ISSN 1725-5112

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 4

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

49. sējums
2006. gada 7. janvāris


Saturs

 

I   Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta

Lappuse

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 17/2006 (2006. gada 6. janvāris), ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenuatsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

1

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 18/2006 (2006. gada 6. janvāris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikumu attiecībā uz valstu un teritoriju sarakstu ( 1 )

3

 

*

Komisijas Regula (EK) Nr. 19/2006 (2006. gada 6. janvāris), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem

7

 

 

Komisijas Regula (EK) Nr. 20/2006 (2006. gada 6. janvāris), ar ko groza ievedmuitas nodokli labības nozarē, ko piemēro no 2006. gada 7. janvāra

10

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta

7.1.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 4/1


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 17/2006

(2006. gada 6. janvāris),

ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenuatsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem.

(2)

Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2006. gada 7. janvārī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 6. janvārī

Komisijas vārdā —

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

J. L. DEMARTY


(1)  OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 386/2005 (OV L 62, 9.3.2005., 3. lpp.).


PIELIKUMS

Komisijas 2006. gada 6. janvāra Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem

(EUR/100 kg)

KN kods

Trešās valsts kods (1)

Standarta ievešanas vērtība

0702 00 00

052

81,2

204

46,6

212

88,1

999

72,0

0707 00 05

052

138,6

204

83,1

999

110,9

0709 90 70

052

146,9

204

62,7

999

104,8

0805 10 20

052

50,1

204

50,4

220

45,3

524

24,6

624

57,1

999

45,5

0805 20 10

052

83,4

204

73,0

999

78,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

46,0

400

86,4

464

130,1

624

76,2

999

84,7

0805 50 10

052

50,2

999

50,2

0808 10 80

400

111,4

404

102,5

720

91,8

999

101,9

0808 20 50

400

93,0

720

40,2

999

66,6


(1)  Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 750/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 12. lpp.). Kods “999” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.


7.1.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 4/3


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 18/2006

(2006. gada 6. janvāris),

ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikumu attiecībā uz valstu un teritoriju sarakstu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regulu (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK (1), un jo īpaši tās 10. un 21. pantu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 998/2003 noteikts to trešo valstu un teritoriju saraksts, no kurām, ievērojot zināmas prasības, var tikt atļauta lolojumdzīvnieku pārvietošana uz Kopienu.

(2)

Regulā (EK) Nr. 998/2003, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1193/2005, ir noteikts trešo valstu pagaidu saraksts. Minētajā sarakstā iekļautas valstis un teritorijas, kurās nav trakumsērgas, un valstis, attiecībā uz kurām konstatēts, ka risks trakumsērgas ievazāšanai Kopienā, pārvietojot lolojumdzīvniekus no to teritorijām, nav augstāks par risku, kas saistīts ar pārvietošanu starp dalībvalstīm.

(3)

Saskaņā ar Baltkrievijas, Meksikas, Rumānijas un Trinidadas un Tobago sniegto informāciju rodas pārliecība, ka risks trakumsērgas ievazāšanai Kopienā, pārvietojot lolojumdzīvniekus no šīm valstīm, nevarētu būt augstāks par risku, kas saistīts ar pārvietošanu starp dalībvalstīm vai no Regulā (EK) Nr. 998/2003 jau uzskaitītajām trešām valstīm. Tādēļ šīs trešās valstis ir jāiekļauj Regulā (EK) Nr. 998/2003 noteiktajā valstu un teritoriju sarakstā.

(4)

Guamu, kas ir Amerikas Savienoto Valstu atkarīgā teritorija, ieteicams īpaši minēt kā Amerikas Savienoto Valstu daļu, lai novērstu iespējamos pārpratumus.

(5)

Skaidrības labad Regulā (EK) Nr. 998/2003 noteiktais valstu un teritoriju saraksts ir pilnībā jāaizstāj.

(6)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 998/2003.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 998/2003 II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 6. janvārī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1193/2005 (OV L 194, 26.7.2005., 4. lpp.).


PIELIKUMS

“II PIELIKUMS

VALSTU UN TERITORIJU SARAKSTS

A   DAĻA

 

IE – Īrija

 

MT – Malta

 

SE – Zviedrija

 

UK – Apvienotā Karaliste

B   DAĻA

1.   iedaļa

a)

DK – Dānija, tostarp GL – Grenlande un FO – Farēru salas;

b)

ES – Spānija, tostarp kontinentālā teritorija, Baleāru salas, Kanāriju salas, Seūta un Meliļa;

c)

FR – Francija, tostarp GF – Franču Gviāna, GP – Gvadelupa, MQ – Martinika un RE – Reinjona;

d)

GI – Gibraltārs;

e)

PT – Portugāle, tostarp kontinentālā teritorija, Azoru salas un Madeiras salas;

f)

dalībvalstis, kas nav minētas A daļā un šīs iedaļas a), b), c) un e) apakšpunktā.

2.   iedaļa

 

AD – Andora

 

CH – Šveice

 

IS – Islande

 

LI – Lihtenšteina

 

MC – Monako

 

NO – Norvēģija

 

SM – Sanmarīno

 

VA – Vatikāns

C   DAĻA

 

AC – Debesbraukšanas sala

 

AE – Apvienotie Arābu Emirāti

 

AG – Antigva un Barbuda

 

AN – Nīderlandes Antiļas

 

AR – Argentīna

 

AU – Austrālija

 

AW – Aruba

 

BB – Barbadosa

 

BH – Bahreina

 

BL – Baltkrievija

 

BM – Bermudu salas

 

CA – Kanāda

 

CL – Čīle

 

FJ – Fidži

 

FK – Folklenda salas

 

HK – Honkonga

 

HR – Horvātija

 

JM – Jamaika

 

JP – Japāna

 

KN – Sentkitsa un Nevisa

 

KY – Kaimanu salas

 

MS – Montserrata

 

MU – Maurīcija

 

MX – Meksika

 

NC – Jaunkaledonija

 

NZ – Jaunzēlande

 

PF – Franču Polinēzija

 

PM – Senpjēra un Mikelona

 

RO – Rumānija

 

RU – Krievijas Federācija

 

SG – Singapūra

 

SH – Sv. Helēnas sala

 

TT – Trinidāda un Tobāgo

 

TW – Taivāna

 

US – Amerikas Savienotās Valstis (tostarp GU – Guama)

 

VC – Sentvinsenta un Grenadīnas

 

VU – Vanuatu

 

WF – Volisa un Futuna

 

YT – Majota”


7.1.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 4/7


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 19/2006

(2006. gada 6. janvāris),

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2001. gada 9. aprīļa Regulu (EK) Nr. 747/2001, kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem, un atceļ Regulu (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95 (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Padome ar 2005. gada 20. decembra Lēmumu (2) apstiprināja nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Jordānijas Hāšimītu Karalisti par savstarpējas liberalizācijas pasākumiem un par EK un Jordānijas Asociācijas nolīguma 1. un 2. protokola, ka arī I, II, III un IV pielikuma aizstāšanu.

(2)

Šis nolīgums paredz jaunas Kopienas tarifa kvotas dažiem Jordānijas izcelsmes lauksaimniecības produktiem, kā arī Regulā (EK) Nr. 747/2001 paredzēto spēkā esošo Kopienas tarifa kvotu izmaiņas.

(3)

Lai īstenotu jaunās tarifa kvotas un spēkā esošo tarifa kvotu izmaiņas, ir jāgroza Regula (EK) Nr. 747/2001.

(4)

Minētais nolīgums ir spēkā no 2006. gada 1. janvāra, tādēļ šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas un tai jāstājas spēkā pēc iespējas drīzāk.

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 747/2001 V pielikuma tekstu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 6. janvārī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

László KOVÁCS


(1)  OV L 109, 19.4.2001., 2. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1460/2005 (OV L 233, 9.9.2005., 11. lpp.).

(2)  Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.


PIELIKUMS

“V PIELIKUMS

JORDĀNIJA

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas laikā. Ja norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

Tarifa kvotas

Kārtas nr.

KN kods

Preču apraksts

Kvotas periods

Kvotas apjoms

(tonnās neto svara)

Kvotas nodokļa likme

09.1152

0603 10

Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem

No 1.1. līdz 31.12.2006.

2 000

Atbrīvojums

No 1.1. līdz 31.12.2007.

4 500

No 1.1. līdz 31.12.2008.

7 000

No 1.1. līdz 31.12.2009.

9 500

No 1.1. līdz 31.12.2010. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12.

12 000

09.1160

0701 90 50

Svaigi vai dzesināti jaunie kartupeļi, no 1. janvāra līdz 30. jūnijam

No 1.1. līdz 31.12.2006.

1 000

Atbrīvojums

0701 90 90

Svaigi vai dzesināti citi kartupeļi

No 1.1. līdz 31.12.2007.

2 350

No 1.1. līdz 31.12.2008.

3 700

No 1.1. līdz 31.12.2009.

5 000

09.1163

0703 20 00

Svaigi vai dzesināti ķiploki

No 1.1. līdz 31.12.2006. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12., līdz 31.12.2009.

1 000

Atbrīvojums

09.1164

0707 00

Svaigi vai dzesināti gurķi un kornišoni

No 1.1. līdz 31.12.2006.

2 000

Atbrīvojums (1)  (2)

No 1.1. līdz 31.12.2007.

3 000

No 1.1. līdz 31.12.2008.

4 000

No 1.1. līdz 31.12.2009.

5 000

09.1165

0805

Svaigi vai žāvēti citrusaugļi

No 1.1. līdz 31.12.2006.

1 000

Atbrīvojums (1)  (3)  (4)

No 1.1. līdz 31.12.2007.

3 350

No 1.1. līdz 31.12.2008.

5 700

No 1.1. līdz 31.12.2009.

8 000

09.1158

0810 10 00

Svaigas zemenes

No 1.1. līdz 31.12.2006.

500

Atbrīvojums

No 1.1. līdz 31.12.2007.

1 000

No 1.1. līdz 31.12.2008.

1 500

No 1.1. līdz 31.12.2009.

2 000

09.1166

1509 10

Neapstrādāta olīveļļa

No 1.1. līdz 31.12.2006.

2 000

Atbrīvojums (5)

No 1.1. līdz 31.12.2007.

4 500

No 1.1. līdz 31.12.2008.

7 000

No 1.1. līdz 31.12.2009.

9 500

No 1.1. līdz 31.12.2010. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12.

12 000


(1)  Atbrīvojums attiecas tikai uz procentuālo nodokli.

(2)  Importējot gurķus, uz kuriem attiecas KN kods 0707 00 05 laika posmā no 1. novembra līdz 31. maijam, Kopienas PTO koncesiju sarakstā paredzētais īpašais nodoklis ir samazināts līdz nullei, ja ievešanas cena nav zemāka par EUR 44,9/100 kg neto svara un ja tā ir ievešanas cena, par ko vienojusies Eiropas Kopiena un Jordānija. Ja sūtījuma ievešanas cena ir par 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % zemāka nekā saskaņotā ievešanas cena, tad īpašais muitas nodoklis ir 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % no šīs saskaņotās ievešanas cenas. Ja konkrēta sūtījuma ievešanas cena ir mazāka nekā 92 % no saskaņotās ievešanas cenas, tad ir spēkā PTO noteiktais īpašais muitas nodoklis.

(3)  Importējot svaigus saldos apelsīnus, uz kuriem attiecas KN kods 0805 10 20 laika posmā no 1. decembra līdz 31. maijam, Kopienas PTO koncesiju sarakstā paredzētais īpašais nodoklis ir samazināts līdz nullei, ja ievešanas cena nav zemāka par EUR 26,4/100 kg neto svara un ja tā ir ievešanas cena, par ko vienojusies Eiropas Kopiena un Jordānija. Ja sūtījuma ievešanas cena ir par 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % zemāka nekā saskaņotā ievešanas cena, tad īpašais muitas nodoklis ir 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % no šīs saskaņotās ievešanas cenas. Ja konkrēta sūtījuma ievešanas cena ir mazāka nekā 92 % no saskaņotās ievešanas cenas, tad ir spēkā PTO noteiktais īpašais muitas nodoklis.

(4)  Importējot svaigus klementīnus, uz kuriem attiecas KN kods ex 0805 20 10 (TARIC apakšpozīcija 05), laika posmā no 1. novembra līdz februāra beigām, Kopienas PTO koncesiju sarakstā paredzētais īpašais nodoklis ir samazināts līdz nullei, ja ievešanas cena nav zemāka par EUR 48,4/100 kg neto svara un ja tā ir ievešanas cena, par ko vienojusies Eiropas Kopiena un Jordānija. Ja sūtījuma ievešanas cena ir par 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % zemāka nekā saskaņotā ievešanas cena, tad īpašais muitas nodoklis ir 2 %, 4 %, 6 % vai 8 % no šīs saskaņotās ievešanas cenas. Ja konkrēta sūtījuma ievešanas cena ir mazāka nekā 92 % no saskaņotās ievešanas cenas, tad ir spēkā PTO noteiktais īpašais muitas nodoklis.

(5)  Muitas nodokļu atcelšana ir spēkā tikai tad, ja Kopienā tiek importēta neapstrādāta olīveļļa, kas pilnīgi iegūta Jordānijā un transportēta tieši no Jordānijas uz Kopienu. Produktiem, kas neatbilst šim nosacījumam, piemēro attiecīgo muitas nodokli, kas noteikts kopējā muitas tarifā.”


7.1.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 4/10


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 20/2006

(2006. gada 6. janvāris),

ar ko groza ievedmuitas nodokli labības nozarē, ko piemēro no 2006. gada 7. janvāra

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003, ar ko izveido labības tirgu kopējo organizāciju (1),

ņemot vērā Komisijas 1996. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1249/96, ar ko izstrādā Padomes Regulas (EEK) Nr. 1766/92 piemērošanas noteikumus attiecībā uz ievedmuitas nodokli labības nozarē (2), un jo īpaši tās 2. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Ievedmuita labības nozarē ir noteikta ar Regulu (EK) Nr. 2159/2005 (3).

(2)

Regulas (EK) Nr. 1249/96 2. panta 1. punktā paredzēts, ka gadījumā, ja tās piemērošanas laikā vidējais aprēķinātais ievedmuitas daudzums par 5 EUR/t atšķiras no fiksētās ievedmuitas, tiek piemērota attiecīga korekcija. Šāda atšķirība ir notikusi. Tādēļ jāpielāgo ievedmuita, kas noteikta Regulā (EK) Nr. 2159/2005,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 2159/2005 I un II pielikumu aizstāj ar šīs regulas I un II pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā 2006. gada 7. janvārī.

Tā jāpiemēro no 2006. gada 7. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 6. janvārī

Komisijas vārdā —

lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

J. L. DEMARTY


(1)  OV L 270, 29.9.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).

(2)  OV L 161, 29.6.1996., 125. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1110/2003 (OV L 158, 27.6.2003., 12. lpp.).

(3)  OV L 342, 24.12.2005., 62. lpp.


I PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 1784/2003 10. panta 2. punktā minēto produktu ievedmuitas nodoklis, ko piemēro no 2006. gada 7. janvāra

KN kods

Preču nosaukums

Ievedmuita (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Augstas kvalitātes cietie kvieši

0,00

vidējas kvalitātes

0,00

zemas kvalitātes

0,00

1001 90 91

Parastas kviešu sēklas

0,00

ex 1001 90 99

Parasti augstas kvalitātes kvieši, izņemot sēklu

0,00

1002 00 00

Rudzi

35,95

1005 10 90

Kukurūzas sēklas, izņemot hibrīdu

53,35

1005 90 00

Kukurūza, izņemot sēklas (2)

53,35

1007 00 90

Graudu sorgo, izņemot hibrīdu sēšanai

35,95


(1)  Par precēm, ko Kopienā ieved pāri Atlantijas okeānam vai pa Suecas kanālu (Regulas (EK) Nr. 1249/96 2. panta 4. punkts), importētājs var saņemt nodevu samazinājumu:

3 EUR/t, ja izkraušanas osta atrodas Vidusjūrā, vai

2 EUR/t, ja izkraušanas osta atrodas Īrijā, Apvienotajā Karalistē, Dānijā, Igaunijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Somijā, Zviedrijā vai Ibērijas pussalas Atlantijas piekrastē.

(2)  Importētājs saņem vienotas likmes samazinājumu 24 EUR/t, ja tiek pildīti nosacījumi, kas izstrādāti Regulas (EK) Nr. 1249/96 2. panta 5. punktā.


II PIELIKUMS

Muitas nodokļu aprēķināšanas elementi

laika posmam no 30.12.2005–5.1.2006

1)

Vidējie rādītāji par laikposmu, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1249/96 2. panta 2. punktā:

Biržas kotējumi

Mineapole

Čikāga

Mineapole

Mineapole

Mineapole

Mineapole

Produkti (% proteīnu 12 % mitrumā)

HRS2

YC3

HAD2

vidējā kvalitāte (1)

zema kvalitāte (2)

ASV mieži 2

Kotējums (EUR/t)

130,01 (3)

68,92

180,01

170,01

150,01

105,40

Subsīdija par Persijas līča reģionu (EUR/t)

19,03

 

 

Subsīdija par Lielo Ezeru reģionu (EUR/t)

30,34

 

 

2)

Vidējie rādītāji par laikposmu, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1249/96 2. panta 2. punktā:

Frakts/izmaksas: Meksikas līcis–Roterdama 17,81 EUR/t; Lielo Ezeru reģions–Roterdama — EUR/t.

3)

Subsīdijas Regulas (EK) Nr. 1249/96 4. panta 2. punkta trešās daļas nozīmē:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Atskaitījums 10 EUR/t apmērā (Regulas (EK) Nr. 1249/96 4. panta 1. punkts)

(2)  Atskaitījums 30 EUR/t apmērā (Regulas (EK) Nr. 1249/96 3. pants)

(3)  Ietverta piemaksa 14 EUR/t apmērā (Regulas (EK) Nr. 1249/96 4. panta 3. punkts)