ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 379

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

62. gadagājums
2019. gada 8. novembris


Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2019/C 379/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9543 – Diamond Transmission Corporation / Infrared Capital Partners / Chubu / Walney JV) ( 1 )

1

2019/C 379/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.9481 – CCS/DSG/CES) ( 1 )

2

2019/C 379/03

Koncentrācijas paziņojuma atsaukšana (Lieta M.9499 – AXA/Cardif/SECAR) ( 1 )

3


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2019/C 379/04

Euro maiņas kurss — 2019. gada 7. novembris

4


 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Eiropas Komisija

2019/C 379/05

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9512 – EQT / Colony Capital / Zayo) Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

5

2019/C 379/06

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.9540 – Permira/Cambrex) Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

7

 

CITI TIESĪBU AKTI

 

Eiropas Komisija

2019/C 379/07

Vīna nozares nosaukuma produkta specifikācijas standarta grozījuma apstiprināšanas paziņojuma publikācija saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu

8

2019/C 379/08

Vīna nozares nosaukuma produkta specifikācijas standarta grozījuma apstiprināšanas paziņojuma publikācija saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu

13


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

8.11.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 379/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9543 – Diamond Transmission Corporation / Infrared Capital Partners / Chubu / Walney JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 379/01)

Komisija 2019. gada 31. oktobrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9543. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


8.11.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 379/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.9481 – CCS/DSG/CES)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 379/02)

Komisija 2019. gada 28. oktobrī nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai vācu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32019M9481. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


8.11.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 379/3


Koncentrācijas paziņojuma atsaukšana

(Lieta M.9499 – AXA/Cardif/SECAR)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 379/03)

Padomes Regula (EK) Nr. 139/2004

Eiropas Komisija 2019. gada 16. oktobrī saņēma paziņojumu (1) par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (“Apvienošanās regula”) 4. pantu.

Paziņojuma iesniedzēji 2019. gada 29. oktobrī informēja Komisiju par paziņojuma atsaukšanu.


(1)  OV C 360, 24.10.2019., 32. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

8.11.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 379/4


Euro maiņas kurss (1)

2019. gada 7. novembris

(2019/C 379/04)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1077

JPY

Japānas jena

120,90

DKK

Dānijas krona

7,4720

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,86442

SEK

Zviedrijas krona

10,6253

CHF

Šveices franks

1,0998

ISK

Islandes krona

137,70

NOK

Norvēģijas krona

10,0715

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,534

HUF

Ungārijas forints

332,73

PLN

Polijas zlots

4,2653

RON

Rumānijas leja

4,7602

TRY

Turcijas lira

6,3613

AUD

Austrālijas dolārs

1,6059

CAD

Kanādas dolārs

1,4585

HKD

Hongkongas dolārs

8,6689

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,7383

SGD

Singapūras dolārs

1,5035

KRW

Dienvidkorejas vona

1 279,27

ZAR

Dienvidāfrikas rands

16,3233

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,7271

HRK

Horvātijas kuna

7,4295

IDR

Indonēzijas rūpija

15 501,71

MYR

Malaizijas ringits

4,5682

PHP

Filipīnu peso

55,917

RUB

Krievijas rublis

70,5790

THB

Taizemes bāts

33,624

BRL

Brazīlijas reāls

4,5238

MXN

Meksikas peso

21,1970

INR

Indijas rūpija

78,5490


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Eiropas Komisija

8.11.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 379/5


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.9512 – EQT / Colony Capital / Zayo)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 379/05)

1.   

Komisija 2019. gada 30. oktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

EQT Fund Management S.à r.l. (“EQT”, Luksemburga),

Digital Colony GP, LLC (“Digital Colony”, Amerikas Savienotās Valstis), ko kontrolē uzņēmums Colony Capital, Inc. (“Colony Capital”, Amerikas Savienotās Valstis),

Zayo Group Holding, Inc. (“Zayo”, Amerikas Savienotās Valstis).

Uzņēmumi EQT un Digital Colony Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu Zayo.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

EQT ir ieguldījumu fonds, kas veic ieguldījumus infrastruktūrā un ar infrastruktūru saistītos aktīvos un uzņēmumos galvenokārt Eiropā un Ziemeļamerikā,

Digital Colony ir ieguldījumu sabiedrība, kuru kontrolē Colony Capital – nekustamo īpašumu un ieguldījumu pārvaldības jomā visā pasaulē strādājošs uzņēmums – un kura veic ieguldījumus digitālās infrastruktūras uzņēmumos,

Zayo sniedz Eiropā un Ziemeļamerikā komunikācijas infrastruktūras pakalpojumus, tostarp izīrē tumšās optiskās šķiedras kabeļus, nodrošina privātos datu tīklus, viļņa garuma savienojumus, Ethernet tīklu, IP savienojumus, mākoņdatošanas piedāvājumus un koplietošanas pakalpojumus, kā arī sniedz citus platjoslas pakalpojumus.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.9512 – EQT / Colony Capital / Zayo

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


8.11.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 379/7


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta M.9540 – Permira/Cambrex)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2019/C 379/06)

1.   

Komisija 2019. gada 4. novembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un pēc lietas nodošanas izskatīšanai atbilstoši 4. panta 5. punktam.

Šis paziņojums attiecas uz šādiem uzņēmumiem:

Permira Holdings Limited (Apvienotā Karaliste) un

Cambrex Corporation (Amerikas Savienotās Valstis).

Uzņēmums Permira Holdings Limited Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Cambrex Corporation.

Koncentrācija tiek veikta, iegādājoties daļas.

2.   

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Permira Holdings Limited veic ilgtermiņa privātkapitāla ieguldījumus uzņēmumos, kas darbojas dažādās nozarēs, tostarp farmācijas nozarē līgumu izstrādes un ražošanas jomās, kurās Permira kontrolē divus uzņēmumus, proti, Lyophilization Services of New England (LSNE) un Quotient Sciences,

Cambrex Corporation darbojas farmācijas nozarē līgumu izstrādes un ražošanas jomās un sniedz pakalpojumus, kas saistīti ar farmaceitiskajām vielām, zālēm un analīzi.

3.   

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši procedūrai, kas paredzēta šajā paziņojumā.

4.   

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu.

Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Vienmēr jānorāda šāda atsauce:

M.9540 – Permira/Cambrex

Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa e-pastu, pa faksu vai pa pastu. Lūdzam izmantot šādu kontaktinformāciju:

E-pasts: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fakss +32 22964301

Pasta adrese:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).

(2)  OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.


CITI TIESĪBU AKTI

Eiropas Komisija

8.11.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 379/8


Vīna nozares nosaukuma produkta specifikācijas standarta grozījuma apstiprināšanas paziņojuma publikācija saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu

(2019/C 379/07)

Šis paziņojums ir publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 (1) 17. panta 5. punktu.

STANDARTA GROZĪJUMA APSTIPRINĀŠANAS PAZIŅOJUMS

“Monterrei”

Atsauces numurs: PDO-ES-A1114-AM02

Paziņojuma datums: 2019. gada 8. augusts

APSTIPRINĀTA GROZĪJUMA APRAKSTS UN PAMATOJUMS

1.   Ieguves izmaiņas

Apraksts un pamatojums

Ieguvi ir paredzēts palielināt līdz 74 litriem vīna no 100 kg vīnogu.

Pamatojums

Grozījuma pamatojums ir tāds, ka ar moderno vīndarības tehnoloģiju var panākt lielāku ieguvi, nekā ir atļauts pašlaik, neapdraudot kvalitāti.

2.   Organoleptisko īpašību apraksta grozījumi

Apraksts un pamatojums

Vīnu aprakstam ir noteiktas jaunas definīcijas.

Pamatojums: organoleptiskajam aprakstam ir jābūt pēc iespējas objektīvākam bez hedoniskiem un līdz ar to subjektīviem terminiem, kas apgrūtina tādu vīnu sertifikācijas testu akreditēšanas procesu, kuriem piešķirts cilmes vietas nosaukums.

VIENOTS DOKUMENTS

1.   Produkta nosaukums

“Monterrei”

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN – aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

4.   Vīna vai vīnu apraksts

VĪNS – baltvīns

Izskats: dzidrs un spīdīgs. Krāsa: no bāli dzeltenas līdz zeltainai.

Aromāts: augļainas notis, kas atbilst kategorijām “dārza augļi” vai “tropu augļi”.

Garša: augļaini aromāti, kas atbilst kategorijām “dārza augļi” vai “tropu augļi”. Līdzsvarota spirta un skābuma attiecība. Vidēji ilgi vai ilgi paliekoša pēcgarša.

Cukura saturs nedrīkst pārsniegt četrus gramus uz litru vai deviņus gramus uz litru, ja kopējais skābuma saturs, kas izteikts vīnskābes gramos uz litru, ir ne vairāk kā divus gramus mazāks par atlieku cukura saturu.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.)

 

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.)

11

Minimālais kopējais skābums

izteikts vīnskābē –4,5 grami uz litru

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

12,5

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā)

160

VĪNS – sarkanvīns

Izskats: dzidrs un spīdīgs, vidējas līdz augstas intensitātes krāsā. Krāsa: no violeti sarkanas līdz sarkanbrūnai.

Aromāts: augļainas notis, kas atbilst kategorijām “sarkanie augļi” vai “melnie augļi”.

Garša: augļaini aromāti, kas atbilst kategorijām “sarkanie augļi” vai “melnie augļi”. Līdzsvarota spirta un skābuma attiecība. Vidēji ilgi vai ilgi paliekoša pēcgarša.

Cukura saturs nedrīkst pārsniegt četrus gramus uz litru vai deviņus gramus uz litru, ja kopējais skābuma saturs, kas izteikts vīnskābes gramos uz litru, ir ne vairāk kā divus gramus mazāks par atlieku cukura saturu.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.)

 

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.)

11

Minimālais kopējais skābums

izteikts vīnskābē –4,5 grami uz litru

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

13,3

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā)

150

VĪNS – Barrica, Crianza, Reserva un Gran Reserva baltvīni

Izskats: dzidrs un spīdīgs. Krāsa: no bāli dzeltenas līdz zeltainai.

Aromāts: augļainas notis, kas atbilst kategorijām “dārza augļi” vai “tropu augļi”, kā arī notis, kas atbilst kategorijām “pikants” vai “grauzdēts”.

Garša: augļaini aromāti, kas atbilst kategorijām “dārza augļi” vai “tropu augļi”, kā arī aromāti, kas atbilst kategorijām “pikants” vai “grauzdēts”. Līdzsvarota spirta un skābuma attiecība. Vidēji ilgi vai ilgi paliekoša pēcgarša.

Cukura saturs nedrīkst pārsniegt četrus gramus uz litru vai deviņus gramus uz litru, ja kopējais skābuma saturs, kas izteikts vīnskābes gramos uz litru, ir ne vairāk kā divus gramus mazāks par atlieku cukura saturu.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.)

 

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.)

11,5

Minimālais kopējais skābums

izteikts vīnskābē –4,5 grami uz litru

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

18

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā)

160

VĪNS – Barrica, Crianza, Reserva un Gran Reserva sarkanvīni

Izskats: dzidrs un spīdīgs, vidējas līdz augstas intensitātes krāsā. Krāsa: no violeti sarkanas līdz sarkanbrūnai.

Aromāts: augļainas notis, kas atbilst kategorijām “sarkanie augļi” vai “melnie augļi”, kā arī notis, kas atbilst kategorijām “pikants” vai “grauzdēts”.

Garša: augļaini aromāti, kas atbilst kategorijām “sarkanie augļi” vai “melnie augļi”, kā arī aromāti, kas atbilst kategorijām “pikants” vai “grauzdēts”. Līdzsvarota spirta un skābuma attiecība. Vidēji ilgi vai ilgi paliekoša pēcgarša.

Cukura saturs nedrīkst pārsniegt četrus gramus uz litru vai deviņus gramus uz litru, ja kopējais skābuma saturs, kas izteikts vīnskābes gramos uz litru, ir ne vairāk kā divus gramus mazāks par atlieku cukura saturu.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.)

 

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.)

12

Minimālais kopējais skābums

izteikts vīnskābē –4,5 grami uz litru

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

20

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā)

150

5.   Vīndarības metodes

a)    Galvenās vīndarības metodes

Īpašā vīndarības metode

Vismaz 60 % no ražošanā izmantotajām vīnogām ir jābūt ‘Dona Branca’, ‘Godello’ un ‘Treixadura’ šķirņu vīnogām baltvīnu gadījumā un ‘Mencía’ un ‘Merenzao’ šķirņu vīnogām sarkanvīnu gadījumā.

Ieguve nedrīkst pārsniegt attiecīgi 65 litrus un 70 litrus misas no 100 kg balto un sarkano vīnogu.

Nav atļauts izmantot nepārtrauktas darbības preses.

Aizliegts izmantot ātrgaitas centrbēdzes drupinātājus.

Nedrīkst vīnogas iepriekš sasildīt, nedz arī vīnogu misu vai vīnu sildīt kopā ar vīnogu čagām.

Vīndarības procesā vai turpmākajos procesos nedrīkst izmantot ozola šķeldu.

Audzēšanas prakse

Stādīšanas biežumam ir jābūt ne mazāk kā 3 000vīnkoku stādiem uz hektāru un ne vairāk kā 5 000vīnkoku stādiem uz hektāru.

b)    Maksimālā raža

ATĻAUTĀS BALTO UN SARKANO ŠĶIRŅU VĪNOGAS

12 000kg vīnogu no hektāra

IETEICAMĀS BALTO ŠĶIRŅU VĪNOGAS

11 000kg vīnogu no hektāra

IETEICAMĀS SARKANO ŠĶIRŅU VĪNOGAS

10 000kg vīnogu no hektāra

BALTVĪNS

84,36 hl no hektāra

SARKANVĪNS

79,92 hl no hektāra

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Noteikto ģeogrāfisko apgabalu iedala divos apakšapgabalos:

Valle de Monterrei, kurā ietilpst daļa no pašvaldībām Castrelo do Val, Monterrei, Oípbra un Verín, un

Ladera de Monterrei, kurā ietilpst Vilardevós pašvaldība un daļa no pašvaldībām Castrelo do Val, Oímbra, Monterrei, Verín un Riós.

Visa teritorija atrodas Ourenses provincē Galisijas autonomajā apgabalā.

7.   Galvenā(-ās) vīna vīnogu šķirne(-es)

‘MENCÍA’

‘MERENZAO’

‘TREIXADURA’

‘GODELLO’

‘DOÑA BLANCA’ – ‘DONA BRANCA’

8.   Saiknes vai saikņu apraksts

Klimats ar nelielu nokrišņu daudzumu, augstu temperatūru vasarā un lielām temperatūras svārstībām dienā un naktī nogatavošanās periodā ir optimāls, lai audzētu izmantotās vīnogulāju šķirnes, kas galvenokārt ir gadu gaitā atlasītas vietējās šķirnes.

Arī tas, ka tiek izvēlēta labākā lauksaimniecības zeme un izmantotas attiecīgajām šķirnēm un apgabalam piemērotas audzēšanas metodes, jo īpaši apmācības un vainaga veidošanas metodes, kuras izmanto, lai garantētu vīna ražošanas potenciāla pienācīgu uzraudzību, ietekmē šo vīnu īpašības, proti, nodrošina tiem piemītošo ziedu un augļaino aromātu un sabalansēto garšu.

9.   Būtiski papildu nosacījumi (iepakojums, marķēšana, citas prasības)

Tiesiskais regulējums:

 

valsts tiesību aktos.

Papildu nosacījuma veids:

 

iepakošana tiek veikta noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

Nosacījuma apraksts:

 

iepakošana ir jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā.

Tiesiskais regulējums:

 

valsts tiesību aktos.

Papildu nosacījuma veids:

 

papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu.

Nosacījuma apraksts:

 

uz etiķetes ir jābūt norādītam cilmes vietas nosaukumam, izmantojot burtus, kuru augstums ir vismaz 4 mm.

 

Uz iepakojuma, ko izmanto visiem patēriņam paredzētajiem produktiem, ir jābūt numurētam zīmogam vai etiķetei, ko nodrošina regulatīvā padome. Uz šādas etiķetes ir jānorāda ģeogrāfiskā nosaukuma logotips, kas ietverts produkta specifikācijas II pielikumā.

Saite uz produkta specifikāciju

http://mediorural.xunta.gal/fileadmin/arquivos/alimentacion/produtos_calidade/2018/Pliego_de_condiciones_DOP_MONTERREI_agosto_2018_CCC.pdf


(1)  OV L 9, 11.1.2019., 2. lpp.


8.11.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 379/13


Vīna nozares nosaukuma produkta specifikācijas standarta grozījuma apstiprināšanas paziņojuma publikācija saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 17. panta 2. un 3. punktu

(2019/C 379/08)

Šis paziņojums ir publicēts saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/33 (1) 17. panta 5. punktu.

STANDARTA GROZĪJUMA APSTIPRINĀŠANAS PAZIŅOJUMS

“Condado de Huelva”

Atsauces numurs: PDO-ES-A1485-AM02

Paziņojuma datums: 30.8.2019

APSTIPRINĀTA GROZĪJUMA APRAKSTS UN PAMATOJUMS

1.   Tradicionālo apzīmējumu “Fino” un “Oloroso” pievienošana produkta specifikācijai

Apraksts un pamatojums

Apraksts

Pieprasītais grozījums ir produkta specifikācijā iekļaut tradicionālos apzīmējumus “Fino” un “Oloroso”, kas norāda konkrētus vīna veidus, kuriem piemēro bioloģisko (zem rauga kārtas) un oksidatīvo (saskarē ar skābekli) izturēšanas procesu, izmantojot “criaderas y soleras” metodi, kuru tradicionāli izmanto Condado de Huelva apgabalā.

Pašreizējā specifikācijā attiecībā uz šiem vīnu veidiem ir izmantoti citi apzīmējumi (“Pálido” un “Viejo”), bet apzīmējumi “Fino” un “Oloroso” ir atrodami daudzos tirgvedības dokumentos – cenu sarakstos, uz etiķetēm, reklāmā, vīna reģistros, pavadzīmēs un rēķinos – laikposmā no 19. gadsimta beigām līdz 20. gadsimta 60. gadiem. Minētā dokumentācija liecina, ka šo apzīmējumu lietojums ir jāuzskata par tradicionālu. Lai gan šie apzīmējumi nav ietverti produkta specifikācijā, tie joprojām tiek plaši izmantoti.

Pamatojums

Condado de Huelva ir apgabals, kas plaši pazīstams ar izcilas kvalitātes vīnu ražošanu. Šiem vīniem tika piešķirts aizsargāts cilmes vietas nosaukums “Huelva” 1933. gadā, pieņemot Likumu par vīnogulājiem un vīnu, ar kuru tika piešķirti arī citi prestiži Andalūzijas cilmes vietas nosaukumi, piemēram, “Jerez”, “Xerez” vai “Sherry”, “Málaga”, “Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda”, “Montilla” un “Moriles”. 1962. gadā tika izveidota regulatīvā padome, un pirmie noteikumi, ar ko reglamentē cilmes vietas nosaukumu, tika apstiprināti ar ministra rīkojumu 1963. gada 27. decembrī. Minēto noteikumu 3. pantā bija uzskaitīti vīni, uz kuriem attiecas cilmes vietas nosaukums, tostarp “Fino” un “Oloroso” vīni.

Jāņem vērā, ka vīndarības vēsture Condado de Huelva reģionā ir daudz senāka un vīna ražošanas kultūras izcelsme ir meklējama jau laikā pirms Romas impērijas. Ir atrastas arī amforas, ko izmantoja vīna transportēšanai un uzglabāšanai feniķiešu kolonijās Spānijā.

Pašvaldību Villalba del Alcor un Manzanilla arhīvu dokumenti, kas attiecas uz 18. gadsimtu, liecina, ka vīna mucas no attiecīgā reģiona ar ratiem tika transportētas līdz Tinto upei, kur tās tika iekrautas liellaivās un nogādātas Mogeras ostā. No turienes mucas cita starpā tika transportētas uz Velvas sadraudzības provinces Kadisas pašvaldībām, ņemot vērā dažādu Spānijas dienvidos ražoto tradicionālo vīnu līdzību.

19. un 20. gadsimtā šo vīna veidu ražošana bija plaši izplatīta Condado de Huelva vīna darītavās. Kā minēts iepriekš, tas ir atspoguļots vēsturiskos dokumentos – cenu sarakstos, pavadzīmēs, rēķinos, vīna reģistros un pat uz vīna etiķetēm – un to apliecina desmitiem piemēru.

Šo tradicionālo apzīmējumu izmantošana tika pārtraukta tādēļ, ka dažādas iestādes cēla prasību pret lauksaimniecības ministra 1963. gada 27. decembra Lēmumu, kas pagarināts 1964. gada 30. aprīlī un ar ko tika apstiprināti Noteikumi, ar kuriem reglamentē cilmes vietas nosaukumu “Huelva” un tā regulatīvo padomi. Regulatīvā padome nepiedalījās tiesas sēdē ekonomisko resursu trūkuma dēļ.

Attiecīgā prasība tika celta, pamatojoties uz tajā laikā spēkā esošo likumu. Cilmes vietas nosaukuma “Condado de Huelva” regulatīvā padome uzskata, ka saskaņā ar spēkā esošajiem ES tiesību aktiem pieteikumu par tiesībām izmantot šos tradicionālos apzīmējumus var iesniegt saskaņā ar 27. pantu Komisijas 2018. gada 17. oktobra Deleģētājā regulā (ES) 2019/33, ar ko papildina Regulu (ES) Nr. 1308/2013.

VIENOTS DOKUMENTS

1.   Produkta nosaukums

“Condado de Huelva”

2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids

ACVN – aizsargāts cilmes vietas nosaukums

3.   Vīnkopības produktu kategorijas

1.

Vīns

3.

Desertvīns

4.   Vīna vai vīnu apraksts

Baltvīns

Baltvīnus klasificē kā “Joven”, “Tradicional” vai “Condado de Huelva” atkarībā no ražošanas procesa, cukura satura un izturēšanas. To krāsa var būt no gaiši salmu dzeltenas ar zaļganām niansēm līdz intensīvi dzeltenai, tiem ir svaigu augļu un savvaļas garšaugu aromāts un zema viskozitāte, un tie rada intensīvu garšas sajūtu.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.)

 

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.)

10

Minimālais kopējais skābums

 

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

 

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā)

 

Sarkanvīns

Sarkanvīnus klasificē kā “Joven”, “Roble” vai “Crianza” atkarībā no to izturēšanas ilguma un metodes.

Tie ir ķiršu krāsā ar tumšsarkanām niansēm, un tiem ir spēcīgs un izsmalcināts aromāts. Tie ir aromātiski un rada koncentrētu garšas sajūtu.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.)

 

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.)

11

Minimālais kopējais skābums

 

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

 

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā)

 

Sarkanvīni “Reserva” un “Gran Reserva”

Atkarībā no izturēšanas ilguma un metodes sarkanvīnus klasificē šādi:

“Reserva”: ķiršu krāsā. Spēcīgs un pikants aromāts. Aromātisks un rada koncentrētu garšas sajūtu.

“Gran Reserva”: tumšsarkanā ķirškrāsā. Sarežģīts, izsmalcināts un minerālvielu aromāts. Aromātisks, tumīgs un rada koncentrētu garšas sajūtu.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.)

 

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.)

12

Minimālais kopējais skābums

 

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

 

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā)

 

Desertvīns

Tos raksturo izturēšanas metode – dinamiska (“criaderas y soleras”) vai statiska (añadas jeb atsevišķas vīnogu ražas) –, izturēšanas ilgums un cukura saturs. Tos klasificē kā “Generoso”, “Generoso de Licor” un “de Licor Dulce” (tostarp līdz rūgšanai spirtotas jēlsulas – mistelas). “Generoso” vīni ir sausi, bioloģiski (zem rauga kārtas) vai oksidatīvi izturēti, to krāsa ir no bāli dzeltenas līdz tumšai sarkankoka krāsai, tiem ir ass un sāļš aromāts ar ļoti izteiktu riekstu piegaršu un paliekošu pēcgaršu. “Generoso de Licor” vīnu garša var būt no sausas līdz saldai, krāsa var būt no bāli dzeltenas līdz sarkankoka krāsai, viskozitāte var būt no zemas līdz ļoti augstai, aromāts – augļains un grauzdētas karameles aromāts no sausa līdz saldam un krēmīgam. Mistelas ir tumšas, ar macerētu augļu aromātu un rada krēmīgu garšas sajūtu.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.)

 

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.)

15

Minimālais kopējais skābums

 

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

 

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā)

 

“Condado Viejo” vai “Oloroso” desertvīns

Desertvīni no balto vīnogu šķirnēm; to krāsa var būt no dzintarkrāsas līdz sarkankoka krāsai. Spēcīgs aromāts ar grauzdētu mandeļu piegaršu. Rūgti, ar ļoti intensīvu un koncentrētu garšu mutē.

Vispārīgās analītiskās īpašības

Maksimālā kopējā spirta koncentrācija (% tilp.)

 

Minimālā faktiskā spirta koncentrācija (% tilp.)

17

Minimālais kopējais skābums

 

Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā)

 

Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos litrā)

 

5.   Vīndarības metodes

a)   Galvenās vīndarības metodes

Īpašā vīndarības metode

Ražošanas apgabals ir ģeogrāfiskais apgabals, kurā atrodas reģistrētie vīna dārzi ar augšņu tipu Albariza, Arenas un Barros. Pēc raudzēšanas vīniem ir jāveic bioloģiska vai oksidatīva izturēšana, izmantojot dinamisku metodi “criaderas y soleras” vai statisku metodi – añadas [atsevišķas vīnogu ražas].

Bioloģiskās izturēšanas laikā zem rauga kārtas uz vīna virsmas veidojas peldoša rauga kārta vai plēve. Oksidatīvajā izturēšanā vīnus nogatavina, pakļaujot skābekļa iedarbībai. Vēl tiek izmantota metode “cabeceo” [sajaukšana], kuras ietvaros veic dažādu vīnu sajaukšanu vai pat vīnu sajaukšanu ar citiem produktiem.

Vīna ražošanā piemērojamie ierobežojumi

Misas ekstrakcijai izmantotā spiediena rezultātā no katriem 100 kg novākto vīnogu ir jāiegūst ne vairāk kā 70 l misas. “Pedro Ximénez” un “Moscatel” vīnu ražošanā var izmantot ‘Zalema’, ‘Palomino Fino’, ‘Listán’ un ‘Garrido Fino’ šķirņu koncentrētu misu un sauso vīnu, ja tie kopā veido ne vairāk kā 30 % no kopējā gala produkta daudzuma un ja šo šķirņu sausā vīna īpatsvars nepārsniedz 15 % no kopējā produkta daudzuma. Izturēšanu veic mucās un/vai muciņās ar maksimālo ietilpību 650 litri baltvīniem un 330 litri sarkanvīniem.

Audzēšanas prakse

Audzēšanas prakse nekādā gadījumā nedrīkst radīt kaitējumu videi, un jo īpaši ir jānovērš ūdens un augsnes piesārņojums. Stādīšanas biežumam ir jābūt robežās no 1 950 līdz 4 000 vīnkoku stādiem uz hektāru. Apgriešanu var veikt brīvi izvēlētā formā, kausveida formā un/vai izmantojot metodes ar atbalstu, piemēram, Gijo (Guyot) metodi, “Quarante” veidošanu vai apgriešanu kordona veidā. Ja ir paredzēts regulatīvajā padomē reģistrēt jauktus stādījumus, ražas novākšana ir jāveic pilnīgi atsevišķi no citām šķirnēm.

b)   Maksimālā raža

12 000 kg vīnogu no hektāra

6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals

Ražošanas apgabalā ietilpst šādas pašvaldības: Almonte, Beas, Bollullos Par del Condado, Bonares, Chucena, Gibraleón, Hinojos, La Palma del Condado, Lucena del Puerto, Manzanilla, Moguer, Niebla, Palos de la Frontera, Rociana del Condado, San Juan del Puerto, Trigueros, Villalba del Alcor un Villarrasa; tās visas atrodas Velvas provincē.

Izturēšanas apgabalā ietilpst šādas pašvaldības: Almonte, Bollullos Par del Condado, Chucena, Gibraleón, La Palma del Condado, Manzanilla, Moguer, Rociana del Condado, San Juan del Puerto un Villalba del Alcor.

7.   Galvenā(-ās) vīna vīnogu šķirne(-es)

 

‘CABERNET SAUVIGNON’

 

‘LISTAN DEL CONDADO’

 

‘ZALEMA’

 

‘TEMPRANILLO’

 

‘SYRAH’

 

‘SAUVIGNON BLANC’

 

‘PEDRO XIMÉNEZ’

 

‘PALOMINO FINO’

 

‘MOSCATEL DE ALEJANDRÍA’

 

‘MERLOT’

 

‘GARRIDO FINO’

 

‘COLOMBARD’

8.   Saiknes vai saikņu apraksts

Saikne

Šis ACVN atbilst Bētikas ieplakas reģionam un attiecas uz līdzenu vai nedaudz kalnainu reljefu. Reģionā valda Vidusjūras klimats, taču tā topogrāfiskais novietojums veicina Atlantijas okeāna ietekmi un tas kopā ar Doñana Nacionālā parka tuvumu un tradicionālajām prasmēm attiecīgajā reģionā ietekmē tajā ražotā vīna veidus. Desertvīnus, tostarp “Generoso” vīnus, iztur, izmantojot tradicionālo “criaderas y soleras” metodi un statisku metodi, kurā ozolkoka mucu un/vai muciņu izmantošana ir ļoti svarīgs elements, kas ļauj nodrošināt vīnu kvalitāti. Vīna pagrabu uzbūve un pārvaldība nodrošina tādu mikroklimatu, kas ir optimāls izturēšanai.

9.   Būtiski papildu nosacījumi (iepakojums, marķēšana, citas prasības)

Tiesiskais regulējums:

valsts tiesību aktos

Papildu nosacījuma veids:

papildu noteikumi attiecībā uz marķēšanu

Nosacījuma apraksts

Uz etiķetes ir skaidri jānorāda ACVN “Condado de Huelva”. Pirms etiķešu laišanas apritē regulatīvajai padomei ir jāpārbauda to atbilstība šai produkta specifikācijai. Neatkarīgi no tā, kādu likumīgi atļautu iepakojumu izmanto, lai nosūtītu vīnu patēriņam, uz tā ir jābūt garantijas zīmogam, etiķetei vai kontroletiķetei, ko izdevusi regulatīvā padome. Uz tā var būt arī neobligāta norāde par lielāku reģionu – “Andalusia”.

Saite uz produkta specifikāciju

https://juntadeandalucia.es/export/drupaljda/PC_Condado_modificado.pdf


(1)  OV L 9, 11.1.2019., 2. lpp.