ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 341

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

59. sējums
2016. gada 15. decembris


Saturs

 

III   Citi tiesību akti

Lappuse

 

 

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 130/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2165]

1

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 131/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2166]

5

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 132/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2167]

6

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 133/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2168]

9

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 134/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2169]

11

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 135/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2170]

12

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 136/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2171]

13

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 137/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2172]

18

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 138/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2173]

20

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 139/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2174]

21

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 140/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2175]

25

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 141/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2176]

27

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 142/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2177]

29

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 143/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2178]

30

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 144/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2179]

32

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 145/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2180]

34

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 146/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2181]

36

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 147/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2182]

38

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 148/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2183]

40

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 149/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2184]

41

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 150/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2185]

43

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 151/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2186]

44

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 152/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2187]

45

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 153/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2188]

46

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 154/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2189]

48

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 155/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2190]

50

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 156/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un XIII pielikumu (Transports) [2016/2191]

52

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 157/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2192]

53

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 158/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2193]

54

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 159/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2194]

56

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 160/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2195]

58

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 161/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2196]

59

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 162/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2197]

60

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 163/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2198]

62

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 164/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2199]

63

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 165/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2200]

64

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 166/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XVI pielikumu (Iepirkums) [2016/2201]

65

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 167/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2016/2202]

66

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 168/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2016/2203]

68

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 169/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2016/2204]

69

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 170/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2016/2205]

70

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 171/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2016/2206]

71

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 172/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2016/2207]

73

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 173/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2016/2208]

74

 

*

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 174/2015 (2015. gada 11. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2016/2209]

75

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


III Citi tiesību akti

EIROPAS EKONOMIKAS ZONA

15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/1


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 130/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2165]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regula (EK) Nr. 1266/2007 (1), kas ir iekļauta EEZ līgumā, 2012. gada 30. jūnijā zaudēja spēku, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(2)

Komisijas Regula (ES) Nr. 175/2010 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā, 2011. gada 30. aprīlī zaudēja spēku, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Komisijas Lēmums 92/424/EEK (3) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 97/794/EK (4), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 92/424/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(4)

Komisijas Lēmums 92/432/EEK (5) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 97/794/EK (6), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 92/432/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(5)

Komisijas Lēmums 93/14/EEK (7) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2000/571/EK (8), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 93/14/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(6)

Komisijas Lēmums Nr. 94/297/EK (9), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā, un tādēļ tas jāsvītro no EEZ līguma.

(7)

Komisijas Lēmuma 94/957/EK (10), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 1997. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(8)

Komisijas Lēmuma 94/958/EK (11), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 1996. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(9)

Komisijas Lēmuma 94/970/EK (12), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 1997. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(10)

Komisijas Lēmuma 94/971/EK (13), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 1997. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(11)

Komisijas Lēmuma 96/105/EK (14), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 1997. gada 1. janvārī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(12)

Komisijas Lēmums Nr. 98/176/EK (15), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā, un tādēļ tas jāsvītro no EEZ līguma.

(13)

Komisijas Lēmuma 98/590/EK (16), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2000. gada 1. janvārī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(14)

Komisijas Lēmums Nr. 2000/62/EK (17), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā, un tādēļ tas jāsvītro no EEZ līguma.

(15)

Komisijas Lēmums 2001/138/EK (18) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2001/783/EK (19), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 2001/138/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(16)

Komisijas Lēmuma 2002/551/EK (20), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2002. gada 17. jūlijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(17)

Komisijas Lēmums 2002/552/EK (21) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2002/975/EK (22), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 2002/552/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(18)

Komisijas Lēmums 2003/630/EK (23) tika atcelts ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1792/2006 (24), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 2003/630/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(19)

Komisijas Lēmums 2004/253/EK (25) tika atcelts ar Regulu (EK) Nr. 1792/2006, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 2004/253/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(20)

Komisijas Lēmums 2004/402/EK (26) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2007/24/EK (27), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 2004/402/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(21)

Komisijas Lēmums 2004/431/EK (28) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2007/19/EK (29), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 2004/431/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(22)

Komisijas Lēmums 2004/435/EK (30) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2007/18/EK (31), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 2004/435/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(23)

Komisijas Lēmuma 2004/775/EK (32), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2005. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(24)

Komisijas Lēmums Nr. 2005/362/EK (33), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā, un tādēļ tas jāsvītro no EEZ līguma.

(25)

Komisijas Lēmuma 2006/416/EK (34), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2007. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(26)

Komisijas Lēmuma 2006/800/EK (35), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2012. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(27)

Komisijas Lēmuma 2006/802/EK (36), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2012. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(28)

Komisijas Lēmuma 2007/16/EK (37), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2007. gada 31. augustā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(29)

Komisijas Lēmuma 2007/870/EK (38), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2008. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(30)

Komisijas Lēmuma 2008/77/EK (39), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2008. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(31)

Komisijas Lēmuma 2008/838/EK (40), kas ir iekļauts EEZ līgumā, spēkā esības termiņš beidzās 2009. gada 31. jūlijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(32)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(33)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

līguma 1.2. daļā svītro 10. punkta (Komisijas Lēmums 92/424/EEK), 11. punkta (Komisijas Lēmums 92/432/EEK), 17. punkta (Komisijas Lēmums 93/14/EEK), 30. punkta (Komisijas Lēmums 94/957/EK), 31. punkta (Komisijas Lēmums 94/958/EK), 32. punkta (Komisijas Lēmums 94/970/EK), 33. punkta (Komisijas Lēmums 94/971/EK), 42. punkta (Komisijas Lēmums 96/105/EK), 114. punkta (Komisijas Lēmums 2003/630/EK), 116. punkta (Komisijas Lēmums 2004/253/EK), 120. punkta (Komisijas Lēmums 2004/775/EK) un 133. punkta (Komisijas Lēmums 2007/16/EK) tekstu;

2)

zem virsraksta 1. daļā “TIESĪBU AKTI, KURI PIENĀCĪGI JĀŅEM VĒRĀ EBTA VALSTĪM UN EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDEI” svītro 3. punkta (Komisijas Lēmums 98/590/EK) un 11. punkta (Komisijas Lēmums 2000/62/EK) tekstu;

3)

līguma 3.2. daļā svītro 17. punkta (Komisijas Lēmums 2001/138/EK), 24. punkta (Komisijas Lēmums 2002/551/EK), 25. punkta (Komisijas Lēmums 2002/552/EK), 36. punkta (Komisijas Lēmums 2006/416/EK), 40. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1266/2007) un 46. punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 175/2010) tekstu;

4)

zem virsraksta 3. daļā “TIESĪBU AKTI, KURI PIENĀCĪGI JĀŅEM VĒRĀ EBTA VALSTĪM UN EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDEI” svītro 3. punkta (Komisijas Lēmums 94/297/EK), 5. punkta (Komisijas Lēmums 98/176/EK), 25. punkta (Komisijas Lēmums 2004/402/EK), 26. punkta (Komisijas Lēmums 2004/431/EK), 27. punkta (Komisijas Lēmums 2004/435/EK), 32. punkta (Komisijas Lēmums 2005/362/EK), 36. punkta (Komisijas Lēmums 2006/800/EK), 37. punkta (Komisijas Lēmums 2006/802/EK), 43. punkta (Komisijas Lēmums 2007/870/EK), 44. punkta (Komisijas Lēmums 2008/77/EK) un 46. punkta (Komisijas Lēmums 2008/838/EK) tekstu.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 283, 27.10.2007., 37. lpp.

(2)  OV L 52, 3.3.2010., 1. lpp.

(3)  OV L 232, 14.8.1992., 34. lpp.

(4)  OV L 323, 26.11.1997., 31. lpp.

(5)  OV L 237, 20.8.1992., 29. lpp.

(6)  OV L 323, 26.11.1997., 31. lpp.

(7)  OV L 9, 15.1.1993., 42. lpp.

(8)  OV L 240, 23.9.2000., 14. lpp.

(9)  OV L 131, 26.5.1994., 23. lpp.

(10)  OV L 371, 31.12.1994., 19. lpp.

(11)  OV L 371, 31.12.1994., 21. lpp.

(12)  OV L 371, 31.12.1994., 41. lpp.

(13)  OV L 371, 31.12.1994., 44. lpp.

(14)  OV L 24, 31.1.1996., 32. lpp.

(15)  OV L 65, 5.3.1998., 26. lpp.

(16)  OV L 283, 21.10.1998., 25. lpp.

(17)  OV L 22, 27.1.2000., 65. lpp.

(18)  OV L 50, 21.2.2001., 17. lpp.

(19)  OV L 293, 10.11.2001., 42. lpp.

(20)  OV L 180, 10.7.2002., 22. lpp.

(21)  OV L 180, 10.7.2002., 24. lpp.

(22)  OV L 337, 13.12.2002., 87. lpp.

(23)  OV L 218, 30.8.2003., 55. lpp.

(24)  OV L 362, 20.12.2006., 1. lpp.

(25)  OV L 79, 17.3.2004., 47. lpp.

(26)  OV L 123, 27.4.2004., 111. lpp.

(27)  OV L 8, 13.1.2007., 26. lpp.

(28)  OV L 154, 30.4.2004., 41. lpp.

(29)  OV L 7, 12.1.2007., 38. lpp.

(30)  OV L 154, 30.4.2004., 56. lpp.

(31)  OV L 7, 12.1.2007., 36. lpp.

(32)  OV L 342, 18.11.2004., 29. lpp.

(33)  OV L 118, 5.5.2005., 37. lpp.

(34)  OV L 164, 16.6.2006., 61. lpp.

(35)  OV L 325, 24.11.2006., 35. lpp.

(36)  OV L 329, 25.11.2006., 34. lpp.

(37)  OV L 7, 12.1.2007., 31. lpp.

(38)  OV L 340, 22.12.2007., 105. lpp.

(39)  OV L 23, 26.1.2008., 28. lpp.

(40)  OV L 299, 8.11.2008., 40. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/5


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 131/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2166]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīva 2014/64/ES, ar ko attiecībā uz elektroniskām datubāzēm, kuras ietilpst dalībvalstu uzraudzības sistēmās, groza Padomes Direktīvu 64/432/EEK (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Islandei.

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.1. daļas 1. punktam (Padomes Direktīva 64/432/EEK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32014 L 0064: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Direktīvu 2014/64/ES (OV L 189, 27.6.2014., 161. lpp.)”.

2. pants

Direktīvas 2014/64/ES teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 189, 27.6.2014., 161. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/6


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 132/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2167]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Padomes Direktīva 92/47/EEK (1), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 1997. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(2)

Padomes Direktīva 92/120/EEK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 1995. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Komisijas Lēmums 85/446/EEK (3) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 96/345/EK (4), kas bija iekļauts EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 85/446/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(4)

Komisijas Lēmums 90/515/EEK (5) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2002/657/EK (6), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 90/515/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(5)

Komisijas Lēmums 93/257/EEK (7) tika atcelts ar Lēmumu 2002/657/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 93/257/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(6)

Komisijas Lēmums 94/306/EK (8) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2002/878/EK (9), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 94/306/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(7)

Komisijas Lēmums 94/695/EK (10), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1997. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(8)

Komisijas Lēmums 95/59/EK (11), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1997. gada 28. februārī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(9)

Komisijas Lēmums 95/62/EK (12), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1997. gada 28. februārī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(10)

Komisijas Lēmums 95/70/EK (13), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1997. gada 28. februārī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(11)

Komisijas Lēmums 95/71/EK (14), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1997. gada 28. februārī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(12)

Komisijas Lēmums 95/210/EK (15), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1998. gada 14. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(13)

Komisijas Lēmums 96/93/EK (16), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1996. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(14)

Komisijas Lēmums 96/94/EK (17), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1996. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(15)

Komisijas Lēmums 96/95/EK (18), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1996. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(16)

Komisijas Lēmums 96/283/EK (19), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1999. gada 14. aprīlī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(17)

Komisijas Lēmums 96/360/EK (20), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā, un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(18)

Komisijas Lēmums 97/38/EK (21) tika atcelts ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1664/2006 (22), abi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 97/38/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(19)

Komisijas Lēmums 2000/504/EK (23), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2002. gada 1. maijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(20)

Komisijas Lēmums 2001/182/EK (24), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2002. gada 4. aprīlī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(21)

Komisijas Lēmums 2004/440/EK (25), kas ir iekļauts EEZ līgumā, tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2005/198/EK (26), un tādēļ atsauce uz Lēmumu 2004/440/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(22)

Komisijas Lēmums 2004/835/EK (27), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2006. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(23)

Komisijas Lēmums 2005/65/EK (28), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2006. gada 28. februārī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(24)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(25)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

svītro 4.2. daļas 23. punkta (Komisijas Lēmums 94/306/EK), 41. punkta (Komisija Lēmums 96/93/EK), 42. punkta (Komisijas Lēmums 96/94/EK), 43. punkta (Komisijas Lēmums 96/95/EK), 56. punkta (Komisijas Lēmums 2000/504/EK) un 81. punkta (Komisijas Lēmums 2005/65/EK) tekstu;

2)

zem virsraksta “TIESĪBU AKTI, KAS PIENĀCĪGI JĀŅEM VĒRĀ EBTA VALSTĪM UN EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDEI” svītro 29. punkta (Komisijas Lēmums 95/59/EK), 30. punkta (Komisijas Lēmums 95/62/EK), 32. punkta (Komisijas Lēmums 95/70/EK), 33. punkta (Komisijas Lēmums 95/71/EK), 37. punkta (Komisijas Lēmums 95/210/EK), 40. punkta (Komisijas Lēmums 96/283/EK) un 57. punkta (Komisijas Lēmums 2004/835/EK) tekstu;

3)

svītro 6.1. daļas 5. punkta (Padomes Direktīva 92/120/EEK) un 12. punkta (Padomes Direktīva 92/47/EEK) tekstu;

4)

svītro 6.2. daļas 3. punkta (Komisijas Lēmums 85/446/EEK), 8. punkta (Komisijas Lēmums 90/515/EEK), 15. punkta (Komisijas Lēmums 93/257/EEK), 20. punkta (Komisijas Lēmums 94/306/EK), 24. punkta (Komisijas Lēmums 94/695/EK), 33. punkta (Komisijas Lēmums 96/360/EK), 35. punkta (Komisijas Lēmums 97/38/EK), 41. punkta (Komisijas Lēmums 2001/182/EK) un 50. punkta (Komisijas Lēmums 2004/440/EK) tekstu.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 268, 14.9.1992., 33. lpp.

(2)  OV L 62, 15.3.1993., 86. lpp.

(3)  OV L 260, 2.10.1985., 19. lpp.

(4)  OV L 133, 4.6.1996., 29. lpp.

(5)  OV L 286, 18.10.1990., 33. lpp.

(6)  OV L 221, 17.8.2002., 8. lpp.

(7)  OV L 118, 14.5.1993., 75. lpp.

(8)  OV L 133, 28.5.1994., 51. lpp.

(9)  OV L 305, 7.11.2002., 57. lpp.

(10)  OV L 282, 29.10.1994., 1. lpp.

(11)  OV L 55, 11.3.1995., 42. lpp.

(12)  OV L 55, 11.3.1995., 45. lpp.

(13)  OV L 59, 17.3.1995., 32. lpp.

(14)  OV L 59, 17.3.1995., 33. lpp.

(15)  OV L 132, 16.6.1995., 19. lpp.

(16)  OV L 21, 27.1.1996., 72. lpp.

(17)  OV L 21, 27.1.1996., 73. lpp.

(18)  OV L 21, 27.1.1996., 74. lpp.

(19)  OV L 107, 30.4.1996., 16. lpp.

(20)  OV L 138, 11.6.1996., 25. lpp.

(21)  OV L 307, 12.11.1997., 33. lpp.

(22)  OV L 320, 18.11.2006., 13. lpp.

(23)  OV L 201, 9.8.2000., 6. lpp.

(24)  OV L 77, 16.3.2001., 22. lpp.

(25)  OV L 154, 30.4.2004., 97. lpp.

(26)  OV L 65, 11.3.2005., 33. lpp.

(27)  OV L 360, 7.12.2004., 28. lpp.

(28)  OV L 27, 29.1.2005., 52. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/9


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 133/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2168]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. februāra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/250, ar ko groza I un II pielikumu Lēmumam 2004/558/EK attiecībā uz Vācijas federālo zemju Saksijas, Saksijas-Anhaltes, Brandenburgas, Berlīnes un Meklenburgas-Priekšpomerānijas kā no liellopu infekciozā rinotraheīta brīvu reģionu statusu (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Islandei.

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.2. daļas 80. punktam (Komisijas Lēmums 2004/558/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 D 0250: Komisijas 2015. gada 13. februāra Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/250 (OV L 41, 17.2.2015., 43. lpp.)”.

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/250 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 41, 17.2.2015., 43. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/11


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 134/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2169]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. februāra Īstenošanas lēmums (ES) 2015/398, ar ko groza Lēmumu 2008/185/EK attiecībā uz Ungārijas iekļaušanu dalībvalstu vai to reģionu sarakstā, kas ir brīvi no Aujeski slimības (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīviem dzīvniekiem, izņemot zivis un akvakultūras dzīvniekus. Tiesību aktus par šiem jautājumiem nepiemēro Islandei, kā noteikts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas ievaddaļas 2. punktā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Islandei.

(3)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 4.2. daļas 84. punktam (Komisijas Lēmums 2008/185/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 D 0398: Komisijas 2015. gada 13. februāra Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/398 (OV L 66, 11.3.2015., 16. lpp.)”.

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/398 teksts norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 66, 11.3.2015., 16. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/12


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 135/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2170]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2014. gada 28. oktobra Regula (ES) Nr. 1148/2014, ar kuru groza II, VII, VIII, IX un X pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 7.1. daļas 12. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 999/2001) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32014 R 1148: Komisijas 2014. gada 28. oktobra Regulu (ES) Nr. 1148/2014 (OV L 308, 29.10.2014., 66. lpp.)”.

2. pants

Regulas (ES) Nr. 1148/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 308, 29.10.2014., 66. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/13


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 136/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2171]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Padomes Regula (EK) Nr. 411/98 (1) tika atcelta ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1/2005 (2), abas šīs regulas ir iekļautas EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Regulu (EK) Nr. 411/98 būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(2)

Komisijas Regula (EK) Nr. 809/2003 (3), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 2008. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Komisijas Regula (EK) Nr. 810/2003 (4), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 2008. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(4)

Komisijas Regula (EK) Nr. 836/2004 (5), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 2007. gada 30. aprīlī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(5)

Komisijas Regula (EK) Nr. 199/2009 (6), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 2012. gada 3. aprīlī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(6)

Padomes Direktīva 88/166/EEK (7) tika atcelta ar Padomes Direktīvu 1999/74/EK (8), abas šīs direktīvas ir iekļautas EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Direktīvu 88/166/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(7)

Padomes Direktīva 88/299/EEK (9) tika atcelta ar Padomes Direktīvu 96/22/EK (10), abas šīs direktīvas ir iekļautas EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Direktīvu 88/299/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(8)

Padomes Direktīva 91/628/EEK (11) tika atcelta ar Regulu (EK) Nr. 1/2005, abi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Direktīvu 91/628/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(9)

Komisijas Lēmums 88/196/EEK (12), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(10)

Komisijas Lēmums 88/197/EEK (13), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(11)

Komisijas Lēmums 88/198/EEK (14), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(12)

Komisijas Lēmums 88/199/EEK (15), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(13)

Komisijas Lēmums 88/200/EEK (16), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(14)

Komisijas Lēmums 88/201/EEK (17), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(15)

Komisijas Lēmums 88/202/EEK (18), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(16)

Komisijas Lēmums 88/203/EEK (19), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(17)

Komisijas Lēmums 88/204/EEK (20), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(18)

Komisijas Lēmums 88/205/EEK (21), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(19)

Komisijas Lēmums 88/206/EEK (22), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(20)

Komisijas Lēmums 88/240/EEK (23), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(21)

Padomes Lēmums 89/187/EEK (24) tika atcelts ar Padomes Direktīvu 96/23/EK (25), abi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 89/187/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(22)

Komisijas Lēmums 89/265/EEK (26), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(23)

Komisijas Lēmums 89/266/EEK (27), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(24)

Komisijas Lēmums 89/267/EEK (28), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(25)

Komisijas Lēmums 89/268/EEK (29), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(26)

Komisijas Lēmums 89/269/EEK (30), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(27)

Komisijas Lēmums 89/270/EEK (31), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(28)

Komisijas Lēmums 89/271/EEK (32), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(29)

Komisijas Lēmums 89/272/EEK (33), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(30)

Komisijas Lēmums 89/273/EEK (34), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(31)

Komisijas Lēmums 89/274/EEK (35), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(32)

Komisijas Lēmums 89/275/EEK (36), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(33)

Komisijas Lēmums 89/276/EEK (37), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(34)

Padomes Lēmums 91/664/EEK (38) tika atcelts ar Direktīvu 96/23/EK, abi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 91/664/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(35)

Komisijas Lēmums 92/558/EEK (39), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1996. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(36)

Komisijas Lēmums 93/256/EEK (40) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 2007/657/EK (41), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 93/256/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(37)

Komisijas Lēmums 93/257/EEK (42) tika atcelts ar Lēmumu 2007/657/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 93/257/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(38)

Komisijas Lēmums 94/507/EK (43), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(39)

Komisijas Lēmums 95/408/EK (44), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2005. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(40)

Komisijas Lēmums 96/347/EK (45), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(41)

Komisijas Lēmums 96/348/EK (46), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(42)

Komisijas Lēmums 96/349/EK (47), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(43)

Komisijas Lēmums 96/389/EK (48), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(44)

Komisijas Lēmums 96/390/EK (49), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(45)

Komisijas Lēmums 98/492/EK (50), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(46)

Komisijas Lēmums 98/493/EK (51), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(47)

Komisijas Lēmums 98/494/EK (52), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(48)

Komisijas Lēmums 98/495/EK (53), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(49)

Komisijas Lēmums 98/496/EK (54), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(50)

Padomes Lēmums 2003/100/EK (55) tika atcelts ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 727/2007 (56), abi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 2003/100/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(51)

Padomes Lēmums 2006/478/EK (57), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2010. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(52)

Padomes Lēmums 2008/486/EK (58), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2012. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(53)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(54)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

svītro 7.2. daļas 1. punkta (Padomes Direktīva 88/299/EEK), 3. punkta (Padomes Lēmums 89/187/EEK), 5. punkta (Padomes Lēmums 91/664/EEK), 6. punkta (Komisijas Lēmums 92/558/EEK), 8. punkta (Komisijas Lēmums 93/256/EEK), 9. punkta (Komisijas Lēmums 93/257/EEK), 20. punkta (Komisijas Lēmums 2003/100/EK), 22. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 836/2004), 33. punkta (Padomes Lēmums 2006/478/EK), 34. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 809/2003), 35. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 810/2003), 50. punkta (Padomes Lēmums 2008/486/EK) un 52. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 199/2009) tekstu;

2)

zem virsraksta “TIESĪBU AKTI, KAS PIENĀCĪGI JĀŅEM VĒRĀ EBTA VALSTĪM UN EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDEI” svītro 7. daļas 1. punkta (Komisijas Lēmums 94/507/EK), 2. punkta (Komisijas Lēmums 96/389/EK), 3. punkta (Komisijas Lēmums 96/390/EK), 5. punkta (Komisijas Lēmums 88/196/EEK), 6. punkta (Komisijas Lēmums 88/197/EEK), 7. punkta (Komisijas Lēmums 88/198/EEK), 8. punkta (Komisijas Lēmums 88/199/EEK), 9. punkta (Komisijas Lēmums 88/200/EEK), 10. punkta (Komisijas Lēmums 88/201/EEK), 11. punkta (Komisijas Lēmums 88/202/EEK), 12. punkta (Komisijas Lēmums 88/203/EEK), 13. punkta (Komisijas Lēmums 88/204/EEK), 14. punkta (Komisijas Lēmums 88/205/EEK), 15. punkta (Komisijas Lēmums 88/206/EEK), 16. punkta (Komisijas Lēmums 88/240/EEK), 17. punkta (Komisijas Lēmums 89/265/EEK), 18. punkta (Komisijas Lēmums 89/266/EEK), 19. punkta (Komisijas Lēmums 89/267/EEK), 20. punkta (Komisijas Lēmums 89/268/EEK), 21. punkta (Komisijas Lēmums 89/269/EEK), 22. punkta (Komisijas Lēmums 89/270/EEK), 23. punkta (Komisijas Lēmums 89/271/EEK), 24. punkta (Komisijas Lēmums 89/272/EEK), 25. punkta (Komisijas Lēmums 89/273/EEK), 26. punkta (Komisijas Lēmums 89/274/EEK), 27. punkta (Komisijas Lēmums 89/275/EEK), 28. punkta (Komisijas Lēmums 89/276/EEK), 29. punkta (Komisijas Lēmums 96/347/EK), 30. punkta (Komisijas Lēmums 96/348/EK), 31. punkta (Komisijas Lēmums 96/349/EK), 33. punkta (Komisijas Lēmums 98/492/EK), 34. punkta (Komisijas Lēmums 98/493/EK), 35. punkta (Komisijas Lēmums 98/494/EK), 36. punkta (Komisijas Lēmums 98/495/EK) un 37. punkta (Komisijas Lēmums 98/496/EK) tekstu;

3)

svītro 8. daļas 18. punkta (Padomes Lēmums 95/408/EK) tekstu;

4)

svītro 9. daļas 1. punkta (Padomes Direktīva 91/628/EEK), 3. punkta (Padomes Direktīva 88/166/EEK) un 7. punkta (Padomes Regula (EK) Nr. 411/98) tekstu.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 52, 21.2.1998., 8. lpp.

(2)  OV L 3, 5.1.2005., 1. lpp.

(3)  OV L 117, 13.5.2003., 10. lpp.

(4)  OV L 117, 13.5.2003., 12. lpp.

(5)  OV L 127, 29.4.2004., 48. lpp.

(6)  OV L 70, 14.3.2009., 9. lpp.

(7)  OV L 74, 19.3.1988., 83. lpp.

(8)  OV L 203, 3.8.1999., 53. lpp.

(9)  OV L 128, 21.5.1988., 36. lpp.

(10)  OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.

(11)  OV L 340, 11.12.1991., 17. lpp.

(12)  OV L 94, 12.4.1988., 22. lpp.

(13)  OV L 94, 12.4.1988., 23. lpp.

(14)  OV L 94, 12.4.1988., 24. lpp.

(15)  OV L 94, 12.4.1988., 25. lpp.

(16)  OV L 94, 12.4.1988., 26. lpp.

(17)  OV L 94, 12.4.1988., 27. lpp.

(18)  OV L 94, 12.4.1988., 28. lpp.

(19)  OV L 94, 12.4.1988., 29. lpp.

(20)  OV L 94, 12.4.1988., 30. lpp.

(21)  OV L 94, 12.4.1988., 31. lpp.

(22)  OV L 94, 12.4.1988., 32. lpp.

(23)  OV L 105, 26.4.1988., 28. lpp.

(24)  OV L 66, 10.3.1989., 37. lpp.

(25)  OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.

(26)  OV L 108, 19.4.1989., 20. lpp.

(27)  OV L 108, 19.4.1989., 21. lpp.

(28)  OV L 108, 19.4.1989., 22. lpp.

(29)  OV L 108, 19.4.1989., 23. lpp.

(30)  OV L 108, 19.4.1989., 24. lpp.

(31)  OV L 108, 19.4.1989., 25. lpp.

(32)  OV L 108, 19.4.1989., 26. lpp.

(33)  OV L 108, 19.4.1989., 27. lpp.

(34)  OV L 108, 19.4.1989., 28. lpp.

(35)  OV L 108, 19.4.1989., 29. lpp.

(36)  OV L 108, 19.4.1989., 30. lpp.

(37)  OV L 108, 19.4.1989., 31. lpp.

(38)  OV L 368, 31.12.1991., 17. lpp.

(39)  OV L 358, 8.12.1992., 24. lpp.

(40)  OV L 118, 14.5.1993., 64. lpp.

(41)  OV L 221, 17.8.2002., 8. lpp.

(42)  OV L 118, 14.5.1993., 75. lpp.

(43)  OV L 203, 6.8.1994., 25. lpp.

(44)  OV L 243, 11.10.1995., 17. lpp.

(45)  OV L 135, 6.6.1996., 29. lpp.

(46)  OV L 135, 6.6.1996., 30. lpp.

(47)  OV L 135, 6.6.1996., 31. lpp.

(48)  OV L 155, 28.6.1996., 60. lpp.

(49)  OV L 155, 28.6.1996., 61. lpp.

(50)  OV L 223, 11.8.1998., 7. lpp.

(51)  OV L 223, 11.8.1998., 8. lpp.

(52)  OV L 223, 11.8.1998., 9. lpp.

(53)  OV L 223, 11.8.1998., 10. lpp.

(54)  OV L 223, 11.8.1998., 11. lpp.

(55)  OV L 41, 14.2.2003., 41. lpp.

(56)  OV L 165, 27.6.2007., 8. lpp.

(57)  OV L 189, 12.7.2006., 7. lpp.

(58)  OV L 165, 26.6.2008., 8. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/18


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 137/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2172]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regula (EK) Nr. 877/2003 (1), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 2005. gada 25. maijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(2)

Padomes Direktīva 70/524/EEK (2) tika atcelta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (3) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 767/2009 (4), visi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Direktīvu 70/524/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Padomes Direktīva 87/153/EEK (5) tika atcelta ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003, abi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Direktīvu 87/153/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(4)

Komisijas Direktīva 95/10/EK (6), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 2002. gada 30. martā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(5)

Padomes Lēmums 2006/478/EK (7), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2010. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(6)

Padomes Lēmums 2008/486/EK (8), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2012. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(7)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(8)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 1. punkta (Padomes Direktīva 70/524/EEK), 1.zg punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 877/2003), 2. punkta (Padomes Direktīva 87/153/EEK), 10. punkta (Komisijas Direktīva 95/10/EK), 45. punkta (Padomes Lēmums 2006/478/EK) un 46. punkta (Padomes Lēmums 2008/486/EK) tekstu svītro.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 126, 22.5.2003., 24. lpp.

(2)  OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp.

(3)  OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(4)  OV L 229, 1.9.2009., 1. lpp.

(5)  OV L 64, 7.3.1987., 19. lpp.

(6)  OV L 91, 22.4.1995., 39. lpp.

(7)  OV L 189, 12.7.2006., 7. lpp.

(8)  OV L 165, 26.6.2008., 8. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/20


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 138/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2173]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 2. marta Regula (ES) 2015/327, ar ko attiecībā uz tirgū laišanas prasībām un lietošanas nosacījumiem no preparātiem sastāvošām barības piedevām groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1831/2003 (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību. Tiesību akti par dzīvnieku barību neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 1.a punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1831/2003) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0327: Komisijas 2015. gada 2. marta Regulu (ES) 2015/327 (OV L 58, 3.3.2015., 46. lpp.).”.

2. pants

Regulas (ES) 2015/327 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 58, 3.3.2015., 46. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/21


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 139/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) [2016/2174]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Lēmums 74/366/EEK (1), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(2)

Komisijas Lēmums 74/367/EEK (2), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(3)

Komisijas Lēmums 76/219/EEK (3), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(4)

Komisijas Lēmums 76/690/EEK (4) tika atcelts ar Komisijas Lēmumu 1999/305/EK (5), abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 76/690/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(5)

Komisijas Lēmums 77/283/EEK (6) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 77/283/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(6)

Komisijas Lēmums 78/127/EEK (7), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(7)

Komisijas Lēmums 78/347/EEK (8) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 78/347/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(8)

Komisijas Lēmums 79/93/EEK (9) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 79/93/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(9)

Komisijas Lēmums 80/128/EEK (10) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 80/128/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(10)

Komisijas Lēmums 80/446/EEK (11) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 80/446/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(11)

Komisijas Lēmums 80/1360/EEK (12), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(12)

Komisijas Lēmums 80/1361/EEK (13) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 80/1361/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(13)

Komisijas Lēmums 82/41/EEK (14) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 82/41/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(14)

Komisijas Lēmums 82/947/EEK (15) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 82/947/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(15)

Komisijas Lēmums 82/948/EEK (16), kas ir iekļauts EEZ līgumā, vairs nav spēkā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ.

(16)

Komisijas Lēmums 84/20/EEK (17) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 84/20/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(17)

Komisijas Lēmums 87/111/EEK (18) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 87/111/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(18)

Komisijas Lēmums 87/448/EEK (19) tika atcelts ar Lēmumu 1999/305/EK, abi šie lēmumi ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Lēmumu 87/448/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(19)

Komisijas Lēmums 89/374/EEK (20), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1994. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(20)

Komisijas Lēmums 89/540/EEK (21), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1997. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(21)

Komisijas Lēmums 90/639/EEK (22), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1996. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(22)

Komisijas Lēmums 92/195/EEK (23), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1999. gada 1. martā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(23)

Komisijas Lēmums 93/208/EEK (24), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1993. gada 1. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(24)

Komisijas Lēmums 93/213/EEK (25), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1995. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(25)

Komisijas Lēmums 94/650/EK (26), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2001. gada 31. augustā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(26)

Komisijas Lēmums 95/232/EK (27), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2003. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(27)

Komisijas Lēmums 98/320/EK (28), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2005. gada 30. septembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(28)

Komisijas Lēmums 1999/416/EK (29), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 1999. gada 31. oktobrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(29)

Komisijas Lēmums 2001/897/EK (30), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2003. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(30)

Komisijas Lēmums 2002/454/EK (31), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2003. gada 1. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(31)

Komisijas Lēmums 2002/756/EK (32), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2004. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(32)

Komisijas Lēmums 2007/66/EK (33), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2013. gada 31. decembrī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(33)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem fitosanitārijas jomā. Tiesību akti fitosanitārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz Lihtenšteinu attiecas Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par lauksaimniecības produktu tirdzniecību piemērošana, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(34)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma I pielikuma III nodaļu groza šādi:

1)

svītro 2. daļas 7. punkta (Komisijas Lēmums 89/374/EEK), 8. punkta (Komisijas Lēmums 89/540/EEK), 9. punkta (Komisijas Lēmums 90/639/EEK), 10. punkta (Komisijas Lēmums 92/195/EEK), 11. punkta (Komisijas Lēmums 93/213/EEK), 12. punkta (Komisijas Lēmums 94/650/EK), 13. punkta (Komisijas Lēmums 95/232/EK), 15. punkta (Komisijas Lēmums 98/320/EK), 19. punkta (Komisijas Lēmums 2001/897/EK), 20. punkta (Komisijas Lēmums 2002/454/EK), 21. punkta (Komisijas Lēmums 2002/756/EK) un 50. punkta (Komisijas Lēmums 2007/66/EK) tekstu;

2)

aiz virsraksta “TIESĪBU AKTI, KAS PIENĀCĪGI JĀŅEM VĒRĀ EBTA VALSTĪM UN EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDEI” svītro 10. punkta (Komisijas Lēmums 74/366/EEK), 11. punkta (Komisijas Lēmums 74/367/EEK), 18. punkta (Komisijas Lēmums 76/219/EEK), 23. punkta (Komisijas Lēmums 76/690/EEK), 28. punkta (Komisijas Lēmums 77/283/EEK), 32. punkta (Komisijas Lēmums 78/127/EEK), 33. punkta (Komisijas Lēmums 78/347/EEK), 37. punkta (Komisijas Lēmums 79/93/EEK), 41. punkta (Komisijas Lēmums 80/128/EEK), 42. punkta (Komisijas Lēmums 80/446/EEK), 45. punkta (Komisijas Lēmums 80/1360/EEK), 46. punkta (Komisijas Lēmums 80/1361/EEK), 49. punkta (Komisijas Lēmums 82/41/EEK), 50. punkta (Komisijas Lēmums 82/947/EEK), 51. punkta (Komisijas Lēmums 82/948/EEK), 54. punkta (Komisijas Lēmums 84/20/EEK), 61. punkta (Komisijas Lēmums 87/111/EEK), 62. punkta (Komisijas Lēmums 87/448/EEK), 71. punkta (Komisijas Lēmums 93/208/EEK) un 73. punkta (Komisijas Lēmums 1999/416/EK) tekstu.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 196, 19.7.1974., 24. lpp.

(2)  OV L 196, 19.7.1974., 25. lpp.

(3)  OV L 46, 21.2.1976., 30. lpp.

(4)  OV L 235, 26.8.1976., 29. lpp.

(5)  OV L 118, 6.5.1999., 63. lpp.

(6)  OV L 95, 19.4.1977., 23. lpp.

(7)  OV L 41, 11.2.1978., 43. lpp.

(8)  OV L 99, 12.4.1978., 26. lpp.

(9)  OV L 22, 31.1.1979., 17. lpp.

(10)  OV L 29, 6.2.1980., 35. lpp.

(11)  OV L 110, 29.4.1980., 23. lpp.

(12)  OV L 384, 31.12.1980., 44. lpp.

(13)  OV L 384, 31.12.1980., 46. lpp.

(14)  OV L 16, 22.1.1982., 50. lpp.

(15)  OV L 383, 31.12.1982., 23. lpp.

(16)  OV L 383, 31.12.1982., 25. lpp.

(17)  OV L 18, 21.1.1984., 45. lpp.

(18)  OV L 48, 17.2.1987., 29. lpp.

(19)  OV L 240, 22.8.1987., 39. lpp.

(20)  OV L 166, 16.6.1989., 66. lpp.

(21)  OV L 286, 4.10.1989., 24. lpp.

(22)  OV L 348, 12.12.1990., 1. lpp.

(23)  OV L 88, 3.4.1992., 59. lpp.

(24)  OV L 88, 8.4.1993., 49. lpp.

(25)  OV L 91, 15.4.1993., 27. lpp.

(26)  OV L 252, 28.9.1994., 15. lpp.

(27)  OV L 154, 5.7.1995., 22. lpp.

(28)  OV L 140, 12.5.1998., 14. lpp.

(29)  OV L 159, 25.6.1999., 53. lpp.

(30)  OV L 331, 15.12.2001., 97. lpp.

(31)  OV L 155, 14.6.2002., 57. lpp.

(32)  OV L 252, 20.9.2002., 33. lpp.

(33)  OV L 32, 6.2.2007., 161. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/25


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 140/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2175]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 540/2014 par mehānisko transportlīdzekļu skaņas līmeni un rezerves trokšņa slāpēšanas sistēmām, un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK un atceļ Direktīvu 70/157/EEK (1).

(2)

Ar Regulu (ES) Nr. 540/2014 no 2027. gada 1. jūlija atceļ Padomes Direktīvu 70/157/EEK (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu jāatceļ no 2027. gada 1. jūlija.

(3)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

aiz 2. punkta (Padomes Direktīva 70/157/EEK) iekļauj šādu punktu:

“2.a

32014 R 0540: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 540/2014 par mehānisko transportlīdzekļu skaņas līmeni un rezerves trokšņa slāpēšanas sistēmām, un ar ko groza Direktīvu 2007/46/EK un atceļ Direktīvu 70/157/EEK (OV L 158, 27.5.2014., 131. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

Direktīvas IX pielikuma 4.2. punktu papildina šādi:

 

“IS Islandei;

 

FL Lihtenšteinai;

 

16 Norvēģijai.””;

2)

nodaļas 45.zx punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32014 R 0540: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulu (ES) Nr. 540/2014 (OV L 158, 27.5.2014., 131. lpp.).”;

3)

svītro 2. punkta tekstu (Padomes Direktīva 70/157/EEK), šis grozījums stājas spēkā 2027. gada 1. jūlijā.

2. pants

Regulas (ES) Nr. 540/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 158, 27.5.2014., 131. lpp.

(2)  OV L 42, 23.2.1970., 16. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/27


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 141/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2176]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 3. februāra Regula (ES) 2015/166, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 papildina un groza attiecībā uz īpašu procedūru, novērtēšanas metožu un tehnisko prasību iekļaušanu un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/46/EK un Komisijas Regulas (ES) Nr. 1003/2010, (ES) Nr. 109/2011 un (ES) Nr. 458/2011 (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 45.zx punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK), 45.zza punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 661/2009) un 45.zzh punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 109/2011) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0166: Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.).”;

2)

nodaļas 45.zzc punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 1003/2010) un 45.zzi punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 458/2011) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32015 R 0166: Komisijas 2015. gada 3. februāra Regulu (ES) 2015/166 (OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/166 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 28, 4.2.2015., 3. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/29


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 142/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2177]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 8. aprīļa Regula (ES) 2015/562, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 347/2012, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz tipa apstiprinājuma prasībām noteiktu mehānisko transportlīdzekļu kategoriju uzlabotām avārijas bremzēšanas sistēmām (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma I nodaļas 45.zzp punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 347/2012) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32015 R 0562: Komisijas 2015. gada 8. aprīļa Regulu (ES) 2015/562 (OV L 93, 9.4.2015., 35. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/562 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 93, 9.4.2015., 35. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/30


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 143/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2178]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 15. janvāra Regula (ES) Nr. 168/2013 par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 24. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 3/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 21. novembra Deleģētā regula (ES) Nr. 44/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu konstrukcijas un vispārīgajām prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai (3).

(4)

Ar Regulu (ES) Nr. 168/2013 no 2016. gada 1. janvāra atceļ Padomes Direktīvu 93/14/EEK (4), Padomes Direktīvu 93/30/EEK (5), Padomes Direktīvu 93/33/EEK (6), Padomes Direktīvu 93/93/EEK (7), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/1/EK (8), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/24/EK (9), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/7/EK (10), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/24/EK (11), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/51/EK (12), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/62/EK (13), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/67/EK (14), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/78/EK (15), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/79/EK (16), Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/80/EK (17) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/139/EK (18), kuras ir iekļautas EEZ līgumā un kuras tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ no 2016. gada 1. janvāra.

(5)

Praktisku apsvērumu dēļ tiesību akti, kas II pielikuma I nodaļā ir minēti aiz virsraksta “TIESĪBU AKTI, KAS LĪGUMSLĒDZĒJĀM PUSĒM JĀŅEM VĒRĀ”, tiek pārnumurēti.

(6)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma I nodaļu groza šādi:

1)

aiz 45.zzu punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 1230/2012) iekļauj šādus punktus:

“46.

32013 R 0168: Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 15. janvāra Regulu (ES) Nr. 168/2013 par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.).

46.a

32014 R 0003: Komisijas 2013. gada 24. oktobra Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai (OV L 7, 10.1.2014., 1. lpp.).

46.b

32014 R 0044: Komisijas 2013. gada 21. novembra Deleģēto regulu (ES) Nr. 44/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 168/2013 attiecībā uz transportlīdzekļu funkcionālā drošuma prasībām divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanai (OV L 25, 28.1.2014., 1. lpp.).”;

2)

no 2016. gada 1. janvāra svītro 45.h punkta (Padomes Direktīva 93/14/EEK), 45.i punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/80/EK), 45.j punkta (Padomes Direktīva 93/30/EEK), 45.l punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/79/EK), 45.m punkta (Padomes Direktīva 93/33/EEK) 45.n punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/139/EK), 45.p punkta (Padomes Direktīva 93/93/EEK), 45.q punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/62/EK), 45.s punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/1/EK), 45.x punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 97/24/EK), 45.z punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/7/EK), 45.za punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/24/EK), 45.zb punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/51/EK), 45. zv punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/67/EK) un 45.zw punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/78/EK) tekstu;

3)

aiz virsraksta “TIESĪBU AKTI, KAS LĪGUMSLĒDZĒJĀM PUSĒM JĀŅEM VĒRĀ” 46. (svītrots) līdz 48. punktu (Komisijas skaidrojošais paziņojums 2007/C-68/04) pārnumurē par 1. līdz 3. punktu.

2. pants

Regulas (ES) Nr. 168/2013, Deleģēto regulu (ES) Nr. 3/2014 un (ES) Nr. 44/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.

(2)  OV L 7, 10.1.2014., 1. lpp.

(3)  OV L 25, 28.1.2014., 1. lpp.

(4)  OV L 121, 15.5.1993., 1. lpp.

(5)  OV L 188, 29.7.1993., 11. lpp.

(6)  OV L 188, 29.7.1993., 32. lpp.

(7)  OV L 311, 14.12.1993., 76. lpp.

(8)  OV L 52, 8.3.1995., 1. lpp.

(9)  OV L 226, 18.8.1997., 1. lpp.

(10)  OV L 106, 3.5.2000., 1. lpp.

(11)  OV L 124, 9.5.2002., 1. lpp.

(12)  OV L 252, 20.9.2002., 20. lpp.

(13)  OV L 198, 30.7.2009., 20. lpp.

(14)  OV L 222, 25.8.2009., 1. lpp.

(15)  OV L 231, 3.9.2009., 8. lpp.

(16)  OV L 201, 1.8.2009., 29. lpp.

(17)  OV L 202, 4.8.2009., 16. lpp.

(18)  OV L 322, 9.12.2009., 3. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/32


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 144/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2179]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regula (EEK) Nr. 1593/93 (1), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 1995. gada 1. maijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(2)

Komisijas Regula (EK) Nr. 372/2007 (2), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 2009. gada 30. aprīlī, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Padomes Direktīva 73/241/EEK (3) tika atcelta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/36/EK (4), abas šīs direktīvas ir iekļautas EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Direktīvu 73/241/EEK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(4)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/36/EK (5) tika atcelta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1333/2008 (6), abi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Direktīvu 94/36/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(5)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva Nr. 95/2/EK (7) tika atcelta ar Regulu (EK) Nr. 1333/2008, abi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz Direktīvu 95/2/EK būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(6)

Komisijas Direktīva 2001/54/EK (8), kas ir iekļauta EEZ līgumā, zaudēja spēku 2001. gada 16. jūlijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(7)

Komisijas Direktīva 2002/16/EK (9) tika atcelta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1845/2005 (10), abi šie dokumenti ir iekļauti EEZ līgumā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(8)

Padomes Lēmums 2006/478/EK (11), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2010. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(9)

Padomes Lēmums 2008/486/EK (12), kas ir iekļauts EEZ līgumā, zaudēja spēku 2012. gada 30. jūnijā, un tādēļ atsauce uz to būtu jāsvītro no EEZ līguma.

(10)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti pārtikas produktu jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(11)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Svītro EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.l punkta (Komisijas Regula (EEK) Nr. 1593/93), 54.z punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/35/EK), 54.za punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/36/EK), 54.zb punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/2/EK), 54.zm punkta (Komisijas Direktīva 2001/54/EK), 54.zt punkta (Komisijas Direktīva 2002/16/EK), 54.zzzg punkta (Padomes Lēmums 2006/478/EK), 54.zzzr punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 372/2007) un 54.zzzzn punkta (Padomes Lēmums 2008/486/EK) tekstu.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 153, 25.6.1993., 15. lpp.

(2)  OV L 92, 3.4.2007., 9. lpp.

(3)  OV L 228, 16.8.1973., 23. lpp.

(4)  OV L 197, 3.8.2000., 19. lpp.

(5)  OV L 237, 10.9.1994., 13. lpp.

(6)  OV L 354, 31.12.2008., 16. lpp.

(7)  OV L 61, 18.3.1995., 1. lpp.

(8)  OV L 191, 13.7.2001., 42. lpp.

(9)  OV L 51, 22.2.2002., 27. lpp.

(10)  OV L 302, 19.11.2005., 28. lpp.

(11)  OV L 189, 12.7.2006., 7. lpp.

(12)  OV L 92, 3.4.2007., 9. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/34


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 145/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2180]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 9. marta Regula (ES) 2015/391 par atteikumu piešķirt atļauju dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras attiecas uz bērnu attīstību un veselību (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 11. marta Regula (ES) 2015/403, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1925/2006 III pielikumu attiecībā uz Ephedra sugām un Yohimbe (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille) (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 12. marta Regula (ES) 2015/414, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/46/EK attiecībā uz (6S)-5-metiltetrahidrofolijskābes glikozamīna sāli, ko izmanto uztura bagātinātāju ražošanā (3).

(4)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti pārtikas produktu jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(5)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 54.zzi punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/46/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0414: Komisijas 2015. gada 12. marta Regulu (ES) 2015/414 (OV L 68, 13.3.2015., 26. lpp.).”;

2)

nodaļas 54.zzzu punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1925/2006) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0403: Komisijas 2015. gada 11. marta Regulu (ES) 2015/403 (OV L 67, 12.3.2015., 4. lpp.).”;

3)

pēc 94. punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 1229/2014) iekļauj šādu tekstu:

“95.

32015 R 0391: Komisijas 2015. gada 9. marta Regulu (ES) 2015/391 par atteikumu piešķirt atļauju dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras attiecas uz bērnu attīstību un veselību (OV L 65, 10.3.2015., 15. lpp.).”

2. pants

Regulu (ES) 2015/391, (ES) 2015/403 un (ES) 2015/414 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 65, 10.3.2015., 15. lpp.

(2)  OV L 67, 12.3.2015., 4. lpp.

(3)  OV L 68, 13.3.2015., 26. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/36


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 146/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2181]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 19. marta Regula (ES) 2015/463, ar ko attiecībā uz polivinilspirta (E 1203) specifikāciju groza pielikumu Regulai (ES) Nr. 231/2012, ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II un III pielikumā uzskaitīto pārtikas piedevu specifikācijas (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 31. marta Regula (ES) 2015/537, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu attiecībā uz tādu alumīnija laku lietošanu īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētā diētiskā pārtikā, kas ir pagatavotas no košenila, karmīnskābes, karmīniem (E 120) (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 31. marta Regula (ES) 2015/538, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II pielikumu groza attiecībā uz benzoskābes–benzoātu (E 210–213) lietošanu vārītās garnelēs sālījumā (3).

(4)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti pārtikas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(5)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 54.zzzzr punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1333/2008) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0537: Komisijas 2015. gada 31. marta Regulu (ES) 2015/537 (OV L 88, 1.4.2015., 1. lpp.),

32015 R 0538: Komisijas 2015. gada 31. marta Regulu (ES) 2015/538 (OV L 88, 1.4.2015., 4. lpp.).”;

2)

nodaļas 69. punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 231/2012) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0463: Komisijas 2015. gada 19. marta Regulu (ES) 2015/463 (OV L 76, 20.3.2015., 42. lpp.).”

2. pants

Regulu (ES) 2015/463, (ES) 2015/537 un (ES) 2015/538 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 76, 20.3.2015., 42. lpp.

(2)  OV L 88, 1.4.2015., 1. lpp.

(3)  OV L 88, 1.4.2015., 4. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/38


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 147/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2182]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 27. janvāra Regula (EK) Nr. 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām (1).

(2)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2001. gada 20. septembra Regula (EK) Nr. 1852/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā konkrētu informāciju darīt publiski pieejamu un kā aizsargāt informāciju, kura iesniegta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 (2).

(3)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 1997. gada 29. jūlija Ieteikums 97/618/EK par zinātniskajiem aspektiem un informācijas sniegšanu, kas vajadzīga pieteikumu noformēšanai, lai laistu tirgū jaunus pārtikas produktus un jaunas pārtikas produktu sastāvdaļas, kā arī sākotnējo novērtējuma ziņojumu sagatavošanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 (3).

(4)

Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulas (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību 38. pants, ar ko veic grozījumus Regulā (EK) Nr. 258/97 (4).

(5)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti pārtikas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(6)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi:

1)

pēc 95. punkta (Komisijas Regula (ES) 2015/391) iekļauj šādu tekstu:

“96.

31997 R 0258: Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 27. janvāra Regulu (EK) Nr. 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām (OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.), kurā veikti grozījumi ar:

32003 R 1829: Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1829/2003 (OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.),

32008 R 1332: Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Regulu (EK) Nr. 1332/2008 (OV L 354, 31.12.2008., 7. lpp.).

Regulas noteikumus šā līguma vajadzībām pielāgo šādi:

regulas 7. pantu papildina ar šādu tekstu:

“Gadījumos, kad Komisija pieņem atļaujas lēmumus, arī EBTA valstis 30 dienu laikā, kopš pieņemts Kopienas lēmums, pieņem attiecīgus lēmumus. EEZ Apvienotā komiteja ir informēta un periodiski publicē lēmumu sarakstus Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā.

Ja rodas kādas nesaskaņas starp Līgumslēdzējām pusēm attiecībā uz šo noteikumu administrēšanu, mutatis mutandis piemēro Līguma VII daļu.”

97.

32001 R 1852: Komisijas 2001. gada 20. septembra Regulu (EK) Nr. 1852/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā konkrētu informāciju darīt publiski pieejamu un kā aizsargāt informāciju, kura iesniegta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 (OV L 253, 21.9.2001., 17. lpp.).”;

2)

pēc virsraksta “TIESĪBU AKTI, KAS LĪGUMSLĒDZĒJĀM PUSĒM JĀŅEM VĒRĀ” pēc 17. punkta (Komisijas Ieteikums 2014/118/ES) pievieno šādu punktu:

“18.

31997 H 0618: Komisijas 1997. gada 29. jūlija Ieteikumu 97/618/EK par zinātniskajiem aspektiem un informācijas sniegšanu, kas vajadzīga pieteikumu noformēšanai, lai laistu tirgū jaunus pārtikas produktus un jaunas pārtikas produktu sastāvdaļas, kā arī sākotnējo novērtējuma ziņojumu sagatavošanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 (OV L 253, 16.9.1997., 1. lpp.).”

2. pants

Regulu (EK) Nr. 258/97, (EK) Nr. 1852/2001, (EK) Nr. 1829/2003 un Ieteikuma 97/618/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā ar nosacījumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.

(2)  OV L 253, 21.9.2001., 17. lpp.

(3)  OV L 253, 16.9.1997., 1. lpp.

(4)  OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/40


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 148/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2183]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 11. marta Regula (ES) 2015/402 par atteikumu piešķirt atļauju dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību (1).

(2)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem pārtikas produktu jomā. Tiesību akti pārtikas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas ir precizēts EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(3)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XII nodaļā pēc 97. punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 1852/2001) iekļauj šādu punktu:

“98.

32015 R 0402: Komisijas 2015. gada 11. marta Regulu (ES) 2015/402 par atteikumu piešķirt atļauju dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību (OV L 67, 12.3.2015., 1. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/402 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 67, 12.3.2015., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/41


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 149/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2184]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 30. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2015/149, ar ko attiecībā uz vielu “metilprednizolons” groza Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikumu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 30. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2015/150, ar ko attiecībā uz vielu “gamitromicīns” groza Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikumu (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 30. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2015/151, ar ko attiecībā uz vielu “doksiciklīns” groza Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikumu (3).

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 30. janvāra Īstenošanas regula (ES) 2015/152, ar ko attiecībā uz vielu “tulatromicīns” groza Regulas (ES) Nr. 37/2010 pielikumu (4).

(5)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 13. punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 37/2010) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0149: Komisijas 2015. gada 30. janvāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/149 (OV L 26, 31.1.2015., 7. lpp.),

32015 R 0150: Komisijas 2015. gada 30. janvāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/150 (OV L 26, 31.1.2015., 10. lpp.),

32015 R 0151: Komisijas 2015. gada 30. janvāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/151 (OV L 26, 31.1.2015., 13. lpp.),

32015 R 0152: Komisijas 2015. gada 30. janvāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/152 (OV L 26, 31.1.2015., 16. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2015/149, (ES) 2015/150, (ES) 2015/151 un (ES) 2015/152 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 26, 31.1.2015., 7. lpp.

(2)  OV L 26, 31.1.2015., 10. lpp.

(3)  OV L 26, 31.1.2015., 13. lpp.

(4)  OV L 26, 31.1.2015., 16. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/43


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 150/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2185]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2013. gada 20. decembra Īstenošanas lēmums 2014/11/ES, ar kuru groza II pielikumu Īstenošanas lēmumā 2012/707/ES, ar ko nosaka vienotu formu, kādā sniedzama informācija saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/63/ES par zinātniskiem mērķiem izmantojamo dzīvnieku aizsardzību (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XIII nodaļas 15.zp punktam (Komisijas Īstenošanas lēmums 2012/707/ES) pievieno šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32014 D 0011: Komisijas 2013. gada 20. decembra Īstenošanas lēmumu 2014/11/ES (OV L 10, 15.1.2014., 18. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma 2014/11/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai EEZ Apvienotās komitejas 2014. gada 12. decembra Lēmuma Nr. 256/2014 (2) spēkā stāšanās dienā atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 10, 15.1.2014., 18. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(2)  OV L 311, 26.11.2015., 4. lpp.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/44


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 151/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2186]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 20. februāra Regula (ES) 2015/282, ar ko groza VIII, IX un X pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), saistībā ar paplašinātu vienas paaudzes reproduktīvā toksiskuma pētījumu (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zc punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0282: Komisijas 2015. gada 20. februāra Regulu (ES) 2015/282 (OV L 50, 21.2.2015., 1. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/282 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 50, 21.2.2015., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/45


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 152/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2187]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 23. marta Regula (ES) 2015/491, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 605/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1272/2008 par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, lai iekļautu tajā bīstamības apzīmējumus un drošības prasību apzīmējumus horvātu valodā un pielāgotu to zinātnes un tehnikas attīstībai (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 12.zze punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0491: Komisijas 2015. gada 23. marta Regulu (ES) 2015/491 (OV L 78, 24.3.2015., 12. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/491 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 78, 24.3.2015., 12. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/46


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 153/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2188]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 11. marta Īstenošanas lēmums (ES) 2015/411 Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 3. panta 3. punkta sakarībā par krāsu un pārklājumu sastāvā iekļautām četraizvietotā amonija savienojumus saturošām katjonajām polimēru saistvielām (1).

(2)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 12. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/416, ar ko apstiprina dinotefurānu kā aktīvo vielu izmantošanai 18. produktu veida biocīdos (2).

(3)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 12. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/417, ar ko Bacillus sphaericus 2362 (serotips H5a5b, celms ABTS1743) apstiprina par aktīvo vielu lietošanai 18. produkta veida biocīdos (3).

(4)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 12. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/419, ar ko apstiprina dinotefurānu kā aktīvo vielu izmantošanai 21. produktu veida biocīdos (4).

(5)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļā pēc 12.zzu punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/407) pievieno šādus punktus:

“12.zzv

32015 D 0411: Komisijas 2015. gada 11. marta Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/411 Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 528/2012 3. panta 3. punkta sakarībā par krāsu un pārklājumu sastāvā iekļautām četraizvietotā amonija savienojumus saturošām katjonajām polimēru saistvielām (OV L 67, 12.3.2015., 30. lpp.);

12.zzw

32015 R 0416: Komisijas 2015. gada 12. marta Īstenošanas regulu (ES) 2015/416, ar ko apstiprina dinotefurānu kā aktīvo vielu izmantošanai 18. produktu veida biocīdos (OV L 68, 13.3.2015., 30. lpp.);

12.zzx

32015 R 0417: Komisijas 2015. gada 12. marta Īstenošanas regulu (ES) 2015/417, ar ko Bacillus sphaericus 2362 (serotips H5a5b, celms ABTS1743) apstiprina par aktīvo vielu lietošanai 18. produkta veida biocīdos (OV L 68, 13.3.2015., 33. lpp.);

12.zzy

32015 R 0419: Komisijas 2015. gada 12. marta Īstenošanas regulu (ES) 2015/419, ar ko apstiprina dinotefurānu kā aktīvo vielu izmantošanai 21. produktu veida biocīdos (OV L 68, 13.3.2015., 39. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/411 un Īstenošanas regulu (ES) 2015/416, (ES) 2015/417 un (ES) 2015/419 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 67, 12.3.2015., 30. lpp.

(2)  OV L 68, 13.3.2015., 30. lpp.

(3)  OV L 68, 13.3.2015., 33. lpp.

(4)  OV L 68, 13.3.2015., 39. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/48


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 154/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2189]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 26. februāra Īstenošanas regula (ES) 2015/306, ar ko darbīgās vielas Isaria fumosorosea (celms Apopka 97) apstiprinājumu atjauno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 26. februāra Īstenošanas regula (ES) 2015/307, ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 attiecībā uz darbīgās vielas triklopira apstiprināšanas nosacījumiem (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 26. februāra Īstenošanas regula (ES) 2015/308, ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 attiecībā uz darbīgās vielas Z,Z,Z,Z-7,13,16,19-dokosatetraēn-1-ilizobutirāta apstiprināšanas nosacījumiem (3).

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļu groza šādi:

1)

nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0306: Komisijas 2015. gada 26. februāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/306 (OV L 56, 27.2.2015., 1. lpp.),

32015 R 0307: Komisijas 2015. gada 26. februāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/307 (OV L 56, 27.2.2015., 6. lpp.),

32015 R 0308: Komisijas 2015. gada 26. februāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/308 (OV L 56, 27.2.2015., 9. lpp.).”;

2)

pēc 13.zzzzl punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/51) iekļauj šādu punktu:

“13.zzzzp

32015 R 0306: Komisijas 2015. gada 26. februāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/306, ar ko darbīgās vielas Isaria fumosorosea (celms Apopka 97) apstiprinājumu atjauno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu (OV L 56, 27.2.2015., 1. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2015/306, (ES) 2015/307 un (ES) 2015/308 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 56, 27.2.2015., 1. lpp.

(2)  OV L 56, 27.2.2015., 6. lpp.

(3)  OV L 56, 27.2.2015., 9. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/50


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 155/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) [2016/2190]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 11. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/404, ar ko attiecībā uz apstiprinājuma periodu pagarināšanu darbīgajām vielām beflubutamīdam, kaptānam, dimetoātam, dimetomorfam, etoprofosam, fipronilam, folpetam, formetanātam, glufosinātam, metiokarbam, metribuzīnam, fosmetam, pirimifosmetilam un propamokarbam groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 12. marta Īstenošanas regula (ES) 2015/418, ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 attiecībā uz darbīgās vielas Z-13-heksadecēn-11-in-1-ilacetāts apstiprināšanas nosacījumiem (2).

(3)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XV nodaļas 13.a punktam (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32015 R 0404: Komisijas 2015. gada 11. marta Īstenošanas regulu (ES) 2015/404 (OV L 67, 12.3.2015., 6. lpp.),

32015 R 0418: Komisijas 2015. gada 12. marta Īstenošanas regulu (ES) 2015/418 (OV L 68, 13.3.2015., 36. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas regulu (ES) 2015/404 un (ES) 2015/418 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 67, 12.3.2015., 6. lpp.

(2)  OV L 68, 13.3.2015., 36. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/52


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 156/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija) un XIII pielikumu (Transports) [2016/2191]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 9. aprīļa Direktīva (ES) 2015/559, ar ko groza Padomes Direktīvu 96/98/EK par kuģu aprīkojumu (1).

(2)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza EEZ līguma II pielikums un XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma II pielikuma XXXII nodaļas 1. punktam (Padomes Direktīva 96/98/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 L 0559: Komisijas 2015. gada 9. aprīļa Direktīvu (ES) 2015/559 (OV L 95, 10.4.2015., 1. lpp.).”

2. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 56.d punktam (Padomes Direktīva 96/98/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 L 0559: Komisijas 2015. gada 9. aprīļa Direktīvu (ES) 2015/559 (OV L 95, 10.4.2015., 1. lpp.).”

3. pants

Direktīvas (ES) 2015/559 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

5. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 95, 10.4.2015., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/53


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 157/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2192]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 10. aprīļa Īstenošanas lēmums (ES) 2015/217, ar ko dalībvalstīm atļauj pieņemt dažas atkāpes saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2008/68/EK par bīstamo kravu iekšzemes pārvadājumiem (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 13.c punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/68/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 D 0217: Komisijas 2014. gada 10. aprīļa Īstenošanas lēmumu (ES) 2015/217 (OV L 44, 18.2.2015., 1. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma (ES) 2015/217 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 44, 18.2.2015., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/54


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 158/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2193]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 9. aprīļa Regula (ES) Nr. 361/2014, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Regulu (EK) Nr. 1073/2009 attiecībā uz dokumentiem starptautiskiem pasažieru pārvadājumiem ar autobusiem, un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 2121/98 (1).

(2)

Ar Regulu (ES) Nr. 361/2014 tiek atcelta Komisijas Regula (EK) Nr. 2121/98 (2), kas iekļauta EEZ līgumā un kas attiecīgi jāsvītro no EEZ līguma.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:

1)

pēc 32.a punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1073/2009) iekļauj šādu punktu:

“32.aa

32014 R 0361: Komisijas 2014. gada 9. aprīļa Regulu (ES) Nr. 361/2014, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Regulu (EK) Nr. 1073/2009 attiecībā uz dokumentiem starptautiskiem pasažieru pārvadājumiem ar autobusiem, un atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 2121/98 (OV L 107, 10.4.2014., 39. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

a)

EBTA valstis atzīst ES dokumentus, ko izdevušas ES dalībvalstis un ES, un ES dalībvalstis atzīst dokumentus, ko izdevušas EBTA valstis;

b)

regulas 7. pantā vārdus “Savienības tiesību akti” aizstāj ar vārdiem “piemērojamie tiesību akti saskaņā ar EEZ līgumu”;

c)

dokumentos, kas izklāstīti II līdz VI pielikumā, vārdus “dalībvalsts(-is)” aizstāj ar vārdiem “ES dalībvalsts(-is) vai EEZ EBTA valsts(-is)”, vārdus “Savienības tiesību akti” un “attiecīgie Savienības tiesību akti” aizstāj ar vārdiem “EEZ līgums”, vārdus “Kopienas tiesību akti” aizstāj ar vārdiem “piemērojamie tiesību akti saskaņā ar EEZ līgumu” un vārdus “Kopienas licence” aizstāj ar vārdiem “licence”;

d)

II pielikuma C daļas 1. punkta v) apakšpunktā izklāstītā dokumenta tekstu aizstāj ar “PVN (pievienotās vērtības nodoklis) vai apgrozījuma nodoklis par pārvadāšanas pakalpojumiem.”;

e)

dokumentos, kas izklāstīti II, III, IV, V un VI pielikumā, vārdus “Islande (IS) un Lihtenšteina (FL) un Norvēģija (N)” pievieno jebkuram starptautiskās atšķirības zīmju sarakstam un vārdus “, kas pielāgota Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu vajadzībām” pievieno pēc vārdiem “Regula (EK) Nr. 1073/2009” un pēc vārdiem “2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1073/2009 par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz piekļuvi starptautiskajam autobusu pārvadājumu tirgum un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 561/2006”;

f)

VI pielikumā izklāstītā dokumenta tabulā tiek ievietoti šādi saīsinājumi “IS”, “FL” un “N”.”;

2)

svītro 33.c punkta (Komisijas Regula (EK) Nr. 2121/98) un 6. papildinājuma tekstu.

2. pants

Regulas (ES) Nr. 361/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2014. gada 16. maija Lēmums Nr. 88/2014 (3), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 107, 10.4.2014., 39. lpp.

(2)  OV L 268, 3.10.1998., 10. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(3)  OV L 310, 30.10.2014., 40. lpp.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/56


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 159/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2194]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1301/2014 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju Savienības dzelzceļu sistēmas energoapgādes apakšsistēmai (1), kas labota ar OV L 13, 20.1.2015., 13. lpp.

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 37.ag punktā (Komisijas Lēmums 2008/284/EK) un 37.dh punktā (Komisijas Lēmums 2011/274/ES) iekļauj šādu ievilkumu:

“—

32014 R 1301: Komisijas 2014. gada 18. novembra Regulu (ES) Nr. 1301/2014 (OV L 356, 12.12.2014., 179. lpp.), kas labota ar OV L 13, 20.1.2015., 13. lpp.”;

2)

pēc 37.dm punkta (Komisijas Īstenošanas lēmums 2014/880/ES) pievieno šādu punktu:

“37.dn

32014 R 1301: Komisijas 2014. gada 18. novembra Regulu (ES) Nr. 1301/2014 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju Savienības dzelzceļu sistēmas energoapgādes apakšsistēmai (OV L 356, 12.12.2014., 179. lpp.), kas labota ar OV L 13, 20.1.2015., 13. lpp.

Šā līguma vajadzībām regulu pielāgo šādi:

pēc pielikuma 7.4.2.11.1. iedaļas iekļauj sekojošas iedaļas:

7.4.2.12.

Norvēģijas tīkla īpatnības

7.4.2.12.1.

Vidējā derīgā sprieguma novērtēšana (6.2.4.1.)

P gadījums

Kā alternatīvu vidējā derīgā sprieguma novērtēšanai saskaņā ar 15.4. punktu standartā EN 50388:2012 energoapgādes veiktspēju var novērtēt arī turpmāk minētajā veidā.

Salīdzinot ar atsauci, kur energoapgādes risinājums izmantots līdzīgas vai smagākas noslodzes vilcienu grafikā. Atsaucei ir līdzīgs(-a) vai lielāks(-a):

attālums līdz sprieguma kontrolētai kopnei (frekvences pārveidotāja stacijai),

gaisvadu kontakttīkla sistēmas pretestība.

Aptuveni aplēšot U(mean useful) vienkāršiem gadījumiem, kā rezultātā iegūst paaugstinātu papildu jaudu nākotnes satiksmes prasībām.”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 1301/2014, kas labota ar OV L 13, 20.1.2015., 13. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1)

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 356, 12.12.2014., 179. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/58


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 160/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2195]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 18. novembra Regula (ES) Nr. 1303/2014 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju Eiropas Savienības dzelzceļu sistēmas energoapgādes apakšsistēmai (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 37.db punktā (Komisijas Lēmums 2008/163/EK) iekļauj šādu ievilkumu:

“—

32014 R 1303: Komisijas 2014. gada 18. novembra Regulu (ES) Nr. 1303/2014 (OV L 356, 12.12.2014., 394. lpp.).”;

2)

pēc 37.db punkta (Komisijas Lēmums 2008/163/EK) pievieno šādu punktu:

“37.dba

32014 R 1303: Komisijas 2014. gada 18. novembra Regulu (ES) Nr. 1303/2014 par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju Eiropas Savienības dzelzceļu sistēmas energoapgādes apakšsistēmai (OV L 356, 12.12.2014., 394. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 1303/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 356, 12.12.2014., 394. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/59


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 161/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2196]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 5. janvāra Lēmums (ES) 2015/14, ar ko izdara grozījumus Lēmumā 2012/88/ES par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu apakšsistēmām (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 37.i punktā (Komisijas Lēmums 2012/88/ES) iekļauj šādu ievilkumu:

“—

32015 D 0014: Komisijas 2015. gada 5. janvāra Lēmumu (ES) 2015/14 (OV L 3, 7.1.2015., 44. lpp.).”

2. pants

Lēmuma (ES) 2015/14 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1)

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 3, 7.1.2015., 44. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/60


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 162/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2197]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 6. februāra Īstenošanas regula (ES) 2015/187, ar ko attiecībā uz rokas bagāžas pārbaudi groza Regulu (ES) Nr. 185/2010 (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 6. februāra Lēmums C(2015) 561, ar ko attiecībā uz rokas bagāžas pārbaudi groza Komisijas Īstenošanas lēmumu C(2010) 774.

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 19. februāra Īstenošanas lēmums C(2015) 984, ar kuru groza Komisijas Lēmumu C(2010) 774, ar ko nosaka izstrādātus pasākumus kopīgu pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā attiecībā uz Savienībā ievestu gaisa kravu un pastu.

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 66.he punktā (Komisijas Regula (ES) Nr. 185/2010) iekļauj šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0187: Komisijas 2015. gada 6. februāra Īstenošanas regulu (ES) 2015/187 (OV L 31, 7.2.2015., 18. lpp.).”;

2)

pielikuma 66.hf punktā (Komisijas Lēmums C(2010) 774 galīga redakcija) iekļauj šādus ievilkumus:

“—

32015 D 0561: Komisijas 2015. gada 6. februāra Īstenošanas lēmumu C(2015) 561, ar ko attiecībā uz rokas bagāžas pārbaudi groza Komisijas Lēmumu C(2010) 774,

32015 D 0984: Komisijas 2015. gada 19. februāra Lēmumu C(2015) 984, ar kuru groza Komisijas Īstenošanas lēmumu C(2010) 774, ar ko nosaka izstrādātus pasākumus kopīgu pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā attiecībā uz Savienībā ievestu gaisa kravu un pastu.”

2. pants

Īstenošanas regulas (ES) 2015/187 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 31, 7.2.2015., 18. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/62


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 163/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2198]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 17. marta Regula (ES) 2015/445, par grozījumiem Regulā (ES) Nr. 1178/2011 saistībā ar tehniskajām prasībām un administratīvajām procedūrām attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikuma 66.ne punktu (Komisijas Regula (ES) Nr. 1178/2011) groza šādi:

1)

pirmajā ievilkumā (Komisijas Regula (ES) Nr. 290/2012) iekļauj šādu tekstu:

“, kurā grozījumi izdarīti ar:

32015 R 0445: Komisijas 2015. gada 17. marta Regulu (ES) 2015/445 (OV L 74, 18.3.2015., 1. lpp.).”;

2)

pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0445: Komisijas 2015. gada 17. marta Regulu (ES) 2015/445 (OV L 74, 18.3.2015., 1. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/445 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 74, 18.3.2015., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/63


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 164/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2199]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 12. februāra Regula (ES) Nr. 139/2014, ar ko nosaka prasības un administratīvās procedūras saistībā ar lidlaukiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumā pēc 66.ng punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 452/2014) iekļauj šādu punktu:

“66.nh

32014 R 0139: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 12. februāra Regulu (ES) Nr. 139/2014, ar ko nosaka prasības un administratīvās procedūras saistībā ar lidlaukiem atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (OV L 44, 14.2.2014., 1. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 139/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 44, 14.2.2014., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/64


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 165/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports) [2016/2200]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 23. aprīļa Regula (ES) 2015/640 par lidojumderīguma papildu specifikācijām konkrēta veida ekspluatācijai un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 965/2012 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 66.nf punktam (Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0640: Komisijas 2015. gada 23. aprīļa Regulu (ES) 2015/640 (OV L 106, 24.4.2015., 18. lpp.)”;

2)

pēc 66.nh punkta (Komisijas Regula (ES) Nr. 139/2014) iekļauj šādu punktu:

“66.ni

32015 R 0640: Komisijas 2015. gada 23. aprīļa Regula (ES) 2015/640 par lidojumderīguma papildu specifikācijām konkrēta veida ekspluatācijai un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 965/2012 (OV L 106, 24.4.2015., 18. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/640 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 106, 24.4.2015., 18. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/65


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 166/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XVI pielikumu (Iepirkums) [2016/2201]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Direktīva 2014/55/ES par elektroniskajiem rēķiniem publiskā iepirkuma procedūrās (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XVI pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XVI pielikumā pēc 6.d punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 842/2011) iekļauj šādu punktu:

“6.e

32014 L 0055: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Direktīva 2014/55/ES par elektroniskajiem rēķiniem publiskā iepirkuma procedūrās (OV L 133, 6.5.2014., 1. lpp.).”

2. pants

Direktīvas 2014/55/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 133, 6.5.2014., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/66


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 167/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2016/2202]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 2. marta Lēmums (ES) 2015/345, ar ko groza Lēmumus 2009/563/EK, 2009/564/EK, 2009/578/EK, 2010/18/EK, 2011/263/ES, 2011/264/ES, 2011/382/ES un 2011/383/ES, lai pagarinātu ekoloģisko kritēriju spēkā esamību ES ekomarķējuma piešķiršanai konkrētiem ražojumiem (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma 2.e punktam (Komisijas Lēmums 2011/264/ES), 2.g punktam (Komisijas Lēmums 2009/563/EK), 2.h punktam (Komisijas Lēmums 2011/263/ES), 2.m punktam (Komisijas Lēmums 2009/578/EK), 2.p punktam (Komisijas Lēmums 2009/564/EK) un 2.zb punktam (Komisijas Lēmums 2010/18/EK) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0345: Komisijas 2015. gada 2. marta Lēmumu (ES) 2015/345 (OV L 60, 4.3.2015., 39. lpp.)”;

2)

pielikuma 2.r punktam pievieno (Komisijas Lēmums 2011/382/ES) un 2.t punktam pievieno (Komisijas Lēmums 2011/383/ES):

“—

32015 R 0345: Komisijas 2015. gada 2. marta Lēmumu (ES) 2015/345 (OV L 60, 4.3.2015., 39. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/345 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 60, 4.3.2015., 39. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/68


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 168/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2016/2203]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas 2014. gada 26. jūnija Īstenošanas lēmums 2014/431/ES par formātu, kas jāizmanto, iesniedzot datus par valstu programmām Padomes Direktīvas 91/271/EEK (1) īstenošanai, ir jāiekļauj EEZ līgumā.

(2)

Ar Īstenošanas lēmumu 2014/431/ES atceļ Komisijas Lēmumu 93/481/EEK (2), kas ir iekļauts EEZ līgumā un tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(3)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikuma 13.a punkta (Komisijas Lēmums 93/481/EEK) tekstu aizstāj ar šādu:

32014 D 0431: Komisijas 2014. gada 26. jūnija Īstenošanas lēmums 2014/431/ES par formātu, kas jāizmanto, iesniedzot datus par valstu programmām Padomes Direktīvas 91/271/EEK īstenošanai (OV L 197, 4.7.2014., 77. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma 2014/431/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 197, 4.7.2014., 77. lpp.

(2)  OV L 226, 7.9.1993., 23. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/69


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 169/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2016/2204]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2015. gada 9. februāra Regula (ES) 2015/180, par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 748/2009 par to gaisakuģu operatoru sarakstu, kuri 2006. gada 1. janvārī vai pēc minētā datuma ir veikuši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitītās aviācijas darbības, katram gaisakuģu operatoram norādot administrējošo dalībvalsti (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikuma 21.as punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 748/2009) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32015 R 0180: Komisijas 2015. gada 9. februāra Regulu (ES) 2015/180 (OV L 34, 10.2.2015., 1. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) 2015/180 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 34, 10.2.2015., 1. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/70


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 170/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide) [2016/2205]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā ir jāiekļauj 2013. gada 6. decembra Īstenošanas lēmums 2013/727/ES, ar ko nosaka formātu, kādā paziņo informāciju par atkritumu apsaimniekošanas plānu un atkritumu rašanās novēršanas programmu pieņemšanu un būtiskiem grozījumiem (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XX pielikumā pēc 32.ffd punkta (Komisijas Lēmums 2011/753/ES) iekļauj šādu punktu:

“32.ffe

32013 D 0727: Komisijas 2013. gada 6. decembra Īstenošanas lēmums 2013/727/ES, ar ko nosaka formātu, kādā paziņo informāciju par atkritumu apsaimniekošanas plānu un atkritumu rašanās novēršanas programmu pieņemšanu un būtiskiem grozījumiem (OV L 329, 10.12.2013.,44. lpp.).”

2. pants

Īstenošanas lēmuma 2013/727/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 329, 10.12.2013., 44. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/71


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 171/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XXII pielikumu (Uzņēmējdarbības tiesības) [2016/2206]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 18. decembra Regula (ES) Nr. 1361/2014, ar kuru attiecībā uz starptautisko finanšu pārskatu standartiem Nr. 3 un 13 un starptautisko grāmatvedības standartu Nr. 40 groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 (1), kas labota ar OV L 15, 22.1.2015., 106. lpp.

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 17. decembra Regula (ES) 2015/28, ar kuru attiecībā uz starptautisko finanšu pārskatu standartiem Nr. 2, 3 un 8 un starptautiskajiem grāmatvedības standartiem Nr. 16, 24 un 38 groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 (2).

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2014. gada 17. decembra Regula (ES) 2015/29, ar kuru attiecībā uz 19. starptautisko grāmatvedības standartu groza Regulu (EK) Nr. 1126/2008, ar ko pieņem vairākus starptautiskos grāmatvedības standartus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1606/2002 (3).

(4)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XXII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XXII pielikuma 10.ba punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 1126/2008) pievieno šādus ievilkumus:

“—

32014 R 1361: Komisijas 2014. gada 18. decembra Regulu (ES) Nr. 1361/2014 (OV L 365, 19.12.2014., 120. lpp.), kas labota ar OV L 15, 22.1.2015., 106. lpp.,

32015 R 0028: Komisijas 2014. gada 17. decembra Regulu (ES) 2015/28 (OV L 5, 9.1.2015., 1. lpp.),

32015 R 0029: Komisijas 2014. gada 17. decembra Regulu (ES) 2015/29 (OV L 5, 9.1.2015., 11. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 1361/2014, kas labota ar OV L 15, 22.1.2015., 106. lpp., un Regulu (ES) 2015/28 un (ES) 2015/29 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 12. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 365, 19.12.2014., 120. lpp.

(2)  OV L 5, 9.1.2015., 1. lpp.

(3)  OV L 5, 9.1.2015., 11. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/73


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 172/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2016/2207]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līguma līgumslēdzēju pušu sadarbība tika paplašināta ar EEZ Apvienotās komitejas 2014. gada 13. novembra Lēmumu Nr. 249/2014 (1), lai iekļautu Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Regulu (ES) Nr. 377/2014, ar ko izveido programmu Copernicus un atceļ Regulu (ES) Nr. 911/2010 (2).

(2)

Saskaņā ar EEZ līguma 31. protokola nosacījumiem šī sadarbība būtu jāpaplašina attiecībā uz Norvēģiju, kuras dalībai attiecīgi vajadzētu sākties no 2014. gada 1. janvāra.

(3)

Tādēļ būtu jāgroza EEZ līguma 31. protokols, lai šo paplašināto sadarbību īstenotu no 2014. gada 1. janvāra,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma 31. protokola 1. panta 8.d) punkta e) apakšpunktā svītro vārdus “Norvēģija un”.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

To piemēro no 2014. gada 1. janvāra.

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 263, 8.10.2015., 40. lpp.

(2)  OV L 122, 24.4.2014., 44. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/74


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 173/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2016/2208]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,

tā kā:

(1)

Ir lietderīgi paplašināt sadarbību starp EEZ līguma līgumslēdzējām pusēm, lai iekļautu sadarbību saistībā ar brīvu darbaspēka kustību, sociālā nodrošinājuma sistēmu koordinēšanu un pasākumiem migrantiem, tostarp migrantiem no trešām valstīm.

(2)

Tādēļ EEZ līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai šo paplašināto sadarbību īstenotu no 2015. gada 1. janvāra,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma 31. protokola 5. panta 5. un 13. punktā vārdus “2014. finanšu gads” aizstāj ar vārdiem “2014. un 2015. finanšu gads”.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

To piemēro no 2015. gada 1. janvāra.

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.


15.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 341/75


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 174/2015

(2015. gada 11. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2016/2209]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,

tā kā:

(1)

Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1296/2013 par Eiropas Savienības Nodarbinātības un sociālās inovācijas programmu (“EaSI”) un ar kuru groza Lēmumu Nr. 283/2010/ES, ar ko izveido Eiropas progresa mikrofinansēšanas instrumentu nodarbinātībai un sociālajai iekļaušanai (1), tika iekļauta EEZ līgumā ar EEZ Apvienotās komitejas 2014. gada 27. jūnija Lēmumu Nr. 151/2014 (2).

(2)

Norvēģijas ierobežotā līdzdalība programmā būtu jāpaplašina, attiecinot to uz PROGRESS apakšprogrammu.

(3)

Tāpēc EEZ līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai šo paplašināto sadarbību īstenotu no 2015. gada 1. janvāra,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma 31. protokola 15. panta 8. punktā vārdus “EURES apakšprogramma” aizstāj ar vārdiem “PROGRESS un EURES apakšprogrammas”.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).

To piemēro no 2015. gada 1. janvāra.

3. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2015. gada 11. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 238. lpp.

(2)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 44. lpp.

(*1)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.