ISSN 1977-0952 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
65. gadagājums |
Saturs |
Lappuse |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Savienības Tiesa |
|
2022/C 207/01 |
Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī |
|
V Atzinumi |
|
|
JURIDISKAS PROCEDŪRAS |
|
|
Tiesa |
|
2022/C 207/02 |
||
2022/C 207/03 |
||
2022/C 207/04 |
||
2022/C 207/05 |
||
2022/C 207/06 |
||
2022/C 207/07 |
||
2022/C 207/08 |
||
2022/C 207/09 |
||
2022/C 207/10 |
||
2022/C 207/11 |
||
2022/C 207/12 |
||
2022/C 207/13 |
||
2022/C 207/14 |
||
2022/C 207/15 |
||
2022/C 207/16 |
||
2022/C 207/17 |
||
2022/C 207/18 |
||
2022/C 207/19 |
||
2022/C 207/20 |
||
2022/C 207/21 |
||
2022/C 207/22 |
||
2022/C 207/23 |
||
2022/C 207/24 |
||
2022/C 207/25 |
||
2022/C 207/26 |
||
2022/C 207/27 |
||
2022/C 207/28 |
||
2022/C 207/29 |
||
|
Vispārējā tiesa |
|
2022/C 207/30 |
||
2022/C 207/31 |
||
2022/C 207/32 |
||
2022/C 207/33 |
||
2022/C 207/34 |
||
2022/C 207/35 |
||
2022/C 207/36 |
||
2022/C 207/37 |
||
2022/C 207/38 |
||
2022/C 207/39 |
||
2022/C 207/40 |
||
2022/C 207/41 |
||
2022/C 207/42 |
||
2022/C 207/43 |
||
2022/C 207/44 |
||
2022/C 207/45 |
||
2022/C 207/46 |
||
2022/C 207/47 |
||
2022/C 207/48 |
||
2022/C 207/49 |
||
2022/C 207/50 |
||
2022/C 207/51 |
||
2022/C 207/52 |
||
2022/C 207/53 |
||
2022/C 207/54 |
||
2022/C 207/55 |
||
2022/C 207/56 |
||
2022/C 207/57 |
||
2022/C 207/58 |
Lieta T-123/22: Prasība, kas celta 2022. gada 7. martā – Ecocert India/Komisija |
|
2022/C 207/59 |
Lieta T-156/22: Prasība, kas celta 2022. gada 23. martā – Hyundai Heavy Industries Holdings/Komisija |
|
2022/C 207/60 |
||
2022/C 207/61 |
||
2022/C 207/62 |
||
2022/C 207/63 |
||
2022/C 207/64 |
||
2022/C 207/65 |
||
2022/C 207/66 |
Lieta T-170/22: Prasība, kas celta 2022. gada 31. martā – Telefónica de España/Komisija |
|
2022/C 207/67 |
Lieta T-171/22: Prasība, kas celta 2022. gada 31. martā – OR un OS/Komisija |
|
2022/C 207/68 |
||
2022/C 207/69 |
Lieta T-174/22: Prasība, kas celta 2022. gada 4. aprīlī – Novartis/EUIPO – AstraZeneca (BREZTREV) |
|
2022/C 207/70 |
Lieta T-175/22: Prasība, kas celta 2022. gada 4. aprīlī – Novartis/EUIPO – AstraZeneca (BREZTRI) |
|
2022/C 207/71 |
||
2022/C 207/72 |
Lieta T-179/22: Prasība, kas celta 2022. gada 5. aprīlī – Farco-Pharma/EUIPO – Infarco (FARCO) |
|
2022/C 207/73 |
||
2022/C 207/74 |
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Savienības Tiesa
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/1 |
Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
(2022/C 207/01)
Jaunākā publikācija
Iepriekšējās publikācijas
Šie teksti pieejami
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Atzinumi
JURIDISKAS PROCEDŪRAS
Tiesa
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/2 |
Tiesas (virspalāta) 2022. gada 29. marta spriedums (Sąd Najwyższy (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – BN, DM, EN/Getin Noble Bank S.A.
(Lieta C-132/20) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Pieņemamība - LESD 267. pants - Jēdziens “tiesa” - LES 19. panta 1. punkts - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants - Tiesiskums - Efektīva tiesību aizsardzība tiesā - Tiesnešu neatkarības princips - Tiesību aktos noteikta tiesa - Tiesu iestāde, kuras locekli tiesneša amatā pirmo reizi iecēlusi nedemokrātiska režīma izpildvaras politiska iestāde - Krajowa Rada Sądownictwa (Valsts tiesu padome, Polija) darbības kārtība - Likuma, uz kuru pamatojoties tika izveidota šī padome, neatbilstība Konstitūcijai - Iespēja kvalificēt šo iestādi par objektīvu un neatkarīgu tiesu Savienības tiesību izpratnē)
(2022/C 207/02)
Tiesvedības valoda – poļu
Iesniedzējtiesa
Sąd Najwyższy
Pamatlietas puses
Prasītājas: BN, DM, EN
Atbildētāja: Getin Noble Bank S.A.,
piedaloties: Rzecznik Praw Obywatelskich
Rezolutīvā daļa
1) |
LES 19. panta 1. punkta otrā daļa, Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants, kā arī Padomes Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos 7. panta 1. un 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas, ka tiesneša pirmā iecelšana šādā amatā dalībvalstī vai viņa vēlāka iecelšana augstāka līmeņa tiesā izriet no lēmuma, ko pieņēmusi šajā valstī pirms pievienošanās Eiropas Savienībai pastāvošā nedemokrātiskā režīma iestāde, tostarp tad, ja šī tiesneša iecelšana tiesās pēc minētā režīma beigām ir bijusi balstīta tostarp uz darba stāžu, ko minētais tiesnesis ir ieguvis laikposmā, kad pastāvēja šis režīms, vai tad, ja viņš zvērestu devis tikai pirmajā iecelšanas tiesneša amatā reizē, kad viņu šajā amatā iecēlusi minētā režīma iestāde, pats par sevi nevar radīt tiesvedības dalībniekiem pamatotas un nopietnas šaubas par šī tiesneša neatkarību un objektivitāti, nedz arī līdz ar to likt apšaubīt iztiesāšanas sastāva, kurā šis tiesnesis darbojas, atbilstību neatkarīgas un objektīvas, tiesību aktos noteiktas tiesas prasībai. |
2) |
LES 19. panta 1. punkta otrā daļa, Pamattiesību hartas 47. pants, kā arī Direktīvas 93/13 7. panta 1. un 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tie pieļauj, ka par neatkarīgu un objektīvu, tiesību aktos noteiktu tiesu tiek atzīts dalībvalsts tiesas iztiesāšanas sastāvs, kurā darbojas tiesnesis, kurš pirmo reizi šajā amatā iecelts vai vēlāk iecelts augstāka līmeņa tiesā vai nu pēc tam, kad viņa kandidatūru tiesneša amatam izvirzījusi struktūra, kas izveidota atbilstoši tiesību normām, kuras šīs dalībvalsts konstitucionālā tiesa vēlāk atzinusi par neatbilstošām Konstitūcijai, vai arī pēc tam, kad viņa kandidatūru uz tiesneša amatu izvirzījusi vēlāk likumīgi izveidota struktūra, tomēr atbilstoši procedūrai, kas nebija nedz pārskatāma, nedz atklāta, nedz arī tāda, uz kuru varētu tikt attiecināta pārsūdzība tiesā, ja šo trūkumu būtības un nopietnības dēļ nerodas patiess risks, ka citi varas atzari, it īpaši izpildvara, var īstenot nepamatotu rīcības brīvību, apdraudot iecelšanas procesā panāktā rezultāta integritāti un tādējādi tiesvedības dalībniekiem radot pamatotas un nopietnas šaubas par attiecīgā tiesneša neatkarību un objektivitāti. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/3 |
Tiesas (pirmā palāta) 2022. gada 31. marta spriedums – Eiropas Komisija/Polijas Republika
(Lieta C-139/20) (1)
(Valsts pienākumu neizpilde - Nodokļu uzlikšana energoproduktiem, ko izmanto energoietilpīgie uzņēmumi - Direktīva 2003/96/EK - 17. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 17. panta 4. punkts - Uzņēmumi, uz kuriem attiecas Savienības emisijas kvotu tirdzniecības sistēma - Atbrīvojums no akcīzes nodokļa)
(2022/C 207/03)
Tiesvedības valoda – poļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: sākotnēji M. Siekierzyńska un A. Armenia, vēlāk A. Armenia)
Atbildētāja: Polijas Republika (pārstāvis: B. Majczyna)
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/3 |
Tiesas (sestā palāta) 2022. gada 31. marta spriedums (Fővárosi Törvényszék (Ungārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Lombard Pénzügyi és Lízing Zrt./PN
(Lieta C-472/20) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Patērētāju tiesību aizsardzība - Direktīva 93/13/EEK - Negodīgi noteikumi - Kredītlīgumi - Ārvalstu valūtā izteikts aizdevums, kurš ir atmaksājams valsts valūtā - Līguma noteikums, ar kuru valūtas maiņas kursa risks ir jāuzņemas patērētājam - Noteikuma līguma par galveno priekšmetu negodīgums - Sekas - Līguma spēkā neesamība - Būtisks kaitējums patērētājam - Direktīvas 93/13 lietderīgā iedarbība - Augstākās tiesas nesaistošs atzinums - Iespēja atjaunot lietas dalībnieku stāvokli, kāds tiem būtu bijis, ja šis līgums nebūtu ticis noslēgts)
(2022/C 207/04)
Tiesvedības valoda – ungāru
Iesniedzējtiesa
Fővárosi Törvényszék
Pamatlietas puses
Prasītājs: Lombard Pénzügyi és Lízing Zrt.
Atbildētājs: PN
Rezolutīvā daļa
1) |
Padomes Direktīva 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos ir jāinterpretē tādējādi, ka tās tiesību normu lietderīgo iedarbību, nepastāvot dispozitīvai valsts tiesību normai, kas regulē šādu situāciju, nevar nodrošināt tikai ar attiecīgās dalībvalsts augstākās tiesas nesaistošu atzinumu, kurā zemākas instances tiesām ir norādīta pieeja, kas jāievēro, lai atzītu līgumu par spēkā esošu vai stājušos spēkā starp pusēm, ja šis līgums nevar pastāvēt noteikuma par tā galveno priekšmetu negodīguma dēļ. |
2) |
Direktīva 93/13 ir jāinterpretē tādējādi, ka tai nav pretrunā tas, ka kompetentā valsts tiesa nolemj atjaunot aizdevuma līguma pušu stāvokli, kādā tās būtu bijušas, ja šis līgums nebūtu ticis noslēgts, pamatojoties uz to, ka minētā līguma noteikums par tā galveno priekšmetu ir jāatzīst par negodīgu saskaņā ar šo direktīvu, ar nosacījumu, ka tad, ja šāda atjaunošana nav iespējama, tās pienākums ir nodrošināt, lai patērētājs galu galā būtu tādā pašā stāvoklī, kādā viņš būtu bijis, ja par negodīgu atzītais noteikums nekad nebūtu pastāvējis. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/4 |
Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 31. marta spriedums – Eiropas Komisija/Portugāles Republika
(Lieta C-687/20) (1)
(Valsts pienākumu neizpilde - Vide - Direktīva 2002/49/EK - Vides trokšņa novērtēšana un pārvaldība - Aglomerācijas, galvenie autoceļi un galvenās dzelzceļa līnijas - 7. panta 2. punkts - Stratēģiskās trokšņu kartes - 8. panta 2. punkts - Rīcības plāni - 10. panta 2. punkts - VI pielikums - Stratēģiskajās trokšņu kartēs sniegtā informācija - Rīcības plānu kopsavilkumi - Nepaziņošana Eiropas Komisijai paredzētajos termiņos)
(2022/C 207/05)
Tiesvedības valoda – portugāļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: M. Noll-Ehlers un G. Braga da Cruz)
Atbildētāja: Portugāles Republika (pārstāvji: M. Pimenta, P. Barros da Costa, H. Almeida, J. Reis Silva un L. Inez Fernandes)
Rezolutīvā daļa
1) |
Pirmkārt, nesagatavojot ne stratēģiskās trokšņu kartes attiecībā uz galvenajiem autoceļiem PT_a_rd00410, PT_a_rd00458, PT_a_rd00460, Pt_a_rd00462 un Pt_a_rd00633, ne rīcības plānus Amadoras un Portu aglomerācijām, kā arī šī sprieduma pielikumā norādītajiem galvenajiem autoceļiem un galvenajām dzelzceļa līnijām, un, otrkārt, nepaziņojot Eiropas Komisijai ne šajās kartēs sniegto informāciju, ne šo rīcības plānu kopsavilkums, Portugāles Republika nav izpildījusi pienākumus, kas paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/49/EK (2002. gada 25. jūnijs) par vides trokšņa novērtēšanu un pārvaldību 7. panta 2. punkta pirmajā daļā, 8. panta 2. punktā un 10. panta 2. punktā, lasot tos kopsakarā ar šīs direktīvas VI pielikumu. |
2) |
Portugāles Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/5 |
Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 31. marta spriedums (Amtsgericht Bremen (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – DM/CTS Eventim AG & Co. KGaA
(Lieta C-96/21) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Patērētāju aizsardzība - Direktīva 2011/83/ES - Atteikuma tiesības distances līgumiem un ārpus uzņēmuma telpām noslēgtiem līgumiem - Izņēmumi attiecībā uz atteikuma tiesībām - 16. panta l) punkts - Ar brīvā laika pasākumiem saistītu pakalpojumu sniegšana - Līgums, kurā ir paredzēts konkrēts izpildes datums vai laikposms - Biļešu pakalpojumu sniegšana - Starpnieks, kas rīkojas tā vārdā, bet brīvā laika pasākuma organizatora uzdevumā - Ar atteikuma tiesību izmantošanu saistīts risks)
(2022/C 207/06)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Amtsgericht Bremen
Pamatlietas puses
Prasītājs: DM
Atbildētāja: CTS Eventim AG & Co. KGaA
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/83/ES (2011. gada 25. oktobris) par patērētāju tiesībām un ar ko groza Padomes Direktīvu 93/13/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/44/EK un atceļ Padomes Direktīvu 85/577/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK, 16. panta l) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šajā tiesību normā paredzētais izņēmums no atteikuma tiesībām ir attiecināms uz patērētāju, kurš ar starpnieku, kas savukārt rīkojas savā vārdā, bet brīvā laika pasākuma organizatora uzdevumā, noslēdz distances līgumu par tiesību iegūšanu piekļūt šim pasākumam, ja, pirmkārt, saskaņā ar šīs direktīvas 12. panta a) punktu atkāpšanās ceļā zudušās saistības izpildīt šo līgumu no patērētāja puses radītu attiecīgā pasākuma organizatoram risku, kas saistīts ar šādi atbrīvotās kapacitātes rezervēšanu, un, otrkārt, ja brīvā laika pasākums, kuram šīs tiesības rada piekļuvi, ir paredzēts kā tāds, kam ir jānorisinās konkrētā datumā vai laikposmā.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/5 |
Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 31. marta spriedums (Rayonen sad Lukovit (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – LB/Smetna palata na Republika Bulgaria
(Lieta C-195/21) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Publiskais iepirkums - Direktīva 2014/24/ES - Piemērojamība pilnībā iekšējai situācijai - 58. panta 1. un 4. punkts - Atlases kritēriji - Pretendentu tehniskās un profesionālās spējas - Eiropas Savienības finanšu interešu aizsardzība - Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 - 8. panta 3. punkts - Kontroles pasākumi - Valsts iestāžu, kas aizsargā Savienības finanšu intereses, iespēja atšķirīgi novērtēt publiskā iepirkuma procedūru)
(2022/C 207/07)
Tiesvedības valoda – bulgāru
Iesniedzējtiesa
Rayonen sad Lukovit
Pamatlietas puses
Prasītājs: LB
Atbildētāja: Smetna palata na Republika Bulgaria
Rezolutīvā daļa
1) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK, kurā grozījumi ir izdarīti ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2017/2365 (2017. gada 18. decembris), 58. panta 1. un 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka ar to tiek pieļauts, ka publiskā līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā līgumslēdzēja iestāde kā atlases kritērijus attiecībā uz saimnieciskās darbības subjektu tehniskajām un profesionālajām spējām var noteikt stingrākas prasības nekā valsts tiesiskajā regulējumā noteiktās minimālās prasības, ciktāl šādas prasības ir piemērotas, lai nodrošinātu, ka kandidātam vai pretendentam ir tehniskās un profesionālās spējas, kas ir vajadzīgas, lai izpildītu piešķiramo līgumu, un ciktāl tās ir saistītas ar līguma priekšmetu un ir samērīgas ar šo priekšmetu. |
2) |
Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 (1995. gada 18. decembris) par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību 8. panta 3. punkts, lasot to kopsakarā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006, ir jāinterpretē tādējādi, ka, neskarot samērīguma principu, ar to tiek pieļauts, ka valsts iestādes, kas aizsargā Eiropas Savienības finanšu intereses, publiskā līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā vienus un tos pašus apstākļus izvērtē atšķirīgi. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/6 |
Tiesas (septītā palāta) 2022. gada 31. marta spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – IA/Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
(Lieta C-231/21) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa - Dublinas sistēma - Regula (ES) Nr. 604/2013 - 29. panta 2. punkts - Patvēruma pieteikuma iesniedzēja pārsūtīšana uz dalībvalsti, kura ir atbildīga par starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu - Sešu mēnešu pārsūtīšanas termiņš - Iespēja šo termiņu pagarināt ilgākais līdz vienam gadam ieslodzījuma gadījumā - Jēdziens “ieslodzījums” - Patvēruma meklētāja piespiedu ievietošana slimnīcas psihiatriskajā nodaļā ar tiesneša atļauju)
(2022/C 207/08)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Verwaltungsgerichtshof
Pamatlietas puses
Prasītājs: IA
Atbildētājs: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 604/2013 (2013. gada 26. jūnijs), ar ko paredz kritērijus un mehānismus, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par trešās valsts valstspiederīgā vai bezvalstnieka starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu, kas iesniegts kādā no dalībvalstīm, 29. panta 2. punkta otrais teikums ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “ieslodzījums” nav piemērojams patvēruma meklētāja ievietošanai slimnīcas psihiatriskajā nodaļā, kas ir atļauta ar tiesas nolēmumu, pamatojoties uz to, ka šī persona psihiskas slimības dēļ rada draudus sev vai sabiedrībai.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/7 |
Tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. janvāra rīkojums (Amtsgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – EL un CP/Ryanair DAC
(Lieta C-287/20) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 99. pants - Gaisa transports - Regula (EK) Nr. 261/2004 - 5. panta 3. punkts - Kopīgi noteikumi par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos - Atbrīvojums no kompensācijas izmaksāšanas pienākuma - Jēdziens “ārkārtēji apstākļi” - Lidmašīnas salona apkalpes personāla un pilotu streiks - “Iekšēji” un “ārēji” apstākļi apkalpojošā gaisa pārvadātāja darbības kontekstā - Eiropas Savienības Pamattiesību harta - 12. un 28. pants - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 12. un 28. pants - Darbinieku pulcēšanās un biedrošanās brīvības un gaisa pārvadātāja tiesību uz sarunām par koplīgumu ierobežojumu neesamība)
(2022/C 207/09)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Amtsgericht Hamburg
Pamatlietas puses
Prasītāji: EL, CP
Atbildētāja: Ryanair DAC
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 5. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pēc arodbiedrības aicinājuma rīkots apkalpojošā gaisa pārvadātāja lidmašīnas salona apkalpes personāla un pilotu streiks, ar ko paredzēts panākt šo darbinieku prasību izpildi, neietilpst jēdzienā “ārkārtēji apstākļi” šīs normas izpratnē, un šajā ziņā nav nozīmīgi tas, ka pirms streika notika sarunas ar darbinieku pārstāvjiem.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/8 |
Tiesas (desmitā palāta) 2021. gada 16. decembra rīkojums (Consiglio di Stato (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Comune di Venezia/Telecom Italia SpA, Infrastrutture Wireless Italiane SpA – Inwit SpA
(Lieta C-467/21) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 94. pants - Tiesību aktu tuvināšana - Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi - Pašvaldību iestāžu noteiktie aizliegumi attiecībā uz mobilās telefonijas antenu izvietošanu - Iemeslu, kas pamato atbildes uz prejudiciālo jautājumu nepieciešamību pamatlietas izspriešanai, nepietiekama precizēšana - Acīmredzama nepieņemamība)
(2022/C 207/10)
Tiesvedības valoda – itāļu
Iesniedzējtiesa
Consiglio di Stato
Pamatlietas puses
Prasītāja: Comune di Venezia
Atbildētājas: Telecom Italia SpA, Infrastrutture Wireless Italiane SpA – Inwit SpA
piedaloties: Regione Veneto
Rezolutīvā daļa
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko Consiglio di Stato (Valsts padome, Itālija) iesniegusi ar 2021. gada 22. jūlija lēmumu, ir acīmredzami nepieņemams.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/8 |
Tiesas (devītā palāta) 2021. gada 16. decembra rīkojums (Tribunal du travail de Liège (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – FU/Agence fédérale pour l’accueil des demandeurs d’asile (Fedasil)
(Lieta C-505/21) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts - Patvēruma politika - Kritēriji un mehānismi, lai noteiktu dalībvalsti, kura ir atbildīga par starptautiskās aizsardzības pieteikuma izskatīšanu - Regula (ES) Nr. 604/2013 (Dublina III) - 27. pants - Pret pārsūtīšanas lēmumu pieejamie tiesību aizsardzības līdzekļi - Saiknes neesamība starp lūgto Savienības tiesību interpretāciju un strīda pamatlietā patiesumu vai priekšmetu - Acīmredzama nepieņemamība)
(2022/C 207/11)
Tiesvedības valoda – franču
Iesniedzējtiesa
Tribunal du travail de Liège
Pamatlietas puses
Prasītājs: FU
Atbildētāja: Agence fédérale pour l’accueil des demandeurs d’asile [Federālā Patvēruma meklētāju uzņemšanas aģentūra] (Fedasil)
Rezolutīvā daļa
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko tribunal du travail de Liège (Beļģija) iesniegusi ar 2021. gada 17. augusta lēmumu, ir acīmredzami nepieņemams.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/9 |
Tiesas priekšsēdētāja 2022. gada 11. marta rīkojums (Amtsgericht Hamburg (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Passengers friend GmbH/British Airways plc
(Lieta C-89/22) (1)
(Gaisa transports - Kompensācija aviopasažieriem lidojuma ilgas kavēšanās gadījumā - Savienotais reiss, kas sastāv no diviem lidojumiem - Ielidošanas galamērķī ilga kavēšanās, kas radusies reisa otrajā lidojumā, ko izpildīja aviosabiedrība, kas nav reģistrēta Eiropā - Kompensācijas prasījums pret Eiropā reģistrētu aviosabiedrību, kas izpildīja reisa pirmo lidojumu)
(2022/C 207/12)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Amtsgericht Hamburg
Pamatlietas puses
Prasītāja: Passengers friend GmbH
Atbildētāja: British Airways plc
Rezolutīvā daļa
Izslēgt lietu C-89/22 no Tiesas reģistra.
(1) Iesniegšanas datums: 10.02.2022.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/9 |
Apelācijas sūdzība, ko 2021. gada 12. maijāJoão Miguel Barata iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta paplašinātā sastāvā) 2021. gada 3. marta spriedumu lietā T-723/18 Barata/Parlaments
(Lieta C-305/21 P)
(2022/C 207/13)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzējs: João Miguel Barata (pārstāvji: G. Pandey, D. Rovetta, advokāti, V. Villante, avvocato)
Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Parlaments
Ar 2022. gada 31. marta rīkojumu Tiesa (astotā palāta) nolēma apelācijas sūdzību noraidīt kā daļēji acīmredzami nepieņemamu un daļēji acīmredzami nepamatotu un nosprieda, ka João Miguel Barata sedz savus tiesāšanas izdevumus pats.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/10 |
Apelācijas sūdzība, ko 2021. gada 17. decembrī Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs iesniedza par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2021. gada 6. oktobra spriedumu lietā T-342/20 Indo European Foods/EUIPO
(Lieta C-801/21 P)
(2022/C 207/14)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: D. Hanf, V. Ruzek, D. Gaja un E. Markakis)
Pārējie lietas dalībnieki: Indo European Foods Ltd, Hamid Ahmad Chakari
Prasījumi
Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi Tiesai ir šādi:
— |
pilnībā atcelt pārsūdzēto spriedumu lietā T-342/20; |
— |
atzīt, ka nav jālemj par prasību, kas celta Vispārējā tiesā par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2020. gada 2. aprīļa lēmumu lietā R 1079-4, un |
— |
piespriest prasītājai pirmajā instancē atlīdzināt EUIPO tiesāšanās izdevumus, kas radušies apelācijas tiesvedībā un tiesvedībā saistībā ar tā iestāšanos lietā Vispārējā tiesā. |
Pamati un galvenie argumenti
Apelācijas sūdzības iesniedzējs EUIPO savas apelācijas sūdzības pamatojumam izvirza vienīgo pamatu, ar ko tiek apgalvots pastāvīgajā judikatūrā atzītās prasības par to, ka interesei celt prasību jābūt pastāvošai, pārkāpums, kas izvirza Savienības tiesību vienotībai, konsekvencei un attīstībai svarīgu jautājumu.
— |
Saistībā ar pirmo tiesību kļūdu tiek apgalvots, ka Vispārējā tiesa esot pārkāpusi pamata un autonomu prasību, kā tā atzīta pastāvīgajā judikatūrā, attiecībā uz jebkuras prasības tiesā priekšnosacījumu, proti, intereses celt prasību pastāvēšanu, atsakoties pārbaudīt pēc apstrīdētā lēmuma pieņemšanas radušos elementus tikai tādēļ, ka ar tādiem elementiem nevarot tikt apšaubīts apstrīdētā lēmuma tiesiskums. Šāda interpretācija esot ne vien pretrunā ar šo sākotnējo procesuālo prasību un turpmāko tiesiskuma pārbaudi pēc būtības, bet arī liedz pastāvošai interesei celt prasību raksturīgo neatkarīgo funkciju. |
— |
Saistībā ar otro tiesību kļūdu tiek apgalvots, ka līdz ar to Vispārējā tiesa neesot vērtējusi prasītājas pirmajā instancē intereses celt prasību pastāvēšanu. Attiecībā uz tiesiskuma kontroli Vispārējā tiesa neesot atbildējusi uz jautājumu par šo obligāto sākotnējo prasību: kādas priekšrocības prasītājai pirmajā instancē varētu izrietēt no apstrīdētā lēmuma atcelšanas? |
— |
Saistībā ar trešo tiesību kļūdu tiek apgalvots, ka Vispārējā tiesa neesot secinājusi, ka prasītāja pirmajā instancē nav izpildījusi savu pienākumu pierādīt intereses celt prasību pastāvēšanu no pārejās perioda beigām. Ņemot vērā to, ka pieteiktā preču zīme tikusi reģistrēta tikai pēc pārejās perioda beigām, proti, datumā, kad konfliktējošās preču zīmes vienlaicīgi neizpildīs – un nekad nav izpildījušas –to pamatfunkciju (1), EUIPO apgalvo, ka nevarot rasties nekāds konflikts ratione temporis vai ratione loci. No tā izriet, ka prasītāja pirmajā instancē nevarēja gūt jebkādu priekšrocību no tiesvedības un, līdz ar to, neesot pierādījusi intereses celt prasību pastāvēšanu. |
— |
Saistībā ar ceturto tiesību kļūdu tiek apgalvots, ka Vispārējā tiesa šo kļūdu dēļ esot pārkāpusi LES 50. panta 3. punktu, izstāšanas līguma (2) 126. un 127. pantu un Regulas (ES) 2017/1001 72. panta 6. punktu, kuros esot atspoguļots teritorialitātes pamatprincips, kas uzliekot EUIPO pienākumu neņemt vērā pārējas perioda beigu attiecīgajā lietā juridiskās sekas. |
— |
Iesniegtajā apelācijas sūdzībā ir izvirzīts jautājums, kas ir nozīmīgs Savienības tiesību vienotībai, konsekvencei vai attīstībai. Pārsūdzētajā spriedumā Vispārējā tiesa izmanto pastāvošas intereses celt prasību horizontālās prasības tvēruma šauru interpretāciju. Šī prasība ir balstīta uz dalībvalstīm kopīgu procesuālo tiesību vispārīgu teoriju, un Savienības tiesneša sniegtā interpretācija varot būtiski ietekmēt tās piemērošanu valsts tiesās. Attiecīgajā apelācijas sūdzībā arī izvirzīts svarīgs procesuāla rakstura jautājums, kurš neaprobežojas tikai ar intelektuālā īpašuma tiesību jomu, proti, par sekām, kurām jāizriet no noteikuma, saskaņā ar kuru, lai pieņemtu aizstājošu tiesību aktu, tiesību akta autoram kā atskaites punkts ir jāizraugās atceltā akta pieņemšanas brīdis. Jautājums par agrāko tiesību zudumu pendente lite esot sekmējis pretrunīgus Vispārējās tiesas spriedumus, taču Tiesai esot bijusi iespēja īsumā aplūkot šo jautājumu motivētā rīkojumā. Šajā apelācijas sūdzībā ir arī izvirzīts vispārīgs jautājums par sekām, ko Apvienotās Karalistes faktiskā izstāšanā radījusi Savienības tiesību sistēmai. |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 (2017. gada 14. jūnijs) par Eiropas Savienības preču zīmi (OV 2017, L 154, 1. lpp.) 11. pants, 51. panta 1. punkts; 66. panta 1. punkts un 71. panta 3. punkts.
(2) Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (OV 2019, C 384 I, 1. lpp.).
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/11 |
Apelācijas sūdzība, ko 2022. gada 10. janvārīSanford LP iesniedza par Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2021. gada 10. novembra spriedumu lietā T-443/20 Sanford/EUIPO – Avery Zweckform (Etiķetes)
(Lieta C-19/22 P)
(2022/C 207/15)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Sanford LP (pārstāvis: J. Zecher, advokāts)
Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO), Avery Zweckform GmbH
Ar 2022. gada 6. aprīļa rīkojumu Tiesa (apelācijas sūdzību pieļaujamības vērtējuma palāta) atzina apelācijas sūdzību par nepieļaujamu un piesprieda Sanford LP pašai segt savus tiesāšanās izdevumus.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/11 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 28. janvārī iesniedza Nejvyšším soudem (Čehijas Republika) – YQ/Ředitelství silnic a dálnic ČR
(Lieta C-57/22)
(2022/C 207/16)
Tiesvedības valoda – čehu
Iesniedzējtiesa
Nejvyšším soudem
Pamatlietas puses
Prasītāja: YQ
Atbildētāja: Ředitelství silnic a dálnic ČR
Prejudiciālais jautājums
Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/88/EK (2003. gada 4. novembris) par konkrētiem darba laika organizēšanas aspektiem (1) 7. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tam pretrunā ir tāda valsts judikatūra, saskaņā ar ko darba ņēmējam, kurš ir nelikumīgi atlaists no darba un pēc tam atjaunots darbā atbilstoši valsts tiesībām, pēc tam, kad ar tiesas nolēmumu viņa atlaišana ir atzīta par spēkā neesošu, nav tiesību uz ikgadēju apmaksātu atvaļinājumu par laikposmu no atlaišanas datuma līdz dienai, kad viņš ir atjaunots darbā, jo šajā laikposmā šis darba ņēmējs faktiski nav veicis darbu darba devēja labā – arī gadījumā, ja saskaņā ar valsts tiesību aktiem nelikumīgi atlaistajam darba ņēmējam, kurš bez nepamatotas kavēšanās rakstiski paziņoja darba devējam par gatavību veikt darbu viņa labā, ir tiesības uz finansiālu atlīdzību vidējās darba algas apmērā, sākot ar dienu, kurā viņš paziņoja darba devējam, ka ir gatavs veikt darbu viņa labā, līdz dienai, kurā darba devējs sniedza viņam iespēju turpināt darbu vai kurā darba tiesiskās attiecības tika izbeigtas spēkā esošā veidā?
(1) OV 2003, L 299, 9. lpp., Īpašais izdevums latviešu valodā, 5. nodaļa, 4. sējums, 381. lpp.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/12 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 2. februārī iesniedza Supremo Tribunal Administrativo (Portugāle) – Infraestruturas de Portugal, SA, Futrifer Indústrias Ferroviárias, SA/Toscca Equipamentos de Madeira Lda
(Lieta C-66/22)
(2022/C 207/17)
Tiesvedības valoda – portugāļu
Iesniedzējtiesa
Supremo Tribunal Administrativo
Pamatlietas puses
Kasācijas sūdzības iesniedzējas: Infraestruturas de Portugal, SA, Futrifer Indústrias Ferroviárias, SA
Otra puse kasācijas tiesvedībā: Toscca Equipamentos de Madeira Lda
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai par Direktīvas 2014/24/ES (1) 57. panta 4. punkta d) apakšpunktā paredzēto izslēgšanas iemeslu lemt ir tikai līgumslēdzējas iestādes ziņā? |
2) |
Vai lēmumu, kas līgumslēdzējai iestādei ir jāpieņem atbilstoši Direktīvas 2014/24/ES 57. panta 4. punkta d) apakšpunktam, valsts likumdevējs var pilnībā aizstāt ar Konkurences iestādes vispārēja rakstura lēmumu (sekām, kas izriet no lēmuma) piemērot papildsodu – aizliegumu noteiktā laikposmā piedalīties publiskā iepirkuma procedūrās, kas ir pieņemts saistībā ar naudas soda piemērošanu par konkurences noteikumu pārkāpumu? |
3) |
Vai ir uzskatāms, ka līgumslēdzējas iestādes lēmumam par ekonomikas dalībnieka “uzticamību” atkarībā no tā, vai tas ievēro (vai neievēro) konkurences tiesību normas ārpus konkrētās iepirkuma procedūras, ir nepieciešams veikt minētā ekonomikas dalībnieka relatīvās atbilstības pamatotu novērtējumu, kas ir Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. panta 2. punkta c) apakšpunktā paredzēto tiesību uz labu pārvaldību konkrēta izpausme? |
4) |
Vai ar Savienības tiesībām un konkrēti Direktīvas 2014/24/ES 57. panta 4. punkta d) apakšpunktu ir saderīgs Portugāles tiesībās izraudzītais risinājums, CCP (2) 55. panta 1. punkta f) apakšpunktā paredzot, ka ekonomikas dalībnieka izslēgšana no iepirkuma procedūras tāpēc, ka tas ir izdarījis konkurences tiesību normu pārkāpumu ārpus konkrētās iepirkuma procedūras, ir pakārtota lēmumam par papildsoda – aizlieguma piedalīties iepirkumos – piemērošanu, ko Konkurences iestāde pieņem tādā procedūrā, kur šī pati Konkurences iestāde šajā kontekstā veic novērtējumu par veikto korektīvo pasākumu atbilstību? |
5) |
Vai ar Savienības tiesībām un konkrēti Direktīvas 2014/24/ES 57. panta 4. punkta d) apakšpunktu ir saderīgs arī Portugāles tiesībās izraudzītais risinājums, CCP 70. panta 2. punkta g) apakšpunktā paredzot, ka iespēja izslēgt piedāvājumu – tāpēc, ka pastāv vērā ņemamas pazīmes, kas liecina par darbībām, nolīgumiem, praksi vai informāciju, kas var izkropļot konkurences tiesību normas – ir attiecināma tikai uz konkrēto iepirkuma procedūru, kurā šāda prakse ir konstatēta? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK (OV 2014, L 94, 65. lpp).
(2) Código dos Contratos Públicos (Publisko iepirkumu kodekss).
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/13 |
Apelācijas sūdzība, ko 2022. gada 8. februārī QB iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2021. gada 8. decembra spriedumu lietā T-71/21 QB/Komisija
(Lieta C-88/22 P)
(2022/C 207/18)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzējs: QB (pārstāvis: R. Wardyn, radca prawny)
Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija
Prasījumi
Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi Tiesai ir šādi:
— |
atcelt pārsūdzēto spriedumu kopumā un līdz ar to
|
— |
piespriest Eiropas Komisijai segt savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzināt apelācijas sūdzības iesniedzēja tiesāšanās izdevumus abās instancēs. |
Pamati un galvenie argumenti
Apelācijas sūdzības pamatošanai apelācijas sūdzības iesniedzējs izvirza vienu pamatu, ar kuru tiek apgalvots, ka ir pārkāpts Civildienesta noteikumu VII pielikuma 4. panta 1. punkts un ka Vispārējā tiesa:
— |
ir kļūdījusies apelācijas sūdzības iesniedzēja galvenās nodarbošanās aprakstā, jo nav ņēmusi vērā apelācijas sūdzības iesniedzēja darbību Polijas valsts dienestā tiesneša statusā; |
— |
ir kļūdījusies, raksturojot kādas citas valsts labā veiktā darba apstākļus; |
— |
pārbaudot izņēmumu “darbs, kas veikts kādas citas valsts labā”, ir ignorējusi un nav ņēmusi vērā apelācijas sūdzības iesniedzēja darbību Polijas valsts dienestā tiesneša statusā. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/14 |
Apelācijas sūdzība, ko 2022. gada 10. februārī Eiropas Komisija iesniedza par Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2021. gada 1. decembra spriedumu lietā T-546/20 Sopra Steria Benelux un Unisys Belgium/Komisija
(Lieta C-101/22 P)
(2022/C 207/19)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Eiropas Komisija (pārstāvji: L. André, M. Ilkova un O. Verheecke)
Pārējās lietas dalībnieces: Sopra Steria Benelux un Unisys Belgium
Prasījumi
— |
atcelt pārsūdzētā sprieduma 52.–57., 60., 61., 66., 68. un 69. punktu; |
— |
noraidīt atcelšanas prasību; |
— |
piespriest Sopra Steria Benelux un Unisys Belgium segt tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā Tiesā un tiesvedībā Vispārējā tiesā. |
Pamati un galvenie argumenti
Apelācijas sūdzībā Komisija izvirza trīs pamatus.
Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka Vispārējā tiesa esot pieļāvusi tiesību kļūdu, kvalificēdama prasītāju 2020. gada 10. jūlija vēstuli pirmajā instancē kā “skaidri izteiktu lūgumu”, lai noskaidrotu iemeslus, kuru dēļ līgumslēdzēja iestāde neuzskatīja izraudzīto piedāvājumu par nepamatoti lētu.
Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka esot sagrozīti fakti, nepareizi novērtējot Komisijas 2020. gada 20. jūlija atbildes saturu.
Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka līgumslēdzēja iestāde neesot izpildījusi pienākumu norādīt pamatojumu saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 296. pantu un Finanšu regulas 170. panta 3. punktu, ja līgumslēdzēja iestāde uzskata, ka izraudzītais piedāvājums nav nepamatoti lēts.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/14 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 15. februārī iesniedza Naczelny Sąd Administracyjny (Polija) – P.M./Dyrektor lzby Administracji Skarbowej w Warszawie
(Lieta C-105/22)
(2022/C 207/20)
Tiesvedības valoda – poļu
Iesniedzējtiesa
Naczelny Sąd Administracyjny
Pamatlietas puses
Prasītājs: P.M.
Atbildētājs: Dyrektor lzby Administracji Skarbowej w Warszawie
Prejudiciālie jautājumi
Vai Līguma par Eiropas Savienības darbību 56. pants un akcīzes nodokļa, kas ir nodoklis par patieso patēriņu, vienreizības princips un samērīguma princips ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tiem ir pretrunā tāds dalībvalsts tiesiskais regulējums kā ustawa z dnia 6 grudnia 2008 roku o podatku akcyzowym [2018. gada 6. decembra Likuma par akcīzes nodokli] 107. panta 1. punkts tiktāl, cik tas neļauj par reģistrētu vieglo automašīnu nodokļu maksātājam atmaksāt akcīzes nodokli, kas aprēķināts proporcionāli tā lietošanas laikam valstī?
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/15 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 15. februārī iesniedza Fővárosi Törvényszék (Ungārija) – Xella Magyarország Építőanyagipari Kft./Innovációs és Technológiai Miniszter
(Lieta C-106/22)
(2022/C 207/21)
Tiesvedības valoda – ungāru
Iesniedzējtiesa
Fővárosi Törvényszék
Pamatlietas puses
Prasītāja: Xella Magyarország Építőanyagipari Kft.
Atbildētāja: Innovációs és Technológiai Miniszter
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai, ņemot vērā Regulas (ES) 2019/452, ar ko izveido regulējumu ārvalstu tiešo ieguldījumu Savienībā izvērtēšanai (1), 4. un 6. apsvērumu un LES 4. panta 2. punktu LESD 65. panta 1 punkta b) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā ir paredzēta iespēja noteikt tādu regulējumu kā veszélyhelyzet megszűnésével összefüggő átmeneti szabályokról és a járványügyi készültségről szóló 2020. évi LVIII. törvény (2020. gada Likums LVIII par pārejas noteikumiem saistībā ar ārkārtas stāvokļa izbeigšanu un par epidemioloģisko krīzi) 85. pants, un it īpaši šī likuma 276. panta 1. punkts un 2. punkta a) apakšpunkts, kā arī 283. panta 1. punkta b) apakšpunkts? |
2) |
Apstiprinošas atbildes uz pirmo prejudiciālo jautājumu gadījumā, vai tikai tas vien, ka Komisija saistībā ar netieša ārvalstu ieguldītāja īpašumtiesību ķēdi ir veikusi uzņēmumu koncentrācijas kontroles procedūru, ir īstenojusi savas kompetences un ir atļāvusi koncentrāciju, liedz īstenot lēmumpieņemšanas pilnvaras atbilstoši piemērojamajam dalībvalsts tiesiskajam regulējumam? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/452 (2019. gada 19. marts), ar ko izveido regulējumu ārvalstu tiešo ieguldījumu Savienībā izvērtēšanai (OV 2019, L 79I, 1. lpp.).
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/15 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 16. februārī iesniedza Gerechtshof Amsterdam (Nīderlande) – X BV, Inspecteur van de Belastingdienst/Douane
(Lieta C-107/22)
(2022/C 207/22)
Tiesvedības valoda – holandiešu
Iesniedzējtiesa
Gerechtshof Amsterdam
Pamatlietas puses
Prasītāji: X BV, Inspecteur van de Belastingdienst/Douane
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai 2. vispārīgā klasifikācijas noteikuma a) punkts (1) ir jāinterpretē tādējādi, ka tas ir piemērojams atsevišķām satelīta uztvērēja daļām, kuras pēc laišanas brīvā apgrozībā ir paredzēts salikt veselā satelīta uztvērējā un kuras tiek transportētas vienā konteinerā, un kuras viens un tas pats deklarētājs savā vārdā un uz sava rēķina vienā un tajā pašā muitas iestādē vienā un tajā pašā dienā ar divām atsevišķām deklarācijām deklarē laišanai brīvā apgrozībā, un kuras laišanas brīvā apgrozībā brīdī pieder diviem saistītiem uzņēmumiem? |
2) |
Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša, vai 2. vispārīgā klasifikācijas noteikuma a) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas ir piemērojams arī atsevišķām satelīta uztvērēja daļām, kuras viens un tas pats deklarētājs savā vārdā un uz sava rēķina deklarē laišanai brīvā apgrozībā tajā pašā muitas iestādē tajā pašā dienā, kurā pārējām satelīta uztvērēja daļām tiek piemērota Kopienas ārējā tranzīta procedūra, un kuras tiek deklarētas laišanai brīvā apgrozībā, ja deklarāciju iesniegšanas brīdī šīs daļas pieder diviem saistītiem uzņēmumiem un visas daļas kopā pēc laišanas brīvā apgrozībā ir paredzētas salikšanai veselā satelīta uztvērējā? |
(1) Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV 1987, L 256, 1. lpp.) I pielikums.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/16 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 17. februārī iesniedza Unabhängige Schiedskommission Wien (Austrija) – E.N.
(Lieta C-115/22)
(2022/C 207/23)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Unabhängige Schiedskommission Wien
Pamatlietas puses
Prasītāja: E.N.
Personas, kas piedalās lietā: Nationale Anti-Doping Agentur Austria GmbH (NADA), Österreichischer Leichtathletikverband (ÖLV), Word Anti-Doping Agency (WADA)
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai informācija par to, ka noteikta persona ir izdarījusi attiecīgu dopinga pārkāpumu un šī pārkāpuma dēļ ir atstādināta no dalības (valsts līmeņa un starptautiskajās) sacensībās, ir uzskatāma par veselības datiem Regulas (ES) 2016/679 (1) (turpmāk tekstā – “Vispārīgā datu aizsardzības regula”) 9. panta izpratnē? |
2) |
Vai Vispārīgā datu aizsardzības regula, it īpaši, ņemot vērā tās 6. panta 3. punkta otro daļu, nepieļauj tādu valsts tiesību normu, kurā ir paredzēts publiskot to personu vārdu, uz kurām attiecas Neatkarīgās arbitrāžas komisijas lēmums, atstādināšanas ilgumu un tās iemeslus, neradot iespēju izdarīt secinājumus par attiecīgās personas veselības datiem? Vai šajā gadījumā ir nozīme tam, ka saskaņā ar valsts tiesību normu sabiedrībai šo informāciju var neatklāt vienīgi tad, ja attiecīgā persona ir amatiersportists, nepilngadīga persona vai persona, kas, darot zināmu informāciju vai sniedzot citas norādes, ir būtiski veicinājusi potenciālu antidopinga noteikumu pārkāpumu atklāšanu? |
3) |
Vai Vispārīgā datu aizsardzības regula, it īpaši, ņemot vērā tās 5. panta 1. punkta a) un c) apakšpunktos noteiktos principus, pirms publiskošanas jebkurā gadījumā pieprasa līdzsvaroti izvērtēt, no vienas puses, attiecīgās personības intereses, kuras skars publiskošana, un, no otras puses, sabiedrības intereses saņemt informāciju par sportista izdarīto antidopinga noteikumu pārkāpumu? |
4) |
Vai informācija, ka noteikta persona ir izdarījusi attiecīgu dopinga pārkāpumu un šī pārkāpuma dēļ ir atstādināta no dalības (valsts līmeņa un starptautiskajās) sacensībās, ir uzskatāma par personas datu apstrādi par sodāmību un pārkāpumiem Vispārīgās datu aizsardzības regulas 10. panta izpratnē? |
5) |
Ja atbilde uz ceturto jautājumu ir apstiprinoša: vai saskaņā ar ADBG 2021 8. pantu izveidotā Neatkarīgā arbitrāžas komisija ir oficiāla iestāde Vispārīgās datu aizsardzības regulas 10. panta izpratnē? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV 2016, L 119, 1. lpp.).
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/17 |
Apelācijas sūdzība, ko 2022. gada 18. februārīDyson Ltd, Dyson Technology Ltd, Dyson Operations Pte Ltd, Dyson Manufacturing Sdn Bhd, Dyson Spain, SL, Dyson Austria GmbH, Dyson sp. z o.o., Dyson Ireland Ltd, Dyson GmbH, Dyson, Dyson Srl, Dyson Sweden AB, Dyson Denmark ApS, Dyson Finland Oy, Dyson BV iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2021. gada 8. decembra spriedumu lietā T-127/19 Dyson u.c./Komisija
(Lieta C-122/22 P)
(2022/C 207/24)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzējas: Dyson Ltd, Dyson Technology Ltd, Dyson Operations Pte Ltd, Dyson Manufacturing Sdn Bhd, Dyson Spain, SL, Dyson Austria GmbH, Dyson sp. z o.o., Dyson Ireland Ltd, Dyson GmbH, Dyson, Dyson Srl, Dyson Sweden AB, Dyson Denmark ApS, Dyson Finland Oy, Dyson BV (pārstāvji: E. Batchelor, T. Selwyn Sharpe un M. Healy, solicitors un advokāti)
Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija
Prasījumi
Apelācijas sūdzības iesniedzēju prasījumi Tiesai ir šādi:
— |
pilnībā atcelt pārsūdzēto spriedumu; |
— |
atzīt, ka Komisija ir pieļāvusi pietiekami nopietnu Savienības pārkāpumu un nodot prasību par zaudējumu atlīdzību atpakaļ Vispārējai tiesai; un |
— |
piespriest Komisijai segt savus un atlīdzināt Dyson tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā un tiesvedībā Vispārējā tiesā. |
Pamati un galvenie argumenti
Pirmkārt, Vispārējā tiesa esot nepareizi novērtējusi Dyson prasījumus un neesot norādījusi pamatojumu. Dyson prasījums bija vērsts tikai pret Komisijas nopietno un acīmredzamo kļūdu, tai izvēloties tādu testa metodi, kas acīmredzami bija ārpus tās pilnvarām, proti, testēšanu vispār bez putekļiem. Vispārējā tiesa šo prasījumu neesot pārbaudījusi
Otrkārt, Vispārējā tiesa esot kļūdījusies, piemērojot judikatūru par pietiekami nopietnu pārkāpumu, izšķirošu vērtību nepiešķirodama pietiekami lielu nozīmi savam secinājumam, ka Komisija ir pārkāpusi “mātes” Direktīvas 2010/30/ES 10. pantā ietverto pilnvaru pārsnieguma aizliegumu.
Treškārt, Vispārējā tiesa esot nepareizi piemērojusi tiesisko regulējumu par pietiekami nopietnu pārkāpumu un juridiski nepareizi novērtējusi pierādījumus, secinādama, ka “mātes” direktīvā lietotais precizējums “izmantošanas laikā” rada interpretācijas grūtības.
Ceturtkārt, Vispārējā tiesa esot nepareizi piemērojusi tiesisko regulējumu par pietiekami nopietnu pārkāpumu, secinādama, ka “mātes” direktīvā lietotais precizējums “izmantošanas laikā” ir radījis regulatīvus sarežģījumus.
Piektkārt, Vispārējā tiesa esot nepareizi piemērojusi tiesisko regulējumu par pietiekami nopietnu pārkāpumu, secinot, ka saistībā ar Komisijas izdarīto vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpumu nav pieļauta smaga un acīmredzama kļūda.
Sestkārt, Vispārējā tiesa esot nepareizi piemērojusi tiesisko regulējumu par pietiekami nopietnu pārkāpumu, secinot, ka saistībā ar Komisijas izdarīto labas pārvaldības un/vai rūpības pienākuma pārkāpumu nav pieļauta smaga un acīmredzama kļūda.
Septītkārt, Vispārējā tiesa esot nepareizi piemērojusi tiesisko regulējumu par pietiekami nopietnu pārkāpumu, secinot, ka saistībā ar Komisijas izdarīto tiesību brīvi veikt profesionālo darbību pārkāpumu nav pieļauta smaga un acīmredzama kļūda.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/18 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 25. februārī iesniedza Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itālija) – BM, NP/Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca
(Lieta C-132/22)
(2022/C 207/25)
Tiesvedības valoda – itāļu
Iesniedzējtiesa
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pamatlietas puses
Prasītāji: BM, NP
Atbildētāja: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca
Prejudiciālie jautājumi
Vai LESD 45. panta 1. un 2. punkts un Eiropas [Parlamenta un Padomes] Regulas Nr. 492/2011 (1) 3. panta 1. punkta b) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem ir pretrunā tāda tiesību norma kā Likuma Nr. 205/2017 1. panta 655. punktā paredzētā, saskaņā ar kuru dalībai iekļaušanas piemērotības sarakstos procedūrā ar mērķi vēlāk noslēgt mācīšanas līgumus uz nenoteiktu un uz noteiktu laiku Itālijas AFAM institūtos tiek ņemta vērā tikai šādos valsts institūtos gūtā kandidātu profesionālā pieredze, nevis arī pieredze, kas gūta līdzvērtīga līmeņa institūtos citās Eiropas valstīs, ievērojot konkrētās procedūras īpatnējo mērķi novērst valstī pastāvošo darba tiesisko attiecību nestabilitāti, un, ja Tiesa, kurai uzdots šis jautājums, uzskatīs, ka Itālijas tiesiskais regulējums abstrakti nav pretrunā Eiropas tiesiskajam regulējumam, vai minētajā Itālijas tiesiskajā regulējumā paredzētos pasākumus var uzskatīt par samērīgiem, konkrēti, attiecībā pret iepriekšminēto sasniedzamo svarīgo iemeslu saistībā ar sabiedrības interesēm?
(1) Regula (ES) Nr. 492/2011 (2011. gada 5. aprīlis) par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā (OV 2011, L 141, 1. lpp.).
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/18 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 1. martā iesniedza Conseil d'État (Francija) – Association Avocats pour la défense des droits des étrangers (ADDE) u.c./Ministre de l’Intérieur
(Lieta C-143/22)
(2022/C 207/26)
Tiesvedības valoda – franču
Iesniedzējtiesa
Conseil d'État
Pamatlietas puses
Prasītājas: Association Avocats pour la défense des droits des étrangers (ADDE), Association nationale d'assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE), Association de recherche, de communication et d’action pour l’accès aux traitements (ARCAT), Comité inter-mouvements auprès des évacués (CIMADE), Fédération des associations de solidarité avec tou-te-s les immigré-e-s (FASTI), Groupe d'information et de soutien des immigré.e.s (GISTI), Ligue des droits de l'homme (LDH), Le paria, Syndicat des avocats de France (SAF), SOS – Hépatites Fédération
Atbildētāja: Ministre de l’Intérieur
Prejudiciālais jautājums
Vai gadījumā, ja apstākļos, kas minēti Regulas (ES) 2016/399 (1) III sadaļas II nodaļā, notiktu robežkontroles pagaidu atjaunošana pie iekšējām robežām, veicot pārbaudes pie šīs robežas, ārvalstniekam, kurš tieši ieceļo no kādas Šengenā 1990. gada 19. jūnijā parakstītās konvencijas dalībvalsts teritorijas, var piemērot lēmumu par ieceļošanas atteikumu, pamatojoties uz šīs regulas 14. pantu, bet nepiemērojot Direktīvu 2008/115/EK (2)?
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/399 (2016. gada 9. marts) par Savienības Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (OV 2016, L 77, 1. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/115/EK (2008. gada 16. decembris) par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi (OV 2008, L 348, 98. lpp.).
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/19 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 2. martā iesniedza Tribunal du travail de Liège (Beļģija) – OP/Commune d’Ans
(Lieta C-148/22)
(2022/C 207/27)
Tiesvedības valoda – franču
Iesniedzējtiesa
Tribunal du travail de Liège
Pamatlietas puses
Prasītāja: OP
Atbildētāja: Commune d’Ans
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Padomes Direktīvas 2000/78/EK (2000. gada 27. novembris), ar ko nosaka kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju (1), 2. panta 2. punkta a) un b) apakšpunkts var tikt interpretēti tādējādi, ka ar tiem publiskai iestādei ir atļauts izveidot pilnīgi neitrālu administratīvo vidi un tātad aizliegt visiem darbiniekiem nēsāt pārliecību izsakošus simbolus, neatkarīgi no tā, vai viņiem ir tieša saskarsme ar apmeklētājiem, vai nē? |
2) |
Vai Padomes Direktīvas 2000/78/EK (2000. gada 27. novembris), ar ko nosaka kopēju sistēmu vienlīdzīgai attieksmei pret nodarbinātību un profesiju, 2. panta 2. punkta a) un b) apakšpunkts var tikt interpretēti tādējādi, ka ar tiem publiskai iestādei ir atļauts izveidot pilnīgi neitrālu administratīvo vidi un tātad aizliegt visiem darbiniekiem nēsāt pārliecību izsakošus simbolus, neatkarīgi no tā, vai viņiem ir tieša saskarsme ar apmeklētājiem, vai nē, pat tad ja šis neitrālais aizliegums, šķiet, pārsvarā skar sievietes, un tātad var būt slēpta diskriminācija dzimuma dēļ? |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/19 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 15. martā iesniedza Korkein oikeus (Somija) – Kopiosto r.y./Telia Finland Oyi
(Lieta C-201/22)
(2022/C 207/28)
Tiesvedības valoda – somu
Iesniedzējtiesa
Korkein oikeus
Pamatlietas puses
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Kopiosto r.y.
Atbildētāja apelācijas instancē: Telia Finland Oyi
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai attiecībā uz līgumiskās licencēšanas organizācijām, kas kolektīvi pārvalda intelektuālā īpašuma tiesības, ar tiesībām celt uz šo tiesību aizstāvību vērstu prasību, kam priekšnoteikums ir no Direktīvas 2004/48 (1) 4. panta c) punkta izrietošs locus standi, ir jāsaprot tikai vispārēja procesuālā rīcībspēja strīdu risināšanā vai arī ir nepieciešamas valsts tiesību aktos skaidri atzītas tiesības savā vārdā celt prasību, lai aizstāvētu attiecīgās tiesības? |
2) |
Vai interpretācijā, kas balstīta uz Direktīvas 2004/48 4. panta c) punktu, frāze “tieši ieinteresēta tās pārstāvētajiem tiesību īpašniekiem piederošu autortiesību aizstāvībā” visās dalībvalstīs ir jāinterpretē vienveidīgi attiecībā uz mantisko tiesību pārvaldījuma organizācijas Direktīvas 2014/26/ES (2) 3. panta a) punkta izpratnē tiesībām celt prasību savā vārdā par autortiesību pārkāpumu, ja:
|
3) |
Ja pieņem, ka organizācijai kā līgumiskās licencēšanas organizācijai ir tiešā ieinteresētība un locus standi celt prasību savā vārdā: kāda nozīme, izvērtējot locus standi – attiecīgā gadījumā – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 17. un 47. panta kontekstā, ir tam, ka organizācija kā līgumiskās licencēšanas organizācija pārstāv arī autorus, kuri nav pilnvarojuši to pārvaldīt savas tiesības, un tam, ka organizācijas tiesības celt prasību, lai aizstāvētu šādu autoru tiesības, nav reglamentētas tiesību aktos? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/48/EK (2004. gada 29. aprīlis) par intelektuālā īpašuma tiesību piemērošanu (OV 2004, L 157, 45. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/26/ES (2014. gada 26. februāris) par autortiesību un blakustiesību kolektīvo pārvaldījumu un muzikālo darbu tiesību lietošanai tiešsaistē daudzteritoriālo licencēšanu iekšējā tirgū (OV 2014, L 84, 72. lpp).
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/20 |
Prasība, kas celta 2022. gada 29. martā — Spānijas Karaliste/Eiropas Savienības Padome
(Lieta C-224/22)
(2022/C 207/29)
Tiesvedības valoda – spāņu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Spānijas Karaliste (pārstāvis: J. Rodríguez de la Rúa Puig)
Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome
Prasījumi
— |
atcelt Padomes Regulu (ES) 2022/110 (2022. gada 27. janvāris), ar ko 2022. gadam nosaka dažu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas Vidusjūrā un Melnajā jūrā (1), ciktāl tā nosaka (i) maksimālo pieļaujamo zvejas piepūli zvejai ar āķu jedām attiecībā uz heku (Merluccius merluccius) un svītraino jūrasbarbi (Mullus barbatus) Alvoranas jūrā, Baleāru salās, Ziemeļspānijā un Lionas līcī (1., 2., 5., 6. un 7. ģeogrāfiskajā apakšapgabalā), kas noteikta III pielikuma c) punktā; un (ii) maksimālos nozvejas limitus attiecībā uz Āfrikas dziļūdens garneli (Aristeus antennatus) Alvoranas jūrā, Baleāru salās, Ziemeļspānijā un Lionas līcī (1., 2., 5., 6. un 7. ģeogrāfiskajā apakšapgabalā), kas noteikta III pielikuma e) punktā; |
— |
piespriest Eiropas Savienības Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Pirmais pamats:
Maksimāli pieļaujamās zvejas piepūles noteikšana kuģiem, kuri zvejo ar āķu jedām, attiecībā uz heka un svītrainās jūras barbes zveju 1., 2., 5., 6., 7. ģeogrāfiskajā apakšapgabalā (turpmāk tekstā – “ĢAA”), proti:
1) |
neesot pamatota atbilstoši tam, kā prasīts Regulas 2019/1022 (2) 7. panta 5. punktā, jo nav noteikts, no kuriem zinātniskajiem atzinumiem izriet, ka ievērojami tiek nozvejots kāds konkrēts krājums; |
2) |
alternatīvi: (i) esot pretrunā Regulas 2019/1022 7. panta 5. punktam, jo no Spānijas Karalistes izvērtētajiem zinātniskajiem atzinumiem neizriet kāda konkrēta krājuma ievērojama nozveja; un (ii) esot nesamērīga, jo tā ir acīmredzami nepiemērota Regulas 2019/1022 mērķa sasniegšanai tāpēc, ka tajā netiekot ievērota nedz prasība par zinātniskā atzinuma nepieciešamību, nedz veikta konsekventa KZP īstenošana tās trejādajā ekoloģiskajā, ekonomiskajā un sociālajā aspektā; un tā neesot vajadzīga, jo šā mērķa sasniegšanai tiek īstenoti citi alternatīvi pasākumi (zvejas aizliegumi un traļu veidu selektivitātes vairošana). |
Otrais pamats:
Īpaša Āfrikas dziļūdens garneles maksimālās nozvejas limita noteikšana 1., 2., 5., 6. un 7. ĢAA, proti:
1) |
neesot pamatota atbilstoši tam, kā prasīts Regulas 2019/1022 7. panta 5. punkta b) apakšpunktā, jo nav precizēts no kuriem zinātniskajiem atzinumiem izriet nepieciešamība veikt šo saglabāšanas pasākumu; |
2) |
alternatīvi (i) esot pretrunā Regulas 2019/1022 7. panta 3. punkta b) apakšpunktam, jo šā pasākuma izmantošana nebija paredzēta minētajā regulā un no Spānijas Karalistes izvērtētajiem zinātniskajiem atzinumiem neizriet nepieciešamība veikt šo saglabāšanas pasākumu; un (ii) esot nesamērīga, jo tā ir acīmredzami nepiemērota Regulas 2019/1022 mērķa sasniegšanai tāpēc, ka tajā netiekot ievērota prasība par zinātniskā atzinuma nepieciešamību, un tas pārklājas ar citiem saglabāšanas pasākumiem; un neesot vajadzīga, jo šā mērķa sasniegšanai tiek īstenoti citi alternatīvi pasākumi (zvejas aizliegumi, minimālie izmēri un traļu veidu selektivitātes vairošana). |
(1) Padomes Regula (ES) 2022/110 (2022. gada 27. janvāris), ar ko 2022. gadam nosaka dažu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas Vidusjūrā un Melnajā jūrā (OV 2022, L 21, 165. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1022 (2019. gada 20. jūnijs), ar kuru izveido daudzgadu plānu zvejniecībām, kas izmanto bentiskos krājumus Vidusjūras rietumu daļā, un ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 508/2014 (OV 2019, L 172, 1. lpp.).
Vispārējā tiesa
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/22 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Martinair Holland/Komisija
(Lieta T-323/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Vienots un turpināts pārkāpums - Vienlīdzīga attieksme - Pienākums norādīt pamatojumu)
(2022/C 207/30)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Martinair Holland NV (Haarlemmermeer, Nīderlande) (pārstāvis: M. Smeets, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes un C. Vollrath, kam palīdz B. Doherty, barrister)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītāju.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija sedz vienu trešdaļu savu tiesāšanās izdevumu pati. |
3) |
Martinair Holland NV sedz savus, kā arī atlīdzina divas trešdaļas Komisijas tiesāšanās izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/23 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – SAS Cargo Group u.c./Komisija
(Lieta T-324/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Tiesības uz aizstāvību - Pušu procesuālo tiesību vienlīdzība - LESD 266. pants - Valsts piespiedu rīcība - Vienots un turpināts pārkāpums - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Pārkāpuma smagums - Dalības pārkāpumā ilgums - Atbildību mīkstinoši apstākļi - Nenozīmīga dalība - Atbildību pastiprinoši apstākļi - Atkārtotība - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/31)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājas: SAS Cargo Group A/S (Kastrup, Dānija), Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden (Stokholma, Zviedrija), SAS AB (Stokholma) (pārstāvji: B. Creve, M. Kofmann, J. Killick un G. Forwood, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes un C. Vollrath, kam palīdz B. Doherty, barrister)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko būtībā tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītājām, un, pakārtoti – samazināt prasītājām uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Komisijas Lēmuma C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas līguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi) 1. panta 1. punkta o), p) un q) apakšpunktu, 2. punkta o) un p) apakšpunktu, 3. punkta o) un p) apakšpunktu un 4. punkta o), p) un q) apakšpunktu, ciktāl tajos atzīta SAS AB, SAS Cargo Group A/S un Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden dalība vienota un turpināta pārkāpuma daļā saistībā ar atteikšanos maksāt komisijas maksu par piemaksām. |
2) |
Atcelt 1. panta 2. punkta o) un p) apakšpunktu, ciktāl tas attiecas uz LESD 101. panta pārkāpumu saistībā ar lidojumiem no Taizemes uz Eiropas Savienību laikposmā no 2005. gada 20. jūlija līdz 2006. gada 14. februārim attiecībā uz pārkāpuma daļu par degvielas piemaksu, kā arī 1. panta 3 punkta o) un p) apakšpunktu, ciktāl tajā runa ir par EEZ līguma 53. panta pārkāpumu saistībā ar lidojumiem no Taizemes uz Eiropas Ekonomikas zonu laikposmā no 2005. gada 20. jūlija līdz 2006. gada 14. februārim attiecībā uz pārkāpuma daļu par degvielas piemaksu. |
3) |
Atcelt šī lēmuma 3. panta n)–r) punktu. |
4) |
Naudas sods Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden tiek noteikts 7 030 618 EUR apmērā, SAS Cargo Group un Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden kopīgi un solidāri – 5 937 909 EUR apmērā, SAS Cargo Group, Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden un SAS kopīgi un solidāri – 6 314 572 EUR apmērā, SAS Cargo Group un SAS kopīgi un solidāri – 29 045 427 EUR apmērā un SAS Cargo Group – 21 687 090 EUR apmērā. |
5) |
Prasību pārējā daļā noraidīt. |
6) |
Eiropas Komisija sedz savus, kā arī atlīdzina trīs ceturtdaļas SAS Cargo Group, Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden un SAS tiesāšanās izdevumu. |
7) |
SAS Cargo Group, Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden un SAS sedz vienu ceturtdaļu savu tiesāšanās izdevumu pašas. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/24 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Koninklijke Luchtvaart Maatschappij/Komisija
(Lieta T-325/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Vienots un turpināts pārkāpums - Vienlīdzīga attieksme - Pienākums norādīt pamatojumu - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Pārkāpuma smagums - Atbildību mīkstinoši apstākļi - Pretkonkurences rīcības veicināšana no valsts iestāžu puses - Samērīgums - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/32)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (Amstelveen, Nīderlande) (pārstāvis: M. Smeets, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes un C. Vollrath, kam palīdz B. Doherty, barrister)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, pakārtoti – daļēji atcelt šo lēmumu, kā arī samazināt prasītājai uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija sedz vienu trešdaļu savu tiesāšanās izdevumu pati. |
3) |
Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV sedz savus, kā arī atlīdzina divas trešdaļas Komisijas tiesāšanās izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/25 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Air Canada/Komisija
(Lieta T-326/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Tiesības uz aizstāvību - Jauna paziņojuma par iebildumiem neesamība - Vienots un turpināts pārkāpums - Pieteikuma iecietības programmas piemērošanai atsaukšana - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/33)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Air Canada (Saint-Laurent, Kvebeka, Kanāda) (pārstāvji: T. Soames, I.-Z. Prodromou-Stamoudi, advokāti, un J. Joshua, barrister)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes un H. Leupold, kam palīdz G. Peretz, QC)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, pakārtoti – atcelt vai samazināt prasītājai uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Komisijas Lēmuma C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi) 1. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 2. punkta a) apakšpunktu, 3. punkta a) apakšpunktu un 4. punkta a) apakšpunktu, ciktāl tajos atzīta Air Canada dalība vienota un turpināta pārkāpuma daļā saistībā ar atteikšanos maksāt komisijas maksu par piemaksām. |
2) |
Air Canada Lēmuma C(2017) 1742 final 3. panta a) punktā uzliktais naudas sods tiek noteikts 17 952 000 EUR apmērā. |
3) |
Prasību pārējā daļā noraidīt. |
4) |
Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanas izdevumus, kā arī vienu trešdaļu Air Canada tiesāšanas izdevumu. |
5) |
Air Canada sedz divas trešdaļas savu tiesāšanās izdevumu pati. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/26 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Cargolux Airlines/Komisija
(Lieta T-334/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Tiesības uz aizstāvību - Jauna paziņojuma par iebildumiem neesamība - Vienots un turpināts pārkāpums - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Pārkāpuma smagums - Līdzdalības pārkāpumā ilgums - Papildsumma - Atbildību mīkstinoši apstākļi - Pretkonkurences rīcības veicināšana no valsts iestāžu puses - Sekotāja loma - Samērīgums - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/34)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Cargolux Airlines International SA (Sandweiler, Luksemburga) (pārstāve: E. Aliende Rodríguez, advokāte)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: N. Khan un A. Dawes, kam palīdz E. MacKenzie, barrister)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, pakārtoti – atcelt vai samazināt prasītājai uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija sedz vienu trešdaļu savu tiesāšanās izdevumu pati. |
3) |
Cargolux Airlines International SA sedz savus, kā arī atlīdzina divas trešdaļas Komisijas tiesāšanās izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/27 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Air France-KLM/Komisija
(Lieta T-337/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Vienots un turpināts pārkāpums - Vainojamība prettiesiskā rīcībā - Nosacījumi atbrīvojuma no naudas soda piešķiršanai - Vienlīdzīga attieksme - Pienākums norādīt pamatojumu - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Pārkāpuma smagums - Dalības pārkāpumā ilgums - Atbildību mīkstinoši apstākļi - Pretkonkurences rīcības veicināšana no valsts iestāžu puses - Samērīgums - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/35)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Air France-KLM (Parīze, Francija) (pārstāvji: A. Wachsmann, A. de La Cotardière un A.-E. Herrada, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes un C. Giolito, kam palīdz N. Coutrelis, advokāte)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, pakārtoti – daļēji atcelt šo lēmumu, kā arī samazināt prasītājai uzliktos naudas sodus.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija sedz vienu trešdaļu savu tiesāšanās izdevumu pati. |
3) |
Air France-KLM sedz savus, kā arī atlīdzina divas trešdaļas Komisijas tiesāšanās izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/28 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Air France/Komisija
(Lieta T-338/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Vienots un turpināts pārkāpums - Nosacījumi atbrīvojuma no naudas soda piešķiršanai - Vienlīdzīga attieksme - Pienākums norādīt pamatojumu - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Pārkāpuma smagums - Dalības pārkāpumā ilgums - Atbildību mīkstinoši apstākļi - Pretkonkurences rīcības veicināšana no valsts iestāžu puses - Samērīgums - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/36)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Société Air France (Tremblay-en-France, Francija) (pārstāvji: A. Wachsmann un A. de La Cotardière, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes un C. Giolito, kam palīdz N. Coutrelis, advokāte)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, pakārtoti – daļēji atcelt šo lēmumu, kā arī samazināt prasītājai uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija sedz vienu trešdaļu savu tiesāšanās izdevumu pati. |
3) |
Société Air France sedz savus, kā arī atlīdzina divas trešdaļas Komisijas tiesāšanās izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/28 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Japan Airlines/Komisija
(Lieta T-340/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - LESD 266. pants - Noilgums - Tiesības uz aizstāvību - Diskriminācijas aizliegums - Vienots un turpināts pārkāpums - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Pārkāpuma smagums - Papildsumma - Atbildību mīkstinoši apstākļi - Pretkonkurences rīcības veicināšana no valsts iestāžu puses - Nenozīmīga dalība - Samērīgums - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/37)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Japan Airlines Co. Ltd (Tokija, Japāna) (pārstāvji: J.-F. Bellis un K. Van Hove, advokāti, un R. Burton, solicitor)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes, G. Koleva un C. Urraca Caviedes, kam palīdz J. Holmes, QC)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, pakārtoti – samazināt tai uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Komisijas Lēmuma C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi) 1. panta 1. punkta h) apakšpunktu un 4. punkta h) apakšpunktu. |
2) |
Japan Airlines Co. Ltd Lēmuma C(2017) 1742 final 3. panta h) punktā uzliktais naudas sods tiek noteikts 28 875 000 EUR apmērā. |
3) |
Prasību pārējā daļā noraidīt. |
4) |
Japan Airlines vienu trešdaļu savu tiesāšanās izdevumu sedz pati. |
5) |
Eiropas Komisija sedz savus, kā arī atlīdzina divas trešdaļas Japan Airlines tiesāšanās izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/29 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – British Airways/Komisija
(Lieta T-341/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Pienākums norādīt pamatojumu - LESD 266. pants - Valsts piespiedu rīcība - Vienots un turpināts pārkāpums - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Dalības pārkāpumā ilgums - Atbildību mīkstinoši apstākļi - Pretkonkurences rīcības veicināšana no valsts iestāžu puses - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/38)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: British Airways plc (Harmondsworth, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji: J. Turner, R. O’Donoghue, QC, un A. Lyle-Smythe, solicitor)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: N. Khan un A. Dawes, kam palīdz A. Bates, barrister)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, pakārtoti – atcelt vai samazināt prasītājai uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Komisijas Lēmuma C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi) 1. panta 1. punkta e) apakšpunktu, 2. punkta e) apakšpunktu un 3. punkta e) apakšpunktu, ciktāl tajos atzīta British Airways plc dalība vienota un turpināta pārkāpuma daļā saistībā ar atteikšanos maksāt komisijas maksu par piemaksām. |
2) |
Atcelt Lēmuma C(2017) 1742 final 1. panta 4. punkta e) apakšpunktu. |
3) |
British Airways Lēmuma C(2017) 1742 final 3. panta e) punktā uzliktais naudas sods tiek noteikts 84 456 000 EUR apmērā. |
4) |
Prasību pārējā daļā noraidīt. |
5) |
Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanas izdevumus, kā arī vienu trešdaļu British Airways tiesāšanas izdevumu. |
6) |
British Airways sedz divas trešdaļas savu tiesāšanās izdevumu pati. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/30 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30 marta spriedums – Deutsche Lufthansa u.c./Komisija
(Lieta T-342/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Pienākums norādīt pamatojumu - Ietekme uz tirdzniecību starp dalībvalstīm - Valsts piespiedu rīcība - Vienots un turpināts pārkāpums)
(2022/C 207/39)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājas: Deutsche Lufthansa AG (Ķelne, Vācija), Lufthansa Cargo AG (Frankfurte pie Mainas, Vācija), Swiss International Air Lines AG (Bāzele, Šveice) (pārstāvis: S. Völcker, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes un H. Leupold)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmuma C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi) 1. pantu, ciktāl tas attiecas uz prasītājām.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija sedz vienu trešdaļu savu tiesāšanās izdevumu pati. |
3) |
Deutsche Lufthansa AG, Lufthansa Cargo AG, Swiss International Air Lines AG sedz savus, kā arī atlīdzina divas trešdaļas Komisijas tiesāšanās izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/31 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Cathay Pacific Airways/Komisija
(Lieta T-343/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Tiesības uz aizstāvību - Noilgums - Valsts piespiedu rīcība - Vienots un turpināts pārkāpums - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Pārkāpuma smagums - Atbildību mīkstinoši apstākļi - Pretkonkurences rīcības veicināšana no valsts iestāžu puses - Nenozīmīga dalība - Samērīgums - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/40)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Cathay Pacific Airways Ltd (Hokonga, Ķīna) (pārstāvji: R. Kreisberger, QC, N. Grubeck, barrister, M. Rees, solicitor, un E. Estellon, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes un C. Urraca Caviedes, kam palīdz J. Holmes, QC)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, pakārtoti – samazināt prasītājai uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Komisijas Lēmuma C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas līguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi) 1. panta 1. punkta g) apakšpunktu un 4. punkta g) apakšpunktu. |
2) |
Cathay Pacific Airways Ltd minētā lēmuma 3. panta g) punktā uzliktais naudas sods tiek noteikts 47 040 000 EUR apmērā. |
3) |
Prasību pārējā daļā noraidīt. |
4) |
Cathay Pacific Airways sedz vienu trešdaļu savu tiesāšanās izdevumu pati. |
5) |
Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanas izdevumus, kā arī divas trešdaļas Cathay Pacific Airways tiesāšanas izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/32 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Latam Airlines Group un Lan Cargo/Komisija
(Lieta T-344/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Noilgums - Princips “ne bis in idem” - Diskriminācijas aizlieguma princips - Tiesības uz aizstāvību - Valsts piespiedu rīcība - Vienots un turpināts pārkāpums - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Pārkāpuma smagums - Atbildību mīkstinoši apstākļi - Nenozīmīga dalība - Samērīgums - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/41)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājas: Latam Airlines Group SA (Santjago, Čīle), Lan Cargo SA (Santjago) (pārstāvji: B. Hartnett, barrister, O. Geiss un W. Sparks, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes, H. Leupold un G. Koleva, kam palīdz G. Peretz, QC)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītājām, un, pakārtoti – samazināt prasītājām uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Komisijas Lēmuma C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas līguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi) 1. panta 1. punkta i) un j) apakšpunktu, 3. punkta i) un j) apakšpunktu un 4. punkta i) un j) apakšpunktu. |
2) |
Atcelt minētā lēmuma 1. panta 2. punkta i) un j) apakšpunktu, ciktāl tie attiecas uz Latam Airlines Group SA un de Lan Cargo SA dalību, pirmkārt, vienota un turpināta pārkāpuma daļā attiecībā uz drošības piemaksu un atteikšanos maksāt komisijas maksas un, otrkārt, vienota un turpināta pārkāpuma daļā attiecībā uz degvielas piemaksu līdz 2005. gada 22. jūlijam. |
3) |
Atcelt šī lēmuma 3. panta i) punktu. |
4) |
Latam Airlines Group un Lan Cargo solidāri maksājamais naudas sods tiek noteikts 2 244 000 EUR apmērā. |
5) |
Prasību pārējā daļā noraidīt. |
6) |
Eiropas Komisija atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/33 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Singapore Airlines un Singapore Airlines Cargo/Komisija
(Lieta T-350/17) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Kravu gaisa pārvadājumu tirgus - Lēmums, ar ko konstatēts LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Kopienas un Šveices nolīguma par gaisa transportu 8. panta pārkāpums - Kravu gaisa pārvadājumu pakalpojumu cenu elementu (degvielas piemaksa, drošības piemaksa, komisijas maksa par piemaksām) saskaņošana - Informācijas apmaiņa - Komisijas teritoriālā kompetence - Princips “ne bis in idem” - Valsts piespiedu rīcība - Vienots un turpināts pārkāpums - Naudas soda apmērs - Pārdošanas apjoma vērtība - Pārkāpuma smagums - Neierobežota kompetence)
(2022/C 207/42)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājas: Singapore Airlines Ltd (Singapūra, Singapūra), Singapore Airlines Cargo Pte Ltd (Singapūra) (pārstāvji: J. Kallaugher, J. P. Poitras, solicitors, un J. Ruiz Calzado, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: A. Dawes un C. Urraca Caviedes, kam palīdz C. Brown, barrister)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2017) 1742 final (2017. gada 17. marts) par procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu, EEZ līguma 53. pantu un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pantu (Lieta AT.39258 – Kravu gaisa pārvadājumi), ciktāl tas attiecas uz prasītājām, un, pakārtoti – samazināt prasītājām uzlikto naudas sodu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija sedz vienu trešdaļu savu tiesāšanās izdevumu pati. |
3) |
Singapore Airlines un Singapore Airlines Cargo sedz savus, kā arī atlīdzina divas trešdaļas Komisijas tiesāšanās izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/33 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 23. marta spriedums – Necci/Komisija
(Lieta T-129/19 RENV) (1)
(Civildienests - Līgumdarbinieki - Sociālais nodrošinājums - KVAS - Pievienošanās pieteikuma noraidīšana pēc pensijas tiesību nodošanas - Nosacījums, kas saistīts ar vairāk nekā trīs gadus ilgu nodarbinātību - PDNK 95. pants - Pamattiesību hartas 34. panta 1. punkts - LESD 45. pants)
(2022/C 207/43)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Claudio Necci (Brisele, Beļģija) (pārstāvis: S. Orlandi, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: B. Mongin un T. Bohr)
Personas, kas iestājušās lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Eiropas Parlaments (pārstāvji: J. Van Pottelberge un I. Terwinghe), Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: M. Bauer un M. Alver)
Priekšmets
Ar prasību, kas pamatota ar LESD 270. pantu, prasītājs lūdz atcelt Eiropas Komisijas 2018. gada 18. aprīļa lēmumu, ar kuru tā netieši noraidīja viņa 2017. gada 18. decembrī iesniegto pieteikumu par pievienošanos Eiropas Kopienu iestāžu kopējai veselības apdrošināšanas sistēmai (KVAS).
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija sedz savus, kā arī atlīdzina Claudio Necci tiesāšanās izdevumus apelācijas tiesvedībā Tiesā lietā C-202/20 P. |
3) |
C. Necci atlīdzina tiesāšanās izdevumus, kas saistīti ar lietas atpakaļnodošanas tiesvedību Vispārējā tiesā lietā T-129/19 RENV, kā arī ar sākotnējo tiesvedību Vispārējā tiesā lietā T-129/19. |
4) |
Eiropas Parlaments un Eiropas Savienības Padome sedz savus tiesāšanās izdevumus lietā T-129/19 un šajā tiesvedībā pēc lietas nodošanas atpakaļ paši. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/34 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Yanukovych/Padome
(Lieta T-291/20) (1)
(Kopējā ārpolitika un drošības politika - Ierobežojoši pasākumi saistībā ar situāciju Ukrainā - Līdzekļu iesaldēšana - To personu, vienību un struktūru saraksts, kurām piemērojama līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana - Prasītāja vārda saglabāšana sarakstā - Padomes pienākums pārliecināties par to, ka trešās valsts iestādes lēmuma pieņemšanā ir ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā)
(2022/C 207/44)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostova pie Donas, Krievija) (pārstāvji: M. Anderson, solicitor, E. Dean un J. Marjason-Stamp, barristers)
Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: T. Haas, P. Mahnič, S. Van Overmeire un A. Boggio-Tomasaz)
Priekšmets
Prasība, kura pamatota ar LESD 263. pantu un kuru tiek lūgts atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/373 (2020. gada 5. marts), ar ko groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2020, L 71, 10. lpp.), un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2020/370 (2020. gada 5. marts), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2020, L 71, 1. lpp.), ciktāl ar šiem tiesību aktiem prasītāja uzvārds un vārds ir atstāts to personu, vienību un struktūru sarakstā, uz kurām attiecas šie ierobežojošie pasākumi.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/373 (2020. gada 5. marts), ar ko groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā, un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2020/370 (2020. gada 5. marts), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā, ciktāl Viktor Fedorovych Yanukovych uzvārds un vārds ir atstāts to personu, vienību un struktūru sarakstā, uz kurām attiecas šie ierobežojošie pasākumi. |
2) |
Eiropas Savienības Padome atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/35 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Yanukovych/Padome
(Lieta T-292/20) (1)
(Kopējā ārpolitika un drošības politika - Ierobežojoši pasākumi saistībā ar situāciju Ukrainā - Līdzekļu iesaldēšana - To personu, vienību un struktūru saraksts, kurām piemērojama līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana - Prasītāja vārda saglabāšana sarakstā - Padomes pienākums pārliecināties par to, ka trešās valsts iestādes lēmuma pieņemšanā ir ievērotas tiesības uz aizstāvību un tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā)
(2022/C 207/45)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sanktpēterburga, Krievija) (pārstāvji: M. Anderson, solicitor, E. Dean un J. Marjason-Stamp, barristers)
Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: T. Haas, P. Mahnič, S. Van Overmeire un A. Boggio-Tomasaz)
Priekšmets
Prasība, kura pamatota ar LESD 263. pantu un kuru tiek lūgts atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/373 (2020. gada 5. marts), ar ko groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2020, L 71, 10. lpp.), un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2020/370 (2020. gada 5. marts), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2020, L 71, 1. lpp.), ciktāl ar šiem tiesību aktiem prasītāja uzvārds un vārds ir atstāts to personu, vienību un struktūru sarakstā, uz kurām attiecas šie ierobežojošie pasākumi.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2020/373 (2020. gada 5. marts), ar ko groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā, un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2020/370 (2020. gada 5. marts), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā, ciktāl Oleksandr Viktorovych Yanukovych uzvārds un vārds ir atstāts to personu, vienību un struktūru sarakstā, uz kurām attiecas šie ierobežojošie pasākumi. |
2) |
Eiropas Savienības Padome atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/36 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – KF/EIB
(Lieta T-299/20) (1)
(Civildienests - EIB personāls - Sūdzība par psiholoģisku vardarbību - Administratīvā izmeklēšana - Lēmums noraidīt sūdzību - Kļūda vērtējumā - Labas pārvaldības princips - Atbildība)
(2022/C 207/46)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: KF (pārstāvji: L. Levi un A. Blot, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Investīciju banka (pārstāvji: K. Carr un J. Pawlowicz, kam palīdz J. Currall un B. Wägenbaur, advokāti)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 270. pantu un Eiropas Savienības Tiesas statūtu 50.a pantu un ar ko tiek lūgts, pirmkārt, atcelt EIB 2020. gada 27. janvāra lēmumu, ar kuru tika noraidīta prasītājas sūdzība par psiholoģisko vardarbību, un, otrkārt, atlīdzināt prasītājai šī lēmuma dēļ nodarīto mantisko un morālo kaitējumu.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Eiropas Investīciju bankas (EIB) priekšsēdētāja 2020. gada 27. janvāra lēmumu. |
2) |
EIB izmaksā KF summu 3 000 EUR apmērā. |
3) |
Pārējā daļā prasību noraidīt. |
4) |
EIB sedz savus, kā arī atlīdzina KF tiesāšanās izdevumus |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/36 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Perry Street Software/EUIPO – Toolstream (“SCRUFFS”)
(Lieta T-720/20) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību - Vārdiska preču zīme “SCRUFFS” - Absolūti atteikuma pamati - Atšķirtspējas neesamība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts) - Aprakstošs raksturs - Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts (tagad Regulas 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts))
(2022/C 207/47)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Perry Street Software, Inc. (Ņujorka, Ņujorka, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: M. Hawkins, solicitor, un T. Dolde, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: J. Ivanauskas un V. Ruzek)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Toolstream Ltd (Yeovil, Apvienotā Karaliste) (pārstāvis: J. Hourigan, solicitor)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2020. gada 29. septembra lēmumu lietā R 550/2020-4 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp Perry Street Software un Toolstream.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Perry Street Software, Inc. atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/37 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – L’Oréal/EUIPO – Debonair Trading Internacional (“SO COUTURE”)
(Lieta T-30/21) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “SO COUTURE” reģistrācijas pieteikums - Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “SO…?” - Relatīvi atteikuma pamati - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))
(2022/C 207/48)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: L’Oréal (Klišī, Francija) (pārstāvji: M. Treis un E.-M. Strobel, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: D. Gája)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Debonair Trading Internacional Lda (Funšāla, Portugāle) (pārstāvji: J. Quirin un J.-P. Jacquey, advokāti)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2020. gada 3. novembra lēmumu lietā R 158/2016-5 attiecībā uz iebildumu procesu starp Debonair Trading Internacional un L’Oréal.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
L’Oréal atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/38 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – SFD/EUIPO – Allmax Nutrition (“ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION”)
(Lieta T-35/21) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION” reģistrācijas pieteikums - Agrākas Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “ALLMAX NUTRITION” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))
(2022/C 207/49)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: SFD S.A. (Opole, Polija) (pārstāvis: T. Grucelski, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: J. Ivanauskas un V. Ruzek)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Allmax Nutrition Inc. (North York, Ontario, Kanāda)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2020. gada 28. oktobra lēmumu lietā R 511/2020-2 attiecībā uz iebildumu procesu starp Allmax Nutrition un SFD.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
SFD S.A. atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/38 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – PO/Komisija
(Lieta T-36/21) (1)
(Civildienests - Ierēdņi - Pieņemšana darbā - Paziņojums par atklāto konkursu EPSO/AD/338/17 - Neiekļaušana rezerves sarakstā - Pamattiesību hartas 21. pants - Civildienesta noteikumu 1.d panta 1. un 4. punkts - Saprātīga darba vietas pielāgošana - Diskriminācijas invaliditātes dēļ aizlieguma princips - Direktīva 2000/78/EK - Pienākums norādīt pamatojumu - Rūpības pienākums - Atbildība - Mantisks un morāls kaitējums)
(2022/C 207/50)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītājs: PO (pārstāvji: L. Levi un A. Blot, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: I. Melo Sampaio un D. Milanowska)
Priekšmets
Ar prasību, kas pamatota ar LESD 270. pantu, prasītājs lūdz, pirmkārt, atcelt konkursa atlases komisijas 2020. gada 29. aprīlī pēc pārskatīšanas pieņemto lēmumu neiekļaut prasītāja vārdu atklātā konkursa EPSO/AD/338/17 rezerves sarakstā, kā arī iecēlējinstitūcijas 2020. gada 14. oktobra lēmumu, ar kuru noraidīta viņa sūdzība, un, otrkārt, piespriest atlīdzināt kaitējumu, kas viņam esot nodarīts līdz ar šiem lēmumiem.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Katrs lietas dalībnieks sedz savus tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/39 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Kalita un Haas/EUIPO – Kitzbühel Tourismus (Divu dzīvnieku attēls)
(Lieta T-206/21) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes, kurā attēloti divi dzīvnieki, reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības grafiska preču zīme, kurā attēlots dzīvnieks - Relatīvs atteikuma pamats - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
(2022/C 207/51)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāji: Oliver Kalita (Jochberg, Austrija), Christian Haas (Kitzbühel, Austrija) (pārstāvis: G. Donath, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: A. Graul un D. Hanf)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Kitzbühel Tourismus, Körperschaft des öffentlichen Rechts (Kitzbühel) (pārstāvis: M. Horak, advokāts)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2021. gada 2. februāra lēmumu lietā R 863/2020-1 attiecībā uz iebildumu procesu starp Kitzbühel Tourismus, no vienas puses, un O. Kalita un C. Haas, no otras puses.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2021. gada 2. februāra lēmumu lietā R 863/2020-1. |
2) |
EUIPO sedz savus tiesāšanās izdevumus, kā arī atlīdzina pusi Oliver Kalita un Christian Haas tiesāšanās izdevumu. |
3) |
Kitzbühel Tourismus, Körperschaft des öffentlichen Rechts sedz savus tiesāšanās izdevumus, kā arī atlīdzina pusi O. Kalita un C. Haas tiesāšanās izdevumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/40 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Établissement Amra/EUIPO – eXpresio (Atsperzābaka forma)
(Lieta T-264/21) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības trīsdimensiju preču zīme - Atsperzābaka forma - Absolūts atteikuma pamats - Apzīmējums, ko veido vienīgi preces forma, kura vajadzīga tehniska rezultāta iegūšanai - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta e) apakšpunkta ii) punkts - Vārdisko elementu esamība - Nefunkcionālo būtisko iezīmju neesamība)
(2022/C 207/52)
Tiesvedības valoda – spāņu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Établissement Amra (Vaduca, Lihtenšteina) (pārstāve: M. Gómez Calvo, advokāte)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: J. Crespo Carrillo)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: eXpresio, estudio creativo, SL (Lanusija, Spānija)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2021. gada 15. marta lēmumu lietā R 1083/2020-1 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp Établissement Amra un eXpresio, estudio creativo.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2021. gada 15. marta lēmumu lietā R 1083/2020-1. |
2) |
EUIPO atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/40 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 30. marta spriedums – Hesse/EUIPO – Wedl & Hofmann (“Testa Rossa”)
(Lieta T-451/21) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “Testa Rossa” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības grafiska preču zīme “TESTA ROSSA” - Relatīvs atteikuma pamats - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))
(2022/C 207/53)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Kurt Hesse (Nirnberga, Vācija) (pārstāvis: M. Krogmann, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: M. Eberl un E. Markakis)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Wedl & Hofmann GmbH (Mils/Hall en Tyrol, Austrija) (pārstāvis: T. Raubal, advokāts)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2021. gada 20. maija lēmumu lietā R 878/2020-1 attiecībā uz iebildumu procesu starp Wedl & Hofmann un K. Hesse.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Kurt Hesse atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/41 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 22. marta rīkojums – Miquel y Costas & Miquel/EUIPO (“Pure Hemp”)
(Lieta T-17/21) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Apstrīdētā lēmuma atsaukšana - Strīda priekšmeta zudums - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)
(2022/C 207/54)
Tiesvedības valoda – spāņu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Miquel y Costas & Miquel, SA (Barselona, Spānija) (pārstāvis: J. Mora Cortés, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: J. Crespo Carrillo)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2020. gada 21. oktobra lēmumu lietā R 853/2020-1 attiecībā uz pieteikumu par grafiska apzīmējuma “Pure Hemp” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.
Rezolutīvā daļa
1) |
Izbeigt tiesvedību lietā par šo prasību. |
2) |
Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) sedz savus, kā arī atlīdzina Miquel y Costas & Miquel, SA tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/41 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 18. marta rīkojums – Saure/Komisija
(Lieta T-232/21) (1)
(Atcelšanas prasība - Piekļuve dokumentiem - Regula (EK) Nr. 1049/2001 - Sarakste ar Komisiju par Astra Zeneca ražoto Covid-19 vakcīnu daudzumiem un piegādes termiņiem - Netieši izteikts piekļuves atteikums - Tiešs lēmums, kurš pieņemts pēc prasības celšanas - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas - Pieteikumi par prasījumu pielāgošanu - Lis pendens - Acīmredzama nepieņemamība)
(2022/C 207/55)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Hans-Wilhelm Saure (Berlīne, Vācija) (pārstāvis: C. Partsch, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: G. Gattinara, K. Herrmann un A. Spina)
Priekšmets
Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītājs lūdz atcelt 2021. gada 30. aprīļa netiešo lēmumu, kā arī – pēc prasījumu pielāgošanas – 2021. gada 13. jūlija netiešo lēmumu, ar kuriem Komisija ir noraidījusi viņa atkārtoto pieteikumu par piekļuvi konkrētiem dokumentiem.
Rezolutīvā daļa
1) |
Izbeigt tiesvedību attiecībā uz prasījumiem, ar kuriem ir lūgts atcelt Eiropas Komisijas 2021. gada 30. aprīļa netiešo lēmumu, ar ko noraidīts atkārtotais pieteikums par piekļuvi konkrētiem dokumentiem. |
2) |
Pārējā daļā prasību noraidīt kā acīmredzami nepieņemamu. |
3) |
Komisija sedz savus, kā arī atlīdzina Hans-Wilhelm Saure tiesāšanās izdevumus saistībā ar prasību un pieteikumu par tiesvedības izbeigšanu pirms sprieduma taisīšanas. |
4) |
Hans-Wilhelm Saure sedz savus, ka arī atlīdzina Komisijas tiesāšanās izdevumus saistībā ar pieteikumu par prasījumu pielāgošanu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/42 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 8. marta rīkojums – UNIS/Komisija
(Lieta T-431/21) (1)
(Atcelšanas prasība - Sociālais nodrošinājums - Iestādes, kuras pārvalda obligātās veselības apdrošināšanas un vecuma apdrošināšanas sistēmas - Valsts vecuma apdrošināšanas kase - Saimnieciskā darbība - Nepārsūdzams akts - Nepieņemamība)
(2022/C 207/56)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Union nationale des indépendants solidaires (UNIS) (Lorient, Francija) (pārstāvis: F. Ortega, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: D. Martin, H. van Vliet, T. Baumé un A. Boitos)
Priekšmets
Ar prasību, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja, kura ir saskaņā ar Francijas tiesībām 2020. gada 21. februārī dibināta profesionāla organizācija, lūdz atcelt Eiropas Komisijas 2021. gada 18. maija vēstuli, ar kuru tā atzina, ka tai nav kompetences izskatīt prasītājas 2021. gada 7. aprīļa sūdzībā izvirzītos jautājumus.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Union nationale des indépendants solidaires (UNIS) sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/42 |
Vispārējās tiesas 2022. gada 21. marta rīkojums – Kalypso Media Group/EUIPO (“COMMANDOS”)
(Lieta T-550/21) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Apstrīdētā lēmuma atsaukšana - Strīda priekšmeta zudums - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)
(2022/C 207/57)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Kalypso Media Group GmbH (Vormsa, Vācija) (pārstāvis: T. Boddien, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: D. Hanf)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2021. gada 6. jūlija lēmumu lietā R 1864/2019-2 attiecībā uz pieteikumu par vārdiska apzīmējuma “COMMANDOS” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.
Rezolutīvā daļa
1) |
Izbeigt tiesvedību lietā par šo prasību. |
2) |
Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) sedz savus, kā arī atlīdzina Kalypso Media Group GmbH tiesāšanās izdevumus. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/43 |
Prasība, kas celta 2022. gada 7. martā – Ecocert India/Komisija
(Lieta T-123/22)
(2022/C 207/58)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Ecocert India Pte Ltd (Gurugram, Indija) (pārstāvji: Y. Martinet, D. Todorova un J. Sohm, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt 1. pantu kopsakarā ar I pielikuma – attiecībā uz Indiju – 5. punktu Komisijas Īstenošanas Regulā (ES) 2021/2325 (2021. gada 16. decembris), ar ko, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/848, izveido sarakstu ar trešām valstīm un sarakstu ar kontroles iestādēm un kontroles institūcijām, kurām saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. un 3. punktu piešķirta atzīšana attiecībā uz bioloģisko produktu importu Savienībā (1), ciktāl ar šo tiesību normu Ecocert India Private Limited ir svītrota no tādu atzītu kontroles institūciju saraksta attiecībā uz Indiju, kas ir akreditētas kontroles veikšanai un inspekcijas sertifikātu izdošanai, atļaujot no Indijas importētus produktus laist brīvā apgrozībā Eiropas Savienībā kā bioloģiskos produktus, un |
— |
piespriest Komisijai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītāja izvirza četrus pamatus.
1. |
Ar pirmo pamatu tiek apgalvots atbildētājas kompetences trūkums, svītrojot prasītāju no atzīto Indijas kontroles institūciju saraksta.
|
2. |
Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka atbildētāja ir pārkāpusi būtiskus procedūras noteikumus.
|
3. |
Ar trešo pamatu tiek apgalvota kļūda faktu vērtējumā un pierādījumu pārbaudē; atbildētājas vērtējuma kļūda saistībā ar Regulas (ES) 2021/2325 pieņemšanu.
|
4. |
Ar ceturto pamatu tiek apgalvots vispārējo tiesību principu – tiesiskās paļāvības aizsardzības, samērīguma un diskriminācijas aizlieguma – pārkāpums.
|
(2) Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007 (2007. gada 28. jūnijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu (OV 2007, L 189, 1. lpp.).
(3) Komisijas Regula (EK) Nr. 1235/2008 (2008. gada 8. decembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm (OV 2008, L 334, 25. lpp.).
(4) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/1342 (2021. gada 27. maijs), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/848 papildina ar noteikumiem par informāciju, kura trešām valstīm, kontroles iestādēm un kontroles institūcijām jāiesūta, lai būtu iespējams uzraudzīt to atzīšanu, kas saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. un 3. punktu piešķirta attiecībā uz bioloģisko produktu importu, un papildina arī ar minētās uzraudzības īstenošanā veicamajiem pasākumiem (OV 2021, L 292, 20. lpp.).
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/44 |
Prasība, kas celta 2022. gada 23. martā – Hyundai Heavy Industries Holdings/Komisija
(Lieta T-156/22)
(2022/C 207/59)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Hyundai Heavy Industries Holdings Co. Ltd (Seula, Dienvidkoreja) (pārstāvji: S. Völcker, J. Ruiz Calzado, H. Armengod Suarez, J.-B. Douchy, advokāti, un D. Little, Solicitor)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
pilnībā atcelt Komisijas 2022. gada 13. janvāra lēmumu Lietā M.9343 – Hyundai Heavy Industries Holdings/Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering (turpmāk tekstā – “Lēmums”) un |
— |
piespriest atbildētājai segt savus, kā arī atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītāja izvirza četrus pamatus.
1. |
Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka esot pieļautas tiesību kļūdas sakarā ar Komisijas mēģinājumu pierādīt dominējošā stāvokļa izveidi, pamatojoties uz analīzi pēc būtības, kas ir nošķirta no juridiskās pārbaudes, kuras piemērošana ir paredzēta Lēmumā. |
2. |
Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka esot pieļautas tiesību kļūdas un kļūdas vērtējumā un neesot nodrošināta pietiekama argumentācija saistībā ar Komisijas secinājumu, ka apstrīdētais darījums būtu izveidojis dominējošo stāvokli, kas izraisītu būtiskus šķēršļus efektīvai konkurencei iekšējā tirgū, jo a) tā paļāvusies uz tirgus daļām kā uz “prima facie” pierādījumiem par dominējošā stāvokļa izveidi, neskatoties uz pastāvīgi zemu peļņu, pārmērīgajām strukturālajām jaudām un retiem publiskajiem iepirkumiem, b) tā neesot atzinusi konkurentu īstenotos konkurences ierobežojumus un kļūdaino nozīmīguma novērtējumu, c) tā noraidījusi patērētāju acīmredzamo pircēja ietekmi tirgū, ko raksturo jaudas pārmērīgums un reti un augstas vērtības publiskie iepirkumi, d) tā neesot noteikusi, kā apstrīdētais darījums var izraisīt būtiskus šķēršļus efektīvai konkurencei iekšējā tirgū un e) tā nepareizi novērtējusi iespējamo rezultātu virkni, kas būtu radušies apstrīdētā darījuma neesamības gadījumā. |
3. |
Ar trešo pamatu tiek apgalvots tiesību uz aizstāvību pārkāpums un tiesību uz labu pārvaldību pārkāpums, jo Komisija neesot pieņēmusi papildu paziņojumu par iebildumiem, lai paziņojumā par iebildumiem labotu galveno aspektu neskaidrību un paļaušanos uz tajā neiekļautiem pierādījumiem. |
4. |
Ar ceturto pamatu tiek apgalvots rūpības pienākuma pārkāpums tādēļ, ka lielākā daļa pierādījumu paziņojumā par iebildumiem esot bijusi novecojusi laikā, kad Komisija pieņēma savu Lēmumu, un tādēļ, ka tā neesot uzmanīgi un neatkarīgi izmeklējusi būtiskākos faktus, iepriekš nosakot apstrīdētā darījuma iznākumu. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/45 |
Prasība, kas celta 2022. gada 22. martā – Dehaen/EUIPO – National Geographic Society (“NATIONAL GEOGRAPHIC”)
(Lieta T-157/22)
(2022/C 207/60)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Karolien Dehaen (Šilde, Beļģija) (pārstāvji: T. van Innis un A. Van der Planken, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: National Geographic Society (Vašingtona, Kolumbijas apgabals, Amerikas Savienotās Valstis)
Informācija par procesu EUIPO:
Strīdus preču zīmes īpašniece: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme “NATIONAL GEOGRAPHIC” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 2 148 799
Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2021. gada 17. decembra lēmums lietā R 972/2020-1
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītais pamats
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 58. panta 1. punkta a) apakšpunkta pārkāpums. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/46 |
Prasība, kas celta 2022. gada 22. martā – Dehaen/EUIPO – National Geographic Society (“NATIONAL GEOGRAPHIC”)
(Lieta T-158/22)
(2022/C 207/61)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Karolien Dehaen (Šilde, Beļģija) (pārstāvji: T. van Innis un A. Van der Planken, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: National Geographic Society (Vašingtona, Kolumbijas apgabals, Amerikas Savienotās Valstis)
Informācija par procesu EUIPO:
Strīdus preču zīmes īpašniece: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “NATIONAL GEOGRAPHIC” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 9 419 731
Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2021. gada 17. decembra lēmums lietā R 975/2020-1
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītais pamats
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 58. panta 1. punkta a) apakšpunkta pārkāpums. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/47 |
Prasība, kas celta 2022. gada 25. martā – 1906 Collins/EUIPO – Peace United (“bâoli BEACH”)
(Lieta T-160/22)
(2022/C 207/62)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: 1906 Collins LLC (Maiami, Florida, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāve: C. Mateu, advokāte)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Peace United Ltd (Londona, Apvienotā Karaliste)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes īpašniece: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme “bâoli BEACH” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 16 552 333
Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2022. gada 20. janvāra lēmums lietā R 223/2021-2
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
atzīt Eiropas Savienības preču zīmi “bâoli BEACH” Nr. 16 552 333 par spēkā neesošu, pamatojoties uz Regulas (ES) 2017/2001 59. panta 1. punkta b) apakšpunktu; |
— |
pasludināt preču zīmes Nr. 16 552 333 spēkā neesamību no iesniegšanas dienas; |
— |
piespriest uzņēmumam Peace United atmaksāt 1906 COLLINS nodevas un izmaksas šīs tiesvedības ietvaros, tostarp izdevumus saistībā ar procesu Anulēšanas nodaļā un EUIPO Apelācijas padomē, saskaņā ar Vispārējas tiesas Reglamenta 134. panta 1. punktu un 190. pantu. |
Izvirzītie pamati:
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 95. panta 1. punkta pārkāpums; |
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 95. panta 2. punkta b) apakšpunkta pārkāpums; |
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1. punkta pārkāpums; |
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 59. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/47 |
Prasība, kas celta 2022. gada 28. martā – Transformers Manufacturing Company/EUIPO – H&F (“TMC TRANSFORMERS”)
(Lieta T-163/22)
(2022/C 207/63)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – itāļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Transformers Manufacturing Company Pty Ltd (Melburna, Austrālija) (pārstāve: F. Caricato, advokāte)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: H&F Srl (Milāna, Itālija)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja Vispārējā tiesā
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “TMC TRANSFORMERS” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 17 262 668
Informācija par procesu EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 3. februāra lēmums lietā R 1211/2021-5
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
vispirms un galvenokārt atzīt, ka H&F Srl nav tiesību celt prasību un atzīt par nepieņemamu procesu pirmajā un otrajā EUIPO instancē; |
— |
grozīt apstrīdēto lēmumu, jo tas ir faktiski un juridiski nepamatots un tajā nav norādīts pamatojums; |
— |
pakārtoti, atcelt apstrīdēto lēmumu, jo tas ir faktiski un juridiski nepamatots, un nodot lietu atkārtotai izskatīšanai; |
— |
piespriest EUIPO un personai, kas iestājusies lietā, atlīdzināt procesuālos izdevumus visās trīs instancēs. |
Izvirzītie pamati:
— |
H&F Srl tiesību celt prasību neesamība, par ko EUIPO nav nedz pieņēmis lēmumu, nedz norādījis pamatojumu; |
— |
kļūdains sajaukšanas iespējas novērtējums (Padomes Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. pants) gan faktiski, gan juridiski; |
— |
lēmuma pamatojuma nenorādīšana. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/48 |
Prasība, kas celta 2022. gada 28. martā – Transformers Manufacturing Company/EUIPO – H&F (“TMC TRANSFORMERS”)
(Lieta T-167/22)
(2022/C 207/64)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – itāļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Transformers Manufacturing Company Pty Ltd (Melburna, Austrālija) (pārstāve: F. Caricato, advokāte)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: H&F Srl (Milāna, Itālija)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja Vispārējā tiesā
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “TMC TRANSFORMERS” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 17 264 664
Informācija par procesu EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 14. februāra lēmums lietā R 1212/2021-5
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
vispirms un galvenokārt atzīt, ka H&F Srl nav likumīgu tiesību celt prasību un atzīt par nepieļaujamu procesu pirmajā un otrajā EUIPO instancē; |
— |
grozīt apstrīdēto lēmumu, jo tas ir faktiski un juridiski nepamatots un tajā nav norādīts pamatojums; |
— |
pakārtoti, atcelt apstrīdēto lēmumu, jo tas ir faktiski un juridiski nepamatots, un nodot lietu atkārtotai izskatīšanai; |
— |
piespriest EUIPO un personai, kas iestājusies lietā, atlīdzināt procesuālos izdevumus visās trīs instancēs. |
Izvirzītie pamati:
— |
H&F Srl tiesību celt prasību neesamība, par ko EUIPO nav nedz pieņēmis lēmumu, nedz norādījis pamatojumu; |
— |
kļūdains sajaukšanas iespējas novērtējums (Padomes Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. pants) gan faktiski, gan juridiski; |
— |
lēmuma pamatojuma nenorādīšana. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/49 |
Prasība, kas celta 2022. gada 30. martā – Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi/EUIPO – Fontana Food (“GRILLOUMI”)
(Lieta T-168/22)
(2022/C 207/65)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Nikosija, Kipra) (pārstāvji: S. Malynicz, Barrister-at-law, un C. Milbradt, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Fontana Food AB (Tyresö, Zviedrija)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “GRILLOUMI” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 15 963 291
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 3. janvāra lēmums lietā R 1612/2021-5
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
apmierināt prasītājas apelācijas sūdzību; |
— |
piespriest atbildētājam segt savus, kā arī atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītie pamati:
— |
Apelācijas padome ir būtiski kļūdījusies atšķirtspējas analīzē; |
— |
Apelācijas padome ir kļūdījusies, nekonstatējot sajaukšanas iespējas pastāvēšanu; |
— |
Apelācijas padome ir kļūdījusies, taisnīgi neizskatot lietu attiecībā uz visiem problēmjautājumiem. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/50 |
Prasība, kas celta 2022. gada 31. martā – Telefónica de España/Komisija
(Lieta T-170/22)
(2022/C 207/66)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Telefónica de España SA (Madride, Spānija) (pārstāvji: F. González Díaz, advokāts, P. Stuart, Barrister-at-Law, un J. Blanco Carol, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt Eiropas Komisijas 2022. gada 21. janvāra lēmumu saistībā ar iepirkuma procedūru DIGIT/A3/PR/2019/RP/010 – Eiropas pārvaldes iestāžu saziņas tīkls (TESTA); |
— |
veikt visus citus pasākumus, ko Tiesa šajos apstākļos uzskatīs par piemērotiem, un |
— |
katrā ziņā, piespriest Komisijai atlīdzināt prasītājai gan tiesāšanās, gan pārējos ar šo lietu saistītos izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītāja izvirza sešus pamatus.
1. |
Pirmais pamats ir par apgalvoto atbildētājas pieļauto tiesību kļūdu un pieļautajām faktu un novērtējuma kļūdām, piemērojot sodu konsorcijam (1) par to, ka nav sniegta informācija, kura nekad nav tikusi pieprasīta iepirkuma procedūras specifikācijās, tādējādi pārkāpjot pārskatāmības principu. |
2. |
Otrais pamats ir par apgalvoto atbildētājas pieļauto tiesību kļūdu un pieļautajām faktu un novērtējuma kļūdām, nepiešķirot punktus piedāvājumam (2) atbilstoši iepirkuma procedūras specifikācijām, tādējādi pārkāpjot pārskatāmības un tiesiskās noteiktības principus. |
3. |
Trešais pamats ir par apgalvoto atbildētājas pieļauto tiesību kļūdu un pieļautajām faktu un novērtējuma kļūdām, nenosakot skaidrus un nepārprotamus līguma piešķiršanas kritērijus un nesniedzot informāciju, kas nepieciešama, lai novērtētu piedāvājumam piešķirto punktu skaitu, tādējādi pārkāpjot pārskatāmības un noteiktības principus un tiesības uz aizstāvību. |
4. |
Ceturtais pamats ir par apgalvoto atbildētājas pieļauto tiesību kļūdu un pieļautajām faktu un novērtējuma kļūdām, neprasot sniegt paskaidrojumus, kad iespējams un kad tas ir lietderīgi, tādējādi pārkāpjot labas pārvaldības un procesuālā taisnīguma principus. |
5. |
Piektais pamats ir par iepirkuma procedūrā apgalvoti pieļautajiem vairākiem Savienības tiesību pamatprincipu pārkāpumiem. |
6. |
Sestais pamats ir par apgalvoto atbildētājas pieļauto tiesību kļūdu, nepiemērojot nekādus pasākumus, lai aizsargātu dalībvalsts tiesības atbilstoši LESD 346. pantam neizpaust informāciju, kas ir pretēja tās būtiskajām drošības interesēm, un vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpumu. |
(1) “Konsorciju” – kā definēts pieteikumā, veido prasītāja Telefonica de España un divas citas vienības.
(2) Ar “piedāvājumu” tiek saprasts konsorcija piedāvājums iepirkuma procedūrā.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/51 |
Prasība, kas celta 2022. gada 31. martā – OR un OS/Komisija
(Lieta T-171/22)
(2022/C 207/67)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītājas: OR un OS (pārstāvis: N. de Montigny, advokāte)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt 2021. gada 12. jūlija lēmumu, ar kuru Atalgojuma un individuālo tiesību birojs (PMO) noraidīja prasītāju 2021. gada 18. marta lūgumu, kas iesniegts atbilstoši Civildienesta noteikumu 90. panta 1. punktam, lūdzot izmaksāt pensijas tiesības, kuras viņu mirušais tēvs ir uzkrājis Eiropas Savienības iestāžu pensiju shēmā (turpmāk tekstā – “ESIPS”), un pirms viņa stāšanās dienestā iegūtās pensijas tiesības; |
— |
atcelt 2021. gada 22. decembra lēmumu, ar kuru iecēlējinstitūcija noraidīja prasītāju 2021. gada 20. septembra sūdzību, jo ar to esot iesniegts papildu pamatojums; |
— |
piespriest atbildētājai atlīdzināt prasītājām tiesību summu, kas atbilst nelaiķa iemaksām ESIPS, un viņa valsts pensijas tiesību summu, kuras tika pārskaitīta uz ESIPS; |
— |
piespriest atbildētājai izmaksāt procentus par atmaksājamām summām pēc Eiropas Centrālās bankas procentu likmes, tai pieskaitot divus punktus, sākot no ikmēneša iemaksu pārskaitīšanas dienas; |
— |
piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatojumam prasītājas izvirza vienu pamatu saistībā ar Savienības nepamatotu iedzīvošanos. Šajā ziņā prasītājas norāda, ka viņu tēvs pirms nāves esot ieguvis tiesības pārskaitīt savus ESIPS shēmā iegūtos iemaksu gadus, kā arī tos, kas ir iegūti kā valsts pensijas tiesības, un uzsver, ka šīm tiesībām nav piemērojams nekāds noilguma termiņš. Prasītājas piebilst, ka, tā kā pirms nāves viņu tēvs nebija faktiski nostrādājis desmit gadus dienestā, kas būtu ļāvis saņemt vecuma pensiju atbilstoši ESIPS, tad iemaksātās summas esot Savienības nepamatota iedzīvošanās.
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/52 |
Prasība, kas celta 2022. gada 31. marta – Gönenç/EUIPO – Solar (“termorad “ALUMINIUM PANEL RADIATOR””)
(Lieta T-172/22)
(2022/C 207/68)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Salim Selahaddin Gönenç (Konja, Turcija) (pārstāve: V. Martín Santos, advokāte)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Solar A/S (Vejena, Dānija)
Informācija par procesu EUIPO:
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzējs: prasītājs Vispārējā tiesā
Attiecīga strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “termorad “ALUMINIUM PANEL RADIATOR”” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 18 027 358
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2022. gada 18. janvāra lēmums lietā R 770/2021-2
Prasījumi
Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu, lai attiecīgā strīdus preču zīme Nr. 18 027 358 tiktu reģistrēta pilnībā; |
— |
piespriest personai kas iestājusies lietā un/vai EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas prasītājam ir radušies saistībā ar šo prasību, un visus procesuālos izdevumus, kurus ir radījuši EUIPO lēmumi. |
Izvirzītais pamats
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/52 |
Prasība, kas celta 2022. gada 4. aprīlī – Novartis/EUIPO – AstraZeneca (“BREZTREV”)
(Lieta T-174/22)
(2022/C 207/69)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Novartis AG (Bāzele, Šveice) (pārstāvis: A. Nordemann-Schiffel, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: AstraZeneca AB (Sēdertelje, Zviedrija)
Informācija par procesu EUIPO:
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “BREZTREV” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 18 088 373
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2022. gada 21. janvāra lēmums lietā R 738/2021-2
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītais pamats
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/53 |
Prasība, kas celta 2022. gada 4. aprīlī – Novartis/EUIPO – AstraZeneca (“BREZTRI”)
(Lieta T-175/22)
(2022/C 207/70)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Novartis AG (Bāzele, Šveice) (pārstāvis: A. Nordemann-Schiffel, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: AstraZeneca AB (Sēdertelje, Zviedrija)
Informācija par procesu EUIPO:
Strīdus preču zīmes īpašniece: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “BREZTRI” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 17 816 687
Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2022. gada 21. janvāra lēmums lietā R 737/2021-2
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītie pamati:
— |
Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2017/1430 27. panta 3. punkta b) apakšpunkta pārkāpums; |
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 60. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot kopsakarā ar 8. panta 1. punkta b) apakšpunktu, pārkāpums. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/54 |
Prasība, kas celta 2022. gada 4. aprīlī – FA World Entertainment/EUIPO (“FUCKING AWESOME”)
(Lieta T-178/22)
(2022/C 207/71)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: FA World Entertainment Inc. (Losandželosa, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: M. Breuer, I. Dimitrov un C. Tenbrock, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Informācija par procesu EUIPO:
Attiecīgā strīdus preču zīme: vārdiskas preču zīmes “FUCKING AWESOME” starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – reģistrācijas pieteikums Nr. 1 564 573
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 3. februāra lēmums lietā R 1131/2021-5
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu, ciktāl ar to tika noraidīta apelācijas sūdzība Apelācijas padomē, t.i. ciktāl Apelācijas padome izdarījusi pieņēmumu par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpumu; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītie pamati:
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta, lasot kopsakarā ar 7. panta 2. punktu, pārkāpums; |
— |
Tiesiskās paļāvības, vienlīdzīgas attieksmes un labas pārvaldības vispārīgo principu pārkāpums. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/54 |
Prasība, kas celta 2022. gada 5. aprīlī – Farco-Pharma/EUIPO – Infarco (“FARCO”)
(Lieta T-179/22)
(2022/C 207/72)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Farco-Pharma GmbH (Ķelne, Vācija) (pārstāvis: V. Schoene, Rechtsanwalt)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Infarco, SA (Madride, Spānija)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “FARCO” sarkanā, baltā un melnā krāsā reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 17 838 178
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2022. gada 17. janvāra lēmums lietā R 172/2021-4
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu, ar kuru Apelācijas padome apstiprināja, ka iebildumi ar lietas numuru B 3 054 342 pret grafisku preču zīmi Nr. 17 838 178 ir apmierināmi, un nodot lietu EUIPO atkārtotai izskatīšanai. |
Izvirzītais pamats:
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/55 |
Prasība, kas celta 2022. gada 11. aprīlī – Eggers & Franke/EUIPO – E. & J. Gallo Winery (“EF”)
(Lieta T-183/22)
(2022/C 207/73)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eggers & Franke Holding GmbH (Brēmene, Vācija) (pārstāvji: A. Ebert-Weidenfeller un H. Förster, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: E. & J. Gallo Winery (Modesto, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “EF” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 17 927 894
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 4. februāra lēmums lietā R 729/2021-5
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
piespriest EUIPO un – iestāšanās lietā gadījumā – arī personai, kas iestājusies lietā, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītais pamats:
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums. |
23.5.2022 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 207/55 |
Prasība, kas celta 2022. gada 12. aprīlī – Eggers & Franke/EUIPO – E. & J. Gallo Winery (“E & F”)
(Lieta T-184/22)
(2022/C 207/74)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eggers & Franke Holding GmbH (Brēmene, Vācija) (pārstāvji: A. Ebert-Weidenfeller un H. Förster, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: E. & J. Gallo Winery (Modesto, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja Vispārējā tiesā
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “E & F” reģistrācijas pieteikums – reģistrācijas pieteikums Nr. 18 037 083
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2022. gada 15. februāra lēmums lietā R 730/2021-5
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
piespriest EUIPO un – iestāšanās lietā gadījumā – arī personai, kas iestājusies lietā, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītais pamats:
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums. |