ISSN 1977-0715 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
60. gadagājums |
Saturs |
|
III Citi tiesību akti |
Lappuse |
|
|
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
III Citi tiesību akti
EIROPAS EKONOMIKAS ZONA
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/1 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 175/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/15]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 7. aprīļa Īstenošanas lēmums (ES) 2015/567, ar ko Lēmuma 2003/467/EK I pielikumu groza attiecībā uz Lietuvas atzīšanu par dalībvalsti, kas ir oficiāli brīva no tuberkulozes attiecībā uz liellopu ganāmpulkiem (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Islandei. |
(3) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, ciktāl attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(4) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.2. daļas 70. punktam (Komisijas Lēmums 2003/467/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 D 0567: Komisijas 2015. gada 7. aprīļa Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/567 (OV L 93, 9.4.2015., 69. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/567 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā.
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 93, 9.4.2015., 69. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/3 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 176/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2017/16]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 23. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/489 par atļauju izmantot no Saccharomyces cerevisiae NCYC R645 iegūtu selēnmetionīnu par barības piedevu visām dzīvnieku sugām (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 24. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/502 par atļauju lietot preparātu Saccharomyces cerevisiae NCYC R404 par barības piedevu piena govīm (atļaujas turētājs Micro Bio-System Ltd (2). |
(3) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 26. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/518 par atļauju preparātu Enterococcus faecium NCIMB 10415 lietot par barības piedevu dējējvistām, retāk audzētu sugu gaļas mājputniem un retāk audzētu sugu dējējmājputniem un par grozījumiem Īstenošanas regulā (ES) Nr. 361/2011 attiecībā uz saderību ar kokcidiostatiem (atļaujas turētājs DSM Nutritional Products Ltd, ko pārstāv DSM Nutritional products Sp. z o.o.) (3). |
(4) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, ciktāl attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 2.z punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 361/2011) pievieno šādu ievilkumu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2) |
pēc 127. punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/264) iekļauj šādus punktus:
|
2. pants
Īstenošanas regulu (ES) 2015/489, (ES) 2015/502 un (ES) 2015/518 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 78, 24.3.2015., 5. lpp.
(2) OV L 79, 25.3.2015., 57. lpp.
(3) OV L 82, 27.3.2015., 75. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/5 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 177/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/17]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 10. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/394, ar ko attiecībā uz vielu “tulatromicīns” groza Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikumu (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 13. punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 0394: Komisijas 2015. gada 10. marta Īstenošanas regulu (ES) 2015/394 (OV L 66, 11.3.2015., 1. lpp.).” |
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2015/394 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 66, 11.3.2015., 1. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/6 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 178/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/18]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 23. marta Regula (ES) 2015/490, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 297/95 attiecībā uz Eiropas Zāļu aģentūras maksu korekciju atbilstoši inflācijas līmenim (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 15.h punktam (Padomes Regula (EK) Nr. 297/95) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 0490: Komisijas 2015. gada 23. marta Regulu (ES) 2015/490 (OV L 78, 24.3.2015., 9. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2015/490 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 78, 24.3.2015., 9. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/7 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 179/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/19]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 30. janvāra Deleģētā direktīva (ES) 2015/573, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu svina lietošanai polivinilhlorīda sensoros in vitro diagnostikas medicīniskajās ierīcēs (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 30. janvāra Deleģētā direktīva (ES) 2015/574, ar ko, pielāgojot zinātnes un tehnikas attīstībai, groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/65/ES IV pielikumu attiecībā uz atbrīvojumu dzīvsudraba izmantošanai intravaskulārās ultraskaņas attēlveidošanas sistēmās (2). |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.q punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/65/ES) pievieno šādus ievilkumus:
“— |
32015 L 0573: Komisijas 2015. gada 30. janvāra Deleģētā direktīva (ES) 2015/573 (OV L 94, 10.4.2015., 4. lpp.), |
— |
32015 L 0574: Komisijas 2015. gada 30. janvāra Deleģētā direktīva (ES) 2015/574 (OV L 94, 10.4.2015., 6. lpp.).” |
2. pants
Deleģētās direktīvas (ES) 2015/573 un (ES) 2015/574 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 94, 10.4.2015., 4. lpp.
(2) OV L 94, 10.4.2015., 4. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/9 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 180/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/20]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 27. marta Regula (ES) Nr. 317/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), XVII pielikumu (attiecībā uz CMR vielām) (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zc punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32014 R 0317: Komisijas 2014. gada 27. marta Regulu (ES) Nr. 317/2014 (OV L 93, 28.3.2014., 24. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) Nr. 317/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 93, 28.3.2014., 24. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/10 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 181/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/21]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 22. aprīļa Regula (ES) 2015/628, ar kuru attiecībā uz svinu un tā savienojumiem groza XVII pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zc punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 0628: Komisijas 2015. gada 22. aprīļa Regulu (ES) 2015/628 (OV L 104, 23.4.2015., 2. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2015/628 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 104, 23.4.2015., 2. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/11 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 182/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/22]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 2. marta Regula (ES) 2015/326, ar ko attiecībā uz policikliskajiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem un ftalātiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), XVII pielikumu (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zc punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 0326: Komisijas 2015. gada 2. marta Regulu (ES) 2015/326 (OV L 58, 3.3.2015., 43. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2015/326 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 58, 3.3.2015., 43. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/12 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 183/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/23]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 1. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2015/543, ar ko apstiprina darbīgo vielu COS-OGA saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (1). |
(2) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 7. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2015/553, ar ko apstiprina darbīgo vielu cerevisane saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (2). |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:
1) |
nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādus ievilkumus:
|
2) |
pēc 13.zzzzq punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/306) iekļauj šādus punktus:
|
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2015/543 un (ES) 2015/553 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 90, 2.4.2015., 1. lpp.
(2) OV L 92, 8.4.2015., 86. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/14 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 184/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/24]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 12. decembra Direktīva 2014/108/ES, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/43/EK attiecībā uz tādu ražojumu sarakstu, kas saistīti ar aizsardzību (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIX nodaļas 3.q punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/43/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32014 L 0108: Komisijas 2014. gada 12. decembra Direktīvu 2014/108/ES (OV L 359, 16.12.2014., 117. lpp.).” |
2. pants
Direktīvas 2014/108/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 359, 16.12.2014., 117. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/15 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 185/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2017/25]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 1. aprīļa Lēmums (ES) 2015/547 par drošuma prasībām, kuras jāiekļauj Eiropas standartos attiecībā uz bezdūmvada kamīniem, kas darbināmi ar spirtu, atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2001/95/EK par produktu vispārēju drošību (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma II pielikuma XIX nodaļā pēc 3.s punkta (Komisijas Lēmums 2013/121/ES) iekļauj šādu punktu:
“3.t |
32015 D 0547: Komisijas 2015. gada 1. aprīļa Lēmums (ES) 2015/547 par drošuma prasībām, kuras jāiekļauj Eiropas standartos attiecībā uz bezdūmvada kamīniem, kas darbināmi ar spirtu, atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2001/95/EK par produktu vispārēju drošību (OV L 90, 2.4.2015., 14. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma (ES) 2015/547 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 90, 2.4.2015., 14. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/16 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 186/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/26]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Lēmums Nr. 585/2014/ES par ES mēroga sadarbspējīgā eCall pakalpojuma ieviešanu (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikumā pēc 17.ke punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 305/2013) iekļauj šādu punktu:
“17.kf |
32014 D 0585: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Lēmums Nr. 585/2014/ES par ES mēroga sadarbspējīgā eCall pakalpojuma ieviešanu (OV L 164, 3.6.2014., 6. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma Nr. 585/2014/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 164, 3.6.2014., 6. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/17 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 187/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/27]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1302/2014 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas Savienības dzelzceļu sistēmas ritošā sastāva apakšsistēmu “Lokomotīves un pasažieru ritošais sastāvs” (1), kas labota ar OV L 10, 16.1.2015., 45. lpp. |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:
1) |
pielikuma 37.ah punktam (Komisijas Lēmums 2008/232/EK) un 37.di punktam (Komisijas Lēmums 2011/291/ES) pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
pēc 37.dn punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 1301/2014) iekļauj šādu punktu:
|
2. pants
Regulas (ES) Nr. 1302/2014, kas labota ar OV L 10, 16.1.2015., 45. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 356, 12.12.2014., 228. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/20 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 188/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/28]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Direktīva 2009/123/EK, ar ko groza Direktīvu 2005/35/EK par kuģu radīto piesārņojumu un par sankciju ieviešanu par pārkāpumiem (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:
1) |
svītro 56.v punkta pielāgojuma tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/35/EK); |
2) |
nodaļas 56.v punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/35/EK) pievieno šādu tekstu: “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2. pants
Direktīvas 2009/123/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 280, 27.10.2009., 52. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
PIELIKUMS
LĪGUMSLĒDZĒJU PUŠU KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA,
ko pievieno EEZ Apvienotās komitejas 2015. gada 10. jūlija Lēmumam Nr. 188/2015, ar kuru EEZ līgumā iekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/123/EK
“Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/123/EK pamatojas uz EKL 80. pantu (pašreizējo LESD 100. pantu), un tās mērķis ir kuģošanas drošības uzlabošana un jūras vides aizsardzības sekmēšana. Tas ir jāpaveic, izmantojot krimināltiesībās paredzētos tiesiskos līdzekļus. Līgumslēdzējas puses ir vienojušās par šīs direktīvas iekļaušanu EEZ līgumā. Līgumslēdzējas puses vienojas, ka Direktīvas 2009/123/EK iekļaušana neskar EEZ līguma darbības jomu, un pieņem zināšanai, ka pēc LESD stāšanās spēkā Savienības likumdevējs var pieņemt minimuma noteikumus saskaņā ar LESD 83. panta 2. punktu attiecībā uz noziedzīgu nodarījumu un sankciju definēšanu konkrētā ES politikas jomā, ja šāda saskaņošana “izrādās būtiska, lai nodrošinātu Savienības politikas efektīvu īstenošanu jomā, kurai tikuši piemēroti saskaņošanas pasākumi”. Saskaņā ar 83. panta 2. punktu pieņemtie turpmākie leģislatīvie pasākumi uz EEZ neattieksies.”
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/22 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 189/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/29]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 29. janvāra Regula (ES) 2015/140, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 965/2012 attiecībā uz sterilu lidojuma apkalpes nodalījumu un ar kuru labo minēto regulu (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 66.nf punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 0140: Komisijas 2015. gada 29. janvāra Regulu (ES) 2015/140 (OV L 24, 30.1.2015., 5. lpp.).” |
2. pants
Regulas (ES) 2015/140 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 24, 30.1.2015., 5. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/23 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 190/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2017/30]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/310 (2015. gada 26. februāris), ar kuru izdara grozījumus Regulā (EK) Nr. 29/2009, ar ko nosaka prasības datu pārraides pakalpojumu sniegšanai Eiropas vienotajā gaisa telpā, un atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 441/2014 (1). |
(2) |
Ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/310 atceļ Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 441/2014 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un līdz ar to saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XIII pielikuma 66.wg punktu (Komisijas Regula (EK) Nr. 29/2009) groza šādi:
1) |
ievilkumu (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 441/2014) svītro. |
2) |
pievieno šādu ievilkumu:
|
2. pants
Īstenošanas regulas (ES) 2015/310 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 56, 27.2.2015., 30. lpp.
(2) OV L 130, 1.5.2014., 37. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/25 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 191/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/31]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/99/EK (2008. gada 19. novembris) par vides krimināltiesisko aizsardzību (1). |
(2) |
Direktīva 2008/99/EK ietver aktus, kas ir iekļauti Līgumā, kā arī aktus, kuri nav iekļauti EEZ līgumā. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikumā pēc 1.l punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/128/EK) iekļauj šādus punktus:
“1.m |
32008 L 0099: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/99/EK (2008. gada 19. novembris) par vides krimināltiesisko aizsardzību (OV L 328, 6.12.2008., 28. lpp.). Šā līguma vajadzībām direktīvas noteikumus pielāgo šādi. Tā kā daži Kopienas tiesību akti, kas uzskaitīti Direktīvā 2008/99/EK, nav iekļauti EEZ līgumā, EBTA valstīs nepiemēro jebkādas atsauces uz šādiem aktiem, uz šajos aktos iekļautajām definīcijām, kā arī uz nodarījumiem saistībā ar rīcību, kas ir Direktīvā 2008/99/EK ietverto aktu darbības jomā. Šie akti patlaban ir šādi:
|
2. pants
Direktīvas 2008/99/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 328, 6.12.2008., 28. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
PIELIKUMS
LĪGUMSLĒDZĒJU PUŠU KOPĪGĀ DEKLARĀCIJA
par EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 191/2015 (2015. gada 10. jūlijs), ar kuru Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/99/EK iekļauj EEZ līgumā
“Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/99/EK pamatā ir EKL 175. pants (tagad – LESD 192. pants), un tās mērķis ir nodrošināt efektīvu vides aizsardzību. Šis mērķis tiks sasniegts ar krimināltiesībās paredzētu juridisku līdzekļu palīdzību. Līgumslēdzējas puses ir vienojušās, ka šī direktīva ir jāiekļauj EEZ līgumā. Līgumslēdzējas puses vienojas, ka Direktīvas 2008/99/EK iekļaušana neskar EEZ līguma darbības jomu, un ņem vērā, ka pēc LESD stāšanās spēkā Savienības likumdevējs saskaņā ar LESD 83. panta 2. punktu var pieņemt minimālos noteikumus attiecībā uz noziedzīgu nodarījumu un sankciju definēšanu īpašā ES politikas jomā, ja tas “izrādās būtiski, lai nodrošinātu Savienības politikas efektīvu īstenošanu jomā, kurai tikuši piemēroti saskaņošanas pasākumi”. Turpmākie likumdošanas pasākumi, kas pieņemti saskaņā ar 83. panta 2. punktu, neattieksies uz EEZ.”
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/28 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 192/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/32]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Lēmums 2014/746/ES (2014. gada 27. oktobris), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2003/87/EK 2015.–2019. gada periodam nosaka sarakstu ar nozarēm un apakšnozarēm, kurās pastāv būtisks oglekļa dioksīda emisiju pārvirzes risks (1). |
(2) |
Ar Lēmumu 2014/746/ES atceļ Komisijas Lēmumu 2010/2/ES (2), kas ir iekļauts EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikuma 21.alb punkta (Komisijas Lēmums 2010/2/ES) tekstu aizstāj ar šādu:
“32014 D 0746: Komisijas Lēmums 2014/746/ES (2014. gada 27. oktobris), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2003/87/EK 2015.–2019. gada periodam nosaka sarakstu ar nozarēm un apakšnozarēm, kurās pastāv būtisks oglekļa dioksīda emisiju pārvirzes risks (OV L 308, 29.10.2014., 114. lpp.).”
2. pants
Lēmuma 2014/746/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 308, 29.10.2014., 114. lpp.
(2) OV L 1, 5.1.2010., 10. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/29 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 193/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/33]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/18/ES (2012. gada 4. jūlijs) par lielu ar bīstamām vielām saistītu avāriju risku pārvaldību, ar kuru groza un vēlāk atceļ Padomes Direktīvu 96/82/EK (1). |
(2) |
Ar Direktīvu 2012/18/ES atceļ Padomes Direktīvu 96/82/EK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:
1. |
Pielikuma 23. punktu (svītrots) aizstāj ar šādu: “32012 L 0018: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/18/ES (2012. gada 4. jūlijs) par lielu ar bīstamām vielām saistītu avāriju risku pārvaldību, ar kuru groza un vēlāk atceļ Padomes Direktīvu 96/82/EK (OV L 197, 24.7.2012., 1. lpp.).” |
2. |
Svītro 23.a punkta (Padomes Direktīva 96/82/EK) tekstu. |
2. pants
Direktīvas 2012/18/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 197, 24.7.2012., 1. lpp.
(2) OV L 10, 14.1.1997., 13. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/31 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 194/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/34]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Lēmums 2014/955/ES (2014. gada 18. decembris), ar ko groza Lēmumu 2000/532/EK par atkritumu sarakstu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/98/EK (1). |
(2) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikumā 32.aa punktam (Komisijas Lēmums 2000/532/EK) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32014 D 0955: Komisijas 2014. gada 18. decembra Lēmumu 2014/955/ES (OV L 370, 30.12.2014., 44. lpp.).” |
2. pants
Lēmuma 2014/955/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 370, 30.12.2014., 44. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/32 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 195/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2017/35]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/19/ES (2012. gada 4. jūlijs) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) (pārstrādāta redakcija) (1). |
(2) |
Ar Direktīvu 2012/19/ES atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/96/EK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kura tādēļ ir jāsvītro no EEZ līguma. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma XX pielikuma 32.fa punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/96/EK) aizstāj ar šādu:
“32012 L 0019: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/19/ES (2012. gada 4. jūlijs) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) (pārstrādāta redakcija) (OV L 197, 24.7.2012., 38. lpp.).”
2. pants
Direktīvas 2012/19/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 11. jūlijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(1) OV L 197, 24.7.2012., 38. lpp.
(2) OV L 37, 13.2.2003., 24. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības ir norādītas.
12.1.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 8/33 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 196/2015
(2015. gada 10. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2017/36]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Ir lietderīgi turpināt EEZ līguma Līgumslēdzēju pušu sadarbību Savienības darbībās, ko finansē no Eiropas Savienības vispārējā budžeta, attiecībā uz iekšējā tirgus īstenošanu, darbību un attīstību. |
(2) |
Tādēļ, lai šī paplašinātā sadarbība varētu turpināties pēc 2014. gada 31. decembra, būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma 31. protokola 7. pantu groza šādi:
1. |
Pēc 9. punkta iekļauj šādu punktu: “10. No 2015. gada 1. janvāra EBTA valstis iesaistās Savienības darbībās, kuras saistītas ar šādām budžeta pozīcijām, kas 2015. finanšu gadam ir iekļautas Eiropas Savienības vispārējā budžetā:
|
2. |
Panta 3. un 4. punktā vārdus “5. līdz 9. punktā” aizstāj ar vārdiem “5. līdz 10. punktā”. |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
To piemēro no 2015. gada 1. janvāra.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 10. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Atle LEIKVOLL
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.