ISSN 1725-5112 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
49. sējums |
Saturs |
|
I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta |
Lappuse |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/1 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 604/2006
(2006. gada 19. aprīlis),
ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem. |
(2) |
Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 20. aprīlī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
J. L. DEMARTY
(1) OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 386/2005 (OV L 62, 9.3.2005., 3. lpp.).
PIELIKUMS
Komisijas 2006. gada 19. aprīļa Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
052 |
118,6 |
204 |
50,1 |
|
212 |
139,0 |
|
624 |
138,6 |
|
999 |
111,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
129,4 |
204 |
47,4 |
|
999 |
88,4 |
|
0709 10 00 |
624 |
119,2 |
999 |
119,2 |
|
0709 90 70 |
052 |
127,1 |
204 |
114,1 |
|
999 |
120,6 |
|
0805 10 20 |
052 |
70,7 |
204 |
40,1 |
|
212 |
52,8 |
|
220 |
32,1 |
|
624 |
75,4 |
|
999 |
54,2 |
|
0805 50 10 |
624 |
54,5 |
999 |
54,5 |
|
0808 10 80 |
388 |
87,8 |
400 |
129,3 |
|
404 |
95,9 |
|
508 |
73,4 |
|
512 |
80,3 |
|
528 |
96,6 |
|
720 |
78,2 |
|
804 |
112,8 |
|
999 |
94,3 |
|
0808 20 50 |
052 |
75,0 |
388 |
99,4 |
|
512 |
78,5 |
|
528 |
80,3 |
|
720 |
76,1 |
|
999 |
81,9 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 750/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 12. lpp.). Kods “999” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 605/2006
(2006. gada 19. aprīlis),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 349/2003, ar ko pārtrauc dažu savvaļas augu un dzīvnieku sugu īpatņu ievešanu Kopienā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 9. decembra Regulu (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (1), un jo īpaši tās 19. panta 2. punktu,
apspriedusies ar Zinātniskās analīzes grupu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 338/97 4. panta 6. punktā paredzēts, ka Komisija var noteikt ierobežojumus dažu sugu īpatņu ievešanai Kopienā atbilstīgi minētā punkta a) līdz d) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem. Turklāt šādu ierobežojumu izpildes pasākumi ir paredzēti Komisijas 2001. gada 30. augusta Regulā (EK) Nr. 1808/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz Padomes Regulas (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību, ieviešanu (2). |
(2) |
To sugu sarakstu, kuru īpatņu ievešana Kopienā ir pārtraukta, noteica ar Komisijas 2003. gada 25. februāra Regulu (EK) Nr. 349/2003, ar ko pārtrauc dažu savvaļas augu un dzīvnieku sugu īpatņu ievešanu Kopienā (3). |
(3) |
Pamatojoties uz jaunāko informāciju, Zinātniskās analīzes grupa secināja – ja netiks pārtraukta atsevišķu Regulas (EK) Nr. 338/97 A un B pielikumā minēto sugu īpatņu ievešana Kopienā no konkrētām izcelsmes valstīm, šo sugu aizsargājamības statuss būs nopietni apdraudēts. Tāpēc jāaptur šādu sugu īpatņu ievešana: Ursus thibetanus no Krievijas Federācijas; Cryptoprocta ferox, Scaphiophryne gottlebei, Euphorbia banae un E. kondoi no Madagaskaras; Panthera leo no Etiopijas; Balaeniceps rex, Grus carunculatus un Chamaeleo fuelleborni no Tanzānijas Savienotās Republikas; Poicephalus gulielmi no Kongo; Accipiter melanoleucus, A. ovampensis, Aviceda cuculoides, Hieraaetus ayresii, H. spilogaster, Macheiramphus alcinus, Spizaetus africanus, Urotriorchis macrourus, Falco chicquera, Asio capensis, Bubo lacteus, B. poensis, Glaucidium perlatum, Scotopelia peli un Python regius no Gvinejas; Sagittarius serpentarius un Varanus exanthematicus no Togo; Agapornis pullarius no Kongo Demokrātiskās Republikas; Cuora galbinifrons no Ķīnas; Heosemys spinosa, Leucocephalon yuwonoi, Siebenrockiella crassicollis, Liasis fuscus, Euphyllia cristata, E. divisa, E. fimbriata, Hydnophora microconos un Scolymia vitiensis no Indonēzijas; Geochelone pardalis no Ugandas un Zambijas; Uromastyx geyri no Mali un Nigēras; Cordylus mossambicus, C. vittifer, Tridacna maxima un T. squamosa no Mozambikas; Dendrobates pumilio no Nikaragvas; Hippopus hippopus no Vanuatu; Hippopus hippopus, Tridacna gigas un T. maxima no Tongas un Vjetnamas; Tridacna crocea, T. derasa, T. maxima un T. squamosa no Fidži un Vanuatu; Tridacna crocea no Tongas; Tridacna maxima no Mikronēzijas Federatīvajām Valstīm un Māršala salām; Tridacna tevoroa no Tongas un Catalaphyllia jardinei no Zālamana salām. |
(4) |
Turklāt Zinātniskās analīzes grupa secināja, ka, pamatojoties uz jaunāko pieejamo informāciju, vairs nav vajadzības piemērot pārtraukumu šādu sugu īpatņu ievešanai Kopienā: Galago senegalensis no Džibutijas; Galagoides demidoff no Kenijas un Senegālas; Callithrix argentata no Paragvajas; Saguinus labiatus no Kolumbijas; Callicebus torquatus no Ekvadoras; Cebus albifrons no Gajānas; Cebus capucinus un Aratinga solstitialis no Venecuēlas; Cebus olivaceus no Peru; Allenopithecus nigroviridis no visām areāla valstīm; Colobus guereza no Ekvatoriālās Gvinejas; Lophocebus albigena no Kenijas; Papio hamadryas un Hippopotamus amphibius no Libērijas; Cynogale bennettii no Singapūras; Ara ararauna no Trinidādas un Tobāgo; Neophema splendida no Austrālijas; Poicephalus gulielmi no Kongo Demokrātiskās Republikas; Geochelone chilensis, Homopus areolatus, H. boulengeri, H. femoralis, H. signatus, Kinixys natalensis un Psammobates spp. no visām areāla valstīm; Geochelone denticulata no visām areāla valstīm, izņemot Bolīviju un Ekvadoru; Geochelone elegans no visām areāla valstīm, izņemot Pakistānu; Kinixys belliana no visām areāla valstīm, izņemot Mozambiku un Beninu; Kinixys erosa no visām areāla valstīm, izņemot Togo; Kinixys homeana no visām areāla valstīm, izņemot Beninu; Manouria emys no visām areāla valstīm, izņemot Bangladešu, Indiju, Indonēziju, Mjanmu un Taizemi; Testudo horsfieldii no visām areāla valstīm, izņemot Ķīnu, Pakistānu un Kazahstānu; Manouria impressa no visām areāla valstīm, izņemot Vjetnamu; Phelsuma cepediana un P. trilineata no Madagaskaras; Phelsuma edwardnewtonii no Maurīcijas; Varanus albigularis no Lesoto; Varanus rudicollis no Filipīnām; Ptyas mucosus no Indonēzijas un Dactylorhiza incarnata no Norvēģijas. |
(5) |
Ar Regulu (EK) Nr. 338/97, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1332/2005, turklāt paredzēts pārcelt Cacatua sulphurea un Pyxis arachnoides no B pielikuma uz A pielikumu, kā arī no pielikumiem svītrot Agapornis roseicollis, un tāpēc vairs nav jāpiemēro šo sugu īpatņu ievešanas pārtraukums. |
(6) |
Ir notikusi apspriešanās ar visām to sugu izcelsmes valstīm, uz kurām saskaņā ar šo regulu attiecas jaunie ierobežojumi īpatņu ievešanai Kopienā. |
(7) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza un skaidrības labad jāaizstāj Regulas (EK) Nr. 349/2003 pielikums. |
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Savvaļas dzīvnieku un augu tirdzniecības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 349/2003 pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Stavros DIMAS
(1) OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1332/2005 (OV L 215, 19.8.2005., 1. lpp.).
(2) OV L 250, 19.9.2001., 1. lpp.
(3) OV L 51, 26.2.2003., 3. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 252/2005 (OV L 43, 15.2.2005., 3. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 338/97 A pielikumā iekļautās sugas, kuru īpatņu ievešana Kopienā ir pārtraukta
Suga |
Cilmvieta |
Īpatņi |
Izcelsmes valsts |
Atbilstīgais 4. panta 6. punkta apakšpunkts |
FAUNA |
||||
CHORDATA MAMMALIA |
||||
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Canis lupus |
Savvaļa |
Medību trofejas |
Baltkrievija, Kirgizstāna, Turcija |
a |
Ursidae |
||||
Ursus arctos |
Savvaļa |
Medību trofejas |
Britu Kolumbija |
a |
Ursus thibetanus |
Savvaļa |
Medību trofejas |
Krievijas Federācija |
a |
Felidae |
||||
Lynx lynx |
Savvaļa |
Medību trofejas |
Azerbaidžāna, Moldova, Ukraina |
a |
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Ovis ammon nigrimontana |
Savvaļa |
Medību trofejas |
Kazahstāna |
a |
AVES |
||||
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Leucopternis occidentalis |
Savvaļa |
Visi |
Ekvadora, Peru |
a |
Regulas (EK) Nr. 338/97 B pielikumā iekļautās sugas, kuru īpatņu ievešana Kopienā ir pārtraukta
Suga |
Cilmvieta |
Īpatņi |
Izcelsmes valsts |
Atbilstīgais 4. panta 6. punkta apakšpunkts |
||||||
FAUNA |
||||||||||
CHORDATA MAMMALIA |
||||||||||
MONOTREMATA |
||||||||||
Tachyglossidae |
||||||||||
Zaglossus bruijni |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
PRIMATES |
||||||||||
Loridae |
||||||||||
Arctocebus aureus |
Savvaļa |
Visi |
Centrālāfrikas Republika, Gabona |
b |
||||||
Arctocebus calabarensis |
Savvaļa |
Visi |
Nigērija |
b |
||||||
Nycticebus pygmaeus |
Savvaļa |
Visi |
Kambodža, Laosa |
b |
||||||
Perodicticus potto |
Savvaļa |
Visi |
Togo |
b |
||||||
Galagonidae |
||||||||||
Euoticus pallidus (sinonīms Galago elegantulus pallidus) |
Savvaļa |
Visi |
Nigērija |
b |
||||||
Galago matschiei (sinonīms G. inustus) |
Savvaļa |
Visi |
Ruanda |
b |
||||||
Galagoides demidoff (sinonīms Galago demidovii) |
Savvaļa |
Visi |
Burkinafaso, Centrālāfrikas Republika |
b |
||||||
Galagoides zanzibaricus (sinonīms Galago zanzibaricus) |
Savvaļa |
Visi |
Malāvija |
b |
||||||
Callitrichidae |
||||||||||
Callithrix geoffroyi (sinonīms C. jacchus geoffroyi) |
Savvaļa |
Visi |
Brazīlija |
b |
||||||
Cebidae |
||||||||||
Alouatta fusca |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Alouatta seniculus |
Savvaļa |
Visi |
Trinidāda un Tobāgo |
b |
||||||
Ateles belzebuth |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Ateles fusciceps |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Ateles geoffroyi |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Ateles paniscus |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Cebus capucinus |
Savvaļa |
Visi |
Beliza |
b |
||||||
Chiropotes satanas |
Savvaļa |
Visi |
Brazīlija, Gajāna |
b |
||||||
Lagothrix lagotricha |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Pithecia pithecia |
Savvaļa |
Visi |
Gajāna |
b |
||||||
Cercopithecidae |
||||||||||
Cercocebus torquatus |
Savvaļa |
Visi |
Gana |
b |
||||||
Cercopithecus ascanius |
Savvaļa |
Visi |
Burundi |
b |
||||||
Cercopithecus cephus |
Savvaļa |
Visi |
Centrālāfrikas Republika |
b |
||||||
Cercopithecus dryas (including C. salongo) |
Savvaļa |
Visi |
Kongo Demokrātiskā Republika |
b |
||||||
Cercopithecus erythrogaster |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Cercopithecus erythrotis |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Cercopithecus hamlyni |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Cercopithecus mona |
Savvaļa |
Visi |
Togo |
b |
||||||
Cercopithecus petaurista |
Savvaļa |
Visi |
Togo |
b |
||||||
Cercopithecus pogonias |
Savvaļa |
Visi |
Kamerūna, Ekvatoriālā Gvineja, Nigērija |
b |
||||||
Cercopithecus preussi (sinonīms C. lhoesti preussi) |
Savvaļa |
Visi |
Kamerūna, Ekvatoriālā Gvineja, Nigērija |
b |
||||||
Colobus polykomos |
Savvaļa |
Visi |
Kotdivuāra, Gana, Nigērija, Togo |
b |
||||||
Lophocebus albigena (sinonīms Cercocebus albigena) |
Savvaļa |
Visi |
Nigērija |
b |
||||||
Macaca arctoides |
Savvaļa |
Visi |
Indija, Malaizija, Taizeme |
b |
||||||
Macaca assamensis |
Savvaļa |
Visi |
Nepāla |
b |
||||||
Macaca cyclopis |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Macaca fascicularis |
Savvaļa |
Visi |
Bangladeša, Indija |
b |
||||||
Macaca maura |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Macaca nemestrina |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Macaca nemestrina pagensis |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Macaca nigra |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Macaca ochreata |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Macaca sylvanus |
Savvaļa |
Visi |
Alžīrija, Maroka |
b |
||||||
Papio hamadryas |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja-Bisava, Lībija |
b |
||||||
Procolobus badius (sinonīms Colobus badius) |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Procolobus verus (sinonīms Colobus verus) |
Savvaļa |
Visi |
Benina, Kotdivuāra, Gana, Sjerraleone, Togo |
b |
||||||
Trachypithecus phayrei (sinonīms Presbytis phayrei) |
Savvaļa |
Visi |
Kambodža, Ķīna, Indija |
b |
||||||
Trachypithecus vetulus (sinonīms Presbytis senex) |
Savvaļa |
Visi |
Šrilanka |
b |
||||||
XENARTHRA |
||||||||||
Myrmecophagidae |
||||||||||
Myrmecophaga tridactyla |
Savvaļa |
Visi |
Beliza, Urugvaja |
b |
||||||
RODENTIA |
||||||||||
Sciuridae |
||||||||||
Ratufa affinis |
Savvaļa |
Visi |
Singapūra |
b |
||||||
Ratufa bicolor |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
CARNIVORA |
||||||||||
Canidae |
||||||||||
Chrysocyon brachyurus |
Savvaļa |
Visi |
Bolīvija, Peru |
b |
||||||
Mustelidae |
||||||||||
Lutra maculicollis |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Viverridae |
||||||||||
Cryptoprocta ferox |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Cynogale bennettii |
Savvaļa |
Visi |
Bruneja, Ķīna, Indonēzija, Malaizija, Taizeme |
b |
||||||
Eupleres goudotii |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Fossa fossana |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Felidae |
||||||||||
Leptailurus serval |
Savvaļa |
Visi |
Alžīrija |
b |
||||||
Oncifelis colocolo |
Savvaļa |
Visi |
Čīle |
b |
||||||
Panthera leo |
Savvaļa |
Visi |
Etiopija |
b |
||||||
Prionailurus bengalensis |
Savvaļa |
Visi |
Makao |
b |
||||||
Profelis aurata |
Savvaļa |
Visi |
Togo |
b |
||||||
PERISSODACTYLA |
||||||||||
Equidae |
||||||||||
Equus zebra hartmannae |
Savvaļa |
Visi |
Angola |
b |
||||||
ARTIODACTYLA |
||||||||||
Hippopotamidae |
||||||||||
Hexaprotodon liberiensis (sinonīms Choeropsis liberiensis) |
Savvaļa |
Visi |
Kotdivuāra, Gvineja, Gvineja-Bisava, Nigērija, Sjerraleone |
b |
||||||
Hippopotamus amphibius |
Savvaļa |
Visi |
Kongo Demokrātiskā Republika, Gambija, Malāvija, Nigēra, Nigērija, Ruanda, Sjerraleone, Togo |
b |
||||||
Camelidae |
||||||||||
Lama guanicoe |
Savvaļa |
Visi, izņemot
|
Argentīna |
b |
||||||
Moschidae |
||||||||||
Moschus berezovskii |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Moschus chrysogaster |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Moschus fuscus |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Moschus moschiferus |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna, Krievija |
b |
||||||
Cervidae |
||||||||||
Cervus elaphus bactrianus |
Savvaļa |
Visi |
Uzbekistāna |
b |
||||||
Bovidae |
||||||||||
Saiga tatarica |
Savvaļa |
Visi |
Kazahstāna, Krievija |
b |
||||||
AVES |
||||||||||
CICONIIFORMES |
||||||||||
Balaenicipitidae |
||||||||||
Balaeniceps rex |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika, Zambija |
b |
||||||
ANSERIFORMES |
||||||||||
Anatidae |
||||||||||
Anas bernieri |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Oxyura jamaicensis |
Visi |
Dzīvie |
Visas |
d |
||||||
FALCONIFORMES |
||||||||||
Accipitridae |
||||||||||
Accipiter brachyurus |
Savvaļa |
Visi |
Papua-Jaungvineja |
b |
||||||
Accipiter gundlachi |
Savvaļa |
Visi |
Kuba |
b |
||||||
Accipiter imitator |
Savvaļa |
Visi |
Papua-Jaungvineja, Zālamana salas |
b |
||||||
Accipiter melanoleucus |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Accipiter ovampensis |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Aviceda cuculoides |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Buteo albonotatus |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Buteo galapagoensis |
Savvaļa |
Visi |
Ekvadora |
b |
||||||
Buteo platypterus |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Buteo ridgwayi |
Savvaļa |
Visi |
Dominikānas Republika, Haiti |
b |
||||||
Erythrotriorchis radiatus |
Savvaļa |
Visi |
Austrālija |
b |
||||||
Gyps bengalensis |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Gyps coprotheres |
Savvaļa |
Visi |
Mozambika, Namībija, Svazilenda |
b |
||||||
Gyps indicus |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Gyps rueppellii |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Harpyopsis novaeguineae |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija, Papua-Jaungvineja |
b |
||||||
Hieraaetus ayresii |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Hieraaetus spilogaster |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Leucopternis lacernulata |
Savvaļa |
Visi |
Brazīlija |
b |
||||||
Lophoictinia isura |
Savvaļa |
Visi |
Austrālija |
b |
||||||
Macheiramphus alcinus |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Polemaetus bellicosus |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Spizaetus africanus |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Spizaetus bartelsi |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Stephanoaetus coronatus |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Terathopius ecaudatus |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Trigonoceps occipitalis |
Savvaļa |
Visi |
Kotdivuāra, Gvineja |
b |
||||||
Urotriorchis macrourus |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Falconidae |
||||||||||
Falco chicquera |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Falco deiroleucus |
Savvaļa |
Visi |
Beliza, Gvatemala |
b |
||||||
Falco fasciinucha |
Savvaļa |
Visi |
Botsvāna, Etiopija, Kenija, Malāvija, Mozambika, Dienvidāfrika, Sudāna, Tanzānijas Savienotā Republika, Zambija, Zimbabve |
b |
||||||
Falco hypoleucos |
Savvaļa |
Visi |
Austrālija, Papua-Jaungvineja |
b |
||||||
Micrastur plumbeus |
Savvaļa |
Visi |
Kolumbija, Ekvadora |
b |
||||||
Sagittariidae |
||||||||||
Sagittarius serpentarius |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja, Togo |
b |
||||||
GALLIFORMES |
||||||||||
Phasianidae |
||||||||||
Polyplectron schleiermacheri |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija, Malaizija |
b |
||||||
GRUIFORMES |
||||||||||
Gruidae |
||||||||||
Balearica pavonina |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja, Mali |
b |
||||||
Balearica regulorum |
Savvaļa |
Visi |
Angola, Botsvāna, Burundi, Kongo Demokrātiskā Republika, Kenija, Lesoto, Malāvija, Mozambika, Namībija, Ruanda, Dienvidāfrika, Svazilenda, Uganda, Zambija, Zimbabve |
b |
||||||
Grus carunculatus |
Savvaļa |
Visi |
Dienvidāfrika, Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Grus virgo |
Savvaļa |
Visi |
Sudāna |
b |
||||||
COLUMBIFORMES |
||||||||||
Columbidae |
||||||||||
Goura cristata |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Goura scheepmakeri |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Goura victoria |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
PSITTACIFORMES |
||||||||||
Psittacidae |
||||||||||
Agapornis fischeri |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Audzētavas |
Visi |
Mozambika |
b |
|||||||
Agapornis lilianae |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Agapornis nigrigenis |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Agapornis pullarius |
Savvaļa |
Visi |
Angola, Kongo Demokrātiskā Republika, Gvineja, Kenija, Mali, Togo |
b |
||||||
Alisterus chloropterus chloropterus |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Amazona agilis |
Savvaļa |
Visi |
Jamaika |
b |
||||||
Amazona autumnalis |
Savvaļa |
Visi |
Ekvadora |
b |
||||||
Amazona collaria |
Savvaļa |
Visi |
Jamaika |
b |
||||||
Amazona mercenaria |
Savvaļa |
Visi |
Venecuēla |
b |
||||||
Amazona xanthops |
Savvaļa |
Visi |
Bolīvija, Paragvaja |
b |
||||||
Ara chloroptera |
Savvaļa |
Visi |
Argentīna, Panama |
b |
||||||
Ara severa |
Savvaļa |
Visi |
Gajāna |
b |
||||||
Aratinga acuticaudata |
Savvaļa |
Visi |
Urugvaja |
b |
||||||
Aratinga aurea |
Savvaļa |
Visi |
Argentīna |
b |
||||||
Aratinga auricapilla |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Aratinga erythrogenys |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Aratinga euops |
Savvaļa |
Visi |
Kuba |
b |
||||||
Bolborhynchus ferrugineifrons |
Savvaļa |
Visi |
Kolumbija |
b |
||||||
Cacatua sanguinea |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Charmosyna amabilis |
Savvaļa |
Visi |
Fidži |
b |
||||||
Charmosyna diadema |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Cyanoliseus patagonus |
Savvaļa |
Visi |
Čīle, Urugvaja |
b |
||||||
Deroptyus accipitrinus |
Savvaļa |
Visi |
Peru, Surinama |
b |
||||||
Eclectus roratus |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Forpus xanthops |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Hapalopsittaca amazonina |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Hapalopsittaca fuertesi |
Savvaļa |
Visi |
Kolumbija |
b |
||||||
Hapalopsittaca pyrrhops |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Leptosittaca branickii |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Lorius domicella |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Nannopsittaca panychlora |
Savvaļa |
Visi |
Brazīlija |
b |
||||||
Pionus chalcopterus |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Poicephalus cryptoxanthus |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Poicephalus gulielmi |
Savvaļa |
Visi |
Kotdivuāra, Kongo |
b |
||||||
Poicephalus meyeri |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Poicephalus robustus |
Savvaļa |
Visi |
Botsvāna, Kongo Demokrātiskā Republika, Gambija, Gvineja, Mali, Namībija, Nigērija, Senegāla, Dienvidāfrika, Svazilenda, Togo, Uganda |
b |
||||||
Poicephalus rufiventris |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Polytelis alexandrae |
Savvaļa |
Visi |
Austrālija |
b |
||||||
Prioniturus luconensis |
Savvaļa |
Visi |
Filipīnas |
b |
||||||
Psittacula alexandri |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Psittacula finschii |
Savvaļa |
Visi |
Bangladeša, Kambodža |
b |
||||||
Psittacula roseata |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Psittacus erithacus |
Savvaļa |
Visi |
Benina, Burundi, Libērija, Mali, Nigērija, Togo |
b |
||||||
Psittacus erithacus timneh |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja, Gvineja-Bisava |
b |
||||||
Psittrichas fulgidus |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Pyrrhura albipectus |
Savvaļa |
Visi |
Ekvadora |
b |
||||||
Pyrrhura calliptera |
Savvaļa |
Visi |
Kolumbija |
b |
||||||
Pyrrhura leucotis |
Savvaļa |
Visi |
Brazīlija |
b |
||||||
Pyrrhura orcesi |
Savvaļa |
Visi |
Ekvadora |
b |
||||||
Pyrrhura picta |
Savvaļa |
Visi |
Kolumbija |
b |
||||||
Pyrrhura viridicata |
Savvaļa |
Visi |
Kolumbija |
b |
||||||
Tanygnathus gramineus |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Touit melanonota |
Savvaļa |
Visi |
Brazīlija |
b |
||||||
Touit surda |
Savvaļa |
Visi |
Brazīlija |
b |
||||||
Trichoglossus johnstoniae |
Savvaļa |
Visi |
Filipīnas |
b |
||||||
Triclaria malachitacea |
Savvaļa |
Visi |
Argentīna, Brazīlija |
b |
||||||
CUCULIFORMES |
||||||||||
Musophagidae |
||||||||||
Musophaga porphyreolopha |
Savvaļa |
Visi |
Uganda |
b |
||||||
Tauraco corythaix |
Savvaļa |
Visi |
Mozambika |
b |
||||||
Tauraco fischeri |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Tauraco macrorhynchus |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
STRIGIFORMES |
||||||||||
Tytonidae |
||||||||||
Phodilus prigoginei |
Savvaļa |
Visi |
Kongo Demokrātiskā Republika |
b |
||||||
Tyto aurantia |
Savvaļa |
Visi |
Papua-Jaungvineja |
b |
||||||
Tyto inexspectata |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Tyto manusi |
Savvaļa |
Visi |
Papua-Jaungvineja |
b |
||||||
Tyto nigrobrunnea |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Tyto sororcula |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Strigidae |
||||||||||
Asio capensis |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Asio clamator |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Bubo lacteus |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Bubo philippensis |
Savvaļa |
Visi |
Filipīnas |
b |
||||||
Bubo poensis |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Bubo vosseleri |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Glaucidium albertinum |
Savvaļa |
Visi |
Kongo Demokrātiskā Republika, Ruanda |
b |
||||||
Glaucidium perlatum |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Ketupa blakistoni |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna, Japāna, Krievija |
b |
||||||
Ketupa ketupu |
Savvaļa |
Visi |
Singapūra |
b |
||||||
Nesasio solomonensis |
Savvaļa |
Visi |
Papua-Jaungvineja, Zālamana salas |
b |
||||||
Ninox affinis |
Savvaļa |
Visi |
Indija |
b |
||||||
Ninox rudolfi |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Otus angelinae |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Otus fuliginosus |
Savvaļa |
Visi |
Filipīnas |
b |
||||||
Otus longicornis |
Savvaļa |
Visi |
Filipīnas |
b |
||||||
Otus magicus |
Savvaļa |
Visi |
Seišelu salas |
b |
||||||
Otus mindorensis |
Savvaļa |
Visi |
Filipīnas |
b |
||||||
Otus mirus |
Savvaļa |
Visi |
Filipīnas |
b |
||||||
Otus pauliani |
Savvaļa |
Visi |
Komoru salas |
b |
||||||
Otus roboratus |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Otus rutilus |
Savvaļa |
Visi |
Komoru salas |
b |
||||||
Pulsatrix melanota |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Scotopelia peli |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Scotopelia ussheri |
Savvaļa |
Visi |
Kotdivuāra, Gana, Gvineja, Libērija, Sjerraleone |
b |
||||||
Strix davidi |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Strix woodfordii |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
APODIFORMES |
||||||||||
Trochilidae |
||||||||||
Chalcostigma olivaceum |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Heliodoxa rubinoides |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
CORACIIFORMES |
||||||||||
Bucerotidae |
||||||||||
Buceros rhinoceros |
Savvaļa |
Visi |
Taizeme |
b |
||||||
PASSERIFORMES |
||||||||||
Pittidae |
||||||||||
Pitta nympha |
Savvaļa |
Visi |
Visas (izņemot Vjetnamu) |
b |
||||||
Pycnonotidae |
||||||||||
Pycnonotus zeylanicus |
Savvaļa |
Visi |
Malaizija |
b |
||||||
REPTILIA |
||||||||||
TESTUDINES |
||||||||||
Emydidae |
||||||||||
Callagur borneoensis |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Chrysemys picta |
Visas |
Dzīvie |
Visas |
d |
||||||
Cuora amboinensis |
Savvaļa |
Visi |
Malaizija |
b |
||||||
Cuora galbinifrons |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Heosemys spinosa |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Leucocephalon yuwonoi |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Siebenrockiella crassicollis |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Trachemys scripta elegans |
Visas |
Dzīvie |
Visas |
d |
||||||
Testudinidae |
||||||||||
Geochelone denticulata |
Savvaļa |
Visi |
Bolīvija, Ekvadora |
b |
||||||
Geochelone elegans |
Savvaļa |
Visi |
Pakistāna |
b |
||||||
Geochelone gigantea |
Savvaļa |
Visi |
Seišelu salas |
b |
||||||
Geochelone pardalis |
Savvaļa |
Visi |
Kongo Demokrātiskā Republika, Mozambika, Uganda, Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Audzētavas |
Visi |
Mozambika, Zambija |
b |
|||||||
Cilmvieta “F” (1) |
Visi |
Zambia |
b |
|||||||
Geochelone platynota |
Savvaļa |
Visi |
Mjanma |
b |
||||||
Gopherus agassizii |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Gopherus berlandieri |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Gopherus polyphemus |
Savvaļa |
Visi |
Amerikas Savienotās Valstis |
b |
||||||
Indotestudo elongata |
Savvaļa |
Visi |
Bangladeša, Ķīna, Indija |
b |
||||||
Indotestudo forstenii |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Kinixys belliana |
Savvaļa |
Visi |
Mozambika |
b |
||||||
Audzētavas |
Visi |
Benina |
b |
|||||||
Kinixys erosa |
Savvaļa |
Visi |
Togo |
b |
||||||
Kinixys homeana |
Savvaļa |
Visi |
Benina |
b |
||||||
Manouria emys |
Savvaļa |
Visi |
Bangladeša, Indija, Indonēzija, Mjanma, Taizeme |
b |
||||||
Manouria impressa |
Savvaļa |
Visi |
Vjetnama |
b |
||||||
Testudo horsfieldii |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna, Kazahstāna, Pakistāna |
b |
||||||
Pelomedusidae |
||||||||||
Erymnochelys Madagaskaraiensis |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Podocnemis erythrocephala |
Savvaļa |
Visi |
Kolumbija, Venecuēla |
b |
||||||
Podocnemis expansa |
Savvaļa |
Visi |
Kolumbija, Ekvadora, Gajāna, Peru, Trinidāda un Tobāgo, Venecuēla |
b |
||||||
Podocnemis lewyana |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
Podocnemis sextuberculata |
Savvaļa |
Visi |
Peru |
b |
||||||
Podocnemis unifilis |
Savvaļa |
Visi |
Surinama |
b |
||||||
CROCODYLIA |
||||||||||
Visiigatoridae |
||||||||||
Caiman crocodilus |
Savvaļa |
Visi |
Salvadora, Gvatemala, Meksika |
b |
||||||
Palaeosuchus trigonatus |
Savvaļa |
Visi |
Gajāna |
b |
||||||
Crocodylidae |
||||||||||
Crocodylus niloticus |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
SAURIA |
||||||||||
Gekkonidae |
||||||||||
Phelsuma abbotti |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma antanosy |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma barbouri |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma befotakensis |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma breviceps |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma chekei |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma comorensis |
Savvaļa |
Visi |
Komoru salas |
b |
||||||
Phelsuma dubia |
Savvaļa |
Visi |
Komoru salas, Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma flavigularis |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma guttata |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma klemmeri |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma laticauda |
Savvaļa |
Visi |
Komoru salas |
b |
||||||
Phelsuma leiogaster |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma minuthi |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma modesta |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma mutabilis |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma pronki |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma pusilla |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma seippi |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma serraticauda |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma standingi |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Phelsuma v-nigra |
Savvaļa |
Visi |
Komoru salas |
b |
||||||
Agamidae |
||||||||||
Uromastyx aegyptia |
Cilmvieta “F” (1) |
Visi |
Ēģipte |
b |
||||||
Uromastyx dispar |
Savvaļa |
Visi |
Alžīrija, Mali, Sudāna |
b |
||||||
Uromastyx geyri |
Savvaļa |
Visi |
Mali, Nigēra |
b |
||||||
Chamaeleonidae |
||||||||||
Calumma boettgeri |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma brevicornis |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma capuroni |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma cucullata |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma fallax |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma furcifer |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma gallus |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma gastrotaenia |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma globifer |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma guibei |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma hilleniusi |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma linota |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma malthe |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma nasuta |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma oshaughnessyi |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma parsonii |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma peyrierasi |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Calumma tsaratananensis |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Chamaeleo deremensis |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Chamaeleo eisentrauti |
Savvaļa |
Visi |
Kamerūna |
b |
||||||
Chamaeleo ellioti |
Savvaļa |
Visi |
Burundi |
b |
||||||
Chamaeleo feae |
Savvaļa |
Visi |
Ekvatoriālā Gvineja |
b |
||||||
Chamaeleo fuelleborni |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Chamaeleo gracilis |
Savvaļa |
Visi |
Benina |
b |
||||||
Audzētavas |
Visi |
Benina, Togo |
b |
|||||||
Chamaeleo pfefferi |
Savvaļa |
Visi |
Kamerūna |
b |
||||||
Chamaeleo werneri |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Chamaeleo wiedersheimi |
Savvaļa |
Visi |
Kamerūna |
b |
||||||
Furcifer angeli |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer antimena |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer balteatus |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer belalandaensis |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer bifidus |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer campani |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer labordi |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer minor |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer monoceras |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer pardalis |
Audzētavas |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer petteri |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer rhinoceratus |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer tuzetae |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Furcifer willsii |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Iguanidae |
||||||||||
Conolophus pallidus |
Savvaļa |
Visi |
Ekvadora |
b |
||||||
Conolophus subcristatus |
Savvaļa |
Visi |
Ekvadora |
b |
||||||
Iguana iguana |
Savvaļa |
Visi |
Salvadora |
b |
||||||
Cordylidae |
||||||||||
Cordylus mossambicus |
Savvaļa |
Visi |
Mozambika |
b |
||||||
Cordylus tropidosternum |
Savvaļa |
Visi |
Mozambika |
b |
||||||
Cordylus vittifer |
Savvaļa |
Visi |
Mozambika |
b |
||||||
Scincidae |
||||||||||
Corucia zebrata |
Savvaļa |
Visi |
Zālamana salas |
b |
||||||
Helodermatidae |
||||||||||
Heloderma horridum |
Savvaļa |
Visi |
Gvatemala, Meksika |
b |
||||||
Heloderma suspectum |
Savvaļa |
Visi |
Meksika, Amerikas Savienotās Valstis |
b |
||||||
Varanidae |
||||||||||
Varanus bogerti |
Savvaļa |
Visi |
Papua-Jaungvineja |
b |
||||||
Varanus dumerilii |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Varanus exanthematicus |
Savvaļa |
Visi |
Benina, Togo |
b |
||||||
Audzētavas |
Visi |
Benina, Togo |
b |
|||||||
Varanus jobiensis (sinonīms V. karlschmidti) |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Varanus niloticus |
Savvaļa |
Visi |
Burundi, Mozambika |
b |
||||||
Audzētavas |
Visi |
Benina, Togo |
b |
|||||||
Varanus prasinus beccarii |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Varanus salvadorii |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Varanus salvator |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna, Indija, Singapūra |
b |
||||||
Varanus telenesetes |
Savvaļa |
Visi |
Papua-Jaungvineja |
b |
||||||
Varanus teriae |
Savvaļa |
Visi |
Austrālija |
b |
||||||
Varanus yemenensis |
Savvaļa |
Visi |
Visas |
b |
||||||
SERPENTES |
||||||||||
Pythonidae |
||||||||||
Liasis fuscus |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Morelia boeleni |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Python molurus |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Python regius |
Savvaļa |
Visi |
Gvineja |
b |
||||||
Python reticulatus |
Savvaļa |
Visi |
Indija, Malaizija (pussala), Singapūra |
b |
||||||
Python sebae |
Savvaļa |
Visi |
Mauritānija, Mozambika |
b |
||||||
Audzētavas |
Visi |
Mozambika |
b |
|||||||
Boidae |
||||||||||
Boa constrictor |
Savvaļa |
Visi |
Salvadora, Hondurasa |
b |
||||||
Calabaria reinhardtii |
Audzētavas |
Visi |
Benina, Togo |
b |
||||||
Eunectes deschauenseei |
Savvaļa |
Visi |
Brazīlija |
b |
||||||
Eunectes murinus |
Savvaļa |
Visi |
Paragvaja |
b |
||||||
Gongylophis colubrinus |
Savvaļa |
Visi |
Tanzānijas Savienotā Republika |
b |
||||||
Elapidae |
||||||||||
Naja atra |
Savvaļa |
Visi |
Laosas Tautas Demokrātiskā Republika |
b |
||||||
Naja kaouthia |
Savvaļa |
Visi |
Laosas Tautas Demokrātiskā Republika |
b |
||||||
Naja siamensis |
Savvaļa |
Visi |
Laosas Tautas Demokrātiskā Republika |
b |
||||||
AMPHIBIA |
||||||||||
ANURA |
||||||||||
Dendrobatidae |
||||||||||
Dendrobates auratus |
Savvaļa |
Visi |
Nikaragva |
b |
||||||
Dendrobates pumilio |
Savvaļa |
Visi |
Nikaragva |
b |
||||||
Audzētavas |
Visi |
Nikaragva |
b |
|||||||
Dendrobates tinctorius |
Savvaļa |
Visi |
Surinama |
b |
||||||
Mantellidae |
||||||||||
Mantella aurantiaca |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella baroni (sinonīms Phrynomantis maculatus) |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella aff. baroni |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella bernhardi |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella cowani |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella crocea |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella expectata |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella haraldmeieri (sinonīms M. Madagaskaraiensis haraldmeieri) |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella laevigata |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella madagaskaraiensis |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella manery |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella milotympanum (sinonīms M. aurantiaca milotympanum) |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella nigricans (sinonīms M. cowani nigricans) |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella pulchra |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Mantella viridis |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Microhylidae |
||||||||||
Scaphiophryne gottlebei |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Ranidae |
||||||||||
Conraua goliath |
Savvaļa |
Visi |
Kamerūna |
b |
||||||
Rana catesbeiana |
Visi |
Dzīvie |
Visas |
d |
||||||
ARTHROPODA |
||||||||||
ARACHNIDA |
||||||||||
ARANEAE |
||||||||||
Theraphosidae |
||||||||||
Brachypelma albopilosum |
Savvaļa |
Visi |
Nikaragva |
b |
||||||
INSECTA |
||||||||||
LEPIDOPTERA |
||||||||||
Papilionidae |
||||||||||
Ornithoptera croesus |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Ornithoptera tithonus |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Ornithoptera urvillianus |
Savvaļa |
Visi |
Zālamana salas |
b |
||||||
Ornithoptera victoriae |
Savvaļa |
Visi |
Zālamana salas |
b |
||||||
Troides andromache |
Savvaļa |
Visi |
Indonēzija |
b |
||||||
Audzētavas |
Visi |
Indonēzija |
b |
|||||||
MOLLUSCA |
||||||||||
BIVALVIA |
||||||||||
VENEROIDA |
||||||||||
Tridacnidae |
||||||||||
Hippopus hippopus |
Savvaļa |
Visi |
Jaunkaledonija, Tonga, Vanuatu, Vjetnama |
b |
||||||
Tridacna crocea |
Savvaļa |
Visi |
Fidži, Tonga, Vanuatu, Vjetnama |
b |
||||||
Tridacna derasa |
Savvaļa |
Visi |
Fidži, Jaunkaledonija, Filipīnas, Palau, Tonga, Vanuatu |
b |
||||||
Tridacna gigas |
Savvaļa |
Visi |
Fidži, Indonēzija, Māršala salas, Mikronēzijas Federetīvās Valstis, Palau, Papua-Jaungvineja, Tonga, Vanuatu, Vjetnama |
b |
||||||
Tridacna maxima |
Savvaļa |
Visi |
Mikronēzijas Federetīvās Valstis, Fidži, Māršala salas, Mozambika, Jaunkaledonija, Tonga, Vanuatu, Vjetnama |
b |
||||||
Tridacna squamosa |
Savvaļa |
Visi |
Fidži, Mozambika, Jaunkaledonija, Tonga, Vanuatu, Vjetnama |
b |
||||||
Tridacna tevoroa |
Savvaļa |
Visi |
Tonga |
b |
||||||
MESOGASTROPODA |
||||||||||
Strombidae |
||||||||||
Strombus gigas |
Savvaļa |
Visi |
Antigva un Barbuda, Barbadosa, Dominika, Haiti, Trinidāda un Tobāgo |
b |
||||||
CNIDARIA |
||||||||||
SCLERACTINIA |
||||||||||
Acroporidae |
||||||||||
Montipora caliculata |
Savvaļa |
Visi |
Tonga |
b |
||||||
Caryophylliidae |
||||||||||
Catalaphyllia jardinei |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
Catalaphyllia jardinei |
Savvaļa |
Visi |
Zālamana salas |
b |
||||||
Euphyllia cristata |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
Euphyllia divisa |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
Euphyllia fimbriata |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
Plerogyra spp. |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
Merulinidae |
||||||||||
Hydnophora microconos |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
Mussidae |
||||||||||
Blastomussa spp. |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
Cynarina lacrymalis |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
Scolymia vitiensis |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
Trachyphilliidae |
||||||||||
Trachyphyllia geoffroyi |
Savvaļa |
Visi, izņemot dabīgos apstākļos audzētus īpatņus uz mākslīga substrāta |
Indonēzija |
b |
||||||
FLORA |
||||||||||
Amaryllidaceae |
||||||||||
Galanthus nivalis |
Savvaļa |
Visi |
Bosnija un Hercegovina, Bulgārija, Šveice, Ukraina |
b |
||||||
Apocynaceae |
||||||||||
Pachypodium inopinatum |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Pachypodium rosulatum |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Euphorbiaceae |
||||||||||
Euphorbia banae |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Euphorbia bulbispina |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Euphorbia guillauminiana |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Euphorbia kondoi |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Euphorbia millotii |
Savvaļa |
Visi |
Madagaskara |
b |
||||||
Orchidaceae |
||||||||||
Anacamptis pyramidalis |
Savvaļa |
Visi |
Šveice, Turcija |
b |
||||||
Barlia robertiana |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Cephalanthera rubra |
Savvaļa |
Visi |
Norvēģija |
b |
||||||
Cypripedium japonicum |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna, Korejas Tautas Demokrātiskā Republika, Japāna, Korejas Republika |
b |
||||||
Cypripedium macranthos |
Savvaļa |
Visi |
Korejas Republika, Krievija |
b |
||||||
Cypripedium margaritaceum |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Cypripedium micranthum |
Savvaļa |
Visi |
Ķīna |
b |
||||||
Dactylorhiza latifolia |
Savvaļa |
Visi |
Norvēģija |
b |
||||||
Dactylorhiza romana |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Dactylorhiza russowii |
Savvaļa |
Visi |
Norvēģija |
b |
||||||
Dactylorhiza traunsteineri |
Savvaļa |
Visi |
Lihtenšteina |
b |
||||||
Himantoglossum hircinum |
Savvaļa |
Visi |
Šveice |
b |
||||||
Nigritella nigra |
Savvaļa |
Visi |
Norvēģija |
b |
||||||
Ophrys holoserica |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Ophrys insectifera |
Savvaļa |
Visi |
Lihtenšteina, Norvēģija, Rumānija |
b |
||||||
Ophrys pallida |
Savvaļa |
Visi |
Alžīrija |
b |
||||||
Ophrys sphegodes |
Savvaļa |
Visi |
Rumānija, Šveice |
b |
||||||
Ophrys tenthredinifera |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Ophrys umbilicata |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Orchis coriophora |
Savvaļa |
Visi |
Krievija, Šveice |
b |
||||||
Orchis italica |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Orchis laxiflora |
Savvaļa |
Visi |
Šveice |
b |
||||||
Orchis mascula |
Savvaļa/Audzētavas |
Visi |
Albānija |
b |
||||||
Orchis morio |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Orchis palliens |
Savvaļa |
Visi |
Krievija |
b |
||||||
Orchis papilionacea |
Savvaļa |
Visi |
Rumānija |
b |
||||||
Orchis provincialis |
Savvaļa |
Visi |
Šveice |
b |
||||||
Orchis punctulata |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Orchis purpurea |
Savvaļa |
Visi |
Šveice, Turcija |
b |
||||||
Orchis simia |
Savvaļa |
Visi |
Bosnija un Hercegovina, Horvātija, Maķedonija, Rumānija, Šveice, Turcija |
b |
||||||
Orchis tridentata |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Orchis ustulata |
Savvaļa |
Visi |
Krievija |
b |
||||||
Serapias cordigera |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Serapias parviflora |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Serapias vomeracea |
Savvaļa |
Visi |
Šveice, Turcija |
b |
||||||
Spiranthes spiralis |
Savvaļa |
Visi |
Lihtenšteina, Šveice |
b |
||||||
Primulaceae |
||||||||||
Cyclamen intaminatum |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Cyclamen mirabile |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Cyclamen pseudibericum |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
||||||
Cyclamen trochopteranthum |
Savvaļa |
Visi |
Turcija |
b |
(1) Dzīvnieki, kas dzimuši nebrīvē, bet attiecībā uz kuriem nav izpildīti Regulas (EK) Nr. 1808/2001 III nodaļas kritēriji, kā arī šo dzīvnieku daļas un derivāti.
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/23 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 606/2006
(2006. gada 19. aprīlis),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2799/1999, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 piemērošanai par atbalsta piešķiršanu barības vājpienam un sausā vājpiena pulverim un šāda sausā vājpiena pulvera tirdzniecībai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 15. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulas (EK) Nr. 2799/1999 (2) 7. panta 1. punktā noteikts atbalsta apmērs par dzīvnieku barībai paredzētu vājpienu un vājpiena pulveri, ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1255/1999 11. panta 2. punktā noteiktos faktorus. Ņemot vērā vājpiena pulvera tirgus cenas izmaiņas, kā arī konkurējošo proteīnu tirgus cenas pieaugumu un vājpiena pulvera piedāvājuma mazināšanos, atbalsta apjoms ir jāsamazina. |
(2) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2799/1999. |
(3) |
Piena un piena produktu pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 2799/1999 7. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Atbalstu nosaka šādā apmērā:
a) |
EUR 1,62 par 100 kg vājpiena ar proteīnu saturu ne mazāku par 35,6 % no beztauku sausnas; |
b) |
EUR 1,42 par 100 kg vājpiena ar proteīnu saturu ne mazāku par 31,4 %, bet mazāku par 35,6 % no beztauku sausnas; |
c) |
EUR 20,00 par 100 kg vājpiena pulvera ar proteīnu saturu ne mazāku par 35,6 % no beztauku sausnas; |
d) |
EUR 17,64 par 100 kg vājpiena pulvera ar proteīnu saturu ne mazāku par 31,4 %, bet mazāku par 35,6 % no beztauku sausnas.”. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 340, 31.12.1999., 3. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1194/2005 (OV L 194, 26.7.2005., 7. lpp.).
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/24 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 607/2006
(2006. gada 19. aprīlis),
ar ko sāk izmeklēšanu attiecībā uz antidempinga pasākumu iespējamo apiešanu, kas piemēroti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 398/2004 par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes silīcija ievedumiem, kurus ieved no Korejas Republikas, neatkarīgi no tā, vai tie ir vai nav deklarēti ar izcelsmi Korejas Republikā, un ar ko liek šos ievedumus reģistrēt
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā 1995. gada 22. decembra Padomes Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (“pamatregula”) (1), un jo īpaši tās 13. panta 3. punktu, 14. panta 5. punktu,
apspriedusies ar Padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. PIEPRASĪJUMS
(1) |
Komisija saskaņā ar pamatregulas 13. panta 3. punktu ir saņēmusi pieprasījumu izmeklēt Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes silīcija ievedumiem noteikto antidempinga pasākumu iespējamo apiešanu. |
(2) |
Pieprasījumu 2006. gada 6. martā iesniedza Euro Alliages to ražotāju vārdā, kas veido lielāko daļu, t.i., 100 %, silīcija produkcijas Kopienā. |
B. RAŽOJUMS
(3) |
Ražojums, uz ko attiecas iespējamā apiešana, ir Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes silīcijs, ko parasti deklarē ar KN kodu ex 2804 69 00 (“attiecīgais ražojums”). Šis kods ir norādīts vienīgi informācijai. |
(4) |
Ražojums, uz kuru attiecas izmeklēšana, ir silīcijs, ko ieved no Korejas Republikas (“ražojums, uz kuru attiecas izmeklēšana”) un parasti deklarē ar to pašu kodu kā attiecīgo ražojumu. |
C. SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI
(5) |
Pašlaik spēkā esošie pasākumi, kuri, iespējams, tiek apieti, ir antidempinga pasākumi, kas noteikti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 398/2004 (2). |
D. PAMATOJUMS
(6) |
Pieprasījumā ir pietiekami daudz šķietami pamatotu pierādījumu tam, ka antidempinga pasākumi, kas piemērojami Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes silīcija ievedumiem, tiek apieti, sūtot silīciju caur Korejas Republiku. |
(7) |
Iesniegti šādi pierādījumi. Pieprasījums liecina par ievērojamām pārmaiņām tirdzniecības modelī saistībā ar eksportu no Ķīnas Tautas Republikas un Korejas Republiku uz Kopienu, un par to, ka šādām pārmaiņām nav pietiekama iemesla vai ekonomiska pamatojuma, izņemot maksājuma piemērošanu. Minētās pārmaiņas tirdzniecības modelī acīmredzot rada Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes silīcija nosūtīšana caur Korejas Republiku. Turklāt pieprasījumā sniegti pietiekami daudz šķietami pamatotu pierādījumi, ka attiecīgajam ražojumam piemēroto pašreiz spēkā esošo antidempinga pasākumu koriģējošās sekas tiek mazinātas gan attiecībā uz daudzumu, gan cenu. Attiecīgā ražojuma ievedumus aizstājis ievērojams silīcija ievedumu apjoms no Korejas Republikas. Turklāt ir pietiekami pierādījumi tam, ka šis ievedumu pieaugums notiek par cenām, kas ir ievērojami zemākas par cenu, kas nerada kaitējumu un kas konstatēta izmeklēšanā, kuras rezultātā noteica spēkā esošos pasākumus. Visbeidzot pieprasījumā ir pietiekami daudz šķietami pamatotu pierādījumi tam, ka silīcija cenas ir dempinga cenas attiecībā pret normālo vērtību, kas iepriekš noteikta attiecīgajam ražojumam. Ja izmeklēšanas gaitā konstatē tādas apiešanas darbības Korejas Republikā, kas nav nosūtīšana, uz kurām attiecas pamatregulas 13. pants, izmeklēšanu var attiecināt arī uz šīm darbībām. |
E. PROCEDŪRA
(8) |
Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija ir secinājusi, ka ir pietiekami pierādījumi izmeklēšanas sākšanai saskaņā ar pamatregulas 13. pantu un tam, lai paredzētu no Korejas Republikas sūtītā silīcija ievedumu reģistrāciju saskaņā ar pamatregulas 14. panta 5. punktu neatkarīgi no tā, vai tas ir vai nav deklarēts kā Korejas Republikas izcelsmes ražojums. |
a) Anketas
(9) |
Lai iegūtu informāciju, ko Komisija uzskata par vajadzīgu izmeklēšanai, tā nosūtīs anketas eksportētājiem/ražotājiem un eksportētāju/ražotāju asociācijām Korejas Republikā, eksportētājiem/ražotājiem un eksportētāju/ražotāju asociācijām Ķīnas Tautas Republikā, Kopienas importētājiem un importētāju asociācijām, kas sadarbojās izmeklēšanā, pēc kuras tika noteikti pašreiz spēkā esošie pasākumi, kā arī Ķīnas Tautas Republikas un Korejas Republikas iestādēm. Informāciju vajadzības gadījumā var iegūt arī no attiecīgās Kopienas ražošanas nozares. |
(10) |
Katrā ziņā visām ieinteresētajām personām nekavējoties un ne vēlāk kā šīs regulas 3. pantā noteiktajā termiņā jāsazinās ar Komisiju, lai uzzinātu, vai tās ir minētas pieprasījumā, un vajadzības gadījumā pieprasītu anketu šīs regulas 3. panta 1. punktā noteiktajā termiņā, ņemot vērā to, ka šīs regulas 3. panta 2. punktā noteiktais termiņš attiecas uz visām ieinteresētajām personām. |
(11) |
Ķīnas Tautas Republikas un Korejas Republikas iestādes tiks informētas par izmeklēšanas uzsākšanu. |
b) Informācijas vākšana un uzklausīšana
(12) |
Ar šo visas ieinteresētās personas tiek aicinātas rakstiski darīt zināmu savu viedokli un iesniegt apstiprinošus pierādījumus. Turklāt Komisija var uzklausīt ieinteresētās personas, ja tās to rakstiski pieprasa un norāda konkrētus iemeslus, kādēļ tās jāuzklausa. |
c) Ievedumu atbrīvošana no reģistrācijas vai antidempinga pasākumiem
(13) |
Saskaņā ar pamatregulas 13. panta 4. punktu uz tā ražojuma ievedumiem, uz ko attiecas izmeklēšana, var attiecināt atbrīvojumu no reģistrācijas vai pasākumiem, ja šāda ievešana nav apiešana. |
(14) |
Iespējamā pasākumu apiešana notiek ārpus Kopienas, tādēļ saskaņā ar pamatregulas 13. panta 4. punktu atbrīvojumus var piešķirt attiecīgā ražojuma ražotājiem, kas var pierādīt, ka nav saistīti ne ar vienu ražotāju, uz kuru attiecas pasākumi, un ka ir konstatēts, ka viņi nav iesaistīti apiešanas darbībās, kas definētas pamatregulas 13. panta 1. un 2. punktā. Ražotājiem, kas vēlas saņemt atbrīvojumu, šīs regulas 3. panta 3. punktā norādītajā termiņā jāiesniedz pieprasījums, kas pienācīgi pamatots ar pierādījumiem. |
F. REĢISTRĀCIJA
(15) |
Saskaņā ar pamatregulas 14. panta 5. punktu tā ražojuma ievedumi, uz kuru attiecas izmeklēšana, jāreģistrē, lai nodrošinātu, ka gadījumā, ja izmeklēšanā atklātu pasākumu apiešanu, attiecīga apjoma antidempinga maksājumu varētu iekasēt ar atpakaļejošu spēku no dienas, kad reģistrēti šādi ievedumi, kas nosūtīti no Korejas Republikas. |
G. TERMIŅI
(16) |
Pārdomātas pārvaldības labad jānosaka termiņi,
|
(17) |
Uzmanība tiek pievērsta faktam, ka vairākuma pamatregulā noteikto procesuālo tiesību īstenošana ir atkarīga no tā, vai persona piesakās šīs regulas 3. pantā minētajā termiņā. |
H. NESADARBOŠANĀS
(18) |
Ja kāda ieinteresētā persona atsakās darīt pieejamu vai kā citādi nesniedz nepieciešamo informāciju termiņā, vai arī ievērojami kavē izmeklēšanu, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem, var izdarīt pozitīvus vai negatīvus pagaidu vai galīgos konstatējumus saskaņā ar pamatregulas 18. pantu. |
(19) |
Ja konstatē, ka kāda ieinteresētā persona ir sniegusi nepatiesu vai maldinošu informāciju, šo informāciju neņem vērā un izmanto pieejamos faktus. Ja kāda ieinteresētā persona nesadarbojas vai sadarbojas tikai daļēji un līdz ar to konstatējumi saskaņā ar pamatregulas 18. pantu pamatojas uz rīcībā esošajiem faktiem, šai personai rezultāts var būt mazāk labvēlīgs nekā tad, ja tā būtu sadarbojusies, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo tiek sākta izmeklēšana atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 384/96 13. panta 3. punktam, lai noskaidrotu, vai no Korejas Republikas ievestā silīcija ievedumi Kopienā, kuru izcelsme ir vai nav deklarēta Korejas Republikā, ar KN kodu ex 2804 69 00 (TARIC kods 2804690010), apiet ar Padomes Regulu (EK) Nr. 398/2004 noteiktos pasākumus.
2. pants
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 13. panta 3. punktu un 14. panta 5. punktu muitas dienestiem ar šo ir uzdots attiecīgi rīkoties, lai reģistrētu šīs regulas 1. pantā noteiktos ievedumus Kopienā.
Reģistrācija beidzas deviņus mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
Komisija ar regulu var noteikt, ka muitas dienestiem jāizbeidz reģistrācija attiecībā uz to ražojumu ievedumiem Kopienā, kurus ražojuši ražotāji, kas iesnieguši reģistrācijas atbrīvojuma pieteikumu, un attiecībā uz kuriem konstatēts, ka tie neapiet antidempinga maksājumus.
3. pants
1. Anketas jāpieprasa Komisijai 15 dienu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. Lai izmeklēšanā varētu ņemt vērā ieinteresēto pušu iebildumus, tām, ja vien nav norādīts citādi, 40 dienu laikā no dienas, kad šo regulu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, jāsazinās ar Komisiju, rakstiski jādara zināms savs viedoklis un jāiesniedz atbildes uz aptaujas anketas jautājumiem vai cita informācija.
3. Korejas Republikas ražotājiem, kas pieprasa atbrīvojumu no ievedumu reģistrācijas vai pasākumiem, tajā pašā 40 dienu termiņā jāiesniedz pieprasījums, kas pienācīgi pamatots ar pierādījumiem.
4. Ieinteresētajām personām, lai tās uzklausītu, tajā pašā 40 dienu termiņā jāpiesakās Komisijā.
5. Visa informācija, kas attiecas uz konkrēto lietu, visi uzklausīšanas vai anketu pieprasījumi, kā arī visi pieprasījumi atbrīvot ievedumus no reģistrācijas vai antidempinga pasākumiem jāiesniedz rakstiski (bet ne elektroniski, ja vien nav norādīts citādi) un tajos jānorāda ieinteresētās personas vārds, uzvārds vai nosaukums, adrese, e-pasta adrese, tālruņa un faksa numurs. Visiem rakstiskajiem dokumentiem, tostarp šajā regulā pieprasītajai informācijai, atbildēm uz anketas jautājumiem un sarakstei, ko ieinteresētās personas veic konfidenciāli, jābūt ar norādi “ Limited ” (3), un saskaņā ar pamatregulas 19. panta 2. punktu dokumentiem pievieno nekonfidenciālu versiju ar norādi “ For inspection by interested parties ”.
Adrese sarakstei ar Komisiju:
European Commission |
Directorate General for Trade |
Directorate B |
Office: J-79 5/16 |
B-1049 Brussels |
Fakss: (32-2) 295 65 05 |
4. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Peter MANDELSON
(1) OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2117/2005 (OV L 340, 23.12.2005., 17. lpp.).
(2) OV L 66, 4.3.2004., 15. lpp.
(3) Tas nozīmē, ka dokuments paredzēts tikai iekšējam izmantojumam. Tas ir aizsargāts atbilstoši 4. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.). Tas ir konfidenciāls dokuments atbilstoši pamatregulas 19. pantam un 6. pantam PTO Nolīgumā par VVTT 1994 VI panta īstenošanu (Antidempinga nolīgums).
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/27 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 608/2006
(2006. gada 19. aprīlis),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1060/2005 attiecībā uz apjomu, uz kuru attiecas pastāvīgais konkurss Slovākijas intervences aģentūras rīcībā esošu mīksto kviešu eksportam
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 6. pantu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1060/2005 (2) ir izsludināts pastāvīgs konkurss Slovākijas intervences aģentūras rīcībā esošu 147 949 tonnu mīksto kviešu eksportam. |
(2) |
Slovākija ir informējusi Komisiju par savas intervences aģentūras nodomu par 81 909 tonnām palielināt apjomu, kas paredzēts eksportam saskaņā ar konkursu. Ņemot vērā pieejamos daudzumus un pašreizējo tirgus situāciju, ir jāizpilda Slovākijas lūgums. |
(3) |
Attiecīgi ir jāgroza Regula (EK) Nr. 1060/2005. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1060/2005 2. pantu aizstāj ar šo:
“2. pants
Maksimālais apjoms, kam piemēro konkursa procedūru, ir 229 858 tonnas mīksto kviešu, kuri paredzēti eksportam uz trešām valstīm, izņemot Albāniju, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgāriju, Horvātiju, Lihtenšteinu, Rumāniju, Serbiju un Melnkalni (3) un Šveici.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).
(2) OV L 174, 7.7.2005., 18. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1606/2005 (OV L 256, 1.10.2005., 11. lpp.).
(3) Ieskaitot Kosovu, kā noteikts Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijā Nr. 1244”.
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/28 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 609/2006
(2006. gada 19. aprīlis),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1374/2005 attiecībā uz apjomu, uz kuru attiecas pastāvīgais konkurss Slovākijas intervences aģentūras rīcībā esošu miežu eksportam
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 6. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2131/93 (2) paredzēta kārtība un nosacījumi, ar kādiem pārdod intervences aģentūru rīcībā esošu labību. |
(2) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1374/2005 (3) ir izsludināts pastāvīgs konkurss Slovākijas intervences aģentūras rīcībā esošu 64 016 tonnu miežu eksportam. |
(3) |
Slovākija ir informējusi Komisiju par savas intervences aģentūras nodomu par 26 366 tonnām palielināt apjomu, kas paredzēts eksportam saskaņā ar konkursu. Pašreizējā tirgus situācijā ir jāizpilda Slovākijas lūgums. |
(4) |
Attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1374/2005. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 1374/2005 2. pantu aizstāj ar šo:
“2. pants
Konkursa uzaicinājumā paredzētais maksimālais apjoms ir 90 382 tonnas miežu, ko paredzēts eksportēt uz trešām valstīm, izņemot Albāniju, Amerikas Savienotās Valstis, Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, Bosniju un Hercegovinu, Bulgāriju, Horvātiju, Kanādu, Lihtenšteinu, Meksiku, Rumāniju, Serbiju un Melnkalni (4) un Šveici.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).
(2) OV L 191, 31.7.1993., 76. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 749/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 10. lpp.).
(3) OV L 219 24.8.2005., 3. lpp.
(4) Ieskaitot Kosovu, kā noteikts Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcijā Nr. 1244”.
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/29 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 610/2006
(2006. gada 18. aprīlis),
ar ko izveido vienības vērtības konkrētu ātrbojīgu preču muitas vērtības noteikšanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (1),
ņemot vērā Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2454/93 (2), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, un jo īpaši tās 173. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 173. līdz 177. pants paredz, ka Komisija periodiski nosaka vienības vērtības produktiem, kas uzskaitīti klasifikācijā minētās regulas 26. pielikumā. |
(2) |
Iepriekšminētajos pantos izklāstīto noteikumu un kritēriju piemērošanas rezultāts tiem elementiem, ko paziņo Komisijai saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 173. panta 2. punktu, ir tāds, ka vienības vērtības, kādas tās noteiktas šīs regulas pielikumā, būtu jānosaka saistībā ar attiecīgajiem produktiem, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EEK) Nr. 2454/93 173. panta 1. punktā paredzētās vienības vērtības ar šo ir noteiktas tādas, kā izklāstīts šīs regulas pielikuma tabulā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 21. aprīlī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 18. aprīlī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Günter VERHEUGEN
(1) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 648/2005 (OV L 117, 4.5.2005., 13. lpp.).
(2) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 883/2005 (OV L 148, 11.6.2005., 5. lpp.).
PIELIKUMS
Pozīcija |
Apraksts |
Mērvienības lielums pa 100 kg |
|||||||
Sugas, šķirnes, KN kods |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Jaunie kartupeļi 0701 90 50 |
40,12 |
23,13 |
1 149,25 |
299,39 |
627,75 |
10 741,43 |
||
138,53 |
27,93 |
17,22 |
158,38 |
9 613,25 |
1 504,11 |
||||
374,16 |
27,70 |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Sīpoli (izņemot sēklas sīpolus) 0703 10 19 |
48,99 |
28,24 |
1 403,32 |
365,58 |
766,53 |
13 116,15 |
||
169,15 |
34,10 |
21,03 |
193,39 |
11 738,54 |
1 836,64 |
||||
456,88 |
33,82 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Ķiploki 0703 20 00 |
177,29 |
102,19 |
5 078,37 |
1 322,98 |
2 773,93 |
47 464,89 |
||
612,13 |
123,41 |
76,11 |
699,86 |
42 479,59 |
6 646,47 |
||||
1 653,37 |
122,38 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Puravi ex 0703 90 00 |
76,88 |
44,31 |
2 202,23 |
573,71 |
1 202,91 |
20 583,08 |
||
265,45 |
53,52 |
33,00 |
303,49 |
18 421,22 |
2 882,23 |
||||
716,98 |
53,07 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Ziedkāposti 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Baltie galviņkāposti un sarkanie galviņkāposti 0704 90 10 |
104,53 |
60,25 |
2 994,40 |
780,08 |
1 635,61 |
27 987,08 |
||
360,94 |
72,77 |
44,88 |
412,66 |
25 047,56 |
3 919,01 |
||||
974,89 |
72,16 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Sparģeļkāposti jeb brokoļi (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck) ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Ķīnas kāposti ex 0704 90 90 |
97,96 |
56,46 |
2 806,06 |
731,02 |
1 532,74 |
26 226,83 |
||
338,24 |
68,19 |
42,05 |
386,71 |
23 472,20 |
3 672,52 |
||||
913,57 |
67,62 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Galviņsalāti 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Burkāni ex 0706 10 00 |
38,52 |
22,20 |
1 103,41 |
287,45 |
602,71 |
10 312,96 |
||
133,00 |
26,81 |
16,54 |
152,06 |
9 229,78 |
1 444,11 |
||||
359,24 |
26,59 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Redīsi ex 0706 90 90 |
160,57 |
92,55 |
4 599,47 |
1 198,22 |
2 512,34 |
42 988,90 |
||
554,41 |
111,77 |
68,93 |
633,86 |
38 473,72 |
6 019,70 |
||||
1 497,46 |
110,84 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Zirņi (Pisum sativum) 0708 10 00 |
207,80 |
119,77 |
5 952,37 |
1 550,67 |
3 251,33 |
55 633,70 |
||
717,48 |
144,65 |
89,21 |
820,30 |
49 790,43 |
7 790,34 |
||||
1 937,92 |
143,44 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Pupiņas: |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
194,48 |
112,10 |
5 570,86 |
1 451,28 |
3 042,94 |
52 067,94 |
||
671,50 |
135,38 |
83,49 |
767,73 |
46 599,19 |
7 291,03 |
||||
1 813,71 |
134,25 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
202,00 |
116,43 |
5 786,29 |
1 507,40 |
3 160,61 |
54 081,46 |
||
697,47 |
140,61 |
86,72 |
797,42 |
48 401,22 |
7 572,98 |
||||
1 883,85 |
139,44 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Pupas ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Artišoki 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Sparģeļi: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
481,61 |
277,60 |
13 795,80 |
3 593,99 |
7 535,60 |
128 942,22 |
||
1 662,91 |
335,25 |
206,76 |
1 901,22 |
115 399,27 |
18 055,67 |
||||
4 491,52 |
332,46 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
497,93 |
287,01 |
14 263,20 |
3 715,75 |
7 790,91 |
133 310,80 |
||
1 719,25 |
346,61 |
213,76 |
1 965,63 |
119 309,01 |
18 667,40 |
||||
4 643,70 |
343,72 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Baklažāni 0709 30 00 |
141,23 |
81,40 |
4 045,53 |
1 053,91 |
2 209,77 |
37 811,51 |
||
487,64 |
98,31 |
60,63 |
557,52 |
33 840,12 |
5 294,71 |
||||
1 317,11 |
97,49 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Salātu selerijas (Apium graveolens L. var. dulce (Mill.) Pers) ex 0709 40 00 |
67,80 |
39,08 |
1 942,03 |
505,92 |
1 060,78 |
18 151,10 |
||
234,09 |
47,19 |
29,10 |
267,63 |
16 244,67 |
2 541,68 |
||||
632,27 |
46,80 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Gailenes 0709 59 10 |
334,34 |
192,71 |
9 577,17 |
2 494,98 |
5 231,28 |
89 512,85 |
||
1 154,41 |
232,73 |
143,53 |
1 319,84 |
80 111,21 |
12 534,41 |
||||
3 118,05 |
230,79 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Dārzeņpipari 0709 60 10 |
144,94 |
83,54 |
4 151,81 |
1 081,60 |
2 267,82 |
38 804,81 |
||
500,45 |
100,89 |
62,22 |
572,17 |
34 729,10 |
5 433,80 |
||||
1 351,71 |
100,05 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Fenhelis 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Veselas svaigas batātes (paredzētas pārtikai) 0714 20 10 |
122,22 |
70,45 |
3 501,02 |
912,06 |
1 912,34 |
32 722,23 |
||
422,00 |
85,08 |
52,47 |
482,48 |
29 285,37 |
4 582,07 |
||||
1 139,83 |
84,37 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Svaigi kastani (Castanea spp.) ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Svaigi ananasi ex 0804 30 00 |
86,90 |
50,09 |
2 489,30 |
648,49 |
1 359,71 |
23 266,17 |
||
300,05 |
60,49 |
37,31 |
343,05 |
20 822,49 |
3 257,94 |
||||
810,44 |
59,99 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Svaigi avokado ex 0804 40 00 |
203,98 |
117,58 |
5 843,11 |
1 522,21 |
3 191,65 |
54 612,53 |
||
704,31 |
141,99 |
87,57 |
805,25 |
48 876,51 |
7 647,35 |
||||
1 902,35 |
140,81 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Svaigas gvajaves un mango ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Svaigi saldie apelsīni: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Svaigi mandarīni (ieskaitot tanžerīnus un sacumas); svaigi klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
124,48 |
71,75 |
3 565,72 |
928,92 |
1 947,68 |
33 326,90 |
||
429,80 |
86,65 |
53,44 |
491,40 |
29 826,53 |
4 666,74 |
||||
1 160,90 |
85,93 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
73,90 |
42,59 |
2 116,81 |
551,46 |
1 156,25 |
19 784,68 |
||
255,15 |
51,44 |
31,72 |
291,72 |
17 706,68 |
2 770,43 |
||||
689,17 |
51,01 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
85,33 |
49,19 |
2 444,37 |
636,79 |
1 335,17 |
22 846,23 |
||
294,64 |
59,40 |
36,63 |
336,86 |
20 446,66 |
3 199,14 |
||||
795,82 |
58,91 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
59,84 |
34,49 |
1 714,12 |
446,55 |
936,29 |
16 020,96 |
||
206,62 |
41,65 |
25,69 |
236,22 |
14 338,26 |
2 243,40 |
||||
558,07 |
41,31 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Svaigi laimi (Citrus auranti, Citrus latifolia) 0805 50 90 |
98,99 |
57,06 |
2 835,54 |
738,69 |
1 548,84 |
26 502,30 |
||
341,79 |
68,91 |
42,50 |
390,77 |
23 718,73 |
3 711,09 |
||||
923,17 |
68,33 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Svaigi greipfrūti: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
70,88 |
40,86 |
2 030,35 |
528,93 |
1 109,03 |
18 976,68 |
||
244,73 |
49,34 |
30,43 |
279,81 |
16 983,53 |
2 657,29 |
||||
661,03 |
48,93 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
80,33 |
46,30 |
2 301,19 |
599,49 |
1 256,96 |
21 508,01 |
||
277,38 |
55,92 |
34,49 |
317,13 |
19 249,00 |
3 011,75 |
||||
749,20 |
55,46 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Galda vīnogas 0806 10 10 |
150,07 |
86,50 |
4 298,68 |
1 119,86 |
2 348,05 |
40 177,57 |
||
518,15 |
104,46 |
64,42 |
592,41 |
35 957,67 |
5 626,03 |
||||
1 399,53 |
103,59 |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Arbūzi 0807 11 00 |
56,20 |
32,39 |
1 609,85 |
419,39 |
879,34 |
15 046,43 |
||
194,05 |
39,12 |
24,13 |
221,86 |
13 466,08 |
2 106,94 |
||||
524,12 |
38,79 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melones (izņemot arbūzus): |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
63,70 |
36,72 |
1 824,72 |
475,36 |
996,71 |
17 054,75 |
||
219,95 |
44,34 |
27,35 |
251,47 |
15 263,47 |
2 388,16 |
||||
594,08 |
43,97 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
127,68 |
73,59 |
3 657,33 |
952,78 |
1 997,72 |
34 183,15 |
||
440,85 |
88,88 |
54,81 |
504,02 |
30 592,85 |
4 786,64 |
||||
1 190,72 |
88,14 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Bumbieri |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
85,10 |
49,05 |
2 437,69 |
635,05 |
1 331,53 |
22 783,82 |
||
293,83 |
59,24 |
36,53 |
335,94 |
20 390,81 |
3 190,40 |
||||
793,64 |
58,74 |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
69,83 |
40,25 |
2 000,29 |
521,10 |
1 092,61 |
18 695,69 |
||
241,11 |
48,61 |
29,98 |
275,66 |
16 732,06 |
2 617,94 |
||||
651,24 |
48,20 |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Aprikozes 0809 10 00 |
149,08 |
85,93 |
4 270,40 |
1 112,49 |
2 332,60 |
39 913,19 |
||
514,74 |
103,77 |
64,00 |
588,51 |
35 721,06 |
5 589,01 |
||||
1 390,32 |
102,91 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Ķirši 0809 20 05 0809 20 95 |
137,39 |
79,19 |
3 935,54 |
1 025,26 |
2 149,69 |
36 783,42 |
||
474,38 |
95,64 |
58,98 |
542,36 |
32 920,02 |
5 150,75 |
||||
1 281,30 |
94,84 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Persiki 0809 30 90 |
157,14 |
90,57 |
4 501,25 |
1 172,63 |
2 458,69 |
42 070,85 |
||
542,57 |
109,38 |
67,46 |
620,32 |
37 652,10 |
5 891,14 |
||||
1 465,48 |
108,47 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektarīni ex 0809 30 10 |
95,69 |
55,16 |
2 741,05 |
714,08 |
1 497,23 |
25 619,19 |
||
330,40 |
66,61 |
41,08 |
377,75 |
22 928,38 |
3 587,43 |
||||
892,41 |
66,06 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Plūmes 0809 40 05 |
140,47 |
80,97 |
4 023,87 |
1 048,27 |
2 197,94 |
37 609,08 |
||
485,03 |
97,78 |
60,31 |
554,53 |
33 658,95 |
5 266,37 |
||||
1 310,06 |
96,97 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Zemenes 0810 10 00 |
104,32 |
60,13 |
2 988,22 |
778,47 |
1 632,24 |
27 929,35 |
||
360,19 |
72,62 |
44,78 |
411,81 |
24 995,90 |
3 910,92 |
||||
972,88 |
72,01 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Avenes 0810 20 10 |
828,71 |
477,67 |
23 738,40 |
6 184,17 |
12 966,49 |
221 870,53 |
||
2 861,37 |
576,87 |
355,77 |
3 271,42 |
198 567,20 |
31 068,34 |
||||
7 728,55 |
572,06 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Mellenes (Vaccinium myrtillus) 0810 40 30 |
1 121,23 |
646,28 |
32 117,63 |
8 367,07 |
17 543,44 |
300 186,91 |
||
3 871,38 |
780,49 |
481,34 |
4 426,17 |
268 657,92 |
42 034,91 |
||||
10 456,59 |
773,99 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kivi (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
178,63 |
102,96 |
5 116,86 |
1 333,01 |
2 794,95 |
47 824,61 |
||
616,77 |
124,34 |
76,69 |
705,16 |
42 801,53 |
6 696,84 |
||||
1 665,90 |
123,31 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granātāboli ex 0810 90 95 |
308,24 |
177,67 |
8 829,53 |
2 300,21 |
4 822,91 |
82 525,10 |
||
1 064,29 |
214,57 |
132,33 |
1 216,81 |
73 857,39 |
11 555,92 |
||||
2 874,65 |
212,78 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Hurma (ieskaitot Sharon fruit) ex 0810 90 95 |
286,50 |
165,14 |
8 206,86 |
2 137,99 |
4 482,79 |
76 705,26 |
||
989,24 |
199,43 |
123,00 |
1 131,00 |
68 648,82 |
10 740,97 |
||||
2 671,92 |
197,77 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Ličī ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/35 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 611/2006
(2006. gada 19. aprīlis)
par cukurniedru cukura importa atļauju izsniegšanu saskaņā ar atsevišķām tarifa kvotām un preferenču nolīgumiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 19. jūnija Regulu (EK) Nr. 1260/2001 par cukura nozares tirgus kopējo organizāciju (1),
ņemot vērā Padomes 1996. gada 18. jūnija Regulu (EK) Nr. 1095/96 par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kurš izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā (2),
ņemot vērā Komisijas 2003. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 1159/2003, ar ko 2003./2004., 2004./2005. un 2005./2006. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus niedru cukura ievešanai atbilstīgi dažām tarifu kvotām un preferenču nolīgumiem un groza Regulas (EK) Nr. 1464/95 un (EK) Nr. 779/96 (3), un jo īpaši tās 5. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 9. pantā ir paredzēta kārtība, kādā nosaka piegādes saistības ar nulles nodokļa likmi produktiem ar KN kodu 1701, kas izteikti kā baltais cukurs, importējot produktus ar izcelsmi valstīs, kuras ir parakstījušas ĀKK protokolu un Indijas nolīgumu. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 16. pantā ir paredzēta kārtība, kādā nosaka tarifa kvotas ar nulles nodokļa likmi produktiem ar KN kodu 1701 11 10, kas izteikti kā baltais cukurs, importējot produktus ar izcelsmi valstīs, kuras ir parakstījušas ĀKK protokolu un Indijas nolīgumu. |
(3) |
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 22. pants atver tarifa kvotas ar nodokļa likmi EUR 98 par tonnu produktiem ar KN kodu 1701 11 10, ko importē no Brazīlijas, Kubas un citām trešajām valstīm. |
(4) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1159/2003 5. panta 1. punktu no 2006. gada 10. līdz 14. aprīlim kompetentajām iestādēm tika iesniegti importa atļauju pieteikumi par apjomu, kas kopā pārsniedz piegādes saistību apjomu attiecīgajai valstij, kas noteikts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1159/2003 9. pantu ĀKK un Indijas preferences cukuram. |
(5) |
Šajā gadījumā Komisijai ir jānosaka samazinājuma koeficients, lai varētu izsniegt atļaujas proporcionāli pieejamajam daudzumam, un jānorāda, ka attiecīgais limits ir sasniegts, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Attiecībā uz importa atļauju pieteikumiem, kas iesniegti no 2006. gada 10. līdz 14. aprīlim, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1159/2003 5. panta 1. punktu, atļaujas izsniedz, ievērojot šīs regulas pielikumā norādītos daudzumus.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 21. aprīlī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
J. L. DEMARTY
(1) OV L 178, 30.6.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 987/2005 (OV L 167, 29.6.2005., 12. lpp.).
(2) OV L 146, 20.6.1996., 1. lpp.
(3) OV L 162, 1.7.2003., 25. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 568/2005 (OV L 97, 15.4.2005., 9. lpp.).
PIELIKUMS
ĀKK–INDIJAS preferences cukurs
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 II sadaļa
2005./2006. tirdzniecības gads
Attiecīgā valsts |
%, ko piegādā no daudzumiem, kuri pieprasīti nedēļā no 10.4.2006–14.4.2006 |
Limits |
Barbadosa |
100 |
|
Beliza |
100 |
Sasniegts |
Kongo |
100 |
|
Fidži |
0 |
Sasniegts |
Gajāna |
100 |
|
Indija |
0 |
Sasniegts |
Ziloņkaula Krasts |
100 |
|
Jamaika |
100 |
|
Kenija |
100 |
|
Madagaskara |
100 |
|
Malāvija |
51,7349 |
Sasniegts |
Maurīcija |
100 |
|
Mozambika |
100 |
|
Sentkitsa un Nevisa |
100 |
|
Svazilenda |
0 |
Sasniegts |
Tanzānija |
100 |
|
Trinidāda un Tobago |
100 |
|
Zambija |
100 |
|
Zimbabve |
100 |
|
ĀKK–INDIJAS īpašas preferences cukurs
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 III sadaļa
2005./2006. tirdzniecības gads
Attiecīgā valsts |
%, ko piegādā no daudzumiem, kuri pieprasīti nedēļā no 10.4.2006–14.4.2006 |
Limits |
Indija |
0 |
Sasniegts |
ĀKK |
100 |
|
CXL koncesiju cukurs
Regulas (EK) Nr. 1159/2003 IV sadaļa
2005./2006. tirdzniecības gads
Attiecīgā valsts |
%, ko piegādā no daudzumiem, kuri pieprasīti nedēļā no 10.4.2006–14.4.2006 |
Limits |
Brazīlija |
0 |
Sasniegts |
Kuba |
100 |
|
Citas trešās valstis |
0 |
Sasniegts |
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/37 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 612/2006
(2006. gada 19. aprīlis),
ar ko nosaka, cik lielā mērā var izpildīt importa tiesību pieprasījumus, kuri iesniegti 2006. gada aprīlī attiecībā uz alpīno un kalnu šķirņu buļļiem, govīm un telēm, kas nav paredzētas nokaušanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopīgo organizāciju (1),
ņemot vērā Komisijas 1999. gada 26. maija Regulu (EK) Nr. 1081/1999, ar ko atver un pārvalda tarifa kvotu dažu alpīno un kalnu šķirņu buļļu, govju un teļu importam, kas nav paredzēti nokaušanai, atceļ Regulu (EK) Nr. 1012/98 un groza Regulu (EK) Nr. 1143/98 (2), jo īpaši tās 5. pantu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 1081/1999 9. panta 1. punktā ir paredzēts no jauna piešķirt daudzumus, par kuriem līdz 2006. gada 15. martam nav iesniegti importa sertifikātu pieprasījumi. |
(2) |
Komisijas 2006. gada 28. marta Regulas (EK) Nr. 502/2006 1. pantā, kurā paredzēts no jauna piešķirt importa tiesības saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1081/1999 attiecībā uz dažu alpīno un kalnu šķirņu buļļiem, govīm un telēm, kas nav paredzētas nokaušanai (3), ir norādīts konkrēts daudzums alpīno un kalnu šķirņu buļļu, govju un teļu, kas nav paredzētas nokaušanai un ko ar īpašiem nosacījumiem var importēt līdz 2006. gada 30. jūnijam. |
(3) |
Pieprasītie daudzumi importa tiesībām ir tādi, ka tos var apmierināt pilnībā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Importa tiesību pieprasījumus, kas iesniegti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1081/1999 9. pantu, izpilda pilnā apjomā kārtas numuriem 09.0001 un 09.0003.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 20. aprīlī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 19. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.).
(2) OV L 131, 27.5.1999., 15. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1096/2001 (OV L 150, 6.6.2001., 33. lpp.).
(3) OV L 91, 29.3.2006., 10. lpp.
II Tiesību akti, kuru publicēšana nav obligāta
Komisija
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/38 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 7. aprīlis)
par Komisijas informācijas atkalizmantošanu
(2006/291/EK, Euratom)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 218. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 131. pantu,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 28. panta 1. punktu un 41. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Jaunās informācijas un komunikāciju tehnoloģijas ir radījušas nepieredzētas iespējas apkopot un apvienot dažādu informācijas avotu saturu. |
(2) |
Publiskā sektora informācija ir neizmantots resurss, kas varētu būt pamats jauniem informācijas sabiedrības produktiem un pakalpojumiem ar pievienoto vērtību. Publiskā sektora informācijas ekonomisko potenciālu Komisija uzsvēra savā 2001. gada 23. oktobra paziņojumā (1)“e-Eiropa 2002: ES pamatnoteikumu izstrāde publiskā sektora informācijas izmantošanai”. |
(3) |
Pašas Komisijas un citu institūciju rīcībā ir daudz dažādu veidu dokumentu, ko varētu atkārtoti izmantot informācijas produktiem un pakalpojumiem ar pievienoto vērtību un kuru saturs varētu būt noderīgs resurss gan uzņēmumiem, gan iedzīvotājiem. |
(4) |
Tiesības piekļūt Komisijas dokumentiem reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (2). |
(5) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2003/98/EK (3) ir noteikti obligātie noteikumi publiskā sektora informācijas atkalizmantošanai Eiropas Savienībā. Direktīvas apsvērumos dalībvalstis ir mudinātas neaprobežoties ar šo noteikumu minimumu un pieņemt datu pieejamības politiku, kas atļautu plaši izmantot publiskā sektora iestāžu rīcībā esošos dokumentus. |
(6) |
Savā paziņojumā “e-Eiropa 2002: ES pamatnoteikumu izstrāde publiskā sektora informācijas izmantošanai” Komisija paziņoja par ES institūciju informācijas atkalizmantošanas politikas atjaunināšanu. Šajā sakarā ir veikti vairāki konkrēti pasākumi, piemēram, pieņemta jauna Eiropas Kopienu Statistikas biroja informācijas izplatīšanas politika un notikusi virzība uz to, lai Eurlex portālu padarītu brīvi pieejamu. |
(7) |
Viens no jaunās Komisijas iniciatīvas “i2010 – Eiropas informācijas sabiedrība izaugsmei un nodarbinātībai” mērķiem ir veicināt ar Eiropas jautājumiem saistītas informācijas radīšanu un apriti. Lai panāktu plašu Komisijas dokumentu atkalizmantošanu, šajā Lēmumā kā daļa no iniciatīvas i2010 ir noteikti nosacījumi tās veikšanai. |
(8) |
Atklāta atkalizmantošanas politika Komisijā sekmēs jaunas saimnieciskās darbības, veicinās plašāku Kopienas informācijas izmantošanu un izplatīšanu, uzlabos Eiropas institūciju tēlu to darbības atklātuma un pārredzamības ziņā un novērsīs nevajadzīgu administratīvo apgrūtinājumu informācijas izmantotājiem un Komisijas dienestiem. |
(9) |
Šis lēmums jāīsteno un jāpiemēro, pilnībā ievērojot principus, kas attiecas uz personas datu aizsardzību atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulai (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (4). |
(10) |
Šis lēmums neattiecas uz dokumentiem, kuru atkalizmantošanu Komisija nevar atļaut, piemēram, ievērojot trešās puses intelektuālā īpašuma tiesības, vai arī tad, ja dokumenti ir saņemti no citām iestādēm, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Priekšmets
Ar šo lēmumu noteikti nosacījumi Komisijas rīcībā vai tās uzdevumā Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju biroja (Publikāciju biroja) rīcībā esošo dokumentu atkalizmantošanai, lai veicinātu plašāku informācijas atkalizmantošanu, uzlabotu Komisijas tēlu attiecībā uz tās darbības atklātumu un novērstu nevajadzīgu administratīvo apgrūtinājumu atkalizmantotājiem un Komisijas dienestiem.
2. pants
Piemērošanas joma
1. Šis lēmums attiecas uz publiskiem dokumentiem, ko izstrādājusi Komisija vai arī tās uzdevumā – publiskās un privātās struktūras:
a) |
kurus publikāciju veidā, tīmekļa vietnēs vai ar informācijas izplatīšanas līdzekļu palīdzību atklātībai zināmus darījusi Komisija vai Publikāciju birojs tās uzdevumā, vai arī |
b) |
uz dokumentiem, kas nav publicēti saimniecisku vai cita veida praktisku iemeslu dēļ, piemēram, pētījumiem, ziņojumiem un citu informāciju. |
2. Šo lēmumu nepiemēro:
a) |
programmatūrai vai dokumentiem, uz ko attiecas rūpnieciskā īpašuma tiesības, piemēram, patentiem, preču zīmēm, reģistrētiem dizainparaugiem, logo un nosaukumiem; |
b) |
dokumentiem, kuru atkalizmantošanu Komisija nevar atļaut, ievērojot trešās puses intelektuālā īpašuma tiesības; |
c) |
Kopīgā pētniecības centra pētījumu rezultātiem; |
d) |
dokumentiem, kas darīti pieejami, ievērojot īpašus noteikumus, kas reglamentē privileģētu piekļuvi dokumentiem. |
3. Lēmumu piemēro, pilnībā ievērojot indivīdu aizsardzības noteikumus attiecībā uz personas datu apstrādi, un jo īpaši Regulu (EK) Nr. 45/2001.
4. Šis lēmums neskar un nekādi neietekmē Regulu (EK) Nr. 1049/2001.
3. pants
Definīcijas
Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
1) |
“dokuments” ir:
|
2) |
“atkalizmantošana” ir dokumentu izmantošana, ko veic fiziskas vai juridiskas personas komerciāliem vai nekomerciāliem mērķiem, kas nav sākotnējais dokumenta izstrādāšanas mērķis. Dokumentu apmaiņa starp Komisiju un citām publiskā sektora iestādēm, kas izmanto šos dokumentus, vienīgi pildot to publiskos uzdevumus, nav atkalizmantošana; |
3) |
“personas dati” ir dati, kā definēts Direktīvas 45/2001/EK 2. panta a) apakšpunktā. |
4. pants
Vispārējs princips
Ievērojot 2. panta 2. un 3. punktā noteiktos ierobežojumus, visi dokumenti ir atkalizmantojami komerciāliem vai nekomerciāliem mērķiem atbilstoši tālāk noteiktajiem nosacījumiem. Ja iespējams, dokumentus dara pieejamus, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus.
5. pants
Atkalizmantošanas pieteikumu apstrāde
1. Lai ierobežotu vajadzību iesniegt individuālus atkalizmantošanas pieteikumus, Komisijas dienesti attiecīgos gadījumos dara zināmu (piemēram, ar vispārīgiem paziņojumiem tīmekļa vietnēs), vai dokumenti ir atkalizmantojami.
2. Pieteikumus dokumentu atkalizmantošanai izskata nekavējoties. Pieteikuma iesniedzējam nosūta saņemšanas apstiprinājumu. 15 darba dienu laikā pēc pieteikuma reģistrēšanas Komisijas dienests vai Publikāciju birojs vai nu atļauj atkalizmantot pieprasīto dokumentu un attiecīgā gadījumā izsniedz tā kopiju, vai arī rakstveida atbildē informē par pilnīgu vai daļēju atteikumu, norādot iemeslus.
3. Izņēmuma gadījumos, piemēram, ja pieteikums attiecas uz ļoti apjomīgu dokumentu vai ļoti lielu dokumentu skaitu, vai ja pieteikumu ir nepieciešams tulkot, 2. punktā paredzēto termiņu var pagarināt par 15 darba dienām ar nosacījumu, ka pieteikuma iesniedzējs ir iepriekš informēts un saņēmis sīkus paskaidrojumus.
4. Atteikuma gadījumā Komisijas dienests vai Publikāciju birojs informē pieteikuma iesniedzēju par tiesībām iesniegt prasību Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesā vai sūdzību Eiropas ombudam atbilstoši attiecīgi EK Līguma 230. un 195. pantā vai Euratom līguma 146. pantā un 107. panta d) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem.
5. Ja atteikums ir pamatots ar 2. panta 2. punkta b) apakšpunktu, atbildē pieteikuma iesniedzējam iekļauj norādi uz fizisko vai juridisko personu — tiesību īpašnieku, ja tas ir zināms, vai arī licenciāru, no kura Komisija ir ieguvusi attiecīgo materiālu, ja tas ir zināms.
6. pants
Pieejamie formāti
Ja tas ir iespējams un ir lietderīgi, dokumentus dara pieejamus jebkādā iepriekš esošā formātā vai valodā, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus.
Tas neietver pienākumu radīt, atjaunināt vai pielāgot dokumentus, lai izpildītu pieteikuma prasības, ne arī pienākumu izsniegt dokumentu izrakstus, ja tas būtu saistīts ar nesamērīgām pūlēm, kas pārsniedz vienkāršas darbības robežas.
Lēmums arī nerada pienākumu Komisijai tulkot pieprasītos dokumentus citās valodās, nekā tie jau ir pieejami pieteikuma iesniegšanas brīdī.
Pamatojoties uz šo lēmumu, Komisijai vai Publikāciju birojam nevar pieprasīt turpināt izgatavot noteikta veida dokumentus vai uzglabāt tos noteiktā formātā, lai fiziskas vai juridiskas personas tos varētu atkalizmantot.
7. pants
Tarifikācijas principi
1. Faktiski dokumentu atkalizmantošana ir bez maksas.
2. Īpašos gadījumos var pieprasīt segt robežizmaksas, kas radušās saistībā ar dokumentu pavairošanu un izplatīšanu.
3. Gadījumos, kad Komisija nolemj veikt dokumenta pielāgošanu, lai tas atbilstu konkrēta pieteikuma prasībām, pieteikuma iesniedzējam var pieprasīt segt ar pielāgošanu saistītās izmaksas. Izvērtējot nepieciešamību pieprasīt segt šādas izmaksas, ņem vērā pielāgošanai veltāmās pūles, kā arī iespējamo labumu, ko atkalizmantošana var sniegt Kopienai, piemēram, attiecībā uz informācijas izplatīšanu par Kopienas darbībām vai Komisijas tēlu sabiedrībā.
8. pants
Pārredzamība
1. Jebkurus piemērojamus nosacījumus un standarta maksas par dokumentu atkalizmantošanu nosaka iepriekš un publicē, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus, ja tas ir iespējams un ir lietderīgi.
2. Dokumentu meklēšana tiks atvieglota, veicot praktiskus pasākumus, piemēram, darot zināmus galveno pieejamo atkalizmantošanai dokumentu sarakstus.
9. pants
Atļaujas
Dokumentu atkalizmantošanu var atļaut bez nosacījumiem vai arī izvirzīt nosacījumus, attiecīgos gadījumos iekļaujot tos atļaujā vai atrunā. Standarta atkalizmantošanas nosacījumos ir paredzēts tas, ka atkalizmantotāja pienākums ir apstiprināt dokumentu avotu, nemainīt dokumentu satura sākotnējo nozīmi un tas, ka Komisija nav atbildīga par jebkādām atkalizmantošanas sekām. Nosacījumi nedrīkst nevajadzīgi ierobežot atkalizmantošanas iespējas.
10. pants
Nediskriminācija un aizliegums slēgt ekskluzīvas vienošanās
1. Visi piemērojamie dokumentu atkalizmantošanas nosacījumi ir nediskriminējoši attiecībā uz salīdzināmām atkalizmantošanas kategorijām.
2. Dokumentu atkalizmantošana ir pieejama visiem iespējamiem tirgus dalībniekiem. Ekskluzīvas tiesības netiek piešķirtas.
3. Tomēr, ja ekskluzīvas tiesības ir nepieciešamas, lai sniegtu pakalpojumu sabiedrības interesēs, šādu tiesību piešķiršanas iemesla pamatotību regulāri pārskata, un jebkurā gadījumā to pārskata reizi trijos gados. Jebkuras ekskluzīvas vienošanās ir pārskatāmas, un tās dara zināmas atklātībai.
11. pants
Īstenošana
Saskaņā ar Komisijas reglamenta 14. pantu pilnvaras Komisijas vārdā pieņemt lēmumus par atkalizmantošanas pieteikumiem ir deleģētas ģenerāldirektoriem un dienesta vadītājiem. Ģenerāldirektori un dienesta vadītāji veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu ar savā atbildības sfērā esošajiem dokumentiem saistīto procedūru atbilstību šā lēmuma prasībām. Šādā nolūkā tie izraugās amatpersonu, kas izskata atkalizmantošanas pieteikumus un saskaņo ģenerāldirektorāta vai departamenta nostāju.
12. pants
Pārskatīšana
Šo lēmumu pārskata trīs gadus pēc tam, kad tas ir stājies spēkā. Veicot pārskatīšanu, īpaši jāpievērš uzmanība šā lēmuma iespējamai piemērošanai Kopīgā pētniecības centra izpētes rezultātiem.
13. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2006. gada 7. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Viviane REDING
(1) KOM(2001) 607 galīgais.
(2) OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.
(3) OV L 345, 31.12.2003., 90. lpp.
(4) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/42 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 12. aprīlis),
ar ko groza Lēmumu 2004/639/EK attiecībā uz Horvātiju
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 1541)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/292/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1988. gada 14. jūnija Direktīvu 88/407/EEK par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar mājas liellopu spermu un tās ievedumiem (1), un jo īpaši tās 8. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 2004. gada 6. septembra Lēmumā 2004/639/EK, ar ko paredz liellopu sugas mājdzīvnieku spermas importa nosacījumus (2), inter alia ir sniegts to trešo valstu saraksts, no kurām drīkst ievest liellopu spermu. |
(2) |
Ņemot vērā Horvātijā panākto situāciju attiecībā uz dzīvnieku veselību, Horvātija jāiekļauj iepriekšminētajā to trešo valstu sarakstā, no kurām ievešana atļauta. |
(3) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 2004/639/EK. |
(4) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2004/639/EK I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 12. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 194, 22.7.1988., 10. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2006/16/EK (OV L 11, 17.1.2006., 21. lpp.).
(2) OV L 292, 15.9.2004., 21. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/16/EK.
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
To trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest liellopu sugu mājdzīvnieku spermu
ISO kods |
Valsts |
AU |
Austrālija |
CA |
Kanāda |
CH |
Šveice |
HR |
Horvātija |
NZ |
Jaunzēlande |
RO |
Rumānija |
US |
ASV” |
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/44 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 12. aprīlis),
ar ko groza Komisijas Lēmumu 2006/135/EK attiecībā uz A un B apgabalu noteikšanu dažās dalībvalstīs sakarā ar īpaši patogēnas putnu gripas uzliesmojumiem
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 1583)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/293/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regulu (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK (3), un jo īpaši tās 18. pantu,
ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīvu 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (4), un jo īpaši tās 66. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Vācija ir paziņojusi Komisijai un citām dalībvalstīm par A tipa H5N1 apakštipa vīrusa ierosinātas īpaši patogēnas putnu gripas uzliesmojumu mājputnu vidū tās teritorijā, kā arī veikusi atbilstošus pasākumus, kas paredzēti Komisijas 2006. gada 22. februāra Lēmumā 2006/135/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu mājputniem Kopienā (5). |
(2) |
Pēc uzliesmojuma Vācija veica nepieciešamos pasākumus saskaņā ar Lēmumu 2006/135/EK. Komisija, saņēmusi paziņojumu par minētajiem pasākumiem, sadarbībā ar attiecīgo dalībvalsti pārbaudīja tos un konstatēja, ka minētās dalībvalsts noteiktie A un B apgabali nodrošina pietiekamu attālumu no mājputnu vidū konstatētā gripas uzliesmojuma vietas. Tādēļ jānosaka A un B apgabali Vācijā, kā arī minētās reģionalizācijas ilgums. |
(3) |
Tajā pašā laikā, beidzamo reizi izvērtējot ļoti patogēnas H5N1 apakštipa putnu gripas epidemioloģisko stāvokli dažās Francijas teritorijas daļās, saskaņā ar Lēmuma 2006/135/EK 2. panta 4. punkta b) un c) apakšpunktu Francijā ir pārtraukti pasākumi, kas veicami minētā lēmuma 2. panta 2. punktā noteiktajās teritorijās. |
(4) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmuma 2006/135/EK I pielikuma A un B daļa. |
(5) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2006/135/EK I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006 gada 12. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Markos KYPRIANOU
(1) OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/41/EK (OV L 157, 30.4.2004., 33. lpp.); labotā redakcija (OV L 195, 2.6.2004., 12. lpp.).
(2) OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/33/EK (OV L 315, 19.11.2002., 14. lpp.).
(3) OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 18/2006 (OV L 4, 7.1.2006., 3. lpp.).
(4) OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.
(5) OV L 52, 23.2.2006., 41. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/251/EK (OV L 91, 29.3.2006., 33. lpp.).
PIELIKUMS
Lēmuma 2006/135/EK I pielikumu aizstāj ar šādu:
“I PIELIKUMS
A DAĻA
A apgabals, kā minēts 2. panta 1. punktā.
ISO valsts kods |
Dalībvalsts |
A apgabals |
Datums, līdz kuram piemēro |
|
Kods |
Nosaukums |
|||
DE |
VĀCIJA |
Pasta indekss |
Pašvaldības |
8.5.2006. |
Aizsardzības zona |
|
STADT MUTZSCHEN |
||
|
WERMSDORF |
|||
Uzraudzības zona |
|
|
||
Kreis Muldental |
|
DORNREICHENBACH |
||
|
DÜRRWEITZSCHEN |
|||
|
KÜHREN-BURKARDSHAIN |
|||
|
NERCHAU |
|||
|
THÜMMLITZ-WALDE |
|||
|
TREBSEN |
|||
Kreis Torgau Oschatz |
|
DAHLEN |
||
|
MÜGELN |
|||
|
SORNZIG-ABLASS |
|||
Kreis Döbeln |
|
BOCKELWITZ |
||
|
LEISNIG |
|||
SE |
ZVIEDRIJA |
|
|
|
Šādas apdzīvotas vietas Kalmāras lēnī |
Pasta indekss |
Apdzīvota vieta |
24.4.2006. |
|
Aizsardzības zona |
572 75 |
FIGEHOLM |
||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
Uzraudzības zona |
572 75 |
FIGEHOLM |
||
572 76 |
FÅRBO |
|||
572 92 |
OSKARSHAMN |
|||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
Paplašinātā uzraudzības zona (20 km) |
380 75 |
BYXELKROK |
||
570 91 |
KRISTDALA |
|||
572 37 |
OSKARSHAMN |
|||
572 40 |
OSKARSHAMN |
|||
572 41 |
OSKARSHAMN |
|||
572 61 |
OSKARSHAMN |
|||
572 63 |
OSKARSHAMN |
|||
572 75 |
FIGEHOLM |
|||
572 76 |
FÅRBO |
|||
572 91 |
OSKARSHAMN |
|||
572 92 |
OSKARSHAMN |
|||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
590 91 |
HJORTED |
|||
590 93 |
GUNNEBO |
B DAĻA
B apgabals, kā minēts 2. panta 2. punktā.
ISO valsts kods |
Dalībvalsts |
B apgabals |
Datums, līdz kuram piemēro |
|
Kods |
Nosaukums |
|||
DE |
VĀCIJA |
Pasta indekss |
Pašvaldības |
8.5.2006. |
Kreis Muldental |
|
BAD LAUSICK |
||
|
BELGERSHAIN |
|||
|
BENNEWITZ |
|||
|
BORSDORF |
|||
|
BRANDIS |
|||
|
COLDITZ |
|||
|
FALKENHAIN |
|||
|
GRIMMA |
|||
|
GROSSBARDAU |
|||
|
GROSSBOTHEN |
|||
|
HOHBURG |
|||
|
MACHERN |
|||
|
NAUNHOF |
|||
|
OTTERWISCH |
|||
|
PARTHENSTEIN |
|||
|
THALLWITZ |
|||
|
WURZEN |
|||
|
ZSCHADRASS |
|||
Kreis Torgau Oschatz |
|
ARZBERG |
||
|
BEILRODE |
|||
|
BELGERN |
|||
|
CAVERTITZ |
|||
|
DOMMITZSCH |
|||
|
DREIHEIDE |
|||
|
ELSNIG |
|||
|
GROSSTREBEN-ZWETHAU |
|||
|
LIEBSCHÜTZBERG |
|||
|
MOCKREHNA |
|||
|
NAUNDORF |
|||
|
OSCHATZ |
|||
|
PFLÜCKUFF |
|||
|
SCHILDAU |
|||
|
TORGAU |
|||
|
TROSSIN |
|||
|
ZINNA |
|||
Kreis Döbeln |
|
DÖBELN |
||
|
EBERSBACH |
|||
|
GROSSWEITZSCHER |
|||
|
HARTHA |
|||
|
MOCHAU |
|||
|
NIEDERSTRIEGIS |
|||
|
OSTRAU |
|||
|
ROSSWEIN |
|||
|
WALDHEIM |
|||
|
ZIEGRA-KNOBELSDORF |
|||
|
ZSCHAITZ-OTTEWIG |
|||
SE |
ZVIEDRIJA |
|
|
|
Viss Kalmāras lēnis, izņemot A apgabalu, ieskaitot šādas apdzīvotas vietas |
Pasta indekss |
Apdzīvota vieta |
24.4.2006. |
|
|
360 23 |
ÄLMEBODA |
||
360 50 |
LESSEBO |
|||
360 52 |
KOSTA |
|||
360 53 |
SKRUV |
|||
360 60 |
VISSEFJÄRDA |
|||
360 65 |
BODA GLASBRUK |
|||
360 70 |
ÅSEDA |
|||
360 77 |
FRÖSEKE |
|||
361 30 |
EMMABODA |
|||
361 31 |
EMMABODA |
|||
361 32 |
EMMABODA |
|||
361 33 |
EMMABODA |
|||
361 42 |
LINDÅS |
|||
361 53 |
BROAKULLA |
|||
361 91 |
EMMABODA |
|||
361 92 |
EMMABODA |
|||
361 93 |
BROAKULLA |
|||
361 94 |
ERIKSMÅLA |
|||
361 95 |
LÅNGASJÖ |
|||
370 17 |
ERINGSBODA |
|||
370 34 |
HOLMSJÖ |
|||
370 45 |
FÅGELMARA |
|||
371 93 |
KARLSKRONA |
|||
380 30 |
ROCKNEBY |
|||
380 31 |
LÄCKEBY |
|||
380 40 |
ORREFORS |
|||
380 41 |
GULLASKRUV |
|||
380 42 |
MÅLERÅS |
|||
380 44 |
ALSTERBRO |
|||
380 52 |
TIMMERNABBEN |
|||
380 53 |
FLISERYD |
|||
380 62 |
MÖRBYLÅNGA |
|||
380 65 |
DEGERHAMN |
|||
380 74 |
LÖTTORP |
|||
380 75 |
BYXELKROK |
|||
382 30 |
NYBRO |
|||
382 31 |
NYBRO |
|||
382 32 |
NYBRO |
|||
382 33 |
NYBRO |
|||
382 34 |
NYBRO |
|||
382 35 |
NYBRO |
|||
382 36 |
NYBRO |
|||
382 37 |
NYBRO |
|||
382 38 |
NYBRO |
|||
382 39 |
NYBRO |
|||
382 40 |
NYBRO |
|||
382 41 |
NYBRO |
|||
382 42 |
NYBRO |
|||
382 43 |
NYBRO |
|||
382 44 |
NYBRO |
|||
382 45 |
NYBRO |
|||
382 46 |
NYBRO |
|||
382 90 |
ÖRSJÖ |
|||
382 91 |
NYBRO |
|||
382 92 |
NYBRO |
|||
382 93 |
NYBRO |
|||
382 94 |
NYBRO |
|||
382 96 |
NYBRO |
|||
382 97 |
ÖRSJÖ |
|||
383 30 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 31 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 32 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 33 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 34 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 35 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 36 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 37 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 38 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 39 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 91 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 92 |
MÖNSTERÅS |
|||
384 30 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 31 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 40 |
ÅLEM |
|||
384 91 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 92 |
ÅLEM |
|||
384 93 |
ÅLEM |
|||
385 30 |
TORSÅS |
|||
385 31 |
TORSÅS |
|||
385 32 |
TORSÅS |
|||
385 33 |
TORSÅS |
|||
385 34 |
TORSÅS |
|||
385 40 |
BERGKVARA |
|||
385 41 |
BERGKVARA |
|||
385 50 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 51 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 90 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 91 |
TORSÅS |
|||
385 92 |
GULLABO |
|||
385 93 |
TORSÅS |
|||
385 94 |
BERGKVARA |
|||
385 95 |
TORSÅS |
|||
385 96 |
GULLABO |
|||
385 97 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 98 |
BERGKVARA |
|||
385 99 |
TORSÅS |
|||
386 30 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 31 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 32 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 33 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 34 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 35 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 90 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 92 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 93 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 94 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 95 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 96 |
FÄRJESTADEN |
|||
387 30 |
BORGHOLM |
|||
387 31 |
BORGHOLM |
|||
387 32 |
BORGHOLM |
|||
387 33 |
BORGHOLM |
|||
387 34 |
BORGHOLM |
|||
387 35 |
BORGHOLM |
|||
387 36 |
BORGHOLM |
|||
387 37 |
BORGHOLM |
|||
387 38 |
BORGHOLM |
|||
387 50 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 51 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 52 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 90 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 91 |
BORGHOLM |
|||
387 92 |
BORGHOLM |
|||
387 93 |
BORGHOLM |
|||
387 94 |
BORGHOLM |
|||
387 95 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 96 |
KÖPINGSVIK |
|||
388 30 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 31 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 32 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 40 |
TREKANTEN |
|||
388 41 |
TREKANTEN |
|||
388 50 |
PÅRYD |
|||
388 91 |
VASSMOLÖSA |
|||
388 92 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 93 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 94 |
VASSMOLÖSA |
|||
388 95 |
HALLTORP |
|||
388 96 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 97 |
HALLTORP |
|||
388 98 |
TREKANTEN |
|||
388 99 |
PÅRYD |
|||
392 30 |
KALMAR |
|||
392 31 |
KALMAR |
|||
392 32 |
KALMAR |
|||
392 33 |
KALMAR |
|||
392 34 |
KALMAR |
|||
392 35 |
KALMAR |
|||
392 36 |
KALMAR |
|||
392 37 |
KALMAR |
|||
392 38 |
KALMAR |
|||
392 41 |
KALMAR |
|||
392 43 |
KALMAR |
|||
392 44 |
KALMAR |
|||
392 45 |
KALMAR |
|||
392 46 |
KALMAR |
|||
392 47 |
KALMAR |
|||
393 50 |
KALMAR |
|||
393 51 |
KALMAR |
|||
393 52 |
KALMAR |
|||
393 53 |
KALMAR |
|||
393 54 |
KALMAR |
|||
393 55 |
KALMAR |
|||
393 57 |
KALMAR |
|||
393 58 |
KALMAR |
|||
393 59 |
KALMAR |
|||
393 63 |
KALMAR |
|||
393 64 |
KALMAR |
|||
393 65 |
KALMAR |
|||
394 70 |
KALMAR |
|||
394 71 |
KALMAR |
|||
394 77 |
KALMAR |
|||
395 90 |
KALMAR |
|||
570 16 |
KVILLSFORS |
|||
570 19 |
PAULISTRÖM |
|||
570 30 |
MARIANNELUND |
|||
570 31 |
INGATORP |
|||
570 72 |
FAGERHULT |
|||
570 75 |
FÅGELFORS |
|||
570 76 |
RUDA |
|||
570 80 |
VIRSERUM |
|||
570 81 |
JÄRNFORSEN |
|||
570 82 |
MÅLILLA |
|||
570 83 |
ROSENFORS |
|||
570 84 |
MÖRLUNDA |
|||
570 90 |
PÅSKALLAVIK |
|||
570 91 |
KRISTDALA |
|||
572 30 |
OSKARSHAMN |
|||
572 31 |
OSKARSHAMN |
|||
572 32 |
OSKARSHAMN |
|||
572 33 |
OSKARSHAMN |
|||
572 34 |
OSKARSHAMN |
|||
572 35 |
OSKARSHAMN |
|||
572 36 |
OSKARSHAMN |
|||
572 37 |
OSKARSHAMN |
|||
572 40 |
OSKARSHAMN |
|||
572 41 |
OSKARSHAMN |
|||
572 50 |
OSKARSHAMN |
|||
572 51 |
OSKARSHAMN |
|||
572 60 |
OSKARSHAMN |
|||
572 61 |
OSKARSHAMN |
|||
572 62 |
OSKARSHAMN |
|||
572 91 |
OSKARSHAMN |
|||
572 93 |
OSKARSHAMN |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
574 96 |
VETLANDA |
|||
574 97 |
VETLANDA |
|||
577 30 |
HULTSFRED |
|||
577 31 |
HULTSFRED |
|||
577 32 |
HULTSFRED |
|||
577 33 |
HULTSFRED |
|||
577 34 |
HULTSFRED |
|||
577 35 |
HULTSFRED |
|||
577 36 |
HULTSFRED |
|||
577 37 |
HULTSFRED |
|||
577 38 |
HULTSFRED |
|||
577 39 |
HULTSFRED |
|||
577 50 |
SILVERDALEN |
|||
577 51 |
SILVERDALEN |
|||
577 90 |
HULTSFRED |
|||
577 91 |
HULTSFRED |
|||
577 92 |
HULTSFRED |
|||
577 93 |
HULTSFRED |
|||
577 94 |
LÖNNEBERGA |
|||
579 30 |
HÖGSBY |
|||
579 31 |
HÖGSBY |
|||
579 32 |
HÖGSBY |
|||
579 33 |
HÖGSBY |
|||
579 40 |
BERGA |
|||
579 90 |
BERGA |
|||
579 92 |
HÖGSBY |
|||
579 93 |
GRÖNSKÅRA |
|||
590 42 |
HORN |
|||
590 80 |
SÖDRA VI |
|||
590 81 |
GULLRINGEN |
|||
590 83 |
STOREBRO |
|||
590 90 |
ANKARSRUM |
|||
590 91 |
HJORTED |
|||
590 92 |
TOTEBO |
|||
590 93 |
GUNNEBO |
|||
590 94 |
BLACKSTAD |
|||
590 95 |
LOFTAHAMMAR |
|||
590 96 |
ÖVERUM |
|||
590 98 |
EDSBRUK |
|||
593 30 |
VÄSTERVIK |
|||
593 31 |
VÄSTERVIK |
|||
593 32 |
VÄSTERVIK |
|||
593 33 |
VÄSTERVIK |
|||
593 34 |
VÄSTERVIK |
|||
593 35 |
VÄSTERVIK |
|||
593 36 |
VÄSTERVIK |
|||
593 37 |
VÄSTERVIK |
|||
593 38 |
VÄSTERVIK |
|||
593 39 |
VÄSTERVIK |
|||
593 40 |
VÄSTERVIK |
|||
593 41 |
VÄSTERVIK |
|||
593 42 |
VÄSTERVIK |
|||
593 43 |
VÄSTERVIK |
|||
593 50 |
VÄSTERVIK |
|||
593 51 |
VÄSTERVIK |
|||
593 52 |
VÄSTERVIK |
|||
593 53 |
VÄSTERVIK |
|||
593 54 |
VÄSTERVIK |
|||
593 61 |
VÄSTERVIK |
|||
593 62 |
VÄSTERVIK |
|||
593 91 |
VÄSTERVIK |
|||
593 92 |
VÄSTERVIK |
|||
593 93 |
VÄSTERVIK |
|||
593 95 |
VÄSTERVIK |
|||
593 96 |
VÄSTERVIK |
|||
594 30 |
GAMLEBY |
|||
594 31 |
GAMLEBY |
|||
594 32 |
GAMLEBY |
|||
594 91 |
GAMLEBY |
|||
594 92 |
GAMLEBY |
|||
594 93 |
GAMLEBY |
|||
594 94 |
GAMLEBY |
|||
597 40 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 91 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 96 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 97 |
ÅTVIDABERG |
|||
598 30 |
VIMMERBY |
|||
598 31 |
VIMMERBY |
|||
598 32 |
VIMMERBY |
|||
598 34 |
VIMMERBY |
|||
598 35 |
VIMMERBY |
|||
598 36 |
VIMMERBY |
|||
598 37 |
VIMMERBY |
|||
598 38 |
VIMMERBY |
|||
598 39 |
VIMMERBY |
|||
598 40 |
VIMMERBY |
|||
598 91 |
VIMMERBY |
|||
598 92 |
VIMMERBY |
|||
598 93 |
VIMMERBY |
|||
598 94 |
VIMMERBY |
|||
598 95 |
VIMMERBY |
|||
598 96 |
VIMMERBY |
|||
615 92 |
VALDEMARSVIK |
|||
615 94 |
VALDEMARSVIK |
|||
615 95 |
VALDEMARSVIK” |
Eiropas Centrālā banka
20.4.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 107/54 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE
(2006. gada 7. aprīlis)
par rezervju pārvaldības pakalpojumiem euro valūtā, ko Eurosistēma sniedz ārpus euro zonas esošajām centrālajām bankām un valstīm, kā arī starptautiskajām organizācijām
(ECB/2006/4)
(2006/294/EK)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtus un jo īpaši to 12.1. pantu, 14.3. pantu un 23. pantu,
tā kā:
(1) |
2004. gada 1. jūlija Pamatnostādni ECB/2004/13 par rezervju pārvaldības pakalpojumiem euro valūtā, ko Eurosistēma sniedz ārpus Eiropas Savienības esošo valstu centrālajām bankām, ārpus Eiropas Savienības esošajām valstīm, kā arī starptautiskajām organizācijām (1), jāgroza, lai iekļautu tajā izmaiņas “rezervju” definīcijā un atceltu robežu, zemāk par kuru netiek piedāvāta atlīdzība par to kredītu uz nakti atlikumiem, kas tiek turēti kā skaidrās naudas/ieguldījumu pakalpojums. Pamatnostādne ECB/2004/13 vienreiz jau ir grozīta un tādēļ skaidrības un pārskatāmības nolūkā būtu jāpārstrādā. |
(2) |
Statūtu 23. pants saistībā ar 43.4. pantu paredz, ka Eiropas Centrālā banka (ECB) un to dalībvalstu centrālās bankas, kas ieviesušas euro (turpmāk tekstā – “iesaistītās VCB”), var veidot attiecības ar citu valstu centrālajām bankām un, ja vajadzīgs, starptautiskajām organizācijām, kā arī attiecībās ar trešajām valstīm un starptautiskajām organizācijām veikt visu veidu bankas darījumus. |
(3) |
ECB Padome uzskata, ka Eurosistēmai jādarbojas kā vienotai sistēmai, sniedzot Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumus šādiem klientiem, neatkarīgi no tā, kurš Eurosistēmas dalībnieks sniedz šos pakalpojumus. Tādēļ ECB Padome uzskata par vajadzīgu pieņemt šo pamatnostādni, lai nodrošinātu, cita starpā, ka Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumi tiek standartizēti un ir atbilstoši saskaņotiem noteikumiem un nosacījumiem, ka ECB saņem pietiekamu informāciju par šiem pakalpojumiem un ka tiek noteikti ar klientiem noslēgto līgumu obligātie kopējie elementi. |
(4) |
ECB Padome uzskata par vajadzīgu apstiprināt, ka informācija, dati un dokumenti, ko Eurosistēmas dalībnieki sagatavojuši un/vai viens otram nosūtījuši saistībā ar Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumiem, ir konfidenciāli un ka uz tiem attiecas Statūtu 38. pants. |
(5) |
Saskaņā ar Statūtu 12.1. un 14.3. pantu, ECB pamatnostādnes ir neatņemama Kopienas tiesību sastāvdaļa, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.
1. pants
Definīcijas
Šajā pamatnostādnē:
— |
“visu veidu bankas darījumi” ir Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumi centrālajām bankām un valstīm, kas atrodas ārpus euro zonas, un starptautiskajām organizācijām saistībā ar šo centrālo banku, valstu un starptautisko organizāciju rezervju pārvaldību, |
— |
“pilnvarotie ECB darbinieki” ir personas ECB, ko Valde periodiski norādījusi kā pilnvarotus tās informācijas nosūtītājus un saņēmējus, kura tiek sniegta Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu ietvaros, |
— |
“centrālās bankas” ir monetārās iestādes, |
— |
“klients” ir valsts (tostarp valsts varas iestāde vai valdības aģentūra), centrālā banka vai monetārā iestāde, kas atrodas ārpus euro zonas, vai starptautiskā organizācija, kam kāds Eurosistēmas dalībnieks sniedz Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumus, |
— |
“Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumi” ir 2. pantā uzskaitītie rezervju pārvaldības pakalpojumi, kurus Eurosistēmas dalībnieki var sniegt klientiem un kuri ļauj klientiem savas rezerves pilnībā pārvaldīt, izmantojot viena Eurosistēmas dalībnieka palīdzību, |
— |
“Eurosistēmas pakalpojumu sniedzējs” (EPS) ir Eurosistēmas dalībnieks, kas apņēmies sniegt visus Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumus, |
— |
“Atsevišķu pakalpojumu sniedzējs” (APS) ir Eurosistēmas dalībnieks, kas nav apņēmies sniegt visus Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumus, |
— |
“starptautiskā organizācija” ir organizācija, kas nav Kopienas iestāde vai organizācija un kas nodibināta ar starptautisku līgumu vai saskaņā ar to, |
— |
“rezerves” ir klienta euro denominētie atbilstošie aktīvi, piemēram, skaidrā nauda un vērtspapīri, kas atbilst “pirmā līmeņa aktīviem” Eurosistēmas atbilstošo aktīvu datu bāzē, kura katru dienu tiek atjaunināta un publicēta ECB interneta lapā, izņemot: i) gan vērtspapīrus, kas ir “3. emitentu grupā”, gan, attiecībā uz pārējām emitentu grupām, vērtspapīrus, kas ir “IV likviditātes kategorijā”, ii) aktīvus, kas tiek turēti tikai tādēļ, lai pildītu klienta pensiju izmaksas un saistītos pienākumus pret klienta bijušajiem vai esošajiem darbiniekiem, iii) īpaši nodalītos kontus, kurus klienti Eurosistēmas dalībniekā atvēruši, lai pārskatītu valsts parāda atmaksas grafiku starptautisko nolīgumu ietvaros, un iv) citas euro denominētu aktīvu kategorijas, par kurām periodiski lemj ECB Padome. |
2. pants
Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu saraksts
Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumi ir:
1) |
Rezervju atbildīgās glabāšanas konti; |
2) |
Atbildīgās glabāšanas pakalpojumi:
|
3) |
Norēķinu pakalpojumi:
|
4) |
Skaidrās naudas vai ieguldījumu pakalpojumi:
|
3. pants
EPS un APS sniegtie pakalpojumi
1. Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu ietvaros tiek nošķirti Eurosistēmas dalībnieki, kas ir EPS, un Eurosistēmas dalībnieki, kas ir APS.
2. Papildus 2. pantā norādītajiem pakalpojumiem, EPS klientiem var piedāvāt arī citus rezervju pārvaldības pakalpojumus. EPS šos pakalpojumus nosaka katrā atsevišķā gadījumā, un uz tiem neattiecas šī pamatnostādne.
3. Attiecībā uz APS šo pamatnostādni un Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu noteikumus piemēro saistībā ar APS sniegtajiem Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumiem vai vienu pakalpojumu, vai arī daļēju pakalpojumu, kas ir daļa no Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu kopuma. Turklāt katrs APS klientiem var piedāvāt arī citus rezervju pārvaldības pakalpojumus, kurus nosaka katrā atsevišķā gadījumā. Uz šādiem pakalpojumiem šī pamatnostādne neattiecas.
4. pants
Informācija par Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumiem
1. Eurosistēmas dalībnieki pilnvarotajiem ECB darbiniekiem sniedz informāciju par Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu sniegšanu esošajiem un jaunajiem klientiem, kā arī informē pilnvarotos ECB darbiniekus par to, ka pie tiem vērsies iespējamais klients.
2. Pirms Eurosistēmas dalībnieks izpauž ziņas par esošā, jaunā vai iespējamā klienta identitāti, Eurosistēmas dalībnieks cenšas saņemt klienta piekrišanu ziņu izpaušanai.
3. Ja piekrišana netiek saņemta, attiecīgais Eurosistēmas dalībnieks pilnvarotajiem ECB darbiniekiem prasīto informāciju sniedz, neizpaužot ziņas par klienta identitāti.
5. pants
Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu aizliegums vai apturēšana
1. Eurosistēmas dalībnieku zināšanai ECB izveidos esošo, jauno vai iespējamo klientu sarakstu, uz kuru rezervēm attiecas rīkojums par līdzekļu iesaldēšanu vai līdzīgs pasākums, ko noteikusi kāda ES dalībvalsts, pamatojoties uz Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes rezolūciju, vai arī noteikusi Eiropas Savienība.
2. Ja Eurosistēmas dalībnieks apturējis Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu sniegšanu esošam klientam vai atsaka pakalpojumu sniegšanu jaunam vai iespējamam klientam, pamatojoties uz pasākumu vai lēmumu, kas nav minēts 1. punktā un ko valsts politikas vai valsts interešu dēļ pieņēmis Eurosistēmas dalībnieks vai dalībvalsts, kurā atrodas Eurosistēmas dalībnieks, tas nekavējoties par to informē pilnvarotos ECB darbiniekus. Pilnvarotie ECB darbinieki par to nekavējoties informē pārējos Eurosistēmas dalībniekus. Šādi pasākumi vai lēmumi neliedz citiem Eurosistēmas dalībniekiem sniegt šādiem klientiem Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumus.
3. Uz ziņu izpaušanu par esošā, jaunā vai iespējamā klienta identitāti, kas veikta saskaņā ar šā panta 2. punktu, attiecas 4. panta 2. un 3. punkts.
6. pants
Atbildība par Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumiem
1. Katrs Eurosistēmas dalībnieks atbild par tādu līgumu noslēgšanu ar klientiem, kādus tas uzskata par vajadzīgiem Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu sniegšanai.
2. Ievērojot Eurosistēmas dalībniekam piemērojamos īpašos noteikumus vai īpašos noteikumus, kuriem piekritis Eurosistēmas dalībnieks, katrs Eurosistēmas dalībnieks, kas saviem klientiem sniedz Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumus vai daļu no tiem, nes atbildību par jebkuriem tā sniegtajiem pakalpojumiem.
7. pants
Obligātie kopējie papildu noteikumi ar klientiem noslēgtajos līgumos
Eurosistēmas dalībnieki nodrošina, ka to līgumi ar klientiem atbilst šai pamatnostādnei un turpmāk tekstā izklāstītajiem obligātajiem kopējiem papildu noteikumiem. Līgumi:
a) |
nosaka, ka klienta darījumu partneris ir Eurosistēmas dalībnieks, ar kuru šis klients ir noslēdzis līgumu par Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu vai to daļas sniegšanu, un ka šis līgums nerada patērētāja tiesības vai tiesības pret citiem Eurosistēmas dalībniekiem. Šis noteikums klientam neliedz slēgt līgumus ar vairākiem Eurosistēmas dalībniekiem, |
b) |
norāda uz sasaistēm, kuras var izmantot norēķiniem par klienta darījumu partneru turētajiem vērtspapīriem, un uz riskiem, kas saistīti ar tādu sasaistu izmantošanu, kuras nav atļautas monetārās politikas operāciju veikšanai, |
c) |
norāda uz to, ka dažus darījumus Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu ietvaros veic, darot maksimāli iespējamo (“on a best effort basis”), |
d) |
norāda uz to, ka Eurosistēmas dalībnieks var ieteikt klientiem to, kad un kā veikt norēķinus, lai izvairītos no konfliktiem ar Eurosistēmas monetāro un valūtas kursa politiku, un ka šis dalībnieks neatbild par sekām, ko šādi ieteikumi var radīt klientam, |
e) |
norāda uz to, ka maksu, ko Eurosistēmas dalībnieki klientiem prasa par Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu sniegšanu, novērtē Eurosistēma, un ka šīs novērtēšanas rezultātā veiktā maksas pārskatīšana klientiem ir saistoša saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem. |
8. pants
ECB loma
ECB koordinē Eurosistēmas rezervju pārvaldības pakalpojumu sniegšanu kopumā, kā arī ar to saistīto informāciju. Eurosistēmas dalībnieks, kas kļūst par EPS vai atsakās no EPS statusa, par to informē ECB.
9. pants
Nobeiguma noteikumi
1. Šī pamatnostādne ir adresēta iesaistītajām VCB.
2. Tiek atcelta Pamatnostādne ECB/2004/13. Norādes uz atcelto pamatnostādni uzskata par norādēm uz šo pamatnostādni.
3. Šī pamatnostādne stājas spēkā 2006. gada 12. aprīlī. To piemēro no 2006. gada 1. jūlija.
Frankfurtē pie Mainas 2006. gada 7. aprīlī
ECB Padomes vārdā
ECB priekšsēdētājs
Jean-Claude TRICHET
(1) OV L 241, 13.7.2004., 68. lpp. Pamatnostādne, kurā jaunākie grozījumi veikti ar Pamatnostādni ECB/2004/20 (OV L 385, 29.12.2004., 85. lpp.).