ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
61. gadagājums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ. |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1637
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par uzraudzības funkcijas procedūrām un tā iezīmēm
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 5. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2016/1011 5. pantā ir noteikts, ka etalonu administratoriem ir jāizveido pastāvīgs un efektīvs uzraudzības pienākums [funkcija], kas būtu jāveic atsevišķai komitejai, vai izmantojot citu atbilstošu pārvaldības pasākumu. |
(2) |
Administratoriem ir rīcības brīvība izstrādāt vispiemērotāko uzraudzības funkciju attiecībā uz etaloniem, kurus tie izstrādā, lai izpildītu Regulas (ES) 2016/1011 5. pantā noteiktās prasības. Šī regula nosaka atbilstīgu pārvaldības pasākumu neizsmeļošu sarakstu. |
(3) |
Uzticot uzraudzības funkciju ārējām ieinteresētajām personām, var iegūt vērtīgas speciālās zināšanas, un to līdzdalība var palielināt uzraudzības funkcijas efektivitāti. Interešu konflikti uzraudzības funkcijas ietvaros var rasties saistībā ar tās locekļu pretrunīgajām interesēm vai saistībā ar attiecībām starp uzraudzības funkcijas locekļiem un to klientiem vai citām ieinteresētajām personām. Lai mazinātu šādus konfliktus, neatkarīgus locekļus, kuriem šādu interešu konfliktu nav, ja iespējams, būtu jāiekļauj starp tiem, kas uzrauga šos kritiski svarīgos etalonus, ņemot vērā to nozīmi attiecībā uz tirgus integritāti, finanšu stabilitāti, patērētājiem, reālo ekonomiku un mājsaimniecību un uzņēmumu finansēšanu dalībvalstīs. Ja šādi neatkarīgi locekļi nav nepieciešami saskaņā ar šo regulu, administratoriem būtu jāpieņem citas procedūras, lai novērstu iespējamos interešu konfliktus, piemēram, izslēdzot locekļus no konkrētām apspriedēm vai apturot konkrētu locekļu balsstiesības. |
(4) |
Personas, kuras ir tieši iesaistītas etalona izstrādē, var piedalīties uzraudzības funkcijā bez balsstiesībām, jo tās var sniegt noderīgu ieskatu administratora darbā. Šāds statuss locekļiem, kuriem nav balsstiesību, ir piemērots, lai nodrošinātu, ka administratoram nav nepamatota ietekme uz uzraudzības funkcijas lēmumiem. |
(5) |
Uzraudzības funkcija var ietvert komitejas ar konkrētām un īpašām prasmēm, attiecībā uz dažādiem etaloniem vai etalonu grupām, vai tas var ietvert vairākas funkcijas, kas veic dažādus uzdevumus, ja personas ar atbilstošām speciālajām zināšanām nevar piedalīties vienā komitejā, piemēram, gadījumā, ja tās atrodas dažādos ģeogrāfiskajos reģionos. Lai veiktu minēto uzraudzības funkciju, ir nepieciešama viena fiziska persona vai komiteja, kas atbild par uzraudzības funkcijas vadību un par sadarbību ar administratora vadības struktūru un kompetento iestādi, lai veicinātu uzraudzības centralizāciju. |
(6) |
Attiecībā uz dažiem retāk izmantotiem un mazāk neaizsargātiem nozīmīgiem etaloniem varētu būt iespējams, ka viena fiziska persona veic uzraudzības funkciju, ja šī fiziskā persona var veltīt pienācīgi daudz laika attiecīgo etalonu uzraudzībai. Ja uzraudzības funkciju veic fiziska persona, tā ir atbrīvota no konkrētām procedūrām, kas ir piemērotas tikai komitejai. Ņemot vērā kritiski svarīgu etalonu augsto izmantošanas pakāpi un risku, ko tie var radīt, dažos gadījumos kritiski svarīgi etaloni nebūtu jāuzrauga fiziskai personai. |
(7) |
Lai izpildītu ar uzraudzības funkciju saistītus pienākumus, locekļiem ir jābūt īpašām zināšanām par etalona izstrādes procesu, kā arī par pamatā esošo tirgu, ko cenšas izmērīt ar attiecīgo etalonu. Šādas speciālās zināšanas var iegūt no lietotājiem un datu sniedzējiem, kas darbojas tirgos, vai no regulētu datu sniedzējiem. Uzraudzības funkcija var gūt labumu no datu sniedzēju speciālajām zināšanām, ja vien tiek veikti pienācīgi pasākumi, lai nodrošinātu, ka nepastāv interešu konflikti, un ja lietotāji ir ieinteresēti nodrošināt, ka etalons ir stabils. Tādēļ ir lietderīgi datu sniedzējus un lietotājus uzskatīt par locekļiem attiecībā uz šādiem etaloniem. |
(8) |
Uzraudzības funkcija ir būtisks instruments, ar kuru pārvalda interešu konfliktus administratora līmenī, un, lai nodrošinātu pienākuma integritāti, personām, kurām bijušas piemērotas sankcijas par noteikumu pārkāpumiem finanšu pakalpojumu jomā, jo īpaši par manipulācijām vai šādu manipulāciju mēģinājumu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 (2), būtu jāliedz kļūt par uzraudzības funkcijas locekļiem. |
(9) |
Ārējām ieinteresētajām personām var būt interese par etalonu, ja to plaši izmanto to tirgos, un viņas var sniegt papildu speciālās zināšanas. Administratori var ieviest procedūras, kas ļauj tām piedalīties uzraudzības funkcijā kā novērotājiem. |
(10) |
Neatkarīgas komitejas nevar būt pilnībā nodalītas no administratora organizācijas, jo galīgos lēmumus attiecībā uz administratora saimniecisko darbību pieņem vadības struktūra, un atsevišķa komiteja varētu pieņemt lēmumus, pilnā mērā neņemot vērā šādu lēmumu iespējamo kaitīgo ietekmi uz administratora saimniecisko darbību. Tāpēc uzraudzības funkcijai, kas ir iestrādāta administratora vai grupas, kurā tas ietilpst, mātes sabiedrības organizācijā, ir vislabākās iespējas apstrīdēt administratora lēmumus attiecībā uz tā izstrādātajiem etaloniem. |
(11) |
Lai uzraudzības struktūra varētu veikt funkcijas, kas tai piešķirtas ar Regulu (ES) 2016/1011, ir būtiski, ka tā spēj pilnībā novērtēt un apstrīdēt administratora vadības struktūras lēmumus un ka domstarpību gadījumā tiek reģistrēti uzraudzības funkcijas apsvērumi šajā sakarā. |
(12) |
Lai nodrošinātu, ka uzraudzības funkcija var darboties bez šķēršļiem, ir nepieciešamas procedūras attiecībā uz locekļu un novērotāju atlases kritērijiem un interešu konfliktu pārvaldību un gadījumā, ja uzraudzības funkciju veic komiteja, procedūras, kas aptver strīdu izšķiršanu. Var ieviest arī citas procedūras, kuras ir piemērotas uzraudzības funkcijai attiecībā uz konkrētu veidu etaloniem vai administratoriem un kuras nav norādītas šajā regulā, taču kuras ir nepieciešamas un lietderīgas to etalonu pareizai pārvaldībai. Tādēļ administratori var ieviest alternatīvas procedūras ar noteikumu, ka minētās procedūras panāk pienācīgo uzraudzības līmeni. |
(13) |
Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI). |
(14) |
EVTI ir veikusi atklātas sabiedriskās apspriešanās par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru ir balstīta šī regula, izanalizējusi iespējamās attiecīgās izmaksas un ieguvumus un lūgusi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37. pantu izveidotās Eiropas Vērtspapīru regulatoru komitejas viedokli, |
(15) |
Administratoriem būtu jādod pietiekami daudz laika, lai nodrošinātu atbilstību šīs regulas prasībām. Tāpēc šo regulu būtu jāsāk piemērot divus mēnešus pēc tās stāšanās spēkā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Uzraudzības funkcijas sastāvs
1. Uzraudzības funkcijas struktūra un sastāvs ir proporcionāls administratora īpašumtiesību un kontroles struktūrai, un to parasti nosaka saskaņā ar vienu vai vairākiem atbilstošiem pārvaldības pasākumiem, kas uzskaitīti šīs regulas pielikumā. Administratori iesniedz kompetentajām iestādēm pamatojumu jebkādai novirzei no šādiem pasākumiem.
2. Ja etalons ir kritiski svarīgs etalons, uzraudzības funkciju veic komiteja, kurā ir vismaz divi neatkarīgi locekļi. Neatkarīgie locekļi ir fiziskas personas, kuras piedalās uzraudzības funkcijā un kurām nav nekādas tiešas saistības ar administratoru, izņemot iesaisti uzraudzības funkcijā, un viņiem nav interešu konfliktu, jo īpaši attiecīgā etalona līmenī.
3. Uzraudzības funkciju veido locekļi, kuriem kopā ir tādas prasmes un speciālās zināšanas, kas ir atbilstīgas konkrēta etalona izstrādes uzraudzībai un uzraudzības funkcijai pildāmajiem uzdevumiem. Uzraudzības funkcijas locekļiem ir atbilstīgas zināšanas par pamatā esošo tirgu vai ekonomisko realitāti, ko paredzēts mērīt ar etalonu.
4. Regulētu datu etalonu administratori kā uzraudzības funkcijas locekļi ietver to vienību pārstāvjus, kuras uzskaitītas regulētu datu etalona definīcijā Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 24) apakšpunkta a) punktā, un attiecīgā gadījumā to vienību pārstāvjus, kuras sniedz datus par ieguldījumu fondu aktīvu neto vērtību regulētu datu etaloniem. Administratori iesniedz kompetentajām iestādēm pamatojumu jebkādai šo vienību pārstāvju izslēgšanai.
5. Ja etalona pamatā ir sniegtie dati un ja to datu sniedzēju vai uzraudzītu vienību, kas izmanto etalonu, pārstāvji ir uzraudzības funkcijas locekļi, administrators nodrošina, ka to locekļu skaits, kam ir interešu konflikts, nesasniedz vai nepārsniedz vienkāršu balsu vairākumu. Pirms locekļu iecelšanas, administratori arī konstatē un ņem vērā interešu konfliktus, ko rada attiecības starp iespējamiem locekļiem un citām ārējām ieinteresētajām personām, jo īpaši interešu konfliktus, ko rada iespējama ieinteresētība attiecīgo etalonu līmenī.
6. Personām, kuras ir tieši iesaistītas etalona izstrādē un kuras var būt uzraudzības funkcijas locekļi, nav balsstiesību. Vadības struktūras pārstāvji nav locekļi vai novērotāji, bet viņi var tikt uzaicināti piedalīties uzraudzības funkcijas sanāksmes bez balsstiesībām.
7. Uzraudzības funkcijas locekļi nav personas, kurām bijušas piemērotas administratīva vai krimināla rakstura sankcijas attiecībā uz finanšu pakalpojumiem, jo īpaši manipulācijām vai šādu manipulāciju mēģinājumu, kā minēts Regulu (ES) Nr. 596/2014.
2. pants
Uzraudzības funkcijas iezīmes un vieta organizatoriskajā struktūrā
1. Uzraudzības funkcija ir daļa no administratora vai grupas, kurā tā ietilpst, mātes sabiedrības organizatoriskās struktūras, bet nav nodalīta no etalona administratora vadības struktūras un citiem pārvaldības pienākumiem.
2. Uzraudzības funkcija novērtē un, ja vajadzīgs, apstrīd administratora vadības struktūras lēmumus attiecībā uz etalonu izstrādi, lai nodrošinātu Regulā (ES) 2016/1011 noteikto prasību izpildi. Neskarot Regulas (ES) 2016/1011 5. panta 3. punkta i) apakšpunktu, uzraudzības funkcija adresē visus ieteikumus par etalona uzraudzību vadības struktūrai.
3. Ja uzraudzības funkcija konstatē, ka vadības struktūra ir rīkojusies vai plāno rīkoties pretēji jebkuriem uzraudzības funkcijas ieteikumiem vai lēmumiem, tā šo faktu skaidri reģistrē nākamās sanāksmes protokolā vai to lēmumu reģistrā, kur uzraudzības funkcija ir noteikta saskaņā ar trešo pārvaldības pasākumu, kas izklāstīts šīs regulas pielikumā.
3. pants
Procedūras, kas reglamentē uzraudzības funkciju
1. Uzraudzības funkcijai procedūras ir noteiktas vismaz šādās jomās:
a) |
tās statūti, regulāro sanāksmju biežums, sanāksmju protokoli un lēmumi un regulāra informācijas apmaiņa ar administratora vadības struktūru; |
b) |
locekļu atlases kritēriji, tostarp kritēriji, lai novērtētu iespējamo locekļu speciālās zināšanas, prasmes un to, vai tie var veltīt savu pienākumu izpildei nepieciešamo laiku. Šajos kritērijos jo īpaši ņem vērā potenciālo dalībnieku lomu jebkurā citā uzraudzības funkcijā; |
c) |
to novērotāju atlases kritēriji, kuriem var ļaut piedalīties uzraudzības funkcijas sanāksmē; |
d) |
tās locekļu ievēlēšana, izvirzīšana vai atstādināšana un aizstāšana; |
e) |
attiecīgā gadījumā kritēriji, saskaņā ar kuriem izvēlas personu vai komiteju, kas ir atbildīga par tās vispārējo vadību un koordināciju un par tās kā administratora vadības struktūras un kompetentās iestādes kontaktpunkta darbību saskaņā ar atbilstošiem pārvaldības pasākumiem attiecībā uz uzraudzības funkcijām, kas sastāv no vairākām komitejām, kā izklāstīts pielikumā; |
f) |
kopsavilkuma informācijas publiska atklāšana par tās locekļiem, pievienojot jebkādas deklarācijas par interešu konfliktiem un par visiem pasākumiem, kas veikti, lai tos mazinātu; |
g) |
ārējo dalībnieku balsstiesību apturēšana attiecībā uz lēmumiem, kuriem būtu tieša saimnieciska ietekme uz viņu pārstāvētajām organizācijām; |
h) |
noteikta prasība locekļiem atklāt jebkādu interešu konfliktu, pirms tiek apspriests kāds darba kārtības punkts uzraudzības funkcijas sanāksmēs, un to reģistrēt sanāksmes protokolā; |
i) |
locekļu izslēgšana no konkrētas apspriedes, attiecībā uz kuru tiem ir interešu konflikts, un izslēgšanas reģistrācija sanāksmes protokolā; |
j) |
tās piekļuve visai dokumentācijai, kas vajadzīga, lai tas varētu veikt savus uzdevumus; |
k) |
strīdu noregulēšana tajā; |
l) |
pasākumi, kas jāveic attiecībā uz rīcības kodeksa pārkāpumiem; |
m) |
paziņojums kompetentajai iestādei par visām aizdomām par datu sniedzēju vai administratora pārkāpumiem un par jebkādiem anomāliem vai aizdomīgiem ievades datiem; |
n) |
darbības, lai novērstu to, ka tiek neatbilstoši izpausta konfidenciāla vai sensitīva informāciju, kas saņemta no uzraudzības funkcijas vai ko tā ir sagatavojusi vai apspriedusi. |
2. Ja uzraudzības funkciju veic fiziska persona:
a) |
1. punkta e), g), i) un k) apakšpunktu nepiemēro; |
b) |
administrators ieceļ atbilstošu aizstājēju struktūru vai fizisku personu, lai nodrošinātu, ka uzraudzības funkcijas uzdevumi var tikt konsekventi veikti gadījumā, ja nav personas, kas atbild par uzraudzības funkciju. |
4. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 596/2014 par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu (tirgus ļaunprātīgas izmantošanas regula) un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/6/EK un Komisijas Direktīvas 2003/124/EK, 2003/125/EK un 2004/72/EK (OV L 173, 12.6.2014., 1. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
PIELIKUMS
Atbilstīgu pārvaldības pasākumu neizsmeļošs saraksts
1. |
Neatkarīga uzraudzības komiteja, kurā līdzsvaroti pārstāvētas ieinteresētās personas, tostarp uzraudzītas vienības, kas izmanto etalonu, etalona datu sniedzēji un citas ārējas ieinteresētās personas, piemēram, tirgus infrastruktūras dalībnieki un citi ievades datu avoti, kā arī neatkarīgi administratora darbinieki, kas nav tieši iesaistīti attiecīgo etalonu izstrādē vai jebkurās saistītās darbībās. |
2. |
Ja administrators pilnībā nepieder etalona datu sniedzējiem vai uzraudzītām vienībām, kas izmanto etalonu, vai tie to pilnībā nekontrolē, un ja uzraudzības funkcijas līmenī nav nekādu interešu konfliktu, uzraudzības komiteja ietver:
|
3. |
Ja etalons nav kritiski svarīgs un ja vien tā sarežģītība, izmantošanas pakāpe vai neaizsargātība neliecina par pretējo, fiziska persona, kas ir administratora darbinieks vai jebkura cita fiziska persona, kuras pakalpojumi ir nodoti administratora rīcībā vai administratora kontrolē, un kas nav tieši iesaistīta jebkāda attiecīgā etalona izstrādē un kam nav interešu konfliktu, jo īpaši tādu interešu konfliktu, kurus rada iespējama ieinteresētība attiecīgo etalonu līmenī. |
4. |
Uzraudzības pienākums sastāv no vairākām komitejām, no kurām katra atbild par etalona, etalonu veida vai etalonu grupas uzraudzību, ar noteikumu, ka viena persona vai komiteja tiek izraudzīta kā atbildīgā par uzraudzības pienākuma vispārējo virzību un koordināciju un par sadarbību ar administratora vadības struktūru un kompetento iestādi. |
5. |
Uzraudzības pienākums sastāv no vairākām komitejām, no kurām katra ir atbildīga par kādā apakšgrupā ietilpstošu uzraudzības pienākumu un uzdevumu izpildi ar noteikumu, ka viena persona vai komiteja tiek izraudzīta kā atbildīgā par uzraudzības pienākuma vispārējo virzību un koordināciju un par sadarbību ar administratora vadības struktūru un kompetento iestādi. |
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/6 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1638
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros sīkāk precizē, kā nodrošināt to, ka ievades dati ir atbilstīgi un pārbaudāmi, un ka tiek ieviestas datu sniedzēja iekšējās pārraudzības un pārbaudes procedūras, kas kritiski svarīga vai nozīmīga etalona administratoram ir jānodrošina, ja ievades datus sniedz finanšu pakalpojumu uzņēmumu tirdzniecības un korporatīvo finanšu jomas darbinieki
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 11. panta 5. punkta ceturto daļu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2016/1011 11. panta 1. punktā paredzēts, ka ievades datiem, kurus izmanto etalonam, ir jābūt atbilstīgiem, lai precīzi un ticami atspoguļotu tirgus vai ekonomisko realitāti, ko paredzēts mērīt ar attiecīgo etalonu, un tajā arī paredzēts, ka datiem ir jābūt pārbaudāmiem. Turklāt gadījumos, kad ievades datus sniedz finanšu pakalpojumu uzņēmumu tirdzniecības un korporatīvo finanšu jomas darbinieki, minētās regulas 11. panta 3. punkta b) apakšpunktā noteikts, ka administratoram ir jānodrošina pienācīgas iekšējās pārraudzības un pārbaudes procedūras. |
(2) |
Lai pareizi aprēķinātu etalonu, iesniegto ievades datu vērtībām ir jābūt ne tikai precīzām, bet arī noteiktā mērvienībā un jāatspoguļo attiecīgo pamatā esošo aktīvu iezīmes. |
(3) |
Tas, vai ievades dati ir pārbaudāmi, ir saistīts ar to precizitātes līmeni, kas savukārt lielā mērā ir atkarīgs no izmantoto ievades datu veida. Ievades dati, kas nav ne darījumu dati, ne arī dati no regulētu datu avota, kas minēts Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 24. apakšpunktā, var joprojām atbilst prasībai par pārbaudāmību, ja administratoram ir pieejams pietiekami daudz informācijas, lai viņš varētu pienācīgi pārbaudīt datus. Tāpēc administratoram būtu jānodrošina, ka viņam ir pieejama nepieciešamā informācija, lai varētu veikt attiecīgās pārbaudes. |
(4) |
Lai nodrošinātu to, ka ievades dati ir atbilstīgi un pārbaudāmi, būtu jānosaka prasība administratoram regulāri pārraudzīt ievades datus tādā mērā, kas atspoguļo konkrētā ievades datu veida neaizsargātību. Regulētu datu gadījumā spēkā esošais regulējums un uzraudzība, ko piemēro attiecīgajam datu sniedzējam, jau nodrošina regulēto datu integritāti. Tāpēc šāda veida datiem būtu jāpiemēro mazāk plašas pārraudzības prasības. Cita veida ievades datiem ir nepieciešams vairāk pārbaužu un tiem būtu jāpiemēro padziļinātākas pārbaudes, jo īpaši ievades datiem, kas nav darījumu dati, un it īpaši gadījumos, ja tos iesniedz finanšu pakalpojumu uzņēmumu tirdzniecības un korporatīvo finanšu jomas darbinieki. |
(5) |
Ievades datu sniegšanā svarīga pārraudzības pārbaude ir nodrošināt, ka dati tiek sniegti administratora noteiktajā laikposmā. Minētās pārbaudes mērķis ir nodrošināt konsekvenci starp dažādu datu iesniedzēju sniegtajiem datiem. Ja ievades datus neiesniedz, laiks, kad tiek ņemti vērā ievades dati, arī ir jāpārbauda, lai nodrošinātu konsekvenci starp dažādajiem ievades datiem. Tādēļ būtu jāpieprasa administratoram pārbaudīt, vai ievades datus sniedz, vai arī tos atlasa no konkrēta avota administratora noteiktajā laikposmā. |
(6) |
Īpaši svarīgi ir tas, ka tiek pienācīgi pārbaudītas galvenās iezīmes, piemēram, pamatā esošā aktīva valūta, darbības laikposms un līdz termiņa beigām atlikušais laiks vai darījumu partneru kategorijas, kā noteikts attiecīgā etalona metodoloģijā. |
(7) |
Finanšu pakalpojumu uzņēmumu tirdzniecības un korporatīvo finanšu jomas darbinieku sniegto ievades datu efektīva iekšējā pārraudzība ir atkarīga no atbilstīgu struktūru izveides un uzturēšanas datu sniedzēja organizācijā. Šīm struktūrām parasti būtu jāietver trīs kontroles līmeņi, ja vien datu sniedzēja organizācijas lieluma dēļ šādu skaitu nevar saprātīgi paredzēt. Pirmajā pārbaudes līmenī būtu jāiekļauj procesi, ar kuriem nodrošināt efektīvu ievades datu kontroli. |
(8) |
Finanšu pakalpojumu uzņēmumu tirdzniecības un korporatīvo finanšu jomas darbinieku sniegtie dati ir saistīti ar īpašu risku, jo starp finanšu pakalpojumu uzņēmumu tirdzniecības un korporatīvo finanšu jomas darbinieku komerciālo lomu un pienākumu sniegt ievades datus etalonam pastāv neizbēgams interešu konflikts. Tādēļ ir svarīgi, lai datu sniedzējs tā otrā līmeņa kontroles ietvaros ieviestu, uzturētu un izmantotu interešu konfliktu politiku un regulāri pārbaudītu izmantotos ievades datus. Turklāt vērā ņemams rīks, kas var būt noderīgs, lai celtu gaismā un risinātu jebkādus pārkāpumus, vai atklātu darbības, kuras var ietekmēt etalona integritāti, ir trauksmes cēlēju procedūras izveide, kas ļauj jebkuram darbiniekam ziņot par jebkādu pārkāpumu attiecīgajai atbilstības nodrošināšanas funkcijai vai citai atbilstīgai iekšējai funkcijai. Tāpēc administratoram būtu jāpārliecinās, ka datu sniedzēja iekšējās pārraudzības un pārbaudes procedūras ietver interešu konflikta politikas izveidi, uzturēšanu un izmantošanu un trauksmes cēlēju procedūras izveidi un uzturēšanu. |
(9) |
Šī regula attiecas uz kritiski svarīgu un nozīmīgu etalonu administratoriem. Saskaņā ar proporcionalitātes principu regulas mērķis ir izvairīties no pārlieku liela sloga uzlikšanas nozīmīgu etalonu administratoriem, ļaujot šiem administratoriem izvēlēties piemērot interešu konflikta prasības tikai faktiskiem vai iespējamiem interešu konfliktiem, kas ir vai varētu būt būtiski. Turklāt administratoriem būtu jāpiešķir papildu rīcības brīvība attiecībā uz to, kā tie nodrošina iekšējas pārraudzības un pārbaudes procedūras datu sniedzēja līmenī. Jo īpaši tiem būtu jāatļauj atvieglot atsevišķas prasības attiecībā uz šīm procedūrām, ņemot vērā datu sniedzēja organizācijas būtību, apjomu un sarežģītību. |
(10) |
Administratoriem būtu jādod pietiekami daudz laika, lai nodrošinātu atbilstību šīs regulas prasībām. Tāpēc šo regulu būtu jāsāk piemērot divus mēnešus pēc tās stāšanās spēkā. |
(11) |
Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI). |
(12) |
EVTI ir veikusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi iespējamās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu izveidotās Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Darbības joma
Šī regula neattiecas uz maznozīmīgu etalonu administratoriem un netiek piemērota tiem.
2. pants
Atbilstīgu un pārbaudāmu ievades datu nodrošināšana
1. Etalona administrators nodrošina, ka viņam ir pieejama visa informācija, kas vajadzīga, lai attiecībā uz ievades datiem, kurus viņš izmanto etalonam, varētu pārbaudīt šādus aspektus, ciktāl šie aspekti attiecas uz minētajiem ievades datiem:
a) |
vai iesniedzējs ir pilnvarots datu sniedzēja vārdā sniegt ievades datus atbilstīgi jebkurai prasībai par atļaujas saņemšanu saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 15. panta 2. punkta b) apakšpunktu; |
b) |
vai ievades datus sniedz datu sniedzējs, vai arī tie ir sniegti no administratora noteikta avota administratora noteiktajā laikposmā; |
c) |
vai datu sniedzējs ievades datus nodrošina administratora noteiktā veidā; |
d) |
vai ievades datu avots ir viens no Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 24. apakšpunktā minētajiem avotiem; |
e) |
vai ievades datu avots ir uzticams; |
f) |
vai ievades dati atbilst etalona metodoloģijā izklāstītajām prasībām, jo īpaši prasībām par valūtu vai mērvienību, darbības laikposmu un darījumu partneru veidiem; |
g) |
vai attiecīgās robežvērtības ievades datu kvantitātei un visi attiecīgie ievades datu kvalitātes standarti ir ievēroti saskaņā ar metodoloģiju; |
h) |
vai dažādo ievades datu veidu izmantošanas prioritāte tiek piemērota saskaņā ar metodoloģiju; |
i) |
vai rīcības brīvība vai vērtējums, kas izmantoti, sniedzot ievades datus, ir izmantoti saskaņā ar skaidriem noteikumiem, kuri izklāstīti metodoloģijā, un ar politiku, kas rīcības kodeksā jānosaka attiecībā uz etalonu. |
2. Administratori regulāri veic 1. punktā minētās pārbaudes. Kritiski svarīgu etalonu administratori 1. punkta a), b), c) un d) apakšpunktā minētās pārbaudes veic pirms etalona publicēšanas vai pirms etalons tiek jebkādā veidā darīts pieejams sabiedrībai.
3. pants
Datu sniedzēja iekšējās pārraudzības un pārbaudes procedūras
1. Datu sniedzēja iekšējās pārraudzības un pārbaudes procedūras, attiecībā uz kurām administratoram ir jānodrošina, ka tās ir ieviestas, ievērojot Regulas (ES) 2016/1011 11. panta 3. punkta b) apakšpunktu, ietver vismaz šādus elementus:
a) |
tādas iekšējās funkcijas izveide un uzturēšana, kas ir pirmā līmeņa kontrole attiecībā uz ievades datu sniegšanu un kas ir atbildīga par šādu pienākumu veikšanu:
|
b) |
tādas iekšējās funkcijas izveide un uzturēšana, kas ir otrā līmeņa kontrole attiecībā uz ievades datu sniegšanu un kas ir atbildīga par šādu pienākumu veikšanu:
|
c) |
tādas iekšējas funkcijas izveide un uzturēšana, kas ir neatkarīga no pirmā un otrā līmeņa kontroles funkcijām, lai tā būtu trešā līmeņa kontrole attiecībā uz ievades datu sniegšanu un būtu atbildīga par regulāru pārbaužu veikšanu attiecībā uz abu pārējo kontroles nodaļu veiktajām pārbaudēm; |
d) |
procedūras, kas reglamentē:
|
2. Administrators var izvēlēties atteikties no prasībām, kas norādītas 1. punkta b) apakšpunkta v) punktā vai b) apakšpunkta vii) punkta trešajā, ceturtajā vai sestajā ievilkumā, ievērojot šādus aspektus:
a) |
datu sniedzēja darbību būtību, apjomu un sarežģītību; |
b) |
interešu konflikta iespējamību starp ievades datu sniegšanu etalonam un tirdzniecības darbībām vai citām datu sniedzēja veiktām darbībām; |
c) |
ar datu sniegšanas procesu saistītās rīcības brīvības līmeni. |
3. Ņemot vērā visupirms datu sniedzēja organizācijas mazo izmēru un arī 2. punkta a), b) un c) apakšpunktā uzskaitītos aspektus, administrators var atļaut datu iesniedzējam ieviest vienkāršāku organizatorisko kontroles struktūru, nekā paredzēts 1. punktā. Tomēr ar vienkāršāko kontroles struktūru nodrošina, ka tiek veikti visi 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā minētie pienākumi, izņemot pienākumus, attiecībā uz kuriem saskaņā ar 2. punktu ir piešķirts atbrīvojums. 1. punkta d) apakšpunkta i) un ii) punktu piemēro tādā veidā, kas atspoguļo vienkāršāko kontroles struktūru.
4. Nozīmīga etalona administrators var izvēlēties piemērot 1. punkta b) apakšpunkta vii) punktā minētās prasības tikai attiecībā uz faktiskiem vai iespējamiem interešu konfliktiem, kas ir vai varētu būt būtiski interešu konflikti.
4. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/11 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1639
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par konkretizētiem rīcības kodeksa elementiem, kurus, balstoties uz datu sniedzēju sniegtiem ievades datiem, izstrādā etalonu administratori
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 15. panta 6. punkta ceturto daļu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2016/1011 15. pantā ir noteikts uz datu sniedzēju sniegtiem ievades datiem balstīta etalona administratora pienākums izstrādāt rīcības kodeksu attiecībā uz šo etalonu, skaidri precizējot datu sniedzēju atbildības jomas saistībā ar ievades datu sniegšanu. Ja administrators nodrošina etalonu grupu, kura sastāv no vairāk nekā viena etalona, kas balstās uz ievades datiem no datu sniedzējiem, visai šai etalonu grupai var izstrādāt vienu kopēju rīcības kodeksu. Minētās regulas 15. panta 2. punkts ietver to elementu minimuma sarakstu, kuri iekļaujami ikvienā saskaņā ar šo pantu izstrādātajā rīcības kodeksā. Rīcības kodekss ir nepieciešams, ja etalons ir regulētu datu etalons, kas definēts minētās regulas 3. panta 1. punkta 24. apakšpunktā. |
(2) |
Lai nodrošinātu, ka etalons tiek noteikts pareizi, izšķiroši svarīgi ir tas, ka datu sniedzēju sniegtajiem ievades datiem piemīt visas iezīmes, kas paredzētas metodikā, un ka tie ir pilnīgi. Tādēļ rīcības kodeksā šīs iezīmes ir jāapraksta pietiekami detalizēti, konkretizējot, kuri dati datu sniedzējam ir jāņem vērā, kurus datus datu sniedzējs drīkst izslēgt un kā datu sniedzējam ir jāveic ievades datu nosūtīšana administratoram. |
(3) |
Viens no galvenajiem faktoriem etalona integritātes nodrošināšanā, balstoties uz ievades datu sniegšanu, ir tas, ka personām, kuras datu sniedzējs norīkojis iesniegt ievades datus, ir zināšanas, prasmes, apmācība un pieredze, kas nepieciešamas šīs funkcijas veikšanai. Tādēļ rīcības kodeksā būtu jāiekļauj noteikums par ikviena datu sniedzēja pienākumu veikt vairākas pārbaudes attiecībā uz personām, kuras plānots iecelt par iesniedzējiem, proti, vēl pirms viņu apstiprināšanas par iesniedzējiem. |
(4) |
Etalona ticamība lielā mērā ir atkarīga no tā ievades datu pareizības. Tādēļ izšķiroši svarīgi ir tas, ka datu sniedzēji pirms un pēc datus iesniegšanas pārbauda, vai tajos nav aizdomīgu ierakstu, un arī apstiprina atbilstību rīcības kodeksa prasībām. Tādēļ rīcības kodeksā būtu jāiekļauj noteikumi par datu sniedzēju pienākumu pirms un pēc datu sniegšanas veikt to pārbaudes. |
(5) |
Tiek apgalvots, ka kļūdu un manipulāciju risks lielāks ir tajos gadījumos, kad datu sniedzēji ievades datu sniegšanā var rīkoties pēc sava ieskata. Tādēļ rīcības kodeksā būtu jāparedz datu sniedzēju pienākums ieviest politikas nostādnes, kurās konkretizēts, kad, kā un kas var rīkoties pēc sava ieskata. |
(6) |
Rīcības kodeksā būtu jāiekļauj noteikumi par datu sniedzēju pienākumu glabāt to datu ierakstus, kuri tika ņemti vērā katrā datu sniegšanas gadījumā, un ar to saistīto rīcību pēc sava ieskata. Šādi ieraksti ir būtisks rīks, ar ko var konstatēt, vai datu sniedzējs ir ievērojis rīcības kodeksā paredzētas politikas nostādnes, ar kurām tiek mēģināts nodrošināt, ka tiek sniegti visi nozīmīgie ievades dati. |
(7) |
Interešu konfliktu pienācīga apzināšana un pārvaldība datu sniedzēju līmenī ir nepieciešama, lai panāktu etalona integritāti un precizitāti. Šā iemesla dēļ rīcības kodeksā būtu jāparedz, ka datu sniedzēja sistēmas, t. sk. kontroles sistēmas, ietver interešu konfliktu reģistru, kurā datu sniedzējam būtu jāreģistrē konstatētie interešu konflikti un to pārvaldīšanas nolūkā veiktie pasākumi. |
(8) |
Ievērojot samērīguma principu, ar šo regulu nozīmīgu un maznozīmīgu etalonu administratoriem un datu sniedzējiem netiek uzlikts pārmērīgs administratīvais slogs, un nozīmīgu un maznozīmīgu etalonu administratoriem dod iespēju izstrādāt rīcības kodeksus, kas ir mazāk detalizēti nekā rīcības kodeksi, kuri nepieciešami kritiski svarīgiem etaloniem. |
(9) |
Būtu jāatvēl administratoriem pietiekams laiks tāda rīcības kodeksa sagatavošanai, kas atbilst šīs regulas prasībām. Tādēļ šīs regulas piemērošana būtu jāsāk dienā, kad būs apritējuši divi mēneši pēc tās stāšanās spēkā. |
(10) |
Šī regula ir balstīta uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde. |
(11) |
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde ir rīkojusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru ir balstīta šī regula, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ievades datu apraksts
Rīcības kodeksā, kas administratoriem ir jāizstrādā saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 15. panta 1. punktu (turpmāk “rīcības kodekss”) iekļauj skaidru aprakstu par vismaz šādiem jautājumiem attiecībā uz sniedzamajiem ievades datiem (un attiecīgās prasības):
a) |
sniedzamo ievades datu veids (veidi); |
b) |
standarti, kas jāievēro attiecībā uz ievades datu kvalitāti un precizitāti; |
c) |
sniedzamo ievades datu minimums (daudzums); |
d) |
prioritātes secība, kādā sniedzami dažādu veidu ievades dati (ja tāda ir); |
e) |
ievades datu sniegšanas formāts; |
f) |
ievades datu iesniegšanas biežums; |
g) |
ievades datu iesniegšanas termiņi; |
h) |
procedūras, kas ikvienam datu sniedzējam ir jāievieš attiecībā uz ievades datu koriģēšanu un standartizāciju (ja tādas ir). |
2. pants
Iesniedzēji
1. Rīcības kodeksā iekļauj noteikumu, kas nodrošina, ka persona kā ievades datu iesniedzējs datu sniedzēja uzdevumā var rīkoties vienīgi tad, ja datu sniedzējs ir pārliecinājies par to, ka šai personai ir prasmes, zināšanas, apmācība un pieredze, kas nepieciešamas šīs funkcijas veikšanai.
2. Rīcības kodeksā apraksta uzticamības pārbaudes procesu, kas datu sniedzējam ir jāveic, lai pārliecinātos, ka personai ir prasmes, zināšanas, apmācība un pieredze, kas nepieciešamas, lai tā uzdevumā varētu iesniegt ievades datus. Šā procesa apraksts ietver prasību veikt pārbaudes, lai pārliecinātos par:
a) |
personas identitāti; |
b) |
personas kvalifikāciju; kā arī |
c) |
personas reputāciju, tai skaitā par to, vai persona neatļautas rīcības dēļ iepriekš ir bijusi izslēgta no ievades datu iesniegšanas etalona vajadzībām. |
3. Rīcības kodeksā konkretizē procedūru un saziņas līdzekļus, kas datu sniedzējam ir jāizmanto, lai informētu administratoru par jebkuras tādas personas identitāti, kas ievades datus iesniedz tā uzdevumā, lai dotu administratoram iespēju pārbaudīt, vai iesniedzējs ir pilnvarots iesniegt datus datu sniedzēja uzdevumā.
3. pants
Politikas nostādnes par to, kā nodrošināt, ka datu sniedzēji sniedz visus nozīmīgos ievades datus
Rīcības kodeksā iekļauj noteikumus par datu sniedzēja pienākumu ieviest un ievērot vismaz šādas politikas nostādnes:
a) |
ievades datu politika, kas ietver vismaz aprakstu par:
|
b) |
politika par datu nosūtīšanu administratoriem, kas ietver vismaz šādus elementus:
|
4. pants
Sistēmas, t. sk. kontroles sistēmas
1. Rīcības kodeksā iekļauj noteikumus, kas nodrošina, ka Regulas (ES) 2016/1011 15. panta 2. punkta d) apakšpunktā minētās sistēmas, t. sk. kontroles sistēmas, ietver citstarp šādus elementus:
a) |
pārbaudes pirms datu sniegšanas, lai apzinātu aizdomīgus ievades datus, tai skaitā pārbaudes, kurās šos datus pārbauda cita persona; |
b) |
pārbaudes pēc datu sniegšanas, lai apstiprinātu, ka ievades dati ir sniegti saskaņā ar rīcības kodeksa prasībām, un lai apzinātu aizdomīgus ievades datus; |
c) |
ievades datu nosūtīšanas administratoram uzraudzīšana saskaņā ar piemērojamām politikas nostādnēm. |
2. Rīcības kodeksā var atļaut, ka datu sniedzējs ievades datu sniegšanā izmanto automatizētu sistēmu, kurā fiziskas personas nevar izmainīt sniedzamos ievades datus, ja vien rīcības kodeksā šāda atļauja ir atkarīga no šādiem nosacījumiem:
a) |
datu sniedzējs spēj pastāvīgi uzraudzīt automatizētās sistēmas pienācīgu darbību; kā arī |
b) |
datu sniedzējs pirms jaunu ievades datu sniegšanas pārbauda automatizēto sistēmu pēc jebkura tajā izmantotās programmatūras atjauninājuma vai izmaiņām. |
Šādā gadījumā rīcības kodeksā nav nepieciešams paredzēt datu sniedzēja pienākumu ieviest 1. punktā minētās pārbaudes.
3. Rīcības kodeksā konkretizē, kādas procedūras datu sniedzējam ir jāievieš, lai novērstu kļūdas sniegtajos ievades datos.
4. Rīcības kodeksā nosaka datu sniedzēja pienākumu pārskatīt sistēmas, t. sk. kontroles sistēmas, ko tas izveidojis attiecībā uz ievades datu regulāru sniegšanu vismaz vienreiz gadā.
5. pants
Politikas nostādnes par rīcību pēc sava ieskata ievades datu sniegšanā
Ja rīcības kodekss paredz datu sniedzēja iespēju rīkoties pēc sava ieskata saistībā ar ievades datu sniegšanu, tajā nosaka datu sniedzēja pienākumu ieviest politikas nostādnes par rīcību pēc sava ieskata, kurās konkretizēti vismaz šādi aspekti:
a) |
apstākļi, kādos datu sniedzējs var rīkoties pēc sava ieskata; |
b) |
fiziskas personas datu sniedzēja organizācijā, kurām ir ļauts rīkoties pēc sava ieskata; |
c) |
iekšējās kontroles sistēmas, kas reglamentē datu sniedzēja rīcību pēc sava ieskata saskaņā ar tā politikas nostādnēm; |
d) |
fiziskas personas datu sniedzēja organizācijā, kuras ir pilnvarotas veikt ex post izvērtēšanu par rīcību pēc sava ieskata. |
6. pants
Politikas nostādnes par informācijas glabāšanu
1. Rīcības kodeksā iekļauj noteikumus par datu sniedzēja pienākumu ieviest politikas nostādnes par informācijas glabāšanu, kas nodrošinātu, ka datu sniedzējs glabā ierakstus par visu nozīmīgo informāciju, kas nepieciešama, lai pārbaudītu, vai datu sniedzējs ievēro rīcības kodeksu, tai skaitā ierakstus vismaz par šādu informāciju:
a) |
datu sniedzēja politikas nostādnes un procedūras, kas reglamentē ievades datu sniegšanu, kā arī būtiskas izmaiņas šajās politikas nostādnēs un procedūrās; |
b) |
interešu konfliktu reģistrs, kas minēts šīs regulas 8. panta 1. punkta b) apakšpunktā; |
c) |
attiecībā pret datu sniedzēja darbinieku veikti disciplināri pasākumi attiecībā uz darbību saistībā ar etaloniem; |
d) |
saraksts ar iesniedzējiem un personām, kas veic pārbaudes par sniegtajiem datiem, tai skaitā viņu vārdi un uzvārdi, datu sniedzēja organizācijā veiktās funkcijas, viņu pilnvarošanas datumi un attiecīgā gadījumā ar datu iesniegšanu saistīto funkciju veikšanas pilnvarojuma beigu datumi; |
e) |
attiecībā uz katru ievades datu sniegšanas gadījumu:
|
2. Rīcības kodeksā paredz informācijas glabāšanas politikas nostādnes, kurās nosaka, ka informāciju glabā vismaz piecus gadus vai trīs gadus, ja ieraksti ir par telefona sarunām vai elektronisko saziņu, glabāšanai izmantojot informācijas nesēju, kas dod iespēju turpmāk piekļūt šai informācijai uzziņas vajadzībām.
3. Administratori pēc savas izvēles var neņemt vērā 1. punkta e) apakšpunkta iv) punktā ietvertās prasības, ja datu sniedzējs ievades datus sniedz nozīmīga etalona vajadzībām.
4. Administratori pēc savas izvēles var neņemt vērā jebkuru (vai abas) no 1. punkta e) apakšpunkta iv) un v) punktā ietvertajām prasībām, ja datu sniedzējs ievades datus sniedz maznozīmīga etalona vajadzībām.
7. pants
Ziņošana par aizdomīgiem ievades datiem
1. Rīcības kodeksā paredz, ka datu sniedzējs ievieš dokumentētas iekšējās procedūras, kurās noteikts, ka tā darbiniekiem ir pienākums ziņot par aizdomīgiem ievades datiem gan datu sniedzēja atbilstības nodrošināšanas funkcijai (ja tāda ir), gan datu sniedzēja augstākajai vadībai.
2. Rīcības kodeksā konkretizē apstākļus, kādos datu sniedzējam ir jāziņo administratoram par aizdomīgiem ievades datiem, kā arī procedūru un saziņas līdzekļus, kas datu sniedzējam ir jāizmanto, lai sazinātos ar administratoru.
8. pants
Interešu konflikti
1. Rīcības kodeksā paredz datu sniedzēja pienākumu izveidot sistēmas, t. sk. kontroles sistēmas, attiecībā uz interešu konfliktu pārvaldību, kuras ietver vismaz šādus elementus:
a) |
tādas interešu konfliktu politikas ieviešana, kurā aplūkoti:
|
b) |
tāda interešu konfliktu reģistra izveide, kas izmantojams, lai ierakstītu konstatētos interešu konfliktus un to pārvaldībai veiktos pasākumus, kā arī prasības par reģistra pastāvīgu aktualizēšanu un par to, ka iekšējiem vai ārējiem revidentiem tiek nodrošināšanu piekļuve tai. |
2. Rīcības kodeksā paredz, ka datu sniedzēja darbinieki, kas iesaistīti datu sniegšanas procesā, ir jāapmāca attiecībā uz politikas nostādnēm, procedūrām un kontroles sistēmām saistībā ar interešu konfliktu apzināšanu, novēršanu un pārvaldību.
3. Administrators pēc savas izvēles var neņemt vērā vienu vai vairākas no 1. punkta a) apakšpunkta iii), v), vi) un vii) punktā ietvertajām prasībām, ja datu sniedzējs ievades datus sniedz maznozīmīga etalona vajadzībām.
9. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/16 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1640
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros sīkāk precizē uzraudzīto datu sniedzēju pārvaldības un kontroles prasības
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 16. panta 5. punkta ceturto daļu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2016/1011 16. pantā tiek noteiktas konkrētas uzraudzīto datu sniedzēju pārvaldības un kontroles prasības, tostarp prasība ieviest kontroles regulējumu, kas nodrošina ievades datu integritāti, precizitāti un ticamību, un prasība ieviest efektīvas sistēmas un kontroli, lai nodrošinātu visu ievades datu integritāti un ticamību. Dažas no šīm prasībām jau ir izklāstītas Regulas (ES) 2016/1011 11. un 15. pantā un attiecīgajās deleģētajās regulās. Tomēr dažos aspektos šīs Komisijas deleģētās regulas noteikums pārsniedz noteikumus, kas izklāstīti Regulas (ES) 2016/1011 11. un 15. pantā, un dažiem uzraudzītiem datu sniedzējiem 11. un 15. panta noteikumi var netikt piemēroti, jo tie sniedz datus etaloniem, kurus izstrādā administratori, kas ir atbrīvoti no Regulas (ES) 2016/1011 piemērošanas jomas. Lai izvairītos no juridiskas nenoteiktības, šajā Komisijas deleģētajā regulā izklāstītās prasības neskar Regulas (ES) 2016/1011 11. un 15. pantu un atbilstošās deleģētās regulas, un tādējādi tās ir piemērojamas tikai tiktāl, ciktāl tās papildina iepriekš minētos noteikumus. |
(2) |
Uzraudzīta datu sniedzēja izveidotajā kontroles regulējumā būtu jāiekļauj procedūra Regulas (ES) 2016/1011 pārkāpumu un piemērojamā rīcības kodeksa pārkāpumu konstatēšanai un pārvaldībai, kā arī politikas nostādnes attiecībā uz trauksmes celšanu par ievades datu sniegšanas procesu un tā uzraudzību un periodisku pārskatīšanu. Tas tiek darīts, lai uzraudzītie datu sniedzēji var nodrošināt, ka tie darbojas likumīgi un ka iesniegtie ievades dati ir precīzi un uzticami. |
(3) |
Uzraudzītā datu sniedzēja nodarbināto iesniedzēju apmācībā, kas tiem jāiziet saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 2. punkta b) apakšpunktu, būtu jāietver arī apmācība par to, kā ar etalonu paredzēts izmērīt pamatā esošo tirgu vai ekonomisko realitāti, un apmācība par visiem ievades datu sniegšanai piemērojamā rīcības kodeksa elementiem. Tas ir būtisks līdzeklis, lai nodrošinātu, ka iesniedzēji darbojas pienācīgi un saskaņā ar etalona metodiku. |
(4) |
Interešu konfliktu pārvaldības pasākumos, kas uzraudzītam datu sniedzējam ir jāievieš saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 2. punkta c) apakšpunktu, būtu jāiekļauj pasākumi, ar kuriem iesniedzējus nodala no citiem datu sniedzēja darbiniekiem, un datu sniedzēja atalgojuma politikas pasākumus attiecībā uz iesniedzējiem, lai mazinātu stimulus iesniedzējiem manipulēt ar ievades datu sniegšanu. |
(5) |
Ievades datu glabāšanas sistēmās, kas uzraudzītam datu sniedzējam ir jāievieš saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 2. punkta d) apakšpunktu, būtu jāietver prasība glabāt informāciju par saziņu, kas veikta saistībā ar ievades datu sniegšanu, tostarp iesniedzēju identitāti. Tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu atbilstošu pārredzamības līmeni. |
(6) |
Ļaujot datu sniedzējam izmantot rīcības brīvību, rodas risks, ka dažādi eksperti to var izmantot atšķirīgi vai ka pat viens un tas pats eksperts var to laika gaitā izmantot atšķirīgi. Rīcības brīvība arī palielina attiecīgā etalona neaizsargātību pret manipulācijām. Tādēļ ir nepieciešams, lai politikas nostādnes, kas izveidotas saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 3. punktu, ietvertu regulējumu, ar kuru nodrošina vērtējuma izdarīšanas vai rīcības brīvības izmantošanas konsekvenci un mazina manipulāciju risku. Šādā regulējumā būtu jānosaka pienākums veikt regulārus iekšējos ekspertu vērtējuma piemērošanas pārskatus. Tajā arī būtu jānosaka, kāda veida informācija ir vai nav ņemama vērā, lai pienācīgi noteiktu rīcības brīvību. |
(7) |
Administratoriem būtu jādod pietiekami daudz laika, lai nodrošinātu atbilstību šīs regulas prasībām. Tāpēc šo regulu būtu jāsāk piemērot divus mēnešus pēc tās stāšanās spēkā. |
(8) |
Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI). |
(9) |
EVTI ir veikusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi iespējamās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu izveidotās Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Darbības joma
Šī regula neattiecas uz uzraudzītajiem datu sniedzējiem, kuri sniedz datus tikai par maznozīmīgiem etaloniem, un to tiem nepiemēro.
Šajā regulā noteiktās prasības neskar tās prasības, kas minētas Regulas (ES) 2016/1011 11. un 15. pantā un regulatīvajos tehniskajos standartos, kuri pieņemti saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 (3) 11. panta 5. punktu un 15. panta 6. punktu.
2. pants
Kontroles regulējums
Kontroles regulējums, kas uzraudzītam datu sniedzējam ir jāievieš saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 1. punktu, ietver vismaz šādas kontroles izveidi un uzturēšanu:
a) |
efektīvs uzraudzības mehānisms ievades datu sniegšanas procesa pārraudzīšanai, kas ietver riska pārvaldības sistēmu, augstākā līmeņa darbinieku identificēšanu, kuri atbild par datu sniegšanas procesu un jebkādu atbilstības un iekšējās revīzijas funkciju iesaistīšanu datu sniedzēja struktūrā; |
b) |
politikas nostādnes attiecībā uz trauksmes celšanu, tostarp atbilstoši trauksmes cēlēju aizsardzības pasākumi; |
c) |
procedūra Regulas (ES) 2016/1011 pārkāpumu un saskaņā ar minētās regulas 15. panta izstrādātā piemērojamā rīcības kodeksa pārkāpumu konstatēšanai un pārvaldībai, tostarp procedūras konstatēto pārkāpumu izmeklēšanai un izrietošo veikto pasākumu reģistrēšanai; |
d) |
datu sniegšanas procesa periodiskas pārskatīšanas, kas jāveic vismaz reizi gadā un ikreiz, kad tiek ieviestas izmaiņas piemērojamajā rīcības kodeksā. |
3. pants
Iesniedzēju kontrole
1. Sistēmas un kontrole, kas uzraudzītam datu sniedzējam ir jāievieš saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 2. punkta a) apakšpunktu, ietver dokumentētu un efektīvu procesu datu sniegšanai, tostarp vismaz turpmāk minēto:
a) |
iesniedzēju izraudzīšanas process un datu sniegšanas procedūras gadījumos, kad iesniedzējs pēkšņi nav pieejams, tostarp attiecībā uz iesniedzēju aizstājēju izraudzīšanu; |
b) |
procedūras un sistēmas to datu uzraudzībai, kurus izmanto informācijas sniegšanai, un pašu informāciju, kas spēj sniegt brīdinājumus atbilstoši datu sniedzēja iepriekš noteiktiem parametriem. |
2. Neskarot prasības, kas noteiktas saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 15. pantu, datu sniedzējs ņem vērā turpmāk minētos kritērijus, lai minētās regulas 16. panta 2. punkta a) apakšpunkta piemērošanas nolūkā noteiktu, vai ir samērīgi ieviest procedūru apstiprināšanai, kuru veic fiziska persona, kas ieņem augstāku amatu nekā iesniedzējs:
a) |
ar datu sniegšanas procesu saistītās rīcības brīvības līmenis; |
b) |
uzraudzītā datu sniedzēja darbību raksturs, apmērs un sarežģītība; |
c) |
tas, vai varētu rasties interešu konflikti starp ievades datu sniegšanu etalonam un jebkādām tirdzniecības vai citām datu sniedzēja veiktām darbībām. |
3. Ja uzraudzīta datu sniedzēja ieviestā kontrole ietver procedūru apstiprināšanai, kuru veic fiziska persona, kas ieņem augstāku amatu nekā iesniedzējs, minētā kontrole ietver skaidrus noteikumus par apstiprināšanas laiku, un, ja tā paredz iespēju veikt apstiprināšanu pēc ievades datu iesniegšanas, tajā precizē apstākļus, kādos ir atļauts veikt apstiprināšanu pēc iesniegšanas, un maksimālo laika periodu, kādā šāda apstiprināšana ir iespējama.
4. pants
Iesniedzēju apmācība
1. Sistēmas un kontrole, kas uzraudzītam datu sniedzējam ir jāievieš saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 2. punkta b) apakšpunktu, ietver apmācības programmas, lai nodrošinātu, ka katram iesniedzējam ir:
a) |
atbilstošas zināšanas un pieredze attiecībā uz to, kā ar etalonu paredzēts izmērīt pamatā esošo tirgu vai ekonomisko realitāti; |
b) |
atbilstīgas zināšanas par visiem saskaņā ar minētās regulas 15. panta 1. punkta izstrādātā piemērojamā rīcības kodeksa elementiem, ja tādi ir. |
2. 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētās iesniedzēju zināšanas un prasības, kas noteiktas Regulā (ES) 2016/1011, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 596/2014 (4), ciktāl tā ir piemērojama iesniedzēju uzdevumiem, tiek atkārtoti novērtētas regulāri un jebkurā gadījumā vismaz reizi gadā, lai pārliecinātos, ka katrs no tiem joprojām ir piemērots veikt iesniedzēja funkcijas.
3. Šā panta 2. punktu nepiemēro nozīmīgu etalonu uzraudzītu datu sniedzēju gadījumā.
5. pants
Interešu konflikti
1. Interešu konfliktu pārvaldības pasākumi, kas uzraudzītam datu sniedzējam ir jāievieš saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 2. punkta c) apakšpunktu, ietver vismaz šādus pasākumus:
a) |
interešu konfliktu reģistrs, kuru regulāri atjaunina un kuru izmanto, lai reģistrētu visus konstatētos interešu konfliktus un visus pasākumus, kas veikti, lai tos pārvaldītu. Reģistrs ir pieejams iekšējiem vai ārējiem revidentiem; |
b) |
iesniedzēju fiziska nodalīšana no citiem datu sniedzēja darbiniekiem, ja šāda nodalīšana ir atbilstīga, ņemot vērā ar datu sniegšanas procesu saistītās rīcības brīvības līmeni, datu sniedzēja darbību raksturu, apmēru un sarežģītību un to, vai varētu rasties interešu konflikti starp ievades datu sniegšanu etalonam un jebkādām tirdzniecības vai citām datu sniedzēja veiktām darbībām; |
c) |
atbilstīgas iekšējās uzraudzības procedūras, tostarp gadījumā, ja darbinieki nav organizatoriski vai fiziski nodalīti, noteikumi, kas reglamentē iesniedzēju saskarsmi ar finanšu pakalpojumu uzņēmumu tirdzniecības un korporatīvo finanšu jomas darbiniekiem. |
2. Interešu konfliktu pārvaldības pasākumi ietver arī atalgojuma politiku attiecībā uz iesniedzējiem, kura nodrošina, ka iesniedzēja atlīdzība nav saistīta ne ar vienu no turpmāk minētajiem elementiem:
a) |
etalona vērtība, |
b) |
iesniegto datu konkrētās vērtības; un |
c) |
jebkādu specifisku uzraudzīta datu sniedzēja veiktu darbību rezultāts, kas var izraisīt interešu konfliktu ar ievades datu sniegšanu etalonam. |
6. pants
Informācijas glabāšana
1. Informācija, kas glabājama saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 2. punkta d) apakšpunktu attiecībā uz saziņu, kura veikta saistībā ar ievades datu sniegšanu, ietver informāciju par iesniegtajiem datiem un iesniedzēju identitāti.
2. Informācija, kas glabājama saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 2. punkta d) apakšpunktu attiecībā uz datu sniedzēja riska darījumiem ar finanšu instrumentiem, kuros kā atsauci izmanto etalonu, ietver informāciju par uzraudzītā datu sniedzēja veiktajām darbībām, kas rada riska darījumu.
3. Informācija, kas glabājama saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 2. punkta e) apakšpunktu attiecībā uz iekšējām un ārējām revīzijām, ietver informāciju par revīzijas īsu aprakstu, revīzijas ziņojumu un visām darbībām, kas veiktas, reaģējot uz katru revīziju.
4. Šā panta 3. punktu nepiemēro nozīmīgu etalonu uzraudzītu datu sniedzēju gadījumā.
7. pants
Eksperta vērtējums
Ja ievades dati balstās uz eksperta vērtējumu, politikas nostādnēs, kas uzraudzītajiem datu sniedzējiem ir jāizstrādā saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 16. panta 3. punktu, ietver vismaz šādus elementus:
a) |
sistēmu, lai nodrošinātu saskanību starp dažādiem iesniedzējiem un konsekvenci laika gaitā attiecībā uz vērtējuma vai rīcības brīvības izmantošanu; |
b) |
tādu informācijas veidu noteikšanu, kuru var vai nevar ņemt vērā vērtējuma vai rīcības brīvības izmantošanā; |
c) |
procedūras attiecībā uz jebkādu vērtējuma vai rīcības brīvības izmantošanas pārskatīšanu. |
8. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
(3) Komisijas 2018. gada 13. jūlija Deleģētā regula (ES) 2018/1638, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros sīkāk precizē, kā nodrošināt to, ka ievades dati ir pareizi un pārbaudāmi, un ka tiek ieviestas datu sniedzēja iekšējās pārraudzības un pārbaudes procedūras, kas kritiski svarīga vai nozīmīga etalona administratoram ir jānodrošina, ja ievades datus sniedz finanšu pakalpojumu uzņēmumu tirdzniecības un korporatīvo finanšu jomas darbinieki (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 6 lappusi); un Komisijas 2018. gada 13. jūlija Deleģētā regula (ES) 2018/1639, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros sīkāk precizē rīcības kodeksa elementus, kurus izstrādā tādu etalonu administratori, kuru pamatā ir datu sniedzēju iesniegtie ievades dati (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 11 lappusi).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 596/2014 par tirgus ļaunprātīgu izmantošanu (tirgus ļaunprātīgas izmantošanas regula) un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/6/EK un Komisijas Direktīvas 2003/124/EK, 2003/125/EK un 2004/72/EK (OV L 173, 12.6.2014., 1. lpp.).
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/21 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1641
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros konkretizēta informācija, kas kritiski svarīgu vai nozīmīgu etalonu administratoriem jāsniedz par etalona noteikšanā izmantoto metodiku, par metodikas iekšējo pārskatīšanu un apstiprināšanu un par kārtību, kādā veicamas būtiskas izmaiņas metodikā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 13. panta 3. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2016/1011 13. panta 1. punktā ir noteikts, ka attiecīgi etalona vai etalonu grupas administratoram ir jāpublicē vai jādara pieejami tās metodikas galvenie elementi, ko tas izmanto attiecīgi etalona vai etalonu grupā ietilpstošu etalonu noteikšanā, ziņas par metodikas iekšējo pārskatīšanu un apstiprināšanu, un kārtība, kādā notiek metodikas būtisku izmaiņu apspriešana un lietotāju informēšana par tām. Šajā regulā ir konkretizēta informācija, kas etalonu administratoriem ir jāsniedz attiecībā uz saviem kritiski svarīgiem vai nozīmīgiem etaloniem. Tā neattiecas uz administratoriem, kuri izstrādā tikai maznozīmīgus etalonus. Ja administrators izstrādā gan maznozīmīgus, gan nozīmīgus vai kritiski svarīgus etalonus, tam būtu jāievēro atbilstība šai regulai attiecībā uz saviem nozīmīgiem un kritiski svarīgiem etaloniem. EVTI par šo pašu tēmu var izdot arī pamatnostādnes, kas adresētas maznozīmīgu etalonu administratoriem. |
(2) |
Etalonu metodikas ir ļoti dažādas. Tādēļ šajā regulā konkretizētie galvenie elementi būtu jāpublicē vai jādara pieejami tikai tiktāl, ciktāl tie ir nozīmīgi attiecīgajam konkrētajam etalonam. |
(3) |
Divi galvenie metodikas elementi, kas būtu jāatklāj, lai nodrošinātu kritiski svarīga vai nozīmīga etalona ticamību un precizitāti, ir ievades datu kvantitātes minimums un kvalitātes minimums, kas nepieciešams, lai piemērotu metodiku un veiktu aprēķinu. Turklāt tas, ka etalonu noteikšanā iespējama rīcība pēc sava ieskata, palielina to neaizsargātību manipulāciju gadījumā. Tādēļ, lai pēc iespējas samazinātu šo manipulāciju risku, administratoram savas metodikas galveno elementu vidū būtu jāatklāj tā skaidri formulētie noteikumi par to, kā un kad pieļaujama rīcība pēc sava ieskata. |
(4) |
Lai palīdzētu potenciāliem lietotājiem izvēlēties vispiemērotāko etalonu no vairākiem potenciāli piemērotiem etaloniem, būtu jāsniedz tiem informācija, kas tiem dotou iespēju saprast, ko ir paredzēts mērīt ar attiecīgo etalonu, kādi ievades dati tiek izmantoti un kā tie tiek izraudzīti, kādas ir etalona sastāvdaļas, kas ir iesaistīts datu vākšanā un etalona aprēķināšanā, kad un kādā mērā iespējama rīcība pēc sava ieskata, kā arī kādi ir metodikas ierobežojumi un kad un kā etalonā varētu tikt veiktas izmaiņas. |
(5) |
Lai lietotājiem un potenciāliem lietotājiem būtu pietiekama informācija par kārtību, kādā administrators iekšēji pārskata metodiku, administratoram būtu jāpublicē savas politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz šo procesu (kopā ar ziņām par iesaistītajām institūcijām) un nozīmīgi saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 4. pantu ieviesti pārvaldības mehānismi. |
(6) |
Lai lietotāji un potenciāli lietotāji varētu saprast, kā administrators apspriedīsies par ierosinātām kritiski svarīga vai nozīmīga etalona būtiskām izmaiņām, un ar kādiem apsvērumiem šādas izmaiņas tiks veiktas, administratoram būtu jāatklāj konkrēta informācija, tai skaitā tas, kā tas novērtēs ierosināto izmaiņu ietekmi. |
(7) |
Ievērojot samērīguma principu, ar šo regulu netiek uzlikts pārmērīgs slogs nozīmīgu etalonu (atšķirībā no kritiski svarīgu etalonu) administratoriem, jo tiem dota iespēja saistībā ar saviem nozīmīgajiem etaloniem izvēlēties samazinātu atklājamās informācijas apjomu, izvēloties mazāku elementu kopumu, vai arī sniegt mazāk ziņu par konkrētiem elementiem. |
(8) |
Šī regula ir balstīta uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde. |
(9) |
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde ir rīkojusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru ir balstīta šī regula, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu. |
(10) |
Lai ievērotu saskanību ar deleģēto regulu, kurā konkretizēti rīcības kodeksa elementi, kurus, balstoties uz datu sniedzēju sniegtiem ievades datiem, izstrādā etalonu administratori, ir lietderīgi atlikt šīs deleģētās regulas piemērošanas sākumdienu par diviem mēnešiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Darbības joma
Šī regula neattiecas uz maznozīmīgu etalonu administratoriem.
2. pants
Kritiski svarīga etalona vai nozīmīga etalona noteikšanā izmantotās metodikas galvenie elementi
1. Informācija, kas jāsniedz attiecīgi etalona vai etalonu grupas administratoram atbilstoši Regulas (ES) 2016/1011 13. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktajām prasībām, ietver vismaz šādus elementus, ciktāl tie ir nozīmīgi šim etalonam vai etalonu grupai vai to noteikšanā izmantotajiem ievades datiem:
a) |
definīciju un aprakstu par etalonu vai etalonu grupu un aprakstu par tirgus vai ekonomikas norisēm (realitāti), kuras ar to paredzēts mērīt; |
b) |
etalona vai etalonu grupas valūtu vai citu mērīšanas vienību; |
c) |
kritērijus, pēc kuriem administrators izraugās ievades datu avotus, kas izmantoti etalona vai etalonu grupas noteikšanā; |
d) |
etalona vai etalonu grupas noteikšanā izmantotos ievades datu veidus un katram veidam piešķirto prioritāti; |
e) |
datu sniedzēju kolēģijas sastāvu un kritērijus, pēc kuriem tiek noteikta kvalificēšanās dalībai tajā; |
f) |
aprakstu par etalona vai etalonu grupas sastāvdaļām un kritērijus, pēc kuriem tās tiek izraudzītas un svērtas; |
g) |
likviditātes minimuma prasības attiecībā uz etalona vai etalonu grupas sastāvdaļām; |
h) |
etalona vai etalonu grupas noteikšanā izmantotās minimumprasības attiecībā uz ievades datu kvantitāti un minimumstandartus attiecībā uz ievades datu kvalitāti; |
i) |
skaidri formulētus noteikumus par to, kā un kad etalona vai etalonu grupas noteikšanā ir pieļaujama rīcība pēc sava ieskata; |
j) |
to, vai attiecībā uz etalonu vai etalonu grupu tiek ņemta vērā par tā/tās sastāvdaļām saņemto dividenžu vai procentu (kuponu) atkārtota ieguldīšana; |
k) |
ja metodika regulāri var tikt mainīta, lai nodrošinātu, ka etalons vai etalonu grupa joprojām ir reprezentatīva attiecīgajam tirgum vai ekonomikas norisēm (realitātei):
|
l) |
potenciālos metodikas ierobežojumus un ziņas par metodiku, kas izmantojama ārkārtas apstākļos, tai skaitā nelikvīda tirgus gadījumā vai spriedzes laikposmos, vai tad, ja darījumu datu avoti varētu nebūt pietiekami, precīzi vai ticami; |
m) |
aprakstu par datu vākšanā iesaistīto trešo personu lomu etalona vai etalonu grupas aprēķināšanā vai izplatīšanā; |
n) |
etalona datu ekstrapolācijā un interpolācijā izmantoto modeli vai metodi. |
2. Administratori var izvēlēties 1. punkta m) un n) apakšpunktā minēto informāciju publicēt vai darīt pieejamu tikai attiecībā uz saviem kritiski svarīgajiem etaloniem.
3. pants
Ziņas par metodikas iekšējo pārskatīšanu un apstiprināšanu
1. Informācija, kas attiecīgi etalona vai etalonu grupas administratoram ir jāsniedz atbilstoši Regulas (ES) 2016/1011 13. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, ietver vismaz šādas ziņas:
a) |
politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz metodikas iekšējo pārskatīšanu un apstiprināšanu; |
b) |
ziņas par konkrētiem notikumiem, kas var izraisīt iekšējo pārskatīšanu, tai skaitā ziņas par mehānismiem, ko administrators izmanto, lai konstatētu, vai metodika ir apzināma un pierādāma; |
c) |
administratora organizācijas institūcijas vai funkcijas, kas iesaistītas metodikas pārskatīšanā un apstiprināšanā; |
d) |
metodikas pārskatīšanā un apstiprināšanā iesaistīto personu veiktās lomas; |
e) |
aprakstu par metodikas pārskatīšanā un apstiprināšanā iesaistīto personu iecelšanas un atcelšanas kārtību. |
2. Administratori var izvēlēties 1. punkta d) un e) apakšpunktā minēto informāciju publicēt vai darīt pieejamu tikai attiecībā uz saviem kritiski svarīgajiem etaloniem.
4. pants
Būtiskas izmaiņas metodikā
1. Informācija, kas attiecīgi etalona vai etalonu grupas administratoram ir jāsniedz atbilstoši Regulas (ES) 2016/1011 13. panta 1. punkta c) apakšpunktā un 13. panta 2. punktā noteiktajām prasībām, ietver vismaz šādas ziņas:
a) |
aprakstu par informāciju, kas administratoram jāsniedz, uzsākot ikvienu apspriešanas pasākumu, tai skaitā par prasībām atklāt metodikas galvenos elementus, kurus (pēc tā uzskata) ietekmēs ierosinātās būtiskās izmaiņas; |
b) |
parasto laika grafiku, ko administrators paredzējis apspriešanai; |
c) |
apstākļus, kādos apspriešana var notikt īsākā laikposmā, un aprakstu par kārtību, kādā veicama apspriešana, kas notiek īsākā laikposmā. |
2. Apsvērumi, kas administratoram ir jāsniedz atbilstoši Regulas (ES) 2016/1011 13. panta 1. punkta c) apakšpunktā noteiktajām prasībām, citstarp ietver to, vai etalona vai etalonu grupas reprezentativitāte un piemērotība atsauces statusā finanšu instrumentos un līgumos tiktu apdraudēta, ja kāda no ierosinātajām būtiskajām izmaiņām netiktu veikta.
5. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/25 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1642
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros noteikti papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajām iestādēm, izvērtējot, vai nozīmīgu etalonu administratoriem būtu jāpiemēro konkrētas prasības
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 25. panta 9. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 1. punktā paredzēts, ka nozīmīga etalona administrators var izvēlēties nepiemērot konkrētus minētās regulas noteikumus. Ja administrators nolemj nepiemērot vienu vai vairākus no šiem noteikumiem, kompetentā iestāde ir pilnvarota pieņemt lēmumu, ka administratoram tomēr jāpiemēro viens vai vairāki no tiem. Minētās regulas 25. panta 3. punkts paredz kritērijus, kas kompetentajai iestādei ir jāņem vērā, novērtējot, vai būtu lietderīgi, ja administratoram būtu jāpiemēro šie noteikumi. |
(2) |
Kritērijos, kas kompetentajai iestādei ir jāņem vērā, būtu jāapsver to Regulas (ES) 2016/1011 noteikumu raksturs, ko nozīmīgu etalonu administratori var izvēlēties nepiemērot. Nozīmīgu etalonu administratori var izvēlēties nepiemērot atsevišķus noteikumus, kuri tiem paredz ieviest organizatoriskus pasākumus, lai samazinātu interešu konfliktu risku, kas izriet no to darba ņēmēju iesaistes etalona izstrādē. Ņemot vērā kritērijus, kas noteikti minētās regulas 25. panta 3. punkta a), c) un i) apakšpunktā, kompetentajām iestādēm būtu arī jāapsver, vai tā vietā, lai būtu ieviesti organizatoriskie pasākumi, kā paredzēts noteikumos, ir ieviesti citi piemēroti līdzekļi, lai aizsargātu etalona integritāti. |
(3) |
Ņemot vērā kritērijus, kas noteikti Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3. punktā, kompetentajām iestādēm būtu arī jāņem vērā etalona ietekme uz vienu vai vairākiem konkrētiem tirgiem, ekonomiku kopumā un etalona nozīmīgumu finanšu stabilitātes nodrošināšanā. Šim nolūkam kompetentajām iestādēm būtu jāizmanto informācija, kas ir publiski pieejama vai ir tām darīta pieejama, administratoram atklājot informāciju vai citādi. |
(4) |
Ņemot vērā kritēriju, kas precizēts Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3. punkta f) apakšpunktā, kompetentajām iestādēm būtu arī jāapsver, vai administratoram ir atbilstoši alternatīvi tehniskie līdzekļi un kontroles mehānismi, lai nepārtrauktu attiecīgā etalona izstrādi un saglabātu tā stabilitāti, ņemot vērā to noteikumu raksturu, kurus administrators ir izvēlējies nepiemērot. |
(5) |
Administratoriem būtu jādod pietiekami daudz laika, lai sagatavotu pieteikumus un nodrošinātu atbilstību šīs regulas prasībām. Tāpēc šo regulu būtu jāsāk piemērot divus mēnešus pēc tās stāšanās spēkā. |
(6) |
Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI). |
(7) |
EVTI ir veikusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi iespējamās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu izveidotās Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Etalona neaizsargātība pret manipulāciju
Papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3. punktu, ņemot vērā etalonu neaizsargātību pret manipulācijām, ietver vismaz šādus kritērijus:
a) |
tas, vai etalons ir balstīts uz darījumu datiem; |
b) |
tas, vai datu sniedzēji ir uzraudzītas vienības; |
c) |
tas, vai ir piemērojami pasākumi, kas palielina ievades datu stabilitāti; |
d) |
tas, vai administratora organizatoriskā struktūra samazina stimulus manipulācijām; |
e) |
tas, vai administratoram ir finansiāla ieinteresētība finanšu instrumentos, finanšu līgumos vai ieguldījumu fondos, kuri kā atsauci izmanto etalonu; |
f) |
tas, vai pastāv pierādīti manipulācijas gadījumi attiecībā uz to pašu etalonu vai etalonu ar līdzīgu metodoloģiju, ko sniedz līdzīga lieluma un organizatoriskās struktūras administrators. |
2. pants
Ievades datu iezīmes
Papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3.punktu, ņemot vērā ievades datu iezīmes, ietver vismaz šādus kritērijus:
a) |
ja ievades dati nav darījumu dati, tas, vai administrators ir tāda tirgus vai ekonomiskās realitātes dalībnieks, ko ir paredzēts izmērīt ar etalonu; |
b) |
ja ievades datus nodrošina datu sniedzēji, tas, vai datu sniedzējiem ir finansiāla ieinteresētība finanšu instrumentos vai finanšu līgumos, kuri kā atsauci izmanto etalonu, vai tie varētu gūt labumu no ieguldījumu fonda darbības, ko mēra ar konkrēto etalonu; |
c) |
ja ievades dati ir iegūti no biržām vai tirdzniecības sistēmām, kas atrodas trešā valstī, tas, vai regulatīvā un uzraudzības sistēma ir piemērojama šādām biržām vai tirdzniecības sistēmām, kuras uztur ievades datu integritāti; |
d) |
ja ievades dati ir kotētās cenas, tas, vai cenas ir saistošas vai indikatīvas un vai uz tām attiecas atbilstīgi kontroles mehānismi. |
3. pants
Interešu konfliktu līmenis
Papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3.punktu, ņemot vērā interešu konfliktu līmeni, ietver vismaz šādus kritērijus:
a) |
ja administratoram ir finansiāla ieinteresētība finanšu instrumentos vai finanšu līgumos, kuri kā atsauci izmanto etalonu, vai tas varētu gūt labumu no ieguldījumu fonda darbības, ko mēra ar konkrēto etalonu; |
b) |
ja etalona izstrāde balstās uz ievades datu sniegšanu, tas, vai administratora attiecības ar datu sniedzējiem regulē atbilstoši kontroles mehānismi; |
c) |
tas, vai administratoram ir ieviestas kontroles vai citi pasākumi, ar ko efektīvi mazina iespējamos interešu konfliktus. |
4. pants
Administratora rīcības brīvības pakāpe
Papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3.punktu, ņemot vērā administratora rīcības brīvības pakāpi, ietver vismaz šādus kritērijus:
a) |
ja etalona metodoloģija ļauj administratoram izmantot eksperta slēdzienu, tas, vai vērtējuma vai rīcības brīvības izmantošana ir pietiekami pārredzama; |
b) |
ja etalona pamatā ir aplēses, to iekšējās kontroles pasākumu efektivitāte, ko administrators ir ieviesis. |
5. pants
Etalona ietekme uz tirgiem
Papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3.punktu, ņemot vērā etalona ietekmi uz tirgiem, ietver vismaz šādus kritērijus:
a) |
ja etalonam ir īpaša nozīme konkrētajā tirgū vai tirgos, tas, vai etalona nedrošumam būtu destabilizējoša ietekme uz attiecīgā tirgus vai tirgu darbību un vai šādam etalonam ir atbilstīgi aizstājēji; |
b) |
ja etalons ir uzskatāms par nozīmīgu etalonu saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 24. panta 1. punkta b) apakšpunktu un ja informācija ir zināma kompetentajai iestādei, to finanšu instrumentu, visa finanšu līgumu vai ieguldījumu fondu, kuri kā atsauci izmanto etalonu, nozīmīga kvantitatīvā attiecība pret attiecīgo instrumentu kopējo vērtību kādā dalībvalstī. |
6. pants
Etalona izstrādes iezīmes, mērogs un sarežģītība
Papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3.punktu, ņemot vērā etalona izstrādes iezīmes, mērogu un sarežģītību, ietver vismaz šādus kritērijus:
a) |
pakāpe, kādā ievades datu pamatā ir iesniegtie dati, tas, vai ievades dati ir darījumu dati, un kā šī pakāpe ir atspoguļota kontroles mehānismos, ko ir ieviesis administrators; |
b) |
apstrādājamo ievades datu apjoms un datu avotu skaits; |
c) |
tas, vai administratoram ir pietiekami tehniskie līdzekļi nepārtrauktai un stabilai ievades datu apstrādei; |
d) |
tas, vai metodoloģija rada operacionālos riskus, apstrādājot ievades datus; |
e) |
tas, cik lielā mērā datu administrators paļaujas uz datu sniedzējiem, lai noteiktu konkrēto etalonu. |
7. pants
Etalona nozīme finanšu stabilitātē
Papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3. punktu, ņemot vērā to, cik etalons ir nozīmīgs finanšu stabilitātei, ietver vismaz novērtējumu par attiecību starp finanšu instrumentu, finanšu līgumu un ieguldījumu fondu, kuri kā atsauci izmanto etalonu, kopējo vērtību un finanšu nozares un banku nozares kopējo aktīvu vērtību attiecīgajā dalībvalstī, ja minētā informācija ir zināma kompetentajai iestādei.
8. pants
To finanšu instrumentu, finanšu līgumu vai ieguldījumu fondu vērtība, kuri kā atsauci izmanto etalonu
Papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3.punktu, ņemot vērā to finanšu instrumentu, finanšu līgumu vai ieguldījumu fondu vērtību, kuri kā atsauci izmanto etalonu, ietver vismaz šādus kritērijus:
a) |
visu finanšu instrumentu, finanšu līgumu un ieguldījumu fondu, kuri kā atsauci izmanto etalonu, kopējā vērtība, pamatojoties uz visiem attiecīgā etalona beigu termiņiem vai darbības laikposmiem, ja tie ir zināmi kompetentajai iestādei; |
b) |
tas, vai etalona izmantošana ir koncentrēta atsevišķās finanšu instrumentu, finanšu līgumu vai ieguldījumu fondu kategorijās; |
c) |
ja etalons ir uzskatāms par nozīmīgu etalonu saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 24. panta 1. punkta a) apakšpunktu un ja informācija ir zināma kompetentajai iestādei, tas, cik tuvu finanšu instrumentu, finanšu līgumu vai ieguldījumu fondu, kuros izmantota atsauces uz konkrēto etalonu, kopējā vērtība ir minētās regulas 20. panta 1. punkta a) apakšpunktā un c) apakšpunkta i) punktā minētajām robežvērtībām. |
9. pants
Administratora lielums, organizatoriskā forma vai struktūra
Papildu kritēriji, kas jāņem vērā kompetentajai iestādei saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 3.punktu, ņemot vērā administratora lielumu, organizatorisko formu vai struktūru, ietver vismaz šādus kritērijus:
a) |
ja etalonu izstrāde nav administratora galvenā darījumdarbība, tas, vai etalona izstrāde ir organizatoriski nodalīta vai ir ieviesti citi piemēroti pasākumi, lai izvairītos no interešu konfliktiem; |
b) |
ja administrators ir grupas dalībnieks, un viena vai vairākas vienības grupā ir faktiski vai potenciāli etalona lietotāji, tas, vai administrators darbojas neatkarīgi un vai administrators ir ieviesis citus piemērotus pasākumus, lai izvairītos no interešu konfliktiem. |
10. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/29 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1643
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par etalona administratora publicējama paziņojuma par etalonu satura konkretizēšanu un tā nepieciešamās atjaunināšanas gadījumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 27. panta 3. punkta ceturto daļu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2016/1011 27. panta 1. punktā ir noteikts administratora pienākums publicēt paziņojumu par etalonu attiecībā uz etalonu vai attiecīgi etalonu grupu, ja to var izmantot Savienībā. |
(2) |
Paziņojumā par etalonu būtu jāiekļauj vispusīga informācija par norisēm (realitāti) tirgū vai ekonomikā, ko ir paredzēts mērīt ar attiecīgo etalonu vai etalonu grupu, kā arī paskaidrojums par to, kad šo tirgus vai ekonomikas norišu mērījumi varētu kļūt nepietiekoši ticami. Tas ir tāpēc, ka lietotāji un potenciāli lietotāji balstās uz šādu informāciju, lai gūtu pilnīgu izpratni par etalonu vai etalonu grupu. |
(3) |
Paziņojumā par etalonu būtu jānorāda tie etalona metodikas elementi, kurus var izvēlēties pēc sava ieskata, kā arī kārtība, kādā veicama ex post izvērtēšana par šādu rīcību pēc sava ieskata. Šī informācija ir izšķiroši svarīga tam, lai nodrošinātu, ka lietotāji un potenciālie lietotāji izprot ar etalonu vai etalonu grupu saistītos manipulācijas riskus. |
(4) |
Saskaņā ar Regulu (ES) 2016/1011 uz dažādiem etalonu veidiem (proti, regulētu datu etaloniem, procentu likmju etaloniem, preču (izejvielu) etaloniem, kritiski svarīgiem etaloniem, nozīmīgiem etaloniem un maznozīmīgiem etaloniem) attiecas dažādas prasības. Tādēļ paziņojumā par etalonu būtu skaidri un nepārprotami jānorāda tā etalona veids vai veidi, kuros ietilpst attiecīgais etalons vai etalonu grupa. |
(5) |
Attiecībā uz kritiski svarīgiem etaloniem paziņojumā par etalonu būtu jāiekļauj papildu informācija, kurā paskaidrots, kādēļ etalons saskaņā ar Regulu (ES) 2016/1011 ir atzīts par kritiski svarīgu, lai lietotāju un potenciālo lietotāju rīcībā būtu informācija, kas nepieciešama, lai izprastu, uz kā balstīta šāda atzīšana par kritiski svarīgu etalonu. |
(6) |
Regulētu datu izmantošanas dēļ administratori un to datu sniedzēji ir atbrīvoti no dažiem Regulā (ES) 2016/1011 noteiktajiem pienākumiem. Tādēļ attiecībā uz regulētu datu etaloniem administratoriem vajadzētu būt pienākumam norādīt savu datu avotus un to, kādēļ etalons ir kvalificējams kā regulētu datu etalons. |
(7) |
Ņemot vērā procentu likmju etalonu un preču etalonu būtības specifiku, tiem ir jāatbilst Regulas (ES) 2016/1011 konkrētajos pielikumos ietvertajām prasībām, nevis tikai minētās regulas II sadaļai. Šādu etalonu administratoriem tas būtu jānorāda paziņojumā par etalonu, lai lietotāji un potenciālie lietotāji par to būtu informēti. |
(8) |
Kritiski svarīgo etalonu administratoriem ir jānodrošina atbilstība pastiprinātam normatīvajam (regulatīvajam) regulējumam, kas ietverts Regulā (ES) 2016/1011. Tādēļ ir svarīgi, lai lietotāji un potenciālie lietotāji par to būtu pienācīgi informēti. |
(9) |
Ja etalonam piemīt dažādiem etalonu veidiem raksturīgas īpašības, konkrētās šīs regulas normas par šiem dažādajiem etalonu veidiem būtu jāpiemēro paralēli un papildus vispārīgajām informācijas sniegšanas prasībām, lietotājiem un potenciāliem lietotājiem sniegtu vispusīgu informāciju par visām etalona īpašībām. |
(10) |
Ievērojot samērīguma principu, ar šo regulu nozīmīgu un maznozīmīgu etalonu administratoriem netiek uzlikts pārmērīgs administratīvais slogs, jo paziņojumā par etalonu attiecībā uz nozīmīgiem un maznozīmīgiem etaloniem ir jāiekļauj mazāk apjomīgs informācijas kopums. |
(11) |
Šī regula ir balstīta uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde. |
(12) |
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde ir rīkojusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru ir balstīta šī regula, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu. |
(13) |
Lai nodrošinātu saskaņotību ar deleģēto regulu, kurā konkretizēti rīcības kodeksa elementi, kurus, balstoties uz datu sniedzēju sniegtiem ievades datiem, izstrādā etalonu administratori, ir lietderīgi šīs deleģētās regulas piemērošanas sākumdienu atlikt par diviem mēnešiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Vispārīgas informācijas sniegšanas prasības
1. Paziņojumā par etalonu norāda:
a) |
paziņojuma publicēšanas dienu un attiecīgā gadījumā arī tā pēdējās atjaunināšanas datumu; |
b) |
etalona (vai etalonu) starptautisko vērtspapīru identifikācijas numuru (ISIN) (ja pieejams); alternatīvi paziņojumā attiecībā uz etalonu grupu – ziņas par to, kur ISIN numuri ir pieejami publiski un bez maksas; |
c) |
to, vai šis etalons, vai jebkurš etalons, kas ietilpst etalonu grupā, ir noteikts, izmantojot sniegtos ievades datus; |
d) |
to, vai šis etalons, vai jebkurš etalons, kas ietilpst etalonu grupā, ir kvalificējams kā viens no etalona veidiem, kas minēti Regulas (ES) 2016/1011 III sadaļā, tai skaitā konkrēto normu, saskaņā ar kuru etalons kvalificējams kā attiecīgais veids. |
2. Aprakstot norises (realitāti) tirgū vai ekonomikā, paziņojumā par etalonu iekļauj vismaz šādu informāciju:
a) |
vispārīgu aprakstu par tirgus vai ekonomikas norisēm. |
b) |
tirgus vai ekonomikas norišu ģeogrāfiskās robežas (ja ir); |
c) |
jebkuru citu informāciju, ko administrators pamatoti uzskata par nozīmīgu vai noderīgu, lai etalona lietotājiem vai potenciāliem lietotājiem palīdzētu izprast tirgus vai ekonomikas norišu attiecīgās iezīmes, tai skaitā vismaz šādus elementus (ciktāl par tiem ir pieejami ticami dati):
|
3. Nosakot etalona potenciālos ierobežojumus un apstākļus, kādos tirgus vai ekonomikas norišu mērījumi varētu kļūt nepietiekami ticami, paziņojumā par etalonu iekļauj vismaz:
a) |
aprakstu par apstākļiem, kādos administratoram trūktu pietiekami ievades dati, lai saskaņā ar metodiku noteiktu etalonu; |
b) |
attiecīgā gadījumā aprakstu par gadījumiem, kad etalona noteikšanai izmantotās metodikas precizitāti un ticamību vairs nav iespējams nodrošināt, piemēram, kad administrators uzskata, ka attiecīgā tirgus likviditāte ir nepietiekama; |
c) |
jebkuru citu informāciju, ko administrators pamatoti uzskata par nozīmīgu vai noderīgu un kas lietotājiem vai potenciāliem lietotājiem palīdzētu izprast apstākļus, kādos tirgus vai ekonomikas norišu mērījumi varētu kļūt nepietiekami ticami, tai skaitā aprakstu par to, kas varētu būt uzskatāms par ārkārtēju tirgus situāciju. |
4. Konkretizējot kontroles sistēmas un noteikumus, kas reglamentē administratora vai datu sniedzēja rīcību pēc sava ieskata etalona vai etalonu aprēķināšanā, paziņojumā par etalonu iekļauj pārskatu par katru procesa posmu attiecībā uz jebkuru ex post izvērtējumu par rīcību pēc sava ieskata, kā arī skaidru norādi par to personu amatu, kuras atbildīgas par šo izvērtējumu veikšanu.
5. Konkretizējot metodikas pārskatīšanas procedūras, paziņojumā par etalonu izklāsta vismaz kārtību, kādā veicama sabiedriskā apspriešana par būtiskām metodikas izmaiņām.
6. 3. punkta c) apakšpunktu un 5. punktu nepiemēro paziņojumam par etalonu:
a) |
attiecībā uz nozīmīgu etalonu; vai |
b) |
attiecībā uz etalonu grupu, kurā neietilpst kritiski svarīgi etaloni un kas nesastāv tikai no maznozīmīgiem etaloniem. |
7. Attiecībā uz paziņojumu par etalonu par maznozīmīgu etalonu vai etalonu grupu, kas sastāv tikai no maznozīmīgiem etaloniem:
a) |
nepiemēro šādas šā panta normas:
|
b) |
prasības, kas ietvertas 2. punkta a) un b) apakšpunktā, alternatīvi var izpildīt, paziņojumā par etalonu iekļaujot skaidru atsauci uz publicētu dokumentu, kas ietver to pašu informāciju un ir pieejams bez maksas. |
8. Administrators sava paziņojuma par etalonu beigās var pievienot papildu informāciju, un, ja tas tiek darīts, atsaucoties uz publicētu dokumentu, kas ietver šo informāciju, tam ir jābūt dokumentam, kas pieejams bez maksas.
2. pants
Konkrētas informācijas sniegšanas prasības attiecībā uz regulētu datu etaloniem
Papildus informācijai, kas iekļaujama saskaņā ar 1. pantu, attiecībā uz regulētu datu etalonu vai – attiecīgā gadījumā – regulētu datu etalonu grupu, paziņojuma par etalonu aprakstā par ievades datiem norāda vismaz šādas ziņas:
a) |
izmantoto ievades datu avotus; |
b) |
attiecībā uz katru avotu – attiecīgo veidu, kas minēts Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 24. apakšpunktā. |
3. pants
Konkrētas informācijas sniegšanas prasības attiecībā uz procentu likmju etaloniem
Papildus informācijai, kas iekļaujama saskaņā ar 1. pantu, attiecībā uz procentu likmju etalonu vai – attiecīgā gadījumā – procentu likmju etalonu grupu paziņojumā par etalonu iekļauj vismaz šādu informāciju:
a) |
norādi lietotājiem par papildu normatīvo regulējumu, kas procentu likmju etaloniem piemērojams saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 I pielikumu; |
b) |
aprakstu par pasākumiem, kas tiek veikti, lai panāktu atbilstību minētajam pielikumam. |
4. pants
Konkrētas informācijas sniegšanas prasības attiecībā uz preču etaloniem
Papildus informācijai, kas iekļaujama saskaņā ar 1. pantu, attiecībā uz preču etalonu vai – attiecīgā gadījumā – preču etalonu grupu paziņojumā par etalonu sniedz vismaz šādas ziņas:
a) |
to, vai Regulas (ES) 2016/1011 II sadaļas vai II pielikuma prasības ir piemērojamas etalonam vai etalonu grupai, kā paredzēts minētās regulas 19. pantā; |
b) |
paskaidrojumu par to, kāpēc jāpiemēro attiecīgi minētās regulas II sadaļa vai II pielikums; |
c) |
galveno definēto terminu skaidrojumos – īsu aprakstu par kritērijiem, pēc kuriem nosaka attiecīgo pamatā esošo fizisko preci; |
d) |
attiecīgā gadījumā – kur ir publicēti skaidrojumi, kuri administratoram ir jāpublicē saskaņā ar minētās regulas II pielikuma 7. punktu. |
5. pants
Konkrētas informācijas sniegšanas prasības attiecībā uz kritiski svarīgiem etaloniem
Papildus informācijai, kas iekļaujama saskaņā ar 1. pantu, attiecībā uz kritiski svarīgu etalonu vai – attiecīgā gadījumā – etalonu grupu, kurā ietilpst vismaz viens kritiski svarīgs etalons, paziņojumā par etalonu iekļauj vismaz šādu informāciju:
a) |
brīdinošu norādi lietotājiem par pastiprinātu normatīvo regulējumu, kas kritiski svarīgiem etaloniem piemērojams saskaņā ar Regulu (ES) 2016/1011; |
b) |
norādi par to, kā lietotāji tiks informēti par aizkavēšanos etalona publicēšanā vai etalona noteikšanu no jauna, un par šo pasākumu (sagaidāmo) ilgumu. |
6. pants
Atjauninājumi
Papildus gadījumiem, kas minēti Regulas (ES) 2016/1011 27. panta 1. punkta trešajā daļā, paziņojums par etalonu ir atjaunināms ikreiz, kad paziņojumā ietvertā informācija vairs nav pareiza vai pietiekoši precīza, un katrā ziņā šādos gadījumos:
a) |
ikreiz, kad mainās etalona veids; |
b) |
ikreiz, kad būtiski mainās metodika, kas tiek izmantota etalona noteikšanai, vai, ja paziņojums par etalonu attiecas uz etalonu grupu, metodika, kas tiek izmantota, lai noteiktu etalonu, kas ietilpst etalonu grupā. |
7. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/33 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1644
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecība uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par satura minimumu sadarbības mehānismos ar to trešo valstu kompetentajām iestādēm, kuru tiesiskais regulējums un uzraudzības prakse atzīti par līdzvērtīgiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 30. panta 5. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Regulas (ES) 2016/1011 30. pantā ir izklāstīti nosacījumi, ar kādiem Savienībā atļauta trešā valstī esoša administratora izstrādāta etalona izmantošana. Viens no šiem nosacījumiem ir tas, ka ir pieņemts lēmums par līdzvērtīgumu, ar ko trešās valsts tiesiskais regulējums un uzraudzības prakse atzīti par līdzvērtīgiem. 30. panta 4. punktā ir noteikts EVTI pienākums izveidot mehānismus sadarbībai ar tādas trešās valsts kompetento iestādi, attiecībā uz kuru ir pieņemts lēmums par līdzvērtīgumu. |
(2) |
Sadarbības mehānismam būtu jādod EVTI un trešās valsts kompetentajai iestādei iespēja apmainīties ar visu informāciju, kas nozīmīga to attiecīgo pienākumu izpildei uzraudzības jomā. Komisija var pieņemt arī vairākus lēmumus par līdzvērtīgumu, un tādā gadījumā Savienībā uzraudzītie subjekti var izmantot etalonus, kuru izstrādājuši administratori, kas atrodas katrā attiecīgajā valstī. Tādēļ ir svarīgi, ka katrs sadarbības mehānismu kopums ietver vienādas minimuma prasības attiecībā uz informācijas apmaiņā izmantojamajām veidlapām un tās kārtību, tai skaitā tādus pašus konfidencialitātes noteikumus un tādus pašus noteikumus par sadarbības mehānisma ietvaros iegūtas informācijas izmantošanu. |
(3) |
To trešo valstu kompetentajām iestādēm, kuru tiesiskais regulējums un uzraudzības prakse atzīti par līdzvērtīgiem, ir pienācīgi jāpārzina visas nozīmīgās norises un apstākļu izmaiņas, kas varētu ietekmēt etalonu administratorus to piekritības teritorijā. Ja uzraudzītie subjekti Savienībā izmanto etalonus, ko izstrādājuši administratori no šādām tiesību sistēmām, kompetentajām iestādēm šajās tiesību sistēmās būtu jāinformē EVTI par šādiem notikumiem un izmaiņām. Tāpēc sadarbības mehānismos būtu jāiekļauj norma, ka ir jāinformē EVTI par visiem šādiem notikumiem un izmaiņām. |
(4) |
Līdzīgi tam būtu jāinformē trešo valstu kompetentās iestādes – par to uzraudzīto administratoru veiktajām darbībām. Tādēļ sadarbības mehānismos būtu jāparedz, ka EVTI informē trešās valsts kompetento iestādi, ja šīs iestādes uzraudzītie administratori informē EVTI par savu piekrišanu tam, ka uzraudzītie subjekti Savienībā izmanto to etalonus. |
(5) |
Izņemot Regulas (ES) 2016/1011 31. pantā noteikto EVTI pienākumu atsaukt trešās valstīs atrodošos administratoru reģistrāciju, tai nav tiešu uzraudzības pilnvaru pār administratoriem, kas atrodas trešās valstīs. Tā vietā tā paļaujas uz uzraudzību, ko veic trešās valsts kompetentā iestāde, un uz sadarbību ar to. Tādēļ sadarbības mehānismos būtu jāiekļauj normas, kuros noteikti attiecīgo, sadarbībā uzraudzības jomā iesaistīto pušu pienākumi, tostarp pārbaudes uz vietas. |
(6) |
Regulas (ES) 2016/1011 32. panta 5. punkta a) apakšpunkta trešā daļā ir paredzēts, ka mehānismos sadarbībai starp trešo valstu kompetentajām iestādēm un atsauces dalībvalstu kompetentajām iestādēm ir tāds pats satura minimums kā mehānismos sadarbībai starp EVTI un trešo valstu kompetentajām iestādēm. Tādēļ ir nepieciešami nodrošināt, ka, nosakot satura minimumu mehānismiem sadarbībai ar EVTI, atbilstīgs ir arī to sadarbības mehānismu saturs, kuri paredzēti 32. panta 5. punktā. |
(7) |
Šī regula ir balstīta uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko Komisijai iesniegusi EVTI. |
(8) |
EVTI nav rīkojusi atklātas sabiedriskās apspriešanas par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru balstīta šīs regula, un nav arī izvērtējusi tā potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus, jo EVTI ir secinājusi, ka atklātas sabiedriskās apspriešanas rīkošana būtu nesamērīga attiecībā pret regulatīvo tehnisko standartu projekta tvērumu un ietekmi, ņemot vērā, ka regulatīvo tehnisko standartu projekts tieši skar tikai trešo valstu kompetentās iestādes, dalībvalstu kompetentās iestādes un EVTI, nevis tirgus dalībniekus. |
(9) |
EVTI ir lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu. |
(10) |
Administratoriem būtu jādod pietiekami daudz laika, lai nodrošinātu atbilstību šīs regulas prasībām. Tāpēc šo regulu būtu jāsāk piemērot divus mēnešus pēc tās stāšanās spēkā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Sadarbības mehānismu tvērums
Regulas (ES) 2016/1011 30. panta 4. punktā minētajās sadarbības sistēmās (turpmāk “sadarbības mehānismi”) skaidri izklāstīta to piemērošanas joma. Tā ietver pušu sadarbību vismaz šādās lietās:
a) |
informācijas apmaiņa un ziņošana, kas nozīmīga attiecīgo pienākumu izpildei uzraudzības jomā; |
b) |
jautājumi, kas varētu būt nozīmīgi attiecīgajos sadarbības mehānismos minēto administratoru pamatdarbībai, pasākumiem vai pakalpojumiem, tai skaitā EVTI informēšanai par normatīviem aktiem, kuri uz šiem administratoriem attiecas trešā valstī un par šo normatīvo aktu būtiskiem grozījumiem; |
c) |
pasākumi, kas veikti regulēšanas vai uzraudzības jomā, vai trešās valsts kompetentās iestādes izsniegtas atļaujas attiecībā uz jebkuru administratoru, kurš piekritis etalonu izmantošanai Savienībā, tai skaitā izmaiņas pienākumos vai prasībās, kas attiecas uz šo administratoru un kas varētu ietekmēt to, ka administrators pastāvīgi ievēro piemērojamos normatīvos aktus. |
2. pants
Informācijas apmaiņa un ziņošana
Sadarbības mehānismi ietver vismaz šādus noteikumus attiecībā uz informācijas apmaiņu vai ziņošanu mehānisma ietvaros:
a) |
prasību, ka informācijas pieprasījumā ir jāiekļauj vismaz tas, kādu informāciju attiecīgā iestāde vēlas saņemt, un īss apraksts par informācijas pieprasījuma priekšmetu, nolūku un attiecīgajiem normatīvajiem aktiem, kas piemērojami darbībai etalonu jomā; |
b) |
ziņas par mehānismu vai mehānismiem, kas paredzēti informācijas apmaiņai un ziņošanai; |
c) |
prasību, ka informācijas apmaiņa un ziņošana ir veicama rakstveidā; |
d) |
prasību, ka veicami pasākumi, lai nodrošinātu, ka informācijas apmaiņa vai sniegšana notiek drošā veidā; |
e) |
prasību, ka informācijas sniegšanai un ziņošanai ir jānotiek nekavējoties un attiecīgā gadījumā saskaņā ar attiecīgajā mehānismā paredzēto laika grafiku. |
3. pants
Sadarbība uzraudzības jomā
1. Sadarbības mehānismos konkretizē noteikumus par pušu darbības koordinēšanu uzraudzības jomā, konkrētāk, etalonu uzraudzības jomā, tai skaitā vismaz šādas prasības:
a) |
prasību, ka puse, kas vēlas veikt darbību uzraudzības jomā, vispirms iesniedz rakstveida pieprasījumu attiecībā uz šo darbību; |
b) |
prasību, ka pieprasījumā ir jāizklāsta ar attiecīgo darbību saistītie fakti, juridiskais konteksts un sagaidāmais darbības laiks; |
c) |
prasību, ka otra puse pieprasījuma saņemšanu apliecina rakstveidā desmit darbdienu laikā pēc tā saņemšanas. |
2. Lai varētu koordinēt trešās valsts kompetentās iestādes piekritības teritorijā veiktās pārbaudes uz vietas, sadarbības mehānismos izklāsta kārtību, kādā puses vienojas par noteikumiem, ar kādiem notiek šādas pārbaudes uz vietas, tai skaitā vismaz par noteikumiem attiecībā uz to pienākumu un atbildības sadalījumu, trešās valsts kompetentās iestādes tiesībām piedalīties jebkurā pārbaudē uz vietas un šādas iestādes pienākumu palīdzēt pārbaudīt, tulkot un izvērtēt publiski pieejamas un citādas dokumentācijas saturu un iegūt informāciju no ikviena mehānismā minēta administratora pārvaldes institūciju amatpersonām un augstākās vadības.
4. pants
Konfidencialitāte, informācijas izmantošana un datu aizsardzība
1. Ikvienā sadarbības mehānismā iekļauj prasību, ka puses neizpauž sadarbības mehānisma ietvaros tiem sniegto informāciju, izņemot gadījumus, kad puse, kas sniegusi informāciju, iepriekš ir devusi savu rakstveida piekrišanu un gadījumus, kad datu izpaušana ir nepieciešams un samērīgs pienākums, kas noteikts Savienības vai valsts tiesību aktos, piemēram, saistībā ar izmeklēšanu vai pēcāku tiesvedību.
2. Ikvienā sadarbības mehānismā paredz, ka mehānisma ietvaros iegūto informāciju iestāde uzglabā droši, un ka šādu informāciju var izmantot vienīgi nolūkā, ko šī iestāde norādījusi savā informācijas pieprasījumā, vai, ja informācija sniegta nevis pēc pieprasījuma, bet citādi, vienīgi nolūkā dot šai iestādei iespēju veikt savas funkcijas regulēšanas un uzraudzības jomā. Tomēr šī iestāde drīkst informāciju izmantot arī citiem nolūkiem, ja vien tā iepriekš ir saņēmusi attiecīgu rakstveida piekrišanu no iestādes, kas sniegusi šo informāciju mehānisma ietvaros.
3. Ja sadarbības mehānismi dod iespēju apmainīties ar personas datiem, tajos iekļauj normas, kas paredz šo datu pienācīgus aizsardzības līdzekļus, kuri atbilst piemērojamajiem datu aizsardzības tiesību aktiem, kas ir spēkā attiecīgā sadarbības mehānisma pušu – kompetento iestāžu – piekritības teritorijā.
5. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/36 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1645
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par pieteikuma atzīšanas saņemšanai no atsauces dalībvalsts kompetentās iestādes un paziņojumā Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādei (EVTI) sniedzamās informācijas formu un saturu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 32. panta 9. punktu,
tā kā:
(1) |
Tāda etalona administrators, kas atrodas trešā valstī, var iesniegt pieteikumu atzīšanai Savienībā. Atzīšanas pieteikumā minētajam administratoram ir jāsniedz visaptverošs izklāsts par mehānismiem, politikas nostādnēm un procedūrām, ko tas ieviesis, lai izpildītu Regulā (ES) 2016/1011 noteiktās prasības. Šīs regulas mērķis ir nodrošināt, lai kompetentās iestādes visā Savienībā saņemtu vienādu un saskaņotu informāciju no trešo valstu etalonu administratoriem, kas iesniedz atzīšanas pieteikumu. |
(2) |
Atzīšanas pieteikumā būtu jāiekļauj informācija par atsauces dalībvalsts izvēli saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 32. panta 4. punktu un par juridisko pārstāvi atsauces dalībvalstī. Šādai informācijai būtu jādod atsauces dalībvalsts kompetentajai iestādei iespēja pārliecināties, ka atsauces dalībvalsts ir norādīta pareizi, ka administratora juridiskais pārstāvis trešā valstī veic uzņēmējdarbību attiecīgajā dalībvalstī un ka tam ir pilnvaras rīkoties saskaņā ar Regulu (ES) 2016/1011. |
(3) |
Lai kompetentā iestāde varētu novērtēt, vai no pieteikuma iesniedzēju īpašnieku darījumdarbības interesēm izriet kādi interešu konflikti, kas varētu ietekmēt pieteikuma iesniedzēja neatkarību un tādējādi mazināt tā etalonu precizitāti un integritāti, pieteikuma iesniedzējam būtu jāiesniedz informācija par tā īpašnieku darbību un tā mātesuzņēmuma akcionāru sastāvu. |
(4) |
Pieteikuma iesniedzējam būtu jāsniedz informācija par tā pārvaldes institūciju sastāvu, darbību un neatkarības pakāpi, lai kompetentā iestāde varētu novērtēt, vai korporatīvās pārvaldības struktūra nodrošina administratora neatkarību etalona aprēķināšanā un novērš interešu konfliktus. |
(5) |
Lai novērtētu to, kā interešu konflikti tiek novērsti, pārvaldīti un publiskoti, pieteikuma iesniedzējam būtu jāsniedz kompetentajai iestādei paskaidrojums par to, kā izrietošie interešu konflikti tiek konstatēti, reģistrēti, pārvaldīti, mazināti, novērsti un kompensēti. |
(6) |
Lai kompetentā iestāde varētu izvērtēt iekšējās kontroles struktūras piemērotību un stabilitāti, uzraudzības un pārskatatbildības sistēmu, pieteikuma iesniedzējam būtu jāsniedz kompetentajai iestādei informācija par politikas nostādnēm un procedūrām attiecībā uz etalona vai etalonu grupas izstrādes darbību uzraudzīšanu. |
(7) |
Atzīšanas pieteikumā būtu jāiekļauj informācija, kas pierāda, ka to ievades datu kontrole, uz kuru pamata aprēķina pieteikuma iesniedzēja izstrādātos etalonus, ir pietiekama, lai nodrošinātu šādu datu reprezentativitāti, precizitāti un integritāti. |
(8) |
Lai kompetentā iestāde varētu novērtēt, vai pieteikuma iesniedzēja izstrādātie etaloni ir piemēroti to turpmākam vai paredzamajam izmantojumam Savienībā, kā galīgo mērķi izvirzot to iekļaušanu Regulas (ES) 2016/1011 36. pantā minētajā reģistrā, atzīšanas pieteikumā būtu jāiekļauj saraksts ar visiem pieteikuma iesniedzēja izstrādātajiem etaloniem, kurus Savienībā jau izmanto vai kuri paredzēti izmantošanai Savienībā nākotnē, un to apraksts. |
(9) |
Informācijai par pieteikuma iesniedzēja izstrādāto etalonu būtību un iezīmēm ir būtiska nozīme, lai pierādītu kompetentajai iestādei, vai ir jāveic novērtējums par atbilstību piemērojamajām Regulas (ES) 2016/1011 prasībām, atsaucoties uz kādu no speciālajiem piemērojamajiem režīmiem, regulētu datu etaloniem un preču etaloniem, kuru pamatā nav dati, ko sniedz tādi datu sniedzēji, kuri lielākoties ir uzraudzītas vienības, kā noteikts Regulā (ES) 2016/1011. |
(10) |
Ja pieteikuma iesniedzējs vienu vai vairākus no tā etaloniem uzskata par nozīmīgu(-iem) vai maznozīmīgu(-iem) etalonu(-iem), tam atzīšanas pieteikumā būtu jāiekļauj informācija par šāda(-u) etalona(-u) izmantojumu Savienībā, lai kompetentā iestāde varētu novērtēt, vai etalona(-u) atzīšana par nozīmīgu(-iem) vai maznozīmīgu(-iem) etalonu(-iem) ir pareiza. Pieteikuma iesniedzēja izstrādātos etalonus, kurus Savienībā vēl neizmanto un kuri atzīšanas pieteikumā ir iekļauti saistībā ar to paredzamo izmantošanu Savienībā, saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 27) apakšpunktu uzskata par maznozīmīgiem etaloniem. |
(11) |
Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI). |
(12) |
EVTI ir veikusi atklātas sabiedriskās apspriešanas par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kura izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu. |
(13) |
Administratoriem būtu jādod pietiekami daudz laika, lai tie varētu sagatavot pieteikumus un nodrošināt atbilstību šīs regulas un pielikumā minēto regulatīvo tehnisko standartu prasībām. Tāpēc šo regulu būtu jāsāk piemērot divus mēnešus pēc tās stāšanās spēkā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Vispārīgas prasības
1. Administrators, kas atrodas trešā valstī, iesniedzot atzīšanas pieteikumu saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 32. pantu, sniedz pielikumā ietverto informāciju.
2. Ja pieteikuma iesniedzējs nav sniedzis daļu no prasītās informācijas, pieteikumā iekļauj paskaidrojumu, kāpēc minētā informācija nav sniegta.
2. pants
Pieteikuma formāts
1. Atzīšanas pieteikumu iesniedz atsauces dalībvalsts oficiālajā valodā vai vienā no tās oficiālajām valodām, ja vien pielikumā nav norādīts citādi. Pielikuma 8. punktā minētos dokumentus iesniedz valodā, kuru parasti lieto starptautisko finanšu jomā vai atsauces dalībvalsts oficiālajā valodā vai vienā no tās oficiālajām valodām.
2. Atzīšanas pieteikumu iesniedz elektroniski vai, ja tas ir pieņemami attiecīgajai kompetentajai iestādei, papīra formātā. Minētie elektroniskie līdzekļi nodrošina, lai nosūtīšanas laikā tiktu saglabāts informācijas pilnīgums, integritāte un konfidencialitāte. Pieteikuma iesniedzējs nodrošina, ka katrā iesniegtajā dokumentā ir skaidri norādīts, uz kuru konkrētu šīs regulas prasību tas attiecas.
3. pants
Konkrēta informācija par politikas nostādnēm un procedūrām
1. Visās politikas nostādnēs un procedūrās, kas ieviestas, lai izpildītu Regulā (ES) 2016/1011 noteiktās prasības, un kas aprakstītas pieteikumā, iekļauj vai tām pievieno:
a) |
norādi par tās personas vai to personu identitāti, kas atbild par politikas nostādņu un procedūru apstiprināšanu un uzturēšanu; |
b) |
aprakstu par to, kā tiek uzraudzīta politikas nostādņu un procedūru ievērošana, un norādi par tās personas vai to personu identitāti, kas atbild par šādu uzraudzīšanu; |
c) |
apraksts par pasākumiem, kas jāveic gadījumā, kad ir pārkāptas politikas nostādnes un procedūras. |
2. Ja pieteikuma iesniedzējs ir komercsabiedrība, kas ietilpst grupā, tā var izpildīt 1. punkta prasības, iesniedzot savas grupas politikas nostādnes un procedūras, ja tās attiecas uz etalonu izstrādi.
4. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
PIELIKUMS
Informācija, kas jānorāda atzīšanas pieteikumā saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 32. pantu
A IEDAĻA – INFORMĀCIJA PAR PERSONU, KAS VEIC ETALONA IZSTRĀDI, UN TĀS JURIDISKO PĀRSTĀVI SAVIENĪBĀ
1. VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
a) |
Pieteikuma iesniedzēja pilns nosaukums un tā juridiskās personas identifikators (LEI). |
b) |
Biroja adrese valstī, kurā tas atrodas. |
c) |
Juridiskais statuss. |
d) |
Tīmekļa vietne, ja tāda ir. |
e) |
Ja pieteikuma iesniedzējs tiek uzraudzīts trešā valstī, kurā tas atrodas, informācija par tā pašreizējo darbības atļaujas statusu, tai skaitā darbības veidiem, par kuriem tam piešķirta atļauja, trešās valsts kompetentās iestādes nosaukums un adrese un saite uz šādas kompetentās iestādes reģistru (ja ir); ja par uzraudzību ir atbildīgas vairākas iestādes, sniedz informāciju par to attiecīgajām kompetences jomām. |
f) |
Apraksts par pieteikuma iesniedzēja darbības veidiem Eiropas Savienībā un trešās valstīs neatkarīgi no tā, vai tām piemēro ES vai trešo valstu finanšu regulējumu, kas ir nozīmīgi etalonu izstrādes veikšanai, un apraksts par to, kur šī darbība tiek veikta. |
g) |
Ja pieteikuma iesniedzējs ietilpst grupā, tā grupas struktūra kopā ar akcionāru sastāva struktūrshēmu, kas parāda saiknes starp jebkuru mātesuzņēmumu un meitasuzņēmumiem. Struktūrshēmā uzņēmumi un meitasuzņēmumi jāidentificē, norādot pilnu nosaukumu, juridisko statusu, juridisko adresi un galvenā biroja adresi. |
h) |
Pašdeklarācija par labu reputāciju, tai skaitā attiecīgā gadījumā, informācija par:
|
2. JURIDISKAIS PĀRSTĀVIS ATSAUCES DALĪBVALSTĪ
a) |
Dokumentēti pierādījumi, kas pamato atsauces dalībvalsts izvēli, piemērojot Regulas (ES) 2016/1011 32. panta 4. punktā noteiktos kritērijus. |
b) |
Attiecībā uz likumīgo pārstāvi, kas veic uzņēmējdarbību atsauces dalībvalstī, kā noteikts Regulas (ES) 2016/1011 32. panta 3. punktā, – tā:
|
3. ORGANIZĀCIJAS STRUKTŪRA UN PĀRVALDĪBA
a) |
Iekšējā organizatoriskā struktūra attiecībā uz direktoru padomi, augstākā līmeņa vadības komitejām, uzraudzības funkciju un citām iekšējām struktūrām, kas pilda nozīmīgas pārvaldības funkcijas un kas ir iesaistītas etalona izstrādē, tostarp:
|
b) |
Procedūras, kas nodrošina, ka administratora darbiniekiem un visām citām fiziskām personām, kuru pakalpojumi ir tā rīcībā vai kontrolē un kuras ir tieši iesaistītas etalona izstrādē, ir nepieciešamās prasmes, zināšanas un pieredze tām uzticēto uzdevumu veikšanai, un ka tās darbojas, ievērojot Regulas (ES) 2016/1011 4. panta 7. punkta noteikumus. |
c) |
To (pagaidu un pastāvīgo) darbinieku skaits, kas iesaistīti etalona izstrādē. |
4. INTEREŠU KONFLIKTI
a) |
Politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz:
|
b) |
Attiecībā uz etalonu vai etalonu grupu – saraksts ar visiem konstatētajiem būtiskajiem interešu konfliktiem kopā ar attiecīgajiem risku mazināšanas pasākumiem. |
c) |
Atalgojuma politikas struktūra, kurā precizēti kritēriji, ko izmanto, lai noteiktu to personu atalgojumu, kuras tieši vai netieši ir iesaistītas etalonu izstrādes darbībā. |
5. IEKŠĒJĀS KONTROLES STRUKTŪRA, PĀRRAUDZĪBA UN PĀRSKATATBILDĪBAS REGULĒJUMS
a) |
Politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz etalona vai etalonu grupas izstrādes darbību uzraudzīšanu, tostarp attiecībā uz:
|
b) |
Ārkārtas situāciju plāni, lai noteiktu un publicētu etalonu pagaidu kārtā. |
c) |
Procedūrām iekšējai ziņošanai par Regulas (ES) 2016/1011 pārkāpumiem, kurus veikuši vadītāji, darbinieki un jebkura cita fiziskā persona, kuras pakalpojumi ir izstrādātāja rīcībā vai kontrolē. |
6. ĀRPAKALPOJUMI
Ja jebkurai darbībai, kas ir daļa no etalona vai etalonu grupas izstrādes procesa, tiek izmantoti ārpakalpojumi:
a) |
kārtība nodošanai ārpakalpojumā, tostarp dienestu līmeņa nolīgumus, kas pierāda atbilstību Regulas (ES) 2016/1011 10. pantam vai atbilstošajiem IOSCO principiem attiecībā uz finanšu etaloniem vai naftas cenu ziņošanas aģentūrām, ja piemērojams; |
b) |
informācija par ārpakalpojumu sniedzējiem nodotajām funkcijām, ja vien šī informācija jau nav iekļauta attiecīgajos līgumos; |
c) |
politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz to darbību uzraudzību, kuru veikšanai tiek izmantoti ārpakalpojumi, ja vien šī informācija jau nav iekļauta attiecīgajos līgumos. |
7. ATBILSTĪBA IOSCO PRINCIPIEM
a) |
Ja iespējams, neatkarīga ārēja revidenta veikts novērtējums par atbilstību principiem attiecībā uz finanšu etaloniem, par kuriem Starptautiskā Vērtspapīru komisiju organizācija (IOSCO) vienojās 2013. gada 17. jūlijā, vai principiem attiecībā uz naftas cenu ziņošanas aģentūrām, par kuriem IOSCO vienojās 2012. gada 5. oktobrī, ja piemērojams. |
b) |
Ja iespējams, gadījumos, kad pieteikuma iesniedzējam piemēro uzraudzību, sertifikāts, ko sniedz tās trešās valsts kompetentā iestāde, kurā atrodas pieteikuma iesniedzējs, apliecinot atbilstību a) punktā minētajiem IOSCO principiem. |
8. CITA INFORMĀCIJA
a) |
Pieteikuma iesniedzējs var sniegt jebkādu papildu informāciju attiecībā uz savu pieteikumu, ko tas uzskata par nozīmīgu. |
b) |
Pieteikuma iesniedzējs sniedz šo informāciju tādā veidā un formā, kā to noteikusi kompetentā iestāde. |
B IEDAĻA – INFORMĀCIJA PAR ETALONIEM
9. PAŠREIZĒJO VAI IESPĒJAMO SAVIENĪBĀ IZMANTOJAMO ETALONU VAI ETALONU GRUPU APRAKSTS
a) |
Saraksts, kurā ietverti visi pieteikuma iesniedzēja izstrādātie etaloni, kurus jau izmanto Savienībā, un, ja iespējams, to starptautiskie vērtspapīru identifikācijas numuri (ISIN). |
b) |
Izstrādāto un Savienībā jau izmantojamo etalonu vai etalonu grupas apraksts, tostarp pamatā esošā tirgus vai ekonomiskās realitātes apraksts, ko ir plānots izmērīt ar etalonu vai etalonu grupu, kopā ar norādi uz avotiem, kas tika izmantoti, lai sniegtu šo aprakstu, un to datu sniedzēju apraksts, ja tādi ir, kas sniedz datus šim etalonam vai etalonu grupai. |
c) |
Sarakstu, kurā ietverti visi etaloni, kurus paredzēts laist tirgū izmantošanai Savienībā, un, ja iespējams, to ISIN. |
d) |
To izstrādāto etalonu vai etalonu grupas apraksts, kurus paredzēts laist tirgū izmantošanai Savienībā, tostarp pamatā esošā tirgus vai ekonomiskās realitātes apraksts, ko ir plānots izmērīt ar etalonu vai etalonu grupu, kopā ar norādi uz avotiem, kas tika izmantoti, lai sniegtu šo aprakstu, un to datu sniedzēju apraksts, ja tādi ir, kas sniedz datus šim etalonam vai etalonu grupai. |
e) |
Jebkuri dokumentēti pierādījumi, ka b) un d) punktā aprakstītos etalonus vai etalonu grupu var uzskatīt par regulētu datu etaloniem saskaņā ar definīciju, kas noteikta Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 24) apakšpunktā, un ka tādējādi tiem ir tiesības uz tās pašas regulas 17. panta 1. punktā minētajiem atbrīvojumiem. |
f) |
Jebkuri dokumentēti pierādījumi, ka b) un d) punktā aprakstītos etalonus vai etalonu grupu var uzskatīt par preču etaloniem saskaņā ar definīciju, kas noteikta Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 23) apakšpunktā, un ka to pamatā nav dati, ko snieguši datu sniedzēji, kuri lielākoties ir uzraudzītas struktūras, kopā ar pierādījumiem par īpašā režīma prasību īstenošanu, kā noteikts regulas 19. pantā un II pielikumā vai atbilstošajos IOSCO principos attiecībā uz naftas cenu ziņošanas aģentūrām. |
g) |
Jebkuri dokumentēti pierādījumi, ka b) un d) punktā aprakstītos etalonus vai etalonu grupu var uzskatīt par procentu likmju etaloniem saskaņā ar definīciju, kas noteikta Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 22) apakšpunktā, kopā ar pierādījumiem par īpašā režīma prasību īstenošanu, kā noteikts regulas 18. pantā un I pielikumā. |
h) |
Jebkuri dokumentēti pierādījumi, ka b) punktā aprakstītos etalonus vai etalonu grupu zināmā mērā izmanto Savienības teritorijā, ka rezultātā šis etalons vai visi attiecīgajā etalona grupa iekļautie etaloni ir uzskatāmi par nozīmīgiem etaloniem, kā definēts Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 26) apakšpunktā, vai par maznozīmīgiem etaloniem, kā definēts Regulas (ES) 2016/1011 3. panta 1. punkta 27) apakšpunktā. Sniedzamo informāciju nosaka, cik vien iespējams, pamatojoties uz Komisijas Deleģētās Regulas (ES) 2018/66 (2) noteikumiem, lai novērtētu to finanšu instrumentu nominālo summu, kas nav atvasinātie instrumenti, atvasināto instrumentu nosacīto summu un to ieguldījumu fondu aktīvu vērtību, kas izmanto atsauci uz trešās valsts etaloniem Savienībā, tostarp gadījumā, ja ir netieša atsauce uz jebkuru šāda etalonu kombinācijā ar citiem etaloniem. |
i) |
Pamatojums ikvienam atbrīvojumam, kas uzskaitīts Regulas (ES) 2016/1011 25. panta 1. punktā attiecībā uz nozīmīgiem etaloniem un 26. panta 1. punktā attiecībā uz maznozīmīgiem etaloniem un kuru administrators piemērojis etalonam; informāciju sniedz, cik vien iespējams, pamatojoties uz formātu, kas noteikts ar īstenošanas tehniskajiem standartiem, kuri ir pieņemti saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 (3) 25. panta 8. punktu un 26. panta 5. pantu. |
j) |
Informācija par pasākumiem ar mērķi koriģēt etalona noteikšanu vai publicēšanu. |
k) |
Informācija par procedūru, kas izstrādātājam jāveic gadījumā, ja etalonā veic izmaiņas vai tā izstrāde tiek pārtraukta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 28. panta 1. punktu atbilstošajiem IOSCO principiem attiecībā uz finanšu etaloniem vai naftas cenu ziņošanas aģentūrām, ja piemērojams. |
10. IEVADES DATI UN METODIKA
a) |
Attiecībā uz katru etalonu vai etalonu grupu – politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz ievades datiem, tostarp tās, kuras attiecas uz:
|
b) |
Attiecībā uz katru etalonu vai etalonu grupu – saistībā ar metodiku:
|
(1) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/1637 (2018. gada 13. jūlija), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par uzraudzības funkcijas procedūrām un iezīmēm (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1 lappusi).
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/66 (2017. gada 29. septembris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina, lai precizētu, kā ir jānovērtē tādu finanšu instrumentu nominālā summa, kas nav atvasinātie instrumenti, atvasināto instrumentu nosacītā summa un ieguldījumu fondu tīrā aktīvu vērtība (OV L 12, 17.1.2018., 11. lpp.).
(3) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/1106 (2018. gada 8. augusts), ar ko nosaka īstenošanas tehniskos standartus attiecībā uz veidnēm atbilstības paziņojumam, kas nozīmīgu un maznozīmīgu etalonu administratoriem jāpublicē un jāuztur saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 (OV L 202, 9.8.2018., 9. lpp.).
(4) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/1641 (2018. gada 13. jūlija), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros sīkāk precizē informāciju, kas kritiski svarīgu vai nozīmīgu etalonu administratoriem jāsniedz par metodiku, kas izmantota etalona noteikšanai, par metodikas iekšējo pārskatīšanu un apstiprināšanu un par procedūrām attiecībā uz būtisku izmaiņu veikšanu metodikā (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 21 lappusi).
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/43 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/1646
(2018. gada 13. jūlijs),
ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem attiecībā uz informāciju, kas jānorāda, iesniedzot pieteikumu atļaujas saņemšanai un pieteikumu reģistrācijai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1011 par indeksiem, ko izmanto kā etalonus finanšu instrumentos un finanšu līgumos vai ieguldījumu fondu darbības rezultātu mērīšanai, un ar kuru groza Direktīvu 2008/48/EK, Direktīvu 2014/17/ES un Regulu (ES) Nr. 596/2014 (1), un jo īpaši tās 34. panta 8. punktu,
tā kā:
(1) |
Šajā regulā tiek noteikta informācija, kas kompetentajai iestādei būtu jāsaņem kopā ar etalona administratora pieteikumu atļaujas saņemšanai vai reģistrācijai, atkarībā no pieteikuma iesniedzēja iezīmēm vai izstrādātajiem un izmantošanai Savienībā paredzētajiem etaloniem. Minētā informācijas specifikācija, kas jānorada, iesniedzot pieteikumu atļaujas saņemšanai un pieteikumu reģistrācijai, veicina kopīgu un konsekventu procesu visā Savienībā. |
(2) |
Kompetentajai iestādei ir būtiski saņemt šajā regulā noteikto informāciju, lai tā varētu novērtēt, vai mehānismi, ko ieviesis pieteikuma iesniedzējs atļaujas saņemšanai vai reģistrācijai, atbilst Regulā (ES) 2016/1011 noteiktajām prasībām. |
(3) |
Lai kompetentā iestāde varētu izvērtēt, vai ir kādi no etalona darbības un pieteikuma iesniedzēju īpašnieku darījumdarbības interesēm izrietoši interešu konflikti, kas varētu ietekmēt minētā pieteikuma iesniedzēja neatkarību etalona aprēķināšanā un tādējādi kaitēt etalona precizitātei un integritātei, pieteikuma iesniedzējam būtu jāiesniedz informācija par tā īpašnieku darbībām un tā mātesuzņēmuma īpašuma tiesībām. |
(4) |
Pieteikuma iesniedzējam būtu jāsniedz informācija par savu pārvaldības struktūru sastāvu, darbību un neatkarību etalona aprēķināšanā, lai kompetentā iestāde varētu izvērtēt, vai korporatīvās pārvaldības struktūra nodrošina pieteikuma iesniedzēja neatkarību etalona aprēķināšanā un novērš un pārvalda interešu konfliktus. |
(5) |
Pieteikuma iesniedzējam būtu jāsniedz informācija par tā politikas nostādnēm un procedūrām attiecībā uz interešu konfliktu konstatēšanu, pārvaldību, mazināšanu un paziņošanu atklātībai saistībā ar tā darbību, izstrādājot etalonus vai etalonu grupas. Attiecībā uz kritiski svarīgiem etaloniem, ņemot vērā to sistēmisko nozīmīgumu, pieteikuma iesniedzējam būtu jāsniedz kompetentajai iestādei atjaunināts saraksts ar pastāvošajiem interešu konfliktiem kopā ar paskaidrojumu par to, kā tie tiek pārvaldīti. |
(6) |
Nolūkā ļaut kompetentajai iestādei novērtēt iekšējās kontroles struktūras piemērotību un stabilitāti, uzraudzības un pārskatatbildības sistēmu, pieteikuma iesniedzējam būtu jāsniedz informācija par politikas nostādnēm un procedūrām attiecībā uz etalonu grupas vai etalona izstrādes darbību uzraudzību. Šī informācija ir vajadzīga, lai kompetentā iestāde varētu novērtēt, vai minētās politikas nostādnes un procedūras atbilst Regulas (ES) 2016/1011 prasībām. |
(7) |
Šī informācija būtu jāiekļauj arī pieteikumā, lai pierādītu kompetentajai iestādei, ka to ievades datu kontrole, kurus izmanto, lai noteiktu pieteikuma iesniedzēja izstrādātos etalonus, ir pietiekama, lai nodrošinātu šādu datu reprezentativitāti, precizitāti un integritāti, un ka metodikai, ko pielieto etalonu aprēķināšanā, piemīt visas Regulā (ES) 2016/1011 noteiktās īpašības. |
(8) |
Lai kompetentā iestāde varētu novērtēt etalona reprezentativitāti attiecībā uz ekonomisko realitāti, ko tas plāno izmērīt, pieteikuma iesniedzējam būtu jāsniedz kompetentajai iestādei apraksts par etalonu vai etalonu grupu, kuri ir izstrādāti vai kurus plāno izstrādāt, un etalona veidu, kuram tie pieder, saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 noteikumiem. Veids, kuram etalons pieder, ir jānovērtē pēc pieteikuma iesniedzēja rīcībā esošajām ziņām, un tas būtu jāuzrāda kopā ar norādi par izmantoto datu avotiem, lai kompetentā iestāde varētu izprast pamatā esošās informācijas ticamību un pilnīgumu. |
(9) |
Ja pieteikuma atļaujas saņemšanai vai reģistrācijai iesniedzējs ir fiziska persona, pieteikuma saturs būtu īpaši jāizklāsta, jo administratora organizatoriskā struktūra ļoti atšķiras no juridiskas personas organizatoriskās struktūras. |
(10) |
Šī regula ir balstīta uz regulatīvo tehnisko standartu projektu, ko Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde ir iesniegusi Komisijai. |
(11) |
Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde ir rīkojusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, uz kuru ir balstīta šī regula, izvērtējusi potenciālās saistītās izmaksas un ieguvumus un lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kas izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37. pantu. |
(12) |
Administratoriem būtu jādod pietiekami daudz laika, lai tie sagatavotu pieteikumus un nodrošinātu atbilstību šīs regulas un pielikumā minēto regulatīvo tehnisko standartu prasībām. Tāpēc šo regulu būtu jāsāk piemērot divus mēnešus pēc tās stāšanās spēkā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Vispārīgas prasības
1. Pieteikumā saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 34. pantu attiecīgā gadījumā iekļauj informāciju, kas ietver:
a) |
I pielikumā uzskaitītos posteņus, ja pieteikuma iesniedzējs ir juridiska persona, kas iesniedz pieteikumu atļaujas saņemšanai; |
b) |
II pielikumā uzskaitītos posteņus, ja pieteikuma iesniedzējs ir juridiska persona, kas iesniedz pieteikumu reģistrācijai; |
c) |
I pielikumā uzskaitītos posteņus, ja pieteikuma iesniedzējs ir fiziska persona, kas iesniedz pieteikumu atļaujas saņemšanai, izņemot informāciju, kas minēta I pielikuma 1. punkta c), f), h) un i) apakšpunktā; |
d) |
II pielikumā uzskaitītos posteņus, ja pieteikuma iesniedzējs ir fiziska persona, kas iesniedz pieteikumu reģistrācijai, izņemot informāciju, kas minēta II pielikuma 1. punkta c), f), h) un i) apakšpunktā; |
2. Pieteikumā var iekļaut informāciju etalonu grupas līmenī tikai tad, ja neviens no šīs grupas etaloniem nav iekļauts kritiski svarīgu etalonu sarakstā, kas izveidots saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 20. panta 1. punktu.
3. Ja pieteikuma iesniedzējs nav norādījis visu prasīto informāciju, pieteikumā iekļauj paskaidrojumu par to, kāpēc minētā informācija nav sniegta.
4. Pieteikuma iesniedzējam nepieprasa sniegt informāciju, kas attiecīgi minēta I pielikuma vai II pielikuma 1. punkta f) līdz j) apakšpunktā, ciktāl pieteikuma iesniedzēju dalībvalstī jau uzrauga tā pati kompetentā iestāde, kas to uzrauga attiecībā uz citām, ar etalona izstrādi nesaistītām darbībām.
2. pants
Par etalonu veidiem sniedzamā informācija
1. Attiecībā uz jebkuru nenozīmīgu etalonu, ko pieteikuma iesniedzējs izstrādā, tas var kopsavilkuma veidā iesniegt I pielikuma 6. punktā vai attiecīgā gadījumā II pielikuma 6. punktā noteikto informāciju.
2. Neuzraudzītas vienības, kas izstrādā kritiski svarīgus un nozīmīgus etalonus, iesniedz I pielikumā uzskaitīto informāciju.
3. Uzraudzītas vienības, kas izstrādā tikai tādus etalonus, kas nav kritiski svarīgi, iesniedz II pielikuma pirmajā ailē uzskaitīto informāciju.
4. Pieteikuma iesniedzējs, kas izstrādā tikai tādus etalonus, kas nav nozīmīgi, iesniedz II pielikuma otrajā ailē uzskaitīto informāciju.
5. Neskarot 1. līdz 4. punktu, pieteikuma iesniedzējs, kas izstrādā tikai regulētu datu etalonus, nesniedz I pielikuma un II pielikuma 5. punkta c) apakšpunktā, 6. punkta a) apakšpunkta iii) punktā un 6. punkta a) apakšpunkta iv) punktā uzskaitīto informāciju.
6. Pieteikuma iesniedzējs, kas izstrādā tikai procentu likmju etalonus, sniedz šīs regulas pielikumos uzskaitīto informāciju, un precizē, kā tiek īstenotas konkrētās prasības, kas izklāstītas Regulas (ES) 2016/1011 I pielikumā, ja Regulas (ES) 2016/1011 I pielikuma noteikumus piemēro, papildinot vai aizstājot Regulas (ES) 2016/1011 II sadaļas prasības, saskaņā ar minētās regulas 18. pantu.
7. Pieteikuma iesniedzējs, kas izstrādā tikai preču etalonus, sniedz šīs regulas I pielikumā uzskaitīto informāciju, ja tas ir neuzraudzīta vienība vai ja tas izstrādā kritiski svarīgu etalonu. Ja tas ir uzraudzīta vienība un ja neviens no tā izstrādātajiem etaloniem nav kritiski svarīgs etalons, tas sniedz II pielikuma pirmajā ailē uzskaitīto informāciju. Pieteikuma iesniedzējs precizē, kā tiek īstenotas prasības, kas izklāstītas Regulas (ES) 2016/1011 II pielikumā, attiecībā uz jebkuru preču etalonu, kam piemēro II pielikumu, nevis Regulas (ES) 2016/1011 II sadaļu, saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 19. pantu.
3. pants
Konkrēta informācija par politikas nostādnēm un procedūrām
1. Politikas nostādnes un procedūras, kas norādītas pieteikumā, ietver vai tām pievieno:
a) |
norādi par tās personas vai to personu identitāti, kas atbild par politikas nostādņu un procedūru apstiprināšanu un uzturēšanu; |
b) |
aprakstu par to, kā tiek uzraudzīta politikas nostādņu un procedūru ievērošana, un norādi par to personu identitāti, kas atbild par šo uzraudzību; |
c) |
apraksts par pasākumiem, kas jāveic gadījumā, kad ir pārkāptas politikas nostādnes un procedūras. |
2. Pieteikuma iesniedzējs, kas ir daļa no grupas, var izpildīt 1. punkta prasības, iesniedzot savas grupas politikas nostādnes un procedūras, ja tās attiecas uz etalonu izstrādi.
4. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2019. gada 25. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 13. jūlijā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 171, 29.6.2016., 1. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra Regula (ES) Nr. 1095/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).
I PIELIKUMS
Informācija, kas jānorāda pieteikumā atļaujas saņemšanai saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 34. pantu
1. VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
a) |
Pieteikuma iesniedzēja pilns nosaukums un tā juridiskās personas identifikators (LEI). |
b) |
Biroja adrese Eiropas Savienībā. |
c) |
Juridiskais statuss. |
d) |
Tīmekļa vietne, ja tāda ir. |
e) |
Informācija, kas norādāma pieteikumā attiecībā uz kontaktpersonu:
|
f) |
Ja pieteikuma iesniedzējs ir uzraudzīta vienība, informācija par tā pašreizējo atļaujas statusu, tostarp tām darbībām, par kurām tam ir piešķirta atļauja, un attiecīgo kompetento iestādi tā piederības dalībvalstī. |
g) |
Apraksts par pieteikuma iesniedzēja darbībām Eiropas Savienībā neatkarīgi no tā, vai tām piemēro finanšu regulējumu, kurām ir būtiska nozīme etalonu izstrādes veikšanai, un apraksts par to, kur šīs darbības tiek veiktas. |
h) |
Jebkurš dibināšanas akts, statūti vai citi dibināšanas dokumenti. |
i) |
Ja pieteikuma iesniedzējs ir daļa no grupas, tā grupas struktūra kopā ar īpašumtiesību struktūrshēmu, kas parāda saiknes starp jebkuru mātesuzņēmumu un meitasuzņēmumiem. Struktūrshēmā redzamie uzņēmumi un meitasuzņēmumi jāidentificē, norādot pilnu nosaukumu, juridisko statusu, juridisko adresi un galvenā biroja adresi. |
j) |
Pašdeklarācija par labu reputāciju, tostarp attiecīgā gadījumā, informācija par:
|
k) |
Izstrādāto etalonu skaits. |
2. ORGANIZATORISKĀ STRUKTŪRA UN VADĪBA
a) |
Iekšējā organizatoriskā struktūra attiecībā uz direktoru padomi, augstākā līmeņa vadības komitejām, uzraudzības funkciju un citām iekšējām struktūrām, kas pilda nozīmīgas pārvaldības funkcijas, kuras ir iesaistītas etalona izstrādē, tostarp:
|
b) |
Procedūras, kas nodrošina, ka administratora darbiniekiem un visām citām fiziskām personām, kuru pakalpojumi ir tā rīcībā vai kontrolē un kuras ir tieši iesaistītas etalona izstrādē, ir nepieciešamās prasmes, zināšanas un pieredze tām uzticēto uzdevumu veikšanai, un ka tās darbojas, ievērojot Regulas (ES) 2016/1011 4. panta 7. punkta noteikumus. |
c) |
(Pagaidu un pastāvīgo) darbinieku skaits, kas ir iesaistīti etalona izstrādē. |
3. INTEREŠU KONFLIKTI
a) |
Politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz:
|
b) |
Attiecībā uz etalonu vai etalonu grupu – saraksts ar visiem konstatētajiem būtiskajiem interešu konfliktiem kopā ar attiecīgajiem riska mazināšanas pasākumiem. Attiecībā uz katru kritiski svarīgo etalonu – atjaunināts saraksts ar pastāvošajiem un iespējamajiem interešu konfliktiem kopā ar attiecīgajiem riska mazināšanas pasākumiem. |
c) |
Atlīdzības politikas struktūra, kurā tiek precizēti kritēriji, ko izmanto, lai noteiktu to personu atlīdzību, kas tieši vai netieši ir iesaistītas etalonu izstrādes darbībās. |
4. IEKŠĒJĀS KONTROLES STRUKTŪRA, PĀRRAUDZĪBA UN PĀRSKATATBILDĪBAS REGULĒJUMS
a) |
Politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz etalona vai etalonu grupas izstrādes darbību uzraudzību, tostarp attiecībā uz:
|
b) |
Ārkārtas situāciju plāni, lai noteiktu un publicētu etalonu pagaidu kārtā, tostarp darbības nepārtrauktības un negadījumu seku novēršanas plāni. |
c) |
Procedūrām iekšējai ziņošanai par Regulas (ES) 2016/1011 pārkāpumiem, kurus veikuši vadītāji, darbinieki un jebkura cita fiziskā persona, kuras pakalpojumi ir pieteikuma iesniedzēja rīcībā vai kontrolē. |
5. IZSTRĀDĀTO ETALONU VAI ETALONU GRUPU APRAKSTS
a) |
To etalonu vai etalonu grupu apraksts, ko pieteikuma iesniedzējs ir izstrādājis vai plāno izstrādāt, un veids, kuram etalons pieder, pēc pieteikuma iesniedzēja rīcībā esošajām ziņām un ņemot vērā Regulas (ES) 2016/1011 noteikumus, kopā ar norādi uz avotiem, kas tika izmantoti, lai noteiktu etalona veidu. |
b) |
Pamatā esošā tirgus vai ekonomiskās realitātes apraksts, ko ir plānots izmērīt ar etalonu vai etalonu grupu, kopā ar norādi uz avotiem, kas tika izmantoti, lai sniegtu šo aprakstu. |
c) |
Etalona vai etalonu grupas datu sniedzēju apraksts, kopā ar rīcības kodeksu, kas minēts Regulas (ES) 2016/1011 15. pantā, un attiecībā uz kritiski svarīgiem etaloniem – datu sniedzēju nosaukums un atrašanās vieta. |
d) |
Informācija par pasākumiem ar mērķi koriģēt etalonu vai etalonu grupas noteikšanu vai publicēšanu. |
e) |
Informācija par procedūru, kas administratoram jāveic gadījumā, ja etalonā vai etalonu grupā veic izmaiņas vai tā izstrāde tiek pārtraukta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 28. panta 1. punktu. |
6. IEVADES DATI UN METODIKA
a) |
Attiecībā uz katru etalonu vai etalonu grupu – politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz ievades datiem, tostarp tās, kuras ir saistītas ar:
|
b) |
Attiecībā uz katru etalonu vai etalonu grupu – saistībā ar metodiku:
|
7. ĀRPAKALPOJUMI
Ja jebkurai darbībai, kas ir daļa no etalona vai etalonu grupas izstrādes procesa, tiek izmantoti ārpakalpojumi:
a) |
attiecīgā kārtība nodošanai ārpakalpojumā, tostarp dienestu līmeņa nolīgumus, kas pierāda atbilstību Regulas (ES) 2016/1011 10. pantam; |
b) |
informāciju par ārpakalpojumu sniedzējiem nodotajām funkcijām, ja vien šī informācija jau nav iekļauta attiecīgajos līgumos; |
c) |
politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz to darbību uzraudzību, kuru veikšanai tiek izmantoti ārpakalpojumi. |
8. CITA INFORMĀCIJA
a) |
Pieteikuma iesniedzējs var sniegt jebkādu papildu informāciju attiecībā uz savu pieteikumu, ko tas uzskata par nozīmīgu. |
b) |
Pieteikuma iesniedzējs sniedz nepieciešamo informāciju tādā veidā un formā, kā to noteikusi kompetentā iestāde. |
(1) Komisijas 2018. gada 13. jūlija Deleģētā regula (ES) 2018/1637, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par uzraudzības funkcijas procedūrām un tā iezīmēm (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1 lappusi).
(2) Komisijas 2018. gada 13. jūlija Deleģētā regula (ES) 2018/1641, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1011 papildina attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros konkretizēta informācija, kas kritiski svarīgu vai nozīmīgu etalonu administratoriem jāsniedz par etalona noteikšanā izmantoto metodiku, par metodikas iekšējo pārskatīšanu un apstiprināšanu un par kārtību, kādā veicamas būtiskas izmaiņas metodikā (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 21 lappusi).
II PIELIKUMS
Informācija, kas jānorāda pieteikumā reģistrācijai saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1011 34. pantu
|
“A” nozīmē “piemērojams” |
|
“N/A” nozīmē “nav piemērojams” |
Postenis I pielikumā |
Uzraudzītas vienības, kas izstrādā tikai tādus etalonus, kas nav kritiski svarīgi |
Vienības, kas izstrādā tikai maznozīmīgus etalonus |
|
1. Vispārīga informācija |
|||
1(a) |
Pilns nosaukums |
A |
A |
1(b) |
Adrese |
A |
A |
1(c) |
Juridiskais statuss |
A |
A |
1(d) |
Tīmekļa vietne |
A |
A |
1(e) |
Kontaktpersona |
A |
A |
1(f) |
Pašreizējais atļaujas statuss |
A (1) |
A (1) neuzraudzītām vienībām Nav piemērojams neuzraudzītām vienībām |
1(g) |
Veiktās darbības |
A (1) |
A (1) |
1(h) |
Dibināšanas dokumenti |
A (1) |
A (1) |
1(i) |
Grupas struktūra |
A (1) |
A (1) |
1(j) |
Pašdeklarācija par labu reputāciju |
A (1) |
A (1) |
1(k) |
Etalonu skaits |
A |
A |
2. Organizatoriskā struktūra un vadība |
|||
2(a) |
Iekšējā organizatoriskā struktūra |
A |
A |
2(b) |
Darbinieki |
A |
A |
2(c) |
Cilvēkresursi |
A |
N/P |
3. Interešu konflikti |
|||
3(a) |
Politikas nostādnes un procedūras |
A (2) |
A (2) kopsavilkuma veidā |
3(b) |
Būtiski interešu konflikti |
A |
N/P |
3(c) |
Atlīdzības struktūra |
A |
A |
4. Iekšējās kontroles struktūra, pārraudzība un pārskatatbildības regulējums |
|||
4(a) |
Politikas nostādnes un procedūras attiecībā uz etalona izstrādes darbību uzraudzību |
A |
A (3) kopsavilkuma veidā |
4(b) |
Etalona noteikšanas un publicēšanas iekšējā kārtība |
A |
A kopsavilkuma veidā |
4(c) |
Iekšējā ziņošana par pārkāpumiem |
A |
A kopsavilkuma veidā |
5. Apraksts par izstrādātajiem etaloniem |
|||
5(a) |
Apraksts |
A (4) |
A kopsavilkuma veidā |
5(b) |
Pamatā esošais tirgus |
A (4) |
A kopsavilkuma veidā |
5(c) |
Datu sniedzēji |
A (4) |
A kopsavilkuma veidā |
5(d) |
Korekcijas |
A (4) |
A kopsavilkuma veidā |
5(e) |
Izmaiņas un izstrādes pārtraukšana |
A (4) |
A kopsavilkuma veidā |
6. Ievades dati un metodika |
|||
6(a)(i) |
Izmantoto ievades datu apraksts |
A (4) |
A kopsavilkuma veidā |
6(a)(ii) |
Ievades dati ir pietiekami, pareizi un pārbaudāmi |
A (4) |
A (5) kopsavilkuma veidā |
6(a)(iii) |
Datu sniedzēji |
A (4) |
A kopsavilkuma veidā |
6(a)(iv) |
Datu sniedzēja ievades datu novērtēšana un ievades datu apstiprināšana |
A (6) |
N/P |
6(b)(i) |
Metodikas apraksts |
A (4) |
A kopsavilkuma veidā |
6(b)(ii)(1) |
Apstiprināšana/pārskats |
A (4) |
A kopsavilkuma veidā |
6(b)(ii)(2) |
Būtiskas izmaiņas |
A (6) |
N/P |
7. Ārpakalpojumu izmantošana |
|||
7(a) |
Līgumi |
A (6) |
N/P |
7(b) |
Ārpakalpojumā nodotās funkcijas |
A (6) |
A kopsavilkuma veidā |
7(c) |
Kontrole |
A (6) |
A kopsavilkuma veidā |
8. Citi |
|||
8(a) |
Papildu informācija |
A |
A |
8(b) |
Forma |
A |
A |
(1) Ja vien to jau neuzrauga tā pati kompetentā iestāde, kas to uzrauga attiecībā uz citām, ar etalona izstrādi nesaistītām darbībām
(2) Pieteikuma iesniedzējs var izvēlēties nesniegt informāciju par I pielikuma 3. punkta a) apakšpunkta iii) punktu attiecībā uz tā izstrādātu nozīmīgu vai maznozīmīgu etalonu.
(3) Pieteikuma iesniedzējs var izvēlēties nesniegt informāciju, kas attiecas uz I pielikuma 4. punkta a) apakšpunkta iii) punktu, izņemot informāciju par pastāvīgas uzraudzības funkcijas izveidi un uzturēšanu, kas minēta I pielikuma 4. punkta a) apakšpunkta iv) punktā un 4. punkta a) apakšpunkta v) punktā, attiecībā uz dažiem datiem, kas sniedzami par kontroles un pārskatatbildības regulējumu, attiecībā uz tā izstrādātu maznozīmīgu etalonu.
(4) Uzraudzīta vienība, kas izstrādā gan nozīmīgus, gan maznozīmīgus etalonus, var sniegt šādu informāciju kopsavilkuma veidā, atsaucoties uz tās maznozīmīgajiem etaloniem.
(5) Pieteikuma iesniedzējs var izvēlēties nesniegt informāciju par pārbaudāmiem ievades datiem attiecībā uz tā izstrādātajiem maznozīmīgajiem etaloniem.
(6) Uzraudzīta vienība, kas izstrādā gan nozīmīgus, gan maznozīmīgus etalonus, var sniegt šādu informāciju tikai attiecībā uz tās izstrādātajiem nozīmīgajiem etaloniem.
5.11.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 274/51 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1647
(2018. gada 31. oktobris),
ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2015/2283 kā jaunu pārtikas produktu atļauj laist tirgū olu membrānu hidrolizātu un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 25. novembra Regulu (ES) 2015/2283 par jauniem pārtikas produktiem un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1169/2011 un atceļ Regulu (EK) Nr. 258/97 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1852/2001 (1), un jo īpaši tās 12. pantu,
tā kā:
(1) |
Regulā (ES) 2015/2283 paredzēts, ka Savienībā drīkst tirgū laist tikai tādus jaunos pārtikas produktus, kas ir atļauti un iekļauti Savienības sarakstā. |
(2) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2283 8. pantu tika pieņemta Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/2470 (2), ar ko izveido atļauto jauno pārtikas produktu Savienības sarakstu. |
(3) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2283 12. pantu Komisija lemj par atļaujas piešķiršanu jaunam pārtikas produktam, par tā laišanu Savienības tirgū un par Savienības saraksta atjaunināšanu. |
(4) |
2016. gada 5. augustā uzņēmums Biova, LLC (“pieteikuma iesniedzējs”) Dānijas kompetentajai iestādei iesniedza lūgumu kā jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 258/97 (3) 1. panta 2. punkta e) apakšpunkta nozīmē Savienības tirgū laist olu membrānu hidrolizātu. Pieteikumā lūgts atļaut olu membrānu hidrolizātu izmantot uztura bagātinātājos pieaugušajiem. |
(5) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2283 35. panta 1. punktu ikvienu tādu pieteikumu laist Savienības tirgū jaunu pārtikas produktu, kurš dalībvalstij iesniegts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 4. pantu un par kuru galīgais lēmums nav pieņemts pirms 2018. gada 1. janvāra, uzskata par pieteikumu, kas iesniegts atbilstoši Regulai (ES) 2015/2283. |
(6) |
Lai gan pieprasījums atļaut laist Savienības tirgū olu membrānu hidrolizātu kā jaunu pārtikas produktu dalībvalstij tika iesniegts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 4. pantu, pieteikums atbilst arī Regulā (ES) 2015/2283 noteiktajām prasībām. |
(7) |
2017. gada 7. jūnijā Dānijas kompetentā iestāde izdeva sākotnējo novērtējuma ziņojumu. Šajā ziņojumā tā secināja, ka olu membrānu hidrolizāts atbilst kritērijiem, kas attiecībā uz jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām noteikti Regulas (EK) Nr. 258/97 3. panta 1. punktā. |
(8) |
2017. gada 12. jūnijā Komisija sākotnējo novērtējuma ziņojumu pārsūtīja pārējām dalībvalstīm. Regulas (EK) Nr. 258/97 6. panta 4. punkta pirmajā daļā noteiktajā 60 dienu laikposmā citas dalībvalstis pauda pamatotus iebildumus saistībā ar jaunā pārtikas produkta ražošanas procesu, sastāvu, toksiskuma datiem un iespējamo koerģismu starp jauno pārtikas produktu un zālēm, kuras cilvēki lieto pret locītavu sāpēm. |
(9) |
Vēlākā pieteikumā, kas iesniegts 2018. gada 5. janvārī, pieteikuma iesniedzējs lūdza Komisiju aizsargāt īpašniekdatus vairākiem pētījumiem, kas iesniegti, pamatojot pieteikumu, proti, detalizētam ražošanas procesa aprakstam, ekspertu grupas ziņojumam par BiovaFlex kā tādu, kas vispārīgi atzīts par nekaitīgu (4), izšķīdinātas olas čaumalas membrānas analīzei, izmantojot radioalergosorbentu testu inhibīcijas režīmā (5), olu alergēnu kvantitatīvās pārbaudes rezultātiem (6), in vitro zīdītāju TK6 šūnu mikrokodolu pārbaudei (7), akūta orālā toksiskuma pētījumam (8), baktēriju atgriezeniskās mutācijas testam (8), cilvēku klīniskajai drošuma un iedarbīguma pārbaudei (9), jūrascūciņu sensibilizācijas (Buehler) pētījumam (10) un ziņojumam par hematoloģiskajiem un asins bioķīmisko izmeklējumu datiem un pētījumu (11). |
(10) |
Komisija 2018. gada 20. aprīlī apspriedās ar Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi (“Iestāde”) un lūdza tai veikt papildu novērtējumu par olu membrānu hidrolizātu kā jaunu pārtikas produktu saskaņā ar Regulu (ES) 2015/2283. |
(11) |
2018. gada 27. jūnijā Iestāde pieņēma zinātnisku atzinumu par olu membrānu hidrolizāta kā jauna pārtikas produkta nekaitīgumu saskaņā ar Regulu (ES) 2015/2283 (12). Šis atzinums atbilst Regulas (ES) 2015/2283 11. panta prasībām. |
(12) |
Minētais atzinums ir pietiekams pamats secinājumam, ka olu membrānu hidrolizāts, piedāvātajos lietojuma veidos un lietošanas devās lietots par sastāvdaļu uztura bagātinātājos, atbilst Regulas (ES) 2015/2283 12. panta 1. punkta noteikumiem. |
(13) |
Savā atzinumā par olu membrānu hidrolizātu kā jaunu pārtikas produktu Iestāde uzskata, ka olu membrānu hidrolizāta nekaitīguma novērtēšanai par pamatu noder ražošanas procesa dati. Tāpēc Iestāde uzskata, ka secinājumus par olu membrānu hidrolizāta nekaitīgumu nevarēja izdarīt bez datiem no nepublicētā ziņojuma par šo procesu. |
(14) |
Pēc Iestādes atzinuma saņemšanas Komisija lūdza pieteikuma iesniedzēju sīkāk precizēt pamatojumu, kas sniegts īpašumtiesību prasībai par pētījumiem, un precizēt prasību piešķirt ekskluzīvas tiesības atsaukties uz šiem pētījumiem, kā minēts Regulas (ES) 2015/2283 26. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā. |
(15) |
Pieteikuma iesniedzējs arī paziņoja, ka laikā, kad pieteikums tika iesniegts, tam saskaņā ar valsts tiesību aktiem piederēja īpašuma tiesības un ekskluzīvas tiesības uz šiem pētījumiem un ka tāpēc trešās personas nevarēja pētījumiem likumīgi piekļūt vai tos izmantot. Komisija ir novērtējusi visu pieteikuma iesniedzēja sniegto informāciju un uzskata, ka pieteikuma iesniedzējs ir pietiekami pamatojis Regulas (ES) 2015/2283 26. panta 2. punktā noteikto prasību izpildi. |
(16) |
Attiecīgi, kā paredzēts Regulas (ES) 2015/2283 26. panta 2. punktā, detalizēto ražošanas procesa aprakstu, kas ietverts pieteikuma iesniedzēja dokumentācijā un bez kura Iestāde jauno pārtikas produktu nebūtu varējusi izvērtēt, piecus gadus no šīs regulas spēkā stāšanās dienas Iestāde nedrīkstētu izmantot nākamā pieteikuma iesniedzēja labā. Tādējādi ar šo regulu atļauto jauno pārtikas produktu laist Savienības tirgū piecu gadu laikposmā drīkstētu tikai attiecīgais pieteikuma iesniedzējs. |
(17) |
Lai gan šā jaunā pārtikas produkta atļauja ir ierobežota un uz pieteikuma iesniedzēja dokumentācijā ietverto detalizēto ražošanas procesa aprakstu ir atļauts atsaukties vienīgi pieteikuma iesniedzējam, citiem pieteikuma iesniedzējiem nav liegts pieteikties uz atļauju laist tirgū to pašu jauno pārtikas produktu ar nosacījumu, ka pieteikuma pamatā ir likumīgi iegūta informācija, kas iesniegta, lai pamatotu atļaujas saņemšanu saskaņā ar šo regulu. |
(18) |
Tā kā jaunais pārtikas produkts ir iegūts no olām, kas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1169/2011 (13) II pielikumā ir ierindotas starp vairākām vielām vai produktiem, kuri izraisa alerģiju vai nepanesamību, uztura bagātinātāji, kas satur olu membrānu hidrolizātu, būtu atbilstīgi jāmarķē, ievērojot minētās regulas 21. panta prasības. |
(19) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2002/46/EK (14) ir izklāstītas uztura bagātinātājiem piemērojamās prasības. Olu membrānu hidrolizātu būtu jāatļauj lietot, neskarot minētās direktīvas prasības. |
(20) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Olu membrānu hidrolizātu, kura specifikācija sniegta šīs regulas pielikumā, iekļauj atļauto jauno pārtikas produktu Savienības sarakstā, kas izveidots ar Īstenošanas regulu (ES) 2017/2470.
2. Piecus gadus no šīs regulas spēkā stāšanās dienas tikai sākotnējam pieteikuma iesniedzējam:
|
uzņēmumam Biova, LLC; |
|
adrese: 5800 Merle Hay Rd, Suite 14 PO Box 394 Johnston 50131, Iowa, ASV; |
ir atļauts laist Savienības tirgū 1. punktā minēto jauno pārtikas produktu, ja vien nākamais pieteikuma iesniedzējs nesaņem atļauju attiecībā uz jauno pārtikas produktu bez atsauces uz datiem, kas aizsargāti saskaņā ar šīs regulas 2. pantu, vai vienojoties ar Biova, LLC.
3. Šā panta 1. punktā minētajā Savienības saraksta ierakstā iekļauj šīs regulas pielikumā noteiktos lietošanas nosacījumus un marķēšanas prasības.
4. Šajā pantā paredzētā atļauja neskar Direktīvas 2002/46/EK normas.
2. pants
Pieteikuma dokumentācijā ietverto pētījumu, uz kura pamata Iestāde ir novērtējusi 1. pantā minēto jauno pārtikas produktu un kuru pieteikuma iesniedzējs ir norādījis kā tādu, kas atbilst Regulas (ES) 2015/2283 26. panta 2. punktā noteiktajām prasībām, bez Biova, LLC piekrišanas neizmanto nākamā pieteikuma iesniedzēja labā piecus gadus no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
3. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2017/2470 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
4. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2018. gada 31. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 327, 11.12.2015., 1. lpp.
(2) Komisijas 2017. gada 20. decembra Īstenošanas regula (ES) 2017/2470, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2015/2283 izveido jauno pārtikas produktu Savienības sarakstu (OV L 351, 30.12.2017., 72. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 27. janvāra Regula (EK) Nr. 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām (OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.).
(4) Biova, LLC; 2015. gada februāris (nepublicēts).
(5) Food Allergy Research and Resource Program, University of Nebraska, Lincoln; 2014. gada aprīlis (nepublicēta).
(6) Food Allergy Research and Resource Program, University of Nebraska, Lincoln; 2008. gada februāris (b) (nepublicēti).
(7) BioReliance Corporation, Rockville (MD) for NIS Labs, Klamath Falls (OR); 2016. gada janvāris (nepublicēta).
(8) ST&T Consultants, San Francisco (CA) for Biova LLC, Johnston (IA); 2009. gada janvāris (a) (nepublicēts).
(9) ST&T Consultants, San Francisco (CA) for Biova LLC; 2009. gada jūlijs (c) (nepublicēta).
(10) ST&T Consultants, San Francisco (CA) for Biova LLC, Johnston (IA); 2009. gada februāris (c) (nepublicēts).
(11) ST&T Consultants, San Francisco (CA); 2009. gada jūlijs (c) (nepublicēts).
(12) EFSA Journal 2018; 16(7):5363
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobra Regula (ES) Nr. 1169/2011 par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem un par grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (EK) Nr. 1924/2006 un (EK) Nr. 1925/2006, un par Komisijas Direktīvas 87/250/EEK, Padomes Direktīvas 90/496/EEK, Komisijas Direktīvas 1999/10/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/13/EK, Komisijas Direktīvu 2002/67/EK un 2008/5/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 608/2004 atcelšanu (OV L 304, 22.11.2011., 18. lpp.).
(14) Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 10. jūnija Direktīva 2002/46/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz uztura bagātinātājiem (OV L 183, 12.7.2002., 51. lpp.).
PIELIKUMS
Īstenošanas regulas (ES) 2017/2470 pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma 1. tabulā (Atļautie jaunie pārtikas produkti) pievieno šādu pēdējo sleju: “Datu aizsardzība”; |
2) |
pielikuma 1. tabulā (Atļautie jaunie pārtikas produkti) alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu:
|
3) |
pielikuma 2. tabulā (Specifikācijas) alfabētiskā secībā iekļauj šādu ierakstu:
|