ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 224

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

62. gadagājums
2019. gada 28. augusts


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

LĒMUMI

 

*

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1376 (2019. gada 23. jūlijs) par tiesību pieņemt lēmumus, kuri attiecas uz pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu kredītiestādēm, būtiskas līdzdalības iegūšanu kredītiestādēs un atļauju anulēšanu kredītiestādēm, deleģēšanu (ECB/2019/23)

1

 

*

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1377 (2019. gada 31. jūlijs), ar ko ieceļ struktūrvienību vadītājus, lai pieņemtu deleģētos lēmumus, kuri attiecas uz pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu kredītiestādēm, būtiskas līdzdalības iegūšanu kredītiestādēs un atļauju anulēšanu kredītiestādēm (ECB/2019/26)

6

 

*

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1378 (2019. gada 9. augusts), ar ko groza Lēmumu ECB/2014/16 par Administratīvās pārskatīšanas padomes izveidošanu un tās darbības noteikumiem (ECB/2019/27)

9

 

 

Labojumi

 

*

Labojums Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas Reglamentā – 2019. gada marts ( OV L 110, 25.4.2019. )

12

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

LĒMUMI

28.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/1


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2019/1376

(2019. gada 23. jūlijs)

par tiesību pieņemt lēmumus, kuri attiecas uz pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu kredītiestādēm, būtiskas līdzdalības iegūšanu kredītiestādēs un atļauju anulēšanu kredītiestādēm, deleģēšanu (ECB/2019/23)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko Eiropas Centrālajai bankai uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta a), b), c) un d) apakšpunktu, kā arī 4. panta 3. punktu, 6. panta 4. punktu, 14. panta 3. punktu, 14. panta 5. punktu, 15. panta 3. punktu un 17. panta 1. punktu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Lēmumu (ES) 2017/933 (2016. gada 16. novembris) par ar uzraudzības uzdevumiem saistītu juridisku instrumentu pieņemšanas pilnvaru deleģēšanas vispārējo regulējumu (ECB/2016/40) (2) un jo īpaši tā 4. pantu,

tā kā:

(1)

Regulas (ES) Nr. 1024/2013 6. panta regulējuma ietvaros Eiropas Centrālā banka (ECB) pilda tās ekskluzīvo uzdevumu uzraudzīt kredītiestādes ar mērķi nodrošināt uzraudzības standartu konsekventu piemērošanu, lai stiprinātu finanšu stabilitāti un nodrošinātu līdzvērtīgus konkurences apstākļus.

(2)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu ECB ir ekskluzīvi kompetenta anulēt atļaujas kredītiestādēm, kuras reģistrētas (veic uzņēmējdarbību) iesaistītajās dalībvalstīs.

(3)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 4. panta 1. punkta c) apakšpunktu ECB ir ekskluzīvi kompetenta izvērtēt paziņojumus par kredītiestāžu būtiskas līdzdalības iegūšanu un atsavināšanu, izņemot banku noregulējuma gadījumus.

(4)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 4. panta 1. punkta b) apakšpunktu ECB attiecībā uz nozīmīgām kredītiestādēm, kas reģistrētas kādā no iesaistītām dalībvalstīm un kas vēlas izveidot filiāli vai sniegt pārrobežu pakalpojumus kādā no neiesaistītajām dalībvalstīm, ir ekskluzīvi kompetenta veikt tādus uzdevumus prudenciālas uzraudzības vajadzībām, kuri piederības dalībvalsts kompetentajai iestādei jāveic saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem. Turklāt saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 17. panta 1. punktu un Eiropas Centrālās bankas Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) (3) 11. panta 1. un 3. punktu nozīmīgai uzraudzītajai iestādei, kas vēlas izveidot filiāli citas iesaistītās dalībvalsts teritorijā, jāinformē par šādu nodomu tās iesaistītās dalībvalsts nacionālā kompetentā iestāde, kurā atrodas nozīmīgās uzraudzītās iestādes galvenais birojs. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 11. panta 3. punktu filiāle var tikt izveidota un sākt darbību, ja ECB divu mēnešu laikā pēc attiecīga paziņojuma saņemšanas nepieņem pretēju lēmumu.

(5)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 4. panta 1. punkta b) un d) apakšpunktu saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/36/ES (4) 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu ECB ir ekskluzīvi kompetenta veikt uzdevumu, ko piederības dalībvalsts kompetentajai iestādei jāveic saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem, proti, sniegt piekrišanu (nozīmīgām) kredītiestādēm, kas deklarējušas nolūku solidāri un atsevišķi garantēt saistības, kuras uzņēmies to meitasuzņēmums, kas ir finanšu iestāde un kam ir nodoms veikt Direktīvas 2013/36/ES I pielikumā noteiktās darbības, izveidojot filiāli vai sniedzot pakalpojumus iesaistītajā dalībvalstī vai citā dalībvalstī.

(6)

ECB kā kompetentajai iestādei katru gadu jāpieņem ievērojams skaits lēmumu par pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu kredītiestādēm, būtiskas līdzdalības iegūšanu kredītiestādēs un atļauju anulēšanu kredītiestādēm. Lai veicinātu lēmumu pieņemšanas procesu, ir nepieciešams deleģēšanas lēmums attiecībā uz šādu lēmumu pieņemšanu, kurus ECB ir jāpieņem regulāri un kuru pieņemšanā īsteno ierobežotu rīcības brīvību. Eiropas Savienības Tiesa atzinusi pilnvaru deleģēšanu par vajadzīgu, lai iestāde, kurai jāpieņem ievērojams lēmumu skaits, varētu veikt savus pienākumus. Tiesa tāpat atzinusi, ka lēmējinstanču darboties spējas nodrošināšana atbilst principiem, kas piemīt visām institucionālajām sistēmām (5).

(7)

Lēmumu pieņemšanas pilnvaru deleģēšanai jābūt ierobežotai un proporcionālai, un deleģēšanas piemērošanas jomai jābūt skaidri definētai.

(8)

Lēmumā (ES) 2017/933 (ECB/2016/40) noteikta procedūra, kura jāievēro, pieņemot deleģēšanas lēmumus attiecībā uz uzraudzību, un personas, kurām var tikt deleģētas lēmumu pieņemšanas pilnvaras. Minētais lēmums neietekmē ECB uzraudzības uzdevumu izpildi un neierobežo Uzraudzības valdes kompetenci iesniegt ECB Padomei pabeigtus lēmumu projektus.

(9)

Ja šajā lēmumā noteiktie kritēriji deleģēta lēmuma pieņemšanai netiek izpildīti, lēmumi jāpieņem saskaņā ar iebildumu neizteikšanas procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1024/2013 26. panta 8. punktā un precizēta Lēmuma ECB/2004/2 (6) 13.g pantā. Turklāt iebildumu neizteikšanas procedūra būtu jāizmanto arī tad, ja struktūrvienību vadītājiem ir bažas par vērtēšanas kritēriju izpildi novērtējuma sarežģītības dēļ.

(10)

ECB uzraudzības lēmumi var tikt pakļauti administratīvai pārskatīšanai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 24. pantu un to, kā tas tālāk noteikts Lēmumā ECB/2014/16 (7). Šādas administratīvās pārskatīšanas gadījumā Uzraudzības valdei būtu jāņem vērā Administratīvās pārskatīšanas padomes atzinums un jāiesniedz jauns lēmuma projekts apstiprināšanai ECB Padomē saskaņā ar iebildumu neizteikšanas procedūru,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Definīcijas

Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:

1)

“pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas lēmums” ir ECB lēmums par nozīmīgas uzraudzītās iestādes filiāles izveidošanu citā dalībvalstī, balstoties uz nacionālajiem tiesību aktiem, ar kuriem transponē Direktīvas 2013/36/ES 35. panta 3. punktu saistībā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 17. panta 1. punktu un Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 11. un 17. pantu.

“Pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas lēmums” šajā lēmumā ir arī nacionālajiem tiesību aktiem, ar kuriem transponē Direktīvas 2013/36/ES 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu, atbilstošs ECB lēmums, ar kuru sniedz piekrišanu mātesuzņēmumam vai mātesuzņēmumiem, kas deklarējuši, ka tie solidāri un atsevišķi garantē saistības, ko uzņēmies to meitasuzņēmums, kas ir finanšu iestāde un kam ir nodoms veikt Direktīvas 2013/36/ES I pielikumā noteiktās darbības iesaistītajā dalībvalstī vai citā dalībvalstī, vai nu izveidojot filiāli, vai arī sniedzot pakalpojumus;

2)

“filiāle” ir filiāle, kas definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 (8) 4. panta 1. punkta 17) apakšpunktā;

3)

“būtiskas līdzdalības lēmums” ir ECB lēmums par būtiskas līdzdalības iegūšanu uzraudzītā iestādē (mērķuzņēmumā) saskaņā ar nacionālajiem tiesību aktiem, ar kuriem transponē Direktīvas 2013/36/ES 22. pantu saistībā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 15. pantu;

4)

“kredītiestāde” ir kredītiestāde, kas definēta Regulas (ES) Nr. 575/2013 4. panta 1. punkta 1) apakšpunktā;

5)

“anulēšanas lēmums” ir ECB lēmums par kredītiestādei piešķirtas atļaujas anulēšanu, balstoties uz nacionālajiem tiesību aktiem, ar kuriem transponē Direktīvas 2013/36/ES 18. pantu saistībā ar Regulas (ES) Nr. 1024/2013 14. panta 5. punktu;

6)

“deleģēšanas lēmums” un “deleģētais lēmums” ir deleģēšanas lēmums un deleģētais lēmums, kas definēti Lēmuma (ES) 2017/933 (ECB/2016/40) 3. panta 2) un 4) punktā;

7)

“struktūrvienību vadītāji” ir ECB struktūrvienību vadītāji, kuriem deleģētas tiesības pieņemt pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas, būtiskas līdzdalības un anulēšanas lēmumus;

8)

“iebildumu neizteikšanas procedūra” ir procedūra, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1024/2013 26. panta 8. punktā, kā tālāk noteikts Lēmuma ECB/2004/2 13.g pantā;

9)

“negatīvs lēmums” ir lēmums, ar kuru nepiešķir pieteikuma iesniedzēja lūgto atļauju vai nepiešķir to pilnībā, tostarp negatīvs lēmums atbilstoši Direktīvas 2013/36/ES 34. panta 1. punkta d) apakšpunktam un 35. panta 3. punktam. Lēmumu ar papildu noteikumiem, piem., nosacījumiem vai pienākumiem, uzskata par negatīvu lēmumu, izņemot, ja šādi papildu noteikumi: a) nodrošina, ka pieteikuma iesniedzējs atbilst 4. panta 2. punktā, 5. panta 2. punktā un 6. panta 3. un 4. punktā minētajām juridiskajām prasībām un par tām notikusi rakstiska vienošanās; vai b) tikai atkārto vienu vai vairākas esošās prasības, kuras pieteikuma iesniedzējam jāievēro saskaņā ar 4. panta 2. punktā, 5. panta 2. punktā un 6. panta 3. un 4. punktā minētajiem noteikumiem vai attiecībā uz kurām nepieciešama informācija par vienas šādas vai vairāku šādu prasību izpildi;

10)

“nozīmīga uzraudzītā iestāde” ir nozīmīgā uzraudzītā iestāde, kas definēta Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 2. panta 16) punktā;

11)

“uzraudzītā iestāde” ir uzraudzītā iestāde, kas definēta Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 2. panta 20) punktā;

12)

“grupa” ir uzņēmumu grupa (ieskaitot tās apakšgrupas), kas sastāv vai nu no mātesuzņēmuma un tā meitasuzņēmumiem, vai arī no uzņēmumiem, kuru savstarpējās attiecības ir definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/34/ES (9) 22. pantā;

13)

“nacionālā kompetentā iestāde” ir nacionālā kompetentā iestāde, kas definēta Regulas (ES) Nr. 1024/2013 2. panta 2. punktā;

14)

“ECB norādījumi” ir saskaņā ar Uzraudzības valdes priekšlikumu ECB Padomes pieņemts dokuments, kas publicēts ECB tīmekļa vietnē un kurā sniegti norādījumi par to, kā ECB interpretē juridiskās prasības.

2. pants

Priekšmets un piemērošanas joma

1.   Šajā lēmumā noteikti kritēriji tam, kā ECB struktūrvienību vadītājiem deleģē tiesības pieņemt pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas, būtiskas līdzdalības un anulēšanas lēmumus.

2.   Lēmumu pieņemšanas tiesību deleģēšana neietekmē uzraudzības novērtējumu, kuru jāveic pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas, būtiskas līdzdalības un anulēšanas lēmumu pieņemšanas vajadzībām.

3. pants

Pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas, būtiskas līdzdalības un anulēšanas lēmumu deleģēšana

1.   Saskaņā ar Lēmuma (ES) 2017/933 (ECB/2016/40) 4. pantu ECB Padome deleģē ECB Valdes saskaņā ar minētā lēmuma 5. pantu nominētiem ECB struktūrvienību vadītājiem tiesības pieņemt pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas, būtiskas līdzdalības un anulēšanas lēmumus.

2.   Pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas, būtiskas līdzdalības un anulēšanas lēmumus ar deleģēta lēmuma palīdzību pieņem, ja izpildīti 4., 5. un 6. pantā noteiktie kritēriji deleģētu lēmumu pieņemšanai.

3.   Pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas, būtiskas līdzdalības un anulēšanas lēmumus nepieņem ar deleģēta lēmuma palīdzību, ja novērtējuma sarežģītība prasa tos pieņemt saskaņā ar iebildumu neizteikšanas procedūru.

4.   Lēmumu pieņemšanas tiesību deleģēšana attiecas gan uz uzraudzības lēmumu pieņemšanu, gan ECB veiktu pozitīvu novērtējumu apstiprināšanu gadījumos, kuros uzraudzības lēmums nav nepieciešams.

5.   Negatīvus pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas, būtiskas līdzdalības un anulēšanas lēmumus ar deleģēta lēmuma palīdzību nepieņem.

6.   Ja pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas, būtiskas līdzdalības vai anulēšanas lēmumu nevar pieņemt ar deleģēta lēmuma palīdzību, to pieņem saskaņā ar iebildumu neizteikšanas procedūru.

4. pants

Kritēriji deleģētu būtiskas līdzdalības lēmumu pieņemšanai

1.   Būtiskas līdzdalības lēmumus pieņem ar deleģēta lēmuma palīdzību, ja izpildīts kāds no šiem kritērijiem:

a)

būtiskas līdzdalības iegūšana ir rezultāts tam, ka ieguvēja grupas struktūrā tiek pievienots vai izslēgts starpposms;

b)

būtiskas līdzdalības iegūšana ir rezultāts tam, ka viena pārvaldītājsabiedrības struktūrvienība nodod savas īpašumtiesības mērķuzņēmumā citai pārvaldītājsabiedrības struktūrvienībai tās pašas grupas ietvaros;

c)

būtiskas līdzdalības iegūšana ir rezultāts tam, ka esošā būtiskā līdzdalība tiek palielināta, izņemot, ja pēc pēdējās novērtēšanas ir notikušas būtiskas izmaiņas, kas ietekmē vismaz vienu novērtēšanas kritēriju, vai ja ieguvējs iegūst kontroli pār mērķuzņēmumu.

2.   Būtiskas līdzdalības iegūšanas novērtējumu veic saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES, kas transponēta nacionālajos tiesību aktos, 23. pantu, ņemot vērā arī visus piemērojamos ECB norādījumus vai līdzīgus aktus, kurus var pieņemt ECB, kā arī Eiropas uzraudzības iestāžu (10) pamatnostādnes.

5. pants

Kritēriji deleģētu anulēšanas lēmumu pieņemšanai

1.   Anulēšanas lēmumus var pieņemt ar deleģēta lēmuma palīdzību, ja izpildīti visi šādi kritēriji:

a)

lēmumu pieņem pēc uzraudzītās iestādes lūguma vai tādas apvienošanās dēļ, pēc kuras uzraudzītā iestāde pārstāj pastāvēt;

b)

pēc tam, kad anulēšana stājas spēkā, uzraudzītajā iestādē vairs nav iedzīvotāju noguldījumu;

c)

anulēšana ir saistīta ar reorganizāciju grupā.

2.   Atļauju anulēšanas novērtējumu veic saskaņā ar Direktīvas 2013/36/ES, kas transponēta nacionālajos tiesību aktos, 18. pantu, noteikumiem, ņemot vērā arī visus piemērojamos ECB norādījumus vai līdzīgus aktus, kurus var pieņemt ECB.

6. pants

Kritēriji deleģētu lēmumu par pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu pieņemšanai

1.   Lēmumus par pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 11. un 17. pantu par nozīmīgas uzraudzītās iestādes filiāles izveidošanu var pieņemt ar deleģēšanas palīdzību, ja darbību programmā aplēstie filiāles kopējie aktīvi nav lielāki par 10 % no nozīmīgās uzraudzītās iestādes kopējiem aktīviem.

2.   Nacionālajiem tiesību aktiem, ar kuriem transponē Direktīvas 2013/36/ES 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu, atbilstošus lēmumus par pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu, ar ko sniedz piekrišanu mātesuzņēmumam vai mātesuzņēmumiem, kas deklarējis vai deklarējuši nolūku solidāri un atsevišķi garantēt saistības, kuras uzņēmies to meitasuzņēmums, kas ir finanšu iestāde, var pieņemt ar deleģēta lēmuma palīdzību, ja sniegtās garantijas ietvaros prognozētās mātesuzņēmuma saistības, rīkojoties saskaņā ar lēmumam par pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu atbilstošu darbības plānu, nav lielākas par 10 % no mātesuzņēmuma kopējiem aktīviem individuālā līmenī.

3.   Novērtējumu, kas attiecas uz lūgumu pieņemt lēmumu par pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 11. pantu un 17. panta 1. punktu, veic saskaņā ar attiecīgajiem nacionālo tiesību aktu, ar kuriem transponē Direktīvas 2013/36/ES 35. panta 3. punktu, noteikumiem, ņemot vērā arī visus piemērojamos ECB norādījumus vai līdzīgus aktus, kurus var pieņemt ECB.

4.   Novērtējumu, kas attiecas uz lūgumu pieņemt lēmumu par pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu atbilstoši nacionālajiem tiesību aktiem, ar kuriem transponē Direktīvas 2013/36/ES 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu, veic saskaņā ar attiecīgajiem nacionālo tiesību aktu, ar kuriem transponē Direktīvas 2013/36/ES 34., 35. un 39. pantu, noteikumiem, ņemot vērā arī visus piemērojamos ECB norādījumus vai līdzīgus aktus, kurus var pieņemt ECB.

7. pants

Pārejas noteikumi

Šis lēmums neattiecas uz gadījumiem, kuros nacionālā kompetentā iestāde būtiskas līdzdalības vai anulēšanas lēmuma projektu ir iesniegusi ECB pirms šī lēmuma stāšanās spēkā, vai arī kuros nacionālā kompetentā iestāde paziņojumu par nozīmīgas uzraudzītās iestādes nodomu izveidot filiāli vai garantēt saistības, kuras uzņēmies tās meitasuzņēmums, kas ir finanšu iestāde, ir iesniegusi ECB pirms šī lēmuma stāšanās spēkā.

8. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Frankfurtē pie Mainas, 2019. gada 23. jūlijā

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp.

(2)  OV L 141, 1.6.2017., 14. lpp.

(3)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 468/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar ko izveido vienotā uzraudzības mehānisma pamatstruktūru Eiropas Centrālās bankas sadarbībai ar nacionālajām kompetentajām un norīkotajām iestādēm (VUM pamatregula) (ECB/2014/17) (OV L 141, 14.5.2014., 1. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).

(5)  Tiesas 1986. gada 23. septembra spriedums lietā AKZO Chemie BV/Komisija, 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, 37. punkts; un Tiesas 2005. gada 26. maija spriedums lietā Carmine Salvatore Tralli/ECB, C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, 59. punkts.

(6)  Lēmums ECB/2004/2 (2004. gada 19. februāris), ar kuru pieņem Eiropas Centrālās bankas Reglamentu (OV L 80, 18.3.2004., 33. lpp.).

(7)  Lēmums ECB/2014/16 (2014. gada 14. aprīlis) par Administratīvās pārskatīšanas padomes izveidošanu un tās darbības noteikumiem (OV L 175, 14.6.2014., 47. lpp.).

(8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.).

(9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/34/ES (2013. gada 26. jūnijs) par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp.).

(10)  Eiropas Banku iestāde, Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestāde, kā arī Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde. Kopīgās pamatnostādnes, veicot piesardzīgu novērtējumu par būtiskas līdzdalības iegūšanu un palielināšanu finanšu nozarē, JC/GL/2016/01.


28.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/6


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2019/1377

(2019. gada 31. jūlijs),

ar ko ieceļ struktūrvienību vadītājus, lai pieņemtu deleģētos lēmumus, kuri attiecas uz pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu kredītiestādēm, būtiskas līdzdalības iegūšanu kredītiestādēs un atļauju anulēšanu kredītiestādēm (ECB/2019/26)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS VALDE,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtus un jo īpaši to 11.6. pantu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Lēmumu (ES) 2017/933 (2016. gada 16. novembris) par ar uzraudzības uzdevumiem saistītu juridisku instrumentu pieņemšanas pilnvaru deleģēšanas vispārējo regulējumu (ECB/2016/40) (1) un jo īpaši tā 4. un 5. pantu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Lēmumu (ES) 2019/1376 (2019. gada 23. jūlijs) par tiesību pieņemt lēmumus, kuri attiecas uz pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu kredītiestādēm, būtiskas līdzdalības iegūšanu kredītiestādēs un atļauju anulēšanu kredītiestādēm, deleģēšanu (ECB/2019/23) (2) un jo īpaši tā 3. pantu,

ņemot vērā Lēmumu ECB/2004/2 (2004. gada 19. februāris), ar ko pieņem Eiropas Centrālās bankas Reglamentu (3), un jo īpaši tā 10. pantu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu ievērojamo skaitu lēmumu, kurus Eiropas Centrālajai bankai (ECB) jāpieņem, lai izpildītu savus uzraudzības uzdevumus, izveidota procedūra noteiktu deleģēto lēmumu pieņemšanai.

(2)

Deleģēšanas lēmums stājas spēkā pēc tam, kad ECB Valde pieņēmusi lēmumu, ar kuru ieceļ vienu vai vairākus struktūrvienību vadītājus lēmumu pieņemšanai, pamatojoties uz deleģēšanas lēmumu.

(3)

Ieceļot struktūrvienību vadītājus, ECB Valdei būtu jāņem vērā deleģēšanas lēmuma nozīmīgums un to adresātu skaits, kuriem jānosūta deleģētie lēmumi.

(4)

Notikusi apspriešanās ar Uzraudzības valdes priekšsēdētāju par struktūrvienību vadītājiem, kuriem būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt lēmumus, kuri attiecas uz pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanu kredītiestādēm, būtiskas līdzdalības iegūšanu kredītiestādēs un atļauju anulēšanu kredītiestādēm,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Definīcijas

Šajā lēmumā piemēro definīcijas, kas iekļautas Lēmuma (ES) 2019/1376 (ECB/2019/23) 1. pantā.

2. pants

Deleģēti būtiskas līdzdalības lēmumi

1.   Deleģētos lēmumus, kas attiecas uz Eiropas Centrālās bankas Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) (4) 2. panta 16) punktā definētajām nozīmīgajām uzraudzītajām iestādēm, saskaņā ar Lēmuma (ES) 2019/1376 (ECB/2019/23) 3. un 4. pantu pieņem Uzraudzības valdes sekretariāta ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks vai, ja viņi/viņas nav pieejami, Autorizācijas nodaļas vadītājs, kā arī kāds no šādiem struktūrvienību vadītājiem:

a)

Mikrolīmeņa uzraudzības I ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks, ja attiecīgās uzraudzītās iestādes vai grupas uzraudzību veic Mikrolīmeņa uzraudzības I ģenerāldirektorāts;

b)

Mikrolīmeņa uzraudzības II ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks, ja attiecīgās uzraudzītās iestādes vai grupas uzraudzību veic Mikrolīmeņa uzraudzības II ģenerāldirektorāts.

Ja deleģēts lēmums saskaņā ar Lēmuma (ES) 2019/1376 (ECB/2019/23) 3. un 4. pantu attiecas uz vairāk nekā vienu nozīmīgo uzraudzīto iestādi, attiecīgā uzraudzītā iestāde ir tā uzraudzītā iestāde vai grupa, kurā tiek iegūta būtiskā līdzdalība.

2.   Deleģētos lēmumus, kas neattiecas uz nozīmīgām uzraudzītajām iestādēm, saskaņā ar Lēmuma (ES) 2019/1376 (ECB/2019/23) 3. un 4. pantu pieņem Mikrolīmeņa uzraudzības III ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks.

3. pants

Deleģēti anulēšanas lēmumi

1.   Deleģētos lēmumus, kas attiecas uz Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 2. panta 16) punktā definētajām nozīmīgajām uzraudzītajām iestādēm, saskaņā ar Lēmuma (ES) 2019/1376 (ECB/2019/23) 3. un 5. pantu pieņem Uzraudzības valdes sekretariāta ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks vai, ja viņi/viņas nav pieejami, Autorizācijas nodaļas vadītājs, kā arī kāds no šādiem struktūrvienību vadītājiem:

a)

Mikrolīmeņa uzraudzības I ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks, ja attiecīgās uzraudzītās iestādes vai grupas uzraudzību veic Mikrolīmeņa uzraudzības I ģenerāldirektorāts;

b)

Mikrolīmeņa uzraudzības II ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks, ja attiecīgās uzraudzītās iestādes vai grupas uzraudzību veic Mikrolīmeņa uzraudzības II ģenerāldirektorāts.

2.   Deleģētos lēmumus, kas attiecas uz Regulas (ES) Nr. 468/2014 (ECB/2014/17) 2. panta 7) punktā definētajām mazāk nozīmīgajām uzraudzītajām iestādēm, saskaņā ar Lēmuma (ES) 2019/1376 (ECB/2019/23) 3. un 5. pantu pieņem Mikrolīmeņa uzraudzības III ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks.

4. pants

Deleģēti pārrobežu darbības atļaujas piešķiršanas lēmumi

Deleģētos lēmumus saskaņā ar Lēmuma (ES) 2019/1376 (ECB/2019/23) 3. un 6. pantu pieņem kāds no šādiem struktūrvienību vadītājiem:

a)

Mikrolīmeņa uzraudzības I ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks, ja attiecīgās uzraudzītās iestādes vai grupas uzraudzību veic Mikrolīmeņa uzraudzības I ģenerāldirektorāts;

b)

Mikrolīmeņa uzraudzības II ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors vai ģenerāldirektora vietnieks, ja attiecīgās uzraudzītās iestādes vai grupas uzraudzību veic Mikrolīmeņa uzraudzības II ģenerāldirektorāts.

5. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Frankfurtē pie Mainas, 2019. gada 31. jūlijā

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  OV L 141, 1.6.2017., 14. lpp.

(2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.

(3)  OV L 80, 18.3.2004., 33. lpp.

(4)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 468/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar ko izveido Vienotā uzraudzības mehānisma pamatstruktūru Eiropas Centrālās bankas sadarbībai ar nacionālajām kompetentajām un norīkotajām iestādēm (VUM pamatregula) (ECB/2014/17) (OV L 141, 14.5.2014., 1. lpp.).


28.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/9


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2019/1378

(2019. gada 9. augusts),

ar ko groza Lēmumu ECB/2014/16 par Administratīvās pārskatīšanas padomes izveidošanu un tās darbības noteikumiem (ECB/2019/27)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko Eiropas Centrālajai bankai uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (1), un jo īpaši tās 24. pantu,

tā kā:

(1)

Ņemot vērā pieredzi, kas gūta kopš Administratīvās pārskatīšanas padomes izveides, jāprecizē un attiecīgos gadījumos jāpielāgo daži tās darbības noteikumu aspekti, kas noteikti Lēmumā ECB/2014/16 (2), jo īpaši attiecībā uz aizstājēju lomu.

(2)

Eiropas Centrālā banka (ECB) izstrādājusi metodiku to izmaksu sadalei, kas radušās pieteikuma iesniedzējiem un ECB saistībā ar ECB lēmumu iekšējo administratīvo pārskatīšanu, ko saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1024/2013 veic Administratīvā pārskatīšanas padome. Šī metodika būtu jāiekļauj darbības noteikumos.

(3)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums ECB/2014/16,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Grozījumi

Lēmumu ECB/2014/16 groza šādi:

1)

šādi groza 3. pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 1. punktu:

“1.   Administratīvās padomes sastāvā ir pieci locekļi, kurus saskaņā ar 3. un 4. punktā paredzētajiem noteikumiem aizstāj divi aizstājēji.”;

b)

ar šādu punktu aizstāj 3. punktu:

“3.   Pagaidu darba nespējas gadījumā Administratīvās padomes locekli uz laiku aizstāj aizstājējs. Konkrēta pārskatīšanas pieprasījuma kontekstā aizstājējs Administratīvās padomes locekli uz laiku aizstāj šādos gadījumos:

a)

jebkurā situācijā, kas varētu radīt bažas par interešu konfliktu, kā definēts Augsta līmeņa Eiropas Centrālās bankas amatpersonu ētikas kodeksa 11.1. pantā (*1);

b)

Administratīvās padomes loceklis nav pieejams pamatotu iemeslu dēļ.

(*1)  OV C 89, 8.3.2019., 2. lpp.”;"

c)

pievieno šādu 4. un 5. punktu:

“4.   Aizstājējs pastāvīgi aizstāj Administratīvās padomes locekli pastāvīgas darba nespējas, nāves, atkāpšanās vai atbrīvošanas no amata gadījumā. Šādā gadījumā tie vairs nav aizstājēji, un ECB Padome tos apstiprina par Administratīvās padomes locekļiem. Viņu vietā saskaņā ar 4. pantā noteikto procedūru ieceļ aizstājējus.

5.   Aizstājēji pilnībā piedalās pārskatīšanas procedūrās, vai nu uz laiku aizstājot Administratīvās padomes locekļus, vai kā novērotāji.”;

2)

ar šādu punktu aizstāj 4. panta 3. punktu:

“3.   Administratīvās padomes locekļu un divu aizstājēju amata pilnvaru termiņš ir pieci gadi, un to var vienu reizi pagarināt. Ja aizstājējs pastāvīgi aizstāj Administratīvās padomes locekli saskaņā ar 3. panta 4. punktā paredzētajiem nosacījumiem, šādu aizstāšanu neuzskata par jaunu iecelšanu amatā vai amata pilnvaru termiņa pagarināšanu, un uzskata, ka to pilnvaras sākušās dienā, kurā tos iecēla par aizstājējiem.”;

3)

ar šādu punktu aizstāj 7. panta 5. punktu:

“5.   Pārskatīšanas pieteikumā skaidri norāda pilnīgu kontaktinformāciju par pieteikuma iesniedzēju, lai sekretārs var nosūtīt paziņojumus attiecīgi pieteikuma iesniedzējam vai tā pārstāvim. Sekretārs nekavējoties nosūta pieteikuma iesniedzējam apstiprinājumu par saņemšanu, norādot, vai pārskatīšanas pieteikums ir pilnīgs.”;

4)

ar šādu punktu aizstāj 16. panta 1. punktu:

“1.   Administratīvās padome pieņem atzinumu par pārskatīšanu termiņā, kas ir atbilstošs jautājuma steidzamībai, bet ne vēlāk kā divus mēnešus pēc tāda pilnīga pārskatīšanas pieteikuma saņemšanas datuma, kurā ietverta visa dokumentācija, kas jāiesniedz saskaņā ar 7. panta 4. punktu, un kuras saņemšana ir apstiprināta saskaņā ar 7. panta 5. punktu.”;

5)

ar šādu punktu aizstāj 17. panta 2. punktu:

“2.   Uzraudzības valdes jauno lēmuma projektu, ar kuru sākotnējo lēmumu aizstāj ar identiska satura lēmumu vai ar kuru atceļ vai groza sākotnējo lēmumu, iesniedz ECB Padomei 30 darbadienu laikā pēc Administratīvās padomes atzinuma saņemšanas.”;

6)

šādi groza 21. pantu:

a)

svītro 3. un 4. punktu;

b)

ar šādu punktu aizstāj 5. punktu:

“5.   ECB Padome lemj par izmaksu sadali saskaņā ar procedūru, kas noteikta Eiropas Centrālās bankas Reglamenta 13.g panta 2. punktā, pamatojoties uz izmaksu sadales metodiku, kas izklāstīta šā lēmuma pielikumā.”;

7)

šā lēmuma pielikumā izklāstīto tekstu kā pielikumu pievieno Lēmumam ECB/2014/16.

2. pants

Nobeiguma noteikums

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Frankfurtē pie Mainas, 2019. gada 9. augustā

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp.

(2)  Lēmums ECB/2014/16 (2014. gada 14. aprīlis) par Administratīvās pārskatīšanas padomes izveidi un tās darbības noteikumiem (OV L 175, 14.6.2014., 47. lpp.).


PIELIKUMS

“PIELIKUMS

Pieteikuma iesniedzējam un Eiropas Centrālajai bankai saistībā ar Administratīvās padomes veiktu pārskatīšanu radušos izmaksu sadales metodika

Gadījumos, kuros ECB Padome pārskatīšanas pieteikuma rezultātā atceļ sākotnējo lēmumu vai groza tā rezolutīvo daļu, ECB atlīdzinās izmaksas, kas pieteikuma iesniedzējam radušās saistībā ar pārskatīšanu, izņemot nesamērīgas izmaksas, kuras pieteikuma iesniedzējam radušās, iesniedzot rakstiskus vai mutiskus pierādījumus, un attiecībā uz juridisko pārstāvību, kuras sedz pieteikuma iesniedzējs. ECB veiktā pieteikuma iesniedzējam radušos izmaksu atlīdzināšana jebkurā gadījumā nepārsniedz EUR 50 000 attiecībā uz katru atsevišķo Administratīvās padomes veikto pārskatīšanu.

Gadījumos, kuros ECB Padome pārskatīšanas pieteikuma rezultātā sākotnējo lēmumu aizstāj ar identisku lēmumu vai groza tikai sākotnējā lēmuma nerezolutīvo daļu (*1), pieteikuma iesniedzējs sedz daļu izmaksu, kas ECB radušās saistībā ar pārskatīšanu. Fiziskām personām jāmaksā vienreizējs maksājums EUR 500 apmērā. Juridiskām personām jāmaksā vienreizējs maksājums EUR 5 000 apmērā. Šis vienreizējais maksājums neierobežo šā lēmuma 13. panta piemērošanu.

Gadījumos, kuros pieteikuma iesniedzējs atsauc pārskatīšanas pieteikumu saskaņā ar šā lēmuma 7. panta 6. punktu, pieteikuma iesniedzējs un ECB paši sedz savus izdevumus, ja tādi radušies.


(*1)  “Nerezolutīvā daļa” attiecas uz jebkuru lēmuma daļu, kurā norādīts ECB lēmuma pamatojums un sniegta argumentācija, neatkarīgi no formulējuma, kas pašā lēmumā izmantots, lai norādītu uz šādu daļu.”


Labojumi

28.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 224/12


Labojums Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas Reglamentā – 2019. gada marts

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 110, 2019. gada 25. aprīlis )

43. lappusē publikāciju “Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas Reglaments – 2019. gada marts” uzskata par spēkā neesošu.