālajiem transportlīdzekļiem (“Euro 5” un “Euro 6”) un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK, Komisijas Regulu (EK) Nr. 692/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 1230/2012 un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 692/2008 (OV L 175, 7.7.2017., 1. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:

32017 R 1154: Komisijas 2017. gada 7. jūnija Regulu (ES) Nr. 2017/1154 (OV L 175, 7.7.2017., 708. lpp.), kas labota ar OV L 256, 4.10.2017., 11. lpp. ”;

2)

nodaļas 45.zu punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 692/2008) un 45.zx punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 1151: Komisijas 2017. gada 1. jūnija Regulu (ES) 2017/1151 (OV L 175, 7.7.2017., 1. lpp.).”;

3)

nodaļas 45.zzu punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 1230/2012) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32017 R 1151: Komisijas 2017. gada 1. jūnija Regulu (ES) 2017/1151 (OV L 175, 7.7.2017., 1. lpp.).”;

4)

nodaļas 45.zx punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 1154: Komisijas 2017. gada 7. jūnija Regulu (ES) Nr. 2017/1154 (OV L 175, 7.7.2017., 708. lpp.), kas labota ar OV L 256, 4.10.2017., 11. lpp.”;

5)

nodaļas 45.zu punkta tekstu (Komisijas Regula (ES) Nr. 692/2008) svītro no 2022. gada 1. janvāra.

2. pants

Regulu (ES) 2017/1151 un (ES) 2017/1154, kas labota ar OV L 256, 4.10.2017., 11. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 175, 7.7.2017., 1. lpp.

(2)   OV L 175, 7.7.2017., 708. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/18


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 9/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2045]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 9. marta Regula (ES) 2016/426 par gāzveida kurināmā iekārtām un ar ko atceļ Direktīvu 2009/142/EK (1).

(2)

Ar Regulu (ES) Nr. 2016/426 no 2018. gada 21. aprīļa atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/142/EK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā, un tāpēc no 2018. gada 21. aprīļa tā ir jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma V nodaļu groza šādi:

1)

pēc 3. punkta (Padomes Direktīva 92/42/EEK) iekļauj šādu punktu:

“4.

32016 R 0426: Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 9. marta Regula (ES) 2016/426 par gāzveida kurināmā iekārtām un ar ko atceļ Direktīvu 2009/142/EK (OV L 81, 31.3.2016., 99. lpp.).”;

2)

nodaļas 2. punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/142/EK) svītro no 2018. gada 21. aprīļa.

2. pants

Regulas (ES) 2016/426 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 81, 31.3.2016., 99. lpp.

(2)   OV L 330, 16.12.2009., 10. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/20


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 10/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2046]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2016. gada 21. novembra Direktīva (ES) 2016/2037, ar kuru attiecībā uz aerosola izsmidzinātāju maksimālo atļauto spiedienu un lai tajā noteiktos marķēšanas noteikumus pielāgotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu groza Padomes Direktīvu 75/324/EEK (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma VIII nodaļas 1. punktā (Padomes Direktīva 75/324/EEK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32016 L 2037: Komisijas 2016. gada 21. novembra Direktīvu (ES) 2016/2037 (OV L 314, 22.11.2016., 11. lpp.).”

2. pants

Direktīvas (ES) 2016/2037 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 314, 22.11.2016., 11. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/22


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 11/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2047]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 11. jūlija Regula (ES) 2017/1250, ar ko attiecībā uz aromatizējošās vielas 4,5-epoksidec-2-(trans)-enāla svītrošanu no Savienības saraksta groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1334/2008 I pielikumu (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas jomā. Tiesību akti pārtikas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzzzs punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1334/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 1250: Komisijas 2017. gada 11. jūlija Regulu (ES) 2017/1250 (OV L 179, 12.7.2017., 3. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2017/1250 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 179, 12.7.2017., 3. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/24


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 12/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2048]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 2. jūnija Deleģētā regula (ES) 2017/1798, ar ko attiecībā uz īpašām sastāva un informācijas prasībām, kuras piemēro svara kontrolei paredzētiem pilnīgiem uztura aizstājējiem (1), papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 609/2013.

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas jomā. Tiesību akti pārtikas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļā pēc 77.b punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) 2016/127) iekļauj šādu punktu:

“77.c

32017 R 1798: Komisijas 2017. gada 2. jūnija Deleģētā regula (ES) 2017/1798, ar ko attiecībā uz īpašām sastāva un informācijas prasībām, kuras piemēro svara kontrolei paredzētiem pilnīgiem uztura aizstājējiem, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 609/2013 (OV L 259, 7.10.2017., 2. lpp.).”

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2017/1798 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 259, 7.10.2017., 2. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/26


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 13/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2049]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 14. septembra Īstenošanas regula (ES) 2017/1558, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 37/2010, lai klasificētu vielu bromelaīns attiecībā uz tās atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 14. septembra Īstenošanas regula (ES) 2017/1559, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 37/2010, lai klasificētu vielas alarelīns atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 13. punktā (Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32017 R 1558: Komisijas 2017. gada 14. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2017/1558 (OV L 237, 15.9.2017., 67. lpp.),

32017 R 1559: Komisijas 2017. gada 14. septembra Īstenošanas regulu (ES) 2017/1559 (OV L 237, 15.9.2017., 69. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2017/1558 un (ES) 2017/1559 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 237, 15.9.2017., 67. lpp.

(2)   OV L 237, 15.9.2017., 69. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/28


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 14/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2050]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 28. novembra Īstenošanas lēmums 2011/785/ES, ar kuru groza Lēmumu 2008/911/EK, ar ko izveido tradicionālajās augu izcelsmes zālēs lietojamo augu izcelsmes vielu, preparātu un to kombināciju sarakstu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 15.zl punktā (Komisijas Lēmums 2008/911/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32011 D 0785: Komisijas 2011. gada 28. novembra Īstenošanas lēmumu 2011/785/ES (OV L 319, 2.12.2011., 102. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma 2011/785/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 319, 2.12.2011., 102. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/29


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 15/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2051]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 7. augusta Deleģētā direktīva (ES) 2017/1975, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES III pielikumu groza attiecībā uz atbrīvojumu kadmija izmantošanai krāsu mainošās gaismas diodēs (LED), ko lieto displeju sistēmās (1), direktīva labota ar OV L 285, 1.11.2017., 32. lpp.

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.q punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/65/ES) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 L 1975: Komisijas 2017. gada 7. augusta Deleģēto direktīvu (ES) 2017/1975 (OV L 281, 31.10.2017., 29. lpp.), kas labota ar OV L 285, 1.11.2017., 32. lpp.”

2. pants

Deleģētās direktīvas (ES) 2017/1975, kas labota ar OV L 285, 1.11.2017., 32. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 281, 31.10.2017., 29. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/31


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 16/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2052]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 21. augusta Īstenošanas regula (ES) 2017/1491, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno darbīgās vielas 2,4-DB apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 28. augusta Īstenošanas regula (ES) 2017/1506, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno darbīgās vielas maleīnhidrazīda apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (2).

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 13.a punktā (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32017 R 1491: Komisijas 2017. gada 21. augusta Īstenošanas regulu (ES) 2017/1491 (OV L 216, 22.8.2017., 15. lpp.),

32017 R 1506: Komisijas 2017. gada 28. augusta Īstenošanas regulu (ES) 2017/1506 (OV L 222, 29.8.2017., 21. lpp.).”;

2)

pēc 13.zzzzzzzw punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1186) iekļauj šādus punktus:

“13.zzzzzzzx

32017 R 1491: Komisijas 2017. gada 21. augusta Īstenošanas regula (ES) 2017/1491, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno darbīgās vielas 2,4-DB apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 216, 22.8.2017., 15. lpp.).

13.zzzzzzzy

32017 R 1506: Komisijas 2017. gada 28. augusta Īstenošanas regula (ES) 2017/1506, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū atjauno darbīgās vielas maleīnhidrazīda apstiprinājumu un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 222, 29.8.2017., 21. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2017/1491 un (ES) 2017/1506 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 216, 22.8.2017., 15. lpp.

(2)   OV L 222, 29.8.2017., 21. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/33


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 17/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2053]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2001, ar ko propān-1-olu apstiprina par 1., 2. un 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2002, ar ko L(+) pienskābi apstiprina par 2., 3. un 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2003, ar ko fludioksonolu apstiprina par 7., 9. un 10. produkta veida biocīdos lietojamu aktīvo vielu (3).

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2004, ar ko 2-metilizotiazol-3(2H)-onu apstiprina par 12. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (4).

(5)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2005, ar ko par 19. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu apstiprina margozas ekstraktu, no lobītām Azadirachta indica sēklām auksti spiestu eļļu, kas ekstrahēta ar virskritisku oglekļa dioksīdu (5).

(6)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikumā pēc XV nodaļas 20. punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/1532) pievieno šādus punktus:

“21.

32017 R 2001: Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2001, ar ko propān-1-olu apstiprina par 1., 2. un 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 290, 9.11.2017., 1. lpp.).

22.

32017 R 2002: Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2002, ar ko L(+) pienskābi apstiprina par 2., 3. un 4. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 290, 9.11.2017., 4. lpp.).

23.

32017 R 2003: Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2003, ar ko fludioksonolu apstiprina par 7., 9. un 10. produkta veida biocīdos lietojamu aktīvo vielu (OV L 290, 9.11.2017., 7. lpp.).

24.

32017 R 2004: Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2004, ar ko 2-metilizotiazol-3(2H)-onu apstiprina par 12. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu (OV L 290, 9.11.2017., 11. lpp.).

25.

32017 R 2005: Komisijas 2017. gada 8. novembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2005, ar ko par 19. produkta veida biocīdos lietojamu esošu aktīvo vielu apstiprina margozas ekstraktu, no lobītām Azadirachta indica sēklām auksti spiestu eļļu, kas ekstrahēta ar virskritisku oglekļa dioksīdu (OV L 290, 9.11.2017., 14. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2017/2001, (ES) 2017/2002, (ES) 2017/2003, (ES) 2017/2004 un (ES) 2017/2005 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 290, 9.11.2017., 1. lpp.

(2)   OV L 290, 9.11.2017., 4. lpp.

(3)   OV L 290, 9.11.2017., 7. lpp.

(4)   OV L 290, 9.11.2017., 11. lpp.

(5)   OV L 290, 9.11.2017., 14. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/35


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 18/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2054]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 17. novembra Īstenošanas lēmums (ES) 2017/2164 par to, lai atzītu brīvprātīgo shēmu “RTRS EU RED”, kura apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/70/EK un Direktīvā 2009/28/EK noteiktajiem ilgtspējības kritērijiem (1).

(2)

EEZ līgumā iekļauto Komisijas Īstenošanas lēmumu 2011/435/ES (2), 2011/436/ES (3), 2011/437/ES (4), 2011/438/ES (5), 2011/440/ES (6), 2011/441/ES (7), 2012/210/ES (8), 2012/395/ES (9), 2012/432/ES (10), 2012/452/ES (11) un 2012/722/ES (12) derīguma termiņš ir beidzies, līdz ar to atsauces uz tiem ir jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XVII nodaļu groza šādi:

1)

pēc 6.av punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1433) iekļauj šādu punktu:

“6.aw

32017 D 2164: Komisijas 2017. gada 17. novembra Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/2164 par to, lai atzītu brīvprātīgo shēmu “RTRS EU RED”, kura apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/70/EK un Direktīvā 2009/28/EK noteiktajiem ilgtspējības kritērijiem (OV L 304, 21.11.2017., 53. lpp.).”;

2)

svītro šādu punktu tekstus: no 6.aa punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2011/435/ES) līdz 6.ad punktam (Komisijas Īstenošanas lēmums 2011/438/ES) un no 6.af punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2011/440/ES) līdz 6.al punktam (Komisijas Īstenošanas lēmums 2012/722/ES).

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/2164 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 304, 21.11.2017., 53. lpp.

(2)   OV L 190, 21.7.2011., 73. lpp.

(3)   OV L 190, 21.7.2011., 75. lpp.

(4)   OV L 190, 21.7.2011., 77. lpp.

(5)   OV L 190, 21.7.2011., 79. lpp.

(6)   OV L 190, 21.7.2011., 83. lpp.

(7)   OV L 190, 21.7.2011., 85. lpp.

(8)   OV L 110, 24.4.2012., 42. lpp.

(9)   OV L 187, 17.7.2012., 62. lpp.

(10)   OV L 199, 26.7.2012., 24. lpp.

(11)   OV L 205, 1.8.2012., 17. lpp.

(12)   OV L 326, 24.11.2012., 53. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/37


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 19/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2019/2055]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 9. marta Regula (ES) 2016/425 par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 89/686/EEK (1).

(2)

Ar Regulu (ES) 2016/425 no 2018. gada 21. aprīļa atceļ Padomes Direktīvu 89/686/EEK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas attiecīgi ir jāsvītro no EEZ līguma no 2018. gada 21. aprīļa.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XXII nodaļu groza šādi:

1)

pēc 1. punkta (Padomes Direktīva 89/686/EEK) iekļauj šādu punktu:

“2.

32016 R 0425: Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 9. marta Regula (ES) 2016/425 par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 89/686/EEK (OV L 81, 31.3.2016., 51. lpp.).”;

2)

no 2018. gada 21. aprīļa svītro 1. punkta tekstu (Padomes Direktīva 89/686/EEK).

2. pants

Regulas (ES) 2016/425 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 81, 31.3.2016., 51. lpp.

(2)   OV L 399, 30.12.1989., 18. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/39


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 20/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi) [2019/2056]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Direktīva 2013/14/ES, ar ko groza Direktīvu 2003/41/EK par papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūciju darbību un uzraudzību, Direktīvu 2009/65/EK par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) un Direktīvu 2011/61/ES par alternatīvo ieguldījumu fondu pārvaldniekiem attiecībā uz pārmērīgu paļaušanos uz kredītreitingiem (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 23. jūlija Direktīva 2014/91/ES, ar ko groza Direktīvu 2009/65/EK par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) attiecībā uz depozitārija funkcijām, atlīdzības politikas nostādnēm un sankcijām (2), kas labota ar OV L 52, 27.2.2016., 37. lpp.

(3)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma IX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 30. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/65/EK) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32013 L 0014: Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Direktīvu 2013/14/ES (OV L 145, 31.5.2013., 1. lpp.),

32014 L 0091: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 23. jūlija Direktīvu 2014/91/ES (OV L 257, 28.8.2014., 186. lpp.), kas labota ar OV L 52, 27.2.2016., 37. lpp.;”

2)

pielikuma 30. punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/65/EK) pielāgo šādi:

“f)

direktīvas 23. panta 4. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “2016. gada 18. marta” aizstāj ar vārdiem “dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 20/2018” un vārdus “pirms 2018. gada 18. marta” aizstāj ar vārdiem “divu gadu laikā no dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 20/2018.”;

g)

direktīvas 99. pantā:

i)

2. punktā aiz vārda “EVTI” iekļauj vārdus “, un attiecīgā gadījumā EBTA Uzraudzības iestāde” attiecīgajā locījumā;

ii)

6. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “2014. gada 17. septembrī” aizstāj ar vārdiem “no dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 20/2018”;

iii)

6. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem” aizstāj ar vārdiem “attiecīgajiem EEZ līguma noteikumiem”;”

3)

pielikuma 31.bb punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/61/ES) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32013 L 0014: Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Direktīvu 2013/14/ES (OV L 145, 31.5.2013., 1. lpp.).”;

4)

pielikuma 31.d punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/41/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32013 L 0014: Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 21. maija Direktīvu 2013/14/ES (OV L 145, 31.5.2013., 1. lpp.).”

2. pants

Direktīvas 2013/14/ES un Direktīvas 2014/91/ES, kas labota ar OV L 52, 27.2.2016., 37. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums par Direktīvas 2010/78/EK iekļaušanu EEZ līgumā, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 145, 31.5.2013., 1. lpp.

(2)   OV L 257, 28.8.2014., 186. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/41


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 21/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi), XII pielikumu (Brīva kapitāla aprite) un XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2019/2057]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīva 2014/59/ES, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 (1).

(2)

Direktīva 2014/59/ES atsaucas uz “Savienības mātes iestādēm”, “Savienības mātes finanšu pārvaldītājsabiedrībām” un “Savienības mātes jauktām finanšu pārvaldītājsabiedrībām”, kas EEZ līguma kontekstā ir uzskatāmas par tādām, kas attiecas uz iestādēm, kuras atbilst attiecīgajām minētajā direktīvā noteiktajām definīcijām, ir dibinātas EEZ Līgumslēdzējas puses teritorijā un kuras nav nevienas citas EEZ līgumslēdzējas puses teritorijā dibinātas iestādes meitas uzņēmums.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma IX, XII un XXII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma IX pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 14. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES) un 16.c punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/24/EK) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”;

2)

pēc 19.a punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/19/EK) iekļauj šādu tekstu:

“19.b

32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīva 2014/59/ES, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).

Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:

a)

neatkarīgi no šā līguma 1. protokola noteikumiem un ja šajā līgumā nav teikts citādi, termini “Dalībvalsts(-is)”, “noregulējuma iestādes” un “kompetentās iestādes” papildus to nozīmēm, kas sniegtas direktīvā, attiecīgi ietver arī EBTA valstis, to noregulējuma iestādes un to kompetentās iestādes;

b)

direktīvā minētās atsauces uz EBI pilnvarām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/201019. pantu gadījumos, kas minēti šā pielikuma 31.g punktā, kā arī saskaņā ar šo minēto punktu, uzskata par atsaucēm uz EBTA Uzraudzības iestādes pilnvarām attiecībā uz EBTA valstīm;

c)

direktīvas 2. panta 1. punkta 28. apakšpunktā vārdus “LESD 107. panta 1. punkta” aizstāj ar vārdiem “EEZ līguma 61. panta 1. punkta”;

d)

atsauces uz “Savienības valsts atbalsta regulējumu”, kā definēts direktīvas 2. panta 1. punkta 53. apakšpunktā, saprot kā atsauces uz Valsts atbalsta regulējumu, kas noteikts saskaņā ar EEZ līguma IV daļas 2. nodaļu, ieskaitot attiecīgos EEZ līguma pielikumus un protokolus un attiecībā uz EBTA valstīm Līguma starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Eiropas Savienības Tiesas izveidošanu attiecīgos noteikumus;

e)

direktīvas 68. panta 6. punktu un 93. pantu nepiemēro;

f)

direktīvas 84. panta 1. un 4. punktā un 128. panta pirmajā daļā aiz vārda “EBI” ir jāiekļauj vārdi “vai attiecīgajā gadījumā EBTA Uzraudzības iestāde” attiecīgajā locījumā;

g)

direktīvas 94. panta 1. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “93. panta 1. punktā paredzētais” attiecīgajā locījumā nepiemēro;

h)

direktīvas 97. pantā:

i)

1. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “93. panta 1. punktā paredzētais” nepiemēro;

ii)

4. punkta pirmajā daļā pievieno šādu tekstu:

“Šādu sadarbības vienošanos noslēgšana nav obligāta EBTA valstu kompetentajām iestādēm un noregulējuma iestādēm.”;

i)

direktīvas 102. panta 1. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “2024. gada 31. decembrim” aizstāj ar vārdiem “2027. gada 31. decembrim”;

j)

direktīvas 130. pantā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “no 2016. gada 1. janvāra” aizstāj ar vārdiem “gada laikā no datuma, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 21/2018”;”

3)

pielikuma 31.bc punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 648/2012) un 31.g punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma XII pielikuma 4. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/47/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”

3. pants

EEZ līguma XXII pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 2. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/30/ES), 3. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/35/ES), 5. punktā (Padomes Direktīva 82/891/EEK) un 10.e punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/56/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”;

2)

pielikuma 10.d punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/25/EK) un 10.g punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/36/EK) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32014 L 0059: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/59/ES (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).”

4. pants

Direktīvas 2014/59/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

5. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas Lēmums par Regulas (ES) Nr. 575/2013 un Direktīvas 2013/36/ES iekļaušanu EEZ līgumā, atkarībā no tā, kurš datums ir vēlāk.

6. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/45


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 22/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) [2019/2058]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 23. jūlija Regula (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (1).

(2)

Ar Regulu (ES) Nr. 910/2014 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/93/EK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tādēļ ir jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XI pielikuma 5.l punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/93/EK) aizstāj ar šādu:

32014 R 0910: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 23. jūlija Regula (ES) Nr. 910/2014 par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

a)

regulas 14. panta 1. punktā aiz vārdiem “LESD 218. pantu” iekļauj vārdus “, vai starp EBTA valsti un attiecīgo trešo valsti vai starptautisku organizāciju”;

b)

līgumslēdzējas puses informē viena otru par sarunu risināšanu saistībā ar 14. panta 1. punktā minētajiem nolīgumiem un to noslēgšanu, un EEZ Apvienotajā komitejā pēc pieprasījuma notiek apspriešanās;

c)

ikreiz, kad Eiropas Savienība risina sarunas par 14. panta 1. punktā minētu nolīgumu, tā cenšas panākt līdzvērtīgu režīmu attiecībā uz kvalificētiem uzticamības pakalpojumiem, kurus sniedz kvalificēti uzticamības pakalpojumu sniedzēji, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs;

d)

regulas 51. pantā attiecībā uz EBTA valstīm:

i)

panta 3. punktā tekstu “2017. gada 1. jūlijā” aizstāj ar tekstu “sešus mēnešus pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 22/2018”;

ii)

panta 4. punktā tekstu “no 2017. gada 2. jūlija” aizstāj ar tekstu “sešus mēnešus pēc dienas, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2018. gada 9. februāra Lēmums Nr. 22/2018”.”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 910/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

ClaudeMAERTEN


(1)   OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.

(2)   OV L 13, 19.1.2000., 12. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/47


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 23/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2019/2059]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 22. oktobra Direktīva 2014/94/ES par alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešanu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumā pēc 5. punkta (svītrots) iekļauj šādu punktu:

“5.a

32014 L 0094: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 22. oktobra Direktīva 2014/94/ES par alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešanu (OV L 307, 28.10.2014., 1. lpp.).

Direktīvas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:

a)

attiecībā uz EBTA valstīm vārdu “LESD” 3. panta 5. punktā aizstāj ar vārdiem “EEZ līgumā”;

b)

direktīvas 6. pantu nepiemēro Islandei;

c)

šo direktīvu nepiemēro Lihtenšteinai.”

2. pants

Direktīvas 2014/94/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 307, 28.10.2014., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/49


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 24/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2019/2060]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 7. aprīļa Īstenošanas lēmums (ES) 2017/695, ar ko dalībvalstīm atļauj pieņemt dažas atkāpes saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/68/EK par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 13.c punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/68/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 D 0695: Komisijas 2017. gada 7. aprīļa Īstenošanas lēmumu (ES) 2017/695 (OV L 101, 13.4.2017., 37. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2017/695 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 101, 13.4.2017., 37. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/50


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 25/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2019/2061]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 25. oktobra Regula (ES) 2017/1952, ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2888/2000 un (EK) Nr. 685/2001 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 1101/89 (1).

(2)

Ar Regulu (ES) Nr. 2017/1952 atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1101/89 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi ir jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 44. punkta tekstu (Padomes Regula (EEK) Nr. 1101/89) svītro.

2. pants

Regulas (ES) 2017/1952 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 284, 31.10.2017., 12. lpp.

(2)   OV L 116, 28.4.1989., 25. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/51


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 26/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XVI pielikumu (Valsts pasūtījumu piešķiršana) [2019/2062]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 18. decembra Deleģētā regula (ES) 2015/2365, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/24/ES groza attiecībā uz piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 18. decembra Deleģētā regula (ES) 2017/2364, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/25/ES groza attiecībā uz piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 18. decembra Regula (ES) 2017/2367, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/81/EK groza attiecībā uz piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās (3).

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 18. decembra Deleģētā regula (ES) 2017/2366, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/23/ES groza attiecībā uz piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās (4).

(5)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XVI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XVI pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 2. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/24/ES) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 2365: Komisijas 2017. gada 18. decembra Deleģēto regulu (ES) 2017/2365 (OV L 337, 19.12.2017., 19. lpp.).”;

2)

pielikuma 4. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/25/ES) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 2364: Komisijas 2017. gada 18. decembra Deleģēto regulu (ES) 2017/2364 (OV L 337, 19.12.2017., 17. lpp.).”;

3)

pielikuma 5.c punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/81/ES) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 2367: Komisijas 2017. gada 18. decembra Regulu (ES) Nr. 2017/2367 (OV L 337, 19.12.2017., 22. lpp.).”;

4)

pielikuma 6.f punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/23/ES) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 2366: Komisijas 2017. gada 18. decembra Deleģēto regulu (ES) 2017/2366 (OV L 337, 19.12.2017., 21. lpp.).”

2. pants

Deleģēto regulu (ES) 2017/2364, (ES) 2017/2365 un (ES) 2017/2366 un Regulas (ES) 2017/2367 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 337, 19.12.2017., 19. lpp.

(2)   OV L 337, 19.12.2017., 17. lpp.

(3)   OV L 337, 19.12.2017., 22. lpp.

(4)   OV L 337, 19.12.2017., 21. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/53


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 27/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2019/2063]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 28. augusta Lēmums (ES) 2017/1508 par atsauces dokumentu, kas veltīts vides vadības paraugpraksei, nozares vidiskā veikuma rādītājiem un pārtikas un dzērienu ražošanas nozares izcilības kritērijiem, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1221/2009 par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS(1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā pēc 1.eai punkta (Komisijas Regula (ES) 2017/1505) iekļauj šādu punktu:

“1.eaj

32017 D 1508: Komisijas 2017. gada 28. augusta Lēmums (ES) 2017/1508 par atsauces dokumentu, kas veltīts vides vadības paraugpraksei, nozares vidiskā veikuma rādītājiem un pārtikas un dzērienu ražošanas nozares izcilības kritērijiem, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1221/2009 par organizāciju brīvprātīgu dalību Kopienas vides vadības un audita sistēmā (EMAS) (OV L 223, 30.8.2017., 1. lpp).”

2. pants

Lēmuma (ES) 2017/1508 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 223, 30.8.2017., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/55


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 28/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2019/2064]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 24. oktobra Regula (ES) Nr. 2017/1941, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 66/2010 par ES ekomarķējumu II pielikumu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikuma 2.a punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 66/2010) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 1941: Komisijas 2017. gada 24. oktobra Regulu (ES) Nr. 2017/1941 (OV L 275, 25.10.2017., 9. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2017/1941 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 275, 25.10.2017., 9. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/57


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 29/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2019/2065]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 11. maija Direktīva (ES) 2016/802, ar ko paredz sēra satura samazināšanu konkrētiem šķidrā kurināmā veidiem (1).

(2)

Ar Direktīvu (ES) 2016/802 atceļ Padomes Direktīvu 1999/32/EK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikuma 21.ad punkta tekstu (Padomes Direktīva 1999/32/EK) aizstāj ar šādu:

32016 L 0802: Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 11. maija Direktīva (ES) 2016/802, ar ko paredz sēra satura samazināšanu konkrētiem šķidrā kurināmā veidiem (OV L 132, 21.5.2016., 58. lpp.).”

2. pants

Direktīvas (ES) 2016/802 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 132, 21.5.2016., 58. lpp.

(2)   OV L 121, 11.5.1999., 13. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/59


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 30/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2019/2066]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2016. gada 22. septembra Deleģētā regula (ES) 2016/2071, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/757 attiecībā uz oglekļa dioksīda emisiju monitoringa metodēm un noteikumiem par citas attiecīgās informācijas monitoringu (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikuma 21.aw punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 2015/757) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32016 R 2071: Komisijas 2016. gada 22. septembra Deleģēto regulu (ES) 2016/2071 (OV L 320, 26.11.2016., 1. lpp.).”

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2016/2071 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 320, 26.11.2016., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/61


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 31/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) [2019/2067]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 11. maija Regula (ES) 2016/792 par saskaņotajiem patēriņa cenu indeksiem un mājokļu cenu indeksu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2494/95 (1).

(2)

Ar Regulu (ES) Nr. 2016/792 tiek atcelta Padomes Regula (EK) Nr. 2494/95 (2), kas iekļauta EEZ līgumā un tāpēc jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XXI pielikuma 19.a punkta (Padomes Regula (EK) Nr. 2494/95) tekstu aizstāj ar šādu:

32016 R 0792: Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 11. maija Regula (ES) 2016/792 par saskaņotajiem patēriņa cenu indeksiem un mājokļu cenu indeksu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 2494/95 (OV L 135, 24.5.2016., 11. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus lasa ar šādu pielāgojumu:

Šo regulu nepiemēro Lihtenšteinai.”

2. pants

Regulas (ES) 2016/792 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 135, 24.5.2016., 11. lpp.

(2)   OV L 257, 27.10.1995., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/63


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 32/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma 21. protokolu (par uzņēmumiem piemērojamo konkurences noteikumu īstenošanu) [2019/2068]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 3. augusta Regula (ES) 2015/1348, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 773/2004 par lietas izskatīšanu saskaņā ar EK Līguma 81. un 82. pantu, ko vada Komisija (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma 21. protokols,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma 21. protokola 3. panta 4. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 773/2004) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 1348: Komisijas Regula (ES) 2015/1348 (2015. gada 3. augusts) (OV L 208, 5.8.2015., 3. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/1348 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī.

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 208, 5.8.2015., 3. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/65


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 33/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2019/2069]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar EEZ Apvienotās komitejas 2014. gada 9. jūlija Lēmumu Nr. 157/2014 (1) EEZ līguma Līgumslēdzēju pušu sadarbība ietver dalību ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1316/2013 (2) izveidotā Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta telekomunikāciju nozarē.

(2)

Ir lietderīgi paplašināt EEZ līguma Līgumslēdzēju pušu sadarbību, lai iekļautu Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 25. oktobra Regulu (ES) 2017/1953, ar ko attiecībā uz interneta savienojamības veicināšanu vietējās kopienās groza Regulas (ES) Nr. 1316/2013 un (ES) Nr. 283/2014 (3).

(3)

Tādēļ, lai šo paplašināto sadarbību īstenotu no 2018. gada 1. janvāra, būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma 31. protokola 2. panta 5. punkta 13. ievilkumu (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1316/2013) un 14. ievilkumu (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 283/2014) papildina ar šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32017 R 1953: Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 25. oktobra Regulu (ES) 2017/1953 (OV L 286, 1.11.2017., 1. lpp.).”

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (4).

To piemēro no 2018. gada 1. janvāra.

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 15, 22.1.2015., 85. lpp.

(2)   OV L 348, 20.12.2013., 129. lpp.

(3)   OV L 286, 1.11.2017., 1. lpp.

(4)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


12.12.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 323/67


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 34/2018

(2018. gada 9. februāris),

ar ko groza EEZ līguma 47. protokolu (par tehnisko šķēršļu likvidēšanu vīna tirdzniecībā) [2019/2070]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2017. gada 2. augusta Deleģētā regula (ES) 2017/1961, ar ko attiecībā uz konkrētām vīndarības metodēm groza Regulu (EK) Nr. 606/2009 (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par vīnu. Tiesību akti par vīnu neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir norādīts EEZ līguma 47. protokola ievada septītajā daļā. Tādēļ šo lēmumu neattiecina uz Lihtenšteinu.

(3)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma 47. protokols,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma 47. protokola 1. papildinājuma 10. punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 606/2009) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32017 R 1961: Komisijas 2017. gada 2. augusta Deleģētā regula (ES) 2017/1961 (OV L 279, 28.10.2017., 25. lpp.).”

2. pants

Deleģētās regulas (ES) 2017/1961 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 10. februārī, ja ir iesniegti visi paziņojumi atbilstīgi EEZ līguma 103. panta 1. punktam (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2018. gada 9. februārī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Claude MAERTEN


(1)   OV L 279, 28.10.2017., 25. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.