ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 437A

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

65. gadagājums
2022. gada 17. novembris


Saturs

Lappuse

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

2022/C 437 A/01

Paziņojums par atklāto konkursu – EPSO/AST/155/22 – Drošības un drošuma asistenti (AST 3) šādās jomās: 1. Darbības drošība; 2. Tehniskā drošība; 3. Darba aizsardzība

1


LV

 


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO)

17.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CA 437/1


PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTO KONKURSU

EPSO/AST/155/22 – Drošības un drošuma asistenti (AST 3) šādās jomās:

1. Darbības drošība

2. Tehniskā drošība

3. Darba aizsardzība

(2022/C 437 A/01)

Pieteikumu iesniegšanas termiņš: 2022. gada 20. decembris plkst. 12.00 (dienā) pēc Briseles laika

SATURS

1.

VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI 2

2.

VEICAMIE DARBA PIENĀKUMI 2

3.

PIEMĒROTĪBAS NOSACĪJUMI 2

3.1.

Vispārīgie nosacījumi 2

3.2.

Konkrētie nosacījumi: valodas 3

3.3.

Konkrētie nosacījumi: kvalifikācija un darba pieredze 3

4.

KĀ TIKS ORGANIZĒTS KONKURSS 7

4.1.

Konkursa procedūru pārskats 7

4.2.

Konkursā izmantotās valodas 8

4.3.

Konkursa posmi 9

5.

IESPĒJU VIENLĪDZĪBA UN SAPRĀTĪGI PIELĀGOJUMI 12

I PIELIKUMS.

Raksturīgākie pienākumi 13

II PIELIKUMS.

Tādas kvalifikācijas minimuma piemēri 16

III PIELIKUMS.

Atklātos konkursus reglamentējošie vispārīgie noteikumi 25

1.   VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklāto konkursu, pamatojoties uz kvalifikāciju un pārbaudījumiem, lai izveidotu rezerves sarakstus, no kuriem Eiropas Savienības (ES) iestādes un citas struktūras var pieņemt darbā jaunus ierēdņus asistentu amatā (pakāpe AST 3).

Juridiski saistošais regulējums, kas ir šā konkursa pamatā, ir šis paziņojums par konkursu un tā pielikumi.

Atlasāmo veiksmīgo kandidātu skaits ir norādīts 1. tabulā.

1. tabula

1. joma

Darbības drošība

44

2. joma

Tehniskā drošība

24

3. joma

Darba aizsardzība

33

Šis paziņojums par konkursu aptver trīs jomas. Katrs kandidāts var pieteikties tikai vienā no tām. Kandidātiem ir jāizdara izvēle piesakoties, un pēc pieteikuma veidlapas apstiprināšanas tajā nebūs iespējams veikt izmaiņas.

2.   VEICAMIE DARBA PIENĀKUMI

Asistenti 1. jomā (darbības drošība) palīdz visos drošības jautājumos, kas saistīti ar personu, ēku un citas infrastruktūras, aprīkojuma, sensitīvas un klasificētas informācijas, kā arī citu ar ES iestādēm un citām struktūrām saistītu aktīvu aizsardzību. Daži amati darbības drošības jomā var ietvert pienākumu nēsāt ieroci un prasīt apņemšanos apmeklēt regulārus šaušanas un fiziskās sagatavotības treniņus.

Asistenti 2. jomā (tehniskā drošība) piedalās konceptuālajā darbā, tehniskajā vadībā, analīzē, kā arī tehniskajā un administratīvajā uzraudzībā saistībā ar ēku un tehniskās drošības iekārtām.

Asistenti 3. jomā (darba aizsardzība) palīdz īstenot profilaktiskus pasākumus attiecībā uz veselības aizsardzību, drošumu un higiēnu darbā, koordinēt darba aizsardzības aspektus ēku plānošanas un būvniecības posmā, izstrādāt veselības, drošuma un higiēnas plānus un instrukcijas, kā arī pārvaldīt ārkārtas situācijas.

Asistentiem visās trīs jomās, uz kurām attiecas šis paziņojums, var pieprasīt pildīt savus pienākumus maiņu/rotācijas kartībā ārpus parastā darba laika, kā arī veikt dežūras.

Sīkāku informāciju par raksturīgākajiem pienākumiem, ko atlasītie kandidāti varētu veikt, sk. I pielikumā.

Veiksmīgajiem kandidātiem jābūt derīgai drošības pielaidei, kas atbilst EU SECRET vai augstākam līmenim, vai jābūt gataviem iziet attiecīgās pielaides saņemšanas procedūras pirms vai pēc pieņemšanas darbā.

Veiksmīgajiem kandidātiem 1. jomā (darbības drošība) pirms pieņemšanas darbā var pieprasīt uzrādīt pierādījumus par šaušanas apmācības sekmīgu pabeigšanu un/vai nokārtot fiziskās sagatavotības un/vai šaušanas pārbaudījumu.

3.   PIEMĒROTĪBAS NOSACĪJUMI

Pieteikumu iesniegšanas termiņa pēdējā dienā kandidātiem jāatbilst visiem tālāk uzskaitītajiem vispārīgajiem un konkrētajiem piemērotības nosacījumiem.

3.1.   Vispārīgie nosacījumi

Kandidātam:

a)

jābūt tiesīgam pilnībā izmantot Eiropas Savienības dalībvalsts pilsoņa tiesības;

b)

jābūt izpildījušam visas valsts tiesību aktos noteiktās militārā dienesta prasības;

c)

jāpiemīt paredzēto pienākumu veikšanai vajadzīgajām rakstura īpašībām.

3.2.   Konkrētie nosacījumi: valodas

Kandidātam jāpārvalda vismaz divas no 24 oficiālajām ES valodām, kā noteikts turpmāk 4.2.1. punktā.

3.3.   Konkrētie nosacījumi: kvalifikācija un darba pieredze

Kvalifikācijas minimuma piemērus sk. II pielikumā.

3.3.1.   1. joma. Darbības drošība

a)

Lai kandidāts būtu piemērots darbam 1. jomā, viņam jāatbilst prasībām, kas uzskaitītas vienā no šiem punktiem (kopsavilkumu skatīt arī 2. tabulā):

i)

jābūt vismaz divu gadu pēcvidusskolas līmeņa izglītībai vai apmācībai, kuru apliecina diploms policijas, militārajā, izlūkošanas un/vai drošības jomā un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadu atbilstoša darba pieredze;

ii)

jābūt vismaz viena gada pēcvidusskolas līmeņa izglītībai vai apmācībai, kuru apliecina diploms policijas, militārajā, izlūkošanas un/vai drošības jomā un pēc kuras iegūta vismaz četru gadu atbilstoša darba pieredze;

iii)

jābūt pēcvidusskolas līmeņa izglītībai vai apmācībai, kuru apliecina diploms jomā, kas nav minēta 3.3.1. punkta a) apakšpunkta i) un ii) punktā, un pēc kuras iegūta vismaz piecu gadu atbilstoša darba pieredze;

iv)

jābūt vidējai izglītībai, kuru apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstākajā mācību iestādē, un pēc kuras iegūta vismaz sešu gadu atbilstoša darba pieredze.

2. tabula

Diploma veids

Minimālais izglītības ilgums

Nepieciešamais minimālais atbilstošās darba pieredzes ilgums

i)

Pēcvidusskolas izglītība vai apmācība policijas, militārajā, izlūkošanas un/vai drošības jomā

2 gadi

3 gadi

ii)

1 gads

4 gadi

iii)

Pēcvidusskolas izglītība vai apmācība citā jomā

Jebkāds

5 gadi

iv)

Vidējā izglītība (kas ļauj uzsākt studijas augstākajā mācību iestādē)

Neattiecas

6 gadi

b)

Piemērojot 3.3.1. punkta a) apakšpunktu, pēcvidusskolas izglītības “gads” nozīmē vismaz deviņus mēnešus ilgu faktisku izglītību vai apmācību.

c)

Darba pieredzi, kas minēta 3.3.1. punkta a) apakšpunkta i)–iv) punktā, uzskata par atbilstošu, ja tā ir tieši saistīta ar 1. jomā veicamajiem pienākumiem, kas norādīti šā paziņojuma I pielikumā, un ir iegūta divās vai vairākās no šādām jomām:

i)

policija, militārais dienests vai izlūkdienests (pamatdarbība);

ii)

drošība iestādē, (starptautiskā) organizācijā vai privātā uzņēmumā saskaņā ar līgumu vai nu tieši ar iestādi/organizāciju, vai ar privātu apsardzes uzņēmumu;

iii)

ārkārtas reaģēšanas nodrošināšana situācijās, kas varētu apdraudēt aktīvu drošību;

iv)

darbs visu diennakti, risinot drošības incidentus;

v)

personiskās apsardzes pakalpojumi;

vi)

drošības izmeklēšana vai informācijas iegūšana noziedzības, sabiedriskās kārtības, izlūkošanas, terorisma vai IT drošības/kiberdrošības jomā;

vii)

ziņošana par drošības jautājumiem un darbībām un turpmāki pasākumi;

viii)

darbs izlūkošanā, pretizlūkošanā vai terorisma apkarošanā;

ix)

draudu, riska un neaizsargātības novērtējumu veikšana;

x)

informācijas vākšana par drošības jautājumiem, izmantojot publiskos avotos pieejamus izlūkdatus;

xi)

izmeklēšanas veikšana (drošības pārbaudes) saistībā ar personāla drošības pārbaudēm vai drošības pārbaužu veikšana;

xii)

ieviesto drošības pasākumu novērtējuma veikšana (inspekcijas, revīzijas, sarkanās komandas testi);

xiii)

videonovērošanas sistēmas un/vai piekļuves kontroles uzraudzība vai ekspluatācija;

xiv)

diennakts drošības operāciju centra/telpas vai ar drošību saistīta (valsts vai privātu) dispečerdienesta pārvaldība;

xv)

dežūru organizēšana un pārvaldība un drošības sistēmas plānošana ēku un iekārtu novērošanai;

xvi)

sadarbība ar valsts iestādēm un partnerdienestiem, gatavojot drošības misijas ārvalstīs;

xvii)

drošības pārvaldības nodrošināšana un/vai konsultēšana par drošības jautājumiem diplomātiskā pārstāvniecībā vai starptautiskas organizācijas pārstāvniecībā ārvalstīs.

3.3.2.   2. joma. Tehniskā drošība

a)

Lai kandidāts būtu piemērots darbam 2. jomā, viņam jāatbilst prasībām, kas uzskaitītas vienā no šiem punktiem (kopsavilkumu skatīt arī 3. tabulā):

i)

jābūt vismaz divu gadu pēcvidusskolas līmeņa izglītībai vai apmācībai, kuru apliecina diploms tehniska rakstura jomā (piemēram, inženierzinātnēs, mehānikā, elektromehānikā, elektronikā vai tml.) un pēc kuras iegūta vismaz trīs gadu atbilstoša darba pieredze;

ii)

jābūt vismaz viena gada pēcvidusskolas līmeņa izglītībai vai apmācībai, kuru apliecina diploms tehniska rakstura jomā (piemēram, inženierzinātnēs, mehānikā, elektromehānikā, elektronikā vai tml.) un pēc kuras iegūta vismaz četru gadu atbilstoša darba pieredze;

iii)

jābūt vismaz divu gadu pēcvidusskolas līmeņa izglītībai vai apmācībai, kuru apliecina diploms policijas, militārajā, izlūkošanas un/vai drošības jomā un pēc kuras iegūta vismaz četru gadu atbilstoša darba pieredze;

iv)

jābūt vismaz viena gada pēcvidusskolas līmeņa izglītībai vai apmācībai, kuru apliecina diploms policijas, militārajā, izlūkošanas un/vai drošības jomā un pēc kuras iegūta vismaz piecu gadu atbilstoša darba pieredze;

v)

jābūt pēcvidusskolas līmeņa izglītībai vai apmācībai, kuru apliecina diploms jomā, kas nav minēta 3.3.2. punkta a) apakšpunkta i)–iv) punktā, un pēc kuras iegūta vismaz sešu gadu atbilstoša darba pieredze;

vi)

jābūt vidējai izglītībai, kuru apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstākajā mācību iestādē, un pēc kuras iegūta vismaz septiņu gadu atbilstoša darba pieredze.

3. tabula

Diploma veids

Minimālais izglītības ilgums

Nepieciešamais minimālais atbilstošās darba pieredzes ilgums

i)

Pēcvidusskolas izglītība vai apmācība tehniska rakstura jomā (piemēram, inženierzinātnēs, mehānikā, elektromehānikā, elektronikā vai tamlīdzīgā jomā)

2 gadi

3 gadi

ii)

1 gads

4 gadi

iii)

Pēcvidusskolas izglītība vai apmācība policijas, militārajā, izlūkošanas un/vai drošības jomā

2 gadi

4 gadi

iv)

1 gads

5 gadi

v)

Pēcvidusskolas izglītība vai apmācība citā jomā

Jebkāds

6 gadi

vi)

Vidējā izglītība (kas ļauj uzsākt studijas augstākajā mācību iestādē)

Neattiecas

7 gadi

b)

Piemērojot 3.3.2. punkta a) apakšpunktu, pēcvidusskolas izglītības “gads” nozīmē vismaz deviņus mēnešus ilgu faktisku izglītību vai apmācību.

c)

Darba pieredzi, kas minēta 3.3.2. punkta a) apakšpunkta i)–vi) punktā, uzskata par atbilstošu, ja tā ir tieši saistīta ar 2. jomā veicamajiem pienākumiem, kas norādīti šā paziņojuma I pielikumā, un ir iegūta divās vai vairākās no šādām jomām:

i)

tādu fiziskās drošības sistēmu un pasākumu koncepcijas izstrāde un/vai īstenošana kā, piemēram, piekļuves kontrole, elektroniskās slēdzenes, ielaušanās atklāšanas sistēmas, videonovērošanas sistēma, droša glabāšana, rentgena iekārtas, droša atslēgu pārvaldība, sprāgstvielu vai bīstamu materiālu atklāšanas sistēmas;

ii)

drošības sistēmu apkope;

iii)

drošības sistēmu un iekārtu pārbaude;

iv)

darbs ar datorizētām tehniskās apkopes pārvaldības sistēmām (CMMS), tostarp uzraudzība un ziņošana par galvenajiem darbības rādītājiem attiecībā uz apkopes, glabāšanas un inventarizācijas darbībām;

v)

biroja ēku tehniskās drošības projektu koncepcijas izstrāde un/vai īstenošana;

vi)

drošības sistēmu tīklu koncepcijas izstrāde un/vai ieviešana;

vii)

iepirkumu un līgumu pārvaldība tehniskās drošības jomā;

viii)

IT tīklu apkope un nodrošināšana drošības sistēmām;

ix)

pretnoklausīšanās drošības sistēmu koncepcijas izstrāde un/vai ieviešana;

x)

fiziskās drošības aizsardzības specifikāciju izstrādāšana un/vai īstenošana, piemēram, žogiem, ēku fasādēm, vadības telpām, glabātavām (“drošības zonām”), automašīnu un gājēju drošības kontrolpunktiem u. c.;

xi)

aizsargsistēmu pret transportlīdzekļiem un autostāvvietu drošības sistēmu koncepcijas izstrāde un/vai ieviešana;

xii)

tādu pretterorisma tehniskās drošības sistēmu koncepcijas izstrāde un/vai ieviešana kā, piemēram, ložu necaurlaidīgas vai pretspridzekļu iekārtas, aizsardzība pret droniem u. c.;

xiii)

diplomātiskā tehniskā drošība.

3.3.3.   3. joma. Darba aizsardzība

a)

Lai kandidāts būtu piemērots darbam 3. jomā, viņam jāatbilst prasībām, kas uzskaitītas vienā no šiem punktiem (kopsavilkumu skatīt arī 4. tabulā):

i)

jābūt vismaz divu gadu pēcvidusskolas līmeņa izglītībai, kuru apliecina diploms vienā vai vairākās 3.3.3. punkta b) apakšpunktā minētajās jomās un pēc kuras iegūta vismaz divu gadu atbilstoša darba pieredze, un jābūt pabeigtai specializētajai apmācībai, kas minēta 3.3.3. punkta c) apakšpunktā;

ii)

jābūt vismaz divu gadu pēcvidusskolas līmeņa izglītībai, ko apliecina diploms vienā vai vairākās 3.3.3. punkta b) apakšpunktā minētajās jomās, pēc kuras iegūta vismaz trīs gadu atbilstoša profesionālā pieredze;

iii)

jābūt vismaz divu gadu pēcvidusskolas līmeņa izglītībai, kuru apliecina diploms jomā, kas nav minēta 3.3.3. punkta b) apakšpunktā, un pēc kuras iegūta vismaz četru gadu atbilstoša profesionālā pieredze, un jābūt pabeigtai specializētajai apmācībai, kas minēta 3.3.3. punkta c) apakšpunktā;

iv)

jābūt vismaz divu gadu pēcvidusskolas līmeņa izglītībai, kuru apliecina diploms jomā, kas nav minēta 3.3.3. punkta b) apakšpunktā, un pēc kuras iegūta vismaz piecu gadu atbilstoša profesionālā pieredze;

v)

jābūt iegūtai vidusskolas izglītībai, kuru apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstākajā mācību iestādē, un pēc kuras iegūta vismaz piecu gadu atbilstoša profesionālā pieredze, un jābūt pabeigtai specializētajai apmācībai, kas minēta 3.3.3. punkta c) apakšpunktā;

vi)

jābūt vidējai izglītībai, kuru apliecina diploms, kas ļauj uzsākt studijas augstākajā mācību iestādē, un pēc kuras iegūta vismaz sešu gadu atbilstoša darba pieredze.

4. tabula

Vai jums ir vismaz 2 gadus ilga pēcvidusskolas izglītība, ko apliecina diploms?

Vai esat pabeidzis 3.3.3. punkta c) apakšpunktā minēto specializēto apmācību?

Nepieciešamais minimālais atbilstošās darba pieredzes ilgums

i)

Jā, 3.3.3. punkta b) apakšpunktā minētajā jomā

2 gadi

ii)

3 gadi

iii)

Jā, jomā, kas nav minēta 3.3.3. punkta b) apakšpunktā

4 gadi

iv)

5 gadi

v)

Nē, bet man ir vidējā izglītība, kas ļauj uzsākt studijas augstākajā mācību iestādē

5 gadi

vi)

6 gadi

b)

3.3.3. punkta a) apakšpunkta i) un ii) punktā minētais diploms tiks uzskatīts par atbilstošu, ja tas iegūts vienā vai vairākās no šādām jomām:

i)

darba aizsardzība vai darba higiēna (piemēram, “norīkotais darba ņēmējs”, kas minēts 7. pantā Padomes Direktīvā 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.) vai līdzvērtīgs darbinieks);

ii)

ēku arhitektūra, inženierija, būvniecība vai uzturēšana;

iii)

ugunsdrošības vai drošuma vadība;

iv)

ķīmija;

v)

bioloģija;

vi)

fizika;

vii)

psiholoģija;

viii)

ergonomika;

ix)

medicīna un veselība (arodmedicīna, māszinības, paramedicīna, fizioterapija, kinezioloģija, osteopātija).

c)

Specializēto apmācību, kas minēta 3.3.3. punkta a) apakšpunktā, ņem vērā, ja tā kopumā ir vismaz 136 stundu ilga un tieši saistīta ar 3. jomu. Piemēram, profilakses konsultants vai norīkotais darba ņēmējs drošuma, ergonomisko vai psihosociālo risku jomā; pretradiācijas aizsardzības vai drošuma koordinators utt. Šajā punktā viena diena tiek uzskatīta par līdzvērtīgu astoņām apmācības stundām.

d)

Darba pieredzi, kas minēta 3.3.3. punkta a) apakšpunkta i)–vi) punktā, uzskata par atbilstošu, ja tā ir tieši saistīta ar 3. jomā veicamajiem pienākumiem, kas minēti šā paziņojuma I pielikumā, un ir iegūta vienā vai vairākās no šādām jomām:

i)

darba aizsardzība vai darba higiēna;

ii)

ēku kontrole, infrastruktūras pārvaldība vai būvdarbu koordinēšana;

iii)

ugunsdrošības vai drošuma pārvaldība;

iv)

ergonomika;

v)

labbūtība un psihosociālie riski;

vi)

darbības vide (zinātniskās laboratorijas, testēšanas iestādes u. c.);

vii)

veselības un drošuma pārvaldības sistēmas;

viii)

darba vietas riska novērtējumi.

4.   KĀ TIKS ORGANIZĒTS KONKURSS

4.1.   Konkursa procedūru pārskats

Konkurss tiks organizēts šādos posmos:

Pieteikums (sk. 4.3.1. punktu).

Priekšatlase: loģiskās analīzes testi (sk. 4.3.2. punktu).

Piemērotības pārbaude (sk. 4.3.3. punktu).

Vērtēšanas centra pārbaudījumi (sk. 4.3.4. punktu):

i)

divi pārbaudījumi vispārīgo kompetenču novērtēšanai: problēmsituācijas analīze un intervija, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas;

ii)

viens pārbaudījums ar konkrēto jomu saistītu kompetenču novērtēšanai: intervija par konkrēto jomu.

Apliecinošo dokumentu pārbaude un rezerves sarakstu izveide (sk. 4.3.5. punktu).

Pārbaudījumu izpildes veids (attālināti/klātienē), kā arī citas vajadzīgās ziņas un norādījumi tiks iekļauti uzaicinājuma vēstulē uz pārbaudījumiem.

Ja pārbaudījumi tiek rīkoti klātienē, EPSO nodrošina, ka apstākļi, kādos kandidāti kārto šos pārbaudījumus, atbilst ieteikumiem, ko izstrādājušas attiecīgās sabiedrības veselības aizsardzības iestādes (Eiropas Slimību profilakses un kontroles centrs, citas starptautiskās, Eiropas un valsts iestādes).

Ievērojot EPSO norādījumus, kandidātiem jārezervē datums loģiskās analīzes testiem un problēmsituācijas analīzei. Parasti EPSO piedāvā vairākus loģiskās analīzes testu datumus un vienu problēmsituācijas analīzes pārbaudījuma datumu, kurā kandidāti var kārtot šos pārbaudījumus. Rezervācijas un pārbaudījumu posma ilgums ir ierobežots.

4.2.   Konkursā izmantotās valodas

4.2.1.   Valodu lietojuma prasības

Konkursa kandidātam vajadzīgas:

a)

ļoti labas prasmes (vismaz C1 līmenī) vienā no ES 24 oficiālajām valodām. Šī valoda tālāk tiks saukta par “1. valodu”;

b)

pietiekamas (vismaz B2 līmenis) angļu vai franču valodas prasmes. Šī valoda tālāk tiks saukta par “2. valodu”. 2. valoda nav tā pati, kas 1. valoda.

Iepriekš norādītais prasību minimums attiecas uz katru valodas prasmi (runāšanu, rakstīšanu, lasīšanu un klausīšanos), kas prasīta pieteikuma veidlapā. Šīs prasmes atbilst Eiropas vienotajā valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmā noteiktajām prasmēm.

Valodas prasībās ir ņemta vērā ES iestādēs strādājošo drošības un drošuma asistentu pienākumu specifika. Papildu valodu prasmes var būt noderīgas, taču pietiekamas angļu vai franču valodas prasmes ir obligātas: darbā veiksmīgie kandidāti galvenokārt izmantos vienu vai abas šīs valodas.

Drošības un drošuma asistentiem ES iestādēs ir izšķiroša loma aktīvu drošības garantēšanā un iestāžu darbinieku darba aizsardzības nodrošināšanā. Pienākumu rakstura dēļ drošības un drošuma asistenti var tikt aicināti reaģēt uz nopietnām un tūlītējām briesmām, kas prasa ātru reaģēšanu, iekšējas un/vai ārējas konsultācijas un lēmumu pieņemšanu par veicamajiem pasākumiem (pirmā palīdzība, ugunsdzēsība, evakuācija, reaģēšana uz aktīvu šāvēju utt.). Ja drošības un drošuma asistenti nespēs reāli un jēgpilni sazināties, viņi, iespējams, nespēs pildīt savus pienākumus un tādējādi apdraudēs cilvēku veselību un drošību vai aktīvu drošību. Tāpēc ir ārkārtīgi svarīgi, lai jaunie darbā pieņemtie asistenti spētu reāli sazināties vai nu angļu, vai franču valodā – valodās, ko iestādēs atbilstošajās jomās, kā arī saziņai ar ieinteresētajām personām ārpus iestādēm lieto visbiežāk.

Jaunajiem šo jomu darbiniekiem būs ikdienā jāsazinās ar darbuzņēmējiem, ārējiem uzņēmumiem un vietējām iestādēm (t. sk. policiju, ugunsdzēsējiem, armijas vienībām u. c.), galvenokārt Briselē, Strasbūrā un Luksemburgā. Ņemot vērā visas šīs vietas kopumā, visplašāk lietotā attiecīgo ārējo ieinteresēto personu darba valoda ir franču valoda.

Franču valodas prasmes arī ļaus darbā pieņemtajiem asistentiem jebkurā no šīm trim vietām saprast un piemērot vietējos tiesību aktus. Daudzos gadījumos, piemēram, saziņā ar ES iestāžu darbiniekiem, apmeklētājiem, ar franču valodā nerunājošiem darbuzņēmējiem, kā arī ar daudziem dalībvalstu delegātiem, var būt nepieciešama arī angļu valoda. Daudzos gadījumos būs vajadzīgas gan angļu, gan franču valodas prasmes, piemēram, kontaktējoties ar apmeklētājiem no visas Eiropas, un jo īpaši vēstnieka, ministra vai valsts vadītāja līmeņa oficiālo vizīšu laikā.

Dažus šā konkursa veiksmīgos kandidātus var pieņemt darbā Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) galvenajā mītnē vai kādā no ES delegācijām visā pasaulē. Galvenā saziņas valoda starp EĀDD galveno mītni un delegācijām, kā arī lielākajā daļā delegāciju ir angļu valoda. Angļu valoda ir arī galvenā valoda, ko drošības darbinieki izmanto saziņā ar partneriem un vietējām iestādēm visā pasaulē. Franču valoda lietošanas plašuma ziņā ir nākamā, un 26 % ES delegāciju lieto franču valodu kā galveno darba valodu. Sarežģītajā drošības situācijā, kurā darbojas dažas delegācijas, galvenā saziņas valoda ir pienācīgi jāpārvalda obligāti.

Franču un angļu valoda ir galvenās valodas, ko izmanto, lai formulētu vajadzības un tehniskās specifikācijas konkursa piedāvājumiem, kas saistīti ar drošību un drošumu (piemēram, piekļuves kontrole, elektroniskās slēdzenes, ielaušanās atklāšanas sistēmas, videonovērošanas sistēmas, droša glabāšana, rentgena iekārtas, drošas atslēgu pārvaldības iekārtas, uzbūvēto ēku plāni “pēc stāvokļa dabā”, drošības tehniskā kontrole utt.).

Procedūru rokasgrāmatas, aparatūras un programmatūras rokasgrāmatas un starptautiskās normas un standarti drošības un drošuma jomā ir pieejami galvenokārt angļu vai franču valodā. Drošības plāni un drošuma instrukcijas lielākoties ir pieejamas franču valodā. Tāpēc ir svarīgi apgūt vienu no šīm valodām – lai saprastu, kā darbojas ierīces, ko izmanto drošības un drošuma jomās.

Daudzi IT rīki, ko izmanto šajās jomās strādājošie ES iestāžu darbinieki, ir pieejami angļu un/vai franču valodā. Piemēram, korporatīvās datubāzes, saskarnes rīki sadarbībai starp iestādēm un darbuzņēmējiem utt.

Visbeidzot, ārpakalpojumu sniedzēju organizētie mācību kursi, tāpat kā apmācība darbavietā, tiek nodrošināta angļu un/vai franču valodā.

Iepriekš minēto iemeslu dēļ jaunajiem darbiniekiem ir jābūt pietiekamām angļu vai franču valodas prasmēm, lai varētu uzreiz sākt darbu.

Tādējādi šie iemesli nosaka arī to valodu izvēli, kurās kārto gan vispārīgo, gan ar konkrēto jomu saistīto kompetenču pārbaudījumus (sk. 4.2.2. punktu).

4.2.2.   Pieteikuma un pārbaudījumu valodas

Dažādos konkursa posmos, kā redzams 5. tabulā, tiks lietotas šādas valodas.

5. tabula

Konkursa posms

Pārbaudījumi

Valoda

Pieteikums

Jebkura no 24 ES oficiālajām valodām

Priekšatlase

Loģiskās analīzes testi

1. valoda

Vērtēšanas centra pārbaudījumi

Problēmsituācijas analīze

2. valoda

Intervija, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas

2. valoda

Intervija par konkrēto jomu

2. valoda

Veiksmīgajiem kandidātiem būs jāpierāda visas savas prasmes un kompetences – gan vispārīgās, gan ar konkrēto jomu saistītās – angļu vai franču valodā. Tādēļ atlases galvenajām daļām ir jānotiek šajās valodās.

Ierobežota valodu skaita izmantošana arī palielina viendabīgumu un līdz ar to kandidātu snieguma salīdzināšanas kvalitāti. Konkrēti, tā ļauj atlases komisijai nozīmēt locekļus darbam ar kandidātiem neatkarīgi no viņu valodu prasmēm un neizmantojot tulkošanu.

4.2.3.   Saziņas valodas

Saziņai starp kandidātiem un EPSO piemēros šādus noteikumus:

a)

saziņā EPSO kontā vai pa e-pastu starp EPSO un kandidātu, kas iesniedzis derīgu pieteikumu, EPSO vērsīsies pie attiecīgā kandidāta vienā no valodām, par kurām kandidāts pieteikuma veidlapas sadaļā “Lasītprasme” norādījis B2 vai augstāka līmeņa prasmes;

b)

Atklātos konkursus reglamentējošo vispārīgo noteikumu (šā paziņojuma III pielikumā) 4.2.1. un 4.2.2. punktā kandidāti pieprasījumus vai sūdzības tiek aicināti iesniegt angļu vai franču valodā. EPSO atbildēs, kā norādīts a) apakšpunktā;

c)

attiecībā uz visiem pārējiem jautājumiem, ko kandidāti uzdod EPSO, izmantojot tiešsaistes saziņas veidlapu, kandidāti var vērsties pie EPSO jebkurā no 24 ES oficiālajām valodām, un EPSO atbildēs attiecīgajam kandidātam vienā no valodām, kurās, kā kandidāts ir norādījis, tas vēlas saņemt atbildi.

4.3.   Konkursa posmi

4.3.1.   Pieteikums

Lai pieteiktos, kandidātam ir vajadzīgs EPSO konts. Kandidātiem, kuriem vēl nav EPSO konta, tas būs jāizveido. Visiem kandidāta EPSO pieteikumiem var izveidot tikai vienu kontu.

Kandidātiem pieteikums jāiesniedz tiešsaistē EPSO tīmekļa vietnē https://epso.europa.eu/lv/job-opportunities/open-for-application līdz

2022. gada 20. decembrim plkst. 12.00 (dienā) pēc Briseles laika

Apstiprinot savu pieteikuma veidlapu, kandidāti ar godavārdu apliecina savu atbilstību visiem nosacījumiem, kas minēti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”. Pēc pieteikuma apstiprināšanas kandidāti izmaiņas tajā izdarīt vairs nevarēs. Kandidāti ir atbildīgi par to, lai termiņā pabeigtu un apstiprinātu savu pieteikumu.

Kandidātiem savā EPSO kontā vajadzēs augšupielādēt skenētas to dokumentu kopijas, kas apliecina pieteikuma veidlapā sniegto informāciju. Sīkāku informāciju un norādījumus sniegs EPSO.

4.3.2.   Priekšatlase: loģiskās analīzes testi

Visi kandidāti, kuri līdz termiņa beigām būs apstiprinājuši savu pieteikuma veidlapu, tiks aicināti kārtot priekšatlases testus daudzizvēļu formātā savā 1. valodā, un testi notiks, kā norādīts 6. tabulā.

6. tabula

Pārbaudījumi

Jautājumu skaits

Ilgums

Punktu skaits

Teksta loģiskās analīzes tests

20

35 minūtes

0 līdz 20

Matemātisko iemaņu tests

10

20 minūtes

0 līdz 10

Abstraktās domāšanas tests

10

10 minūtes

0 līdz 10

Šiem pārbaudījumiem nav noteikts punktu skaita minimums. Kandidātiem, kuru kopējais vērtējums, t. i., punktu skaits no visiem trim pārbaudījumiem apvienojumā, būs viens no augstākajiem, pieteikumi tiks pārbaudīti, lai noteiktu atbilstību, kā norādīts 4.3.3. punktā.

Šajā pārbaudījumā iegūto punktu skaitu neņems vērā galīgajā kopējā punktu skaitā (sk. 4.3.5. punktu).

4.3.3.   Piemērotības pārbaude

Piemērotības pārbaude nozīmē, ka tiks pārbaudīta atbilstība šā paziņojuma 3. punktā (“Piemērotības nosacījumi”) izklāstītajiem piemērotības nosacījumiem. To veiks, pamatojoties uz kandidāta pieteikuma veidlapā sniegto informāciju, ar nosacījumu, ka pēc tam tiks pārbaudīti apliecinošie dokumenti. Kandidāta sniegto informāciju apliecinošos dokumentus attiecībā uz viņa piemērotību tālākā konkursa posmā pārbaudīs atlases komisija (sk. 4.3.5. punktu).

Piemērotības pārbaudi veiks tikai tiem kandidātiem, kuri priekšatlases loģiskās analīzes testos ieguvuši vienu no augstākajiem punktu skaitiem. Piemērotības pārbaude tiks veikta kandidātu iegūtā kopējā punktu skaita dilstošā secībā. Kandidātu dokumenti tiks pārbaudīti, līdz to kandidātu skaits, kurus uzskata par piemērotiem, ne vairāk kā trīs reizes pārsniegs katrai jomai atlasāmo veiksmīgo kandidātu skaitu. Tiks pārbaudīti arī to kandidātu dokumenti, kuri ieguvuši vienādu punktu skaitu attiecībā uz pēdējo pieejamo vietu. Pārējo kandidātu dokumenti netiks pārbaudīti.

Kandidāti, kurus pēc šīs pārbaudes uzskatīs par piemērotiem, tiks uzaicināti uz konkursa nākamo posmu.

4.3.4.   Vērtēšanas centra pārbaudījumi

Uz vērtēšanas centra posma pārbaudījumiem uzaicināto kandidātu skaits ne vairāk kā trīs reizes pārsniegs katrai jomai atlasāmo veiksmīgo kandidātu skaitu (kam pieskaitīts to kandidātu skaits, kuri ieguvuši vienādu punktu skaitu attiecībā uz pēdējo pieejamo vietu, kā norādīts 4.3.3. punktā).

Vērtēšanas centra pārbaudījumu mērķis ir novērtēt kandidātu vispārīgās kompetences un ar konkrēto jomu saistītās kompetences.

Kandidātiem, kuri visos pārbaudījumos ir ieguvuši nepieciešamo punktu skaita minimumu un kuru vērtēšanas centra pārbaudījumos iegūtais kopējais punktu skaits ir starp visaugstākajiem, tiks pārbaudīti apliecinošie dokumenti, kā norādīts 4.3.5. punktā.

a)   Pārbaudījumi vispārīgo kompetenču novērtēšanai

Vispārīgās kompetences tiks novērtētas divos pārbaudījumos, kas notiks kandidāta 2. valodā, kā norādīts 7. tabulā.

7. tabula

Kompetence

Pārbaudījums

Punktu skaits

Apvienotais punktu skaita minimums

1.

Analītiskās spējas un problēmu risināšana

Problēmsituācijas analīze

0 līdz 10

35/70

2.

Saziņa

Problēmsituācijas analīze

0 līdz 10

3.

Orientācija uz kvalitāti un rezultātu

Problēmsituācijas analīze

0 līdz 10

4.

Spēja mācīties un pilnveidoties

Intervija, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas

0 līdz 10

5.

Māka noteikt prioritātes un organizēt

Problēmsituācijas analīze

0 līdz 10

6.

Izturība

Intervija, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas

0 līdz 10

7.

Māka strādāt komandā

Intervija, kas vērsta uz prasmi pareizi novērtēt situācijas

0 līdz 10

Atsevišķajām kompetencēm nav noteikts punktu skaita minimums. Tomēr kandidātiem jāsasniedz kopējā punktu skaita minimums vismaz 35/70 par visām kompetencēm apvienojumā. Iegūto punktu skaitu ņems vērā galīgajā kopējā punktu skaitā (sk. 4.3.5. punktu).

b)   Intervija par konkrēto jomu

Ar konkrēto jomu saistītās kompetences tiks novērtētas intervijā par konkrēto jomu, kas notiks kandidāta 2. valodā un tiks vērtēta, kā norādīts 8. tabulā.

8. tabula

Pārbaudījums

Punktu skaits

Punktu skaita minimums

Intervija par konkrēto jomu

0 līdz 100

50/100

Iegūto punktu skaitu ņems vērā galīgajā kopējā punktu skaitā (sk. 4.3.5. punktu).

4.3.5.   Apliecinošo dokumentu pārbaude un rezerves sarakstu izveide

Atlases komisija pārbaudīs kandidātu iesniegtos apliecinošos dokumentus pēc vērtēšanas centra posma un pirms rezerves sarakstu izveidošanas. Tā pieņems galīgo nostāju par kandidātu piemērotību, salīdzinot i) informāciju, ko kandidāti snieguši pieteikuma veidlapā (tai skaitā sadaļās “Izglītība un apmācība” un “Profesionālā pieredze”), ar ii) šo informāciju pamatojošajiem dokumentiem, kurus kandidāti augšupielādējuši savā EPSO kontā.

Lai izveidotu rezerves sarakstus, atlases komisija pārbaudīs to kandidātu dokumentus, kuri ieguvuši vislielāko kopējo punktu skaitu, dilstošā punktu skaita secībā, līdz būs sasniegts katrā jomā atlasāmo kandidātu skaits. Pārējo kandidātu dokumenti netiks pārbaudīti.

Tāpēc rezerves sarakstos katrā jomā iekļaus tikai to piemēroto kandidātu vārdu un uzvārdu, kuri būs ieguvuši nepieciešamo punktu skaita minimumu, kā arī augstāko kopējo punktu skaitu no 170 punktiem vērtēšanas centra pārbaudījumos. Šeit “170” ir augstākā iespējamā punktu skaita summa, ko iegūst vispārējo kompetenču novērtēšanai paredzētajos pārbaudījumos (70) un intervijā par konkrēto jomu (100).

Vārdi un uzvārdi tiks uzskaitīti alfabēta secībā. Rezerves sarakstus darīs pieejamus darbā pieņēmējiem dienestiem.

Visi kandidāti, kas kārtojuši pārbaudījumus vērtēšanas centrā, saņems kompetences pasi ar atlases komisijas sniegtu kvalitatīvu vērtējumu. Veiksmīgo kandidātu kompetences pases darīs pieejamas arī darbā pieņēmējiem dienestiem.

Iekļaušana rezerves sarakstā nenozīmē tiesības vai garantijas tikt pieņemtam darbā.

5.   IESPĒJU VIENLĪDZĪBA UN SAPRĀTĪGI PIELĀGOJUMI

EPSO cenšas nodrošināt visiem kandidātiem vienlīdzīgas iespējas.

Kandidātiem, kuriem invaliditāte vai medicīnisks stāvoklis var ietekmēt spēju kārtot pārbaudījumus, to vajadzētu norādīt pieteikuma veidlapā un pieprasīt saprātīgus pielāgojumus, ievērojot procedūru, kas aprakstīta šim paziņojumam pievienotajos vispārīgajos noteikumos (sk. III pielikuma 1.3. punktu). Pēc kandidātu pieprasījuma un attiecīgo apliecinošo dokumentu izskatīšanas EPSO vajadzības gadījumā var piešķirt saprātīgus pielāgojumus.

Plašāku informāciju par EPSO iespēju vienlīdzības politiku un to, kā pieprasīt saprātīgus pielāgojumus, sk. EPSO tīmekļa vietnē.


I PIELIKUMS

Raksturīgākie pienākumi

1. joma. Darbības drošība

1.

Piedalīties darbības drošības instrukciju un pamatnostādņu izstrādē un nodrošināt to ievērošanu.

2.

Palīdzēt drošības operācijās ar mērķi aizsargāt aktīvus (cilvēkus, iekārtas, ēkas un citu infrastruktūru, sensitīvu un klasificētu informāciju).

3.

Veikt uzdevumus, kas saistīti ar krīzes plānu īstenošanu drošības jomā, un uzņemties operatīvu iniciatīvu ārkārtas situācijā (ugunsgrēks, evakuācija, pirmā palīdzība utt.).

4.

Palīdzēt sagatavot un koordinēt resursu izmantošanu saskaņā ar riska analīzi.

5.

Palīdzēt uzraudzīt, vadīt un koordinēt darbības drošības personālu (tostarp personālu, kas izvietots uz vietas / trešās valstīs) un drošības jomas darbuzņēmējus, nodrošinot viņiem apmācību un rakstiskas instrukcijas.

6.

Ciešā sadarbībā ar protokola dienestiem atbalstīt drošības pasākumus un nepieciešamos operatīvos pasākumus, lai nodrošinātu ļoti svarīgu personu aizsardzību oficiālo apmeklējumu laikā galvenajā mītnē vai komandējumos ES un ārpus ES.

7.

Risināt drošības incidentus un/vai konflikta situācijas, kas rodas iestāžu ēkās/telpās.

8.

Ziņot par drošības incidentiem vai citiem ar drošību saistītiem jautājumiem.

9.

Veikt drošības izmeklēšanu / informācijas ievākšanu noziedzības, sabiedriskās kārtības, izlūkošanas, terorisma un IT jomā un sagatavot ziņojumus ar konstatējumiem, gūto pieredzi un ieteikumiem risku mazināšanai.

10.

Īstenot nepieciešamos aizsardzības pasākumus saistībā ar piekļuvi ES iestāžu telpām un darba vietām.

11.

Uzturēt sakarus ar vietējām, valsts un starptautiskajām ieinteresētajām personām ar drošību saistītos jautājumos.

12.

Palīdzēt veikt periodiskas ēku un/vai citu aktīvu pārbaudes; piemērot un/vai pielāgot saskaņotos drošības pasākumus un ziņot par pārbaudēs konstatētajām darbībām un iespējamiem pārkāpumiem.

13.

Piedalīties administratīvajā, līgumu un finanšu ķēdē, kas saistīta ar darbības drošību; sniegt administratīvu un loģistikas palīdzību darbības drošības jomā.

14.

Sniegt ieguldījumu ar drošību saistītās iepirkuma procedūrās, konkrēti, izstrādājot tehniskās specifikācijas un iesaistoties piedāvājumu vērtēšanas komitejās.

15.

Palīdzēt sagatavot, pārvaldīt un nodrošināt personāla, tostarp vadības, ar drošību saistītu apmācību.

16.

Piedalīties komunikācijas un izpratnes veicināšanas pasākumos un pasākumos, kas saistīti ar drošības jautājumiem.

17.

Piedalīties iekārtu testēšanā un to pieņemšanas procedūrās.

18.

Strādāt ar drošības sistēmām un lietojumprogrammām (piekļuves kontrole, videonovērošana, ielaušanās atklāšana, radiosakari utt.) un uzraudzīt to darbību, tostarp drošības iekārtu tehnisko darbību, maiņu darba komandā (visu diennakti, cauru gadu) dispečeru centrā.

19.

Veikt iepriekšējās darbības pārbaudes saistībā ar pasākumiem, kas tiek organizēti ES iestāžu darba vietā.

20.

Palīdzēt un sniegt padomus saistībā ar drošības pārbaudēm un personāla drošības pielaides piešķiršanas procesu.

21.

Veikt draudu, riska un neaizsargātības novērtējumus.

2. joma. Tehniskā drošība

1.

Dot ieguldījumu vispārējās drošības koncepcijas izstrādē.

2.

Piedalīties tehniskās drošības standartu, prasību un specifikāciju minimuma formulēšanā un izstrādē.

3.

Palīdzēt sniegt tehniskas konsultācijas drošības politikas un pamatnostādņu īstenošanai.

4.

Dot ieguldījumu iestāžu ēku un iekārtu tehnisko drošības pasākumu vadībā, veicināšanā, uzlabošanā un ievērošanā; vajadzības gadījumā sniegt atsauksmes un uzlabojumu priekšlikumus.

5.

Sniegt ieguldījumu ar tehniskās drošības sistēmām saistītu projektu sagatavošanā un īstenošanā, tostarp veicot ēku uzturēšanu un apkopi (vajadzību novērtēšana, daudzgadu plānošanas nodrošināšana, konkursi, budžeta uzraudzība, darbu uzraudzība, pārbaužu organizēšana u. c.).

6.

Palīdzēt koordinēt drošības un loģistikas inženiertehniskos darbus.

7.

Sniegt ieguldījumu tehniskās drošības pasākumu un instalāciju, pretpasākumu, drošu ierīču un saistītās programmatūras uzstādīšanā un atbalstīšanā.

8.

Piedalīties tehniskās drošības iekārtu, tostarp drošu IT sistēmu, ekspluatācijā, pārbaudē un profilaktiskā apkopē.

9.

Palīdzēt uzraudzīt tehniskās drošības pasākumus un projektus, ko realizē iestādes darbinieki vai ārēji partneri.

10.

Piedalīties ziņošanā par drošības sistēmu galvenajiem darbības rādītājiem.

11.

Nodrošināt, ka ārējo darbuzņēmēju piekļuves pārvaldībā tiek ievēroti iestāžu piekļuves politikas noteikumi.

12.

Sniegt ieguldījumu drošības riska analīzē.

13.

Piedalīties tehniskās drošības pretpasākumu veikšanā, lai novērstu noklausīšanos.

14.

Veicināt pret noklausīšanos drošu sanāksmju telpu projektēšanu un uzraudzību.

15.

Palīdzēt plānot publiskā iepirkuma procedūras un piedalīties tajās, tostarp tehnisko specifikāciju izstrādē un nodevumu un/vai darbu kvalitātes kontrolē.

16.

Pārvaldīt līgumus ar ārējiem darbuzņēmējiem tehniskās drošības jomā.

17.

Sniegt ieguldījumu tādu projektu koncepcijas izstrādē un vadībā, kas saistīti ar tehniskās drošības iekārtām (videonovērošana, piekļuves kontrole, iekšējie telefoni, skaļruņu sistēmas, rentgena iekārtas, detektori u. c.).

18.

Izstrādāt un ieviest specifikācijas fiziskās drošības aizsardzībai, piemēram, žogiem, ēku fasādēm, glabātavām (“drošības zonām”), kontroles telpām, drošības kontrolpunktiem.

19.

Sniegt ieguldījumu tādu projektu koncepcijas izstrādē un vadībā, kas saistīti ar drošības sistēmu IT tīkliem (struktūra, nodrošināšana u. c.).

20.

Palīdzēt sagatavot, pārvaldīt un nodrošināt personāla, tostarp vadības, ar tehnisko drošību saistītu apmācību.

21.

Piedalīties komunikācijas darbībās un pasākumos, kas saistīti ar tehniskās drošības jautājumiem.

22.

Palīdzēt veikt iepriekš minētās darbības ES delegācijās visā pasaulē.

3. joma. Darba aizsardzība

1.

Sniegt ieguldījumu politikas izstrādē, kā arī pamatnostādņu, darbības procedūru, atzinumu, ieteikumu un specifikāciju izstrādē attiecībā uz dažādiem darba aizsardzības un darba drošības aspektiem, piemēram, apdraudējumu identificēšanu un profilaksi, fizisko un garīgo veselību, higiēnu, ergonomiku, pieejamību utt. Tas ietver arī politikas un noteikumu pārskatīšanu pēc vajadzības.

2.

Palīdzēt uzturēt veselības un drošuma pārvaldības sistēmu.

3.

Palīdzēt piemērot un uzraudzīt politikas un noteikumu īstenošanu darba aizsardzības un darba drošības jomā.

4.

Piedalīties riska novērtējumos attiecībā uz visām darba aizsardzības un darba drošības jomām, jo īpaši ugunsdrošību, drošumu un higiēnu darbā, ergonomiku, fizisko darba vidi un psihosociālajiem riskiem. Ierosināt preventīvus pasākumus un drošuma risinājumus.

5.

Palīdzēt veikt vajadzīgos pasākumus un koordinēt darbības tādās jomās kā ugunsdrošība, pirmā palīdzība, ēku tehniskais drošums, higiēna, fiziskā un garīgā veselība, ergonomika vai jebkura cita ar darbu saistīta joma.

6.

Palīdzēt novērst incidentus un nelaimes gadījumus, kas saistīti ar veselību, drošumu un higiēnu darbā, un veikt attiecīgus turpmākus pasākumus.

7.

Palīdzēt izstrādāt tehniskās specifikācijas iepirkumiem, piedalīties iepirkuma procedūrās un līgumu pārvaldībā.

8.

Palīdzēt sadarboties ar darbuzņēmējiem un valstu, Eiropas vai starptautiskajām veselības aizsardzības un drošuma iestādēm jautājumos, kas saistīti ar veselību, drošību un higiēnu darbā.

9.

Palīdzēt koordinēt un uzraudzīt darbības, kas saistītas ar ēku drošumu.

10.

Palīdzēt koncepcijas izstrādē un vadīt tādus projektus darbavietas drošuma jomā, kuri attiecas uz konkrētiem drošuma aspektiem, piemēram, ergonomiku, elektroinstalāciju/kabeļiem, būvdarbiem, ugunsdrošību, apsildi, ventilāciju un gaisa kondicionēšanu (HVAC) u. c.

11.

Palīdzēt sagatavot, pārvaldīt un nodrošināt personāla, tostarp vadības, ar darba aizsardzību saistītu apmācību.

12.

Palīdzēt komunikācijas darbībās un pasākumos, kas saistīti ar veselības, drošuma un higiēnas jautājumiem.

13.

Palīdzēt apvienoto padomdevēju komiteju sekretariātam darba profilakses un aizsardzības jomā Briselē un Luksemburgā (sanāksmju organizēšana, darba kārtība, protokoli, uzraudzības pieprasījumi, sadarbība ar locekļiem utt.).

I PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā


II PIELIKUMS

Tādas kvalifikācijas minimuma piemēri katrai dalībvalstij un Apvienotajai Karalistei un atsevišķi katrai pakāpei, kura principā atbilst paziņojumā par konkursu prasītajam

Noklikšķiniet šeit, lai iepazītos ar šiem piemēriem viegli lasāmā valodā

VALSTS

AST-SC 1 līdz AST-SC 6

AST 1 līdz AST 7

AST 3 līdz AST 11

AD 5 līdz AD 16

Vidējā izglītība (kas ļauj turpināt studijas augstākajā mācību iestādē)

Pēcvidusskolas izglītība (augstākās izglītības kurss, kas nav akadēmiskā izglītība, vai īss akadēmiskās izglītības kurss, kura ilgums ir vismaz divi gadi)

Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir vismaz trīs gadi)

Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir četri gadi vai vairāk)

Belgique — België — Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d’études approfondies (DEA)

Diplôme d’études spécialisées (DES)

Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d’études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d’ingénieur

Doctorat

Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea — L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d’ingénieur technicien

Master

Diplôme d’ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma’s)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of «Ingenieur»

HBO/WO Master’s degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma

Magisterij

Specializacija

Doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor)

Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

II PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā


III PIELIKUMS

Atklātos konkursus reglamentējošie vispārīgie noteikumi

VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

Jebkura atsauce EPSO rīkotajās atlases procedūrās uz konkrētu dzimti ir atsauce arī uz ikvienu citu dzimti.

Ja kādā no konkursa procedūras posmiem attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, uz nākamo konkursa posmu tiek aicināti visi minētie kandidāti. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā kandidāti tiks uzaicināti uz nākamo posmu.

Ja attiecībā uz pēdējo vietu rezerves sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, sarakstā tiks iekļauti viņi visi. Arī sekmīgas apelācijas gadījumā šajā procedūras posmā kandidāti tiks iekļauti rezerves sarakstā.

1.   KAS VAR PIETEIKTIES

1.1.   Vispārīgie un konkrētie nosacījumi

Vispārīgie un konkrētie nosacījumi (tostarp valodu prasmes) katrai jomai vai katram profilam ir norādīti sadaļā “Piemērotības nosacījumi”.

Atkarībā no tā, kāda profila kandidāti tiek meklēti, var atšķirties konkrētie nosacījumi par kvalifikāciju, darba pieredzi un valodu zināšanām. Pieteikumā vajadzētu iekļaut iespējami daudz informācijas par kvalifikāciju un darba pieredzi (ja tā prasīta), kas saistīta ar veicamajiem pienākumiem , atbilstoši šā konkursa paziņojuma iedaļai “Piemērotības nosacījumi”.

a)

Diplomi un/vai apliecības: diplomi, ko izdevušas valstis ES vai ārpus ES, oficiālai ES dalībvalsts struktūrai (piemēram, ES dalībvalsts izglītības ministrijai) ir jāatzīst. Atlases komisija pieļauj atšķirības starp izglītības sistēmām.

Par izglītību, kura apgūta pēc vidējās izglītības apguves, un tehnisku vai profesionālu izglītību vai speciāliem kursiem norādiet aptvertos priekšmetus, ilgumu un vai tās ir bijušas pilna laika, nepilna laika vai vakara mācības.

b)

Darba pieredze (ja prasīta) tiks ņemta vērā tikai tiktāl, ciktāl tā saistīta ar konkrētajiem darba pienākumiem un ja:

ir bijusi reāla,

par darbu saņemts atalgojums,

bijusi saistīta ar padotības attiecībām vai pakalpojuma sniegšanu, kā arī

uz to attiekušies šādi nosacījumi:

brīvprātīgais darbs: ja par to saņemts atalgojums un nedēļā nostrādāto stundu skaits un ilgums ir pielīdzināms parastām darba attiecībām,

prakse: ja par darbu saņemts atalgojums,

obligātais militārais dienests: var būt bijis gan pirms, gan pēc tam, kad iegūts diploms, kas dod tiesības piedalīties konkursā, un to ņem vērā par laiku, kas nepārsniedz attiecīgajā dalībvalstī likumā noteikto obligāto laiku,

maternitātes, paternitātes vai adopcijas atvaļinājums: ja piešķirts darba līguma ietvaros,

doktorantūra: maksimums – trīs gadi, ja ir faktiski iegūts doktora grāds, neatkarīgi no tā, vai par darbu saņemts atalgojums, kā arī

nepilna laika darbs: aprēķina proporcionāli pēc nostrādātajām stundām, piemēram, ja strādāti seši mēneši pusslodzē, darba pieredzē ieskaita trīs mēnešus.

1.2.   Apliecinošie dokumenti

Dažādos atlases posmos, lai pierādītu pilsonību, jums būs jāuzrāda oficiāls dokuments, (piemēram, pase vai identifikācijas karte), kam jābūt derīgam pieteikumu iesniegšanas termiņa beigās (pieteikumu pirmās daļas iesniegšanas termiņa beigās divu daļu pieteikumu scenārija gadījumā).

Par visiem darba gaitu periodiem nepieciešami šādu dokumentu oriģināli vai apliecinātas fotokopijas:

bijušā(-o) un pašreizējā(-o) darba devēja(-u) sniegts(-i) dokuments(-i), kur norāda veikto pienākumu raksturu un atbildības pakāpi, sākuma un beigu datumu un kas sagatavots uz oficiālas uzņēmuma veidlapas ar uzņēmuma zīmogu un atbildīgās personas vārdu, uzvārdu un parakstu, vai

darba līgums(-i) un pirmā un pēdējā algas aprēķina izdruka un darba pienākumu sīks apraksts,

par darba pieredzi, kuras pamatā nav pastāvīgs pilna laika darbs (piemēram, pašnodarbinātas personas, brīvās profesijas), kā apliecinošus dokumentus var iesniegt rēķinus vai pasūtījuma veidlapas, kuros aprakstīts veicamais darbs, vai citus oficiālus apliecinošus dokumentus,

(konferenču tulkiem, kuriem prasīta darba pieredze) dokumenti, kas apliecina dienu skaitu un tulkošanas valodas, no kurām un kurās veikta tieši konferenču tulkošana.

Parasti valodu prasmju pierādīšanai netiek prasīti apliecinoši dokumenti, izņemot dažus konkursus ar valodām saistītajās jomās vai konkrētu speciālistu atlasi.

Ikvienā procedūras posmā no jums var lūgt papildu informāciju vai dokumentus. EPSO informēs kandidātus, kādi apliecinošie dokumenti jāiesniedz un kad.

1.3.   Iespēju vienlīdzība un saprātīgi pielāgojumi

Ja invaliditāte vai medicīniskais stāvoklis apgrūtina iespējas piedalīties pārbaudījumos, lūdzam to norādīt pieteikuma veidlapā un informēt mūs, kāda veida saprātīgi pielāgojumi nepieciešami. Ja pēc pieteikuma apstiprināšanas invaliditāte vai stāvoklis mainās, jums, tiklīdz iespējams, jāinformē EPSO, izmantojot tālāk norādīto informāciju.

Lai pieprasījumu varētu ņemt vērā, lūdzam nosūtīt EPSO arī attiecīgu apliecinājumu, ko izdevusi valsts iestāde, vai medicīnisku izziņu. Apliecinošie dokumenti tiks izskatīti, lai pēc vajadzības nodrošinātu attiecīgus pielāgojumus.

Ja jums rodas jautājumi par pieejamību vai ja vēlaties lūgt sīkāku informāciju, lūdzam sazināties ar EPSO pieejamības komandu:

pa e-pastu (EPSO-accessibility@ec.europa.eu) vai

pa pastu:

European Personnel Selection Office (EPSO)

EPSO ACCESSIBILITY

L107 02/DCS

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   ATLASES KOMISIJA

Lai atbilstoši paziņojumā par konkursu izklāstītajām prasībām salīdzinātu kandidātus un atlasītu labākos pēc prasmēm, spējām un kvalifikācijas, tiek iecelta atlases komisija. Atlases komisijas locekļi nosaka arī konkursa testu grūtības pakāpi un apstiprina testu saturu, pamatojoties uz EPSO izteiktajiem priekšlikumiem.

Lai nodrošinātu atlases komisijas neatkarību, kandidātiem vai ikvienam, kas nav komisijas loceklis, ir stingri aizliegts mēģināt uzsākt saziņu ar kādu komisijas locekli, izņemot pašus pārbaudījumus, kur nepieciešama tieša saziņa starp kandidātiem un komisiju.

Kandidātiem, kuri vēlas izteikt viedokli vai aizstāvēt tiesības, tas jādara rakstveidā, atlases komisijai paredzēto korespondenci adresējot EPSO, kas to pārsūtīs komisijai. Tieša vai netieša kandidātu saziņa ar atlases komisiju ārpus minētajām procedūrām ir aizliegta un var būt pamats izslēgšanai no dalības konkursā.

Jo īpaši ģimenes vai hierarhiskas saites starp kandidātu un atlases komisijas locekli rada interešu konfliktu. Tiek lūgts, lai atlases komisija par visām šādām situācijām ziņotu EPSO, tiklīdz tās atlases komisijai kļuvušas zināmas. EPSO izvērtēs katru gadījumu atsevišķi un veiks attiecīgus pasākumus. Ja iepriekš minētie noteikumi netiek ievēroti, tad atlases komisijas locekļus sauc pie disciplināratbildības un kandidātus izslēdz no dalības konkursā (sk. 4.4. iedaļu).

Atlases komisijas locekļu vārdus publicē EPSO tīmekļa vietnē (https://epso.europa.eu/lv), pirms sākas vērtēšanas centra posms.

3.   KOMUNIKĀCIJA

3.1.   Saziņa ar EPSO

Lai sekotu līdzi konkursa gaitai, kandidātam vismaz divreiz nedēļā jāpārbauda savs EPSO konts. Ja no EPSO atkarīgu tehnisku problēmu dēļ kandidāti nevar pārbaudīt šo informāciju, tas nekavējoties jāziņo EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category).

EPSO patur tiesības nesniegt informāciju, kas jau ir skaidri izklāstīta paziņojumā par konkursu, tā pielikumos un EPSO tīmekļa vietnē, arī sadaļā “Bieži uzdotie jautājumi”.

Visai korespondencei, kas atteicas uz pieteikumu, lūdzam norādīt jūsu vārdu un uzvārdu (kas norādīts jūsu EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.

EPSO patur tiesības pārtraukt nepienācīgu saraksti, proti, tādu, kura atkārtojas, satur ļaunprātīga rakstura izteikumus un/vai nav atbilstoša.

3.2.   Piekļuve informācijai

Kandidātam ir īpašas tiesības piekļūt konkrētai ar viņu saistītajai informācijai, kuras piešķir, ņemot vērā pienākumu norādīt ikviena nelabvēlīga lēmuma pamatojumu, lai būtu iespējams iesniegt apelācijas prasības par noraidošiem lēmumiem.

Pienākums norādīt pamatojumu jāizpilda, līdzsvarojot to ar atlases komisijas sēžu aizklātību, kas nodrošina atlases neatkarību un objektivitāti. Konfidencialitātes apsvērumu dēļ nevar izpaust atsevišķu atlases komisijas locekļu viedokli vai kandidātu individuālu vai salīdzinošu vērtējumu.

Šādas piekļuves tiesības tiek piešķirtas konkrētiem kandidātiem atklātā konkursā un tiesību aktos par publisku piekļuvi dokumentiem, un tās nerada plašākas tiesības, kas nav precizētas šajā iedaļā.

3.2.1.   Automātiska publiskošana

Pēc attiecīgā konkursa katra atlases procedūras posma savā EPSO kontā automātiski saņemsiet šādu informāciju:

datorizēti daudzizvēļu testi: jūsu rezultāti un jūsu atbilžu un pareizo atbilžu tabula (norādīti cipari/burti). Piekļuve jautājumu un atbilžu formulējumam ir pilnīgi izslēgta,

piemērotība: vai esat pieņemts dalībai konkursā; ja ne, tiks norādīts, kuri piemērotības nosacījumi nav izpildīti,

Talent Screener (“talantu vērtētājs”): jūsu rezultāti un tabula, kurā norādīts jautājumu svērums, par jūsu atbildēm piešķirtie punkti un jūsu savāktais kopējais punktu skaits,

iepriekšējie pārbaudījumi: jūsu rezultāti,

starpposma pārbaudījumi: jūsu rezultāti, ja netiekat aicināts uz nākamo posmu,

vērtēšanas centrs/posms: ja jūs netiekat izslēgts no dalības konkursā, jūsu kompetences pase, kurā norādīts katras kompetences kopējais vērtējums un atlases komisijas piezīmes ar kvantitatīvu un kvalitatīvu vērtējumu par sniegumu vērtēšanas centrā/posmā.

Parasti EPSO kandidātiem nenosūta tulkojamos tekstus vai uzdevumus, jo tos paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Taču ir pārbaudījumi, kuru tulkojamos tekstus vai uzdevumus izņēmuma kārtā var publicēt tā tīmekļa vietnē, ja:

testi ir pabeigti,

rezultāti ir noteikti un paziņoti kandidātiem un

tulkojamos tekstus /uzdevumus nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos.

3.2.2.   Pēc pieprasījuma sniegta informācija

Var pieprasīt savu atbilžu kopiju bez labojumiem no rakstiskajiem pārbaudījumiem, ja to saturu nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Pilnīgi izslēgta ir piekļuve atbildēm, kas sniegtas e-simulācijas (e-tray) uzdevumā un konkrēta gadījuma analīzē.

Uz atbildēm ar labojumiem un jo īpaši vērtējuma detaļām attiecas atlases komisijas sēžu slepenība, un tās netiks atklātas.

Atbilstoši pienākumam norādīt pamatojumu, atlases komisijas sēžu konfidencialitātei un noteikumiem par personas datu aizsardzību EPSO cenšas nodrošināt, lai kandidātu rīcībā būtu iespējami daudz informācijas. Visi informācijas pieprasījumi tiks izskatīti, ņemot vērā šos pienākumus.

Informācijas pieprasījumi iesniedzami, izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category), 10 kalendāro dienu laikā no dienas, kad rezultāti paziņoti kandidāta EPSO kontā.

4.   SŪDZĪBAS UN JAUTĀJUMI

4.1.   Tehniski un organizatoriski jautājumi

Ja kādā atlases procedūras posmā kandidātam radušās nopietnas tehniskas vai organizatoriskas problēmas, lūdzam, lai būtu iespējams izmeklēt jautājumu un to labot, informēt EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category).

Visai korespondencei lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kā tas norādīts EPSO kontā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.

Ja problēma radusies pārbaudījumu centrā vai attālinātā pārbaudījuma veikšanas laikā, lūdzam

darīt to zināmu pārbaudījumu uzraudzītājiem tūlīt, lai varētu meklēt risinājumu. Jebkurā gadījumā lūdziet viņus reģistrēt sūdzību rakstveidā un

sazinieties ar EPSO ne vēlāk kā 3 kalendāro dienu laikā pēc pārbaudījumiem, izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category) un īsi raksturojot problēmu.

Ja problēmas rodas ārpus pārbaudījumu centriem (piemēram, problēmas saistībā ar pārbaudījumu rezervēšanu vai tehniskas problēmas attālinātā pārbaudījuma laikā, pirms esat savienots ar uzraudzītāju), lūdzam ievērot norādījumus jūsu EPSO kontā un EPSO tīmekļa vietnē vai nekavējoties sazināties ar EPSO, izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category).

Ja problēmas saistītas ar jūsu pieteikumu, lūdzam nekavējoties sazināties ar EPSO un jebkurā gadījumā – pirms pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām, izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category). Atbildes uz jautājumiem, kas nosūtīti mazāk nekā piecas darbdienas pirms pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām, iespējams, netiks sniegtas pirms šā termiņa beigām.

4.2.   Iekšējās pārskatīšanas procedūras

4.2.1.   Kļūdas datorizētajos daudzizvēļu testu jautājumos

EPSO un atlases komisijas pastāvīgi un padziļināti pārbauda daudzizvēļu testu datubāzes kvalitāti.

Ja uzskatāt, ka vienā vai vairākos daudzizvēļu testu jautājumos ir kļūda, kas ietekmējusi jūsu spēju atbildēt, jums ir tiesības lūgt, lai atlases komisija pārskatītu jautājumu(-us) (“anulēšanas” procedūrā).

Šīs procedūras ietvaros atlases komisija var pieņemt lēmumu anulēt jautājumu, kurā ir kļūda, un pārdalīt punktus starp atlikušajiem testa jautājumiem. Punktu pārrēķins attieksies tikai uz tiem kandidātiem, kuri konkrēto jautājumu saņēmuši. Testu rezultātus joprojām vērtē tā, kā norādīts šā paziņojuma par konkursu attiecīgajā iedaļā.

Kārtība, kā iesniegt sūdzības par datorizētajiem daudzizvēļu testiem, ir šāda:

procedūra: sazinieties ar EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category),

termiņš: 3 kalendārās dienas no dienas, kad kārtoti datorizētie testi,

papildu informācija: aprakstiet, par ko ir jautājums (saturu), lai attiecīgo(-os) jautājumu(-us) varētu identificēt, un iespējami skaidri izklāstiet iespējamās kļūdas būtību.

Sūdzības, kuras saņemtas pēc termiņa beigām vai kurās nav skaidri aprakstīts(-i) apstrīdētais(-ie) jautājums(-i) un iespējamās kļūdas, netiks ņemtas vērā.

Sūdzības, kurās ir tikai norādīti, piemēram, šķietami ar tulkojumu saistīti sarežģījumi, bet problēmas nav precizētas sīkāk, netiek pieņemtas.

Tādu pašu pārskatīšanas procedūru piemēro attiecībā uz kļūdām saistībā ar e-simulācijas pārbaudījumu.

4.2.2.   Pārskatīšanas pieprasījumi

Iespējams pieprasīt, lai tiktu pārskatīts atlases komisijas vai EPSO pieņemts lēmums, kas nosaka rezultātus un/vai noteic, vai kandidāts var piedalīties nākamajā konkursa kārtā vai arī ir no tās izslēgts.

Pārskatīšanas pieprasījumu var pamatot:

būtisks pārkāpums konkursa gaitā un/vai

atlases komisija vai EPSO neievēro Civildienesta noteikumus (1), paziņojumu par konkursu, tā pielikumus un/vai judikatūru.

Ievērojiet, ka nav atļauts apstrīdēt to, vai ir derīgs atlases komisijas vērtējums par jūsu sniegumu pārbaudījumā vai par kvalifikācijas un darba pieredzes atbilstību. Šis vērtējums ietver atlases komisijas pieņemtu vērtībatkarīgu spriedumu, un tas, ka nepiekrītat atlases komisijas izstrādātajam vērtējumam par jūsu rezultātiem pārbaudījumos, pieredzi un/vai kvalifikāciju, nenozīmē, ka komisija ir kļūdījusies. Pieprasījumi, kuriem pamatojums ir šāds, netiks apmierināti.

Kārtība, kā pieprasīt pārskatīšanu, ir šāda:

procedūra: sazinieties ar EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category),

termiņš: 10 kalendāro dienu laikā no dienas, kad apstrīdētais lēmums publicēts jūsu EPSO kontā,

papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums.

Pēc termiņa beigām iesniegtie pieprasījumi netiks ņemti vērā.

15 darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas saņemsiet apliecinājumu par saņemšanu. Iestāde, kas pieņēma apstrīdēto lēmumu (atlases komisija vai EPSO), analizēs pieprasījumu un pieņems lēmumu, un iespējami drīz jūs saņemsiet pamatotu atbildi.

Ja rezultāts būs pozitīvs, varēsiet atsākt dalību atlases procedūrā tajā posmā, no kura tikāt izslēgts, neatkarīgi no tā, cik tālu pa šo laiku konkursa norise ir pavirzījusies uz priekšu.

4.3.   Citi apstrīdēšanas līdzekļi

4.3.1.   Administratīvas sūdzības

Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktoram, administratīvu sūdzību.

Sūdzību var iesniegt par lēmumu, kas tieši un uzreiz ietekmē kandidāta juridisko statusu, vai par šāda lēmuma nepieņemšanu tikai tad, ja nepārprotami pārkāpti noteikumi, kas reglamentē atlases procedūru. EPSO direktors nevar grozīt atlases komisijas pieņemto vērtībatkarīgo spriedumu (sk. 4.2.2. sadaļu).

Kārtība, kā iesniegt administratīvas sūdzības, ir šāda:

procedūra: sazinieties ar EPSO, tikai izmantojot EPSO tīmekļa vietni (https://epso.europa.eu/lv/epso-faqs-by-category),

termiņš: trīs mēneši no dienas, kad paziņots apstrīdētais lēmums, vai no dienas, kad šādu lēmumu būtu vajadzējis pieņemt,

papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums.

Pēc termiņa beigām iesniegtās sūdzības netiks ņemtas vērā.

4.3.2.   Apelācija tiesā

Kandidātiem, kas piedalās atklātajā konkursā, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 270. pantu un Civildienesta noteikumu 91. pantu ir tiesības iesniegt apelācijas prasību Vispārējā tiesā.

Ņemiet vērā, ka prasības pret lēmumiem, ko pieņēmis EPSO, nevis atlases komisija, būs pieņemamas Vispārējā tiesā tikai tad, ja vispirms ir iesniegta administratīva sūdzība saskaņā ar Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punktu (sk. 4.3.1. iedaļu). Konkrēti tas attiecas uz EPSO (nevis atlases komisijas) pieņemtajiem lēmumiem par vispārīgajiem piemērotības kritērijiem.

Kārtība, kā iesniegt apelācijas prasību tiesā, ir šāda:

procedūra: lūdzam skatīt Vispārējās tiesas tīmekļa vietni (https://curia.europa.eu/jcms/).

4.3.3.   Eiropas Ombuds

Visi ES pilsoņi un iedzīvotāji var iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam.

Pirms iesniedzat sūdzību Eiropas Ombudam, vispirms atbilstošā administratīvā veidā jāvēršas attiecīgajās iestādēs un struktūrās (sk. 4.1.–4.3. iedaļu).

Sūdzības iesniegšana Eiropas Ombudam nenozīmē, ka tiktu pagarināti termiņi administratīvo sūdzību iesniegšanai vai apelācijai tiesā.

Kārtība, kā iesniegt sūdzības Eiropas Ombudam, ir šāda:

procedūra: lūdzam skatīt Eiropas Ombuda tīmekļa vietni (https://www.ombudsman.europa.eu/lv/home).

4.4.   Pamats izslēgšanai no dalības atlases procedūrā

Jebkurā atlases procedūras posmā kandidātu var izslēgt no dalības konkursā, ja EPSO atklāj, ka kandidāts:

ir izveidojis vairākus EPSO kontus,

ir pieteicies nepiemērotā jomā vai profilā,

neatbilst visiem piemērotības nosacījumiem,

ir norādījis nepatiesu informāciju vai informāciju, kas nav pamatota ar atbilstošiem dokumentiem,

nav atbildējis ne uz vienu no Talent Screener jautājumiem;

nav ievērojuši attālināti rīkoto pārbaudījumu noteikumus,

nav reģistrējies vienam vai vairākiem pārbaudījumiem vai nav piedalījies tajos,

pārbaudījumu laikā blēdījies,

nav savā pieteikuma veidlapā norādījis valodas, kas prasītas šajā paziņojumā par konkursu, vai nav norādījis minimālo līmeni, kas nepieciešams šīm valodām,

kandidāts neatļautā veidā ir mēģinājis sazināties ar atlases komisijas locekli,

kandidāts nav informējis EPSO par iespējamu interešu konfliktu, kas saistīts ar atlases komisijas locekli,

ir iesniedzis pieteikumu valodā, kas nav norādīta šajā paziņojumā par konkursu (tiek pieļauta citas valodas izmantošana īpašvārdos, oficiālajos nosaukumos un amata nosaukumos, kā norādīts apliecinošajos dokumentos vai diplomu nosaukumos), un/vai

kandidāts ir parakstījis anonīmi vērtēto rakstisko vai praktisko pārbaudījumu darbu vai iezīmējis to ar kādu atšķirības zīmi.

Turklāt, ja nepiedalījāties savienojamības pārbaudē, bet pēc tam piedalījāties attālinātos pārbaudījumos un saskārāties ar savienojamības problēmām, EPSO patur tiesības nepārplānot testu.

ES iestādes pieņem darbā tikai tādus kandidātus, kas ir parādījuši, ka ir godīgi. Par krāpšanu vai mēģinājumiem krāpties var piemērot sodu, un tās dēļ iespējams zaudēt tiesības piedalīties citos konkursos.

5.   DROŠĪBAS PIELAIDE

Darbiniekiem, kas rīkojas ar sensitīvu un klasificētu informāciju, kurai nepieciešama augsta konfidencialitātes pakāpe (“ES klasificēta informācija”), ir jābūt atbilstīgam drošības atļaujas līmenim.

Līdz ar to attiecībā uz konkrētiem amatiem no konkursa veiksmīgajiem kandidātiem var prasīt, lai tiem būtu vai pienācīgā laikā tie spētu iegūt derīgu personāla drošības pielaides apliecību.

Tas varētu nozīmēt, ka veiksmīgajiem kandidātiem kā priekšnoteikumu pieņemšanai darbā konkrētos amatos var prasīt iziet drošības pielaides procedūru, ko veic viņu valstspiederības dalībvalsts kompetentā iestāde.

Kandidātiem pirms pieteikšanās šim konkursam ir ieteicams pašiem iegūt informāciju par procedūru.

Šādas prasības tiks skaidri norādītas paziņojumā par attiecīgā amata vakanci.

6.   DATU AIZSARDZĪBA

Personas datus apstrādā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1725 (2).

Skatīt arī īpašo privātuma paziņojumu par persondatu aizsardzību saistībā ar atklātu konkursu (3).

III PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā


(1)  Padomes Regula Nr. 31 (EEK), 11 (EAEK), ar kuru nosaka Eiropas Ekonomikas kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas Civildienesta noteikumus un Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV 45, 14.6.1962., 1385./62. lpp.). Konsolidēts teksts: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A01962R0031-20220101.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

(3)  https://epso.europa.eu/lv/protection-your-personal-data.