ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 291

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

61. gadagājums
2018. gada 16. novembris


Saturs

 

I   Leģislatīvi akti

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1717 (2018. gada 14. novembris), ar ko Regulu (ES) Nr. 1093/2010 groza attiecībā uz Eiropas Banku iestādes mītnesvietas atrašanos ( 1 )

1

 

*

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1718 (2018. gada 14. novembris), ar ko attiecībā uz Eiropas Zāļu aģentūras mītnesvietu groza Regulu (EK) Nr. 726/2004 ( 1 )

3

 

*

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1719 (2018. gada 14. novembris), ar ko Regulu (ES) Nr. 1303/2013 groza attiecībā uz resursiem, kas paredzēti ekonomiskajai, sociālajai un teritoriālajai kohēzijai, un resursiem, kas paredzēti mērķim Investīcijas izaugsmei un nodarbinātībai

5

 

 

II   Neleģislatīvi akti

 

 

LĒMUMI

 

*

Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2018/1720 (2018. gada 23. oktobris) par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar Portugāles pieteikumu EGF/2018/002 PT/Norte – Centro – Lisboa – apģērbu ražošana

8

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


I Leģislatīvi akti

REGULAS

16.11.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/1


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2018/1717

(2018. gada 14. novembris)

ar ko Regulu (ES) Nr. 1093/2010 groza attiecībā uz Eiropas Banku iestādes mītnesvietas atrašanos

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

pēc apspriešanās ar Eiropas Centrālo banku,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),

tā kā:

(1)

Saistībā ar Apvienotās Karalistes 2017. gada 29. marta paziņojumu par nodomu izstāties no Savienības, ievērojot Līguma par Eiropas Savienību (LES) 50. pantu, pārējās 27 dalībvalstis, tiekoties 2017. gada 20. novembrī līdztekus Padomes sanāksmei, par Eiropas Uzraudzības iestādes (Eiropas Banku iestādes) (“Iestāde”) jauno mītnesvietu izraudzījās Parīzi (Francija).

(2)

Ņemot vērā 2017. gada 8. decembra Eiropas Savienības un Apvienotās Karalistes valdības sarunu vedēju kopīgo ziņojumu par progresu sarunu pirmajā posmā atbilstīgi LES 50. pantam par Apvienotās Karalistes sakārtotu izstāšanos no Eiropas Savienības un jo īpaši saskaņā ar tā nodaļu par finanšu norēķinu, kā arī ņemot vērā Apvienotās Karalistes apņemšanos veikt iemaksas Savienības 2019. un 2020. finanšu gada vispārējā budžetā tā, it kā tā joprojām būtu Savienības dalībvalsts, un iemaksāt savu 2020. gada 31. decembrī nesamaksāto saistību daļu, izmaksas, kas saistītas ar Iestādes mītnesvietas pārcelšanu saistībā ar Apvienotās Karalistes lēmumu izstāties no Savienības, ir jāsedz visiem Savienības nodokļu maksātājiem no Savienības vispārējā budžeta. Apvienotā Karaliste ir piedāvājusi apspriesties ar Savienības aģentūrām, kas atrodas Londonā, par to, kā tās varētu samazināt savas ar izstāšanos saistītās izmaksas.

(3)

Ņemot vērā LES 50. panta 3. punktu, Iestādes darbība jaunajā mītnesvietā būtu jāsāk 2019. gada 30. martā.

(4)

Lai nodrošinātu Iestādes pienācīgu darbību tās jaunajā atrašanās vietā, pirms Iestādes pārcelšanās uz jauno mītnesvietu starp Iestādi un Franciju būtu jānoslēdz mītnes nolīgums un būtu jāapstiprina ēku projekts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 1271/2013 (3) 88. pantu. Jaunajām telpām vajadzētu būt sagatavotām un pielāgotām pastāvīgai Iestādes pārcelšanai uz tām līdz 2019. gada 30. martam. Mītnes nolīgumā būtu jāatspoguļo Francijas iestāžu atbildība par vispiemērotāko apstākļu radīšanu, lai nodrošinātu Iestādes pienācīgu darbību saistībā ar tās pārcelšanu.

(5)

Iestādes mītnesvietas pārcelšana nekādā ziņā nerada pamatu tam, lai apšaubītu tās štatu sarakstu, ko pieņēmis Eiropas Parlaments un Padome, nedz arī Civildienesta noteikumu piemērošanu Iestādē strādājošajiem ierēdņiem vai citiem darbiniekiem.

(6)

Iestādes pārcelšanai nevajadzētu nekādā veidā ietekmēt Eiropas uzraudzības iestāžu konkrēto pilnvaru izpildi vai to neatkarīgā juridiskā statusa saglabāšanu. Pārcelšana varētu attiecīgā gadījumā radīt iespēju, ka Savienības aģentūras kopīgi izmanto administratīvā atbalsta pakalpojumus un telpu apsaimniekošanas pakalpojumus, kas nav saistīti ar pamatdarbību.

(7)

Savienības iestādes īsteno patiesu savstarpējo sadarbību, un katra iestāde darbojas saskaņā ar LES un Līgumā par Eiropas Savienības darbību noteiktajām pilnvarām un atbilstīgi tajos izklāstītajām procedūrām, nosacījumiem un mērķiem.

(8)

Lai Iestādes rīcībā būtu pietiekams laiks veikt pārcelšanos, šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā pēc tās pieņemšanas saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru.

(9)

Tāpēc Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (4) būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 1093/2010 7. pantu aizstāj ar šādu:

“7. pants

Mītnesvieta

Iestādes mītnesvieta atrodas Parīzē, Francijā.

Iestādes mītnesvieta neietekmē Iestādes uzdevumu un pilnvaru izpildi, tās pārvaldības struktūras organizāciju, galvenās organizācijas darbību vai tās darbību vispārējo finansēšanu un dod iespēju attiecīgā gadījumā ar citām Savienības aģentūrām kopīgi izmantot administratīvā atbalsta pakalpojumus un telpu apsaimniekošanas pakalpojumus, kas nav saistīti ar Iestādes pamatdarbību. Komisija līdz 2019. gada 30. martam un pēc tam reizi 12 mēnešos Eiropas Parlamentam un Padomei ziņo par to, kā Eiropas Uzraudzības iestādes ievēro minēto prasību.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šo regulu piemēro no 2019. gada 30. marta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2018. gada 14. novembrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētājs

A. TAJANI

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

K. EDTSTADLER


(1)  OV C 197, 8.6.2018., 72. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta 2018. gada 25. oktobra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2018. gada 9. novembra lēmums.

(3)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1271/2013 (2013. gada 30. septembris) par finanšu pamatregulu struktūrām, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 208. pantā (OV L 328, 7.12.2013., 42. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1093/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/78/EK (OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.).


16.11.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/3


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2018/1718

(2018. gada 14. novembris)

ar ko attiecībā uz Eiropas Zāļu aģentūras mītnesvietu groza Regulu (EK) Nr. 726/2004

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu un 168. panta 4. punkta c) apakšpunktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),

tā kā:

(1)

Saistībā ar Apvienotās Karalistes 2017. gada 29. marta paziņojumu par nodomu izstāties no Savienības, ievērojot Līguma par Eiropas Savienību (“LES”) 50. pantu, pārējās 27 dalībvalstis, tiekoties 2017. gada 20. novembrī līdztekus Padomes sanāksmei, par Eiropas Zāļu aģentūras (“Aģentūra”) jauno mītnesvietu izraudzījās Amsterdamu (Nīderlande).

(2)

Ņemot vērā LES 50. panta 3. punktu, Aģentūras darbība jaunajā mītnesvietā būtu jāsāk 2019. gada 30. martā.

(3)

Lai nodrošinātu Eiropas Zāļu aģentūras pienācīgu darbību tās jaunajā atrašanās vietā, pirms Aģentūras pārcelšanās uz jauno mītnesvietu starp Aģentūru un Nīderlandi būtu jānoslēdz mītnes nolīgums.

(4)

Atzinīgi vērtējams tas, ka Nīderlandes iestādes cenšas nodrošināt, lai pārcelšanās laikā un pēc tās Aģentūra turpinātu efektīvi darboties bez jebkādiem pārtraukumiem. Tomēr, ņemot vērā šo ārkārtas situāciju, Aģentūrai var nākties uz laiku pildīt tikai pamatuzdevumus, bet pārējām darbībām noteikt prioritātes atkarībā no to ietekmes uz sabiedrības veselību un Aģentūras spēju pildīt funkcijas.

(5)

Komisijai kopumā būtu jāuzrauga Aģentūras pārcelšanās uz jauno mītnesvietu un savu kompetenču robežās šajā procesā jāpalīdz.

(6)

Lai Aģentūrai dotu pietiekami daudz laika pārvietošanās vajadzībām, šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamā kārtā.

(7)

Tāpēc Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 726/2004 (3) būtu attiecīgi jāgroza,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulā (EK) Nr. 726/2004 iekļauj šādu pantu:

“71.a pants

Aģentūras mītnesvieta atrodas Amsterdamā, Nīderlandē.

Nīderlandes kompetentās iestādes veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka Aģentūra ne vēlāk kā 2019. gada 1. janvārī var pārcelties uz tās pagaidu atrašanās vietu un ka uz pastāvīgo atrašanās vietu tā var pārcelties ne vēlāk kā 2019. gada 16. novembrī.

Līdz 2019. gada 17. februārim un pēc tam reizi trijos mēnešos līdz brīdim, kad Aģentūra ir pārcēlusies uz tās pastāvīgo atrašanās vietu, Nīderlandes kompetentās iestādes iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei rakstisku ziņojumu par paveikto pagaidu telpu pielāgošanā un pastāvīgās ēkas būvniecības gaitu.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šo regulu piemēro no 2019. gada 30. marta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2018. gada 14. novembrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētājs

A. TAJANI

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

K. EDTSTADLER


(1)  OV C 197, 8.6.2018., 71. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta 2018. gada 25. oktobra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2018. gada 9. novembra lēmums.

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 726/2004 (2004. gada 31. marts), ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.).


16.11.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/5


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2018/1719

(2018. gada 14. novembris)

ar ko Regulu (ES) Nr. 1303/2013 groza attiecībā uz resursiem, kas paredzēti ekonomiskajai, sociālajai un teritoriālajai kohēzijai, un resursiem, kas paredzēti mērķim “Investīcijas izaugsmei un nodarbinātībai”

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 177. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

pēc apspriešanās ar Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju,

pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),

tā kā:

(1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1303/2013 (2) paredz kopīgus un vispārīgus noteikumus, kas piemērojami Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem.

(2)

Regula (ES) Nr. 1303/2013 tika grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/2305 (3) cita starpā attiecībā uz resursiem ekonomiskajai, sociālajai un teritoriālajai kohēzijai.

(3)

Eiropas Savienības 2018. finanšu gada vispārējā budžetā (4) tika grozīts Jaunatnes nodarbinātības iniciatīvas (“JNI”) finanšu plānojums, palielinot saistību apropriācijas JNI paredzētajam īpašajam piešķīrumam par 116,7 miljoniem EUR pašreizējās cenās un palielinot kopējo saistību apropriāciju summu JNI 2018. gadam līdz 350 miljoniem EUR pašreizējās cenās.

(4)

Lai atspoguļotu līdzekļu pārcelšanu uz 2018. gadu, saistību apropriāciju summa 2020. gadam jākoriģē, to attiecīgi samazinot. Tāpēc Regula (ES) Nr. 1303/2013 būtu attiecīgi jāgroza.

(5)

Ar Regulu (ES) 2017/2305 grozot Regulas (ES) Nr. 1303/2013 92. panta 1. punktu, daži Regulas (ES) 2017/2305 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētie finanšu dati tika noteikti nepareizi. Minētie finanšu dati būtu jāaizstāj ar pareiziem datiem. Tāpēc Regula (ES) Nr. 1303/2013 būtu attiecīgi jāgroza.

(6)

Ņemot vērā, ka steidzami jāgroza programmas, ar kurām atbalsta JNI, ir atbilstīgi paredzēt izņēmumu astoņu nedēļu laikposmam, kas minēts Līgumam par Eiropas Savienību, Līgumam par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam pievienotā Protokola Nr. 1 par valstu parlamentu lomu 4. pantā.

(7)

Ņemot vērā, ka steidzami jāgroza programmas, ar kurām atbalsta JNI, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (ES) Nr. 1303/2013 groza šādi:

1)

regulas 91. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Resursi ekonomiskajai, sociālajai un teritoriālajai kohēzijai, kas pieejami budžeta saistībām 2014.–2020. gadam, ir 329 982 345 366 EUR 2011. gada cenās saskaņā ar VI pielikumā norādīto sadalījumu pa gadiem, un no šīs summas 325 938 694 233 EUR ir kopējie resursi, kas piešķirti ERAF, ESF un Kohēzijas fondam, un 4 043 651 133 EUR ir īpašs piešķīrums JNI. Lai veiktu plānošanu un vēlāk to varētu iekļaut Savienības vispārējā budžetā, ekonomiskajai, sociālajai un teritoriālajai kohēzijai atvēlēto resursu summu indeksē par 2 % gadā.”;

2)

regulas 92. pantu groza šādi:

a)

panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Resursu apjoms mērķim “Investīcijas izaugsmei un nodarbinātībai” ir 96,09 % no kopējiem resursiem (t. i., kopā 317 073 545 392 EUR), un to sadalījums ir šāds:

a)

51,52 % (t. i., kopā 163 359 380 738 EUR) – mazāk attīstītiem reģioniem;

b)

10,82 % (t. i., kopā 34 319 221 039 EUR) – pārejas reģioniem;

c)

16,33 % (t. i., kopā 51 773 321 432 EUR) – vairāk attīstītiem reģioniem;

d)

20,89 % (t. i., kopā 66 236 030 665 EUR) – dalībvalstīm, ko atbalsta Kohēzijas fonds;

e)

0,44 % (t. i., kopā 1 385 591 518 EUR) kā papildu finansējums LESD 349. pantā noteiktajiem tālākajiem reģioniem un NUTS 2. līmeņa reģioniem, kas atbilst 1994. gada Pievienošanās akta 6. protokola 2. pantā noteiktajiem kritērijiem.”;

b)

panta 5. punktu aizstāj ar šādu:

“5.   JNI atvēlētie resursi ir 4 043 651 133 EUR no īpašā piešķīruma JNI un vismaz 4 043 651 133 EUR no ESF mērķinvestīcijām.”;

3)

VI pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2018. gada 14. novembrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētājs

A. TAJANI

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

K. EDTSTADLER


(1)  Eiropas Parlamenta 2018. gada 23. oktobra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2018. gada 9. novembra lēmums.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1303/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2305 (2017. gada 12. decembris), ar ko Regulu (ES) Nr. 1303/2013 groza attiecībā uz izmaiņām resursos, kas paredzēti ekonomiskajai, sociālajai un teritoriālajai kohēzijai, un resursos, kas paredzēti mērķim “Investīcijas izaugsmei un nodarbinātībai” un mērķim “Eiropas teritoriālā sadarbība” (OV L 335, 15.12.2017., 1. lpp.).

(4)  OV L 57, 28.2.2018.


PIELIKUMS

“VI PIELIKUMS

SAISTĪBU APROPRIĀCIJU SADALĪJUMS PA GADIEM – NO 2014. GADA LĪDZ 2020. GADAM

Koriģēti gada dati (ieskaitot papildu piešķīrumu JNI)

 

2014

2015

2016

2017

EUR, 2011. gada cenas

34 108 069 924

55 725 174 682

46 044 910 736

48 027 317 164


 

2018

2019

2020

Kopā

EUR, 2011. gada cenas

48 341 984 652

48 712 359 314

49 022 528 894

329 982 345 366 ”


II Neleģislatīvi akti

LĒMUMI

16.11.2018   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 291/8


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS (ES) 2018/1720

(2018. gada 23. oktobris)

par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar Portugāles pieteikumu EGF/2018/002 PT/Norte – Centro – Lisboa – apģērbu ražošana

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1309/2013 (2013. gada 17. decembris) par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu (2014–2020) un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1927/2006 (1), un jo īpaši tās 15. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (2) un jo īpaši tā 13. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF) mērķis ir sniegt atbalstu darba ņēmējiem, kas atlaisti no darba, un pašnodarbinātām personām, kuru darbība ir beigusies tādēļ, ka globalizācijas dēļ ir notikušas lielas strukturālas pārmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos, turpinās globālā finanšu un ekonomikas krīze vai ir sākusies jauna globāla finanšu un ekonomikas krīze, un lai palīdzētu viņiem no jauna iekļauties darba tirgū.

(2)

EGF var izmantot, nepārsniedzot maksimālo summu 150 miljoni EUR gadā (2011. gada cenās), kā noteikts 12. pantā Padomes Regulā (ES, Euratom) Nr. 1311/2013 (3).

(3)

Portugāle 2018. gada 24. aprīlī iesniedza pieteikumu EGF izmantošanai pēc darbinieku atlaišanas apģērbu ražošanas nozarē reģionos Norte, Centro un Lisboa Portugālē. Pieteikums tika papildināts ar papildu informāciju, kas iesniegta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1309/2013 8. panta 3. punktu. Šis pieteikums atbilst Regulas (ES) Nr. 1309/2013 13. pantā noteiktajām prasībām par EGF finansiālā ieguldījuma noteikšanu.

(4)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1309/2013 6. panta 2. punktu Portugāle nolēma no EGF līdzfinansētos individualizētos pakalpojumus sniegt arī 730 jauniešiem, kas nemācās, nestrādā un neapgūst arodu (NEET).

(5)

Tādēļ EGF būtu jāizmanto, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu 4 655 883 EUR apmērā saistībā ar Portugāles iesniegto pieteikumu.

(6)

Lai pēc iespējas saīsinātu laiku, kas vajadzīgs EGF izmantošanai, šis lēmums būtu jāpiemēro no tā pieņemšanas dienas,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Savienības 2018. finanšu gada vispārējā budžetā izmanto Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fondu, lai piešķirtu 4 655 883 EUR saistību un maksājumu apropriācijās.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2018. gada 23. oktobra.

Strasbūrā, 2018. gada 23. oktobrī

Eiropas Parlamenta vārdā–

priekšsēdētājs

A. TAJANI

Padomes vārdā–

priekšsēdētāja

K. EDTSTADLER


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 855. lpp.

(2)  OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.

(3)  Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 1311/2013 (2013. gada 2. decembris), ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam (OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.).