ISSN 1725-5112 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 135 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
50. sējums |
Saturs |
|
I Tiesību akti, kas pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta |
Lappuse |
|
|
REGULAS |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DIREKTĪVAS |
|
|
* |
Komisijas Direktīva 2007/28/EK (2007. gada 25. maijs), ar ko groza dažus pielikumus Padomes Direktīvai 86/363/EEK un Padomes Direktīvai 90/642/EEK attiecībā uz maksimāli pieļaujamo azoksistrobīna, hlorfenapira, folpeta, iprodiona, lambda-cihalotrīna, maleīnhidrazīda, metalaksila-M un trifloksistrobīna koncentrāciju ( 1 ) |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
I Tiesību akti, kas pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta
REGULAS
26.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 135/1 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 576/2007
(2007. gada 25. maijs),
ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem. |
(2) |
Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2007. gada 26. maijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 25. maijā
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 386/2005 (OV L 62, 9.3.2005., 3. lpp.).
PIELIKUMS
Komisijas 2007. gada 25. maija Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
MA |
39,1 |
TR |
106,2 |
|
ZZ |
72,7 |
|
0707 00 05 |
JO |
151,2 |
TR |
139,8 |
|
ZZ |
145,5 |
|
0709 90 70 |
TR |
99,7 |
ZZ |
99,7 |
|
0805 10 20 |
EG |
46,5 |
IL |
42,8 |
|
MA |
46,7 |
|
ZZ |
45,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
32,4 |
ZA |
66,9 |
|
ZZ |
49,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
92,4 |
BR |
77,3 |
|
CL |
79,2 |
|
CN |
90,8 |
|
NZ |
113,7 |
|
US |
130,3 |
|
UY |
73,3 |
|
ZA |
96,0 |
|
ZZ |
94,1 |
|
0809 20 95 |
TR |
497,4 |
US |
325,0 |
|
ZZ |
411,2 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Kods “ZZ” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
26.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 135/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 577/2007
(2007. gada 25. maijs)
par 32. īpašo konkurso, kas īstenots atbilstīgi pastāvīgajam konkursam, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1898/2005 II nodaļā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Komisijas 2005. gada 9. novembra Regulu (EK) Nr. 1898/2005, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 ieviešanai attiecībā uz pasākumiem krējuma, sviesta un koncentrēta sviesta realizācijai Kopienas tirgū (2), intervences aģentūras pastāvīgos konkursos var pārdot zināmus to rīcībā esošus sviesta intervences krājumus, un var piešķirt atbalstu par krējumu, sviestu un koncentrētu sviestu. Šīs regulas 25. pantā noteikts, ka, ņemot vērā saņemtos piedāvājumus, atbildot uz katru individuālo uzaicinājumu, nosaka minimālo pārdošanas cenu sviestam un maksimālo atbalsta apmēru par krējumu, sviestu un koncentrētu sviestu. Tālāk tiek noteikts, ka cena vai atbalsts var atšķirties sakarā ar iecerēto sviesta izmantošanas veidu, tā tauku saturu un pārstrādes procedūrām. Atbilstīgi jānosaka Regulā (EK) Nr. 1898/2005 paredzētais pārstrādes garantiju apmērs. |
(2) |
Saņemto piedāvājumu izvērtējums liecina par to, ka ir jāpieņem lēmums noraidīt visus piedāvājumus. |
(3) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
32. individuālajam uzaicinājumam saskaņā ar pastāvīgo konkursu, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1898/2005 II nodaļā noraidīt visus piedāvājumus.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2007. gada 26. maijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 25. maijā
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 308, 25.11.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2107/2005 (OV L 337, 22.12.2005., 20. lpp.).
26.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 135/4 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 578/2007
(2007. gada 25. maijs)
par 32. īpašo konkurso, kas īstenots atbilstīgi pastāvīgajam konkursam, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1898/2005 III nodaļā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopējo organizāciju (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Komisijas 2005. gada 9. novembra Regulu (EK) Nr. 1898/2005, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1255/1999 ieviešanai attiecībā uz pasākumiem krējuma, sviesta un koncentrēta sviesta realizācijai Kopienas tirgū (2) intervences aģentūras ar pastāvīga uzaicinājuma uz konkursu palīdzību uzsāk konkursu par atbalsta piešķiršanu koncentrētam sviestam. Šīs regulas 54. pantā paredzēts, ka, ņemot vērā piedāvājumus konkursam, kas saņemti atbildē uz katru individuālo uzaicinājumu, nosaka maksimālo atbalstu koncentrētam sviestam, kurā minimālais tauku saturs sasniedz 96 %. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 1898/2005 53. panta 4. punktā paredzētā gala lietotāju drošība ir jāizvirza, lai nodrošinātu, ka koncentrēto sviestu pārņem mazumtirdzniecības tirgotāji. |
(3) |
Sanemto piedāvājumu izvērtējums liecina par to, ka ir jāpieņem lēmums noraidīt visus piedāvājumus. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Attiecībā uz 32. īpašo konkursu, kas īstenots atbilstīgi pastāvīgajam konkursam, kas paredzēts Regulās (EK) Nr. 1898/2005 III nodaļā, noraidīt visus piedāvājumus.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2007. gada 26. maijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 25. maijā
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 308, 25.11.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2107/2005 (OV L 337, 22.12.2005., 20. lpp.).
26.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 135/5 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 579/2007
(2007. gada 25. maijs),
ar kuru nosaka minimālo sviesta pārdošanas cenu attiecībā uz 64. atsevišķo konkursa uzaicinājumu, kas izsludināts saskaņā ar Regulā (EK) Nr. 2771/1999 minēto pastāvīgo konkursu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 10. panta c) punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar 21. pantu Komisijas 1999. gada 16. decembra Regulā (EK) Nr. 2771/1999, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz intervenci sviesta un krējuma tirgū (2), intervences aģentūras, izmantojot pastāvīgu konkursu, ir laidušas pārdošanā noteiktu to glabāšanā esošā sviesta daudzumu. |
(2) |
Ņemot vērā piedāvājumus, kas saņemti pēc katra atsevišķā konkursa uzaicinājuma, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2771/1999 24.a pantu nosaka minimālo pārdošanas cenu vai nolemj piedāvājumus noraidīt. |
(3) |
Ņemot vērā saņemtos piedāvājumus, nosaka minimālo pārdošanas cenu. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
64. atsevišķajā konkursā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2771/1999, kurā termiņš konkursa piedāvājumu iesniegšanai beidzās 2007. gada 22. maijā, minimālo sviesta pārdošanas cenu nosaka 265,50 EUR/100 kg.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2007. gada 26. maijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 25. maijā
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 333, 24.12.1999., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1802/2005 (OV L 290, 4.11.2005., 3. lpp.).
DIREKTĪVAS
26.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 135/6 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/28/EK
(2007. gada 25. maijs),
ar ko groza dažus pielikumus Padomes Direktīvai 86/363/EEK un Padomes Direktīvai 90/642/EEK attiecībā uz maksimāli pieļaujamo azoksistrobīna, hlorfenapira, folpeta, iprodiona, lambda-cihalotrīna, maleīnhidrazīda, metalaksila-M un trifloksistrobīna koncentrāciju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/363/EEK par maksimāli pieļaujamā pesticīdu atlieku daudzuma noteikšanu dzīvnieku izcelsmes produktos un uz tiem (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīvu 90/642/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamā daudzuma noteikšanu konkrētos augu izcelsmes produktos un uz tiem, ieskaitot augļus un dārzeņus (2), un jo īpaši tās 7. pantu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (3), un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK par atļaujām izmantot augu aizsardzības līdzekļus konkrētām kultūrām atbild dalībvalstis. Šādas atļaujas jāpamato ar novērtējumu par to, kā šādi līdzekļi iedarbojas uz cilvēku un dzīvnieku veselību un ietekmē vidi. Elementi, kas jāņem vērā šādā novērtējumā, ietver iedarbību uz darba veicējiem un apkārtējiem cilvēkiem, ietekmi uz sauszemes, ūdens un gaisa vidi, kā arī ietekmi uz cilvēkiem un dzīvniekiem, kad tie ar barību uzņem atliekas, kas palikušas uz apstrādātām kultūrām. |
(2) |
Maksimāli pieļaujamā koncentrācija (MRL) atspoguļo pesticīdu minimālo koncentrāciju, kas vajadzīga augu efektīvai aizsardzībai un ko izmanto tādā veidā, lai atlieku līmenis būtu iespējami zemāks un pieņemams toksikoloģiskā ziņā, jo īpaši saistībā ar paredzamo devu. |
(3) |
Maksimāli pieļaujamā pesticīdu koncentrācija, uz ko attiecas Direktīva 86/363/EEK un 90/642/EEK, ir pastāvīgi jāpārskata, un to var grozīt, ņemot vērā jaunus vai mainītus izmantošanas veidus. Komisiju informēja par jauniem vai mainītiem izmantošanas veidiem, kuru rezultāts ir azoksistrobīna, hlorfenapira, folpeta, iprodiona, lambda-cihalotrīna, maleīnhidrazīda, metalaksila-M un trifloksistrobīna koncentrācijas izmaiņas. |
(4) |
Saskaņā ar Kopienā pieņemtajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes (4), ir izvērtēta šo pesticīdu iedarbība uz patērētāju visas dzīves laikā, ja tas lieto pārtikas produktus, kuros var būt minēto pesticīdu atliekas. Pamatojoties uz minētajiem novērtējumiem, jānosaka tāda maksimāli pieļaujamā šo pesticīdu koncentrācija, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegta pieļaujamā dienas deva. |
(5) |
Saskaņā ar Kopienā pašlaik izmantotajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes, hlorfenapiram, folpetam un lambda-cihalotrīnam, kuriem pastāv akūtā standartdeva (ARfD), ir novērtēta akūtā iedarbība uz patērētāju, ko rada katrs atsevišķs pārtikas produkts, kurā var būt minēto pesticīdu atliekas. Ir ņemti vērā Augu zinātniskās komitejas (AZK) atzinumi, jo īpaši konsultācijas un ieteikumi par patērētāju aizsardzību pret pārtikas produktiem, kas apstrādāti ar pesticīdiem (5). Pamatojoties uz devu izvērtējumu, šo pesticīdu maksimāli pieļaujamā koncentrācija jānosaka tā, lai netiktu pārsniegtas ARfD. Attiecībā uz pārējām vielām pieejamās informācijas izvērtējums liecina, ka ARfD nav vajadzīga, un tādēļ nav vajadzīgs īstermiņa novērtējums. |
(6) |
Ja atļautas augu aizsardzības līdzekļu izmantošanas dēļ pārtikas produktā vai uz tā nav nosakāma pesticīdu koncentrācija vai ja attiecīgos līdzekļus nav atļauts lietot, vai ja par izmantošanas veidu, ko atļāvušas dalībvalstis, nav sniegti vajadzīgie dati, vai ja nav sniegti vajadzīgie dati par tādu izmantošanas veidu trešās valstīs, kura dēļ rodas atliekas pārtikas produktos, kas var nonākt apritē Kopienas tirgū, vai uz tiem, tad par maksimāli pieļaujamo koncentrāciju nosaka analītiskās noteikšanas zemāko robežu. |
(7) |
Pagaidu MRL noteikšana vai grozīšana Kopienas mērogā neliedz dalībvalstīm noteikt pagaidu MRL maleīnhidrazīdam un trifloksistrobīnam saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu un minētās direktīvas VI pielikumu. Četri gadi ir uzskatāmi par pietiekamu laiku, lai atļautu šīs vielas lietot turpmāk. Kopienas noteiktajai pagaidu maksimāli pieļaujamajai koncentrācijai pēc tam jākļūst par galīgo MRL. |
(8) |
Tāpēc jāgroza Direktīvas 86/363/EEK un 90/642/EEK pielikumos norādītie MRL, lai atbilstoši uzraudzītu un kontrolētu attiecīgo augu aizsardzības līdzekļu lietošanu un aizsargātu patērētājus. Ja MRL jau ir noteikti minēto direktīvu pielikumos, ir lietderīgi tos grozīt. Ja MRL vēl nav noteikti, ir lietderīgi tos noteikt pirmo reizi. |
(9) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 86/363/EEK un 90/642/EEK. |
(10) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 86/363/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas I pielikumu.
2. pants
Direktīvu 90/642/EEK groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu.
3. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 26. novembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Tās piemēro minētos noteikumus no 2007. gada 27. novembra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 25. maijā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 221, 7.8.1986., 43. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2007/27/EK (OV L 128, 16.5.2007., 31. lpp.).
(2) OV L 350, 14.12.1990., 71. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2007/27/EK.
(3) OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2007/25/EK (OV L 106, 24.4.2007., 34. lpp.).
(4) Pamatnostādnes par to, kā noteikt pesticīdu atlieku devu (pārskatītas), kuras sagatavojusi GEMS/Pārtikas programma sadarbībā ar Pesticīdu atlieku kodeksa komiteju un publicējusi Pasaules Veselības organizācija 1997. gadā (WHO/FSF/FOS/97.7).
(5) Atzinums jautājumos, kas attiecas uz grozījumiem Padomes Direktīvas 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK pielikumos (AZK 1998. gada 14. jūlija atzinums); atzinums par mainīgajām pesticīdu atliekām augļos un dārzeņos (AZK 1998. gada 14. jūlija atzinums); http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/scp/outcome_ppp_en.html
I PIELIKUMS
Direktīvas 86/363/EEK II pielikuma B daļu papildina ar šādu aili:
|
Maksimāli pieļaujamā koncentrācija (mg/kg) |
||
Pesticīdu atliekas |
gaļā, arī tauku, gaļas izstrādājumos, ēdamo iekšējo orgānu un dzīvnieku speķa taukos, kas uzskaitīti I pielikuma pozīcijā ex 0201, 0202, 0203, 0204, 0205, 0206, 0207, ex 0208, 0209, 0210, 1601 un 1602 |
pienā un piena produktos, kas uzskaitīti I pielikumā pozīcijā 0401, 0402, 0405 un 0406 |
svaigās olās bez čaumalām, putnu olās un olu dzeltenumos, kas uzskaitīti I pielikumā pozīcijā 0407 un 0408 |
“Maleīnhidrazīds (2) |
gaļā (izņemot mājputnu gaļu) 0,05 (3) aknās (izņemot mājputnu gaļu) 0,05 (3) nierēs (izņemot mājputnu gaļu) 0,5 (3) |
0,1 (3) |
(1) Norāda analītiskās noteikšanas zemāko robežu.
(2) Atlieku definīcija pienam un piena produktiem ir maleīnhidrazīds un tā konjugāti, izteikti kā maleīnhidrazīds.
(3) Norāda uz to, ka saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu ir noteikta pagaidu maksimāli pieļaujamā koncentrācija.
(4) Norāda uz to, ka maksimāli pieļaujamā koncentrācija pagaidām ir noteikta līdz 2008. gada 30. jūnijam, iekams nav saņemti dati no pieteikuma iesniedzēja. Ja līdz minētajai dienai dati nav saņemti, maksimāli pieļaujamo koncentrāciju atcels ar direktīvu vai regulu.”
II PIELIKUMS
Direktīvas 90/642/EEK II pielikuma A daļā ailes attiecībā uz azoksistrobīnu, hlorfenapiru, folpetu, iprodionu, lambda-cihalotrīnu, maleīnhidrazīdu, metalaksilu un trifloksistrobīnu aizstāj ar šādām ailēm:
|
Pesticīdu atliekas un atlieku maksimāli pieļaujamā koncentrācija (mg/kg) |
|||||||||
Produktu grupas un atsevišķu produktu piemēri, kam piemēro maksimāli pieļaujamo koncentrāciju |
Azoksistrobīns |
Hlorfenapirs |
Folpets |
Iprodions |
Lambda-cihalotrīns |
Maleīnhidrazīds |
Metalaksils, tajā skaitā pārējie komponentu izomēru maisījumi, ieskaitot metalaksilu-M (izomēru summa) |
Trifloksistrobīns |
||
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
|||
|
1 |
|
0,02 (1) |
|
|
|
0,5 |
0,3 (3) |
||
Greipfrūti |
|
|
|
|
0,1 |
|
|
|
||
Citroni |
|
|
|
5 (3) |
0,2 |
|
|
|
||
Laimi |
|
|
|
|
0,2 |
|
|
|
||
Mandarīni (ieskaitot klementīnus un citus hibrīdus) |
|
|
|
1 (3) |
0,2 |
|
|
|
||
Apelsīni |
|
|
|
|
0,1 |
|
|
|
||
Pampelmūzes |
|
|
|
|
0,1 |
|
|
|
||
Citi |
|
|
|
0,02 (1) |
|
|
|
|||
|
0,1 (1) |
|
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
|||
Mandeles |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brazīlijas rieksti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Indijas rieksti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ēdamie kastaņi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kokosrieksti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Lazdu rieksti |
|
|
|
0,2 (3) |
|
|
|
|
||
Makadāmiju rieksti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pekanrieksti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pīniju rieksti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pistācijas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Valrieksti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
0,05 (1) |
|
3 (2) |
5 (3) |
0,1 |
|
1 |
0,5 (3) |
||
Āboli |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bumbieri |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Cidonijas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
|
|
3 (3) |
|
|
0,05 (1) |
|
||
Aprikozes |
|
|
|
|
0,2 |
|
|
1 (3) |
||
Ķirši |
|
|
2 |
|
|
|
|
1 (3) |
||
Persiki (ieskaitot nektarīnus un tamlīdzīgus hibrīdus) |
|
|
|
|
0,2 |
|
|
1 (3) |
||
Plūmes |
|
|
|
|
|
|
|
0,2 (3) |
||
Citi |
|
|
0,02 (1) |
|
0,1 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2 |
|
|
10 (3) |
0,2 |
|
|
5 (3) |
||
Galda vīnogas |
|
|
0,02 (1) |
|
|
|
2 |
|
||
Vīna vīnogas |
|
|
5 |
|
|
|
1 |
|
||
|
2 |
|
3 (2) |
15 (3) |
0,5 |
|
0,5 |
0,5 (3) |
||
|
|
|
|
10 (3) |
|
|
0,05 (1) |
|||
Kazenes |
3 |
|
3 (2) |
|
|
|
|
|
||
Ziemeļu kaulenes |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kazeņavenes |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Avenes |
3 |
|
3 (2) |
|
0,2 |
|
|
|
||
Citi |
0,05 (1) |
|
0,02 (1) |
|
0,02 (1) |
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
|
|
10 (3) |
|
|
0,05 (1) |
|
||
Mellenes un brūklenes |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Dzērvenes |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Jāņogas (sarkanās un baltās) un upenes |
|
|
3 (2) |
|
0,1 |
|
|
1 (3) |
||
Ērkšķogas |
|
|
3 (2) |
|
0,1 |
|
|
1 (3) |
||
Citi |
|
|
0,02 (1) |
|
0,02 (1) |
|
|
|||
|
0,05 (1) |
|
0,02 (1) |
0,2 |
|
0,05 (1) |
||||
|
|
|
0,02 (1) |
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
Avokado |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Banāni |
2 |
|
|
|
|
|
|
0,05 (3) |
||
Dateles |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vīģes |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kivi |
|
|
|
5 (3) |
|
|
|
|
||
Kumkvati |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ličī |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mango |
0,2 |
|
|
|
0,1 |
|
|
|
||
Olīvas (patēriņam pārtikā) |
|
|
|
|
0,5 |
|
|
|
||
Olīvas eļļas ekstrakcijai |
|
|
|
|
0,5 |
|
|
|
||
Papaijas |
0,2 |
|
|
|
|
|
|
1 (3) |
||
Pasifloru augļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ananasi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Granāti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
0,05 (1) |
|
|
0,02 (1) |
|
|
||||
|
|
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0,02 (1) |
|
|
|
|
|
||
Galda bietes |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Burkāni |
0,2 |
|
|
0,5 (3) |
|
30 (3) |
0,1 |
0,05 (3) |
||
Manioki |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sakņu selerijas |
0,3 |
|
|
|
0,1 |
|
|
|
||
Mārrutki |
0,2 |
|
|
0,5 (3) |
|
|
0,1 |
|
||
Topinambūri |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pastinaki |
0,2 |
|
|
0,5 (3) |
|
30 (3) |
0,1 |
|
||
Sakņu pētersīļi |
0,2 |
|
|
0,5 (3) |
|
|
|
|
||
Redīsi |
0,2 |
|
|
0,3 (3) |
0,1 |
|
0,1 |
|
||
Puravlapu plostbārži |
0,2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Batātes |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kāļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Rāceņi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Jamsi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
0,05 (1) |
|
|
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Ķiploki |
|
|
|
0,2 (3) |
|
15 (3) |
0,5 |
|
||
Sīpoli |
|
|
0,1 |
0,2 (3) |
|
15 (3) |
0,5 |
|
||
Šalotes |
|
|
|
0,2 (3) |
|
15 (3) |
0,5 |
|
||
Lielie loksīpoli |
2 |
|
|
3 (3) |
0,05 |
|
0,2 |
|
||
Citi |
0,05 (1) |
|
0,02 (1) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
2 |
|
|
5 (3) |
|
|
|
|
||
Tomāti |
|
|
2 (2) |
|
0,1 |
|
0,2 |
0,5 (3) |
||
Pipari |
|
|
|
|
0,1 |
|
0,5 |
|
||
Baklažāni |
|
|
|
|
0,5 |
|
|
|
||
Okras |
|
|
|
|
0,1 |
|
|
|
||
Citi |
|
|
0,02 (1) |
|
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
|||
|
1 |
|
0,02 (1) |
2 (3) |
0,1 |
|
|
0,2 (3) |
||
Gurķi |
|
|
|
|
|
|
0,5 |
|
||
Kornišoni |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kabači |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
|
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,5 |
|
1 |
1 (3) |
0,05 |
|
|
|
||
Melones |
|
|
|
|
|
|
0,2 |
0,3 (3) |
||
Ķirbji |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Arbūzi |
|
|
|
|
|
|
0,2 |
0,2 |
||
Citi |
|
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|||
|
0,05 (1) |
|
0,02 (1) |
0,05 |
|
0,05 (1) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
0,5 |
|
0,02 (1) |
0,1 (3) |
0,1 |
|
0,2 |
|
||
Brokoļi (ieskaitot sparģeļkāpostus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ziedkāposti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,3 |
|
0,02 (1) |
|
|
|
|
|
||
Briseles kāposti |
|
|
|
0,5 (3) |
0,05 |
|
|
|
||
Galviņkāposti |
|
|
|
5 (3) |
0,2 |
|
1 |
|
||
Citi |
|
|
|
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|||
|
5 |
|
0,02 (1) |
|
1 |
|
|
|
||
Ķīnas kāposti |
|
|
|
5 (3) |
|
|
|
|
||
Lapu kāposti |
|
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
Citi |
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
|||
|
0,2 |
|
0,05 |
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
3 |
|
|
10 (3) |
|
|
|
|
||
Kressalāti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Salātu baldriņi |
|
|
|
|
|
|
0,2 |
|
||
Dārza salāti |
|
|
2 |
|
0,5 |
|
2 |
|
||
Eskariolas (platlapu endīvijas) |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
||
Rukolas salāti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kāpostu dārzeņu lapas un stublāji, arī rāceņu laksti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
|
|
0,02 (1) |
|
1 |
|
0,05 (1) |
|
||
|
0,05 (1) |
|
|
0,5 |
|
0,05 (1) |
|
|||
Dārza spināti |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
||
Lapu bietes (mangoldi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
|
|
0,02 (1) |
|
|
|
|
|
||
|
0,05 (1) |
|
0,02 (1) |
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|||
|
0,2 |
|
0,02 (1) |
2 (3) |
0,02 (1) |
|
0,3 |
|
||
|
3 |
|
0,02 (1) |
10 (3) |
1 |
|
2 |
|
||
Kārveles |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Maurloki |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pētersīļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Lapu selerijas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
0,05 (1) |
|
|||
Pupas (ar pākstīm) |
1 |
|
2 (2) |
5 (3) |
0,2 |
|
|
0,5 (3) |
||
Pupas (bez pākstīm) |
0,2 |
|
2 (2) |
|
|
|
|
|
||
Zirņi (ar pākstīm) |
0,5 |
|
|
2 (3) |
0,2 |
|
|
|
||
Zirņi (bez pākstīm) |
0,2 |
|
|
0,3 (3) |
0,2 |
|
|
|
||
Citi |
0,05 (1) |
|
0,02 (1) |
0,02 (1) |
|
|
||||
|
|
|
0,02 (1) |
|
|
|
||||
Sparģeļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Lapu artišoki |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Selerijas |
5 |
|
|
|
0,3 |
|
|
|
||
Fenheļi |
|
|
|
|
0,3 |
|
|
|
||
Artišoki |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Puravi |
2 |
|
|
|
0,3 |
|
0,2 |
|
||
Rabarberi |
|
|
|
0,2 (3) |
|
|
|
|
||
Citi |
0,05 (1) |
|
|
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
|
|||
|
0,05 (1) |
|
0,02 (1) |
|
0,05 (1) |
|||||
|
|
|
|
|
0,02 (1) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
0,5 |
|
|
|
||
|
0,1 |
0,05 (1) |
0,02 (1) |
0,2 (3) |
0,02 (1) |
0,05 (1) |
||||
Pupas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Lēcas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Zirņi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Lupīnas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0,1 (1) |
0,05 (1) |
|
0,05 (1) |
0,1 (1) |
||||
Linsēklas |
|
|
|
0,5 (3) |
|
|
|
|
||
Zemesrieksti |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Magoņu sēklas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sezama sēklas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Saulespuķu sēklas |
|
|
|
0,5 (3) |
|
|
|
|
||
Rapšu sēklas |
0,5 |
|
|
0,5 (3) |
|
|
|
|
||
Sojas pupas |
0,5 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Sinepju sēklas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kokvilnas sēklas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kaņepju sēklas |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Citi |
0,05 (1) |
|
|
|
|
|
|
|||
|
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,1 |
0,02 (1) |
50 (3) |
0,05 (1) |
||||
Jaunie kartupeļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Galda kartupeļi |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0,1 (1) |
50 |
0,05 (1) |
1 |
0,1 (1) |
|||||
|
20 |
0,1 (1) |
150 |
10 |
10 |
30 (3) |
(1) Norāda analītiskās noteikšanas zemāko robežu.
(2) Kaptāns un folpets kopā.
(3) Norāda uz to, ka saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu ir noteikta pagaidu maksimāli pieļaujamā koncentrācija.”