ISSN 1977-0715

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 182

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

58. sējums
2015. gada 10. jūlijs


Saturs

 

II   Neleģislatīvi akti

Lappuse

 

 

STARPTAUTISKI NOLĪGUMI

 

*

Eiropas Savienības un Dānijas Karalistes Nolīgums par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās

1

 

 

REGULAS

 

*

Padomes Īstenošanas regula (ES) 2015/1112 (2015. gada 9. jūlijs), ar ko īsteno 20. panta 1. punktu un 22. panta 1. punktu Regulā (ES) 2015/735 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā

2

 

*

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/1113 (2015. gada 6. maijs), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1236/2005 par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai

10

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1114 (2015. gada 9. jūlijs) par atļauju no Escherichia coli iegūtu L-valīnu lietot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 403/2009, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 848/2014 un Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1236/2014 ( 1 )

18

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1115 (2015. gada 9. jūlijs), ar ko darbīgās vielas piridāta apstiprinājumu atjauno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu ( 1 )

22

 

*

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1116 (2015. gada 9. jūlijs), ar ko apstiprina pamatvielu lecitīnus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu ( 1 )

26

 

 

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1117 (2015. gada 9. jūlijs), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

29

 

 

LĒMUMI

 

*

Padomes Īstenošanas lēmums (KĀDP) 2015/1118 (2015. gada 9. jūlijs), ar ko īsteno Padomes Lēmumu (KĀDP) 2015/740 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā

31

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1119 (2015. gada 22. jūnijs), ar ko no Eiropas Savienības finansējuma izslēdz konkrētus dalībvalstu izdevumus, kurus tās attiecinājušas uz Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu (ELGF) un uz Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA) (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 4076)

39

 

*

Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2015/1120 (2015. gada 8. jūlijs), ar kuru naftas un gāzes izpētei Grieķijā piemēro atbrīvojumu no Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs (izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 4512)  ( 1 )

88

 

 

Labojumi

 

*

Labojums Padomes Direktīvā 92/23/EEK (1992. gada 31. marts) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju riepām un riepu montāžu ( OV L 129, 14.5.1992. ) (Īpašais izdevums latviešu valodā, 13. nodaļa, 11. sējums, 95. lpp.)

92

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


II Neleģislatīvi akti

STARPTAUTISKI NOLĪGUMI

10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/1


Eiropas Savienības un Dānijas Karalistes

NOLĪGUMS

par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās

Saskaņā ar 4. pantu 2005. gada 19. oktobra Nolīgumā starp Eiropas Savienību un Dānijas Karalisti par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (1) (turpmāk – nolīgums), kas tika noslēgts ar Padomes Lēmumu 2006/325/EK (2), ja atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 44/2001 (3) 74. panta 2. punktam tiek pieņemti īstenošanas pasākumi, Dānijas lēmumu īstenot vai neīstenot šo pasākumu saturu paziņo Komisijai.

Saskaņā ar nolīguma 3. panta 2. punktu Dānija 2009. gada 14. janvāra vēstulē informēja Komisiju par savu lēmumu īstenot Padomes Regulu (EK) Nr. 4/2009 (4), ciktāl ar to groza Regulu (EK) Nr. 44/2001 (“Briseles I regula”) (5).

Regula (EK) Nr. 44/2001 ir atcelta un aizstāta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1215/2012 (6). Saskaņā ar nolīguma 3. panta 2. punktu Dānija 2012. gada 20. decembra vēstulē informēja Komisiju par savu lēmumu īstenot Regulā (ES) Nr. 1215/2012 noteikto (7).

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/228 (8) tika pieņemta 2015. gada 17. februārī. Saskaņā ar nolīguma 3. panta 2. punktu Dānija 2015. gada 22. aprīļa vēstulē informēja Komisiju par savu lēmumu īstenot Īstenošanas regulā (ES) 2015/228 noteikto.

Saskaņā ar nolīguma 4. panta 4. punktu Dānijas paziņojums uzliek Dānijai un Eiropas Savienībai savstarpējas saistības. Tādējādi Īstenošanas regula (ES) 2015/228 ir nolīguma grozījumi, ciktāl ar to groza Regulu (EK) Nr. 44/2001 (aizstāta ar Regulu (ES) Nr. 1215/2012), kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 4/2009, un ir uzskatāma par tā pielikumu.

Atsaucoties uz nolīguma 4. panta 3. punktu, Īstenošanas regulu (ES) 2015/228 Dānijā var īstenot administratīvā kārtā saskaņā ar 9. nodaļas 1. panta a) punktu Dānijas 2006. gada 20. decembra Likumā Nr. 1563 par Briseles I regulu. Nepieciešamie administratīvie pasākumi stājās spēkā 2015. gada 22. aprīlī.


(1)  Nolīgums starp Eiropas Savienību un Dānijas Karalisti par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 299, 16.11.2005., 62. lpp.).

(2)  Padomes 2006. gada 27. aprīļa Lēmums, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Dānijas Karalisti par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 120, 5.5.2006., 22. lpp.).

(3)  Padomes 2000. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 12, 16.1.2001., 1. lpp.).

(4)  Padomes 2008. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās (OV L 7, 10.1.2009., 1. lpp.).

(5)  OV L 149, 12.6.2009., 80. lpp.

(6)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 12. decembra Regula (ES) Nr. 1215/2012 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 351, 20.12.2012., 1. lpp.).

(7)  OV L 79, 21.3.2013., 4. lpp.

(8)  Komisijas 2015. gada 17. februāra Īstenošanas regula (ES) 2015/228, ar ko aizstāj I līdz VII pielikumu Padomes Regulā (EK) Nr. 4/2009 par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un sadarbību uzturēšanas saistību lietās (OV L 49, 20.2.2015., 1. lpp.).


REGULAS

10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/2


PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1112

(2015. gada 9. jūlijs),

ar ko īsteno 20. panta 1. punktu un 22. panta 1. punktu Regulā (ES) 2015/735 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) 2015/735 (2015. gada 7. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā un ar ko atceļ Regulu (ES) Nr. 748/2014 (1) un jo īpaši tās 20. panta 1. punktu un 22. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Padome 2015. gada 7. maijā pieņēma Regulu (ES) 2015/735.

(2)

Sankciju komiteja, kas izveidota, ievērojot Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 2206 (2015), 2015. gada 1. jūlijā iekļāva sešas personas to personu un vienību sarakstā, kurām piemēro pasākumus, kas noteikti minētās rezolūcijas 12. punktā.

(3)

Regulas (ES) 2015/735 II pielikuma sarakstā iekļauto divu personu vārdi būtu jāsvītro no minētā pielikuma, jo šīs personas ir norādījusi ANO Drošības padomes komiteja un tāpēc to vārdi būtu jāpievieno minētās regulas I pielikumā.

(4)

Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regulas (ES) 2015/735 I un II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) 2015/735 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

No Regulas (ES) 2015/735 II pielikuma svītro šādu personu vārdus un attiecīgos ierakstus:

1.

Santino DENG

2.

Peter GADET

3. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 9. jūlijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

J. ASSELBORN


(1)  OV L 117, 8.5.2015., 13. lpp.


PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

REGULAS 5. PANTA 1. PUNKTĀ MINĒTO FIZISKO UN JURIDISKO PERSONU, VIENĪBU UN STRUKTŪRU SARAKSTS

A.   FIZISKĀS PERSONAS

1.    Gabriel JOK RIAK (citā vārdā: a) Gabriel Jok b) Jok Riak c) Jock Riak)

Amats: Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmā sektora komandieris Dzimšanas datums: 1966. gads Dzimšanas vieta: Bor, Sudāna/Dienvidsudāna Valstspiederība: Dienvidsudāna Adrese: a) Unity State, Dienvidsudāna b) Wau, Western Bahr El Ghazal, Dienvidsudāna Sarakstā iekļaušanas datums:2015. gada 1. jūlijsCita informācija: Komandējis Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmo sektoru, kas darbojas galvenokārt Unity State, kopš 2013. gada janvāra. Būdams Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmā sektora komandieris, viņš, pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu, ir paplašinājis un paildzinājis konfliktu Dienvidsudānā.

Sudānas Tautas atbrīvošanas armija ir Dienvidsudānas militāra vienība, kas ir iesaistījusies darbībās, ar kurām tiek paildzināts konflikts Dienvidsudānā, tostarp pārkāpusi 2014. gada janvāra Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu un 2014. gada 9. maija Nolīgumu par krīzes atrisināšanu Dienvidsudānā, ar kuru tika pausta atkārtota apņemšanās ievērot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu, un kas ir likusi šķēršļus Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisma darbībām.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem

Gabriel Jok Riak sarakstā iekļāva 2015. gada 1. jūlijā atbilstīgi Rezolūcijas 2206 (2015) 7. punkta a) un f) apakšpunktam un 8. punktam šādu iemeslu dēļ: “darbības vai politika, kuras nolūks vai rezultāts ir konflikta paplašināšana un paildzināšana Dienvidsudānā vai šķēršļu radīšana samierināšanas vai miera sarunām vai procesiem, tostarp Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu pārkāpumi;”“starptautisko miera uzturēšanas, diplomātisko vai humānās palīdzības misiju, tostarp Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisma, darbību kavēšana Dienvidsudānā vai šķēršļu radīšana humānās palīdzības sniegšanai vai sadalei, vai piekļuvei tai;” vadījis tādu “vienību, tostarp jebkuru Dienvidsudānas valdības, opozīcijas vienību, paramilitāru grupējumu vai citu grupu, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Gabriel Jok Riak ir Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmā sektora komandieris; tā ir Dienvidsudānas militāra vienība, kas ir iesaistījusies darbībās, ar kurām tiek paildzināts konflikts Dienvidsudānā, tostarp pārkāpusi 2014. gada janvāra Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu un 2014. gada 9. maija Nolīgumu par krīzes atrisināšanu Dienvidsudānā (Maija nolīgums), ar kuru tika pausta atkārtota apņemšanās ievērot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

Jok Riak ir komandējis Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmo sektoru, kas darbojas galvenokārt Unity State, kopš 2013. gada janvāra. Pirmajam sektoram un tā komandierim Jok Riak ir pakļauta Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešā, ceturtā un piektā divīzija.

Jok Riak un Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmais sektors, un trīs spēki viņa vispārējā vadībā iesaistījās vairākās darbībās (kā aprakstīts turpmāk), ar ko tika pārkāptas 2014. gada janvāra Nolīgumā par karadarbības pārtraukšanu minētās saistības pārtraukt visas militārās darbības, kas vērstas pret pretinieku spēkiem, kā arī citas provokatīvas darbības, “iesaldēt” spēkus to atrašanās vietās un atturēties no tādām darbībām kā spēku pārvietošana vai atkārtota munīcijas piegāde, kas varētu izraisīt militāru konfrontāciju.

Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēki Jok Riak vispārējā vadībā vairākkārt ar atklātām sadursmēm pārkāpa Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

2014. gada 10. janvārī viens no Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēkiem pirmā sektora komandiera Jok Riak vadībā sagrāba Bentiu, kas sākotnēji kopš 2013. gada 20. decembra bija Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pakļautībā. Neilgi pēc tam, kad tika parakstīts 2014. gada janvāra Nolīgums par karadarbības pārtraukšanu, Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešā divīzija no slēpņa apšaudīja Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas cīnītājus pie Leer un 2014. gada aprīļa vidū sagrāba Mayom un nogalināja vairāk nekā 300 Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēkus.

2014. gada 4. maijā viens no Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēkiem, kuru vadīja Jok Riak, atkal sagrāba Bentiu. Valsts televīzijā Juba kāda Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas runaspersona sacīja, ka valdības armija Jok Riak vadībā četros pēcpusdienā ir sagrābusi Bentiu, piebilstot, ka šajā operācijā bija iesaistīta trešā divīzija un speciāla Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas uzdevumu vienība. Dažas stundas vēlāk pēc tam, kad tika paziņots par Maija nolīgumu, Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešās un ceturtās divīzijas spēki atvairīja opozīcijas kaujiniekus, kas agrāk bija uzbrukuši Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pozīcijām pie Bentiu un Dienvidsudānas ziemeļu daļas naftas reģionos.

Tāpat pēc Maija nolīguma parakstīšanas Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešās divīzijas spēki atkal sagrāba Wang Kai, un divīzijas komandieris Santino Deng Wol pilnvaroja savus spēkus nogalināt ikvienu, kas nēsā ieročus vai slēpjas mājokļos, un lika tiem nodedzināt visas mājas, kurās atrodas opozīcijas spēki.

2015. gada aprīļa beigās un maijā Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmā sektora spēki Jok Riak vadībā no Lakes State veica pilna apjoma militāru uzbrukumu opozīcijas spēkiem, kas atradās Unity State.

Pārkāpjot Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu noteikumus, kā detalizēti izklāstīts iepriekš, Jok Riak 2014. gada septembra sākumā atkal centās panākt, lai tiktu salaboti tanki un lai tajos veiktu izmaiņas nolūkā izmantot tos pret opozīcijas spēkiem. 2014. gada oktobra beigās vismaz 7 000 Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēku un smagie ieroči no trešās un piektās divīzijas tika pārdalīti, lai pastiprinātu ceturtās divīzijas spēkus, kuri cieta zaudējumus opozīcijas uzbrukuma rezultātā pie Bentiu. 2014. gada novembrī Sudānas Tautas atbrīvošanas armija piegādāja jaunu militāru aprīkojumu un ieročus, tostarp personāla bruņutransportierus, helikopterus, artilērijas šaujamieročus, un munīciju pirmā sektora atbildībā esošajā teritorijā, iespējams, lai sagatavotos kaujām pret opozīciju. 2015. gada februāra sākumā Jok Riak atkārtoti lika nosūtīt uz Bentiu personāla bruņutransportierus, iespējams, lai reaģētu uz nesenajiem opozīcijas uzbrukumiem.

Pēc uzbrukumiem, kas 2015. gada aprīlī un maijā notika Unity State, Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmais sektors noraidīja Bentiu esošās Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes darba grupas lūgumus izmeklēt minētos Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu pārkāpumus, tādējādi liedzot minētajai darba grupai brīvi pārvietoties, lai tā varētu pildīt savus uzdevumus.

Turklāt 2014. gada aprīlī Jok Riak paplašināja konfliktu Dienvidsudānā, atkārtoti palīdzot apbruņot un mobilizēt 1 000 dinka tautības jauniešu, lai ar tiem papildinātu parastos Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēkus.

2.    Simon Gatewech DUAL (citā vārdā: a) Simon Gatwich Dual b) Simon Getwech Dual c) Simon Gatwec Duel d) Simon Gatweach e) Simon Gatwick f) Simon Gatwech g) Simon Garwich h) ģenerālis Gaduel i) Dhual) Amats: Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Ģenerālštāba vadītājs Dzimšanas datums: 1953. gads – Dzimšanas vieta: a) Akobo, Jonglei State, Sudāna/Dienvidsudāna b) Uror County, Jonglei State, Sudāna/Dienvidsudāna Adrese: Jonglei State, Sudāna/Dienvidsudāna Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijs

Papildu informācija: Viņš ir Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas kustības (SPLM-IO) Ģenerālštāba vadītājs un iepriekš ir bijis opozīcijas spēku komandieris Džūnkalī pavalstī (Jonglei State). Viņa vadītie spēki 2015. gada februāra sākumā veica uzbrukumu Džūnkalī pavalstī un no 2015. gada marta viņš ir tiecies ar uzbrukumiem civiliedzīvotājiem graut mieru Džūnkalī pavalstī.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem:

2015. gada 1. jūlijāSimon Gatwech Dual tika iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 2206 (2015) 6. punktu, 7. punkta a) un d) apakšpunktu un 8. punktu kā tāds, kas “ir tieši vai netieši atbildīgs, līdzatbildīgs vai iesaistījies darbībās vai politikā, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā”, “darbībās vai politikā, kuru mērķis vai sekas ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai traucēt izlīguma vai miera sarunām vai procesiem, tostarp pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”, “uzbrukumos civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot, vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību pārkāpums vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; un bijis vadītājs tādai “vienībai, tostarp jebkādai Dienvidsudānas valdības, opozīcijas, paramilitāra grupējuma vai cita grupējuma vienībai, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Simon Gatwech Dual (Gatwech Dual) ir iesaistījies darbībās vai politikā, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā, un vada Opozīcijā esošo Sudānas Tautas atbrīvošanas kustību (SPLM-IO) – vienību, kas ir iesaistījusies darbībās, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā un vērsusies pret civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus.

Gatwech Dual ir Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas kustības Ģenerālštāba vadītājs un iepriekš ir bijis opozīcijas spēku komandieris Džūnkalī pavalstī (Jonglei State).

No 2014. gada līdz 2015. gadam Gatwech Dual kā komandiera pakļautībā bija liels skaits karaspēka daļu, un viņš zināmā mērā rīkojās autonomi, vadot uzbrukumus. Gatwech Dual pārraudzībā ir Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas kustības dislokācija un, visticamāk, arī dažu Baltās armijas (nueru tautības jauniešu bruņoto kaujinieku) spēku dislokācija.

2014. gada aprīļa beigās Gatwech Dual vispārējā vadībā esošie spēki ieņēma Džūnkalī pavalsts teritoriju, dodoties uz pavalsts galvaspilsētu Boru (Bor). Iespējams, ka Gatwech Dual ir izmantojis ziņas par 2014. gada 17. aprīlī ANO uzraudzītajā teritorijā Borā notikušo uzbrukumu valsts iekšienē pārvietotajām nueru tautības personām, lai savas karaspēka daļas musinātu uz atriebību. Gatwech Dual vadībā esošos spēkus savā 2014. gada 14. augusta kopsavilkumā ar pamiera pārkāpumiem ir minējis arī Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisms Augšnīlas (Upper Nile), Vahdas (Unity) un Džūnkalī pavalstī.

Gatwech Dual spēki 2015. gada februāra sākumā veica uzbrukumu Džūnkalī pavalstī. No 2015. gada marta Gatwech Dual ir tiecies ar uzbrukumiem civiliedzīvotājiem graut mieru Džūnkalī pavalstī.

2015. gada aprīļa beigās Gatwech Dual bija iesaistīts pret Dienvidsudānas valdību vērsto pārsteiguma uzbrukumu plānošanā un koordinēšanā Augšnīlas pavalstī. Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisma kopsavilkuma ziņojumā par karadarbības pārtraukšanas pārkāpumiem no 2015. gada 12. maija līdz 31. maijam ir uzskaitīti pārkāpumi, ko veikuši Gatwech kontrolē esošie opozīcijas spēki, tostarp uzbrukums valdības spēkiem Ajodā (Ayod).

Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas kustības spēki Gatwech Dual vadībā vērsās pret sievietēm, bērniem un civiliedzīvotājiem. Kā tiek ziņots, Gatwech Dual sev pakļautajām vienībām deva pavēli nonāvēt dinka tautības karagūstekņus, sievietes un bērnus, un viņam pakļautie virsnieki paziņoja, ka opozīcijas spēkiem nevajadzētu šķirot starp dažādām dinka ciltīm un vajadzētu nogalināt viņus visus.

3.    James Koang CHUOL (citā vārdā: a) James Koang Chol Ranley b) James Koang Chol c) Koang Chuol Ranley d) James Koang Chual) Dzimšanas datums: 1961. gads Valstspiederība: Dienvidsudāna Pases Nr.: R00012098, Dienvidsudāna Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijs

Papildu informācija: Viņš ir 2014. gada decembrī iecelts par Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Īpašās divīzijas komandieri. Viņa vadītie spēki ir iesaistījušies uzbrukumos civiliedzīvotājiem. 2014. gada februārī viņa vadībā esošie spēki veica uzbrukumus ANO nometnēm, slimnīcām, baznīcām un skolām, iesaistoties plaša mēroga izvarošanās, spīdzināšanā un īpašuma graušanā, tādējādi mēģinot izdzīt civiliedzīvotājus, karavīrus un policistus, kas sadarbojas ar valdību.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem:

2015. gada 1. jūlijāJames Koang Chuol (Koang) tika iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 2206 (2015) 6. punktu, 7. punkta a) un d) apakšpunktu un 8. punktu kā tāds, kas “ir tieši vai netieši atbildīgs, līdzatbildīgs vai iesaistījies darbībās vai politikā, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā”, “darbībās vai politikā, kuru mērķis vai sekas ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai traucēt izlīguma vai miera sarunām vai procesiem, tostarp pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”, “uzbrukumos civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot, vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību pārkāpums vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; un bijis vadītājs tādai “vienībai, tostarp jebkādai Dienvidsudānas valdības, opozīcijas, paramilitāra grupējuma vai cita grupējuma vienībai, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

James Koang Chuol (Koang) ir apdraudējis mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā, ieņemot tādu pret valdību vērstu spēku vadītāja amatu Dienvidsudānas Vahdas (Unity) pavalstī, kuru kaujinieki ir vērsušies pret civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, nogalinot, pielietojot seksuālu vardarbību un veicot uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu.

Kuang 2013. gada decembrī dezertēja no Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Ceturtās divīzijas komandiera amata. Uzklausot Koang pavēles, dezertējušie karavīri militārajā bāzē nogalināja 260 savus kolēģus un pēc tam pavalsts galvaspilsētā Bentiu (Bentiu) uzbruka civiliedzīvotājiem un tos slepkavoja.

Koang 2014. gada decembrī tika iecelts par Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Īpašās divīzijas komandieri. Savā jaunajā amatā Koang 2015. gada janvārī vadīja tos uzbrukumus valdības spēkiem Augšnīlas pavalsts Renkas (Renk) un Mabanas (Maban) apgabalos, kurus Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisms ir minējis kā Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu pārkāpumus.

2014. gada februārī, pēc tam, kad Koang tika uzticēta pret valdību vērsto spēku vadība Vahdas pavalstī, viņa vadībā esošie spēki veica uzbrukumus ANO nometnēm, slimnīcām, baznīcām un skolām, iesaistoties plaša mēroga izvarošanās, spīdzināšanā un īpašuma graušanā, tādējādi mēģinot izdzīt civiliedzīvotājus, karavīrus un policistus, kas sadarbojas ar valdību. 2014. gada 14. un 15. aprīlīKoang vadībā esošie spēki pēc smagām cīņām un iesaistoties uzbrukumos civiliedzīvotājiem ieņēma Bentiu. Atsevišķos starpgadījumos, kas norisinājās kādā Bentiu mošejā, baznīcā un pamestā pārtikas noliktavā, šie spēki nošķīra tur patvērušos civiliedzīvotājus atbilstoši to tautībai un valstspiederībai un tad uzsāka mērķtiecīgu nogalināšanu, aiz sevis atstājot vismaz 200 nogalināto un 400 ievainoto. Kā tiek ziņots, 2014. gada septembra vidū Koang viņa vadībā esošajiem spēkiem Augšnīlas pavalstī veikta uzbrukuma laikā deva pavēli šaut uz dinka tautības civiliedzīvotājiem.

4.    Santino Deng WOL (citā vārdā: a) Santino Deng Wuol b) Santino Deng Kuol)

Amats: ģenerālmajors. Nodarbošanās: Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešās divīzijas komandieris Dzimšanas datums:1962. gada 9. novembris. Dzimšanas vieta: Aweil, Sudāna/Dienvidsudāna Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijsCita informācija: Ir vadījis militāras darbības pret opozīcijas spēkiem un ir veicis konfrontējošas karaspēka daļu pārvietošanās, pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu (CoHA). 2015. gada maijā viņa vadībā esošie spēki, caur Vahdas pavalsti (Unity State) virzoties uz Thorjath naftas lauku, nogalināja bērnus, sievietes un vecākus vīriešus, dedzināja īpašumus un zaga mājlopus.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem:

Santino Deng Wol sarakstā tika iekļauts 2015. gada 1. jūlijā saskaņā ar 7. punkta a) un d) apakšpunktu un 8. punktu Rezolūcijā 2206 (2015) šādu iemeslu dēļ: “darbības vai politika, kuras nolūks vai rezultāts ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai kavēt izlīguma vai miera sarunas vai procesus, tostarp pārkāpj Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”; “uzbrukumi civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; un ir vadījis tādu “vienību, tostarp jebkuru Dienvidsudānas valdības, opozīcijas vienības, paramilitāra grupējuma grupu vai citu grupu, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Santino Deng Wol (Deng Wol) ir Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas ģenerālmajors un Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešās divīzijas komandieris; tā ir Dienvidsudānas militāra vienība, kas ir iesaistījusies darbībās, ar kurām tiek paildzināts konflikts Dienvidsudānā, tostarp pārkāpusi 2014. gada janvāra Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu un 2014. gada 9. maija Nolīgumu par krīzes atrisināšanu Dienvidsudānā (Maija nolīgums), ar kuru tika pausta atkārtota apņemšanās ievērot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

Deng Wol ir vadījis militāras darbības pret opozīcijas spēkiem un ir veicis konfrontējošas karaspēka daļu pārvietošanās, pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

Drīz pēc tam, kad sarunu risinātāji no abām pusēm bija vienojušies pārtraukt karadarbību, DENG WOL gatavoja savus spēkus, lai virzītos uz Vahdas pavalsts pilsētu Leer. Pēc tam viņi no slēpņa apšaudīja nemiernieku cīnītājus pie Leer.

2014. gada aprīļa vidū Deng Wol spēki vairākkārt gatavojās atkārtoti sagrābt Bentiu no spēkiem, kas cīnās pret valdību. Vēlāk šajā mēnesī pēc nežēlīgas kaujas Deng Wol spēki ieņēma Mayom, kur viņi nogalināja vairāk nekā 300 opozīcijas spēku. Pēc tam 2014. gada maija sākumā Deng Wol spēki sagrāba Tor Abyad, operācijas laikā nogalinot opozīcijas spēkus. Drīz pēc tam Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēki, tostarp Deng Wol spēki, uzbruka un atkārtoti ieņēma Vahdas pavalsts pilsētu Wang Kai. Deng Wol atļāva saviem spēkiem nogalināt katru bruņotu personu vai cilvēkus, kas slēpjas mājās, un pavēlēja nodedzināt mājas, kur apmetušies opozīcijas atbalstītāji.

Deng Wol Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešā divīzija piedalījās 2015. gada aprīļa un maija uzbrukumā Vahdas pavalstī, kura laikā Sudānas Tautas atbrīvošanas armija sāka saskaņotu uzbrukumu, lai pārņemtu opozīcijas atbalsta punktus Mayom, Guit, Koch, Mayendit un Leer apgabalos. 2015. gada maijā Deng Wol spēki, caur Vahdas pavalsti virzoties uz Thorjath naftas lauku, nogalināja bērnus, sievietes un vecākus vīriešus, dedzināja īpašumus un zaga mājlopus. Turklāt tiek ziņots, ka šā mēneša sākumā Deng Wol atkal ir licis nogalināt sagūstītos opozīcijas karavīrus.

5.    Marial Chanuong Yol MANGOK (citā vārdā: a) Marial Chinuong b) Marial Chan c) Marial Chanoung Yol d) Marial Chinoum) Amats: a) Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas (Sudan People's Liberation Army) ģenerālmajors b) komandieris, prezidenta apsardzes vienība Dzimšanas datums:1960. gada 1. janvāris. Dzimšanas vieta: Yirol, Lakes State Valstspiederība: Dienvidsudāna Pases Nr.: R00005943, Dienvidsudāna

Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijsCita informācija: Viņa vadītā prezidenta apsardze vadīja nueru tautības civiliedzīvotāju slepkavību Juba un tās apkārtnē; daudzi civiliedzīvotāji tika apglabāti masu apbedījumos. Vienā šādā apbedījuma vietā esot apglabāti 200-300 civiliedzīvotāji.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem:

Marial Chanuong Yol Mangok sarakstā tika iekļauts 2015. gada 1. jūlijā saskaņā ar 7. punkta a), c) un d) apakšpunktu un 8. punktu Rezolūcijā 2206 (2015) šādu iemeslu dēļ: “darbības vai politika, kuras nolūks vai rezultāts ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai kavēt izlīguma vai miera sarunas vai procesus, tostarp pārkāpj Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”; “tādu aktu plānošana, vadīšana vai veikšana Dienvidsudānā, ar kuriem tiek pārkāptas spēkā esošās starptautiskās cilvēktiesības vai starptautiskās humanitārās tiesības vai tādu aktu plānošana, vadīšana vai veikšana, kas ir cilvēktiesību pārkāpumi”; “uzbrukumi civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; un ir vadījis tādu “vienību, tostarp jebkuru Dienvidsudānas valdības, opozīcijas vienības, paramilitāra grupējuma grupu vai citu grupu, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Mangok ir Dienvidsudānas valdības prezidenta apsardzes komandieris, kurš vadīja Juba notikušās operācijas pēc kaujām, kuras sākās 2013. gada 15. decembrī. Viņš pavēlēja atbruņot nueru tautības karavīrus un pēc tam pavēlēja pret politiskajiem aktīvistiem Juba izmantot tankus, nogalinot opozīcijas vadītāja Riek Machar 22 neapbruņotus miesassargus un septiņus bijušā iekšlietu ministra Gier Chuang Aluong mieassargus.

Sākotnējās operācijās, kas notika Juba, pēc vairākām un ticamām ziņām Mangok prezidenta apsardze vadīja nueru tautības civiliedzīvotāju slaktiņu Juba un tās apkārtnē – daudzi tika apglabāti masu apbedījumā. Vienā šādā apbedījuma vietā esot apglabāti 200–300 civiliedzīvotāji.

6.    Peter GADET (citā vārdā: a) Peter Gatdet Yaka b) Peter Gadet Yak c) Peter Gadet Yaak d) Peter Gatdet Yaak e) Peter Gatdet f) Peter Gatdeet Yaka)

Dzimšanas datums: starp 1957. un 1959. gadu Dzimšanas vieta: a) Mayom County Unity State b) Mayan, Unity State Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijs

Papildu informācija:2014. gada 21. decembrī iecēla Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Operāciju darbinieku vadītāja vietnieku. Viņa vadībā esošie spēki 2014. gada aprīlī pret Bentiu rīkotajā uzbrukumā vērsās pret iedzīvotājiem, tostarp pret sievietēm, mērķtiecīgi nogalinot pēc etniskās piederības.

Peter Gadet sarakstā tika iekļauts 2015. gada 1. jūlijā saskaņā ar 7. punkta a), d) un e) apakšpunktu un 8. punktu Rezolūcijā 2206 (2015) šādu iemeslu dēļ: “darbības vai politika, kuras nolūks vai rezultāts ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai kavēt izlīguma vai miera sarunas vai procesus, tostarp pārkāpj Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”; “uzbrukumi civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; “bērnu vervēšana bruņotos grupējumos vai bruņotajos spēkos saistībā ar bruņoto konfliktu Dienvidsudānā”; un ir vadījis tādu “vienību, tostarp jebkuru Dienvidsudānas valdības, opozīcijas vienības, paramilitāra grupējuma grupu vai citu grupu, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Peter Gadet ir Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēku komandieris, kuri ir iesaistījušies darbībās, ar kurām tiek paildzināts konflikts Dienvidsudānā, tostarp ir pārkāpuši 2014. gada janvāra Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

Gadet vadītie spēki 2014. gada marta beigās uzbruka un no Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pārņēma Kaka Augšnīlas pavalstī (Upper Nile). Pēc tam Gadet tika pārvietots no Džunkalī pavalsts (Jonglei State) uz Bentiu, kur viņš tika iecelts par Vahdas pavalsts militāro pārvaldnieku, lai palīdzētu pret valdību vērstajiem spēkiem centienos mobilizēt galvenokārt Bol Nuer iedzīvotājus. Pēc tam Gadet vadīja Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas uzbrukumus Vahdas pavalstij. Gadet spēki bija atbildīgi par daļēji uzceltās naftas pārstrādes rūpnīcas bojāšanu Vahdas pavalstī; rūpnīcu ceļ Krievijas uzņēmums. Gadet spēki arī pārņēma kontroli Tor Abyad un Kilo 30 teritorijās Vahdas pavalsts naftas laukos.

No 2014. gada aprīļa vidus 50 000 pretvaldības spēki ielenca Malakal, gatavojoties uzbrukumam uz Bentiu. 2014. gada 15. aprīlīGadet spēki uzbruka un pārņēma Bentiu kontroli, pēc tam zaudējot kontroli pār pilsētu. Gadet vadībā esošie spēki 2014. gada aprīlī pret Bentiu rīkotajā uzbrukumā vērsās pret iedzīvotājiem, tostarp pret sievietēm, mērķtiecīgi nogalinot pēc etniskās piederības.

2014. gada jūnijā Peter Gadet izdeva rīkojumu Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas komandieriem vervēt jauniešus visos nemiernieku kontrolē esošajos apgabalos.

2014. gada 25.–29. oktobrīGadet vadībā esošie spēki aplenca un uzbruka Bentiu un Rubkona, 29. oktobrī pirms atkāpšanās uz īsu brīdi ieņemot Bentiu.

2014. gada 21. decembrīGadet tika iecelts par Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Operāciju darbinieku vadītāja vietnieku. Pēc minētās iecelšanas Opozīcijā esošā Sudānas Tautas atbrīvošanas armija Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisma kopsavilkuma ziņojumā tika minēta saistībā ar vairākiem Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu pārkāpumiem Augšnīlas, Vahdas un Džūnkalī pavalstīs.

B.   JURIDISKĀS PERSONAS, VIENĪBAS UN STRUKTŪRAS”


10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/10


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2015/1113

(2015. gada 6. maijs),

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1236/2005 par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1236/2005 (2005. gada 27. jūnijs) par tādu preču tirdzniecību, ko varētu izmantot nāvessoda izpildei, spīdzināšanai vai citādai nežēlīgai, necilvēcīgai vai pazemojošai rīcībai vai sodīšanai (1), un jo īpaši tās 12. pantu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 1236/2005 I pielikumā ir uzskaitītas kompetentās iestādes, kam piešķirtas īpašas funkcijas saistībā ar minētās regulas īstenošanu.

(2)

Beļģija, Bulgārija, Dānija, Vācija, Igaunija, Īrija, Spānija, Francija, Horvātija, Latvija, Lietuva, Austrija, Portugāle, Rumānija, Slovākija, Somija un Apvienotā Karaliste pieprasīja grozīt informāciju par savu kompetento iestāžu adresēm.

(3)

Ir lietderīgi publicēt kompetento iestāžu pilnu atjaunināto sarakstu. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1236/2005,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 1236/2005 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 6. maijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 200, 30.7.2005., 1. lpp.


PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

Regulas 8. un 11. pantā minēto iestāžu saraksts un adrese paziņojumu sniegšanai Eiropas Komisijai

A.   Dalībvalstu iestādes

BEĻĢIJA

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst Vergunningen

Vooruitgangstraat 50

1210 Brussel

BELGIË

Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie

Direction générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale

Service licences

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

BELGIQUE

Tālrunis +32 22776713, +32 22775459

Fakss +32 22775063

E-pasts: frieda.coosemans@economie.fgov.be

johan.debontridder@economie.fgov.be

BULGĀRIJA

Министерство на икономиката

ул.“Славянска” Nr. 8

1052 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Ministry of Economy

8, Slavyanska Str.

1052 Sofia

BULGARIA

Tālrunis +359 29407771

Fakss +359 29880727

E-pasts: exportcontrol@mi.government.bg

ČEHIJAS REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Tālrunis +420 224907638

Fakss +420 224214558

E-pasts: dual@mpo.cz

DĀNIJA

III pielikuma 2. un 3. punkts

Justitsministeriet

Slotsholmsgade 10

1216 København K

DANMARK

Tālrunis +45 72268400

Fakss +45 33933510

E-pasts: jm@jm.dk

II pielikums un III pielikuma 1. un 4. punkts

Erhvervs- og Vækstministeriet

Erhvervsstyrelsen

Eksportkontrol

Langelinie Allé 17

2100 København Ø

DANMARK

Tālrunis +45 35291000

Fakss +45 35291001

E-pasts: eksportkontrol@erst.dk

VĀCIJA

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29–35

65760 Eschborn

DEUTSCHLAND

Tālrunis +49 61969082217

Fakss +49 61969081800

E-pasts: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

IGAUNIJA

Strateegilise kauba komisjon

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Tālrunis +372 6377192

Fakss +372 6377199

E-pasts: stratkom@vm.ee

ĪRIJA

Licensing Unit

Department of Jobs, Enterprise and Innovation

23 Kildare Street

Dublin 2

ÉIRE

Tālrunis +353 16312121

Fakss +353 16312562

E-pasts: exportcontrol@djei.ie

GRIEĶIJA

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας

Ερμού και Κορνάρου 1

105 63 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Ministry of Development, Competitiveness, Infrastructure, Transport and Networks

General Directorate for International Economic Policy

Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments

Ermou and Kornarou 1

105 63 Athens

GREECE

Tālrunis +30 2103286021-22, +30 2103286051-47

Fakss +30 2103286094

E-pasts: e3a@mnec.gr, e3c@mnec.gr

SPĀNIJA

Subdirección General de Comercio Internacional de Material de Defensa y Doble Uso

Secretaría de Estado de Comercio

Ministerio de Economía y Competitividad

Paseo de la Castellana 162, planta 7

E-28046 Madrid

ESPAÑA

Tālrunis +34 913492587

Fakss +34 913492470

E-pasts: sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es

FRANCIJA

Ministère des finances et des comptes publics

Direction générale des douanes et droits indirects

Bureau E2

11 Rue des Deux Communes

F-93558 Montreuil Cedex

FRANCE

Tālrunis +33 157534398

Fakss + 33 157534832

E-pasts: dg-e2@douane.finances.gouv.fr

HORVĀTIJA

Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

Samostalni sektor za trgovinsku politiku i gospodarsku multilateralu

Trg Nikole Šubića Zrinskog 7-8

10 000 Zagreb

Republika Hrvatska

Tālrunis +385 16444625(626)

Fakss +385 16444601

ITĀLIJA

Ministero dello Sviluppo Economico

Direzione Generale per la Politica Commerciale Internazionale

Divisione IV

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALIA

Tālrunis +39 0659932439

Fakss +39 0659647506

E-pasts: polcom4@mise.gov.it

KIPRA

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγών/Εξαγωγών

Ανδρέα Αραούζου 6

1421 Λευκωσία

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Trade Service

Import/Export Licensing Unit

6 Andreas Araouzos Street

1421 Nicosia

CYPRUS

Tālrunis +357 22867100, +357 22867197

Fakss +357 22375443

E-pasts: pevgeniou@mcit.gov.cy

LATVIJA

Ārlietu ministrija

K. Valdemāra iela 3

Rīga, LV-1395

LATVIJA

Tālrunis +371 67016426

Fakss +371 67828121

E-pasts: mfa.cha@mfa.gov.lv

LIETUVA

II pielikums un III pielikuma 1., 2., 3. un 5. punkts:

Policijos departamento prie Vidaus reikalų ministerijos

Viešosios policijos valdybos Licencijavimo skyrius

Saltoniškių g. 19

LT-08105 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Tālrunis +370 82719767

Fakss +370 52719976

E-pasts: leidimai.pd@policija.lt

III pielikuma 4. punkts

Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba prie Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerijos

Žirmūnų g. 139 A,

LT-09120 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Tālrunis +370 852639264

Fakss +370 852639265

E-pasts: vvkt@vvkt.lt

LUKSEMBURGA

Ministère de l'Economie

Office des Licences

19-21, boulevard Royal

L-2449 Luxembourg

BP 113/L-2011 Luxembourg

Luxembourg

Tālrunis +352 22 61 62

Fakss +352 46 61 38

E-pasts: office.licences@eco.etat.lu

UNGĀRIJA

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Németvölgyi út 37-39

1124 Budapest

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tālrunis +36 14585599

Fakss +36 14585885

E-pasts: armstrade@mkeh.gov.hu

MALTA

Dipartiment tal-Kummerċ

Servizzi ta' Kummerċ

Lascaris

Valletta VLT2000

MALTA

Commerce Department

Trade Services

Lascaris

Valletta VLT2000

MALTA

Tālrunis +356 21242270

Fakss +356 25690286

NĪDERLANDE

Ministerie van Buitenlandse Zaken

Directoraat-Generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen

Directie Internationale Marktordening en Handelspolitiek

Bezuidenhoutseweg 67

Postbus 20061

2500 EB Den Haag

NEDERLAND

Tālrunis +31 703485954, +31 703484652

AUSTRIJA

Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft

Abteilung “Außenwirtschaftskontrolle” C2/9

Stubenring 1

1011 Wien

ÖSTERREICH

Tālrunis +43 1711008341

Fakss +43 1711008366

E-pasts: post.c29@bmwfw.gv.at

POLIJA

Ministerstwo Gospodarki

Departament Handlu i Usług

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tālrunis +48 226935553

Fakss +48 226934021

E-pasts: SekretariatDHU@mg.gov.pl

PORTUGĀLE

Ministério das Finanças

AT- Autoridade Tributária e Aduaneira

Direcção de Serviços de Licenciamento

Rua da Alfândega, n.5, r/c

1149-006 Lisboa

PORTUGAL

Tālrunis +351 218813843

Fakss +351 218813986

E-pasts: dsl@at.gov.pt

RUMĀNIJA

Ministerul Economiei, Comerțului și Turismului

Departamentul pentru Comerț Exterior și Relații Internaționale

Direcția Politici Comerciale

Calea Victoriei nr. 152

București, sector 1

Cod poștal 010096

ROMÂNIA

Tālrunis +40 214010552, +40 214010504, +40 214010507

Fakss +40 214010568, +40 213150454

E-pasts: adrian.berezintu@dce.gov.ro

SLOVĒNIJA

Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo

Direktorat za turizem in internacionalizacijo

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Tālrunis +386 14003521

Fakss +386 14003611

SLOVĀKIJA

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Odbor výkonu obchodných opatrení

Mierová 19

827 15 Bratislava

SLOVENSKO

Tālrunis +421 248542163

Fakss +421 243423915

E-pasts: lucia.filipkova@economy.gov.sk

SOMIJA

Sisäministeriö

Poliisiosasto

PL 26

FI-00023 Valtioneuvosto

FINLAND

Inrikesministeriet

Polisavdelningen

PB 26

FI-00023 Statsrådet

SUOMI/FINLAND

Tālrunis +358 295480171

Fakss +358 916044635

E-pasts: kirjaamo@intermin.fi

ZVIEDRIJA

Kommerskollegium

PO Box 6803

SE-113 86 Stockholm

SVERIGE

Tālrunis +46 86904800

Fakss +46 8306759

E-pasts: registrator@kommers.se

APVIENOTĀ KARALISTE

II pielikumā uzskaitīto preču imports:

Department for Business, Innovation and Skills (BIS)

Import Licensing Branch (ILB)

E-pasts: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk

II vai III pielikumā uzskaitīto preču eksports un tehniskās palīdzības sniegšana attiecībā uz II pielikumā uzskaitītajām precēm, kā tas noteiks 3. panta 1. punktā un 4. panta 1. punktā:

Department for Business, Innovation and Skills (BIS)

Export Control Organisation

1 Victoria Street

London

SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Tālrunis +44 2072154594

Fakss +44 2072152635

E-pasts: eco.help@bis.gsi.gov.uk

B.   Adrese paziņojumu sniegšanai Eiropas Komisijai

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments

Office EEAS 02/309

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu”


10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/18


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1114

(2015. gada 9. jūlijs)

par atļauju no Escherichia coli iegūtu L-valīnu lietot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 403/2009, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 848/2014 un Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1236/2014

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu un 13. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā jāsaņem atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas un atļaujas nosacījumu izmainīšanas pamatojums un kārtība.

(2)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu tika iesniegti divi pieteikumi, kuros lūgta atļauja lietot L-valīnu. Šiem pieteikumiem bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.

(3)

Pieteikumi attiecas uz atļauju no Escherichia coli NITE SD 00066 un no Escherichia coli NITE BP-01755 iegūtu L-valīnu lietot par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem, paredzot to klasificēt piedevu kategorijā “uzturfizioloģiskās piedevas”.

(4)

Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2014. gada 9. decembra atzinumā (2) un 2015. gada 29. aprīļa atzinumā (3) secināja, ka no Escherichia coli NITE SD 00066 un no Escherichia coli NITE BP-01755 iegūtajam L-valīnam, ja to lieto, ievērojot piedāvātos lietošanas nosacījumus, nav nelabvēlīgas ietekmes uz dzīvnieku veselību, cilvēka veselību vai vidi un ka to var uzskatīt par lietderīgu neaizstājamās aminoskābes L-valīna avotu dzīvnieku ēdināšanā. Iestāde uzskata, ka nav vajadzības noteikt īpašas prasības uzraudzībai pēc piedevas laišanas tirgū. Tā arī pārbaudīja ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotās references laboratorijas iesniegto ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi.

(5)

Minētās vielas novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. Tāpēc minēto vielu būtu jāļauj lietot, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

(6)

Komisijas Regula (EK) Nr. 403/2009 (4), Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 848/2014 (5) un Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1236/2014 (6) atļāva lietot L-valīnu par uzturfizioloģisko barības piedevu. Lai precizētu, ka šīm piedevām ir tāda pati tīrība un tajās nav ražojošo mikroorganismu atlieku, to identifikācijas numuriem vajadzētu būt saskaņotiem pat tādā gadījumā, ja tos ražo no dažādiem mikroorganismiem.

(7)

Līdz ar to prasība marķēt L-valīnu barības sastāvdaļās un barības maisījumos ar tā identifikācijas numuru ir novecojusi.

(8)

Tāpēc Regula (EK) Nr. 403/2009, Īstenošanas regula (ES) Nr. 848/2014 un Īstenošanas regula (ES) Nr. 1236/2014 būtu attiecīgi jāgroza.

(9)

Nekaitīguma apsvērumi neprasa tūlītēji piemērot atļaujas nosacījumu izmaiņas, tāpēc ir lietderīgi noteikt pārejas periodu, lai ieinteresētās personas varētu sagatavoties no atļaujas izrietošo jauno prasību izpildei.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Atļaujas piešķiršana

Pielikumā minēto vielu, kas pieder pie piedevu kategorijas “uzturfizioloģiskās piedevas” un funkcionālās grupas “aminoskābes, to sāļi un analogi”, ir atļauts lietot par piedevu dzīvnieku ēdināšanā, ievērojot minētā pielikuma nosacījumus.

2. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 403/2009

Regulas (EK) Nr. 403/2009 pielikumu groza šādi:

1)

pirmās slejas tekstu “3c3.7.1” aizstāj ar tekstu “3c370”;

2)

devītās slejas otro rindkopu svītro.

3. pants

Grozījums Īstenošanas regulā (ES) Nr. 848/2014

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 848/2014 pielikuma devītās slejas otro punktu svītro.

4. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1236/2014

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1236/2014 pielikumu groza šādi:

1)

pirmās slejas tekstu “3c369” aizstāj ar tekstu “3c370”;

2)

devītās slejas trešo punktu svītro.

5. pants

Pārejas pasākumi

1.   Tādu ar Regulu (EK) Nr. 403/2009, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 848/2014 un Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1236/2014 lietot atļautu L-valīnu un šo vielu saturošus premiksus, kas ražoti un marķēti pirms 2016. gada 30. janvāra saskaņā ar noteikumiem, kuri bija piemērojami pirms 2015. gada 30. jūlija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot, līdz beidzas esošie krājumi.

2.   Tādas šā panta 1. punktā minētās vielas saturošas barības sastāvdaļas un barības maisījumus, kuri ražoti un marķēti pirms 2016. gada 30. jūlija saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2015. gada 30. jūlija, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot, līdz beidzas esošie krājumi. Attiecībā uz barību, kas paredzēta neproduktīviem dzīvniekiem, pirmajā teikumā minētais ražošanas un marķēšanas laikposms beidzas 2017. gada 30. jūlijā.

6. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 9. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.

(2)  EFSA Journal 2015;13(1):3965.

(3)  EFSA Journal 2015;13(5):4110.

(4)  Komisijas 2009. gada 14. maija Regula (EK) Nr. 403/2009 par atļauju izmantot preparātu L-valīnu kā dzīvnieku barības piedevu (OV L 120, 15.5.2009., 3. lpp.).

(5)  Komisijas 2014. gada 4. augusta Īstenošanas regula (ES) Nr. 848/2014 par atļauju lietot no Corynebacterium glutamicum iegūtu L-valīnu par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 403/2009 attiecībā uz barības piedevas L-valīna marķēšanu (OV L 232, 5.8.2014., 13. lpp.).

(6)  Komisijas 2014. gada 18. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1236/2014 par atļauju lietot no Corynebacterium glutamicum (DSM 25202) iegūtu L-valīnu par barības piedevu visu sugu dzīvniekiem (OV L 332, 19.11.2014., 26. lpp.).


PIELIKUMS

Piedevas identifikācijas numurs

Atļaujas turētāja nosaukums

Piedeva

Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analītiskā metode

Dzīvnieku suga vai kategorija

Maksimālais vecums

Minimālais saturs

Maksimālais saturs

Citi noteikumi

Atļaujas derīguma termiņš

mg uz kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 %

Kategorija: uzturfizioloģiskās piedevas. Funkcionālā grupa: aminoskābes, to sāļi un analogi.

3c370

L-valīns

Piedevas sastāvs

Vismaz 98 % L-valīna (sausnā)

Aktīvās vielas raksturojums

Fermentēšanā no Escherichia coli NITE SD 00066 vai no Escherichia coli NITE BP-01755 iegūts L-valīns ((2S)-2-amino-3-metilbutānskābe)

Ķīmiskā formula: C5H11NO2

CAS numurs: 72-18-4

Analītiskā metode  (1)

Metode L-valīna satura noteikšanai barības piedevā: Pārtikas ķīmisko vielu kodeksa monogrāfija par L-valīnu.

Metode valīna noteikšanai premiksos, barības maisījumos un barības sastāvdaļās:

jonapmaiņas hromatogrāfija kopā ar pēckolonnas derivatizāciju un spektrofotometrisko noteikšanu (HPLC/VIS); Komisijas Regula (EK) Nr. 152/2009 (2).

Visas sugas

 

 

1.

Marķējumā norāda mitruma saturu.

2.

Lietotāju drošībai apstrādes laikā jālieto elpceļu aizsarglīdzekļi, aizsargbrilles un aizsargcimdi.

2025. gada 30. jūlijs


(1)  Sīkāka informācija par analītiskajām metodēm atrodama references laboratorijas tīmekļa vietnē: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(2)  OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.


10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/22


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1115

(2015. gada 9. jūlijs),

ar ko darbīgās vielas piridāta apstiprinājumu atjauno saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 20. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Darbīgās vielas piridāta, kā norādīts Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 (2) pielikuma A daļā, apstiprinājuma termiņš beidzas 2015. gada 31. decembrī.

(2)

Saskaņā ar Komisijas Regulas (ES) Nr. 1141/2010 (3) 4. panta noteikumiem minētajā pantā norādītajā laikposmā tika iesniegts pieteikums piridāta atkārtotai iekļaušanai Padomes Direktīvas 91/414/EEK (4) I pielikumā.

(3)

Pieteikuma iesniedzējs iesniedza papildu dokumentāciju, kas pieprasīta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1141/2010 9. pantu. Ziņotāja dalībvalsts konstatēja, ka pieteikums ir pilnīgs.

(4)

Ziņotāja dalībvalsts, apspriežoties ar otro ziņotāju dalībvalsti, sagatavoja atkārtotas iekļaušanas novērtējuma ziņojumu, ko 2013. gada 11. jūnijā iesniedza Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (turpmāk “Iestāde”) un Komisijai.

(5)

Iestāde atkārtotas iekļaušanas novērtējuma ziņojumu nosūtīja pieteikuma iesniedzējam un dalībvalstīm piezīmju sniegšanai un saņemtās piezīmes nosūtīja Komisijai. Turklāt Iestāde papildu kopsavilkuma dokumentāciju darīja publiski pieejamu.

(6)

Iestāde 2014. gada 22. jūlijā (5) nosūtīja Komisijai savu secinājumu par to, vai ir gaidāms, ka piridāts atbildīs apstiprināšanas kritērijiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 1107/2009 4. pantā. Komisija 2014. gada 11. decembrī Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajai komitejai iesniedza pārskata ziņojuma projektu par piridātu.

(7)

Attiecībā uz vismaz viena tāda augu aizsardzības līdzekļa, kurā ir darbīgā viela, vienu vai vairākiem raksturīgiem lietojumiem ir konstatēts, ka 4. pantā noteiktie apstiprināšanas kritēriji ir ievēroti. Tāpēc tiek uzskatīts, ka minētie apstiprināšanas kritēriji ir izpildīti.

(8)

Tāpēc ir lietderīgi atjaunot piridāta apstiprinājumu.

(9)

Riska novērtējums attiecībā uz piridāta apstiprinājuma atjaunošanu ir balstīts uz ierobežotu skaitu raksturīgo lietojumu, kas tomēr neierobežo to, kādiem lietojumiem piridātu saturoši augu aizsardzības līdzekļi var būt atļauti. Tādēļ ir lietderīgi nesaglabāt ierobežojumu, saskaņā ar kuru minēto vielu var lietot tikai kā herbicīdu.

(10)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 20. panta 3. punktu saistībā ar tās 13. panta 4. punktu būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikums.

(11)

Šī regula būtu jāpiemēro no nākamās dienas pēc darbīgās vielas piridāta apstiprinājuma termiņa beigām, kas minēts 1. apsvērumā.

(12)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Darbīgās vielas apstiprinājuma atjaunošana

Darbīgās vielas piridāta, kura specifikācija sniegta I pielikumā, apstiprinājumu atjauno, ievērojot minētajā pielikumā izklāstītos nosacījumus.

2. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) Nr. 540/2011

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

3. pants

Stāšanās spēkā un piemērošanas diena

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2016. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 9. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.

(2)  Komisijas 2011. gada 25. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu (OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.).

(3)  Komisijas 2010. gada 7. decembra Regula (ES) Nr. 1141/2010, ar ko nosaka procedūru, ar kuru Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā atkārtoti iekļauj aktīvo vielu otro grupu, un izveido šo vielu sarakstu (OV L 322, 8.12.2010., 10. lpp.).

(4)  Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīva 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.).

(5)  EFSA Journal (2014); 12(8): 3801. Pieejams tiešsaistē: www.efsa.europa.eu.


I PIELIKUMS

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprinājuma datums

Apstiprinājuma beigu datums

Īpaši noteikumi

Piridāts

CAS Nr.: 55512-33-9

CIPAC Nr.: 447

O-6-hlor-3-fenilpiridazīn-4-il-S-oktiltiokarbonāts

≥ 900 g/kg

2016. gada 1. janvāris

2030. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par piridātu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam attiecībā uz ūdens organismiem, nemērķa sauszemes augiem un zālēdājiem zīdītājiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.


(1)  Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskata ziņojumā.


II PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu groza šādi:

1)

pielikuma A daļā svītro 16. ierakstu par piridātu;

2)

B daļā pievieno šādu ierakstu:

 

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprinājuma datums

Apstiprinājuma beigu datums

Īpaši noteikumi

“87

Piridāts

CAS Nr.: 55512-33-9

CIPAC Nr.: 447

O-6-hlor-3-fenilpiridazīn-4-il-S-oktiltiokarbonāts

≥ 900 g/kg

2016. gada 1. janvāris

2030. gada 31. decembris

Lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 1107/2009 29. panta 6. punktā minētos vienotos principus, ņem vērā pārskata ziņojuma par piridātu secinājumus un jo īpaši tā I un II papildinājumu.

Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš riskam attiecībā uz ūdens organismiem, nemērķa sauszemes augiem un zālēdājiem zīdītājiem.

Lietošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver riska mazināšanas pasākumus.”


(1)  Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskata ziņojumā.


10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/26


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1116

(2015. gada 9. jūlijs),

ar ko apstiprina pamatvielu lecitīnus saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū un groza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 23. panta 5. punktu saistībā ar 13. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 23. panta 3. punktu Komisija 2013. gada 18. novembrī no Bioloģiskās lauksaimniecības tehniskā institūta (Institut Technique de l'Agriculture Biologique – ITAB) saņēma pieteikumu lecitīnu kā pamatvielas apstiprināšanai. Pieteikumam bija pievienota informācija, kas iesniedzama saskaņā ar 23. panta 3. punkta otro daļu.

(2)

Komisija lūdza Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi (turpmāk “Iestāde”) sniegt zinātnisko palīdzību. 2014. gada 28. augustā (2) Iestāde iesniedza Komisijai Tehnisko ziņojumu par attiecīgo vielu. Komisija 2015. gada 27. janvārī iepazīstināja Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgo komiteju ar pārskata ziņojumu (3) un šīs regulas projektu un finalizēja tos minētās komitejas 2015. gada 29. maija sanāksmei.

(3)

Pieteikuma iesniedzēja iesniegtā dokumentācija liecina, ka lecitīni atbilst pārtikas produkta kritērijiem, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002 (4) 2. pantā. Turklāt minētā viela augu aizsardzībā pārsvarā netiek lietota, tomēr apvienojumā ar ūdeni tā ir noderīgs augu aizsardzības līdzeklis. Tādēļ tā uzskatāma par pamatvielu.

(4)

Dažādajās veiktajās pārbaudēs tika konstatēts, ka lecitīnus var uzskatīt par vielu, kas kopumā atbilst Regulas (EK) Nr. 1107/2009 23. panta prasībām, it īpaši attiecībā uz lietojuma veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskata ziņojumā. Tāpēc ir lietderīgi apstiprināt lecitīnus par pamatvielu.

(5)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 13. panta 2. punktu saistībā ar tās 6. pantu un ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, tomēr nepieciešams iekļaut dažus apstiprināšanas nosacījumus, kuri sīki izklāstīti šīs regulas I pielikumā.

(6)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 13. panta 4. punktu būtu attiecīgi jāgroza Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 (5) pielikums.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pamatvielas apstiprināšana

Viela lecitīni, kā norādīts I pielikumā, tiek apstiprināta par pamatvielu atbilstīgi minētajā pielikumā paredzētajiem nosacījumiem.

2. pants

Grozījumi Īstenošanas regulā (ES) Nr. 540/2011

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma C daļu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 9. jūlijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētājs

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.

(2)  Rezultāti pēc apspriešanās ar dalībvalstīm un Iestādi par pieteikumu pamatvielas lecitīnu kā fungicīda izmantošanai augu aizsardzībā vīnogulājiem, augļu kokiem, dārzeņiem un dekoratīvajiem augiem. EFSA supporting publication 2014:EN-643.34. lpp.

(3)  http://ec.europa.eu/sanco_pesticides/public/?event=homepage.

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regula (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).

(5)  Komisijas 2011. gada 25. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 540/2011, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1107/2009 attiecībā uz darbīgo vielu sarakstu, (OV L 153, 11.6.2011., 1. lpp.).


I PIELIKUMS

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Īpaši noteikumi

Lecitīni

CAS Nr.: 8002-43-5

CIPAC Nr.: nav piešķirts

Einecs numurs:

232-307-2

Nav piešķirts

Kā aprakstīts Regulas (ES) Nr. 231/2012 pielikumā.

2015. gada 1. jūlijs

Par pamatvielu atļauts lietot tikai kā fungicīdu.

Lecitīnus izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par lecitīniem (SANCO/12798/2014), un jo īpaši tā I un II papildinājumā.


(1)  Sīkāka informācija par pamatvielas identitāti, specifikāciju un lietošanas veidu ir sniegta pārskata ziņojumā.


II PIELIKUMS

Īstenošanas regulas (ES) Nr. 540/2011 pielikuma C daļā pievieno šādu ierakstu:

Numurs

Parastais nosaukums, identifikācijas numuri

IUPAC nosaukums

Tīrība (1)

Apstiprināšanas datums

Īpaši noteikumi

“6

Lecitīni

CAS Nr.: 8002-43-5

CIPAC Nr.: nav piešķirts

Einecs numurs:

232-307-2

Nav piešķirts

Kā aprakstīts Regulas (ES) Nr. 231/2012 pielikumā.

2015. gada 1. jūlijs

Par pamatvielu atļauts lietot tikai kā fungicīdu.

Lecitīnus izmanto saskaņā ar īpašiem nosacījumiem, kas iekļauti pārskata ziņojuma secinājumos par lecitīniem (SANCO/12798/2014), un jo īpaši tā I un II papildinājumā.”


(1)  Sīkāka informācija par pamatvielas identitāti, specifikāciju un lietošanas veidu ir sniegta pārskata ziņojumā.


10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/29


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1117

(2015. gada 9. jūlijs),

ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1),

ņemot vērā Komisijas 2011. gada 7. jūnija Īstenošanas regulu (ES) Nr. 543/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanai attiecībā uz augļu un dārzeņu un pārstrādātu augļu un dārzeņu nozari (2), un jo īpaši tās 136. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Īstenošanas regulā (ES) Nr. 543/2011, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumu, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta importa vērtības minētās regulas XVI pielikuma A daļā norādītajiem produktiem no trešām valstīm un laika periodiem.

(2)

Standarta importa vērtību aprēķina katru darbdienu saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. panta 1. punktu, ņemot vērā mainīgos dienas datus. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta importa vērtības, kas paredzētas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 543/2011 136. pantā, ir tādas, kā norādīts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 9. jūlijā

Komisijas

un tās priekšsēdētāja vārdā –

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

Jerzy PLEWA


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

(2)  OV L 157, 15.6.2011., 1. lpp.


PIELIKUMS

Standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta importa vērtība

0702 00 00

AL

20,6

MA

165,4

MK

47,6

ZZ

77,9

0707 00 05

TR

116,3

ZZ

116,3

0709 93 10

TR

118,4

ZZ

118,4

0805 50 10

AR

116,9

TR

108,0

UY

129,3

ZA

136,6

ZZ

122,7

0808 10 80

AR

104,6

BR

108,5

CL

134,4

NZ

150,3

US

170,9

ZA

127,2

ZZ

132,7

0808 30 90

AR

109,5

CL

124,6

CN

86,2

NZ

235,9

ZA

119,6

ZZ

135,2

0809 10 00

TR

237,5

ZZ

237,5

0809 29 00

TR

257,3

ZZ

257,3

0809 30 10, 0809 30 90

CL

181,4

ZZ

181,4

0809 40 05

BA

95,4

CL

126,8

ZZ

111,1


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas 2012. gada 27. novembra Regulā (ES) Nr. 1106/2012, ar ko attiecībā uz valstu un teritoriju nomenklatūras atjaunināšanu īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm (OV L 328, 28.11.2012., 7. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “cita izcelsme”.


LĒMUMI

10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/31


PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (KĀDP) 2015/1118

(2015. gada 9. jūlijs),

ar ko īsteno Padomes Lēmumu (KĀDP) 2015/740 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 31. panta 2. punktu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2015/740 (2015. gada 7. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā un ar ko atceļ Lēmumu 2014/449/KĀDP (1) un jo īpaši tā 9. panta 1. un 2. punktu,

tā kā:

(1)

Padome 2015. gada 7. maijā pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2015/740.

(2)

ANO Drošības padome 2015. gada 3. martā pieņēma Rezolūciju (ANO DPR) 2206 (2015), kurā ir izklāstīti ierobežojoši pasākumi attiecībā uz personām un vienībām, kuras sarakstā iekļāvusi Drošības padomes komiteja, kas izveidota, ievērojot minētās rezolūcijas 16. punktu.

(3)

Drošības padomes komiteja, kas izveidota, ievērojot ANO DPR 2206 (2015) 16. punktu, 2015. gada 1. jūlijā iekļāva sešas personas tādu personu un vienību sarakstā, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi.

(4)

Lēmuma (KĀDP) 2015/740 II pielikuma sarakstā iekļauto divu personu vārdi būtu jāsvītro no minētā pielikuma, jo šīs personas ir norādījusi ANO Drošības padomes komiteja un tāpēc to vārdi būtu jāpievieno I pielikumā.

(5)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Lēmuma (KĀDP) 2015/740 I un II pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma (KĀDP) 2015/740 I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.

2. pants

No Lēmuma (KĀDP) 2015/740 II pielikuma svītro šādu personu vārdus un attiecīgos ierakstus:

1.

Santino DENG

2.

Peter GADET

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2015. gada 9. jūlijā

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

J. ASSELBORN


(1)  OV L 117, 8.5.2015., 52. lpp.


PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

TO PERSONU UN VIENĪBU SARAKSTS, KAS MINĒTAS 3. PANTA 1. PUNKTA a) APAKŠPUNKTĀ UN 6. PANTA 1. PUNKTA a) APAKŠPUNKTĀ

A.   PERSONAS

1.    Gabriel JOK RIAK (citā vārdā: a) Gabriel Jok b) Jok Riak c) Jock Riak)

Amats: Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmā sektora komandieris Dzimšanas datums: 1966. gads Dzimšanas vieta: Bor, Sudāna/Dienvidsudāna Valstspiederība: Dienvidsudāna Adrese: a) Unity State, Dienvidsudāna b) Wau, Western Bahr El Ghazal, Dienvidsudāna Sarakstā iekļaušanas datums:2015. gada 1. jūlijsCita informācija: Komandējis Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmo sektoru, kas darbojas galvenokārt Unity State, kopš 2013. gada janvāra. Būdams Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmā sektora komandieris, viņš, pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu, ir paplašinājis un paildzinājis konfliktu Dienvidsudānā.

Sudānas Tautas atbrīvošanas armija ir Dienvidsudānas militāra vienība, kas ir iesaistījusies darbībās, ar kurām tiek paildzināts konflikts Dienvidsudānā, tostarp pārkāpusi 2014. gada janvāra Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu un 2014. gada 9. maija Nolīgumu par krīzes atrisināšanu Dienvidsudānā, ar kuru tika pausta atkārtota apņemšanās ievērot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu, un kas ir likusi šķēršļus Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisma darbībām.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem

Gabriel Jok Riak sarakstā iekļāva 2015. gada 1. jūlijā atbilstīgi Rezolūcijas 2206 (2015) 7. punkta a) un f) apakšpunktam un 8. punktam šādu iemeslu dēļ: “darbības vai politika, kuras nolūks vai rezultāts ir konflikta paplašināšana un paildzināšana Dienvidsudānā vai šķēršļu radīšana samierināšanas vai miera sarunām vai procesiem, tostarp Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu pārkāpumi;”“starptautisko miera uzturēšanas, diplomātisko vai humānās palīdzības misiju, tostarp Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisma, darbību kavēšana Dienvidsudānā vai šķēršļu radīšana humānās palīdzības sniegšanai vai sadalei, vai piekļuvei tai;” vadījis tādu “vienību, tostarp jebkuru Dienvidsudānas valdības, opozīcijas vienību, paramilitāru grupējumu vai citu grupu, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Gabriel Jok Riak ir Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmā sektora komandieris; tā ir Dienvidsudānas militāra vienība, kas ir iesaistījusies darbībās, ar kurām tiek paildzināts konflikts Dienvidsudānā, tostarp pārkāpusi 2014. gada janvāra Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu un 2014. gada 9. maija Nolīgumu par krīzes atrisināšanu Dienvidsudānā (Maija nolīgums), ar kuru tika pausta atkārtota apņemšanās ievērot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

Jok Riak ir komandējis Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmo sektoru, kas darbojas galvenokārt Unity State, kopš 2013. gada janvāra. Pirmajam sektoram un tā komandierim Jok Riak ir pakļauta Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešā, ceturtā un piektā divīzija.

Jok Riak un Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmais sektors, un trīs spēki viņa vispārējā vadībā iesaistījās vairākās darbībās (kā aprakstīts turpmāk), ar ko tika pārkāptas 2014. gada janvāra Nolīgumā par karadarbības pārtraukšanu minētās saistības pārtraukt visas militārās darbības, kas vērstas pret pretinieku spēkiem, kā arī citas provokatīvas darbības, “iesaldēt” spēkus to atrašanās vietās un atturēties no tādām darbībām kā spēku pārvietošana vai atkārtota munīcijas piegāde, kas varētu izraisīt militāru konfrontāciju.

Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēki Jok Riak vispārējā vadībā vairākkārt ar atklātām sadursmēm pārkāpa Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

2014. gada 10. janvārī viens no Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēkiem pirmā sektora komandiera Jok Riak vadībā sagrāba Bentiu, kas sākotnēji kopš 2013. gada 20. decembra bija Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pakļautībā. Neilgi pēc tam, kad tika parakstīts 2014. gada janvāra Nolīgums par karadarbības pārtraukšanu, Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešā divīzija no slēpņa apšaudīja Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas cīnītājus pie Leer un 2014. gada aprīļa vidū sagrāba Mayom un nogalināja vairāk nekā 300 Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēkus.

2014. gada 4. maijā viens no Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēkiem, kuru vadīja Jok Riak, atkal sagrāba Bentiu. Valsts televīzijā Juba kāda Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas runaspersona sacīja, ka valdības armija Jok Riak vadībā četros pēcpusdienā ir sagrābusi Bentiu, piebilstot, ka šajā operācijā bija iesaistīta trešā divīzija un speciāla Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas uzdevumu vienība. Dažas stundas vēlāk pēc tam, kad tika paziņots par Maija nolīgumu, Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešās un ceturtās divīzijas spēki atvairīja opozīcijas kaujiniekus, kas agrāk bija uzbrukuši Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pozīcijām pie Bentiu un Dienvidsudānas ziemeļu daļas naftas reģionos.

Tāpat pēc Maija nolīguma parakstīšanas Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešās divīzijas spēki atkal sagrāba Wang Kai, un divīzijas komandieris Santino Deng Wol pilnvaroja savus spēkus nogalināt ikvienu, kas nēsā ieročus vai slēpjas mājokļos, un lika tiem nodedzināt visas mājas, kurās atrodas opozīcijas spēki.

2015. gada aprīļa beigās un maijā Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmā sektora spēki Jok Riak vadībā no Lakes State veica pilna apjoma militāru uzbrukumu opozīcijas spēkiem, kas atradās Unity State.

Pārkāpjot Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu noteikumus, kā detalizēti izklāstīts iepriekš, Jok Riak 2014. gada septembra sākumā atkal centās panākt, lai tiktu salaboti tanki un lai tajos veiktu izmaiņas nolūkā izmantot tos pret opozīcijas spēkiem. 2014. gada oktobra beigās vismaz 7 000 Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēku un smagie ieroči no trešās un piektās divīzijas tika pārdalīti, lai pastiprinātu ceturtās divīzijas spēkus, kuri cieta zaudējumus opozīcijas uzbrukuma rezultātā pie Bentiu. 2014. gada novembrī Sudānas Tautas atbrīvošanas armija piegādāja jaunu militāru aprīkojumu un ieročus, tostarp personāla bruņutransportierus, helikopterus, artilērijas šaujamieročus, un munīciju pirmā sektora atbildībā esošajā teritorijā, iespējams, lai sagatavotos kaujām pret opozīciju. 2015. gada februāra sākumā Jok Riak atkārtoti lika nosūtīt uz Bentiu personāla bruņutransportierus, iespējams, lai reaģētu uz nesenajiem opozīcijas uzbrukumiem.

Pēc uzbrukumiem, kas 2015. gada aprīlī un maijā notika Unity State, Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pirmais sektors noraidīja Bentiu esošās Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes darba grupas lūgumus izmeklēt minētos Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu pārkāpumus, tādējādi liedzot minētajai darba grupai brīvi pārvietoties, lai tā varētu pildīt savus uzdevumus.

Turklāt 2014. gada aprīlī Jok Riak paplašināja konfliktu Dienvidsudānā, atkārtoti palīdzot apbruņot un mobilizēt 1 000 dinka tautības jauniešu, lai ar tiem papildinātu parastos Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēkus.

2.    Simon Gatewech DUAL (citā vārdā: a) Simon Gatwich Dual b) Simon Getwech Dual c) Simon Gatwec Duel d) Simon Gatweach e) Simon Gatwick f) Simon Gatwech g) Simon Garwich h) General Gaduel i) Dhual) Amats: Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Ģenerālštāba vadītājs Dzimšanas datums: 1953. gads – Dzimšanas vieta: a) Akobo, Jonglei State, Sudāna/Dienvidsudāna b) Uror County, Jonglei State, Sudāna/Dienvidsudāna Adrese: Jonglei State, Sudāna/Dienvidsudāna Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijs

Papildu informācija: Viņš ir Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas kustības (SPLM-IO) Ģenerālštāba vadītājs un iepriekš ir bijis opozīcijas spēku komandieris Džūnkalī pavalstī (Jonglei State). Viņa vadītie spēki 2015. gada februāra sākumā veica uzbrukumu Džūnkalī pavalstī un no 2015. gada marta viņš ir tiecies ar uzbrukumiem civiliedzīvotājiem graut mieru Džūnkalī pavalstī.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem:

2015. gada 1. jūlijāSimon Gatwech Dual tika iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 2206 (2015) 6. punktu, 7. punkta a) un d) apakšpunktu un 8. punktu kā tāds, kas “ir tieši vai netieši atbildīgs, līdzatbildīgs vai iesaistījies darbībās vai politikā, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā”, “darbībās vai politikā, kuru mērķis vai sekas ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai traucēt izlīguma vai miera sarunām vai procesiem, tostarp pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”, “uzbrukumos civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot, vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību pārkāpums vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; un bijis vadītājs tādai “vienībai, tostarp jebkādai Dienvidsudānas valdības, opozīcijas, paramilitāra grupējuma vai cita grupējuma vienībai, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Simon Gatwech Dual (Gatwech Dual) ir iesaistījies darbībās vai politikā, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā, un vada Opozīcijā esošo Sudānas Tautas atbrīvošanas kustību (SPLM-IO) – vienību, kas ir iesaistījusies darbībās, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā un vērsusies pret civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus.

Gatwech Dual ir Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas kustības Ģenerālštāba vadītājs un iepriekš ir bijis opozīcijas spēku komandieris Džūnkalī pavalstī (Jonglei State).

No 2014. gada līdz 2015. gadam Gatwech Dual kā komandiera pakļautībā bija liels skaits karaspēka daļu, un viņš zināmā mērā rīkojās autonomi, vadot uzbrukumus. Gatwech Dual pārraudzībā ir Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas kustības dislokācija un, visticamāk, arī dažu Baltās armijas (nueru tautības jauniešu bruņoto kaujinieku) spēku dislokācija.

2014. gada aprīļa beigās Gatwech Dual vispārējā vadībā esošie spēki ieņēma Džūnkalī pavalsts teritoriju, dodoties uz pavalsts galvaspilsētu Boru (Bor). Iespējams, ka Gatwech Dual ir izmantojis ziņas par 2014. gada 17. aprīlī ANO uzraudzītajā teritorijā Borā notikušo uzbrukumu valsts iekšienē pārvietotajām nueru tautības personām, lai savas karaspēka daļas musinātu uz atriebību. Gatwech Dual vadībā esošos spēkus savā 2014. gada 14. augusta kopsavilkumā ar pamiera pārkāpumiem ir minējis arī Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisms Augšnīlas (Upper Nile), Vahdas (Unity) un Džūnkalī pavalstī.

Gatwech Dual spēki 2015. gada februāra sākumā veica uzbrukumu Džūnkalī pavalstī. No 2015. gada marta Gatwech Dual ir tiecies ar uzbrukumiem civiliedzīvotājiem graut mieru Džūnkalī pavalstī.

2015. gada aprīļa beigās Gatwech Dual bija iesaistīts pret Dienvidsudānas valdību vērsto pārsteiguma uzbrukumu plānošanā un koordinēšanā Augšnīlas pavalstī. Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisma kopsavilkuma ziņojumā par karadarbības pārtraukšanas pārkāpumiem no 2015. gada 12. maija līdz 31. maijam ir uzskaitīti pārkāpumi, ko veikuši Gatwech kontrolē esošie opozīcijas spēki, tostarp uzbrukums valdības spēkiem Ajodā (Ayod).

Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas kustības spēki Gatwech Dual vadībā vērsās pret sievietēm, bērniem un civiliedzīvotājiem. Kā tiek ziņots, Gatwech Dual sev pakļautajām vienībām deva pavēli nonāvēt dinka tautības karagūstekņus, sievietes un bērnus, un viņam pakļautie virsnieki paziņoja, ka opozīcijas spēkiem nevajadzētu šķirot starp dažādām dinka ciltīm un vajadzētu nogalināt viņus visus.

3.    James Koang CHUOL (citā vārdā: a) James Koang Chol Ranley b) James Koang Chol c) Koang Chuol Ranley d) James Koang Chual) Dzimšanas datums: 1961. gads Valstspiederība: Dienvidsudāna Pases Nr.: R00012098, Dienvidsudāna Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijs

Papildu informācija: Viņš ir 2014. gada decembrī iecelts par Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Īpašās divīzijas komandieri. Viņa vadītie spēki ir iesaistījušies uzbrukumos civiliedzīvotājiem. 2014. gada februārī viņa vadībā esošie spēki veica uzbrukumus ANO nometnēm, slimnīcām, baznīcām un skolām, iesaistoties plaša mēroga izvarošanās, spīdzināšanā un īpašuma graušanā, tādējādi mēģinot izdzīt civiliedzīvotājus, karavīrus un policistus, kas sadarbojas ar valdību.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem:

2015. gada 1. jūlijāJames Koang Chuol (Koang) tika iekļauts sarakstā saskaņā ar Rezolūcijas 2206 (2015) 6. punktu, 7. punkta a) un d) apakšpunktu un 8. punktu kā tāds, kas “ir tieši vai netieši atbildīgs, līdzatbildīgs vai iesaistījies darbībās vai politikā, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā”, “darbībās vai politikā, kuru mērķis vai sekas ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai traucēt izlīguma vai miera sarunām vai procesiem, tostarp pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”, “uzbrukumos civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot, vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību pārkāpums vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; un bijis vadītājs tādai “vienībai, tostarp jebkādai Dienvidsudānas valdības, opozīcijas, paramilitāra grupējuma vai cita grupējuma vienībai, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

James Koang Chuol (Koang) ir apdraudējis mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā, ieņemot tādu pret valdību vērstu spēku vadītāja amatu Dienvidsudānas Vahdas (Unity) pavalstī, kuru kaujinieki ir vērsušies pret civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, nogalinot, pielietojot seksuālu vardarbību un veicot uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu.

Kuang 2013. gada decembrī dezertēja no Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Ceturtās divīzijas komandiera amata. Uzklausot Koang pavēles, dezertējušie karavīri militārajā bāzē nogalināja 260 savus kolēģus un pēc tam pavalsts galvaspilsētā Bentiu (Bentiu) uzbruka civiliedzīvotājiem un tos slepkavoja.

Koang 2014. gada decembrī tika iecelts par Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Īpašās divīzijas komandieri. Savā jaunajā amatā Koang 2015. gada janvārī vadīja tos uzbrukumus valdības spēkiem Augšnīlas pavalsts Renkas (Renk) un Mabanas (Maban) apgabalos, kurus Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisms ir minējis kā Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu pārkāpumus.

2014. gada februārī, pēc tam, kad Koang tika uzticēta pret valdību vērsto spēku vadība Vahdas pavalstī, viņa vadībā esošie spēki veica uzbrukumus ANO nometnēm, slimnīcām, baznīcām un skolām, iesaistoties plaša mēroga izvarošanās, spīdzināšanā un īpašuma graušanā, tādējādi mēģinot izdzīt civiliedzīvotājus, karavīrus un policistus, kas sadarbojas ar valdību. 2014. gada 14. un 15. aprīlīKoang vadībā esošie spēki pēc smagām cīņām un iesaistoties uzbrukumos civiliedzīvotājiem ieņēma Bentiu. Atsevišķos starpgadījumos, kas norisinājās kādā Bentiu mošejā, baznīcā un pamestā pārtikas noliktavā, šie spēki nošķīra tur patvērušos civiliedzīvotājus atbilstoši to tautībai un valstspiederībai un tad uzsāka mērķtiecīgu nogalināšanu, aiz sevis atstājot vismaz 200 nogalināto un 400 ievainoto. Kā tiek ziņots, 2014. gada septembra vidū Koang viņa vadībā esošajiem spēkiem Augšnīlas pavalstī veikta uzbrukuma laikā deva pavēli šaut uz dinka tautības civiliedzīvotājiem.

4.    Santino Deng WOL (citā vārdā: a) Santino Deng Wuol b) Santino Deng Kuol)

Amats: ģenerālmajors. Nodarbošanās: Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešās divīzijas komandieris Dzimšanas datums:1962. gada 9. novembris. Dzimšanas vieta: Aweil, Sudāna/Dienvidsudāna Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijsCita informācija: Ir vadījis militāras darbības pret opozīcijas spēkiem un ir veicis konfrontējošas karaspēka daļu pārvietošanās, pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu (CoHA). 2015. gada maijā viņa vadībā esošie spēki, caur Vahdas pavalsti (Unity State) virzoties uz Thorjath naftas lauku, nogalināja bērnus, sievietes un vecākus vīriešus, dedzināja īpašumus un zaga mājlopus.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem:

Santino Deng Wol sarakstā tika iekļauts 2015. gada 1. jūlijā saskaņā ar 7. punkta a) un d) apakšpunktu un 8. punktu Rezolūcijā 2206 (2015) šādu iemeslu dēļ: “darbības vai politika, kuras nolūks vai rezultāts ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai kavēt izlīguma vai miera sarunas vai procesus, tostarp pārkāpj Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”; “uzbrukumi civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; un ir vadījis tādu “vienību, tostarp jebkuru Dienvidsudānas valdības, opozīcijas vienības, paramilitāra grupējuma grupu vai citu grupu, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Santino Deng Wol (Deng Wol) ir Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas ģenerālmajors un Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešās divīzijas komandieris; tā ir Dienvidsudānas militāra vienība, kas ir iesaistījusies darbībās, ar kurām tiek paildzināts konflikts Dienvidsudānā, tostarp pārkāpusi 2014. gada janvāra Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu un 2014. gada 9. maija Nolīgumu par krīzes atrisināšanu Dienvidsudānā (Maija nolīgums), ar kuru tika pausta atkārtota apņemšanās ievērot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

Deng Wol ir vadījis militāras darbības pret opozīcijas spēkiem un ir veicis konfrontējošas karaspēka daļu pārvietošanās, pārkāpjot Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

Drīz pēc tam, kad sarunu risinātāji no abām pusēm bija vienojušies pārtraukt karadarbību, DENG WOL gatavoja savus spēkus, lai virzītos uz Vahdas pavalsts pilsētu Leer. Pēc tam viņi no slēpņa apšaudīja nemiernieku cīnītājus pie Leer.

2014. gada aprīļa vidū Deng Wol spēki vairākkārt gatavojās atkārtoti sagrābt Bentiu no spēkiem, kas cīnās pret valdību. Vēlāk šajā mēnesī pēc nežēlīgas kaujas Deng Wol spēki ieņēma Mayom, kur viņi nogalināja vairāk nekā 300 opozīcijas spēku. Pēc tam 2014. gada maija sākumā Deng Wol spēki sagrāba Tor Abyad, operācijas laikā nogalinot opozīcijas spēkus. Drīz pēc tam Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēki, tostarp Deng Wol spēki, uzbruka un atkārtoti ieņēma Vahdas pavalsts pilsētu Wang Kai. Deng Wol atļāva saviem spēkiem nogalināt katru bruņotu personu vai cilvēkus, kas slēpjas mājās, un pavēlēja nodedzināt mājas, kur apmetušies opozīcijas atbalstītāji.

Deng Wol Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas trešā divīzija piedalījās 2015. gada aprīļa un maija uzbrukumā Vahdas pavalstī, kura laikā Sudānas Tautas atbrīvošanas armija sāka saskaņotu uzbrukumu, lai pārņemtu opozīcijas atbalsta punktus Mayom, Guit, Koch, Mayendit un Leer apgabalos. 2015. gada maijā Deng Wol spēki, caur Vahdas pavalsti virzoties uz Thorjath naftas lauku, nogalināja bērnus, sievietes un vecākus vīriešus, dedzināja īpašumus un zaga mājlopus. Turklāt tiek ziņots, ka šā mēneša sākumā Deng Wol atkal ir licis nogalināt sagūstītos opozīcijas karavīrus.

5.    Marial Chanuong Yol MANGOK (citā vārdā: a) Marial Chinuong b) Marial Chan c) Marial Chanoung Yol d) Marial Chinoum) Amats: a) Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas (Sudan People's Liberation Army) ģenerālmajors b) komandieris, prezidenta apsardzes vienība Dzimšanas datums:1960. gada 1. janvāris. Dzimšanas vieta: Yirol, Lakes State Valstspiederība: Dienvidsudāna Pases Nr.: R00005943, Dienvidsudāna

Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijsCita informācija: Viņa vadītā prezidenta apsardze vadīja nueru tautības civiliedzīvotāju slepkavību Juba un tās apkārtnē; daudzi civiliedzīvotāji tika apglabāti masu apbedījumos. Vienā šādā apbedījuma vietā esot apglabāti 200–300 civiliedzīvotāji.

Informācija no Sankciju komitejas sniegtā kopsavilkuma par sarakstā iekļaušanas iemesliem:

Marial Chanuong Yol Mangok sarakstā tika iekļauts 2015. gada 1. jūlijā saskaņā ar 7. punkta a), c) un d) apakšpunktu un 8. punktu Rezolūcijā 2206 (2015) šādu iemeslu dēļ: “darbības vai politika, kuras nolūks vai rezultāts ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai kavēt izlīguma vai miera sarunas vai procesus, tostarp pārkāpj Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”; “tādu aktu plānošana, vadīšana vai veikšana Dienvidsudānā, ar kuriem tiek pārkāptas spēkā esošās starptautiskās cilvēktiesības vai starptautiskās humanitārās tiesības vai tādu aktu plānošana, vadīšana vai veikšana, kas ir cilvēktiesību pārkāpumi”; “uzbrukumi civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; un ir vadījis tādu “vienību, tostarp jebkuru Dienvidsudānas valdības, opozīcijas vienības, paramilitāra grupējuma grupu vai citu grupu, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Mangok ir Dienvidsudānas valdības prezidenta apsardzes komandieris, kurš vadīja Juba notikušās operācijas pēc kaujām, kuras sākās 2013. gada 15. decembrī. Viņš pavēlēja atbruņot nueru tautības karavīrus un pēc tam pavēlēja pret politiskajiem aktīvistiem Juba izmantot tankus, nogalinot opozīcijas vadītāja Riek Machar 22 neapbruņotus miesassargus un septiņus bijušā iekšlietu ministra Gier Chuang Aluong mieassargus.

Sākotnējās operācijās, kas notika Juba, pēc vairākām un ticamām ziņām Mangok prezidenta apsardze vadīja nueru tautības civiliedzīvotāju slaktiņu Juba un tās apkārtnē – daudzi tika apglabāti masu apbedījumā. Vienā šādā apbedījuma vietā esot apglabāti 200–300 civiliedzīvotāji.

6.    Peter GADET (citā vārdā: a) Peter Gatdet Yaka b) Peter Gadet Yak c) Peter Gadet Yaak d) Peter Gatdet Yaak e) Peter Gatdet f) Peter Gatdeet Yaka)

Dzimšanas datums: starp 1957. un 1959. gadu Dzimšanas vieta: a) Mayom County Unity State b) Mayan, Unity State Datums, kad iekļauts ANO sarakstā:2015. gada 1. jūlijs

Papildu informācija:2014. gada 21. decembrī iecēla Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Operāciju darbinieku vadītāja vietnieku. Viņa vadībā esošie spēki 2014. gada aprīlī pret Bentiu rīkotajā uzbrukumā vērsās pret iedzīvotājiem, tostarp pret sievietēm, mērķtiecīgi nogalinot pēc etniskās piederības.

Peter Gadet sarakstā tika iekļauts 2015. gada 1. jūlijā saskaņā ar 7. punkta a), d) un e) apakšpunktu un 8. punktu Rezolūcijā 2206 (2015) šādu iemeslu dēļ: “darbības vai politika, kuras nolūks vai rezultāts ir paplašināt vai paildzināt konfliktu Dienvidsudānā vai kavēt izlīguma vai miera sarunas vai procesus, tostarp pārkāpj Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu”; “uzbrukumi civiliedzīvotājiem, tostarp sievietēm un bērniem, veicot vardarbības aktus (tostarp nogalinot, kropļojot, spīdzinot vai izvarojot vai veicot citus seksuālas vardarbības aktus), personu nolaupīšanu, piespiedu pazušanu, piespiedu pārvietošanu vai uzbrukumus skolām, slimnīcām, reliģiskām vietām vai vietām, kur civiliedzīvotāji meklē patvērumu, vai veicot darbības, kas ir nopietns cilvēktiesību vai starptautisko humanitāro tiesību pārkāpums”; “bērnu vervēšana bruņotos grupējumos vai bruņotajos spēkos saistībā ar bruņoto konfliktu Dienvidsudānā”; un ir vadījis tādu “vienību, tostarp jebkuru Dienvidsudānas valdības, opozīcijas vienības, paramilitāra grupējuma grupu vai citu grupu, kura ir iesaistījusies vai kuras locekļi ir iesaistījušies kādā no 6. un 7. punktā minētajām darbībām”.

Papildinformācija

Peter Gadet ir Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas spēku komandieris, kuri ir iesaistījušies darbībās, ar kurām tiek paildzināts konflikts Dienvidsudānā, tostarp ir pārkāpuši 2014. gada janvāra Nolīgumu par karadarbības pārtraukšanu.

Gadet vadītie spēki 2014. gada marta beigās uzbruka un no Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas pārņēma Kaka Augšnīlas pavalstī (Upper Nile). Pēc tam Gadet tika pārvietots no Džunkalī pavalsts (Jonglei State) uz Bentiu, kur viņš tika iecelts par Vahdas pavalsts militāro pārvaldnieku, lai palīdzētu pret valdību vērstajiem spēkiem centienos mobilizēt galvenokārt Bol Nuer iedzīvotājus. Pēc tam Gadet vadīja Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas uzbrukumus Vahdas pavalstij. Gadet spēki bija atbildīgi par daļēji uzceltās naftas pārstrādes rūpnīcas bojāšanu Vahdas pavalstī; rūpnīcu ceļ Krievijas uzņēmums. Gadet spēki arī pārņēma kontroli Tor Abyad un Kilo 30 teritorijās Vahdas pavalsts naftas laukos.

No 2014. gada aprīļa vidus 50 000 pretvaldības spēki ielenca Malakal, gatavojoties uzbrukumam uz Bentiu. 2014. gada 15. aprīlīGadet spēki uzbruka un pārņēma Bentiu kontroli, pēc tam zaudējot kontroli pār pilsētu. Gadet vadībā esošie spēki 2014. gada aprīlī pret Bentiu rīkotajā uzbrukumā vērsās pret iedzīvotājiem, tostarp pret sievietēm, mērķtiecīgi nogalinot pēc etniskās piederības.

2014. gada jūnijā Peter Gadet izdeva rīkojumu Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas komandieriem vervēt jauniešus visos nemiernieku kontrolē esošajos apgabalos.

2014. gada 25.–29. oktobrīGadet vadībā esošie spēki aplenca un uzbruka Bentiu un Rubkona, 29. oktobrī pirms atkāpšanās uz īsu brīdi ieņemot Bentiu.

2014. gada 21. decembrīGadet tika iecelts par Opozīcijā esošās Sudānas Tautas atbrīvošanas armijas Operāciju darbinieku vadītāja vietnieku. Pēc minētās iecelšanas Opozīcijā esošā Sudānas Tautas atbrīvošanas armija Starpvaldību attīstības iestādes Uzraudzības un pārbaudes mehānisma kopsavilkuma ziņojumā tika minēta saistībā ar vairākiem Nolīguma par karadarbības pārtraukšanu pārkāpumiem Augšnīlas, Vahdas un Džūnkalī pavalstīs

B.   VIENĪBAS”


10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/39


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1119

(2015. gada 22. jūnijs),

ar ko no Eiropas Savienības finansējuma izslēdz konkrētus dalībvalstu izdevumus, kurus tās attiecinājušas uz Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu (ELGF) un uz Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA)

(izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 4076)

(Autentisks ir tikai teksts bulgāru, spāņu, dāņu, vācu, igauņu, grieķu, angļu, franču, itāļu, lietuviešu, ungāru, holandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu un zviedru valodā)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 52. pantu,

apspriedusies ar Lauksaimniecības fondu komiteju,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1290/2005 (2) 31. pantu un no 2015. gada 1. janvāra saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1306/2013 52. pantu Komisijai ir jāveic vajadzīgās pārbaudes, jāpaziņo dalībvalstīm minēto pārbaužu rezultāti, jāpieņem zināšanai dalībvalstu skaidrojumi, jāsasauc divpusējas apspriedes, lai panāktu vienošanos ar attiecīgajām dalībvalstīm, un oficiāli jāpaziņo tām savi secinājumi.

(2)

Dalībvalstīm ir bijusi iespēja pieprasīt saskaņošanas procedūras uzsākšanu. Dažos gadījumos šī iespēja ir izmantota, un Komisija ir izskatījusi procedūras rezultātā sagatavotos ziņojumus.

(3)

Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1306/2013 finansēt drīkst vienīgi lauksaimniecības izdevumus, kas radušies, nepārkāpjot Savienības tiesības.

(4)

Ņemot vērā veiktās pārbaudes, divpusējo apspriežu rezultātus un saskaņošanas procedūras, atklājās, ka daļa dalībvalstu deklarēto izdevumu neatbilst šai prasībai, tāpēc tos nevar finansēt no ELGF un ELFLA.

(5)

Būtu jānorāda summas, kuras neatzīst par pieprasāmām no ELGF un ELFLA. Minētās summas nav saistītas ar izdevumiem, kas radušies vairāk nekā divdesmit četrus mēnešus pirms Komisijas rakstveida paziņojuma dalībvalstīm par veikto pārbaužu rezultātiem.

(6)

Summās, kas ar šo lēmumu tiek izslēgtas no Savienības finansējuma, būtu jāņem vērā arī katra samazināšana vai apturēšana saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1306/2013 41. pantu, jo tāda samazināšana vai apturēšana ir provizoriska un neskar lēmumus, kas pieņemti saskaņā ar minētās regulas 51. vai 52. pantu.

(7)

Attiecībā uz šajā lēmumā norādītajiem gadījumiem Komisija attiecīgajā kopsavilkuma ziņojumā ir informējusi dalībvalstis par to summu novērtējumu, kuras izslēdzamas no finansējuma sakarā ar to neatbilstību Savienības tiesību aktiem.

(8)

Šis lēmums neskar secinājumus par finansēm, kurus Komisija var izdarīt no Eiropas Savienības Tiesas spriedumiem lietās, kuru izskatīšana vēl nebija pabeigta 2015. gada 1. martā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Summas, kas norādītas pielikumā un saistītas ar izdevumiem, kuri radušies dalībvalstu akreditētajām maksājumu aģentūrām un deklarēti, tos attiecinot uz ELGF vai ELFLA, izslēdz no Savienības finansējuma.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei, Bulgārijas Republikai, Dānijas Karalistei, Vācijas Federatīvajai Republikai, Igaunijas Republikai, Īrijai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Itālijas Republikai, Lietuvas Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Ungārijai, Nīderlandes Karalistei, Austrijas Republikai, Polijas Republikai, Portugāles Republikai, Rumānijai, Slovēnijas Republikai, Slovākijas Republikai, Somijas Republikai, Zviedrijas Karalistei, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.

Briselē, 2015. gada 22. jūnijā

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Phil HOGAN


(1)  OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.

(2)  Padomes 2005. gada 21. jūnija Regula (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.).


PIELIKUMS

LĒMUMS: 48

Budžeta postenis: 05040501

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

LT

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2008

Līdzekļu atmaksa pēc Eiropas Savienības Tiesas sprieduma lietā T-365/13

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

192 017,09

0,00

192 017,09

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2009

Līdzekļu atmaksa pēc Eiropas Savienības Tiesas sprieduma lietā T-365/13

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

1 388 259,62

0,00

1 388 259,62

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2010

Līdzekļu atmaksa pēc Eiropas Savienības Tiesas sprieduma lietā T-365/13

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

1 473 178,82

0,00

1 473 178,82

Kopā LT

EUR

3 053 455,53

0,00

3 053 455,53


Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

EUR

3 053 455,53

0,00

3 053 455,53

Budžeta postenis: 6520

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

SK

Pārkāpumi

2012

Kavēšanās atgūšanas procedūrā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 1 456 990,49

0,00

– 1 456 990,49

Kopā SK:

EUR

– 1 456 990,49

0,00

– 1 456 990,49


Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

EUR

– 1 456 990,49

0,00

– 1 456 990,49

Budžeta postenis: 6701

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

AT

Atsaistītais tiešais atbalsts

2013

Zemes gabaliem, kas ir mazāki par 1 ha un kas tiek uzskatīti par atbilstīgiem, 2012. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 162 066,10

0,00

– 162 066,10

Atsaistītais tiešais atbalsts

2014

Zemes gabaliem, kas ir mazāki par 1 ha un kas tiek uzskatīti par atbilstīgiem, 2013. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 162 711,68

0,00

– 162 711,68

Kopā AT:

EUR

– 324 777,78

0,00

– 324 777,78

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

BE

Sertifikācija

2010

Iespējamākā kļūda (ELGF ārpus IAKS)

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 175 150,72

– 175 150,72

0,00

Sertifikācija

2011

Iespējamākā kļūda (ELGF)

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 32 450,87

0,00

– 32 450,87

Pārkāpumi

2011

Pārkāpumi, kas saistīti ar krāpšanu un nolaidību

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 1 079 342,45

0,00

– 1 079 342,45

Sertifikācija

2012

Zināmās kļūdas

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 33 204,64

0,00

– 33 204,64

Sertifikācija

2012

Iespējamākā kļūda (ELGF ārpus IAKS)

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 29 338,31

0,00

– 29 338,31

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

Nepilnības ZGIS, 2011.–2012. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 175 411,89

0,00

– 175 411,89

Atsaistītais tiešais atbalsts

2013

Nepilnības ZGIS, 2011.–2012. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 128 392,16

0,00

– 128 392,16

Kopā BE:

EUR

– 1 653 291,04

– 175 150,72

– 1 478 140,32

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

BG

Savstarpējā atbilstība

2011

Nav neatbilstības novērtējuma, nepilnības saistībā ar riska analīzi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 9 131,86

0,00

– 9 131,86

Savstarpējā atbilstība

2012

Nav neatbilstības novērtējuma, nepilnības saistībā ar riska analīzi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 778 045,93

– 194,18

– 777 851,75

Savstarpējā atbilstība

2009

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 252 397,38

– 25 017,88

– 227 379,50

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 191,38

0,00

– 191,38

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 7,01

0,00

– 7,01

Savstarpējā atbilstība

2009

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 11 429,91

0,00

– 11 429,91

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 545 748,71

– 27 230,00

– 518 518,71

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

12 204,80

0,00

12 204,80

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 2 481,32

0,00

– 2 481,32

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 21 226,11

0,00

– 21 226,11

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 609 258,80

– 31 123,72

– 578 135,08

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 601,27

– 29,09

– 572,18

Kopā BG:

EUR

– 2 218 314,88

– 83 594,87

– 2 134 720,01

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

DE

Sertifikācija

2012

Finansiālās kļūdas, kuras konstatējusi sertifikācijas struktūra

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 2 704,14

0,00

– 2 704,14

Sertifikācija

2013

Finansiālās kļūdas, kuras konstatējusi sertifikācijas struktūra

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 5 009,98

0,00

– 5 009,98

Sertifikācija

2010

Finansiālās kļūdas ar IAKS nesaistītā ELGF datu kopā

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 594,81

0,00

– 594,81

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnības LNPP 8, 2009. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 22 284,50

0,00

– 22 284,50

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības LNPP 8, 2010. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 22 210,80

0,00

– 22 210,80

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnības LNPP 8, 2011. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 22 319,63

0,00

– 22 319,63

Kopā DE:

EUR

– 75 123,86

0,00

– 75 123,86

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

ES

Atsaistītais tiešais atbalsts

2011

Administratīvās kontroles, acīmredzama kļūda un sankcijas, 2010. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 50 041,67

0,00

– 50 041,67

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

Administratīvās kontroles, acīmredzama kļūda un sankcijas, 2011. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 12 515,78

0,00

– 12 515,78

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

Nepilnības pārbaudēs uz vietas un acīmredzamas kļūdas nepareiza izmantošana, 2011. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 22 206,87

0,00

– 22 206,87

Atsaistītais tiešais atbalsts

2013

Nepilnības pārbaudēs uz vietas un acīmredzamas kļūdas nepareiza izmantošana, 2012. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 40 281,07

0,00

– 40 281,07

Atsaistītais tiešais atbalsts

2014

Nepilnības pārbaudēs uz vietas un acīmredzamas kļūdas nepareiza izmantošana, 2013. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 29 939,13

0,00

– 29 939,13

Sertifikācija

2011

Ar IAKS nesaistītā ELGF un ar IAKS nesaistītā ELFLA zināmās kļūdas

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 24 113,66

0,00

– 24 113,66

Sertifikācija

2013

Ar IAKS nesaistītā ELGF un ar IAKS nesaistītā ELFLA zināmās kļūdas

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 19 304,02

0,00

– 19 304,02

Sertifikācija

2010

Ar IAKS nesaistītā ELGF, ELFLA IAKS un ar IAKS nesaistītā ELFLA kļūdas

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 14 177,94

0,00

– 14 177,94

Sertifikācija

2013

Ar IAKS nesaistīta ELGF kļūdas padziļināta pārbaude Veicināšanas pasākumi trešo valstu tirgos

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 58 964,77

0,00

– 58 964,77

Augļi un dārzeņi – izņemšana no tirgus

2007

Izņemšanas izdevumi, ko deklarējušas nepamatoti atzītas ražotāju organizācijas

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 22 670,34

0,00

– 22 670,34

Augļi un dārzeņi – izņemšana no tirgus

2008

Izņemšanas izdevumi, ko deklarējušas nepamatoti atzītas ražotāju organizācijas

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 31 384,64

0,00

– 31 384,64

Augļi un dārzeņi – darbības programmas

2009

Pārkāpumu pēcpārbaude

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 140 280,66

– 3 283,15

– 136 997,51

Augļi un dārzeņi – darbības programmas

2010

Pārkāpumu pēcpārbaude

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 152 769,22

– 1 742,46

– 151 026,76

Cits tiešais atbalsts – POSEI

2011

Nepilnīgs un neuzticams dzīvnieku identifikācijas reģistrs un dzīvnieku pārvietošanas reģistrs aitām un kazām

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 351 444,05

0,00

– 351 444,05

Cits tiešais atbalsts – POSEI

2012

Nepilnīgs un neuzticams dzīvnieku identifikācijas reģistrs un dzīvnieku pārvietošanas reģistrs aitām un kazām

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 710 003,66

0,00

– 710 003,66

Sertifikācija

2013

Nav deklarētas intereses par III pielikuma summām attiecībā uz ELGF

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 10 603,65

0,00

– 10 603,65

Sertifikācija

2012

Zināmā kļūda – augļi skolā

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 368 160,65

0,00

– 368 160,65

Sertifikācija

2011

Zināmā kļūda ELGF IAKS, ko konstatējusi sertifikācijas struktūra

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 15 227,18

0,00

– 15 227,18

Grāmatojumu noskaidrošana – atbilstības pārbaude

2013

Zināmā kļūda ar IAKS nesaistītā ELGF datu kopā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 332 847,54

0,00

– 332 847,54

Darījumu rūpīga pārbaude

2007

Novēlota kontrole

PĒC VIENOTAS LIKMES

0,50

EUR

– 159 906,98

0,00

– 159 906,98

Darījumu rūpīga pārbaude

2008

Novēlota kontrole

PĒC VIENOTAS LIKMES

0,50

EUR

– 221 243,51

0,00

– 221 243,51

Darījumu rūpīga pārbaude

2009

Novēlota kontrole

PĒC VIENOTAS LIKMES

0,50

EUR

– 430 938,40

0,00

– 430 938,40

Darījumu rūpīga pārbaude

2010

Novēlota kontrole

PĒC VIENOTAS LIKMES

0,50

EUR

– 455 897,33

0,00

– 455 897,33

Savstarpējā atbilstība

2011

Novēlotas pārbaudes uz vietas, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 88 001,88

0,00

– 88 001,88

Savstarpējā atbilstība

2012

Novēlotas pārbaudes uz vietas, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 116 408,16

0,00

– 116 408,16

Finanšu revīzija – novēloti maksājumi un maksājumu termiņi

2012

Novēloti maksājumi

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 166 922,55

0,00

– 166 922,55

Savstarpējā atbilstība

2009

Sankciju sistēmas pielaidība, 2008. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 61 969,91

0,00

– 61 969,91

Savstarpējā atbilstība

2010

Ierobežota LNPP 5 kontroles darbības joma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 524 524,29

– 765,87

– 523 758,42

Savstarpējā atbilstība

2011

Ierobežota LNPP 5 kontroles darbības joma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 103,55

0,00

– 1 103,55

Savstarpējā atbilstība

2012

Ierobežota LNPP 5 kontroles darbības joma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 137,44

0,00

– 137,44

Augļi un dārzeņi – darbības programmas

2007

Nepamatoti atzītu ražotāju organizāciju darbības programmu izdevumi

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 39 929,50

– 956,34

– 38 973,16

Augļi un dārzeņi – darbības programmas

2007

Nepamatoti atzītu ražotāju organizāciju darbības programmu izdevumi; pārkāpumu pēcpārbaude

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 527 067,84

– 366 237,23

– 160 830,61

Augļi un dārzeņi – darbības programmas

2008

Nepamatoti atzītu ražotāju organizāciju darbības programmu izdevumi; pārkāpumu pēcpārbaude

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 661 289,41

– 657 269,79

– 4 019,62

Augļi un dārzeņi – citrusaugļu pārstrāde

2008

Nepamatoti atzītas ražotāju organizācijas; pārkāpumu pēcpārbaude; nepamatoti ieturējumi no atbalsta

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 722 075,92

0,00

– 722 075,92

Augļi un dārzeņi – citrusaugļu pārstrāde

2009

Nepamatoti atzītas ražotāju organizācijas; pārkāpumu pēcpārbaude; nepamatoti ieturējumi no atbalsta

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 132 032,90

0,00

– 132 032,90

Augļi un dārzeņi – citrusaugļu pārstrāde

2007

Nepilnības galvenajās pārbaudēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 2 805 558,89

0,00

– 2 805 558,89

Augļi un dārzeņi – citrusaugļu pārstrāde

2008

Nepilnības galvenajās pārbaudēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 3 167 422,82

0,00

– 3 167 422,82

Augļi un dārzeņi – citrusaugļu pārstrāde

2009

Nepilnības galvenajās pārbaudēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 355 748,16

0,00

– 355 748,16

Augļi un dārzeņi – citrusaugļu pārstrāde

2010

Nepilnības galvenajās pārbaudēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

589,09

0,00

589,09

Augļi un dārzeņi – citrusaugļu pārstrāde

2011

Nepilnības galvenajās pārbaudēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 6 214,07

0,00

– 6 214,07

Augļi un dārzeņi – citrusaugļu pārstrāde

2012

Nepilnības galvenajās pārbaudēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 488,00

0,00

– 488,00

Kopā ES:

EUR

– 13 051 228,92

– 1 030 254,84

– 12 020 974,08

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

FI

Savstarpējā atbilstība

2011

Daļējas viena LLVS un LNPP 2, 3, 7, 8, 11 un 16-18 pārbaudes, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 077 273,25

– 2 097,62

– 1 075 175,63

Savstarpējā atbilstība

2012

Daļējas viena LLVS un LNPP 2, 3, 7, 8, 11 un 16-18 pārbaudes, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 119,89

0,00

– 119,89

Savstarpējā atbilstība

2013

Daļējas viena LLVS un LNPP 2, 3, 7, 8, 11 un 16-18 pārbaudes, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 19,01

0,00

– 19,01

Savstarpējā atbilstība

2012

Daļējas viena LLVS un LNPP 2, 3, 7, 8, 11 un 16-18 pārbaudes, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 067 409,33

– 2 917,12

– 1 064 492,21

Savstarpējā atbilstība

2013

Daļējas viena LLVS un LNPP 2, 3, 7, 8, 11 un 16-18 pārbaudes, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 29,81

0,00

– 29,81

Savstarpējā atbilstība

2013

Daļējas viena LLVS un LNPP 2, 3, 7, 8, 11 un 16-18 pārbaudes, 2012. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 062 848,83

0,00

– 1 062 848,83

Kopā FI:

EUR

– 3 207 700,12

– 5 014,74

– 3 202 685,38

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

FR

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2011

Administratīvās kontroles un dzīvnieku identifikācijas un reģistrācijas nepilnības

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 175 820,54

0,00

– 175 820,54

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2011

Administratīvās kontroles un dzīvnieku identifikācijas un reģistrācijas nepilnības

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 5 684 962,00

0,00

– 5 684 962,00

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2012

Administratīvās kontroles un dzīvnieku identifikācijas un reģistrācijas nepilnības

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 179 184,86

0,00

– 179 184,86

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2012

Administratīvās kontroles un dzīvnieku identifikācijas un reģistrācijas nepilnības

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 5 736 924,65

– 713 321,07

– 5 023 603,58

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2012

Administratīvās kontroles un dzīvnieku identifikācijas un reģistrācijas nepilnības

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 14 266 421,39

0,00

– 14 266 421,39

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2013

Administratīvās kontroles un dzīvnieku identifikācijas un reģistrācijas nepilnības

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 247 189,52

0,00

– 247 189,52

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2013

Administratīvās kontroles un dzīvnieku identifikācijas un reģistrācijas nepilnības

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 5 691 189,65

– 613 734,80

– 5 077 454,85

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2013

Administratīvās kontroles un dzīvnieku identifikācijas un reģistrācijas nepilnības

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 12 274 696,00

0,00

– 12 274 696,00

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2012

Nepilnības liellopu pasākumu kontroles sistēmā, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 404 475,87

0,00

– 404 475,87

Finanšu revīzija – pārsniegumi

2010

Finanšu līdzekļu maksimālā apjoma pārsniegšana

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 906 989,16

0,00

– 906 989,16

Grāmatojumu noskaidrošana – atbilstības pārbaude

2011

Finansiālā kļūda (ELGF)

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 344 648,54

0,00

– 344 648,54

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2011

Nopietnas nepilnības liellopu pasākumu kontroles sistēmā, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

25,00

EUR

– 1 033 771,02

0,00

– 1 033 771,02

Pārkāpumi

2012

Parāda procenti par pasākumu “Mīklas izstrādājumiem paredzēts sviests”

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 17 555,28

0,00

– 17 555,28

Pārkāpumi

2012

Parāda procenti

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 221 128,43

0,00

– 221 128,43

Sertifikācija

2012

Zināmā kļūda

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 21 332,97

0,00

– 21 332,97

Pārkāpumi

2011

Zināmā kļūda par procentu nepiemērošanu pasākuma “Mīklas izstrādājumiem paredzēts sviests” parādiem

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 88 238,74

0,00

– 88 238,74

Citi tiešā atbalsta veidi – liellopi

2012

Novēloti paziņojumi piemaksai par zīdītājgovīm

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 1 040 875,60

0,00

– 1 040 875,60

Citi tiešā atbalsta veidi – liellopi

2013

Novēloti paziņojumi piemaksai par zīdītājgovīm

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 800,31

0,00

– 800,31

Finanšu revīzija – novēloti maksājumi un maksājumu termiņi

2010

Novēloti maksājumi un neattiecināmi izdevumi

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 6 922 613,78

– 6 922 613,78

0,00

Sertifikācija

2011

Novēloti maksājumi saskaņā ar piena produktu kompensācijas pasākumu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 99 193,65

0,00

– 99 193,65

Pārkāpumi

2011

Avansa un garantijas maksājumu vienreizējās samaksas summas korekcija

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 38 880,00

0,00

– 38 880,00

Pārkāpumi

2011

Novēlota atgūšana sakarā ar novēlotu ziņojuma iesniegšanu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 8 960,73

0,00

– 8 960,73

Piens – Skolām paredzēts piens

2009

Nav piemēroti regulatīvie samazinājumi par atbalsta pieteikumu novēlotu iesniegšanu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 99 865,21

0,00

– 99 865,21

Piens – Skolām paredzēts piens

2010

Nav piemēroti regulatīvie samazinājumi par atbalsta pieteikumu novēlotu iesniegšanu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 243 317,07

0,00

– 243 317,07

Piens – Skolām paredzēts piens

2011

Nav piemēroti regulatīvie samazinājumi par atbalsta pieteikumu novēlotu iesniegšanu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 227 242,67

0,00

– 227 242,67

Piens – Skolām paredzēts piens

2012

Nav piemēroti regulatīvie samazinājumi par atbalsta pieteikumu novēlotu iesniegšanu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 237 633,70

0,00

– 237 633,70

Piens – Skolām paredzēts piens

2013

Nav piemēroti regulatīvie samazinājumi par atbalsta pieteikumu novēlotu iesniegšanu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 213 989,71

0,00

– 213 989,71

Piens – Skolām paredzēts piens

2014

Nav piemēroti regulatīvie samazinājumi par atbalsta pieteikumu novēlotu iesniegšanu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 156 968,13

0,00

– 156 968,13

Sertifikācija

2012

Vīna dārzu pārstrukturēšana

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 16 575,06

0,00

– 16 575,06

Piens – Skolām paredzēts piens

2009

Norēķins par iepriekšējo korekciju attiecībā uz samazinājumu par novēloti iesniegtiem atbalsta pieteikumiem, lai izvairītos no divkāršas finanšu korekcijas

VIENREIZĒJA

 

EUR

10 634,37

0,00

10 634,37

Piens – Skolām paredzēts piens

2010

Norēķins par iepriekšējo korekciju attiecībā uz samazinājumu par novēloti iesniegtiem atbalsta pieteikumiem, lai izvairītos no divkāršas finanšu korekcijas

VIENREIZĒJA

 

EUR

13 312,71

0,00

13 312,71

Piens – Skolām paredzēts piens

2011

Norēķins par iepriekšējo korekciju attiecībā uz samazinājumu par novēloti iesniegtiem atbalsta pieteikumiem, lai izvairītos no divkāršas finanšu korekcijas

VIENREIZĒJA

 

EUR

61,08

0,00

61,08

Piens – Skolām paredzēts piens

2012

Norēķins par iepriekšējo korekciju attiecībā uz samazinājumu par novēloti iesniegtiem atbalsta pieteikumiem, lai izvairītos no divkāršas finanšu korekcijas

VIENREIZĒJA

 

EUR

17,99

0,00

17,99

Pārkāpumi

2012

Neatgūstami parādi no iepriekšējiem periodiem

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 232 549,69

0,00

– 232 549,69

Piens – Skolām paredzēts piens

2010

Nepilnības administratīvajās kontrolēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 326 272,47

0,00

– 326 272,47

Piens – Skolām paredzēts piens

2011

Nepilnības administratīvajās kontrolēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 625 154,44

0,00

– 625 154,44

Piens – Skolām paredzēts piens

2012

Nepilnības administratīvajās kontrolēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 654 928,98

0,00

– 654 928,98

Piens – Skolām paredzēts piens

2013

Nepilnības administratīvajās kontrolēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 341 329,21

0,00

– 341 329,21

Piens – Skolām paredzēts piens

2014

Nepilnības administratīvajās kontrolēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 2 121,16

0,00

– 2 121,16

Kopā FR:

EUR

– 58 759 774,04

– 8 249 669,65

– 50 510 104,39

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

GB

Atsaistītais tiešais atbalsts

2011

Nepilnības ZGIS-ĢIS un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 41 149 491,32

0,00

– 41 149 491,32

Citi tiešā atbalsta veidi

2011

Nepilnības ZGIS-ĢIS un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 152 102,70

0,00

– 152 102,70

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

Nepilnības ZGIS-ĢIS un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 41 173 119,81

0,00

– 41 173 119,81

Citi tiešā atbalsta veidi

2012

Nepilnības ZGIS-ĢIS un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 125 611,33

0,00

– 125 611,33

Atsaistītais tiešais atbalsts

2011

Nepilnības ZGIS maksimālās atbalsttiesīgās platības atjaunināšanā, 2010. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

1,44

EUR

– 4 508 766,82

– 4 508 766,82

0,00

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

Nepilnības ZGIS maksimālās atbalsttiesīgās platības atjaunināšanā, 2010. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

1,44

EUR

– 14 637,02

– 14 637,02

0,00

Atsaistītais tiešais atbalsts

2013

Nepilnības ZGIS maksimālās atbalsttiesīgās platības atjaunināšanā, 2010. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

1,44

EUR

– 6 296,05

– 6 296,05

0,00

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

Nepilnības ZGIS maksimālās atbalsttiesīgās platības atjaunināšanā, 2011. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

1,35

EUR

– 4 145 094,84

– 4 145 094,84

0,00

Atsaistītais tiešais atbalsts

2013

Nepilnības ZGIS maksimālās atbalsttiesīgās platības atjaunināšanā, 2011. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

1,35

EUR

– 11 461,82

– 11 461,82

0,00

Atsaistītais tiešais atbalsts

2013

Nepilnības ZGIS maksimālās atbalsttiesīgās platības atjaunināšanā, 2012. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

1,02

EUR

– 3 118 298,35

– 3 118 298,35

0,00

Kopā GB:

EUR

– 94 404 880,06

– 11 804 554,90

– 82 600 325,16

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

GR

Sertifikācija

2009

Administratīva kļūda

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 3 725 956,14

0,00

– 3 725 956,14

Atsaistītais tiešais atbalsts

2010

2009. pieprasījumu gads, nepilnības administratīvajās kontrolēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 1 258 341,84

0,00

– 1 258 341,84

Atsaistītais tiešais atbalsts

2010

2009. pieprasījumu gads, nepilnības atbalsta summu aprēķinā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 834 150,17

0,00

– 834 150,17

Atsaistītais tiešais atbalsts

2010

2009. pieprasījumu gads, Nepilnības pastāvīgo ganību noteikšanā

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 85 534 291,54

– 10 905 970,63

– 74 628 320,91

Atsaistītais tiešais atbalsts

2011

2010. pieprasījumu gads, riska analīze nav efektīva

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 31 425 312,22

0,00

– 31 425 312,22

Atsaistītais tiešais atbalsts

2011

2010. pieprasījumu gads, nepilnības atbalsta summu aprēķinā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 231 205,28

0,00

– 231 205,28

Atsaistītais tiešais atbalsts

2011

2010. pieprasījumu gads, Nepilnības pastāvīgo ganību noteikšanā

PĒC VIENOTAS LIKMES

25,00

EUR

– 96 766 888,08

0,00

– 96 766 888,08

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

2011. pieprasījumu gads, nepilnības atbalsta summu aprēķinā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 210 599,35

0,00

– 210 599,35

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

2011. pieprasījumu gads, Nepilnības pastāvīgo ganību noteikšanā

PĒC VIENOTAS LIKMES

25,00

EUR

– 97 222 743,23

0,00

– 97 222 743,23

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 4 885 840,27

– 217 489,28

– 4 668 350,99

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 14 623,47

4,01

– 14 627,48

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

2 123,88

– 90,25

2 214,13

Savstarpējā atbilstība

2009

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 36 565,30

0,00

– 36 565,30

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 767,75

0,00

– 767,75

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 4 668 387,23

– 256 891,02

– 4 411 496,21

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 762,62

– 358,82

– 1 403,80

Savstarpējā atbilstība

2013

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

1 134,34

0,00

1 134,34

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 8 798,19

0,00

– 8 798,19

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 730,69

0,00

– 730,69

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 4 628 045,90

– 194 866,68

– 4 433 179,22

Savstarpējā atbilstība

2013

Nepilnīga 3 LNPP un 1 LLVS pārbaude, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

6 396,69

0,00

6 396,69

Sertifikācija

2010

Zināmā kļūda ELGF IAKS – viltots rēķins – piemaksa par īpašiem cietajiem kviešiem

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 3 460,25

0,00

– 3 460,25

Finanšu revīzija – novēloti maksājumi un maksājumu termiņi

2012

Novēloti maksājumi

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 242 883,87

– 242 883,87

0,00

Finanšu revīzija – novēloti maksājumi un maksājumu termiņi

2012

Novēloti maksājumi

VIENREIZĒJA

 

EUR

0,00

– 18 212,08

18 212,08

Savstarpējā atbilstība

2010

Sankciju sistēmas pielaidība, 2009. gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 314 226,90

– 628,45

– 313 598,45

Savstarpējā atbilstība

2011

Sankciju sistēmas pielaidība, 2010. gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 311 191,72

– 622,39

– 310 569,33

Savstarpējā atbilstība

2012

Sankciju sistēmas pielaidība, 2011. gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 165 476,02

– 330,95

– 165 145,07

Sertifikācija

2012

Iespējamākās kļūdas labošana

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 474 888,32

0,00

– 474 888,32

Tiesības saņemt maksājumu

2007

Līdzekļu atmaksa pēc Eiropas Savienības Tiesas sprieduma lietā T-632/11

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

7 055 951,79

7 055 951,79

0,00

Kopā GR:

EUR

– 325 901 529,65

– 4 782 388,62

– 321 119 141,03

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

HU

Savstarpējā atbilstība

2011

Neefektīvas vai daļējas 4 LNPP pārbaudes, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 615 567,11

– 712,70

– 1 614 854,41

Savstarpējā atbilstība

2012

Neefektīvas vai daļējas 4 LNPP pārbaudes, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 600 343,90

– 173,63

– 1 600 170,27

Savstarpējā atbilstība

2010

Sīkas neatbilstības uzskatītas par pielaidēm, 2009. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 266 654,00

– 533,31

– 266 120,69

Savstarpējā atbilstība

2011

Sīkas neatbilstības uzskatītas par pielaidēm, 2010. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 287 746,00

– 575,49

– 287 170,51

Savstarpējā atbilstība

2012

Sīkas neatbilstības uzskatītas par pielaidēm, 2011. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 14 540,00

– 29,08

– 14 510,92

Savstarpējā atbilstība

2009

Nav LLVS standarta definīcijas, 2008. pieprasījuma gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 196 594,99

– 4 936,38

– 191 658,61

Savstarpējā atbilstība

2010

Nav LLVS standarta definīcijas, Neefektīvas vai daļējas 4 LNPP pārbaudes, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 419 746,61

0,00

– 1 419 746,61

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2011

Nav piemēroti samazinājumi un atgūšana ar atpakaļejošu spēku

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 192 496,94

0,00

– 192 496,94

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2012

Nav piemēroti samazinājumi un atgūšana ar atpakaļejošu spēku

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 86 816,93

0,00

– 86 816,93

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2013

Nav piemēroti samazinājumi un atgūšana ar atpakaļejošu spēku

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 167 077,38

0,00

– 167 077,38

Eksporta kompensācijas – dzīvi dzīvnieki

2011

Nepilnības galvenajā pārbaudē attiecībā uz dzīvu dzīvnieku pārvadāšanas laiku

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 25 771,41

0,00

– 25 771,41

Eksporta kompensācijas – dzīvi dzīvnieki

2012

Nepilnības galvenajā pārbaudē attiecībā uz dzīvu dzīvnieku pārvadāšanas laiku

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 7 923,51

0,00

– 7 923,51

Eksporta kompensācijas – dzīvi dzīvnieki

2013

Nepilnības galvenajā pārbaudē attiecībā uz dzīvu dzīvnieku pārvadāšanas laiku

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 2 068,64

0,00

– 2 068,64

Eksporta kompensācijas – dzīvi dzīvnieki

2014

Nepilnības galvenajā pārbaudē attiecībā uz dzīvu dzīvnieku pārvadāšanas laiku

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 940,87

0,00

– 940,87

Kopā HU:

EUR

– 5 884 288,29

– 6 960,59

– 5 877 327,70

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

IE

Pārkāpumi

2012

Procenti par novēlotu paziņojumu debitoriem

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 24 310,00

0,00

– 24 310,00

Kopā IE:

EUR

– 24 310,00

0,00

– 24 310,00

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

IT

Atsaistītais tiešais atbalsts

2009

Pastāvīgo ganību atbilstība

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 3 291 735,88

0,00

– 3 291 735,88

Atsaistītais tiešais atbalsts

2010

Pastāvīgo ganību atbilstība

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 3 244 105,28

0,00

– 3 244 105,28

Atsaistītais tiešais atbalsts

2011

Pastāvīgo ganību atbilstība

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 2 708 898,96

0,00

– 2 708 898,96

Atsaistītais tiešais atbalsts

2009

0,1 ha pielaides nepareiza piemērošana

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 104 511,69

0,00

– 104 511,69

Atsaistītais tiešais atbalsts

2010

0,1 ha pielaides nepareiza piemērošana

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 35 336,77

0,00

– 35 336,77

Atsaistītais tiešais atbalsts

2010

Nav procedūras par tīšu prasību neievērošanu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 51 346,95

0,00

– 51 346,95

Kopā IT:

EUR

– 9 435 935,53

0,00

– 9 435 935,53

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

LU

Savstarpējā atbilstība

2010

Daudzu LNPP kontroles un sankciju nepilnības, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 172 829,19

0,00

– 172 829,19

Savstarpējā atbilstība

2011

Daudzu LNPP kontroles un sankciju nepilnības, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 119,86

0,00

– 119,86

Savstarpējā atbilstība

2012

Daudzu LNPP kontroles un sankciju nepilnības, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 139,73

0,00

– 139,73

Savstarpējā atbilstība

2009

Daudzu LNPP kontroles un sankciju nepilnības, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 525,20

0,00

– 525,20

Savstarpējā atbilstība

2010

Daudzu LNPP kontroles un sankciju nepilnības, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 9,14

– 9,14

0,00

Savstarpējā atbilstība

2011

Daudzu LNPP kontroles un sankciju nepilnības, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 170 803,10

0,00

– 170 803,10

Savstarpējā atbilstība

2012

Daudzu LNPP kontroles un sankciju nepilnības, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 559,72

0,00

– 559,72

Savstarpējā atbilstība

2013

Daudzu LNPP kontroles un sankciju nepilnības, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 9,94

0,00

– 9,94

Savstarpējā atbilstība

2010

Dažu LNPP kontroles nepilnības, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 11,08

0,00

– 11,08

Savstarpējā atbilstība

2012

Dažu LNPP kontroles nepilnības, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 68 099,37

0,00

– 68 099,37

Savstarpējā atbilstība

2013

Dažu LNPP kontroles nepilnības, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 22,97

0,00

– 22,97

Savstarpējā atbilstība

2011

Dažu LNPP kontroles nepilnības, 2012. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 4,41

0,00

– 4,41

Savstarpējā atbilstība

2013

Dažu LNPP kontroles nepilnības, 2012. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 67 282,23

0,00

– 67 282,23

Kopā LU:

EUR

– 480 415,94

– 9,14

– 480 406,80

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

NL

Savstarpējā atbilstība

2010

Sankciju sistēmas pielaidība, 2009. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 336 738,00

– 673,47

– 336 064,53

Savstarpējā atbilstība

2011

Sankciju sistēmas pielaidība, 2010. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 404 673,00

– 809,34

– 403 863,66

Savstarpējā atbilstība

2012

Sankciju sistēmas pielaidība, 2011. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 231 249,00

– 462,51

– 230 786,49

Savstarpējā atbilstība

2011

Četru LNPP daļēja kontrole, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 632 040,68

– 1 500,00

– 1 630 540,68

Savstarpējā atbilstība

2012

Četru LNPP daļēja kontrole, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 6 702,82

– 182,32

– 6 520,50

Savstarpējā atbilstība

2012

Četru LNPP daļēja kontrole, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 631 326,51

0,00

– 1 631 326,51

Savstarpējā atbilstība

2010

Trūkst divu LLVS, trīs LNPP daļēja kontrole, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 607 697,98

– 10 515,98

– 1 597 182,00

Savstarpējā atbilstība

2011

Trūkst divu LLVS, trīs LNPP daļēja kontrole, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 15,53

0,00

– 15,53

Savstarpējā atbilstība

2012

Trūkst divu LLVS, trīs LNPP daļēja kontrole, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 358,24

0,00

– 358,24

Kopā NL:

EUR

– 5 850 801,76

– 14 143,62

– 5 836 658,14

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

PL

Augļi un dārzeņi – darbības programmas

2009

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs – nepietiekama vai neatbilstoša kontroles kvalitāte

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 31 264,18

0,00

– 31 264,18

Augļi un dārzeņi – darbības programmas

2010

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs – nepietiekama vai neatbilstoša kontroles kvalitāte

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 29 697,91

0,00

– 29 697,91

Augļi un dārzeņi – darbības programmas

2011

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs – nepietiekama vai neatbilstoša kontroles kvalitāte

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 18 292,77

0,00

– 18 292,77

Augļi un dārzeņi – darbības programmas

2012

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs – nepietiekama vai neatbilstoša kontroles kvalitāte

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 63 191,19

0,00

– 63 191,19

Augļi un dārzeņi – iepriekš atzītas ražotāju grupas

2009

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs – nepietiekama vai neatbilstoša kontroles kvalitāte

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 2 931 872,36

0,00

– 2 931 872,36

Augļi un dārzeņi – iepriekš atzītas ražotāju grupas

2010

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs – nepietiekama vai neatbilstoša kontroles kvalitāte

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 9 080 094,98

0,00

– 9 080 094,98

Augļi un dārzeņi – iepriekš atzītas ražotāju grupas

2011

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs – nepietiekama vai neatbilstoša kontroles kvalitāte

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 17 373 186,08

0,00

– 17 373 186,08

Augļi un dārzeņi – iepriekš atzītas ražotāju grupas

2012

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs – nepietiekama vai neatbilstoša kontroles kvalitāte

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 25 989 900,32

0,00

– 25 989 900,32

Savstarpējā atbilstība

2010

1 LLVS prasība nav definēta un netiek kontrolēta, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 3 689 271,34

– 79,06

– 3 689 192,28

Savstarpējā atbilstība

2011

1 LLVS prasība nav definēta un netiek kontrolēta, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 3 213,44

0,00

– 3 213,44

Savstarpējā atbilstība

2012

1 LLVS prasība nav definēta un netiek kontrolēta, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

164,81

0,00

164,81

Savstarpējā atbilstība

2009

3 LLVS prasības nav definētas vai nav kontrolētas, nepareizi piemērotas sankcijas par atkārtotu neatbilstību, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 3 120 835,31

– 29 229,92

– 3 091 605,39

Savstarpējā atbilstība

2010

3 LLVS prasības nav definētas vai nav kontrolētas, nepareizi piemērotas sankcijas par atkārtotu neatbilstību, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 2 453,25

0,00

– 2 453,25

Savstarpējā atbilstība

2011

3 LLVS prasības nav definētas vai nav kontrolētas, nepareizi piemērotas sankcijas par atkārtotu neatbilstību, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 330,26

0,00

– 330,26

Sertifikācija

2012

Nav ievēroti maksājumu termiņi

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 8 334,38

– 8 334,38

0,00

Kopā PL:

EUR

– 62 341 772,96

– 37 643,36

– 62 304 129,60

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

PL

Savstarpējā atbilstība

2010

1 LLVS prasība nav definēta un netiek kontrolēta, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

PLN

0,00

– 180,84

180,84

Savstarpējā atbilstība

2010

3 LLVS prasības nav definētas vai nav kontrolētas, nepareizi piemērotas sankcijas par atkārtotu neatbilstību, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

PLN

0,00

– 0,12

0,12

Kopā PL:

PLN

0,00

– 180,96

180,96

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

PT

Lini un kaņepes

2001

Būtiski trūkumi kontroles sistēmā

PĒC VIENOTAS LIKMES

25,00

EUR

– 501 445,57

0,00

– 501 445,57

Pārkāpumi

2007

Nepareiza procentu summa III pielikumā par visiem gadījumiem, kas par 2006. finanšu gadu nokārtoti saskaņā ar noteikumu “50/50”

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 159 635,31

0,00

– 159 635,31

Pārkāpumi

2010

Nepareiza procentu summa III pielikumā par visiem gadījumiem, kas par 2007. finanšu gadu nokārtoti saskaņā ar noteikumu “50/50”

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 9 699,57

0,00

– 9 699,57

Pārkāpumi

2010

Nepareiza procentu summa III pielikumā par visiem gadījumiem, kas par 2008. finanšu gadu nokārtoti saskaņā ar noteikumu “50/50”

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 9 579,02

0,00

– 9 579,02

Pārkāpumi

2007

Kļūdaini norādīts PACA gads par gadījumiem, kas tika nokārtoti saskaņā ar noteikumu “50/50” vai deklarēti par neatgūstamiem 4/8 gados 2006. finanšu gadā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 15 985,64

0,00

– 15 985,64

Pārkāpumi

2010

Kļūdaini norādīts PACA gads par gadījumiem, kas tika nokārtoti saskaņā ar noteikumu “50/50” vai deklarēti par neatgūstamiem 4/8 gados 2006. finanšu gadā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 7 183,06

0,00

– 7 183,06

Pārkāpumi

2010

Kļūdaini norādīts PACA gads par gadījumiem, kas tika nokārtoti saskaņā ar noteikumu “50/50” vai deklarēti par neatgūstamiem 4/8 gados 2006. finanšu gadā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 106 753,07

0,00

– 106 753,07

Citi tiešā atbalsta veidi – liellopi

2011

Neidentificētu dzīvnieku atbilstības pārkāpumi un potenciāli atbalsttiesīgu dzīvnieku kaušanas piemaksas kontroles pārkāpumi

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 286 265,67

0,00

– 286 265,67

Citi tiešā atbalsta veidi – liellopi

2012

Neidentificētu dzīvnieku atbilstības pārkāpumi un potenciāli atbalsttiesīgu dzīvnieku kaušanas piemaksas kontroles pārkāpumi

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 2 112,59

0,00

– 2 112,59

Citi tiešā atbalsta veidi – aitas un kazas

2010

Regulāro prasību neievērošana (elektroniskā identifikācija) un novēlotas pārbaudes uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 1 364 355,53

0,00

– 1 364 355,53

Citi tiešā atbalsta veidi – aitas un kazas

2011

Regulāro prasību neievērošana (elektroniskā identifikācija) un novēlotas pārbaudes uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 12 406,16

0,00

– 12 406,16

Citi tiešā atbalsta veidi – aitas un kazas

2012

Regulāro prasību neievērošana (elektroniskā identifikācija) un novēlotas pārbaudes uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 875,95

0,00

– 875,95

Citi tiešā atbalsta veidi – aitas un kazas

2012

Regulāro prasību neievērošana (elektroniskā identifikācija) un novēlotas pārbaudes uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

25,00

EUR

– 6 882 369,01

0,00

– 6 882 369,01

Citi tiešā atbalsta veidi

2010

ZGIS, saistītā atbalsta nepilnības 2009. pieprasījumu gadā

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 3 104 351,60

– 7 964,71

– 3 096 386,89

Citi tiešā atbalsta veidi

2011

ZGIS, saistītā atbalsta nepilnības 2009. pieprasījumu gadā

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 22 262,51

0,00

– 22 262,51

Citi tiešā atbalsta veidi

2012

ZGIS, saistītā atbalsta nepilnības 2009. pieprasījumu gadā

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 397,61

0,00

– 397,61

Citi tiešā atbalsta veidi

2011

ZGIS, saistītā atbalsta nepilnības 2010. pieprasījumu gadā

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 3 075 736,70

0,00

– 3 075 736,70

Citi tiešā atbalsta veidi

2012

ZGIS, saistītā atbalsta nepilnības 2010. pieprasījumu gadā

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 5 970,81

0,00

– 5 970,81

Citi tiešā atbalsta veidi

2012

ZGIS, saistītā atbalsta nepilnības 2011. pieprasījumu gadā

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 3 021 960,91

0,00

– 3 021 960,91

Atsaistītais tiešais atbalsts

2010

Nepilnības ZGIS, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 38 487 387,22

0,00

– 38 487 387,22

Atsaistītais tiešais atbalsts

2011

Nepilnības ZGIS, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 76 959,21

0,00

– 76 959,21

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

Nepilnības ZGIS, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 21 658,30

0,00

– 21 658,30

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2011

Nepilnības ZGIS, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 596 448,77

0,00

– 596 448,77

Atsaistītais tiešais atbalsts

2011

Nepilnības ZGIS, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 39 743 230,07

0,00

– 39 743 230,07

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2012

Nepilnības ZGIS, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 14 755,30

0,00

– 14 755,30

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

Nepilnības ZGIS, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 79 741,00

0,00

– 79 741,00

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2012

Nepilnības ZGIS, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 506 205,32

0,00

– 506 205,32

Atsaistītais tiešais atbalsts

2012

Nepilnības ZGIS, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 39 273 425,47

0,00

– 39 273 425,47

Kopā PT:

EUR

– 137 389 156,95

– 7 964,71

– 137 381 192,24

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

SE

Sertifikācija

2011

Grāmatojumu korekcija

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 162 010,82

0,00

– 162 010,82

Savstarpējā atbilstība

2010

Samazināta kontroles piemērošanas joma LNPP 2, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 935 582,59

– 923,22

– 934 659,37

Savstarpējā atbilstība

2011

Samazināta kontroles piemērošanas joma LNPP 2, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 937 501,48

0,00

– 937 501,48

Savstarpējā atbilstība

2012

Samazināta kontroles piemērošanas joma LNPP 2, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 922 366,51

0,00

– 922 366,51

Kopā SE:

EUR

– 2 957 461,40

– 923,22

– 2 956 538,18

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

SI

Sertifikācija

2013

ELFLA IAKS zināmās kļūdas

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 285,33

0,00

– 285,33

Kopā SI:

EUR

– 285,33

0,00

– 285,33

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

SK

Sertifikācija

2012

Ekstrapolēta kļūda ar IAKS nesaistītā ELGF datu kopā

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 195 952,67

0,00

– 195 952,67

Sertifikācija

2006

Zināmā kļūda ar IAKS nesaistītā ELGF

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 96 733,42

0,00

– 96 733,42

Atsaistītais tiešais atbalsts

2009

Nav palielināta izlase un nav norādītas atgūšanas ar atpakaļejošu spēku – 2008. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 183 679,07

0,00

– 183 679,07

Atsaistītais tiešais atbalsts

2010

Nav palielināta izlase un nav norādītas atgūšanas ar atpakaļejošu spēku – 2009. pieprasījumu gads

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 652 124,20

0,00

– 652 124,20

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2011

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 160 973,20

0,00

– 160 973,20

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2012

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 212 310,92

0,00

– 212 310,92

Citi tiešā atbalsta veidi – Reg. 73/2009 68.–72. pants

2013

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 133,03

0,00

– 133,03

Kopā SK:

EUR

– 1 501 906,51

0,00

– 1 501 906,51


Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

EUR

– 725 462 955,02

– 26 198 272,98

– 699 264 682,04

PLN

0,00

– 180,96

180,96

Budžeta postenis: 6711

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

BE

Sertifikācija

2010

Iespējamāko kļūdu labojumi

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 849 182,72

0,00

– 849 182,72

Sertifikācija

2011

Iespējamākā kļūda un administratīvas kļūdas

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 222 353,90

0,00

– 222 353,90

Sertifikācija

2012

Iespējamākā kļūda (ar IAKS nesaistītā ELGF)

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 268 140,00

0,00

– 268 140,00

Kopā BE:

EUR

– 1 339 676,62

0,00

– 1 339 676,62

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

BG

Savstarpējā atbilstība

2012

Nav neatbilstības novērtējuma, nepilnības saistībā ar riska analīzi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 69 011,49

0,00

– 69 011,49

Savstarpējā atbilstība

2009

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 16 815,22

– 1 493,59

– 15 321,63

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

2 594,34

0,00

2 594,34

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

374,06

0,00

374,06

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 42 258,52

– 2 078,57

– 40 179,95

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

703,39

0,00

703,39

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

790,42

0,00

790,42

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 42 144,65

– 28 767,01

– 13 377,64

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnības 3 LLVS standartu kontrolē, nav neatbilstības novērtējuma, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

1 105,49

55,28

1 050,21

Kopā BG:

EUR

– 164 662,18

– 32 283,89

– 132 378,29

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

DE

Sertifikācija

2010

Kļūdas, kas konstatētas grāmatojumu noskaidrošanas procedūrā 2010. finanšu gadam

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 155 205,74

0,00

– 155 205,74

Sertifikācija

2012

Finansiālās kļūdas, kuras konstatējusi sertifikācijas struktūra

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 2 168,71

0,00

– 2 168,71

Sertifikācija

2013

Finansiālās kļūdas, kuras konstatējusi sertifikācijas struktūra

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 2 552,58

0,00

– 2 552,58

Sertifikācija

2011

Finansiālās kļūdas ar IAKS nesaistītā ELGF datu kopā

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 1 281 363,06

0,00

– 1 281 363,06

Sertifikācija

2012

Finansiālās kļūdas ar IAKS nesaistītā ELGF datu kopā

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 468 402,54

– 1 572,93

– 466 829,61

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, ar platībām nesaistīti pasākumi)

2011

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 139 742,70

0,00

– 139 742,70

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, ar platībām nesaistīti pasākumi)

2012

Nepilnības uz vietas veiktajās pārbaudēs

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 57 671,91

0,00

– 57 671,91

Kopā DE:

EUR

– 2 107 107,24

– 1 572,93

– 2 105 534,31

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

DK

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – citi (2007–2013)

2008

Atbalsts samaksāts, pārsniedzot 60 % atbalsta intensitātes likmi, kas noteikta 2007.–2013. gada lauku attīstības programmā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 740 432,69

0,00

– 740 432,69

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – citi (2007–2013)

2009

Atbalsts samaksāts, pārsniedzot 60 % atbalsta intensitātes likmi, kas noteikta 2007.–2013. gada lauku attīstības programmā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 1 131 207,95

0,00

– 1 131 207,95

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – citi (2007–2013)

2010

Atbalsts samaksāts, pārsniedzot 60 % atbalsta intensitātes likmi, kas noteikta 2007.–2013. gada lauku attīstības programmā

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 159 254,22

0,00

– 159 254,22

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – citi (2007–2013)

2008

Nepietiekamas pārbaudes saskaņā ar Regulas (EK) Nr.1975/2006 26. panta 2. punkta d) apakšpunktu 1975/2006

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 67 021,43

– 24 903,33

– 42 118,10

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – citi (2007–2013)

2009

Nepietiekamas pārbaudes saskaņā ar Regulas (EK) Nr.1975/2006 26. panta 2. punkta d) apakšpunktu 1975/2006

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 178 668,72

– 56 560,40

– 122 108,32

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – citi (2007–2013)

2010

Nepietiekamas pārbaudes saskaņā ar Regulas (EK) Nr.1975/2006 26. panta 2. punkta d) apakšpunktu 1975/2006

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 24 190,83

– 7 962,71

– 16 228,12

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2009

Neattiecināmi izdevumi

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 44 363,28

0,00

– 44 363,28

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2010

Neattiecināmi izdevumi

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 23 894,92

0,00

– 23 894,92

Kopā DK:

EUR

– 2 369 034,04

– 89 426,44

– 2 279 607,60

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

EE

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 4. prioritārais virziens LEADER (2007–2013)

2012

Konstatētas nepilnības lietā Nr. 430010782587 (tehniskās specifikācijas grozītas, bet nav prasīti 3 piedāvājumi)

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 30 677,59

0,00

– 30 677,59

Kopā EE:

EUR

– 30 677,59

0,00

– 30 677,59

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

ES

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 4. prioritārais virziens LEADER (2007–2013)

2011

Pieņemti skaidras naudas maksājumi virs EUR 3000

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 3 429,35

0,00

– 3 429,35

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. prioritārais virziens – pasākumi ar vienotas likmes atbalstu (2007–2013)

2011

Pēcpasākumi saistībā ar 2012. gada ticamības deklarāciju

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 54 678,48

0,00

– 54 678,48

Sertifikācija

2013

ELFLA ārpus IAKS kļūda aprēķināta ar iespējamāko kļūdu īpatsvaru

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 13 102,05

0,00

– 13 102,05

Sertifikācija

2013

Nejaušas kļūdas ELFLA ārpus IAKS un ELGF kontroles statistika

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 292 416,33

– 243 453,83

– 48 962,50

Sertifikācija

2013

ELGF un ELFLA kļūdas III pielikumā, zināmās kļūdas un iespējamākais kļūdu īpatsvars

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 22 195,17

0,00

– 22 195,17

Sertifikācija

2013

ELGF ārpus IAKS un ELFLA ārpus IAKS zināmās kļūdas

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 26 105,45

0,00

– 26 105,45

Grāmatojumu noskaidrošana – finansiālā noskaidrošana

2009

Kļūdas pasākumā 123 (lauksaimniecības un mežsaimniecības produktu pievienotās vērtības radīšana)

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 660 118,11

0,00

– 660 118,11

Sertifikācija

2013

Nav deklarēti procentu maksājumi attiecībā uz III pielikuma summām saistībā ar ELFLA

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 3 524,23

0,00

– 3 524,23

Sertifikācija

2010

Zināmās kļūdas (ELFLA ārpus IAKS)

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 10 900,75

0,00

– 10 900,75

Savstarpējā atbilstība

2010

Pārbaudes attiecībā uz tiesību aktos noteikto apsaimniekošanas prasību (TANAP) 5 izpildi ir ierobežotas pēc sava tvēruma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 21 359,77

0,00

– 21 359,77

Savstarpējā atbilstība

2011

Pārbaudes attiecībā uz TANAP 5 izpildi ir ierobežotas pēc sava tvēruma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 991,68

0,00

– 991,68

Savstarpējā atbilstība

2012

Pārbaudes attiecībā uz TANAP 5 izpildi ir ierobežotas pēc sava tvēruma, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 17,03

0,00

– 17,03

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 4. prioritārais virziens LEADER (2007–2013)

2011

Nav izmaksu samērīguma pārbaužu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 200 000,00

0,00

– 200 000,00

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 4. prioritārais virziens LEADER (2007–2013)

2012

Nav izmaksu samērīguma pārbaužu

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 494 665,62

0,00

– 494 665,62

Kopā ES:

EUR

– 1 803 504,02

– 243 453,83

– 1 560 050,19

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

FI

Savstarpējā atbilstība

2011

Daļējas pārbaudes attiecībā uz vienu LLVS un TANAP 2, 3, 7, 8, 11 un 16–18 izpildi, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 117 417,02

– 1 255,65

– 116 161,37

Savstarpējā atbilstība

2012

Daļējas pārbaudes attiecībā uz vienu LLVS un tiesību aktos noteikto apsaimniekošanas prasību 2, 3, 7, 8, 11 un 16–18 izpildi, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

296,44

0,00

296,44

Savstarpējā atbilstība

2013

Daļējas pārbaudes attiecībā uz vienu LLVS un TANAP 2, 3, 7, 8, 11 un 16–18 izpildi, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

119,20

0,00

119,20

Savstarpējā atbilstība

2011

Daļējas pārbaudes attiecībā uz vienu LLVS un TANAP 2, 3, 7, 8, 11 un 16–18 izpildi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 322 314,30

0,00

– 322 314,30

Savstarpējā atbilstība

2012

Daļējas pārbaudes attiecībā uz vienu LLVS un TANAP 2, 3, 7, 8, 11 un 16–18 izpildi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 124 630,16

– 1 116,39

– 123 513,77

Savstarpējā atbilstība

2013

Daļējas pārbaudes attiecībā uz vienu LLVS un TANAP 2, 3, 7, 8, 11 un 16–18 izpildi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

237,29

0,00

237,29

Savstarpējā atbilstība

2012

Daļējas pārbaudes attiecībā uz vienu LLVS un TANAP 2, 3, 7, 8, 11 un 16–18 izpildi, 2012. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 322 673,61

0,00

– 322 673,61

Savstarpējā atbilstība

2013

Daļējas pārbaudes attiecībā uz vienu LLVS un TANAP 2, 3, 7, 8, 11 un 16–18 izpildi, 2012. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 148 165,33

0,00

– 148 165,33

Kopā FI:

EUR

– 1 034 547,49

– 2 372,04

– 1 032 175,45

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

FR

Sertifikācija

2011

Iepriekšējā finanšu gadā pieļautās kļūdas korekcija (2008. finanšu gads)

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 316,93

0,00

– 316,93

Sertifikācija

2011

Visiespējamākā kļūdu īpatsvara korekcija

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 64 506,94

0,00

– 64 506,94

Grāmatojumu noskaidrošana – atbilstīguma noskaidrošana

2011

Zināmā kļūda (ELFLA ārpus IAKS)

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 782 916,85

0,00

– 782 916,85

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Pārbaudēs uz vietas nav pārbaudīts lauksaimniecības dzīvnieku skaits un blīvuma aprēķins

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 22 305 396,89

– 2 656 820,83

– 19 648 576,06

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Pārbaudēs uz vietas nav pārbaudīts lauksaimniecības dzīvnieku skaits un blīvuma aprēķins

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 46 755 450,92

– 9 650 360,15

– 37 105 090,77

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2013

Pārbaudēs uz vietas nav pārbaudīts lauksaimniecības dzīvnieku skaits un blīvuma aprēķins

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 46 471 360,90

– 4 948 400,38

– 41 522 960,52

Sertifikācija

2012

Visiespējamākā kļūdu īpatsvara korekcija

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 63 400,43

0,00

– 63 400,43

Grāmatojumu noskaidrošana – atbilstīguma noskaidrošana

2011

Visiespējamākais kļūdu īpatsvars (ELFLA IAKS)

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 7 657 843,46

– 7 637 276,78

– 20 566,68

Grāmatojumu noskaidrošana – atbilstīguma noskaidrošana

2011

Visiespējamākais kļūdu īpatsvars (ELFLA ārpus IAKS)

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 1 750 641,89

– 372 722,18

– 1 377 919,71

Kopā FR:

EUR

– 125 851 835,21

– 25 265 580,32

– 100 586 254,89

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

GB

Sertifikācija

2011

Finansiālas kļūdas ELFLA ārpus IAKS datu kopā

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 1 306 993,00

0,00

– 1 306 993,00

Sertifikācija

2012

Finansiālas kļūdas ELFLA ārpus IAKS datu kopā

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 1 596 378,44

0,00

– 1 596 378,44

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2010

Nepilnības kontrolpārbaudēs un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 300 348,62

– 3 991,44

– 296 357,18

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2010

Nepilnības kontrolpārbaudēs un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 1 413 238,27

0,00

– 1 413 238,27

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības kontrolpārbaudēs un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 103 768,07

– 99 876,41

– 3 891,66

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības kontrolpārbaudēs un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 2 996 703,65

0,00

– 2 996 703,65

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības kontrolpārbaudēs un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 424,63

– 1 424,63

0,00

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības kontrolpārbaudēs un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 564 186,68

0,00

– 564 186,68

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības ZGIS-ĢIS un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 655,53

0,00

– 655,53

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības ZGIS-ĢIS un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 99 876,41

0,00

– 99 876,41

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības ZGIS-ĢIS un pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 75 788,97

0,00

– 75 788,97

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības ZGIS maksimālās attiecināmās platības atjaunināšanā, agrovides pasākumi, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 221 950,51

0,00

– 221 950,51

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības ZGIS maksimālās attiecināmās platības atjaunināšanā, agrovides pasākumi, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 69 387,51

0,00

– 69 387,51

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības ZGIS maksimālās attiecināmās platības atjaunināšanā, agrovides pasākumi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 160 272,96

0,00

– 160 272,96

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2013

Nepilnības ZGIS maksimālās attiecināmās platības atjaunināšanā, agrovides pasākumi, 2012. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 229 071,45

0,00

– 229 071,45

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības ZGIS maksimālās attiecināmās platības atjaunināšanā, mazāk labvēlīgs apgabals, 2010. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

4,93

EUR

– 606 376,23

0,00

– 606 376,23

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības ZGIS maksimālās attiecināmās platības atjaunināšanā, mazāk labvēlīgs apgabals, 2010. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

4,93

EUR

– 799,88

0,00

– 799,88

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības ZGIS maksimālās attiecināmās platības atjaunināšanā, mazāk labvēlīgs apgabals, 2011. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

7,23

EUR

– 1 313 436,22

0,00

– 1 313 436,22

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2013

Nepilnības ZGIS maksimālās attiecināmās platības atjaunināšanā, mazāk labvēlīgs apgabals, 2012. pieprasījumu gads

EKSTRAPOLĒTS

4,93

EUR

– 12 197,20

0,00

– 12 197,20

Kopā GB:

EUR

– 11 072 854,23

– 105 292,48

– 10 967 561,75

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

GR

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 153 198,35

– 5 327,59

– 147 870,76

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 187 418,78

0,00

– 187 418,78

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 2 231,63

0,00

– 2 231,63

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 35 104,46

0,00

– 35 104,46

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 204 353,87

0,00

– 204 353,87

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 36 611,23

0,00

– 36 611,23

Savstarpējā atbilstība

2013

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 4 633,82

0,00

– 4 633,82

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 61 471,51

0,00

– 61 471,51

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 324 047,75

0,00

– 324 047,75

Savstarpējā atbilstība

2013

Nepilnīga pārbaude attiecībā uz 3 TANAP un 1 LLVS prasības izpildi, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 24 741,40

0,00

– 24 741,40

Kopā GR:

EUR

– 1 033 812,80

– 5 327,59

– 1 028 485,21

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

HU

Savstarpējā atbilstība

2011

Neefektīvas vai daļējas pārbaudes attiecībā uz 4 TANAP, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 312 467,18

– 0,47

– 312 466,71

Savstarpējā atbilstība

2012

Neefektīvas vai daļējas pārbaudes attiecībā uz 4 TANAP, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 298 558,71

0,00

– 298 558,71

Savstarpējā atbilstība

2009

Nav definēts LLVS standarts, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 42 691,18

– 1 096,09

– 41 595,09

Savstarpējā atbilstība

2010

Nav definēts LLVS standarts, neefektīvas vai daļējas pārbaudes attiecībā uz 4 TANAP, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 277 887,36

– 390,56

– 277 496,80

Kopā HU:

EUR

– 931 604,43

– 1 487,12

– 930 117,31

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

IT

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. prioritārais virziens – pasākumi ar vienotas likmes atbalstu (2007–2013)

2011

Nav ievērots 18 mēnešu termiņš – Regulas Nr. 1974/2006 13. panta 4. punkts

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 38 931,65

0,00

– 38 931,65

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. prioritārais virziens – pasākumi ar vienotas likmes atbalstu (2007–2013)

2012

Nav ievērots 18 mēnešu termiņš – Regulas Nr. 1974/2006 13. panta 4. punkts

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 220 159,01

0,00

– 220 159,01

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. prioritārais virziens – pasākumi ar vienotas likmes atbalstu (2007–2013)

2013

Nav ievērots 18 mēnešu termiņš – Regulas Nr. 1974/2006 13. panta 4. punkts

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 222 762,74

– 1 364 263,70

1 141 500,96

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 89 263,40

0,00

– 89 263,40

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 561 912,24

0,00

– 561 912,24

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 88 547,61

0,00

– 88 547,61

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 770 037,00

0,00

– 770 037,00

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 6 013,85

0,00

– 6 013,85

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 475 521,25

0,00

– 475 521,25

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 9 979,46

0,00

– 9 979,46

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības pārbaudēs uz vietas

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 180 719,23

0,00

– 180 719,23

Kopā IT:

EUR

– 2 663 847,44

– 1 364 263,70

– 1 299 583,74

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

LT

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. prioritārais virziens – pasākumi ar vienotas likmes atbalstu (2007–2013)

2011

Trūkumi priekšlaicīgas pensionēšanās shēmā

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 723 284,18

0,00

– 723 284,18

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. prioritārais virziens – pasākumi ar vienotas likmes atbalstu (2007–2013)

2012

Trūkumi priekšlaicīgas pensionēšanās shēmā

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 637 047,08

0,00

– 637 047,08

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. prioritārais virziens – pasākumi ar vienotas likmes atbalstu (2007–2013)

2013

Trūkumi priekšlaicīgas pensionēšanās shēmā

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 577 968,82

0,00

– 577 968,82

Kopā LT:

EUR

– 1 938 300,08

0,00

– 1 938 300,08

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

LU

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Kontroles nepilnības

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 9 535,97

0,00

– 9 535,97

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2013

Kontroles nepilnības

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 10 852,37

0,00

– 10 852,37

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2007

Izdevumu atgūšana un maksājumi pa daļām

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 1 698,74

0,00

– 1 698,74

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2009

Izdevumu atgūšana un maksājumi pa daļām

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 81 935,90

0,00

– 81 935,90

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2010

Izdevumu atgūšana un maksājumi pa daļām

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 15 911,78

0,00

– 15 911,78

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Izdevumu atgūšana un maksājumi pa daļām

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 143 677,09

– 1 058,16

– 142 618,93

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Izdevumu atgūšana un maksājumi pa daļām

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 85 606,50

0,00

– 85 606,50

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2013

Izdevumu atgūšana un maksājumi pa daļām

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 3 346,10

0,00

– 3 346,10

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz daudzām TANAP, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 33 426,58

– 756,39

– 32 670,19

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz daudzām TANAP, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 267,21

0,00

– 267,21

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz daudzām TANAP, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 73,03

0,00

– 73,03

Savstarpējā atbilstība

2010

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz daudzām TANAP, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

4,54

0,00

4,54

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz daudzām TANAP, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 37 044,42

– 724,56

– 36 319,86

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz daudzām TANAP, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 795,19

0,00

– 795,19

Savstarpējā atbilstība

2013

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz daudzām TANAP, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 17,23

0,00

– 17,23

Savstarpējā atbilstība

2011

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz dažām TANAP, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 127,36

0,00

– 1 127,36

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz dažām TANAP, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 14 826,04

– 190,28

– 14 635,76

Savstarpējā atbilstība

2013

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz dažām TANAP, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 43,48

0,00

– 43,48

Savstarpējā atbilstība

2012

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz dažām TANAP, 2012. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 16,59

0,00

– 16,59

Savstarpējā atbilstība

2013

Nepilnības pārbaudēs un sankcijās attiecībā uz dažām TANAP, 2012. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 14 920,14

– 70,99

– 14 849,15

Kopā LU:

EUR

– 455 117,18

– 2 800,38

– 452 316,80

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

NL

Sertifikācija

2013

Visiespējamākais kļūdu īpatsvars

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 42 793,00

0,00

– 42 793,00

Savstarpējā atbilstība

2011

Daļēja kontrole attiecībā uz 4 TANAP, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 43 836,31

0,00

– 43 836,31

Savstarpējā atbilstība

2012

Daļēja kontrole attiecībā uz 4 TANAP, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 73 073,89

0,00

– 73 073,89

Savstarpējā atbilstība

2010

Trūkst divu LLVS prasību, daļēja kontrole attiecībā uz 3 TANAP, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 34 616,83

0,00

– 34 616,83

Kopā NL:

EUR

– 194 320,03

0,00

– 194 320,03

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

PL

Savstarpējā atbilstība

2010

1 LLVS prasība nav atbilstoši definēta un nav tikusi kontrolēta, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 920 956,49

– 2 599,64

– 918 356,85

Savstarpējā atbilstība

2011

1 LLVS prasība nav atbilstoši definēta un nav tikusi kontrolēta, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 1 637,99

0,00

– 1 637,99

Savstarpējā atbilstība

2012

1 LLVS prasība nav atbilstoši definēta un nav tikusi kontrolēta, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

829,37

0,00

829,37

Savstarpējā atbilstība

2009

3 LLVS prasības nav definētas vai nav kontrolētas, nepareizi piemērotas sankcijas par atkārtotu neatbilstību, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 859 668,25

– 17 327,49

– 842 340,76

Savstarpējā atbilstība

2010

3 LLVS prasības nav definētas vai nav kontrolētas, nepareizi piemērotas sankcijas par atkārtotu neatbilstību, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 671,06

0,00

– 671,06

Savstarpējā atbilstība

2011

3 LLVS prasības nav definētas vai nav kontrolētas, nepareizi piemērotas sankcijas par atkārtotu neatbilstību, 2008. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

1 493,39

0,00

1 493,39

Kopā PL:

EUR

– 1 780 611,03

– 19 927,13

– 1 760 683,90

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

PT

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2009

Nepilnības ZGIS, LA, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 4 465 827,52

– 816 938,24

– 3 648 889,28

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2010

Nepilnības ZGIS, LA, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 2 780 072,82

– 449 485,15

– 2 330 587,67

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības ZGIS, LA, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 82 221,34

0,00

– 82 221,34

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības ZGIS, LA, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 14 201,20

0,00

– 14 201,20

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2010

Nepilnības ZGIS, LA, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 3 749 104,01

0,00

– 3 749 104,01

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Nepilnības ZGIS, LA, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 4 067 474,49

0,00

– 4 067 474,49

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Nepilnības ZGIS, LA, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 229 875,48

0,00

– 229 875,48

Kopā PT:

EUR

– 15 388 776,86

– 1 266 423,39

– 14 122 353,47

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

RO

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2011

MVU piemērojamo attiecināmības kritēriju pārbaude

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 3 355 151,85

0,00

– 3 355 151,85

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2012

MVU piemērojamo attiecināmības kritēriju pārbaude

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 287 527,73

0,00

– 287 527,73

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2011

Uz vietas veiktās pārbaudes nav izsekojamas

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 2 731 178,66

– 2 731 178,66

0,00

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2009

Neefektīva attiecināmības pārbaude un neefektīva izmaksu samērīguma pārbaude

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 1 133 070,66

0,00

– 1 133 070,66

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2010

Neefektīva attiecināmības pārbaude un neefektīva izmaksu samērīguma pārbaude

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 5 770 820,63

0,00

– 5 770 820,63

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2011

Neefektīva attiecināmības pārbaude un neefektīva izmaksu samērīguma pārbaude

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 950 205,57

0,00

– 950 205,57

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2012

Neefektīva attiecināmības pārbaude un neefektīva izmaksu samērīguma pārbaude

PĒC VIENOTAS LIKMES

10,00

EUR

– 7 608 827,95

0,00

– 7 608 827,95

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2009

Nepietiekama izmaksu samērīguma kontrole (preču iepirkumi)

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 2 620 758,90

– 2 620 758,90

0,00

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2010

Nepietiekama izmaksu samērīguma kontrole (preču iepirkumi)

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 4 160 449,26

– 4 160 449,26

0,00

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2011

Nepietiekama izmaksu samērīguma kontrole (preču iepirkumi)

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 3 638 274,92

0,00

– 3 638 274,92

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 1. un 3. prioritārais virziens – uz ieguldījumiem vērstie pasākumi (2007–2013)

2012

Nepietiekama izmaksu samērīguma kontrole (preču iepirkumi)

PĒC VIENOTAS LIKMES

5,00

EUR

– 3 118 370,51

0,00

– 3 118 370,51

Kopā RO:

EUR

– 35 374 636,64

– 9 512 386,82

– 25 862 249,82

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

SE

Grāmatojumu noskaidrošana – atbilstīguma noskaidrošana

2013

Zināmā kļūda (ELFLA IAKS datu kopa)

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 488,09

0,00

– 488,09

Sertifikācija

2011

Visiespējamākais kļūdu īpatsvars (ELFLA ārpus IAKS)

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 1 649 879,53

0,00

– 1 649 879,53

Grāmatojumu noskaidrošana – atbilstīguma noskaidrošana

2013

Visiespējamākais kļūdu īpatsvars (ELFLA ārpus IAKS datu kopa)

VIENREIZĒJA

0,00

EUR

– 730 668,81

0,00

– 730 668,81

Savstarpējā atbilstība

2010

Sašaurināts kontroles tvērums attiecībā uz TANAP2, LA, 2009. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 138 868,55

0,00

– 138 868,55

Savstarpējā atbilstība

2011

Sašaurināts kontroles tvērums attiecībā uz TANAP2, LA, 2010. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 189 154,34

0,00

– 189 154,34

Savstarpējā atbilstība

2012

Sašaurināts kontroles tvērums attiecībā uz TANAP2, LA, 2011. pieprasījumu gads

PĒC VIENOTAS LIKMES

2,00

EUR

– 196 441,61

0,00

– 196 441,61

Kopā SE:

EUR

– 2 905 500,93

0,00

– 2 905 500,93

Dalībvalsts

Pasākums

Finanšu gads

Pamatojums

Korekcijas veids

Korekcija %

Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

SI

Sertifikācija

2013

ELFLA parādi priekšlaicīgi deklarēti par neatgūstamiem

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 1 214,10

0,00

– 1 214,10

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Administratīvo pārbaužu trūkums – augseka

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 136 630,13

0,00

– 136 630,13

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2011

Tādu administratīvo pārbaužu trūkums, kas attiecas uz konkrētām saistībām saskaņā ar dažiem agrovides pasākumiem (214)

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 9 476,10

0,00

– 9 476,10

ELFLA atbalsts lauku attīstībai, 2. prioritārais virziens (2007–2013, platībatkarīgie pasākumi)

2012

Tādu administratīvo pārbaužu trūkums, kas attiecas uz konkrētām saistībām saskaņā ar dažiem agrovides pasākumiem (214)

VIENREIZĒJA

 

EUR

– 9 463,42

0,00

– 9 463,42

Kopā SI:

EUR

– 156 783,75

0,00

– 156 783,75


Valūta

Summa

Atskaitījumi

Finansiālā ietekme

EUR

– 208 597 209,79

– 37 912 598,06

– 170 684 611,73


10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/88


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1120

(2015. gada 8. jūlijs),

ar kuru naftas un gāzes izpētei Grieķijā piemēro atbrīvojumu no Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs

(izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 4512)

(Autentisks ir tikai teksts grieķu valodā)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvu 2004/17/EK, ar ko koordinē iepirkuma procedūras, kuras piemēro subjekti, kas darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs (1), un jo īpaši tās 30. panta 4. punktu,

ņemot vērā pieprasījumu, ko iesniedza Hellenic Petroleum S.A.2015. gada 2. februāra e-pasta vēstulē,

tā kā:

I.   FAKTI

(1)

Uzņēmums Hellenic Petroleum S.A. (turpmāk “pieprasījuma iesniedzējs” ) 2015. gada 2. februārī e-pasta vēstulē iesniedza Komisijai pieprasījumu atbilstīgi 35. panta 1. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2014/25/ES (2). Minētajā pieprasījumā Komisijai lūgts norādīt, ka Direktīvas 2004/17/EK noteikumus un tajā paredzētās iepirkuma procedūras nepiemēro naftas un gāzes izpētei Grieķijā.

(2)

Tas pats pieprasījuma iesniedzējs, ievērojot Direktīvas 2014/25/ES 35. panta 1. punktu, 2014. gada 23. decembrī iesniedza pieprasījumu attiecībā uz naftas un gāzes izpēti un naftas un gāzes ieguvi Grieķijā. Komisija atbildēja 2015. gada 8. janvārī, norādot, ka pieprasījums ir nepilnīgs un tāpēc saskaņā ar Direktīvas 2014/25/ES IV pielikuma 1. punkta trešās daļas noteikumiem attiecīgā īstenošanas lēmuma pieņemšanas termiņš sāksies pirmajā darbdienā pēc dienas, kad ir saņemta pilnīga informācija. Pieprasījuma iesniedzējs 2015. gada 2. februārī iesniedza pilnīgu pieprasījumu. Tomēr šis pieprasījums attiecās tikai uz naftas un gāzes izpētes darbību, nevis naftas un gāzes ieguvi.

(3)

Komisija ar 2015. gada 5. marta vēstuli informēja Grieķiju par pieprasījumu, kas iesniegts saskaņā ar Direktīvas 2004/17/EK 30. panta 5. punkta pirmo daļu, un minētajai dalībvalstij prasīja sniegt papildinformāciju.

II.   TIESISKAIS REGULĒJUMS

(4)

Direktīva 2004/17/EK līdz tās atcelšanai attiecas uz naftas un gāzes izpētes līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu, ja vien šai darbībai nav noteikts atbrīvojums saskaņā ar minētās direktīvas 30. pantu. Tomēr no procedūras viedokļa Direktīvas 2014/25/ES noteikumus piemēro pieprasījumiem par atbrīvojumu, jo atbrīvojuma piešķiršanas materiālie nosacījumi paliek nemainīgi pēc būtības.

(5)

Saskaņā ar Direktīvas 2004/17/EK 30. pantu minētā direktīva neattiecas uz līgumiem, kas paredzēti, lai dotu tiesības veikt kādu no minētās direktīvas 3.–7. pantā minētajām darbībām, ja dalībvalstī, kurā attiecīgo darbību veic, uz to attiecas tieša konkurence tirgos, piekļuve kuriem nav ierobežota. To, vai uz kādu darbību attiecas tieša konkurence, novērtē, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem un ņemot vērā attiecīgās nozares īpatnības. Piekļuvi tirgum uzskata par neierobežotu, ja attiecīgā dalībvalsts ir īstenojusi un piemērojusi Direktīvas 2004/17/EK XI pielikumā minētos Savienības tiesību aktus par konkrētā tirgus atvēršanu. Saskaņā ar minētā XI pielikuma G. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/22/EK (3) ir attiecīgais Savienības tiesību akts par naftas vai gāzes izpētes un ieguves tirgus atvēršanu.

(6)

Grieķija ir transponējusi (4) un piemērojusi Direktīvu 94/22/EK. Tādēļ piekļuve naftas vai gāzes izpētes un ieguves tirgum ir uzskatāma par neierobežotu atbilstīgi Direktīvas 2004/17/EK 30. panta 3. punkta pirmajai daļai.

(7)

Lai novērtētu, vai attiecīgā darbība ir pakļauta tiešai konkurencei tirgos, uz kuriem attiecas šis lēmums, jāņem vērā galveno dalībnieku tirgus daļa un šo tirgu koncentrācijas līmenis.

(8)

Šis lēmums neskar konkurences noteikumu piemērošanu.

III.   NOVĒRTĒJUMS

(9)

Pieprasījuma iesniedzējs ir Grieķijas publisks uzņēmums, kas darbojas naftas un gāzes tirgū.

(10)

Pieprasījums attiecas tikai uz naftas un gāzes izpēti. Pieprasījuma iesniedzējs kopā ar uzņēmumiem Edison International SpA un Petroceltic Resources Plc, ar kuriem tas veido konsorciju (katram uzņēmumam ir dalība 33,3 % apmērā), no Grieķijas valsts saņēma tiesības veikt ieguvi atkrastes atradnē Patras līcī (rietumos). Šajā konsorcijā pieprasījuma iesniedzējs ir projekta operators un atbild par izpēti, novērtēšanu, attīstīšanu, ieguvi un ekspluatācijas pārtraukšanas darbībām. Pieprasījuma iesniedzējs ir atbildīgs par visiem iepirkumiem, kas nepieciešami, lai attīstītu izpētes un ieguves darbības.

(11)

Grieķija nesen organizēja vairākas atklātas procedūras divās licenču piešķiršanas kārtās, un tajās varēja piedalīties visi uzņēmumi, kas atbilda attiecīgajos ES noteikumos paredzētajiem standarta kritērijiem. Pirmajā licenču piešķiršanas kārtā izpētes licences tika piešķirtas ne tikai iepriekš minētajam konsorcijam, bet arī Energean Oil and Gas – Energeiaki Aigaiou Anonimi Etaireia Erevnas kai Paragogis Ydrogonanthrakon un Petra Petroleum (kuru dalība ir attiecīgi 80 % un 20 %) izpētes veikšanai Joanninas blokā un Energean Oil and Gas – Energeiaki Aigaiou Anonimi Etaireia Erevnas kai Paragogis Ydrogonanthrakon un Trajan Oil & Gas Limited (kuru dalība ir attiecīgi 60 % un 40 %) izpētes veikšanai Katakola blokā. Otrā licenču piešķiršanas kārta tika izziņota 2014. gada novembrī, un visas ieinteresētās personas tika aicinātas piedalīties procedūrā, lai saņemtu licences izpētei un ieguvei 20 atkrastes blokos Rietumgrieķijā.

(12)

Saskaņā ar iedibināto Komisijas praksi (5) būtu jāuzskata, ka naftas un dabasgāzes izpēte veido vienotu produktu tirgu, jo izpētes sākumā nav iespējams noteikt, vai izpētes rezultātā tiks atrasta nafta vai dabasgāze. Turklāt saskaņā ar šādu praksi būtu jāuzskata, ka attiecīgais tirgus ģeogrāfiskā ziņā aptver visu pasauli. Tā kā nav nekādu norādījumu, ka šajā gadījumā ģeogrāfiskā tirgus definīcija būtu atšķirīga, šā lēmuma mērķiem tā būtu jāsaglabā.

(13)

To uzņēmumu tirgus daļas, kuri veic izpēti, var aprēķināt, izmantojot trīs mainīgos lielumus – kapitālizdevumus, pierādītās rezerves un gaidāmo ieguves apjomu.

(14)

Kapitālizdevumu izmantošana, lai noteiktu uzņēmumu tirgus daļu izpētes tirgū, tomēr ir atzīta par nepiemērotu, kam viens no iemesliem bija atšķirības starp dažādos ģeogrāfiskajos apgabalos nepieciešamo ieguldījumu apjomiem. Uzņēmumu tirgus daļu novērtēšanai šajā nozarē parasti piemēro abus pārējos parametrus – pierādītās rezerves un gaidāmo ieguves apjomu (6).

(15)

Saskaņā ar pieejamo informāciju 2013. gada 31. decembrī naftas un gāzes pierādītās rezerves visā pasaulē bija 469,7 miljardi normālkubikmetru naftas ekvivalenta (turpmāk “nm3 n. e.”) (7). Grieķijai 2013. gada 31. decembrī bija mazāk nekā 0,03 % no pierādītajām naftas rezervēm un 0 % no pierādītajām dabasgāzes rezervēm. Saskaņā ar pieprasījumu provizoriskās aplēses/prognozes liecina, ka blokos, par kuriem koncesijas jau ir piešķirtas, varētu tikt atrasti 253–283 miljoni barelu jēlnaftas. Pat ja šīs aplēses tiktu apstiprinātas un klasificētas par pierādītajām rezervēm (8), Grieķijas daļa pasaules tirgū joprojām būtu ļoti niecīga (mazāk nekā 0,05 %).

(16)

To uzņēmumu individuālā daļa, kuri jau darbojas vai tuvākajā nākotnē darbosies Grieķijā, būs vēl mazāka. Pēdējos trijos finanšu gados pieprasījuma iesniedzējs nav ieguvis naftu vai dabasgāzi Grieķijā vai kādā citā valstī.

(17)

Izpētes tirgus nav ļoti koncentrēts. Tirgu, izņemot valstij piederošus uzņēmumus, raksturo trīs starptautisku, vertikāli integrētu privāto uzņēmumu, tā saukto super majors (BP, ExxonMobil un Shell), kā arī vairāku tā saukto majors dalība. Šie faktori ir norāde, ka uz šo darbību attiecas tieša konkurence.

IV.   SECINĀJUMS

(18)

Ņemot vērā 1.–17. apsvērumā izklāstīto informāciju, nosacījums par tiešu konkurenci, kas noteikts Direktīvas 2004/17/EK 30. panta 1. punktā, Grieķijā būtu jāuzskata par izpildītu.

(19)

Nosacījums par neierobežotu piekļuvi tirgum uzskatāms par izpildītu, tādēļ Direktīva 2004/17/EK nebūtu jāpiemēro nedz gadījumos, kad līgumslēdzēji piešķir līgumus, kas paredzēti, lai dotu tiesības Grieķijā veikt naftas un dabasgāzes izpēti, nedz arī tad, kad tiek organizēti projektu konkursi minētās darbības veikšanai minētajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

(20)

Šā lēmuma pamatā ir juridiskā un faktiskā situācija laikposmā no 2015. gada janvāra līdz 2015. gada maijam, kas izklāstīta pieprasījuma iesniedzēja sniegtajā informācijā. Lēmumu var pārskatīt, ja būtiskas izmaiņas juridiskajā vai faktiskajā situācijā norādīs, ka nosacījumi Direktīvas 2004/17/EK 30. panta 1. punkta piemērošanai vairs netiek ievēroti.

(21)

Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Publiskā iepirkuma padomdevējas komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Direktīva 2004/17/EK neattiecas uz līgumslēdzēju piešķirtiem līgumiem, kas paredzēti, lai dotu tiesības Grieķijā veikt naftas un dabasgāzes izpēti.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts Grieķijas Republikai.

Briselē, 2015. gada 8. jūlijā

Komisijas vārdā –

Komisijas locekle

Elżbieta BIEŃKOWSKA


(1)  OV L 134, 30.4.2004., 1. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Direktīva 2014/25/ES par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 30. maija Direktīva 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.).

(4)  Likums Nr. 2289/1995 par ogļūdeņražu izpēti un ieguvi un Likums Nr. 4001/2011.

(5)  Skatīt jo īpaši Komisijas 2007. gada 19. novembra lēmumu, ar ko koncentrāciju atzīst par saderīgu ar kopējo tirgu (Lieta Nr. COMP/M/4934 – KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL) saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (OV C 31, 5.2.2008., 2. lpp.).

(6)  Skatīt jo īpaši 25. un 27. punktu Komisijas 1999. gada 29. septembra Lēmumā 2004/284/EK, ar ko koncentrāciju atzīst par saderīgu ar kopējo tirgu un EEZ līgumu (Lieta Nr. IV/M.1383 – Exxon/Mobil) (OV L 103, 7.4.2004., 1. lpp.), un turpmākos lēmumus, inter alia Komisijas 2007. gada 3. maija Lēmumu, ar ko saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 koncentrāciju atzīst par saderīgu ar kopējo tirgu (Lieta Nr. COMP/M.4545 – Statoil/Hydro) (OV C 130, 12.6.2007., 8. lpp.).

(7)  Skatīt pieprasījuma 5.2.1. punktu, kā arī tajā minētos informācijas avotus, jo īpaši pārskatu BP Statistical Review of World Energy, 2014. gada jūnijs.

(8)  283 miljoni barelu jēlnaftas, kas vienāds ar apmēram 0,045 miljardiem kubikmetru jēlnaftas.


Labojumi

10.7.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 182/92


Labojums Padomes Direktīvā 92/23/EEK (1992. gada 31. marts) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju riepām un riepu montāžu

( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 129, 1992. gada 14. maijs )

(Īpašais izdevums latviešu valodā, 13. nodaļa, 11. sējums, 95. lpp.)

124. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 3. tabulas virsrakstā:

tekstu:

“Komerciālo transportlīdzekļu riepas

RADIĀLĀS PARASTA PROFILA IZMĒRA RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”

lasīt šādi:

“Komerciālo transportlīdzekļu riepas

RADIĀLĀS PARASTA PROFILA IZMĒRA RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 15° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”.

124. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 4. tabulas virsrakstā:

tekstu:

“DIAGONĀLĀS PARASTA PROFILA IZMĒRA RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”

lasīt šādi:

“DIAGONĀLĀS PARASTA PROFILA IZMĒRA RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 15° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”.

125. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 5. tabulas virsrakstā:

tekstu:

“RADIĀLĀS “PAPLAŠINĀTU LOKU” IZMĒRU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA (DZIĻAJIEM) LOKIEM”

lasīt šādi:

“RADIĀLĀS “PAPLAŠINĀTU LOKU” IZMĒRU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 15° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”.

125. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 6. tabulas virsrakstā:

tekstu:

“DIAGONĀLĀS “PAPLAŠINĀTU LOKU” IZMĒRU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA (DZIĻAJIEM) LOKIEM”

lasīt šādi:

“DIAGONĀLĀS “PAPLAŠINĀTU LOKU” IZMĒRU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 15° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”.

126. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 8. tabulas virsrakstā:

tekstu:

“RADIĀLĀS “70. SĒRIJAS” RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA (DZIĻAJIEM) LOKIEM”

lasīt šādi:

“RADIĀLĀS “70. SĒRIJAS” RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 15° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”.

126. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 8. tabulas pēdējā rindā:

tekstu:

“13/70 R22,5

9,75

1 033

305”

lasīt šādi:

“13/70 R 22,5

9,75

1 033

330”

126. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 9. tabulas virsrakstā:

tekstu:

“RADIĀLĀS “80. SĒRIJAS” RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA (DZIĻAJIEM) LOKIEM”

lasīt šādi:

“RADIĀLĀS “80. SĒRIJAS” RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 15° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”.

128. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 12. tabulas otrās daļas virsrakstā:

tekstu:

“VIEGLO KOMERCIĀLO TRANSPORTLĪDZEKĻU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 15° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻIE LOKI)”

lasīt šādi:

“VIEGLO KOMERCIĀLO TRANSPORTLĪDZEKĻU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 15° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”.

129. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 13. tabulas virsrakstā:

tekstu:

“DIAGONĀLĀS VIEGLO KOMERCIĀLO TRANSPORTLĪDZEKĻU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻIE LOKI)”

lasīt šādi:

“DIAGONĀLĀS VIEGLO KOMERCIĀLO TRANSPORTLĪDZEKĻU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”.

130. lappusē II pielikuma 5. papildinājuma B daļas 14. tabulas virsrakstā:

tekstu:

“RADIĀLĀS VIEGLO KOMERCIĀLO TRANSPORTLĪDZEKĻU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA (DZIĻAJIEM) LOKIEM”

lasīt šādi:

“RADIĀLĀS VIEGLO KOMERCIĀLO TRANSPORTLĪDZEKĻU RIEPAS, KAS UZMONTĒTAS UZ 5° KONUSVEIDA LOKIEM (DZIĻAJIEM LOKIEM)”.