ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 119

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

62. gadagājums
2019. gada 29. marts


Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2019/C 119/01

Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumi

1


LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

29.3.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/1


EIROPAS SAVIENĪBAS KOMBINĒTĀS NOMENKLATŪRAS SKAIDROJUMI

(2019/C 119/01)

Publicēti saskaņā ar procedūru, kas noteikta 9. panta 1. punktā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par Tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1)

KOPSAVILKUMS

Priekšvārds 9

A.

Kombinētās nomenklatūras interpretācijas vispārīgie noteikumi 11

C.

Vispārīgie noteikumi, kuri jāpiemēro gan nomenklatūrai, gan nodokļiem 11

I sadaļa

Dzīvi dzīvnieki; lopkopības produkcija

1

Dzīvi dzīvnieki 13

2

Gaļa un ēdami gaļas subprodukti 16

3

Zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki 30

4

Piena pārstrādes produkti; putnu olas; dabiskais medus; citur neminēti dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti 38

5

Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti un iekļauti 42

II sadaļa

Augu valsts produkti

6

Veģetējoši koki un citi augi; bumbuļi, saknes un tamlīdzīgas augu daļas; griezti ziedi un dekoratīvi zaļumi 44

7

Ēdami dārzeņi un atsevišķas saknes un bumbuļi 46

8

Ēdami augļi un rieksti; citrusaugļu un meloņu mizas 54

9

Kafija, tēja, mate un garšvielas 60

10

Graudaugi 64

11

Miltrūpniecības produkti; iesals: cietes; inulīns; kviešu lipeklis 65

12

Eļļas augu sēklas un augļi; dažādi graudi, sēklas un augļi; augi rūpniecības vai medicīnas vajadzībām; salmi un lopbarība 68

13

Šellaka; sveķi un citas augu sulas un ekstrakti 72

14

Augu materiāli pīšanai; augu valsts produkti, kas citur nav minēti un iekļauti 73

III sadaļa

Dzīvnieku un augu tauki un eļļas un to šķelšanas produkti; gatavi pārtikas tauki; dzīvnieku vai augu vaski

15

Dzīvnieku un augu tauki un eļļas un to šķelšanas produkti; gatavi pārtikas tauki; dzīvnieku vai augu vaski 74

IV sadaļa

Pārtikas rūpniecības ražojumi; dzērieni, alkoholiskie šķidrumi un etiķis; tabaka un tabakas rūpnieciski aizstājēji

16

Gaļas, zivju un vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku izstrādājumi 79

17

Cukurs un cukura konditorejas izstrādājumi 83

18

Kakao un tā izstrādājumi 86

19

Labības, miltu, cietes vai piena izstrādājumi; miltu konditorejas izstrādājumi 88

20

Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu daļu izstrādājumi 91

21

Dažādi pārtikas produkti 95

22

Dzērieni, alkoholiski šķidrumi un etiķis 98

23

Pārtikas rūpniecības atliekas un atkritumi; gatavā dzīvnieku barība 105

24

Tabaka un tabakas rūpnieciski aizstājēji 110

V sadaļa

Minerālprodukti

25

Sāls; sērs; zemes un akmens; apmešanas materiāli, kaļķi un cements 118

26

Rūdas, sārņi un pelni 122

27

Minerālais kurināmais, minerāleļļas un to pārtvaices produkti; bitumenvielas; minerālvaski 124

VI sadaļa

Ķīmiskās rūpniecības un saskarnozaru produkcija

28

Neorganiskās ķīmijas produkti; dārgmetālu, retzemju metālu, radioaktīvo elementu vai izotopu organiskie vai neorganiskie savienojumi 152

29

Organiskie ķīmiskie savienojumi 157

30

Farmaceitiskie produkti 165

31

Mēslošanas līdzekļi 170

32

Miecvielu vai krāsu ekstrakti; tanīni un to atvasinājumi; pigmenti un citas krāsvielas; krāsas un lakas; špakteles tepes un citas mastikas; tintes 172

33

Ēteriskās eļļas un rezinoīdi; parfimērijas, kosmētikas un ķermeņa kopšanas līdzekļi 177

34

Ziepes, virsmaktīvās organiskās vielas, mazgāšanas līdzekļi, eļļošanas līdzekļi, mākslīgie vaski, gatavie vaski, pulēšanas vai tīrīšanas līdzekļi, sveces un tamlīdzīgi izstrādājumi, veidošanas pastas, zobtehnikas vaski un izstrādājumi zobārstniecībai uz ģipša bāzes 179

35

Olbaltumvielas; modificētas cietes; līmes; fermenti 182

36

Sprāgstvielas; pirotehniskie izstrādājumi; sērkociņi; piroforie sakausējumi; daži degmaisījumi 184

37

Fotopreces un kinopreces 185

38

Jaukti ķīmiskie produkti 188

VII sadaļa

Plastmasas un to izstrādājumi; kaučuks un tā izstrādājumi

39

Plastmasas un to izstrādājumi 196

40

Kaučuks un tā izstrādājumi 203

VIII sadaļa

Jēlādas, ādas, kažokādas un izstrādājumi no tām; zirglietas un iejūga piederumi; ceļojuma piederumi, somas un līdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdtārpiņa pavedienu)

41

Jēlādas (izņemot kažokādas) un ādas 205

42

Ādas izstrādājumi; zirglietas un iejūgs; ceļojuma piederumi, somas un tamlīdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdvērpēja pavedienu) 210

43

Kažokādas un mākslīgās kažokādas; izstrādājumi no tām 213

IX sadaļa

Koksne un koksnes izstrādājumi; kokogles; korķis un korķa izstrādājumi; izstrādājumi no salmiem, esparto vai citiem pīšanas materiāliem; grozi un citi pīteņi

44

Koks un koka izstrādājumi; kokogle 215

45

Korķis un korķa izstrādājumi 222

46

Izstrādājumi no salmiem, esparto vai citiem pīšanas materiāliem; pīti trauki un pinumi 224

X sadaļa

Pulpa no koksnes vai pārējā celulozes šķiedrmateriāla; pārstrādāts (atkritumi un makulatūra) papīrs vai kartons; papīrs, kartons un izstrādājumi no tiem

47

Pulpa no koksnes vai pārējā celulozes šķiedrmateriāla; pārstrādāts (atkritumi un makulatūra) papīrs vai kartons 225

48

Papīrs un kartons; papīra masas, papīra vai kartona izstrādājumi 227

49

Iespiestas grāmatas, avīzes, reprodukcijas un pārējā poligrāfijas rūpniecības produkcija; rokraksti, mašīnraksti un kartes 232

XI sadaļa

Tekstils un tekstilizstrādājumi

50

Zīds 233

51

Vilna, smalkie vai rupjie dzīvnieku mati; zirgu astru dzija un austs audums 236

52

Kokvilna 238

53

Citādas augu tekstilšķiedras; papīra pavedieni un audumi no papīra pavedieniem 239

54

Ķīmiskie pavedieni; dekoratīvās lentes un tamlīdzīgi ķīmiskie tekstilmateriāli 240

55

Ķīmiskās štāpeļšķiedras 243

56

Vate, tūba un filcs un neaustie materiāli; speciāla dzija; auklas, tauvas, virves un troses un izstrādājumi no tiem 244

57

Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas 245

58

Speciālie audumi; audumi ar šūtām plūksnām; mežģīnes; gobelēni; apdares materiāli; izšuvumi 246

59

Tekstilmateriāli, impregnēti, pārklāti vai laminēti; rūpnieciskām vajadzībām izmantojamie tekstilizstrādājumi 248

60

Adītas vai tamborētas drānas 251

61

Adīti vai tamborēti apģērbi un apģērba piederumi 252

62

Apģērba gabali un apģērba piederumi, kas nav adīti vai tamborēti 262

63

Citādi gatavie tekstilizstrādājumi; komplekti; valkāti apģērbi un lietoti tekstilizstrādājumi; lupatas 270

XII sadaļa

Apavi, galvassegas, lietussargi, saulessargi, spieķi, spieķi-sēdekļi, pātagas, jātnieku pātagu kāti (pletnes) un to daļas; apstrādātas spalvas un no tām izgatavoti priekšmeti; mākslīgie ziedi; izstrādājumi no cilvēku matiem

64

Apavi, getras un līdzīgi izstrādājumi; šādu izstrādājumu daļas 272

65

Galvassegas un to daļas 278

66

Lietussargi, saulessargi, pastaigu spieķi, spieķi-sēdekļi, pletnes, pātagas un to daļas 279

67

Apstrādātas spalvas un dūnas un izstrādājumi no spalvām un dūnām; mākslīgie ziedi; izstrādājumi no cilvēku matiem 280

XIII sadaļa

Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas vai līdzīgu materiālu izstrādājumi; keramikas izstrādājumi; stikls un stikla izstrādājumi

68

Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas vai līdzīgu materiālu izstrādājumi 281

69

Keramikas izstrādājumi 285

70

Stikls un stikla izstrādājumi 289

XIV sadaļa

Dabiskās vai kultivētās pērles, dārgakmeņi vai pusdārgakmeņi, dārgmetāli, metāli, kas pārklāti ar dārgmetālu, un to izstrādājumi; juvelierizstrādājumu imitācijas; monētas

71

Dabiskās vai kultivētās pērles, dārgakmeņi vai pusdārgakmeņi, dārgmetāli, metāli, kas pārklāti ar dārgmetālu, un to izstrādājumi; juvelierizstrādājumu imitācijas; monētas 295

XV sadaļa

Parastie metāli un izstrādājumi no parastiem metāliem

72

Dzelzs un tērauds 299

73

Dzelzs vai tērauda izstrādājumi 308

74

Varš un tā izstrādājumi 317

75

Niķelis un tā izstrādājumi 318

76

Alumīnijs un tā izstrādājumi 319

78

Svins un tā izstrādājumi 320

81

Pārējie parastie metāli; metālkeramika; to izstrādājumi 321

82

Parasto metālu instrumenti, darbarīki, griešanas rīki, karotes un dakšiņas; to daļas no parastajiem metāliem 322

83

Dažādi parasto metālu izstrādājumi 324

XVI sadaļa

Mašīnas un mehāniskas ierīces; elektroiekārtas; to daļas; skaņu un atskaņošanas aparatūra, aparatūra televīzijas attēla un skaņas ierakstīšanai un reproducēšanai, to daļas un piederumi

84

Kodolreaktori, katli, mehānismi un mehāniskās ierīces; to daļas 326

85

Elektroierīces un elektroiekārtas un to detaļas; skaņu ierakstīšanas un atskaņošanas aparatūra, televīzijas attēla un skaņas ierakstīšanas un reproducēšanas aparatūra un šādu izstrādājumu detaļas un piederumi 346

XVII sadaļa

Sauszemes, gaisa un ūdens transportlīdzekļi un to palīgiekārtas

86

Dzelzceļa vai tramvaju lokomotīves, ritošais sastāvs un to daļas; dzelzceļa vai tramvaju ceļa aprīkojums un tā daļas; visu veidu mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās) ceļu signalizācijas iekārtas 372

87

Sauszemes transportlīdzekļi, izņemot dzelzceļa vai tramvaju ritošo sastāvu; to daļas un piederumi 374

88

Gaisa kuģi, kosmosa aparāti un to daļas 384

89

Kuģi, laivas un citi peldlīdzekļi 385

XVIII sadaļa

Optiskās ierīces un aparāti, fotoaparāti un kinoaparāti un ierīces, mēraparāti, kontroles aparāti un ierīces, precīzijas instrumenti, medicīniskie vai ķirurģiskie aparāti vai ierīces; pulksteņi; mūzikas instrumenti; to daļas un piederumi

90

Optiskās ierīces un aparāti, fotoaparāti un kinoaparāti un ierīces, mēraparāti, kontroles aparāti un ierīces, precīzijas instrumenti, medicīniskie vai ķirurģiskie aparāti vai ierīces; to daļas un piederumi 386

91

Pulksteņi un to daļas 394

92

Mūzikas instrumenti; to daļas un piederumi 395

XIX sadaļa

Ieroči un munīcija; to daļas un piederumi

93

Ieroči un munīcija; to daļas un piederumi 396

XX sadaļa

Dažādi rūpniecības izstrādājumi

94

Mēbeles; gultas piederumi, matrači, matraču pamati, polsterējumi un tamlīdzīgi pildīti mājas aprīkojuma izstrādājumi; lampas un apgaismes piederumi, kas citur nav minēti un iekļauti; izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi; saliekamās būvkonstrukcijas 397

95

Rotaļlietas, spēles un sporta piederumi; to daļas un piederumi 411

96

Dažādi izstrādājumi 418

PRIEKŠVĀRDS

Ar 1987. gada 23. jūlijs Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par Tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (2) ir izveidota nomenklatūra, pazīstama kā “Kombinētā nomenklatūra” vai saīsināti “KN”, kas izveidota uz Starptautiskās konvencijas par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmas (3) bāzes, pazīstama kā “Harmonizētā sistēma” vai saīsināti “HS”.

HS tika papildināta ar tās skaidrojumiem. Šos skaidrojumus angļu un franču valodā izdod un uztur uz šodienu:

WORLD CUSTOMS ORGANIZATION (WCO)/PASAULES MUITAS ORGANIZĀCIJA (PMO)

Customs Cooperation Council (CCC)/Muitas sadarbības padome (MSP)

30, rue du Marché,

B-1210 Brussels

Pamatojoties uz Regulas (EEC) Nr. 2658/87 9. panta 1. punkta (a) apakšpunkta pirmā ievilkuma Komisija pieņēma Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus (KN skaidrojumi), ko izskatīja Muitas kodeksa komitejas Tarifu un statistikas nomenklatūras sektors. Kaut gan KN skaidrojumi var atsaukties uz HS skaidrojumiem, tie neaizstāj pēdējos, bet tos jāuzskata par papildinājumu un jāizmanto kopā ar tiem.

Šī KN skaidrojumu versija ietver un tur, kur to piemēro, aizstāj versiju, kura tika nopublicēta Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša, C sērijā līdz 2019. gada 4. janvāris (4). KN skaidrojumi, kas tiks nopublicēti Oficiālajā Vēstnesī, C sērijā pēc šī datuma, paliks spēkā un tiks ietverti KN skaidrojumos revīzijas laikā.

Turklāt KN pozīciju un apakšpozīciju kodi, uz kuriem ir atsauces, atspoguļo tos Kombinētās nomenklatūras kodus 2019. gadam, kas izklāstīta Komisijas Īstenošanas Regulā (ES) 2018/1602 (5).

Turklāt informācija par “Vadlīnijas par tādu preču klasificēšanu kombinētajā nomenklatūrā, kas iesaiņotas komplektos mazumtirdzniecībai” tika publicēta Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā (6).

A.   Kombinētās nomenklatūras interpretācijas vispārīgie noteikumi

Vispārīgais 5. (b) noteikums

Iepakojuma konteinerus, kurus parasti izmanto dzērienu, ievārījuma, sinepju, garšvielu utt. pārdošanai, jāklasificē kopā ar precēm, kuras tie satur, kaut arī tie acīmredzami ir izmantojami atkārtoti.

 

C.   Vispārīgie noteikumi, kurus jāpiemēro gan nomenklatūrai, gan nodokļiem

Vispārīgais 3. Noteikums

Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 (7) 48. panta 2. punktā “darbdienas” ir visas dienas, izņemot sestdienas, svētdienas un Eiropas Centrālās bankas publicētās svētku dienas.

I SADAĻA

DZĪVI DZĪVNIEKI; LOPKOPĪBAS PRODUKCIJA

1. NODAĻA

DZĪVI DZĪVNIEKI

0101

Dzīvi zirgi, ēzeļi, mūļi un zirgēzeļi

0101 29 10 un 0101 29 90

Zirgi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst savvaļas zirgi, tādi kā Prževaļska zirgs vai tarpāns (Mongolijas zirgs). Tomēr zebras (Equus zebra, Equus grevyi, Equus burchelli, Equus quagga u.c.) klasificē 0106 19 00 . apakšpozīcijā, kaut arī tās ir zirgu dzimtas dzīvnieki.

Zirga ķēves un zebras krustojumu (zebroīdus) klasificē 0106 19 00 . apakšpozīcijā.

0101 30 00

Ēzeļi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst gan mājas, gan savvaļas ēzeļi. Pēdējo skaitā ietilpst tādi ēzeļi, kā Mongolijas džigetājs, Tibetas kiangs, onagrs un kulāns (Equus hemionus).

Ēzeļa un zebras krustojumu (zebrulus) klasificē 0106 19 00 . apakšpozīcijā.

0101 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0101 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējā punktā.

0102

Dzīvi liellopi

0102 21 10 līdz 0102 29 99

Liellopi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunktā.

Jakiem ir 14 pāri ribu, bet visiem pārējiem vēršu cilts dzīvniekiem (ieskaitot sumbrus jeb Eiropas bizonus un Amerikas bizonus) ir tikai 13 pāri ribu.

0102 31 00 līdz 0102 39 90

Bifeļi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) apakšpunktā.

Sumbriem jeb Eiropas bizoniem (Bison bonasus) un Amerikas bizoniem (Bison bison) ir 14 pāri ribu, bet visiem pārējiem vēršu cilts dzīvniekiem (izņemot jakus) ir tikai 13 pāri ribu.

0102 39 10

Mājlopu sugas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi bifeļu (Bubalus) ģints mājlopi neatkarīgi no tā, kādam nolūkam tos paredzēts izmantot (ganāmpulkam, audzēšanai, nobarošanai, vaislai, nokaušanai u.c.), izņemot tīršķirnes vaislas lopus (0102 31 00 . apakšpozīcija).

0102 39 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Āfrikas bifeļu (Syncerus) un bizonu (Bison) ģinšu neatkarīgi no tā, izņemot tīršķirnes vaislas lopus (0102 31 00 . apakšpozīcija).

0102 90 20 līdz 0102 90 99

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzīvnieki, kuri ir aprakstīti 0102 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (3) apakšpunktā.

0102 90 91

Mājlopu sugas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi iepriekš neiekļauti vēršu cilts mājlopi neatkarīgi no tā, kādam nolūkam tos paredzēts izmantot (ganāmpulkam, audzēšanai, nobarošanai, vaislai, nokaušanai u.c.), izņemot tīršķirnes vaislas lopus (0102 90 20 . apakšpozīcija).

0103

Dzīvas cūkas

0103 91 90

Citādas

Dzīvi savvaļas cūku dzimtas dzīvnieki ir tādi dzīvnieki kā:

1.

savvaļas vepri (Sus scrofa);

2.

Āfrikas kārpcūkas (Phacochoerus aethiopicus), Rietumāfrikas upju cūkas (Potamochoerus porcus) un melnās savvaļas cūkas;

3.

Celebesas babirusas (Babyrousa babyrussa);

4.

pekari (mežacūkas)(Dicotyles tajacu).

0103 92 90

Citādas

Skat. 0103 91 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

0104

Dzīvas aitas un kazas

0104 10 10 līdz 0104 10 80

Aitas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst aitu dzimtas dzīvnieku mājas sugas (Ovis aries), dažādas muflonu pasugas, tādas kā Eiropas muflons (Ovis musimon), Kanādas aita jeb sniega auns (Ovis canadensis), Āzijas vai Tibetas savvaļas aita (Ovis orientalis), Eirāzijas aita jeb arhars (Ovis ammon), kā arī Ziemeļāfrikas savvaļas aitas (Ammotragus lervia), kuras ir pazīstamas kā “krēpjaitas”, kaut arī tās ir radniecīgākas kazām, nekā aitām.

0104 20 10 un 0104 20 90

Kazas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst kazu ģints mājdzīvnieki, (Alpu) kalnu kazas (Capra ibex) un Bezoārkazas vai Persijas kazas (Capra aegagrus vai Capra hircus).

Tomēr šajās apakšpozīcijās neietilpst 0106 19 00 . apakšpozīcijā klasificētie dzīvnieki: Āzijas muskusbrieži jeb kabargas (Moschus moschiferus), Āfrikas ūdensbrieži (Hyemoschus) un Āzijas pundurbrieži (Tragulus), kuri nepieder kazu ģintij. Šeit nav iekļauti arī dzīvnieki, kurus pazīst kā antilokapras, tādas kā ģemzes (Rupricapra) un Himalaju kazas (Hemitragus).

0105

Dzīvi mājputni, tas ir vistas, pīles, zosis, tītari un pērļu vistiņas

Šajā pozīcijā ietilpst tikai šajā pozīcijā minēto sugu dzīvi mājputni (Gallus domesticus sugas putni ietver cāļus un kapaunus jeb kastrētus gaiļus), kurus audzē, lai iegūtu olas, to gaļu, spalvas vai jebkuram citam mērķim (piemēram, putnu māju, parku vai ezeru apdzīvošanai).

Savvaļas putnus (piemēram, Ziemeļamerikas savvaļas tītarus – Meleagris gallopavo), pat ja tie ir audzēti un nokauti līdzīgā veidā, kā šajā pozīcijā minētie mājputni, klasificē 0106 39 80 . apakšpozīcijā.

Mājas sugu baložus klasificē 0106 39 10 . apakšpozīcijā.

0106

Citādi dzīvi dzīvnieki

0106 13 00

Kamieļi un pārējie kamieļveidīgie ( Camelidae )

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kamieļi, vienkupra kamieļi un citi kamieļu dzimtas dzīvnieki (mājas lamas, alpakas, guanako, vikunjas).

0106 14 10

Mājas truši

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai mājas sugu truši, kuri tiek audzēti gaļas iegūšanai, vilnas iegūšanai (piemēram, Angoras truši) vai jebkuram citam mērķim.

0106 14 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst savvaļas truši (Oryctolagus cuniculus) un zaķi.

0106 19 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi dzīvie zīdītāji, izņemot mājas un savvaļas zirgus, ēzeļus, mūļus un zirgēzeļus (0101 . pozīcija), vēršu dzimtas dzīvniekus (0102 . pozīcija), cūku dzimtas dzīvniekus (0103 . preču apakšpozīcija), aitas un kazas (0104 . pozīcija), primātus (0106 11 00 . apakšpozīcija), vaļus, delfīnus, cūkdelfīnus, lamantīnus un dugongus, roņus, jūraslauvas un valzirgus (0106 12 00 . apakšpozīcija) un trūšus un zaķus (0106 14 10 . un 0106 14 90 . apakšpozīcijas).

Šajā apakšpozīcijā ietverto zīdītājdzīvnieku piemēri ir:

1.

brieži, dambrieži, stirnas, Eiropas ģemze (Rupicapra rupicapra), parastais jeb Holarktikas alnis jeb platradzis (Alces alces), antilokapras (gorāli (Naemorhedus), dakšradži jeb Ziemeļamerikas antilopes) un īstās antilopes;

2.

lauvas, tīģeri, lāči, degunradži, nīlzirgi, ziloņi, žirafes, okapi, ķenguri, zebras u.c.;

3.

vāveres, lapsas, ūdeles (Amerikas ūdeles), murkšķi, bebri, bizamžurkas jeb ondatras, ūdri, jūras cūciņas;

4.

ziemeļbrieži;

5.

suņi un kaķi.

0106 20 00

Abinieki (ieskaitot čūskas un bruņurupučus)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi abinieki, ķirzakas, sauszemes bruņurupuči, jūras un saldūdens bruņurupuči.

0106 39 10

Baloži

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi baložu (dūju) dzimtas putni, savvaļas vai mājas, neatkarīgi no tā, kādam nolūkam tos paredzēts izmantot (dārza (gaļas) baloži, dekoratīvie baloži, pasta baloži).

Savvaļas baloži ir lauka baloži (Columba palumbus), meža baloži (Columba oenas), zilpelēkie jeb klinšu baloži (Columba livia), Austrālijas bronzas baloži, dūjas un ūbeles (Streptopelia turtur, Streptopelia risoria).

Tomēr šajā apakšpozīcijā nav ietvertas dažas vistveidīgajiem tuvu radniecīgas sugas, tādas kā Nikobaru balodis (Caloenas nicobarica), Treroninae apakšdzimtas baloži, vainagbaloži, garastes smilšvistiņa (Pterocles alchata) un parastā smilšvistiņa (Syrrhaptes paradoxus), un tās tiek klasificētas 0106 39 80 . apakšpozīcijā.

0106 39 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi dzīvi putni, izņemot Gallus domesticus sugas mājputnus, pīles, zosis, tītarus un pērļu vistiņas (0105 . pozīcija), plēsīgus putnus (0106 31 00 . apakšpozīcija), papagaiļveidīgus (0106 32 00 . apakšpozīcija), strausus un emu (0106 33 00 . apakšpozīcija) un mājas un savvaļus baložus (0106 39 10 . apakšpozīcija).

Šajā apakšpozīcijā ietverto putnu piemēri ir:

1.

meža jeb pelēkā zoss (Anser anser), melngalvas zoss (Branta bernicla), Sāmsalas pīle (Tadorna tadorna), meža pīle (Anas platyrhynchos), pelēkā pīle (Anas strepera), baltvēderis (Anas penelope), garkaklis (Anas acuta), platknābis (Anas clypeata), prīkšķe un krīklis (Anas querquedula, Anas crecca), tumšās pīles (Oidemia, Melanitta) un pūkpīles (Somateria);

2.

gulbji un pāvi;

3.

irbes, fazāni, paipalas, meža slokas, mērkaziņas, rubeņi, mežirbes, savvaļas pīles, savvaļas zosi, stērstes, strazdi, melnie strazdi, cīruļi;

4.

žubītes, zīlītes, kanārijputniņi, kolibri, papagaiļi u.c.

0106 49 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst zīdtauriņu kāpuri, tauriņi, vaboles un citādi kukaiņi.

0106 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

visas pārējās dzīvo dzīvnieku sugas, izņemot zivis, vēžveidīgos, moluskus un pārējos ūdens bezmugurkaulniekus (3. nodaļa) un mikrobu kultūras (3002 . pozīcija);

2.

vardes.

2. NODAĻA

GAĻA UN ĒDAMI GAĻAS SUBPRODUKTI

Vispārīgie skaidrojumi

1.

Gaļa un tās subprodukti, kas ir derīgi un piemēroti lietošanai uzturā, tiek klasificēti šajā nodaļā, pat ja, piemēram, tiek norādīts, ka tie ir paredzēti mājas dzīvnieku barības ražošanai.

2.

Šajā nodaļā vārdu “gaļa” un “subprodukti” nozīme ir tāda, kā norādīts šīs nodaļas HS vispārīgos skaidrojumos.

3.

Norādes par to, kādos dažādos stāvokļos var atrasties šajā nodaļā minētā gaļa un subprodukti (svaigā jeb jēlā, dzesinātā, saldētā, sālītā vai sālījumā, kaltētā vai kūpinātā), ir dotas šīs nodaļas HS vispārīgos skaidrojumos. Jāievēro, ka dziļi sasaldēta gaļa un pilnīgi vai daļēji atsaldēta gaļa ir jāklasificē tāpat kā saldēta gaļa. Turklāt, “saldēta” nozīmē ne tikai tādu gaļu, kas ir sasaldēta svaiga, bet arī tādu gaļu, kas vispirms ir tikusi viegli izkaltēta vai apžāvēta un tad sasaldēta tādā mērā, ka tās faktiskā un ilgstošā saglabāšana ir būtiski atkarīga no šādas sasaldēšanas.

4.

Šīs nodaļas HS vispārīgos skaidrojumos ir dotas norādes arī par atšķirībām starp šajā nodaļā minēto gaļu un subproduktiem un 16. nodaļā minēto gaļu un subproduktiem. Tomēr šajā nodaļā ir iekļauti gaļas subprodukti, kas ir jēli, kapāti vai malti vai smalki sacirsti bez tālākas apstrādes, iepakoti plastmasas iepakojumā (arī desu veidā) vienīgi kraušanas darbu vai to transportēšanas ērtībai.

5.

Šķirojot gaļas izcirtņus ar un bez kauliem, skrimšļi un cīpslas netiek uzskatītas par kauliem.

6.

Gaļa un gaļas subprodukti, kas satur konservantus, stabilizētājus vai antioksidantus, kuri pievienoti, lai apturētu šo produktu kvalitātes samazināšanos, joprojām tiek klasificēti šajā nodaļā.

1.A.d papildpiezīme un 1.A.e papildpiezīme

Šīs nodaļas 1.A.d un 1.A.e papildpiezīmē (lasīt saistībā ar šīs nodaļas 1.C papildpiezīmi) nosakot, vai izpildīti nosacījumi par ribu minimālo un maksimālo skaitu, ņem vērā tikai ar mugurkaulu tieši saistītas veselas vai daļēji nocirstas ribas.

Saskaņā ar šo skaidrojumu turpmākajā attēlā redzams liellopa liemeņa priekšējās ceturtdaļas paraugs, kas atbilst 1.A.d un 1.A.e papildpiezīmei, ko lasa saistībā ar šīs nodaļas 1.C papildpiezīmi.

 

PRIEKŠĒJĀ CETURTDAĻA PAKAĻĒJĀ CETURTDAĻA

Image 1

2.C. papildpiezīme

Šīs nodaļas 2.C. papildpiezīmes nolūkam attiecībā uz ciršanas tehnikas diviem veidiem un daļām “žokļi”, “vaigi” un “žokļi un vaigi kopā” skat. diagrammas zemāk:

 

Image 2

 

Image 3

6.(a) papildpiezīme

Sāls nav uzskatama par garšvielu šīs papildpiezīmes nozīmē.

Skat. arī šīs nodaļas 7. papildpiezīmi.

 

0201

Svaiga vai dzesināta liellopu gaļa

Šajā pozīcijā ietilpst tikai 0102 . pozīcijā minēto dzīvnieku svaiga vai dzesināta gaļa.

Priekšējās liemeņa ceturtdaļas un pakaļējās liemeņa ceturtdaļas noteikšanai ir jāņem vērā sekojošais:

a)

par sprandu un kaklu uzskata kakla muskuļu daļu ar septiņiem kakla pusskriemeļiem;

b)

par lāpstiņu uzskata priekšējo kāju locītavu (gurna) gabalu, kurš ietver lāpstiņas kaulu, pleca kaulu, spieķa kaulu un elkoņa kaulu, un tos aptverošos muskuļus;

c)

par krustu daļas labāko daļu (sirloin) uzskata krustu daļas vismīkstāko – vidus – daļu (tenderloin) un krustu daļas taisno gabalu (striploin); astes gabals var būt ar vai bez diafragmas (gooseskirt).

0201 10 00

Liemeņi un liemeņa puses

Termini “liemenis” un “liemeņa puse” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (a) un (b) apakšpunktos. Pirmās astoņas vai deviņas muguras skriemeļa apofīzes var palikt vai nu labajā vai kreisajā liemeņa pusē.

0201 20 20

Priekšējās un pakaļējās liemeņa ceturtdaļas

Termins “kompensētā jeb līdzsvarotā” liemeņa ceturtdaļa ir definēts šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā.

0201 20 30

Nesadalītas vai sadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas

Termini “nesadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas” un “sadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (d) un (e) apakšpunktos. No šīs papildpiezīmes izriet, ka, piemēram, liemeņa pušu priekšējās daļas, kurās ar visiem atbilstošajiem kauliem ir mazāk par četrām ribām, kurās nav kakla vai pleca daļas, vai no kurām ir izņemts kāds kauls, piemēram, pirmais kakla skriemelis, kas savienots ar pakauša kaulu (tā saucamais “Atlants”), tiek izslēgti no šīs apakšpozīcijas un tiek klasificēti 0201 20 90 . apakšpozīcijā.

0201 20 50

Nesadalītas vai sadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas

Termini “nesadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas” un “sadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (f) un (g) apakšpunktos. No šīs papildpiezīmes izriet, ka, piemēram, liemeņa pušu pakaļējās daļas, kurās ar visiem atbilstošajiem kauliem ir mazāk par trim ribām vai kurās nav augšstilba jeb krustu labākās daļas, tajā skaitā daļas bez kauliem (fillet), tiek izslēgti no šīs apakšpozīcijas un tos klasificē 0201 20 90 . apakšpozīcijā. Tomēr pakaļējās liemeņa ceturtdaļas bez nierēm vai nieru taukiem, ar vai bez plānajiem sānu gabaliem, tiek klasificētas kā pakaļējās liemeņa ceturtdaļas.

0201 20 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, pleca daļa, augšstilbs un krustu labākā daļa, neattīrītas no kauliem (ar kauliem). Šeit ietilpst arī liemeņa pušu priekšējās un pakaļējās daļas (ar kauliem), kuras neatbilst “kompensētās jeb līdzsvarotās” liemeņa ceturtdaļas, priekšējās liemeņa ceturtdaļas un pakaļējās liemeņa ceturtdaļas definīcijām.

0201 30 00

Bez kauliem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi liellopu gaļas gabali, jēli vai dzesināti, no kuriem ir izņemti visi kauli, piemēram, filejas bez kauliem vai sānu gabali.

0202

Saldēta liellopu gaļa

Šajā pozīcijā ir ietverta tikai to dzīvnieku saldēta gaļa, kuri ir minēti 0102 . pozīcijā.

0202 10 00

Liemeņi un liemeņa puses

Termini “liemenis” un “liemeņa puse” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (a) un (b) apakšpunktos.

0202 20 10

Priekšējās un pakaļējās liemeņa ceturtdaļas

Termins “Priekšējās un pakaļējās (kompensētās jeb līdzsvarotās) liemeņa ceturtdaļas” ir definēts šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā.

0202 20 30

Nesadalītas vai sadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas

Termini “nesadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas” un “sadalītas priekšējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (d) un (e) apakšpunktos.

0202 20 50

Nesadalītas vai sadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas

Termini “nesadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas” un “sadalītas pakaļējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (f) un (g) apakšpunktos.

0202 20 90

Citādi

Jāpiemēro 0201 20 90 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0202 30 50

Pakrūts, lāpstiņas un kakla daļas un lāpstiņas daļas ar krūšdaļu izcirtni

Termini “pakrūts (mugurkaula gabals ar gaļu, kas atrodas uzreiz aiz skausta)”, “lāpstiņas un kakla daļa (lāpstiņas daļa ar kaklu un pirmajām trim ribām)” un “lāpstiņas daļa ar krūšdaļas izcirtņi” ir definēti šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (A) punkta (h) apakšpunktā.

0202 30 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi liellopu gaļas gabali, kuri ir saldēti, pilnībā bez kauliem, izņemot 0202 30 10 . apakšpozīcijā minētos saldētos blokus un 0202 30 50 . apakšpozīcijā minētos gabalus.

0203

Svaiga, dzesināta vai saldēta cūkgaļa

Šajā pozīcijā ietilpst tikai 0103 . pozīcijā minēto dzīvnieku gaļa.

Tā cūku dzimtas dzīvnieku gaļa, ko Austrālijas kompetentās varas iestādes ir atzinušas par Austrālijā savvaļā dzīvojošu cūku dzimtas dzīvnieku gaļu, tiek uzskatīta par cūkgaļu, kas nav mājas šķirņu cūku gaļa.

0203 11 10 līdz 0203 19 90

Svaiga vai dzesināta

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0103 . pozīcijā minēto dzīvnieku svaiga vai dzesināta gaļa.

0203 11 10

Mājas šķirņu cūku

Termins “liemeņi vai liemeņa puses” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (a) apakšpunktā.

0203 12 11

Šķiņķis un tā izcirtņi

Termins “šķiņķis” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (b) apakšpunktā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst apakšstilbs ar kauliem no pakaļējām kājām.

0203 12 19

Lāpstiņas daļas (priekšējie šķiņķi) un to izcirtņi

Termins “lāpstiņas daļas (priekšējie šķiņķi)” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (d) apakšpunktā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mazās cūku ribas jeb “ribiņas” un apakšstilbs ar kauliem no priekšējām kājām.

0203 19 11

Priekšējās daļas un to izcirtņi

Termins “priekšējās daļas” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst ne apakšstilbs ar kauliem no priekšējām kājām, ne arī mazās cūku ribas, ne “ribiņas” (0203 12 19 . apakšpozīcija).

0203 19 13

Filejas gabali un to izcirtņi, ar kauliem

Termins “filejas gabali (“loins”)” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (e) apakšpunktā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst filejas gabali ar ribām.

0203 19 15

Krūtiņas un to izcirtņi

Termini “krūtiņas” un “izcirtņi” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (f) apakšpunktā un 2. papildpiezīmes (B) punktā.

Minētie izcirtņi netiek klasificēti šajā apakšpozīcijā, ja vien tie nesatur ādu un zemādas taukus.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst cūku ribiņas bez ādas vai zemādas taukiem (0203 19 59 . apakšpozīcija).

0203 19 59

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī cūku ribiņas bez ādas vai zemādas taukiem.

0203 19 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0103 91 90 . vai 0103 92 90 . apakšpozīcijās minēto dzīvnieku gaļa, konkrēti, meža kuiļa gaļa, izņemot liemeņus, liemeņa puses, kājas, lāpstiņas daļas, kāju daļas.

0203 21 10 līdz 0203 29 90

Saldēta

Ir jāpiemēro 0203 11 10 .–0203 19 90 . apakšpozīciju un to apakšiedaļu skaidrojumu, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0204

Svaiga, dzesināta vai saldēta aitu vai kazu gaļa

Šajā pozīcijā ir iekļauta tikai 0104 . pozīcijā minēto mājas vai savvaļas dzīvnieku svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa, konkrēti, aitu dzimtas dzīvnieku (mājas vai savvaļas aitu) gaļa, kā arī kalnu āža gaļa.

0204 10 00

Svaigi vai dzesināti jēru liemeņi un liemeņa puses

Termini “liemeņi” un “liemeņa puses” ir definēti šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (a) un (b) apakšpunktos.

Jēras gaļas definīcija ir izklāstīta 0204 10 . un 0204 30 . apakšpozīciju HS skaidrojumos.

0204 21 00

Liemeņi vai liemeņa puses

Termini “liemeņi” un “liemeņa puses” ir definēti šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (a) un (b) apakšpunktos.

0204 22 10

Īsā izcirtuma priekšējās liemeņa ceturtdaļas

Termins “īsā izcirtuma priekšējās liemeņa ceturtdaļas” ir definēts šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (c) un (d) apakšpunktos.

0204 22 30

Muguras gabala mugurkaula daļas un/vai nieru daļas

Termins “muguras gabala mugurkaula daļas un/vai nieru daļas” ir definēts šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (e) un (f) apakšpunktos.

0204 22 50

Kājas

Termins “kājas” ir definēts šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punkta (g) un (h) apakšpunktos.

0204 30 00

Saldēti jēru liemeņi vai liemeņa puses

Jāpiemēro 0204 10 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0204 41 00 līdz 0204 43 90

Saldēta pārējā aitu gaļa

Jāpiemēro 0204 21 00 ., 0204 22 10 ., 0204 22 30 . un 0204 22 50 . apakšpozīcijU skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus attiecībā uz 0204 41 00 ., 0204 42 10 ., 0204 42 30 . un 0204 42 50 . apakšpozīcijām.

0204 50 11 līdz 0204 50 79

Kazu gaļa

Termini “liemeņi” un “liemeņa puses” (0204 50 11 . un 0204 50 51 . apakšpozīcijas), “īsā izcirtuma priekšējās liemeņa ceturtdaļas” (0204 50 13 . un 0204 50 53 . apakšpozīcijas), “muguras gabala mugurkaula daļas un/vai nieru daļa” (0204 50 15 . un 0204 50 55 . apakšpozīcijas) un “kājas” (0204 50 19 . un 0204 50 59 . apakšpozīcija) ir definēti šīs nodaļas 3. papildpiezīmes (A) punktā, attiecīgi (a) un (b), (c) un (d), (e) un (f), un (g) un (h) apakšpunktos.

0206

Svaigi, dzesināti vai saldēti liellopu, cūku, aitu, kazu, zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu pārtikas subprodukti

Šajā pozīcijā ietilpst 0101 .–0104 . pozīcijās minēto dzīvnieku subprodukti. Farmaceitisko produktu ražošanai paredzētie subprodukti apakšpozīcijās neietilpst, izņemot gadījumus, kad tie atbilst kompetento varas iestāžu izstrādātajiem noteikumiem.

Turpmākie norādījumi ir sniegti 0206 . pozīcijas HS skaidrojumos.

0206 10 10 līdz 0206 10 98

Svaigi vai dzesināti liellopu

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0102 . pozīcijā minēto dzīvnieku svaigi vai dzesināti subprodukti.

0206 10 95

Biezā diafragma un plānā diafragma

Biezā diafragma un plānā diafragma ir diafragmas muskuļu daļas.

0206 21 00 līdz 0206 29 99

Saldēti liellopu

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0102 . pozīcijā minēto dzīvnieku saldēti subprodukti.

0206 30 00

Svaigi vai dzesināti cūku

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0103 . pozīcijā minēto dzīvnieku svaigi vai dzesināti subprodukti.

Jāpiemēro apakšpozīcijas 0206 49 00  skaidrojumu pirmo rindkopu, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kājas (pēdas), astes, aknas, nieres, sirdis, mēles, plaušas, ēdama āda, smadzenes un taukplēve.

0206 41 00 un 0206 49 00

Saldēti cūku

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0103 . pozīcijā minēto dzīvnieku saldēti subprodukti.

0206 49 00

Citāda

Šajā apakšpozīcijā ietilpst galvas un galvu puses, ar vai bez smadzenēm, vaigiem vai mēlēm, un galvu daļas (šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (C) punkts); termins “galvu daļas” ir definēts minētās papildpiezīmes trešajā punktā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kājas (pēdas), astes, nieres, sirdis, mēles, plaušas, uzturā lietojamā āda, smadzenes un taukplēve.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst meža cūkas subprodukti.

0206 80 91

Zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0101 . pozīcijā minēto dzīvnieku svaigi vai dzesināti subprodukti.

0206 80 99

Aitu un kazu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0104 . pozīcijā minēto dzīvnieku svaigi vai dzesināti subprodukti.

0206 90 91

Zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0101 . pozīcijā minēto dzīvnieku saldēti subprodukti.

0206 90 99

Aitu un kazu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0104 . pozīcijā minēto dzīvnieku saldēti subprodukti.

0207

0105 . pozīcijā minēto mājputnu svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa un pārtikas subprodukti

0207 11 10

Noplūkti un pusķidāti, ar galvām un kājām, “83 % cālis”

Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūkti mājputni ar galvām un kājām (pēdām), no kuriem zarnas ir izņemtas, bet pārējās iekšas ir palikušas savās vietās (sevišķi plaušas, aknas, guza, sirds, olnīcas).

0207 11 30

Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bet ar kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “70 % cālis”

Šajā apakšpozīcijā ietilpst cepeša cāļi, kas ir noplūkti cāļi bez galvām un kājām (pēdām), bet ar kaklu, pilnībā izķidāti, bet kuru sirds, aknas un guza ir novietotas atpakaļ liemenī.

0207 11 90

Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bez sirdīm, kakliem, aknām un kuņģiem, “65 % cālis”, vai citādi sadalīti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst cepeša cāļi, kas ir noplūkti un pilnībā izķidāti cāļi bez galvām un kājām (pēdām). Tajā ietilpst arī mājputni, kas ir uzrādīti citā formā, nekā 0207 11 10 . un 0207 11 30 . apakšpozīcijās minētie, piemēram, nenoplūkti, neizķidāti cāļi ar galvām un kājām (pēdām).

0207 12 10 un 0207 12 90

Nesadalīti, saldēti

Jāpiemēro 0207 11 30 . un 0207 11 90 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 13 10

Bez kauliem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mājputnu gaļa bez kauliem, neatkarīgi no tā, no kādas liemeņa daļas tā nākusi.

0207 13 20

Puses vai ceturtdaļas

Termins “liemeņa puses” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (b) punktos.

Termins “liemeņa ceturtdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (c) punktos. Šajā apakšpozīcijā ietilpst pakaļējās liemeņa ceturtdaļas, kuras sastāv no stilbiņa (lielā lielakaula un mazā lielakaula), kājas (augšstilba), muguras aizmugurējās daļas un astes gabala, kā arī priekšējās liemeņa ceturtdaļas, kas būtībā sastāv no vienas krūšugabala puses kopā ar spārnu.

0207 13 30

Veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem

Termins “veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (d) punktos.

0207 13 40

Mugurdaļas, kakliņi, mugurdaļas kopā ar kakliņiem, astes gabali un spārnu gali

Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) punktu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mugurdaļas kopā ar kakliņiem, kas sastāv no kakla gabala, muguras un, iespējams, astes gabala; mugurdaļas; kakliņi; astes gabali (astes); spārnu gali.

0207 13 50

Krūšdaļas un to izcirtņi

Termins “krūšdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (e) punktos.

0207 13 60

Kājas un to izcirtņi

Termins “kājas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (f) punktos.

Griezums, kurš atdala kāju no muguras, ir jāizdara starp divām līnijām, kuras iezīmē robežu starp locītavām, kā parādīts apakšējā zīmējumā.

 

Image 4

0207 13 91

Aknas

Skat. 0207 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu.

0207 13 99

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pārtikā lietojami subprodukti, konkrēti, sirdis, sekstes un pasekstes, bet neietilpst aknas.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mājputnu pēdas (pleznas).

0207 14 10 līdz 0207 14 99

Izcirtņi un subprodukti, saldēti

Jāpiemēro 0207 13 10 .–0207 13 99 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 24 10

Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bet ar kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “80 % tītars”

Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūkti tītari bez galvām un pēdām, bet ar kaklu, pilnībā izķidāti, bet kuru kakls, sirds, aknas un guza ir novietoti atpakaļ liemenī.

0207 24 90

Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bez kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “73 % tītars”, vai citādi sadalīti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūkti tītari, sagatavoti cepšanai, bez galvām, kakliem un kājām (pēdām), un pilnībā izķidāti. Tajā ietilpst arī tītari, kas ir uzrādīti citā formā, nekā 0207 24 10 . un 0207 24 90 . apakšpozīcijās minētie.

0207 25 10 un 0207 25 90

Nesadalīti, saldēti

Jāpiemēro 0207 24 10 . un 0207 24 90 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 26 10

Bez kauliem

Jāpiemēro 0207 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 26 20

Puses vai ceturtdaļas

Jāpiemēro 0207 13 20 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 26 30

Veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem

Termins “veseli spārni, ar spārnu galiem vai bez tiem” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (d) punktos.

0207 26 40

Mugurdaļas, kakliņi, mugurdaļas kopā ar kakliņiem, astes gabali un spārnu gali

Jāpiemēro 0207 13 40 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 26 50

Krūšdaļas un to izcirtņi

Termins “krūšdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (e) punktos.

0207 26 60

Stilbiņi un to izcirtņi

Termins “stilbiņi” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (g) punktos.

Griezums, kurš atdala stilbiņu no augšstilba, ir jāizdara starp divām līnijām, kuras iezīmē robežu starp locītavām, kā parādīts apakšējā zimējumā.

 

Image 5

0207 26 70

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (h) punktos minētie izcirtņi.

Griezums, kurš nodala augšstilbu (tirdzniecībā dažreiz pazīstams kā ciska) vai visu kāju no muguras, ir jāizdara starp divām līnijām, kuras iezīmē robežu starp locītavām, kā parādīts zīmējumā 0207 13 60 . apakšpozīcijas skaidrojumā.

Griezums, kurš nodala augšstilbu no stilbiņa, ir jāizdara starp abām līnijām, kuras iezīmē robežu starp locītavām, kā parādīts zīmējumā 0207 26 60 . apakšpozīcijas skaidrojumā.

0207 26 91

Aknas

Skat. 0207 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu.

0207 26 99

Citādi

Jāpiemēro 0207 13 99 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 27 10 līdz 0207 27 99

Izcirtņi un subprodukti, saldēti

Jāpiemēro 0207 26 10 .–0207 26 99 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 41 30

Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bet ar kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “70 % pīle”

Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūktas pīles bez galvām un pēdām (pleznām), bet ar kaklu, pilnībā izķidātas, bet kuru sirds, aknas un guza ir novietotas atpakaļ liemenī.

0207 41 80

Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, bez kakliem, sirdīm, aknām un kuņģiem, “63 % pīle” vai citādi sadalītas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūktas pīles, sagatavotas cepšanai, bez galvām, kakliem un pēdām (pleznām), un pilnībā izķidātas. Tajā ietilpst arī pīles, kas ir uzrādītas citā formā, nekā 0207 41 20 ., 0207 41 30 . un 0207 41 80 . apakšpozīcijās minētās.

0207 42 30

Noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām, bet ar kaklu, sirdi, aknām un šķilvi, t.s. “70 % pīles”

Jāpiemēro 0207 41 30 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 42 80

Noplūktas un izķidātas, bez galvas un kājām, arī bez kakla, sirds, aknām un šķilvja, t.s. “63 % pīles”

Jāpiemēro 0207 41 80 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 43 00

Treknās aknas, svaigas vai dzesinātas

Skat. 0207 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu.

0207 44 10

Bez kauliem

Jāpiemēro 0207 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 44 21

Puses vai ceturtdaļas

Jāpiemēro 0207 13 20 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 44 31

Veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem

Termins “veseli spārni, ar spārnu galiem vai bez tiem” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (d) punktos.

0207 44 41

Mugurdaļas, kakliņi, mugurdaļas kopā ar kakliņiem, astes gabali un spārnu gali

Jāpiemēro 0207 13 40 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 44 51

Krūšdaļas un to izcirtņi

Termins “krūšdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (e) punktos.

0207 44 61

Kājas un to izcirtņi

Termins “kājas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (f) punktos.

0207 44 71

Sadalīti pīļu liemeņi

Termins “sadalīti liemeņi” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (ij) punktā.

0207 44 91

Aknas, izņemot treknās aknas

Skat. 0207 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu.

0207 44 99

Citādi

Jāpiemēro 0207 13 99 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 45 10

Bez kauliem

Jāpiemēro 0207 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 45 21 līdz 0207 45 81

Ar kauliem

Jāpiemēro 0207 13 20 .–0207 13 60 . un 0207 44 71 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 45 93 un 0207 45 95

Aknas

Skat. 0207 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu.

0207 45 99

Citādi

Jāpiemēro 0207 13 99 . apakšpozīcijas HS skaidrojumu, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 51 90

Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, ar sirdīm un kuņģiem vai bez tiem, “75 % zoss” vai citādi sadalītas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūktas zosis bez galvām un pēdām, pilnībā izķidātas, bet kuru sirds un guza ir novietotas atpakaļ liemenī, kā arī noplūktas zosis, sagatavotas cepšanai, bez galvām un pēdām, un pilnībā izķidātas. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī zosis, kas ir uzrādītas citā formā, nekā 0207 51 10 . un 0207 51 90 . apakšpozīcijās minētās, piemēram, nokautas zosis, kuras ir noplūktas un kurām ir nolaistas asinis, bet ne izķidātas, un bez to galvām un pēdām.

0207 52 90

Noplūkti un izķidāti, bez galvām un kājām, ar sirdīm un kuņģiem vai bez tiem, “75 % zoss” vai citādi sadalītas

Jāpiemēro 0207 51 90 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 53 00

Treknās aknas, svaigas vai dzesinātas

Skat. 0207 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu.

0207 54 10

Bez kauliem

Jāpiemēro 0207 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 54 21

Puses vai ceturtdaļas

Jāpiemēro 0207 13 20 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 54 31

Veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem

Termins “veseli spārni, ar spārnu galiem vai bez tiem” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (d) punktos.

0207 54 41

Mugurdaļas, kakliņi, mugurdaļas kopā ar kakliņiem, astes gabali un spārnu gali

Jāpiemēro 0207 13 40 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 54 51

Krūšdaļas un to izcirtņi

Termins “krūšdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (e) punktos.

0207 54 61

Kājas un to izcirtņi

Termins “kājas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (f) punktos.

0207 54 71

Sadalīti zosu liemeņi

Termins “sadalīti liemeņi” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (ij) punktā.

0207 54 91

Aknas, izņemot treknās aknas

Skat. 0207 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu.

0207 54 99

Citādi

Jāpiemēro 0207 13 99 . apakšpozīcijas HS skaidrojumu, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 55 10

Bez kauliem

Jāpiemēro 0207 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 55 21 līdz 0207 55 81

Ar kauliem

Jāpiemēro 0207 13 20 .–0207 13 60 . un 0207 44 71 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 55 93 un 0207 55 95

Aknas, izņemot treknās aknas

Skat. 0207 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu.

0207 55 99

Citādi

Jāpiemēro 0207 13 99 . apakšpozīcijas HS skaidrojumu, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 60 10

Bez kauliem

Jāpiemēro 0207 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 60 21

Puses vai ceturtdaļas

Jāpiemēro 0207 13 20 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 60 31

Veseli spārni ar spārnu galiem vai bez tiem

Termins “veseli spārni, ar spārnu galiem vai bez tiem” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (d) punktos.

0207 60 41

Mugurdaļas, kakliņi, mugurdaļas kopā ar kakliņiem, astes gabali un spārnu gali

Jāpiemēro 0207 13 40 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0207 60 51

Krūšdaļas un to izcirtņi

Termins “krūšdaļas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (e) punktos.

0207 60 61

Kājas un to izcirtņi

Termins “kājas” ir definēts šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (a) un (f) punktos.

0207 60 99

Citādi

Jāpiemēro 0207 13 99 . apakšpozīcijas HS skaidrojumu, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0208

Svaiga, dzesināta vai saldēta pārējā gaļa un pārtikas gaļas subprodukti

Šajā pozīcijā ietilpst tikai 0106 . pozīcijā minēto dzīvnieku svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa un uzturā lietojami subprodukti.

0208 10 10

Mājas trušu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0106 14 10 . apakšpozīcijā minēto dzīvnieku gaļa un uzturā lietojami subprodukti.

0208 90 10

Mājas baložu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mājas baložu (fermu baložu, dekoratīvo baložu, pasta baložu) gaļa un pārtikā lietojamie subprodukti. Tāpēc to baložu, kuri 0106 39 10 . apakšpozīcijas skaidrojumā ir aprakstīti kā “savvaļas”, gaļa un pārtikā lietojamie subprodukti neietilpst šajā apakšpozīcijā un ir klasificēti 0208 90 30 . apakšpozīcijā.

0208 90 30

medījumu, izņemot trušus vai zaķus

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojošu dzīvnieku/putnu gaļa un uzturā lietojamie gaļas subprodukti:

1.

medījuma kažokzvēri: dambrieži, stirnas, kalnu kazas (Rupicarpa rupicarpa), Holarktikas (Ziemeļamerikas) aļņi, antilokapras, antilopes, gazeles, lāči un ķenguri;

2.

medījuma meža putni: savvaļas baloži, meža zosis, meža pīles, irbes, fazāni, meža slokas, mērkaziņas, rubeņi, (dārza) stērstes un strausi.

To dzīvnieku, kuri parasti ir medību un šaušanas objekti (fazāni, dambrieži, strausi u.c.), gaļa un pārtikā lietojami subprodukti tiek klasificēti kā medījuma gaļa un pārtikā lietojami subprodukti arī tajā gadījumā, ja šie dzīvnieki ir izaudzēti nebrīvē.

Ziemeļbrieža gaļa un pārtikā lietojami subprodukti šajā apakšpozīcijā neietilpst (tie ir ietverti 0208 90 60 . apakšpozīcijā). Tomēr dažu ziemeļbrieža sugu (piemēram, Kanādas aļņa) gaļa un pārtikā lietojami subprodukti tiek klasificēti šajā apakšpozīcijā, ja tiek sniegti pierādījumi, ka šī gaļa un pārtikā lietojamie subprodukti ir cēlušies no dzīvniekiem, kuri dzīvojuši savvaļā un tikuši nomedīti.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst savvaļa trušu (Oryctolagus cuniculus) vai zaķu gaļa un pārtikā lietojami subprodukti, kuri ietilpst 0208 10 90 . apakšpozīcijā.

0208 90 60

Ziemeļbriežu

Skat. 0208 90 30 . apakšpozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu.

0209

Nepārstrādāti vai nepārkausēti, svaigi, dzesināti, saldēti, sālīti vai sālījumā, žāvēti vai kūpināti cūkgaļas tauki, brīvi no liesas gaļas, un mājputnu tauki

0209 10 11 un 0209 10 19

Cūku zemādas tauki

Termins “cūku zemādas tauki” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (D) punktā.

0209 10 90

Cūku tauki, izņemot apakšpozīcijā 0209 10 11 vai 0209 10 19 minētos

Skat. 0209 . pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu.

0209 90 00

Citādi

Skat. 0209 . pozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu

0210

Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta gaļa un pārtikas gaļas subprodukti; gaļas vai gaļas subproduktu pārtikas milti un rupja maluma milti

Izņemot 0209 . pozīcijā minētos zemādas un pārējos taukus, šajā pozīcijā ietilpst visu 0101 .–0106 . pozīcijā minēto dzīvnieku gaļa un subprodukti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti.

Attiecībā uz terminiem “žāvēta vai kūpināta” un “sālīta, sālījumā” skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (E) punktu un 7. papildpiezīmi.

0210 11 11 līdz 0210 11 90

šķiņķi, pleči un to izcirtņi, ar kauliem

Termina “ar kauliem” definīciju skatīt 2 nodaļas HS apakšpozīciju skaidrojumus.

0210 11 11 līdz 0210 11 39

Mājas šķirņu cūku

Termini “šķiņķi” un “pleci” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (b) un (d) apakšpunktos.

0210 11 11 un 0210 11 19

Sālīti vai sālījumā

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai mājas šķirņu cūku šķiņķi, pleci un to daļas, ar kauliem, kuri ir iekonservēti, tos sausā veidā dziļi iesālot vai turot sālījumā. Tomēr, tie var būt bijuši pakļauti vieglai tālākai žāvēšanai vai kūpināšanai, bet ne tādā mērā, ka tos var uzskatīt par žāvētiem vai kūpinātiem 0210 11 31 . un 0210 11 39 . apakšpozīciju izpratnē (kā noteikts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (E) punktā).

0210 11 31 un 0210 11 39

Kaltēti vai kupināti

Šajās apakšpozīcijās ietilpst mājas cūku šķiņķi, plecu daļas un to atgriezumi, ar kauliem, kuri ir iekonservēti, tos kaltējot (žāvējot) vai kūpinot, pat ja šīs konservēšanas metodes ir kombinētas ar iepriekšēju sauso sālīšanu vai turēšanu sālījumā. Tas ir īpaši jāņem vērā tajos gadījumos, kad šķiņķus sāla un pēc tam daļēji dehidratē jeb atūdeņo, vai nu žāvējot tos brīvā dabā (Parmas vai Bejonas tipu šķiņķus) vai kūpinot (Ardēnu tipa šķiņķus).

Šķiņķi, pleci un to izcirtņi, kuri ir daļēji dehidratēti, bet kuru patiesā konservēšana ir nodrošināta, tos sasaldējot vai dziļi sasaldējot, ietilpst 0203 22 11 . vai 0203 22 19 . apakšpozīcijā.

0210 12 11 un 0210 12 19

Mājas šķirņu cūku

Termini “krūtiņas” un “izcirtņi” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (f) apakšpunktā un 2. papildpiezīmes (B) punktā.

0210 12 11

Sālītas vai sālījumā

Jāpiemēro 0210 11 11 . un 0210 11 19 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0210 12 19

Kaltētas vai kūpinātas

Jāpiemēro 0210 11 31 . un 0210 11 39 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0210 19 10

Bekonu liemeņa puses vai bekonu puses bez šķiņķa

Termini “bekona liemeņa puses” un “bekona puses bez šķiņķa” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (g) un (h) apakšpunktos.

0210 19 20

Trīsceturtdaļliemeņa daļas vai liemeņa vidusdaļa

Termini “trīsceturtdaļliemeņa daļas” un “liemeņa vidusdaļas” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (i) un (k) apakšpunktos.

0210 19 30

Priekšējās daļas un to izcirtņi

Termins “priekšējā daļa” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā.

0210 19 40

Filejas gabali un to izcirtņi

Termins “filejas gabali (loins) un to izcirtņi” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (e) apakšpunktā.

0210 19 60

Priekšējās daļas un to izcirtņi

Termins “priekšējā daļa” ir definēts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (A) punkta (c) apakšpunktā.

0210 20 10 un 0210 20 90

Liellopu gaļa

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai 0102 . pozīcijā minēto dzīvnieku gaļa, sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta; liellopu subprodukti ietilpst 0210 99 51 . vai 0210 99 59 . apakšpozīcijā.

0210 99 10

Sālīta, žāvēta zirgu gaļa vai zirgu gaļa sālījumā

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 0101 21 00 .–0101 29 90 . apakšpozīcijā minēto dzīvnieku gaļa, sālīta, sālījumā vai žāvēta. Kūpināta zirgu gaļa ietilpst 0210 99 39 . apakšpozīcijā. Zirga gaļas subprodukti ietilpst 0210 99 85 . apakšpozīcijā.

0210 99 21 un 0210 99 29

Aitu un kazu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 0104 . pozīcijā minēto dzīvnieku gaļa, sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta. Šo sugu gaļas subprodukti ietilpst 0210 99 85 . apakšpozīcijā.

0210 99 31

Ziemeļbriežu

Skat. 0208 90 30 . apakšpozīcijas skaidrojumu trešo punktu.

0210 99 49

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mājas cūku galvas vai galvu puses, ar vai bez smadzenēm, vaigiem vai mēlēm, ieskaitot to daļas (skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (C) punktu). Galvu daļas ir definētas iepriekš minētās papildpiezīmes trešajā punktā.

Subproduktu definīcijai skat. 0206 . pozīcijas HS skaidrojumus.

0210 99 90

Gaļas vai gaļas subproduktu pārtikas milti vai rupja maluma milti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī šo miltu un rupja maluma miltu granulas.

3. NODAĻA

ZIVIS UN VĒŽVEIDĪGIE, MĪKSTMIEŠI UN CITI ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKI

Vispārīgie skaidrojumi

1.

Dziļi sasaldētas zivis un vēžveidīgos, mīkstmiešus un citus ūdens bezmugurkaulniekus klasificē tāpat kā saldētas zivis un vēžveidīgos, mīkstmiešus un pārējos ūdens bezmugurkaulniekus.

2.

Vienkārša applaucēšana (blanšēšana), kura ietver sevī vieglu siltumapstrādi, bet kurai neseko vārīšana kā tāda, klasifikāciju neietekmē. To bieži izmanto pirms saldēšanas, it īpaši tunzivīm un vēžveidīgo vai mīkstmiešu gaļai.

3.

3. nodaļā neietilpst sekojošie:

a)

zivju peldpūšļi, jēli, kaltēti vai sālīti, kas nav derīgi lietošanai pārtikā (0511. pozīcija);

b)

mazsālītas zivis, kaltētas vai kūpinātas un iemērktas augu eļļā, lai nodrošinātu to pagaidu konservāciju, t.i., produkti, kuri pazīstami kā “puskonservēti” (1604. pozīcija);

c)

zivis, vienkārši marinētas eļļā vai etiķī, ar vai bez tālākas apstrādes (1604. pozīcija);

d)

mīkstmieši, kuri ir bijuši pakļauti pietiekamai siltumapstrādei, lai izraisītu to olbaltumvielu jeb proteīnu sarecēšanu (1605. pozīcija).

0301

Dzīvas zivis

0301 11 00 un 0301 19 00

Dekoratīvās zivtiņas

Skat. 0301 11 . ir 0301 19 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

0301 11 00

Saldūdens zivis

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

lukturīšzivs (Hemigrammus ocellifer);

2.

zelta zivtiņas (Carassius auratus) un zelta karpas;

3.

molinēzijas jeb mollijas, ieskaitot melnās molinēzijas (platspuru pecīlijas un buru molinēzijas) (Mollienisia latipinna un velifera), zaļais šķēpnesis un tā sarkanā un albino varietāte (Xiphophorus helleri), sarkanā, zelta, melnā un baltā pecīlija jeb mēnesszivs (Platypoecilus maculatus) un šķēpneša un pecīlijas krustojumi (Xiphophorus un Okattoiecukys), proti, melnais šķēpnesis un Berlīnes šķēpnesis;

4.

Siamas cīnītājzivis (Betta splendens), paradīzes zivis (Macropodus opercularis vai viridi-auratus), gurāmas un pundurgurāmas (Trichogaster trichopterus un Colisa lalia un fasciata);

5.

skalārijas jeb spurlapes (Pterophyllum scalare un eimckei).

0301 19 00

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

Chaetodontidae dzimtas zivis (koraļļzivis jeb tauriņzivis);

2.

Labridae dzimtas zivis (lūpzivis);

3.

Scaridae dzimtas zivis (papagaiļzivis, viltus papagaiļzivis un scarichthys).

0302

Svaigas vai dzesinātas zivis, izņemot zivju fileju un pārējo zivju gaļu, kas minēts pozīcijā 0304

0302 11 10 līdz 0302 11 80

Foreles ( Salmo trutta , Oncorhynchus mykiss , Oncorhynchus clarki , Oncorhynchus aguabonita , Oncorhynchus gilae , Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster )

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

jūras forele (taimiņš) (Salmo trutta trutta);

2.

strautu forele (Salmo trutta fario);

3.

ezeru forele (Salmo trutta lacustris);

4.

varavīksnes forele (Oncorhynchus mykiss);

5.

Klārka lasis (Oncorhynchus clarki);

6.

zelta forele (Oncorhynchus aguabonita);

7.

Gila forele (Oncorhynchus gilae);

8.

Oncorhynchus apache sugas foreles (Arizonas forele);

9.

Oncorhynchus chrysogaster sugas foreles.

0302 13 00

Klusā okeāna laši ( Oncorhynchus nerka , Oncorhynchus gorbuscha , Oncorhynchus keta , Oncorhynchus tschawytscha , Oncorhynchus kisutch , Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus )

Šajā apakšpozīcijā ietilpst

1.

Aļaskas sarkanais lasis (Oncorhynchus nerka);

2.

kuprlasis jeb gorbuša (Oncorhynchus gorbuscha);

3.

ketlasis jeb Amūras lasis (Oncorhynchus keta)

4.

čaviča jeb dižais lasis (Oncorhynchus tschawytscha);

5.

sudrablasis jeb kižučs (Oncorhynchus kisutch);

6.

Japānas lasis jeb Japānas ķiršu lasis jeb sima (Oncorhynchus masou);

7.

Oncorhynchus rhodurus sugas lasis.

0302 19 00

Citādas

Starp citu šeit ietilpst sekojošas saldūdens lašu dzimtas zivis:

1.

sīgveidīgās zivis, repsis un sīga (Coregonus clupeaformis, Coregonus fera, Coregonus albula, Coregonus lavaretus);

2.

Coregonus oxyrhynchus;

3.

Arktikas palija (Salvelinus alpinus), avotu palija jeb avotu forele, dažkārt saukta par “Strūklakas foreli” (Salvelinus fontinalis), ezera šmerliņš (Salvelinus namaycush vai Christivomer namaycush).

0302 21 10 līdz 0302 29 80

Plekstveidīgās zivis ( Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae un Citharidae ), izņemot ēdamus zivju subproduktus apakšpozīcijās 0302 91 0302 99

Plekstveidīgās zivis nav saplacinātas vertikālā plaknē, kā rajas, bet horizontālā plaknē, ar abām acīm virspusē.

0302 29 80

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst: gludais rombs (Scophthalmus rhombus), limanda jeb gludā plekste (Pleuronectes limanda vai Limanda limanda), jūrasmēle (Pleuronectes microcephalus vai Microstomus kitt), Baltijas plekste jeb bute (Platichthys flesus vai Flesus flesus).

0302 31 10 un 0302 31 90

Garspuru tunzivis ( Thunnus alalunga )

Albakoras jeb garspuru tunzivis var atpazīt pēc to garajām krūšu spurām, kuras stiepjas aiz anusa, un pēc to tumši zilajām mugurām un zilpelēkajiem sāniem un vēderiem.

0302 32 10 un 0302 32 90

Dzeltenspuru tunzivis ( Thunnus albacares )

Dzeltenspuru tunzivis var atpazīt pēc to sirpveidīgās anālās atveres un otrām muguras spurām.

0302 33 10 un 0302 33 90

Svītrainās tunzivis

Svītrainās tunzivis jeb svītrainā bonita (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) var atpazīt pēc četrām līdz septiņām tumšām garenām svītrām uz vēdera. To tumši zilās muguras akcentē skaidri izteikta zaļa zona virs krūšu spuras, kura tuvāk ķermeņa vidusdaļai pamazām izzūd. Tām ir sudrabaini sāni un vēderi un īsas spuras.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst pelamīdas (Sarda sarda), kurām uz muguras ir ieslīps loks; šīs zivis, ja tās ir svaigas vai dzesinātas, klasificē 0302 89 90 . apakšpozīcijā.

0302 41 00

Siļķes ( Clupea harengus , Clupea pallasii )

Šo apakšpozīciju izpratnē termins “siļķe” nozīmē tikai Clupeidae dzimtas Clupea harengus (Atlantijas jeb Murmanskas jeb Norvēģijas siļķe) un Clupea pallasii (Klusā okeāna jeb Tālo austrumu siļķe) sugu zivis. Zivis, kas pazīstamas kā “Indijas siļķes” (Chirocentrus dorab), klasificē 0302 89 90 . apakšpozīcijā, kad tās importē svaigas vai dzesinātas.

0302 43 10

Sardina pilchardus sugas sardīnes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī lielas pieaugušas sardīnes (līdz 25 cm garas), pazīstamas kā sardīnes.

0302 43 90

Brētliņas ( Sprattus sprattus )

Šo apakšpozīciju izpratnē termins “šprotes (Baltijas brētliņas)” nozīmē tikai Clupeidae dzimtas Sprattus sprattus sugas zivis; šīs zivis, kas ir radniecīgas siļķēm, bet daudz mazākas, bieži vien kļūdaini sauc par “Norvēģijas anšoviem”.

0302 51 10 un 0302 51 90

Mencas ( Gadus morhua , Gadus ogac , Gadus macrocephalus )

Mencas var būt līdz 1,5 metrus garas. Tām ir olīvkrāsas muguras ar tumšiem plankumiem un gaišs vēders ar baltu līniju sānos. Tām ir trīs muguras spuras, īsa vēdera spura un ūsas uz zoda.

0302 53 00

Ziemeļu saida jeb ziemeļu menca ( Pollachius virens )

Šīs zivis ir pazīstamas arī kā “ziemeļu saidas” jeb “ziemeļu mencas”.

0302 74 00

Zuši ( Anguilla spp.)

Šajā apakšpozīcijā termins “zuši” ir piemērojams tikai zušiem, kuriem tas ir īstais nosaukums (Anguilla spp.), ieskaitot Eiropas zuti (Anguilla anguilla) abās tā formās (lielgalvas zutis un smaildeguna zutis), Amerikas zuti (Anguilla rostrata), Japānas zuti (Anguilla japonica) un Austrālijas zuti (Anguilla australis).

Zivis, kuras kļūdaini sauc par zušiem, tādas kā jūras zuši (Conger conger) vai murēnas, pazīstamas arī kā murēnzuši (Muraena helena), un tūbītes jeb smilšu zuši (Ammodytes spp.), šajā apakšpozīcijā neietilpst un ietilpst 0302 89 90 . apakšpozīcijā.

0302 81 15

Dzeloņu haizivis ( Squalus acanthias ) un kaķu haizivis ( Scyliorhinus spp.)

Parastās dzelkņhaizivis jeb katrāni ir haizivis ar spurām, ar žaunu spraugām sānos virs krūšu spurām; to ķermeņi ir noapaļoti un gludi; to muguras ir pelēkas, un vēderi – balti; tās var būt līdz 1 m garas.

0302 81 80

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst zupas jeb spuru, jeb cūku haizivis (Galeorhinus galeus jeb Galeus canis).

0302 89 10

Saldūdens zivju

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojošas saldūdens zivis:

1.

līnis (Tinca tinca);

2.

barbes jeb bārdas zivis (Barbus spp.)

3.

asari: parastais asaris (Perca fluviatilis), melnais asaris (Micropterus spp.), saulzivs (Lepomis gibbosus) un parastais ķīsis (Gymnocephalus cernuus jeb Acerina cernua);

4.

plaudis jeb breksis (Abramis brama) un plicis (Blicca bjoerkna);

5.

līdakas (Esox spp.) un bruņlīdakas (Lepisosteus spp.);

6.

vīķe jeb jugliņš (Alburnus alburnus), parastais grundulis (Gobio gobio), Donavas jeb akmens jeb garūsu grundulis (Gobio uranoscopus), platgalve (Cottus gobio) un parastā vēdzele (Lota lota);

7.

upes nēģis (Lampetra fluviatilis) un strauta nēģis (Lampetra planeri);

8.

Leuciscus spp., Rutilus spp. un Idus spp. ģinšu zivis, piemēram, rauda, ālants, sarkanā rauda, sapals jeb Eiropas lielgalvas sapals, baltais sapals;

9.

ālatas (Thymallus spp.);

10.

zandarts (Stizostedion lucioperca).

0302 89 90

Pārējas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojošas jūras zivis:

1.

Trisopterus luscus un Trisopterus esmarki sugu zivis;

2.

akmensasaris (Serranus spp.) un jūras asaris (Epinephelus spp.);

3.

jūras barbe (Mullus barbatus) un surmulets (Mullus surmuletus);

4.

triglas jeb jūras gaiļi (Trigla, Eutrigla, Aspitrigla, Lepidotrigla un Trigloporus spp.);

5.

jūras ķīši jeb skorpēnas (Scorpaena spp.);

6.

jūras nēģi (Petromyzon marinus);

7.

vējzivis (Belone belone) un jūras pūķi jeb pūķzivis (Trachinus spp.);

8.

salakas (Osmerus spp.);

9.

moivas (Mallotus villosus);

10.

Kathetostoma giganteum sugas zivis.

0302 91 00

Aknas, ikri un pieņi

Lietošanai uzturā derīgas, jēlas vai dzesinātas zivju aknas un pieņus vai ikrus, vadoties pēc to stāvokļa un zivju sugas, no kuras tie cēlušies, klasificē šajā apakšpozīcijā, pat ja tie ir paredzēti rūpnieciskām vajadzībām.

0303

Saldētas zivis, izņemot zivju fileju un citādu zivju mīkstumu, kas minēts pozīcijā 0304

Šīs pozīcijas apakšpozīcijām ir piemērojami 0302 . pozīcijas apakšpozīciju skaidrojumu noteikumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0304

Svaiga, dzesināta vai saldēta zivju fileja un citāds zivju mīkstums (malts vai nemalts)

0304 31 00 līdz 0304 49 90

Svaigas vai atdzesētas filejas

Skat. 0304 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) punktu.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī gabalos sagrieztas filejas ar nosacījumu, ka šos gabalus var atpazīt jeb identificēt kā iegūtus no filejām. Šim mērķim visbiežāk izmantotās zivis ir forele, lasis, menca, pīkša jeb šelzivs, saida, jūras asaris (piemēram, Norvēģijas pīkša jeb šelzivs), merlanga vai sudrabotais heks, makrurons, jūras karūsa, jūrasmēle, Atlantijas plekste, bute, āte, jūras līdaka, tunzivs, makrele vai skumbrija, siļķe un anšovi.

0304 49 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst siļķu filejas.

0304 61 00 līdz 0304 89 90

Saldētas filejas

Skat. 0304 31 00 .–0304 49 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst dziļi saldēti bloki jeb plātnes, kuri sastāv no (parasti mencas) filejām vai fileju gabaliem, sajaukti vai nesajaukti ar nelielu daudzumu (ne vairāk kā 20 % no svara) atsevišķām tās pašas sugas zivju plānām kārtiņām, kas izmantotas tikai tukšumu aizpildīšanai blokos vai plātnēs. Minētos blokus vai plātnes ir paredzēts sagriezt mazākos gabalos (porcijās, “pirkstiņos” utt.), ko iepako pārdošanai mazumtirdzniecībā.

0304 93 10

Surimi

Surimi ir starpposma produkts, kuru tirgo saldētā veidā. Tas sastāv no gaišas krāsas pastas, praktiski bez smaržas vai garšas un ir pagatavots no smalki sakapātas vai samaltas, nomazgātas un izsijātas zivju gaļas. Turpmāko skalošanu laikā no tās atdala lielāko daļu tauku un ūdenī šķīstošo proteīnu jeb olbaltumvielu. Lai uzlabotu produkta konsistenci un nostabilizētu tā saldēto stāvokli, tam pievieno nelielu daudzumu piedevu (piemēram, cukuru, sāli, D-glucitolu (sorbitolu) un di- vai trifosfātu).

Šajā apakšpozīcijā neietilpst uz surimi bāzes gatavotie produkti (1604 20 05 . apakšpozīcija).

0304 94 10

Surimi

Skat. 0304 93 10 . apakšpozīcijas skaidrojumu.

0304 95 10

Surimi

Skat. 0304 93 10 . apakšpozīcijas skaidrojumu.

0304 99 10

Surimi

Skat. 0304 93 10 . apakšpozīcijas skaidrojumu.

0305

Žāvētas vai sālītas zivis vai zivis sālījumā; kūpinātas zivis, arī termiski apstrādātas pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

0305 10 00

Zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

Zivju milti un rupja maluma milti parasti tiek sagatavoti lietošanai pārtikā, tos attaukojot un likvidējot to smaržu, un dažkārt tie ir pazīstami kā “zivju koncentrāts”.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī produkti, pazīstami kā “šķīstošās zivis”, ko iegūst no jēlu zivju gaļas, kas ir sasaldēta, sagriezta mazos gabaliņos, sasmalcināta vai smalki sarīvēta un izkaltēta.

0305 31 00 līdz 0305 39 90

Žāvēta, sālīta zivju fileja vai zivju fileja sālījumā, bet ne kūpināta

Jāpiemēro 0304 31 00 .–0304 49 90 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus. Kūpinātas zivju filejas klasificē 0305 41 00 .–0305 49 80 .

0305 41 00 līdz 0305 49 80

Kūpinātas zivis, ieskaitot filejas, bet izņemot ēdamus zivju subproduktus

Skat. 0305 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturto punktu.

0305 63 00

Anšovi ( Engraulis spp.)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai anšovi sālījumā, kuri nav bijuši pakļauti nekādai citai apstrādei. Tie ir salikti mazās mucās vai burkās, vai bieži vien hermētiski slēgtās konservu kārbās, kuras pēc aizvēršanas nav bijušas pakļautas nekādai termiskajai apstrādei.

0306

Vēžveidīgie, čaulā vai bez tās, dzīvi, svaigi, atdzesēti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā; kūpināti vēžveidīgie, čaulā vai bez tās, arī termiski apstrādāti pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; vēžveidīgie čaulā, termiski apstrādāti tvaicējot vai vārot ūdenī, arī dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā; vēžveidīgo milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

Vēžveidīgos, bez čaulām un vārītus nolobītus, (piemēram, vārītas un nolobītas garneļu astes, parasti saldētas) klasificē 1605 . pozīcijā.

Daļēji lobītas krabju (jūras vēžu) daļas (piemēram, spīles), kuras ir tvaicētas vai vārītas ūdenī un sagatavotas ēšanai bez tālākas lobīšanas, arī klasificē 1605 . pozīcijā.

0306 11 10 un 0306 11 90

Langusti un citi jūras vēži ( Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

Atšķirībā no īstajiem omāriem, langustiem un citādim jūras vēžiem ir ļoti vāji attīstītas spīles, bet spēcīgi attīstīti taustekļi jeb antenas. Turklāt tiem ir dzelkšņaini pauguraini vairodziņi (tā saucamie karapaksi).

0306 11 10

Jūras vēžu (langustu) astes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst jūras vēžu astes čaulā, veselas vai sadalītas divās daļās, kā arī nolobītas astes.

0306 11 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst jūras vēži čaulā, veseli vai sadalīti gareniski, kā arī vēžu gaļa.

0306 12 10 un 0306 12 90

Omāri ( Homarus spp.)

Omāri ir vēžveidīgie ar lielām spīlēm. Nevārīti omāri ir tumši zilā krāsā ar baltiem vai dzelteniem lāsumiem; tie kļūst sarkani tikai vārīšanas laikā.

Omāri tiek iepakoti tāpat kā langusti un citādi jūras vēžveidīgie.

0306 14 10 līdz 0306 14 90

Krabji

Termins “krabji” attiecas uz plašu nodaļu, kurā ietilpst dažādu lielumu vēžveidīgie ar spīlēm, un kurus no vēžiem, omāriem, garnelēm, garneļvēžiem un jūras vēžiem atšķir tas, ka krabjiem nav gaļīgas posmainas astes.

0306 14 90

Citādi

Papildus Eiropas jūras krabjiem, tādiem kā peldētājkrabis (Portunus puber) un zirnekļkrabis (Maia squinado) šajā apakšpozīcijā ietilpst plašs citu ģinšu spektrs (konkrēti, Cancer, Carcinus, Portunus, Neptunus, Charybdis, Scylla, Erimacrus, Limulus, Maia, Menippi spp.), kā arī saldūdens krabji, kas pazīstami kā “Ķīnas krabji” (Eriocheir sinensis).

0306 15 00

Norvēģijas omāri ( Nephrops norvegicus )

Norvēģijas omārus, kas pazīstami arī kā Dublinas līča garneļvēži, atpazīst pēc to garajām, tievajām, prizmas formas spīlēm.

0306 16 91 līdz 0306 17 99

Aukstūdens garneles un ziemeļgarneles ( Pandalus spp., Crangon crangon ); citas garneles un ziemeļgarneles

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

Pandalidae dzimtas garneles, kuru dažas pasugas ir pazīstamas kā “rozā garneles” (kaut arī dažas pasugas nekļūst sarkanas, pirms tās nav novārītas);

2.

Crangon sugas brūnās jeb pelēkās garneles;

3.

Palaemonidae un Penaeidae dzimtu mazās un lielie garneļvēži. To vidū ir parastie garneļvēži (Palaemon serratus) un karaliskā jeb karamotas garnele (Penaeus caramota vai Penaeus kerathurus).

0306 19 10

Saldūdens vēži

Vēži ir saldūdens vēžveidīgie, kuru svarīgākās sugas pieder Astacus, Cambarus, Orconectes un Pacifastacus ģintīm.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī vēžu astes.

0306 31 00

Langusti un citi jūras vēži ( Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

Skat. 0306 11 10 . un 0306 11 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

0306 32 10 līdz 0306 32 99

Omāri ( Homarus spp.)

Skat. 0306 12 10 . un 0306 12 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

0306 33 10 un 0306 33 90

Krabji

Skat. 0306 14 10 .–0306 14 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

0306 33 90

Citādi

Papildus Eiropas jūras krabjiem, tādiem kā peldētājkrabis (Portunus puber) un zirnekļkrabis (Maia squinado) šajā apakšpozīcijā ietilpst plašs citu ģinšu spektrs (konkrēti, Paralithodes chamchaticus, Callinectes sapidus, Chionoecetes spp., Cancer, Carcinus, Portunus, Neptunus, Charybdis, Scylla, Erimacrus, Limulus, Maia, Menippi spp.), kā arī saldūdens krabji, kas pazīstami kā “Ķīnas krabji” (Eriocheir sinensis).

0306 34 00

Norvēģijas omāri ( Nephrops norvegicus )

Skat. 0306 15 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

0306 35 10 līdz 0306 36 90

Aukstūdens garneles un ziemeļgarneles ( Pandalus spp., Crangon crangon ); citas garneles un ziemeļgarneles

Skat. 0306 16 91 .–0306 17 99 . apakšpozīciju skaidrojumus.

0306 39 10

Saldūdens vēži

Skat. 0306 19 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

0306 91 00

Langusti un citi jūras vēži ( Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

Jāpiemēro 0306 11 10 . un 0306 11 90 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0306 92 10 un 0306 92 90

Omāri ( Homarus spp.)

Jāpiemēro 0306 12 10 . un 0306 12 90 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0306 93 10 un 0306 93 90

Krabji

Jāpiemēro 0306 14 10 .–0306 14 90 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0306 93 90

Citādi

Jāpiemēro 0306 33 90 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0306 94 00

Norvēģijas omāri ( Nephrops norvegicus )

Jāpiemēro 0306 15 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0306 95 11 līdz 0306 95 90

Garneles un ziemeļgarneles

Jāpiemēro 0306 16 91 .–0306 17 99 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0306 99 10

Saldūdens vēži

Skat. 0306 19 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

0307

Mīkstmieši, čaulā vai bez tās, dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, vītināti, sālīti vai sālījumā; kūpināti mīkstmieši, čaulā vai bez tās, arī termiski apstrādāti pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; mīkstmiešu milti, rupja maluma milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

0307 11 10 līdz 0307 19 00

Austeres

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai Ostrea, Crassostrea (sauktas arī Gryphaea) un Pycnodonta ģinšu divvāku mīkstmieši.

Parasti tiek atšķirtas plakanās (Ostrea ģints) austeres un austeres ar nesimetriskām čaulām, tādas kā Portugāles austeres (Crassostrea angulata) un Blūpointas jeb Virdžīnijas austeres (Crassostrea virginica).

0307 11 10

Dzīvas plakanās ( Ostrea ģints) austeres, katra svarā (ieskaitot gliemežvākus) līdz 40 g

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Ostrea ģints austeres, kuru katras svars (kopā ar čaulu) nepārsniedz 40 g. Plakanās austeres, kuras iegūst Eiropā, parasti ir Ostrea edulis sugas austeres. Eksistē arī citas sugas, tādas kā, sevišķi, Ostrea lurida no Klusā okeāna piekrastes Ziemeļamerikā un Ostrea chilensis no Čīles.

0307 11 90 līdz 0307 19 00

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ir klasificētas Ostrea ģints austeres, kuras katra sver vairāk par 40 g, kā arī visas Crassostrea ģints (sauktas arī Gryphaea) austeres, nepieaugušie vai pieaugušie eksemplāri, un Pycnodonta ģints austeres.

Crassostrea ģints ietver Portugāles austeres (Crassostrea angulata), Japānas austeres (Crassostrea gigas) un austeres, kuras ir pazīstamas kā Blūpointas jeb Virdžīnijas austeres (Crassostrea virginica).

0307 42 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Sepia pharaonis sugas sēpijas, humbolta kalmārs (Dosidicus gigas) un kalmārs (Todarodes pacificus).

0307 43 99

Citādi

Skat. 0307 42 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

0307 49 80

Citādi

Skat. 0307 42 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

0307 71 00 līdz 0307 79 00

Gliemenes, sirsniņgliemenes un Arcidae dzimtas gliemenes (Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae un Veneridae dzimta)

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

ēdamo gliemežu suga (Scrobicularia plana), kūlējgliemeži (Mactra spp.) un ēdamie gliemeži (Cardium spp.);

2.

Solen ģints gliemeži, tādi kā Solen marginatus, Solen siliqua un Solen ensis sugu gliemeži un cieto gliemežvāku ēdamie gliemeži (Venus mercenaria un Venus verrucosa)

0307 91 00 līdz 0307 99 00

Citādas, ieskaitot miltus, rupja maluma miltus un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

jūras gliemeži, tādi ka parastais mīkstmiesis (Buccinium undatum);

2.

ēdamie jūras gliemeži (Littorina un Lunatia spp.);

4. NODAĻA

PIENA PĀRSTRĀDES PRODUKTI; PUTNU OLAS; DABISKAIS MEDUS; CITUR NEMINĒTI DZĪVNIEKU IZCELSMES PĀRTIKAS PRODUKTI

Vispārīgie skaidrojumi

No piena kazeīna iegūtus kazeinātus izmanto, piemēram, kā emulgatorus (nātrija kazeināts) vai proteīna avotu (kalcija kazeināts). Produkti, kuru sastāvā nātrija kazeināta saturs sausnā pārsniedz 3 % no masas, ir izslēgti no pozīcijām 0401–0404, jo minētie kazeināti šādā koncentrācijā pienā dabiski nav sastopami (jo īpaši skatīt pozīciju 1901).

0401

Piens un krējums, neiebiezināts, bez cukura vai citām saldinātājvielām

Ar nosacījumu, ka produkti nesatur citas piedevas kā vien tās, kuras noteiktas šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu otrajā punktā, šajā pozīcijā ietilpst:

1.

neapstrādāts pilnpiens un daļēji vai pilnīgi nokrejots pilnpiens;

2.

pasterizēts piens, tas ir, piens, kura uzglabāšanas īpašības ir uzlabotas, ar karsēšanas palīdzību daļēji likvidējot mikrobu augšanu;

3.

sterilizēts piens, ieskaitot ultra-augstās temperatūras (UHT) pienu, kurš uzglabājas ilgāk, jo mikrobu augšana ir faktiski likvidēta ar pastiprinātas karsēšanas palīdzību;

4.

homogenizēts piens, kurā dabīgās emulsijas tauku lodītes mehāniski, zem ļoti liela spiediena, savienota ar siltumapstrādi ir sasmalcinātas mazāka izmēra daļiņās, kas daļēji aizkavē krējuma veidošanos;

5.

peptonizēts piens, t.i., piens, kura sagremojamība ir uzlabota, proteīnu ražošanas nolūkā pievienojot tam pepsīnus;

6.

krējums, kas ir tauku slānis, kurš, lēni uzkrājoties tauku emulģētājlodītēm, dabīgā ceļā veidojas stāvoša piena virspusē. Neatkarīgi no tā, vai to nosmeļ ar roku vai iegūst, centrifugējot pienu krējuma separatorā, tas, papildus citādam piena sastāvdaļām, satur diezgan augstu tauku saturu (kas parasti pārsniedz 10 % no masas). Dažos centrifugēšanas procesos rodas krējums ar tauku saturu, kas pārsniedz 50 % no masas.

Krējumu šajā pozīcijā uzskata par “nekoncentrētu” neatkarīgi no tā tauku procentu satura, ja vien tas ir pilnībā iegūts:

a)

nokrejojot piena virspusi;

b)

centrifugējot.

Tomēr, “koncentrēts” krējums, kas iegūts dažādos veidos, piemēram, iztvaikojot ūdenim karsēšanas procesā, ietilpst 0402 . pozīcijā.

0402

Piens un krējums, iebiezināts vai ar cukuru vai citām saldinātājvielām

Šī pozīcija ietver piena pulverus, kuriem atpakaļ pievienots dezinfekcijas centrifugāts, ar nosacījumu, ka netiek izjaukta dabīgo piena sastāvdaļu proporcija (citādi pozīcija 0404 ).

Produkti, kuru sastāvā sojas lecitīna (emulgatora) saturs sausnā pārsniedz 3 % no masas, šajā pozīcijā neietilpst.

Skat. arī 0404 . pozīcijas HS skaidrojumu (d) izņēmumu.

0403

Paniņas, ieraudzēts piens un krējums, jogurts, kefīrs un citādi fermentēti vai skābpiena produkti, iebiezināti vai neiebiezināti, ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām un aromatizētājvielām, ar vai bez augļiem, riekstiem vai kakao

Produktus pastas formā, kurus parasti ēd ar karoti, neklasificē kā produktus, kas ir pulvera, granulu veidā vai citā cietā formā.

Šis pozīcijas izpratnē termins “paniņas” ietver gan svaigas (t.i. nepaskābinātas), gan paskābinātas paniņas.

0403 10 11 līdz 0403 10 99

Jogurts

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tie produkti, kuri ir iegūti tikai Streptococcus thermophilus un Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus laktiskās fermentācijas ceļā.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst produkti, kuri pēc fermentācijas (rūgšanas) ir bijuši pakļauti siltumapstrādei, kura ir dezaktivējusi jogurta kultūras (0403 90 . apakšpozīcija).

0403 90 11 līdz 0403 90 99

Citādi

Skat. 0403 10 11 . līdz 0403 10 99 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst “cagliata” tipa produkti, kā aprakstīts 0406 10 30 . līdz 0406 10 80 . apakšpozīcijas skaidrojumu trešajā punktā.

0404

Iebiezinātas vai neiebiezinātas piena sūkalas ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām; produkti no dabiskiem piena komponentiem ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām, kas citur nav minēti

Skat. pozīcijas 0402  skaidrojumu pirmo daļu.

0404 90 21 līdz 0404 90 89

Citādi

Jāpiemēro0402 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst piena proteīnu koncentrāti, kuri ir iegūti, daļēji izvelkot laktozi (piena cukuru) un minerālsāļus no nokrejota piena, un kuros proteīnu saturs sasniedz 85 % vai mazāk no sausnas svara. Proteīnu saturu aprēķina, reizinot slāpekļa saturu ar pārvēršanās koeficientu 6,38.

Ja piena proteīnu koncentrātā proteīnu saturs pārsniedz 85 % no sausnas svara, produkts ietilpst 3504 . pozīcijā (skat. 35. nodaļas 1. papildpiezīmi).

0405

Sviests un citādi piena tauki; sviesta pastas

0405 10 11 līdz 0405 10 90

Sviests

Termins “sviests” ir definēts šīs nodaļas 2. piezīmes (a) punktā un 2. piezīmē par apakšpozīcijām.

Skat. arī 0405 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punktu.

Sviests ir ūdens emulsija piena taukos. Ūdens ir izklīdinātā fāze, bet tauki – dispersijas vide.

No otras puses, krējums (0401 . un 0402 . pozīcijas), kurā tauku saturs dažkārt var būt tikpat augsts cik sviestā, ir tauku lodīšu emulsija ūdenī, kur ūdens ir tā dispersijas vide, bet tauki – izklīdinātā fāze.

No šīs atšķirīgās struktūras izriet, ka, pievienojot atbilstošu daudzumu ūdens krējumam, var aptuveni atjaunot sākotnējo pienu, bet tas nav iespējams ar sviestu.

0405 20 10 līdz 0405 20 90

Sviesta pastas

Jēdziens “sviesta pastas” ir definēts šīs nodaļas 2. piezīmes (b) punktā.

Skat. arī 0405 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) punktu.

0405 90 10 un 0405 90 90

Citādi

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi un 0405 . pozīcijas skaidrojumu (C) punktu.

0406

Sieri un biezpiens

Produktus, kuros piena tauki ir pilnīgi vai daļēji aizvietoti ar citiem (piemēram, augu) tauku veidiem, šajā pozīcijā neuzskata par sieru (vispārīgi 2106 . pozīcija).

0406 10 30 līdz 0406 10 80

Svaigi (nenogatavināti vai nesālīti) sieri, ieskaitot sieru no sūkalām, un biezpiens

Par sūkalu sieru skat. 0406 . pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu.

Biezpiens jeb “baltais siers” ir produkts, kurš iegūts no sakupuša piena, no kura ir ekstrahēta lielākā daļa seruma (piemēram, notecinot vai izspiežot). Biezpienu (izņemot pulverveida), kurā līdz 30 % no masas sastāda cukura un augļu piedevas, uzskata par produktu, kas saglabā savas biezpiena īpašības, un to klasificē šajās apakšpozīcijās.

Šajās apakšpozīcijā ietilpst “cagliata” tipa produkti, t.i. produkti, kurus iegūst, sabiezinot pilnpienu, daļēji nokrejotu vai pilnīgi nokrejotu pienu, no kura seruma lielākā daļa tikusi ekstrahēta, ar fermentu vai skābju apstrādi. Šie produkti pastāv pastas, kura vēl nav ieguvusi biezpiena vijīgumu, ir vienveidīga, viegli dalās graudos, ar spēcīgu specifisku smaržu, un kas satur nātrija hlorīdu 0,3 % no svara vai mazāk. Tie ir “starpprodukti”, kurus ir nepieciešams pārstrādāt tālāk, galvenokārt, lai iegūtu sierus.

0406 20 00

Visu šķirņu rīvēti vai pulverī samalti sieri

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

rīvēti sieri, ko parasti izmanto kā piedevu jeb garšvielu, vai citiem mērķiem pārtikas rūpniecībā. Tos pārsvarā iegūst no cietajiem sieriem (piemēram, Grana, Parmigiano Reggiano, Emmental, Reggianito, Sbrinz, Asiago, Pecorino u.c.). Šie sieri var būt daļēji dehidratēti jeb atūdeņoti, lai nodrošinātu to iespējami ilgāku uzglabāšanu.

Šeit ietilpst arī sieri, kuri pēc sarīvēšanas ir aglomerēti;

2.

pulverī samalti sieri, kurus parasti izmanto pārtikas rūpniecībā. Tos gatavo no visu veidu sieriem, kuri ir vai nu sašķidrināti un tad saberzti pulverī, vai arī sagatavoti pastas veidā un tad izkaltēti un saberzti.

0406 30 10 līdz 0406 30 90

Apstrādāti sieri, nerīvēti vai pulverī nesamalti

Skat. 0406 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (3) apakšpunktu.

0406 40 10 līdz 0406 40 90

Zilie sieri un citādi sieri, kas satur Penicillium roqueforti dzīslas

Skat. 0406 40 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Šo sieru galvenā īpatnība ir to neregulārā pigmentācija, kas rodas līdz ar pelējuma (sēnīšu) veidošanos sierā.

0406 40 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī sieri ar skaidri redzamu baltu/pelēcīgu pigmentāciju siera galviņā, kas iegūta, izmantojot bezkrāsas Penicillium roqueforti dzimtu.

0407

Putnu olas ar čaumalu, svaigas, konservētas vai vārītas

Šajā pozīcijā ietilpst arī sapuvušas olas čaumalā un tādas olas, kurās jau ir sācies inkubācijas jeb cāļu izperināšanas process.

Konservāciju var panākt, apstrādājot olu ārpusi ar taukiem, vasku vai parafīnvasku, iemērcot tās kaļķa šķīdumā vai silikāta šķīdumā (sodā vai potašā), vai ar citām metodēm.

Termini “mājputni” nozīmē pozīcijas 0105 putni.

0407 11 00 līdz 0407 19 90

Apaugļotas olas inkubācijai

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tās mājputnu olas, kuras atbilst kompetento varas iestāžu izvirzītajiem noteikumiem.

0408

Putnu olas bez čaumalas un olu dzeltenumi, svaigi, žāvēti, ūdenī vārīti vai tvaicēti, saldēti vai konservēti ar citu paņēmienu, olas kultenī, ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām

0408 11 80

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pārtikā lietojami olu dzeltenumi un pārtikā nelietojami olu dzeltenumi, izņemot 0408 11 20 . apakšpozīcijā minētos.

Tajā ietilpst arī kaltēti olu dzeltenumi, kuri ir iekonservēti, pievienojot tiem nelielus ķimikāliju daudzumus, un kas ir paredzēti kūku (tortu, kēksu) un konditorejas izstrādājumu, makaronu un līdzīgu produktu ražošanai.

0408 19 81 un 0408 19 89

Citādas

Jāpiemēro 0408 11 80 . apakšpozīcijas skaidrojumu pirmais teikums, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0408 91 80

Citādas

Jāpiemēro 0408 11 80 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0408 99 80

Citādas

Jāpiemēro 0408 11 80 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Papildus veselām olām bez čaumalām, kuras var būt svaigas, šajā apakšpozīcijā ietilpst konservētas šķidras veselas olas, kuras ir konservētas, piemēram, pievienojot tām sāli vai ķīmiskos konservantus, un saldētas veselas olas. Tajā ietilpst arī olas, kuras ir tvaicētas vai vārītas ūdenī, un pārveidotās olas (piemēram, cilindriskās “garās” olas, kuras sastāv no vairāku olu dzeltenumiem un baltumiem).

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tādi izstrādājumi, kas sastāv no pasterizētām veselām putnu olām šķidrā veidā (vismaz 99 % no svara), kā arī satur nelielu daudzumu pievienota ūdens un citronskābes, kas nodrošina krāsas saglabāšanos. Šādu izstrādājumu organoleptiskās īpašības ir identiskas svaigu putnu olu organoleptiskajām īpašībām.

5. NODAĻA

DZĪVNIEKU IZCELSMES PRODUKTI, KAS CITUR NAV MINĒTI UN IEKĻAUTI

0505

Ādas un citādas putnu daļas, ar spalvām vai dūnām, spalvas un to daļas (ar apgrieztām vai neapgrieztām malām) vai dūnas bez tālākas apstrādes, izņemot tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai; spalvu vai to daļu pulveris un atlikumi

0505 10 10 un 0505 10 90

Putnu spalvas, ko izmanto pildījumam; dūnas

Šajās apakšpozīcijās minētie produkti ir definēti 0505 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumos.

0505 10 10

Neapstrādātas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pildīšanai izmantojamās spalvas un dūnas tādā stāvoklī, kādā tās tika noplūktas no putna ķermeņa, pat ja šī darbība tika veikta ar slapjām spalvām. Tajā ietilpst arī tās spalvas un dūnas, kuras pēc noplūkšanas ir attīrītas no putekļiem, dezinficētas vai apstrādātas tikai uzglabāšanai.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī lietotas spalvas, kuras to esošajā stāvoklī nevar izmantot atkārtoti kā spalvas pildījumam. Šajā apakšpozīcijā minētie produkti parasti tiek ievesti sapresētas ķīpu veidā.

0505 10 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pildījumam izmantojamās spalvas un dūnas, kuras ir bijušas pakļautas sarežģītākai jeb rūpīgākai tīrīšanai nekā tā, kura aprakstīta 0505 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumos, piemēram, mazgāšana ūdenī vai tvaikā un žāvēšana ar karstu gaisu.

0505 90 00

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

putnu ādas un citas daļas (galvas, spārni, kakli utt.) ar spalvām vai dūnām, paredzētas, piemēram, galvassegu piederumu izgatavošanai;

2.

putnu ādas bez apspalvojuma, it īpaši zoss ādas daļa, kas pazīstama kā “gulbja āda”, ko galvenokārt izmanto rotājumpušķu izgatavošanai;

3.

lielās spalvas no spārna vai astes vai citas apspalvojuma daļas, kas nav izmantojamas pildījumam to lieluma un to kātu cietības dēļ;

4.

dekoratīvās daļas, kas paredzētas, pēc to apstrādes, galvassegu rotājumu jeb izpušķojumu, mākslīgo ziedu izgatavošanai, utt. Tādas daļas ir, piemēram, strausa, baltā gārņa, gārņa, fazāna, marabu, ibisa, pāva, paradīzes putna, flamingo, sīļa, kolibri, žagatas, maitu lijas, kaijas un stārķa spalvas;

5.

spalvas, parasti vienāda garuma, ko izmanto putekļu slotiņu un otu izgatavošanai;

6.

dažas precīzi noteiktas spalvu daļas, tādas kā kāti un stiebri, šķelti vai nešķelti (piemēram, zobu bakstāmo, zvejas piederumu izgatavošanai), asumi, kas nogriezti no stiebra vai pievienoti stiebra plānajai malai, ar vai bez apgrieztām malām (izplūktās). Tomēr ja, neskatoties uz visu izieto apstrādi, tās saglabā pildījumam izmantojamu spalvu īpašības, tās tiek ietvertas 0505 10 10 . vai 0505 10 90 . apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī produkti, kuri ir pazīstami kā “gerissene Hahnenhalse”, kas ir spalvu stiebri, apgriezti, neietverot to smalkos galus, un kuri saglabā nelielas spalviņas vai asumus, ko apgriešanas procesā nebija iespējams atdalīt;

7.

spalvu vai spalvu daļu pulveris (vai milti) un atkritumi.

0506

Kauli un ragu serdeņi, neapstrādāti, attaukoti, pirmapstrādāti (bet neizgriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai deželatinizēti; šo produktu milti un atlikumi

0506 10 00

Ar skābi apstrādāts oseīns un kauli

Skat. 0506 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3) apakšpunktu.

0506 90 00

Citādi

Skat. 0506 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1), (2), (4) un (5) apakšpunktus.

0510 00 00

Ambra, bebru ģenitāliju sekrēts, civeta un muskuss; žults, tai skaitā kaltēta; dziedzeri un citādas dzīvnieku izcelsmes vielas, kas izmantojamas farmācijas produktu ražošanai, svaigas, atdzesētas, saldētas vai iepriekš citādi sagatavotas

Papildus 0510 . pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem produktiem šajā pozīcijā ietilpst atdzesēti vai saldēti placentas audi, ievietoti vai neievietoti sterilos konteineros.

0511

Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti un iekļauti; beigti dzīvnieki, kas minēti 1. vai 3. nodaļā, nederīgi uzturam

0511 91 10

Zivju atkritumi

Skat. 0511 . pozīcijas HS skaidrojumu (6) punkta (i) – (iv) apakšpunktus.

0511 91 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

zivju ikri un pieņi, nederīgi uzturam (skat. 0511 . pozīcijas HS skaidrojumu (5) punkta (i) – (ii) apakšpunktus);

2.

vēžveidīgo, molusku un citu ūdens bezmugurkaulnieku atkritumi, piemēram, garneļu un garneļvēžu čaulas, samaltas pulverī vai nē;

3.

beigti 3. nodaļā minētie dzīvnieki, nederīgi pārtikai vai klasificēti kā nederīgi uzturam, piemēram, dafnijas, pazīstamas kā ūdensblusas, un citādi ostracoda vai phyllopods, kaltēti, akvārija zivtiņu barošanai.

0511 99 31 un 0511 99 39

Dzīvnieku izcelsmes dabiskie sūkļi

Skat. 0511 . pozīcijas HS skaidrojumu (14) punkta

0511 99 31

Neapstrādāti

Papildus sūkļiem, kuri tiek ievesti tādā stāvoklī, kādā tie ir iegūti no jūras, šajā apakšpozīcijā ietilpst dabiskie sūkļi, kuriem, tos salauzot vai sasmalcinot un mazgājot jūras ūdenī, ir noņemts to ārējais apvalks, mīkstās viskozās vielas un dažas neattiecošas vielas (piemēram, kaļķainās vielas, smiltis).

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī dabiskie sūkļi, kuriem, piemēram, ar nogriešanas paņēmienu ir noņemtas to nederīgas daļas (piemēram, salauztās daļas), un vispār visi sūkļi, kuri nav tikuši pakļauti ķīmiskai apstrādei.

0511 99 39

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sūkļi, kuri ir tālāk apstrādāti, lai tiem pilnībā atdalītu kaļķainās vielas, lai padarītu gaišāku to krāsu (apstrādājot ar bromu vai nātrija tiosulfātu), lai tos attaukotu (mērcējot amonjaka šķīdumā), izbalinātu (mērcējot 2 % skābeņskābē) vai ar cita veida ķīmiskās apstrādes palīdzību padarītu tos derīgus lietošanai.

0511 99 85

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kas aprakstīti 0511 . pozīcijas HS skaidrojumu (2), (3), (4), (7), (8) un 13 punktos. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī beigti 1. nodaļā minētie dzīvnieki, kas nav ēdami vai atzīti par nederīgiem uzturā.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst dzīvnieku asins plazma (piemēram, 3002 . pozīcija).

II SADAĻA

AUGU VALSTS PRODUKTI

6. NODAĻA

VEĢETĒJOŠI KOKI UN CITI AUGI; BUMBUĻI, SAKNES UN TAMLĪDZĪGAS AUGU DAĻAS; GRIEZTI ZIEDI UN DEKORATĪVI ZAĻUMI

0601

Sīpoli, gumi, bumbuļi, saknes ar lapu rozetēm un sakneņi veģetatīvā miera stāvoklī, veģetācijas vai ziedēšanas laikā; cigoriņu augi un saknes, izņemot 1212 . pozīcijā minētās saknes

0601 20 30

Orhidejas, hiacintes, narcises un tulpes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst epifētiskās orhidejas (piemēram, katleju (Cattleya) un dendrobiju (Dendrobium) ģints orhidejas).

0602

Citādi augoši augi (ieskaitot to saknes), spraudeņi un potzari; sēņu micēlijs

0602 10 10 un 0602 10 90

Spraudeņi bez saknēm un potzari

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

augu dzīvās daļas bez saknēm, kuras ir atdalītas no mātes auga, lai iegūtu jaunus augus (spraudeņi);

2.

augu dzīvās daļas ar pumpuriem (acojamiem pumpuriem), kuri ir paredzēti potēšanai uz augiem (potzari).

0602 40 00

Rozes, potētas vai nepotētas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst gan kultivētās, gan savvaļas rozes.

0602 90 10

Sēņu micēlijs

Termins “sēņu micēlijs” nozīmē zem zemes bieži atrodamu trauslu pavedienu tīklu (Thallus vai Mycelium), kas veidojas uz trūdošas dzīvnieka vai augu matērijas virsmas un, attīstoties pašos audos, veido sēnes.

Sēņu micēliju, ko audzē tirdzniecības mērķiem, pārdod četrstūru formas plāksnēs, kas sastāv no pussatrūdējušu salmu fragmentiem, uz kuriem, savukārt, ir uzlikti micēlija slāņi.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī produkts, kurš sastāv no sēņu micēlija, kas nav pilnībā attīstījies un kas mikroskopiskos daudzumos ir uzlikts uz graudaugu graudu slāņa, kas ir ievietots sterilizēta zirgu mēslojuma (salmu un zirgu mēslu maisījuma) kompostā.

0602 90 41

Meža koki

Šajā apakšpozīcijā ietilpst jaunie augi, kas izaudzēti no skuju koku vai lapu koku sēklām, un kurus parasti izmanto apmežošanai. Parasti tos piegādā bez augsnes kamola ap saknēm.

0602 90 45

Spraudeņi un jauni augi ar saknēm

Šajā apakšpozīcijā ietilpst jaunie augi, kas citur nav specificēti vai minēti, tas ir, augi, kam pirms stādīšanas nepieciešama turpmāka kultivācija dēstu audzētavā. Tie ir vienu līdz divus gadus veci stādi, arī spraudeņi ar saknēm, potēti vai acoti sakneņi vai augi, vai slāņi un augi, kuri parasti nav vecāki par diviem līdz trīs gadiem.

0602 90 48

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Eiropas vai eksotisko sugu koki un krūmi, kas citur nav specificēti vai minēti, kurus parasti neizmanto apmežošanai. Tos parasti piegādā ar augsnes kamolu ap saknēm.

0602 90 50

Citādas āra kultūras

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ziemcietīgi lakstaugi, paredzēti pastāvīgai iestādīšanai, kuru stublāji, kas atrodas virs zemes, rudenī atmirst un pavasarī dod jaunus dzinumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst papardes, purva un ūdens augi (izņemot 0601 . pozīcijā un 0602 90 99 . apakšpozīcijā minētos).

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī velēnas rituļi un velēnas plātnes zālienu veidošanai.

0603

Griezti ziedi un ziedpumpuri, svaigi, žāvēti, balināti, krāsoti, impregnēti vai citādi apstrādāti, kas ir piemēroti pušķiem vai dekoratīviem nolūkiem

0603 11 00 līdz 0603 19 70

Svaigi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst ziedi un ziedpumpuri, kuru dabīgā krāsa ir mainīta vai intensificēta, sevišķi, pirms vai pēc griešanas absorbējot tos krāsas šķīdumā vai arī vienkārši mērcējot, ar nosacījumu, ka šos ziedus un pumpurus ieved svaigus.

0603 19 70

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst saulespuķes un rezēdas. Tomēr abu šo augu stublāji un lapas (bez ziediem) ietilpst 1404 90 00 . apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī pūpolzari ar pumpuriem vai ziediem. Tomēr pūpolzari bez pumpuriem vai ziediem ietilpst 1401 90 00 . apakšpozīcijā.

0604

Lapas, lapoti augu zari un citādas augu daļas bez ziediem un ziedpumpuriem, lakstaugi, sūnas un ķērpji, svaigi, žāvēti, balināti, krāsoti, impregnēti vai citādi apstrādāti, kas ir piemēroti pušķiem vai dekoratīviem nolūkiem

0604 20 11

Briežu ķērpji

Tas ir kladoniju (Cladoniaceae) dzimtas augs (Cladonia rangiferina, Cladonia silvatica un Cladonia alpestris).

0604 20 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā neietilpst svaigas cukurkukurūzas (Zea mays var. saccharata) (7. nodaļa) vai graudaugu (10. nodaļa) vārpas.

0604 90 11

Briežu ķērpji

Skat. 0604 20 11 . apakšpozīcijas skaidrojumu.

0604 90 91

Bez turpmākas apstrādes, izņemot kaltēšanu

Šajā apakšpozīcijā neietilpst kaltēti zari, kuri ir savīti vai formēti spirālēs, neskatoties uz to, vai tie tikuši savīti vai formēti spirālēs pirms kaltēšanas (0604 90 99 . apakšpozīcija).

Šajā apakšpozīcijā neietilpst vienkārši kaltētas cukurkukurūzas (Zea mays var. saccharata) (7. nodaļa) vai graudaugu (10. nodaļa) vārpas.

0604 90 99

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dekorēšanai paredzētas kaltētas graudaugu (piemēram, kukurūzas) vārpas, kuras ir balinātas, krāsotas, impregnētas vai citādi apstrādātas. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kaltēti zari, kuri ir savīti vai formēti spirālēs.

7. NODAĻA

ĒDAMI DĀRZEŅI UN ATSEVIŠĶAS SAKNES UN BUMBUĻI

Vispārīgi skaidrojumi

1.

Blanšēšana šajā nodaļā nav atļauta, izņemot šādu produktu blanšēšanu:

saldēti dārzeņi (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī), klasificēti 0710. Pozīcijā,

kaltēti lobīti pākšu dārzeņi, arī mizoti vai šķelti, klasificēti 0713. pozīcijā.

2.

Dīgsti (dārzeņu dīgsti un citi dīgsti) ir diedzētas sēklas, ko lieto pārtikā un ēd svaigus vai termiski apstrādātus. Diedzēšana ir sēklu dīgšanas procesa izraisīšana, mitrinot tās (tas palielina ūdens saturu sēklās un izbeidz to miera periodu), kamēr sāk augt jauns stāds un veidojas lapas.

Parasti, dīgstus, kas ir gatavi cilvēku patēriņam, var piedāvāt trīs veidos:

a)

kā dīgstošu stādu ar dīgļlapām (neizplaukušām pirmajām lapām), sēklu un sakņu atliekām;

b)

kā stādu, kas ir dīgstošs grauds, piemēram, diedzēti mieži, tā dēvētais “negrauzdētais iesals” (skat. arī 1107 10 11. līdz 1107 10 99. apakšpozīcijās skaidrojumus), ko var lietot svaigus salātos vai pēc turpmākas apstrādes galvenokārt alus vai viskija izgatavošanai;

c)

kā sīku stādiņu, ko veido tikai dīgļlapas, bez sēklu un sakņu atliekām un kam vēl nav izveidojušās “īstās” lapas (kas veidojas pēcembrionālā stadijā). Šāda veida dīgstus parasti iepako mazās kastītēs ar augšanas vidi.

Klasificējot dīgstus, jāpiemēro šādi principi:

7. nodaļā minēto dārzeņu dīgsti klasificējami kā svaigi dārzeņi 7. nodaļas attiecīgajās pozīcijās, jo svaigi dārzeņi ietilpst šajā nodaļā, neatkarīgi no tā, vai dīgsti paredzēti lietošanai pārtikā, sēšanai vai stādīšanai, izņemot pārstādīšanai gatavus dārzeņu stādus, kas ietilpst pozīcijā 0602 (skat. 7. nodaļas HS skaidrojumu vispārīgi skaidrojumi desmitā daļa),

pupiņas, ko izmanto pupiņu dīgstu iegūšanai, klasificējamas pozīcijā 0713 kā kaltēti pākšu dārzeņi (skat. 0713 31. apakšpozīcijas HS skaidrojumus). Tomēr pupiņu dīgsti, kas no tām izdiedzēti, un citu kaltētu pākšu dārzeņu dīgsti klasificējami pozīcijā 0708 kā svaigi pākšu dārzeņi,

lai gan sēklu veidā daži augi klasificējami citās Kombinētās nomenklatūras nodaļās, piemēram, 9. un 12. nodaļā, tiklīdz tie izdiedzēti, tie kļūst derīgi lietošanai pārtikā kā dārzeņi un attiecīgi klasificējami 7. nodaļā, jo tie ir zaudējuši 9. un 12. nodaļai raksturīgās iezīmes. Skat. 0709 pozīcijas HS skaidrojumu pirmā daļa (14) punktu, attiecībā uz bambusa dzinumiem un sojas pupiņu asniem,

dīgsti, kas izdiedzēti no 10. nodaļā (pozīcijas 1001, 1002, 1003, 1004, 1006 vai 1008) minēto graudaugu graudiem, piemēram, diedzēti mieži, klasificējami apakšpozīcijā 1107 10 (diedzēti mieži ir izslēgti no 10. nodaļas, skat. 1003 pozīcijas HS skaidrojumu (a) izņēmums), kas ir visspecifiskākā pozīcija diedzētiem graudaugiem, pozīcijā nav ierobežojuma žāvētiem diedzētiem graudaugiem (iesals). “Negrauzdētais iesals” klasificējams apakšpozīcijās 1107 10 11 līdz 1107 10 99 (skat. 1107 10 11. līdz 1107 10 99. apakšpozīcijās skaidrojumu pirmā daļa), un to raksturo kā graudu, kas sācis dīgt, bet vēl nav bijis žāvēts,

šķirnes Zea mays var. saccharata (cukurkukurūza) dīgsti, kas jāklasificē 7. nodaļā, piemērojot 7. nodaļas 2. piezīmi un 10. nodaļas 2. piezīmi, klasificējami pozīcijā 0709 (0709 99 60. apakšpozīcija).

Neizsmeļošs dīgstu saraksts ar to KN kodiem:

KN kods

Apraksts (nosaukums latīņu valodā)

0703 10 19

Sīpolu (Allium cepa) dīgsti

0703 20 00

Ķiploku (Allium sativum) dīgsti

0703 90 00

Puravu (Allium porrum) dīgsti

0704 90 90

Brokoļu (Brassica oleracea var. italica) dīgsti

0704 90 90

Rukolas (Eruca sativa; syn. Eruca vesicaria ssp. sativa (Miller) Thell., Brassica eruca L.) dīgsti

0706 90 90

Biešu (Beta vulgaris ssp. vulgaris) dīgsti

0706 90 90

Redīsu (Raphanus sativus) dīgsti

0708 10 00

Zirņu (Pisum sativum) dīgsti

0708 20 00

Šķautnaino pupiņu (Phaseolus angularis) dīgsti

0708 20 00

Zeltaino pupiņu (Vigna radiata) dīgsti

0708 20 00

Rīsu pupiņu (Phaseolus pubescens) dīgsti

0708 90 00

Aunazirņu (Cicer arietinum) dīgsti

0708 90 00

Sparģeļzirņu (Lotus maritimus) dīgsti

0708 90 00

Lēcu (Lens culinaris) dīgsti

0708 90 00

Cūku zirņu (Cajanus cajan) dīgsti

0709 99 50

Fenheļa (Foeniculum vulgare var. azoricum) dīgsti

0709 99 60

Cukurkukurūzas (Zea mays var. saccharata) dīgsti

0709 99 90

Bazilika (Ocimum spp.) dīgsti

0709 99 90

Melno sinepju (Brassica nigra, syn.: Sinapis nigra L., Sisymbrium nigrum (L.) Prantl.) dīgsti

0709 99 90

Fenheļa daudzvārpiņas (Agastache foeniculum) dīgsti

0709 99 90

Ārstniecības gurķenes (Borago officinalis) dīgsti

0709 99 90

Ķīnas tūnas (Toona sinensis) dīgsti

0709 99 90

Salikornijas (Salicornia europaea) dīgsti

0709 99 90

Koriandra (Coriandrum sativum) dīgsti

0709 99 90

Krešu (Lepidium sativum) dīgsti

0709 99 90

Grieķu trigonellas (Trigonella foenum-graecum) dīgsti

0709 99 90

Krūmveida perillas (Perilla frutescens) dīgsti

0709 99 90

Saulespuķu (Helianthus annuus) dīgsti

0709 99 90

Balto sinepju (Sinapis alba) dīgsti

1107 10 19

Negrauzdēts kviešu (Triticum aestivum) iesals

1107 10 99

Negrauzdēts miežu (Hordeum vulgare) iesals

1107 10 99

Negrauzdēts prosas (Panicum miliaceum) iesals

1107 10 99

Negrauzdēts auzu (Avena sativa) iesals

1107 10 99

Negrauzdēts rīsu (Oryza sativa) iesals

1107 10 99

Negrauzdēts rudzu (Secale cereale) iesals

1214 90 90

Lucernas (Medicago sativa) dīgsti

 

0701

Kartupeļi, svaigi vai atdzesēti

0701 90 50

Jaunie, no 1. janvāra līdz 30. jūnijam

Jaunos kartupeļus atšķir pēc to bālās krāsas (parasti baltas vai rozā) un to plānās miziņas, kura nav nostiprinājusies un ir viegli noskrāpējama. Turklāt tiem nav nekādu dīgšanas pazīmju.

0703

Sīpoli, šalotes sīpoli, ķiploki, puravi un pārējās sīpolu kultūras, svaigas vai atdzesētas

0703 10 11 līdz 0703 10 90

Sīpoli un šalotes

Šajās apakšpozīcijās ietilpst visas sīpolu (Allium cepa) un šalotu (Allium ascalonicum) varietātes.

0703 10 11

Sējai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst viengadīgi, no sēklas izaudzēti sīksīpoliņi izstādīšanai. To diametrs parasti ir no 1 līdz 2 cm.

0703 20 00

Ķiploki

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas pārtikā lietojamās ķiploka (Allium sativum) varietātes.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī ķiploki, kuriem ir tikai viens sīpols un nav atsevišķu daiviņu, to aptuvenais diametrs ir no 25 līdz 50 mm, un kuriem tirdzniecībā lieto apzīmējumu “solo garlic”, “pearl garlic”, “single bulb garlish”, “viendaiviņas ķiploki” vai “vienbumbuļa ķiploki” (vai līdzīgs komercnosaukums). Šajā apakšpozīcijā neietilpst tā sauktie lielie apaļgalvainie ķiploki “great round-headed garlic” jeb “elephant garlic” (Allium ampeloprasum, kas ietilpst apakšpozīcijā 0703 90 00 ), kuriem ir tikai viens sīpols, kura aptuvenais diametrs ir 60 mm vai vairāk (t. i., ievērojami lielāks un smagāks kā daudzdaiviņu ķiploka sīpols). Sugas Allium sativum un Allium ampeloprasum atšķiras arī pēc to attiecīgā genofonda.

0703 90 00

Puravi un citi sīpolu dārzeņi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst parastie ēdamie puravi (Allium porrum), batuni jeb lielloku sīpoli (Allium fistulosum) un maurloki (Allium schoenoprasum).

0704

Galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikas kāpostaugi, svaigi vai atdzesēti

0704 10 00

Ziedkāposti un brokoļi

Skat. 0704 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunktu.

0704 90 10

Baltie galviņkāposti un sarkanie galviņkāposti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst baltie galviņkāposti (Brassica oleracea L. var. capitata L. f. alba D. C.), ieskaitot smailgalu galviņkāpostus (Brassica oleracea L. var. capitata L. f. var. alba D. C. subvar conica un subvar. piramidalis) un sarkanos galviņkāpostus (Brassica oleracea L. var. capitata L. f. rubra (L.) Thell).

0704 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Savojas kāposti jeb virziņkāposti (Brassica oleracea L. var. bullata D. C. un var. sabauda L.), Ķīnas kāposti (piemēram, Brassica sinensis un Brassica pekinensis), kolrābji (Brassica oleracea var. gongylodes) un rožu kāposti jeb brokoļi jeb sparģeļkāposti (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck).

Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

ēdamās krustziežu (Brassica) dzimtas saknes: rāceņi ietilpst 0706 . pozīcijā, bet kāļi (Brassica napus var. napobrassica) ietilpst 1214 . pozīcijā;

b)

lopbarības kāposti, tādi kā sarkanie vai baltie lopbarības kāposti (Brassica oleracea var. medullosa), un lapu kāposti (Brassica oleracea var. viridis), kas ietilpst 1214 . pozīcijā.

0706

Burkāni, rāceņi, galda bietes, puravlapu plostbārdis, sakņu selerijas, redīsi un līdzīgi pārtikas sakņaugi, svaigi vai atdzesēti

0706 10 00

Burkāni un rāceņi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai pārtikā lietojamās rāceņu un burkānu (sarkano vai sārto) varietātes. Lopbarības burkāni, parasti baltā vai bāli dzeltenā krāsā, lopbarības rāceņi (Brassica campestris var. rapa) un kāļi (Brassica napus var. napobrassica) ietilpst 1214 90 10 . apakšpozīcijā.

0706 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

galda bietes (Beta vulgaris var. conditiva);

2.

auzu sakne jeb plostbārdis (Tragopogon porrifolius) un melnsakne (Scorzonera hispanica);

3.

visu veidu redīsi: baltie, melnie, sārtie u.c. (Raphanus sativus var. sativus un niger);

4.

sakņu pētersīļi (Petroselinum crispum var. tuberosum) un sakņu kārveles, sauktas arī par kārveļrāceņiem (Chaerophyllum bulbosum);

5.

pastinaki jeb mores (Pastinaca sativa);

6.

Japānas artišoki jeb Ķīnas artišoki (Stachys affinis vai Stachys sieboldii), kas ir pagarinātas formas sakneņi dzeltenīgi baltā krāsā, parasti mazā pirkstiņa lielumā, ar daudziem sašaurinājumiem.

Tomēr ēdamās saknes un gumi ar augstu cietes vai inulīna saturu, tādi kā topinambūri jeb zemes bumbieri, saldie kartupeļi, taro vai kolokāzijas un jamsi ietilpst 0714 . pozīcijā.

0707 00

Gurķi un pipargurķīši, svaigi vai atdzesēti

0707 00 90

Pipargurķīši

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pipargurķīši – mazu gurķīšu varietāte (85 vai vairāk gabalu kilogramā).

0708

Pākšaugu dārzeņi, lobīti vai nelobīti, svaigi vai atdzesēti

0708 10 00

Zirņi ( Pisum sativum )

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi Pisum sativum sugas zirņi, tajā skaitā lopbarības zirņi (Pisum sativum var. arvense).

Tajās neietilpst govszirņi jeb Ķīnas zirņi (Vigna sinensis) (ieskaitot melnacs varietāti), kas ir pupas un ir ietvertas 0708 20 00 . apakšpozīcijā, vai Cicer ģints aunazirņi, kuri ietilpst 0708 90 00 . apakšpozīcijā.

0708 90 00

Citādi pākšaugu dārzeņi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dārzeņi, kuri ir minēti 0708 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (3), (4), (5) un (6) apakšpunktos.

0709

Citādi dārzeņi, svaigi vai atdzesēti

0709 20 00

Sparģeļi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai (dziedniecības) sparģeļu (Asparagus officinalis) jaunie dzinumi jeb “atvases”.

0709 40 00

Selerijas, izņemot sakņu selerijas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst “Apium graveolens L. var. dulce (Mill.) Pers.” (kātu selerijas) un “Apium graveolens var. secalinium Alef.” (lapu selerijas) selerijas šķirnes.

0709 59 10

Gailenes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Cantharellus cibarius Fries un Cantharellus friesii Quélet sugu gailenes, kuras parasti ir olas dzeltenuma krāsā. Līdzīgas uzturā lietojamas sēnes, tādas kā viltus gailene (Clitocybe aurantiaca) un tā saucamais “pilnības rags” (Craterellus cornucopioides), ko dažreiz izmanto kā trifeļu aizstājējus uzkožamo gatavošanā, ietilpst 0709 59 90 . apakšpozīcijā

0709 59 30

Samtbekas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Boletus sugas sēnes, un sevišķi baravikas (Boletus edulis).

0709 60 10 līdz 0709 60 99

Capsicum ģints vai Pimenta ģints pipari

Skat. 0709 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (5) apakšpunktu.

0709 92 10 un 0709 92 90

Olīvas

Šajās apakšpozīcijās tiek iekļautas olīvas, no kurām ir izspiesta eļļa, bet kurās tauku saturs pārsniedz 8 %.

0709 99 10

Salātaugi, izņemot lapu salātus ( Lactuca sativa ) un cigoriņus ( Cichorium spp.)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi salātaugu veidi, izņemot dārza salātus (Lactuca sativa), cigoriņus un endīves (Cichorium spp.); tajā ietilpst:

1.

baldriņi (Valerianella olitoria);

2.

dziedniecības pienenes (Taraxacum officinale).

0709 99 20

Mangoldi jeb lapu bietes un lapu artišoki

Šajā apakšpozīcijā ietilpst lapu bietes, sauktas arī par romiešu kāpostiem (Beta vulgaris subvar. cicla), un Spānijas artišoki (Cynara cardunculus).

0709 99 40

Kaperi

Kaperi ir dzeloņaina daudzgadīga (Capparis spinosa sugas) krūma neatvērušies ziedpumpuri.

0709 99 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

bāmijas (okra, gumbo jeb dāmu pirkstiņi) (Hibiscus esculentus)

2.

rabarberi;

3.

parastās (pļavas) skābenes (Rumex acetosa);

4.

zaķskābenes (Oxalis crenata);

5.

saldā sakne (Sium sisarum);

6.

dažādi kreses veidi: kressalāti (Lepidium sativum), avotu jeb ūdens krese (Nasturtium officinale), ziemas krese (Barbarea verna), lielā krese vai indiāņu krese (Tropaeolum majus) u.c.

7.

portulaks (Portulaca oleracea);

8.

pētersīlis un kārvele, izņemot sakņu pētersīli un sakņu kārveli, kuri ietilpst 0706 90 90 . apakšpozīcijā;

9.

estragons (Artemisia dracunculus) un pupumētra jeb dārza kalnumētra (Satureja hortensis jeb vasaras pupumētra un Satureja montana jeb ziemas pupumētra);

10.

dārza jeb saldais majorāns (Origanum majorana);

11.

Liliju dzimtas Muskaru ģints (Muscari comosum) sīpoli (ko dažādās valodās sauc par “lampasciolo”, “savvaļas sīpoliem”, “zemes lilijām”, “spalvu hiacintēm”)

Jāatzīmē, ka:

a)

saknes un bumbuļi ar augstu cietes vai inulīna saturu ietilpst 0714 . pozīcijā;

b)

zināms skaits augu neietilpst šajā apakšpozīcijā, kaut arī tie ir lietojami uzturā; konkrēti, tas attiecas uz sekojošiem augiem:

1.

mārsils (0910 99 31 .–0910 99 39 . apakšpozīcijas);

2.

lauru lapas (0910 99 50 . apakšpozīcijā);

3.

savvaļas majorāns jeb parastā raudene (Origanum vulgare), ārstnieciskā salvija (Salvia officinalis), baziliks (Ocimum basilicum), piparmētra (visi veidi), verbēna (Verbena ģints), rūta (Ruta graveolens), ārstnieciskais izops jeb klostera puķe (Hyssopus officinalis) un dziedniecības gurķumētra, saukta arī par gurķeni vai boreču (Borago officinalis), kuri ietilpst 1211 . pozīcijā.

0710

Saldēti dārzeņi (termiski neapstrādāti vai apstrādāti, tvaicējot vai vārot ūdenī)

Termins “saldēti”, kā definēts šīs nodaļas HS skaidrojumu trešajā daļā, jāvērtē arī pēc kritērijiem, kas izklāstīti Eiropas Savienības Tiesas spriedumā lietā 120/75. Pēc analoģijas, ņemot vērā Tiesas sniegto interpretāciju par šiem kritērijiem tās spriedumā lietā C-423/09, saldēšanas procesā jārodas būtiskām un neatgriezeniskām izmaiņām, kuru rezultātā produkts zaudē savu dabisko stāvokli.

Tāpēc produkti ir “saldēti”, kad produktos, kurus pakļauj saldēšanas procesam, minētā procesa rezultātā rodas konkrētas neatgriezeniskas izmaiņas, jo īpaši šūnu struktūrā, un tāpēc šie produkti zaudē savu dabisko stāvokli, pat tad, ja tie ir daļēji vai pilnībā atkausēti.

0711

Dārzeņi, konservēti īslaicīgai glabāšanai (piemēram, ar sēra dioksīdu, sālījumā, sēru saturošā ūdenī vai citā īslaicīgi konservējošā šķīdumā), kurus nevar tieši lietot uzturā bez papildu apstrādes

0711 20 10 un 0711 20 90

Olīvas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst olīvas, parasti sālījumā, kurām vēl nav noņemta to rūgtā garša. Olīvas, kuras jau ir padarītas uzturam derīgas, pat ja tā ir tikai ilgstošāka mērcēšana sālījumā, šajās apakšpozīcijās neietilpst, un tās klasificē 2005 70 00  apakšpozīcijā.

0711 40 00

Gurķi un pipargurķīši

Šajā apakšpozīcijā ietilpst gurķi un pipargurķīši, kas ir vienkārši salikti lielos traukos ar sālījumu (iespējams pievienot etiķi vai etiķskābi), kurš nodrošina iespēju īslaicīgi saglabāt tos transportēšanas laikā, ņemot vērā, ka tie nav lietojami pārtikā šajā stāvoklī. Šie produkti parasti satur vismaz 10 % sāls (no masas).

Pirms lietošanas uzturā šie produkti parasti iziet sekojošu apstrādi, kas tos padara klasificējamus 20. nodaļā:

daļēja sāls noņemšana, kam seko garšvielu pievienošana (kas parasti ir uz etiķa bāzes gatavota aromatizēta pārlējuma pievienošana);

pasterizēšana, kas paredzēta sāls un etiķa stabilizējošās darbības nostiprināšanai pēc tam, kad produkti ir safasēti mazākos traukos (konservu kārbās, pudelēs, stikla burkās u.c.).

Tomēr pēc pilnas pienskābās fermentācijas gurķi un pipargurķīši, konservēti sālījumā vai nekonservēti, tiek ietverti 20. nodaļā. Gurķus un pipargurķīšus, kas izturēti pilnā pienskābajā fermentācijā, var atšķirt pēc tā, ka šķērsgriezumā visa mīkstuma virsma izskatās stiklveidīga (tas ir, mazliet caurspīdīga).

0711 51 00

Agaricus ģints

Šajā apakšpozīcijā minētās sēnes var būt konservētas stiprā sālījumā, kuram ir pievienots etiķis vai etiķskābe.

0711 90 70

Kaperi

Šajā apakšpozīcijā minētie kaperi parasti ir konservēti mucās ar sālījumu.

0712

Kaltēti dārzeņi, veseli, gabaliņos vai šķēlītēs sagriezti, smalki sasmalcināti vai pulverveidā, bet bez tālākas apstrādes

Šajā pozīcijā neietilpst vielas, kuras kaltētā veidā tiek izmantotas nevis kā dārzeņi, bet gan galvenokārt parfimērijā, farmācijā vai insekticīdu, fungicīdu ražošanai, vai līdzīgiem mērķiem (1211 . pozīcija).

0712 90 30

Tomāti

Skat. 2002 90 11 .–2002 90 99 . apakšpozīciju skaidrojumus par tomātu pulvera klasifikāciju.

0712 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā neietilpst kaltētas parastās pienenes (Taraxacum officinale) lapas un saknes, kaltētas pļavas skābenes (Rumex acetosa) un kaltētas lielās kreses vai indiešu kreses (Tropaeolum majus), kuras izmanto medicīniskiem mērķiem (1211 90 86 . apakšpozīcija).

0713

Kaltēti pākšaugu dārzeņi bez pākstīm, tai skaitā lobīti vai sasmalcināti

Šajā pozīcijā ietilpst sējmateriāls; to parasti atpazīst pēc iepakojuma (piemēram, maisiem ar uzlīmēm, kurās ir norādīts to izmantošanas mērķis) un pēc to salīdzinoši augstākas cenas.

0713 10 10 un 0713 10 90

Zirņi ( Pisum sativum )

Jāpiemēro 0708 10 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0713 20 00

Aunazirņi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Cicer ģints (galvenokārt, Cicer arietinum) aunazirņi, kas ir paredzēti vai nu sēšanai, vai lietošanai uzturā, vai lopbarībai.

0713 31 00

Vigna mungo (L.) Hepper vai Vigna radiata (L.) Wilczek šķirņu pupiņas

Skat. 0713 31 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

0713 32 00

Mazas sarkanas (Adzuki) pupiņas ( Phaseolus vai Vigna angularis )

Adzuki pupiņas vienmēr pārdod sausā veidā. Pirms Adzuki augs ir sasniedzis briedumu, pupiņas ir zaļas un satur lielu ūdens īpatsvaru. Kad augs nobriest, pupiņas kļūst sausas, un paliek sarkanas.

0713 35 00

Vigna unguiculata sugas pupiņas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst “horsegram” (agrāk kā Dolichos sinensis ssp. sesquipedalis), kas uzskatāms par sugu Vigna pupiņām. Nosaukumi “Dolichos unguiculata” un “Dolichos sinensis” ir sinonīmi, kurus vairs neizmanto sugu Vigna pupiņu apzīmēšanai. Tādēļ “horsegram” pareizais nosaukums ir “Vigna unguiculata (L.) Walp. ssp. sesquipedalis”.

0713 40 00

Lēcas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Ervum vai Lens ģinšu lēcas, piemēram, parastās lēcas varietātes (Ervum lens vai Lens esculenta) un vīķi vai ervils (Ervum ervilia).

0713 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā, izņemot apakšpozīcijas 0713 35 00 “horsegram” un apakšpozīcijas 0713 60 00 cūku zirņi (Cajanus cajan), ietilpst tādas dolichos ģints dolichos sugas kā hiacinšu pupas (Dolichos lablab), džeka pupas (Canavalia ensiformis), samta pupas (Mucuna utilis) un guāras sēklas (Cyamopsis tetragonoloba).

Šajā apakšpozīcijā neietilpst: lupīnas (Lupinus) sēklas (1209 29 50 . apakšpozīcija) un dārza jeb cūku pupas, izņemot Vicia faba sugas pupas (1209 29 45 . apakšpozīcija).

0714

Manioka, maranta, saleps, Jeruzalemes artišoki, batātes un līdzīgi gumi un saknes ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigi, atdzesēti, saldēti vai žāvēti, veseli, šķēlītēs sagriezti vai nesagriezti, vai granulu veidā; sāgo palmu serdes

Termins “granulu formā” ir definēts šīs nodaļas 1. piezīmē.

0714 10 00

Manioka (kasava)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

maniokas bumbuļainās saknes, kurām ir divas galvenās varietātes (Manihot utilissima un Manihot aipi); saknes ir izveidotas kā riteņa spieķi; to svars ražas novākšanas laikā var svārstīties no 500 g līdz 3 kg vai vairāk;

2.

granulas, pagatavotas no maniokas sakņu aglomerētiem fragmentiem vai no aglomerētiem sakņu miltiem vai rupja maluma miltiem (skat. 0714 . pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu).

0714 20 10 un 0714 20 90

Saldie kartupeļi (batātes)

Saldie kartupeļi jeb batātes ir bumbuļi, kuru mīkstums, atkarībā no to paveida, ir balts, dzeltens vai sarkans, un ir cēlušies no ipomejas (Ipomea batatas).

0714 90 20

Maranta, saleps un līdzīgi gumi un saknes ar augstu cietes saturu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

arorūta sakneņi, kuri, atkarībā no to izcelsmes, pieder pie dažādām augu sugām: arorūts (Maranta arundinacea), Indijas arorūts (Maranta indica), taka (Tacca pinnatifida), Kvīnslendas kanna (Canna edulis);

2.

salepa saknes, kas iegūtas no dažādām dzegužpuķu dzimtas auga varietātēm;

3.

dāliju atmirušās saknes un pārējo ziedu atmirušās bumbuļsaknes;

4.

zemesmandeļu (Cyperus esculentus) gumiņi, pazīstami arī kā čufa.

0714 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dažādi topinambūra jeb zemes bumbiera paveidi (piemēram, Helianthus tuberosus, Helianthus strumosus un Helianthus decapetalus) un cieti saturošā serde, saukta par “sāgo”, kas ņemta no dažādu palmu sugu (Metroxylon, Rumphii, Raphia ruffia, Arenga u.c. varietātes) stumbriem.

8. NODAĻA

ĒDAMI AUGĻI UN RIEKSTI; CITRUSAUGĻU UN MELOŅU MIZAS

Vispārīgie skaidrojumi

1.

Šajā nodaļā ietilpst destilācijai paredzēti augļi raupja mīkstuma masas veidā, pat ja ir sākusies dabiskā rūgšana.

2.

Pasterizācija šajā nodaļā nav pieļaujama, izņemot:

šajā nodaļā minētos žāvētus augļus un riekstus,

0812. pozīcijā minētos īslaicīgai glabāšanai konservētus augļus un riekstus,

0811. pozīcijā minētos saldētus augļus un riekstus.

Sterilizēti augļi un rieksti šajā nodaļā neietilpst (2008. pozīcija kopumā).

0801

Kokosrieksti, Brazīlijas rieksti un Indijas rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti

0801 21 00 un 0801 22 00

Brazīlijas rieksti

Šie ir rieksti ar cietu čaumalu, kas pēc lieluma un formas atgādina mandarīna daiviņas; čaumalā atrodas liels kodols ar trīsstūra šķērsgriezumu brūnganā šķiedrainā apvalkā.

0802

Citādi rieksti, svaigi vai kaltēti, arī lobīti vai mizoti

0802 21 00 un 0802 22 00

Lazdu un dižlazdu ( Corylus spp.) rieksti

Šajās apakšpozīcijās ietilpst parasto lazdu rieksti(Corylus avellana augļi), Turcijas lazdu rieksti (Corylus colurna augļi) un dižlazdu rieksti (Corylus maxima augļi).

0802 41 00 un 0802 42 00

Ēdamie kastaņi ( Castanea spp.)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai pārtikā lietojamie saldie Castanea ģints kastaņi; tajā neietilpst ūdens kastaņi (Trapa natans augļi), kuri ir ietverti 0802 90 85 . apakšpozīcijā, vai zirgkastaņi (Aesculus hippocastanum), kuri ir ietverti 2308 . pozīcijā.

0802 51 00 un 0802 52 00

Pistācijas

Pistācijas ir pistācijas koka (Pistacia vera) augļi, kuru kultivē galvenokārt Sicīlijā, Grieķijā un Tuvajos Austrumos.

Pistācijas rieksts ir nelielas olīvas lielumā un sastāv no mīkstas, plānas, parasti mitras un viegli aromātiskas miziņas ar raupju virspusi sarkanbrūnā krāsā, no divvāku, gaišas krāsas čaumalas, kurai ir koksnes konsistence, un no pagarinātas formas kodola ar sarkanbrūnu miziņu; kodols ir gaiši zaļš un tam ir viegla, patīkama smarža.

0802 90 50

Pīniju rieksti ( Pinus spp.)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst priežu kodoli (Pinus ģints, piemēram, Pinus pinea, Pinus cembra un Pinus koraiensis, augļi), kas var būt čiekurā.

0803

Banāni, ieskaitot miltu banānus, svaigi vai žāvēti

0803 10 10

Svaigi

Miltu banāni var būt līdz 50 cm gari, un tie ir lielāki un ar stūraināku šķērsgriezumu, nekā 0803 90 10 . apakšpozīcijā minētie banāni. Ciete, ko satur miltu banāni, no galda banānos esošās cietes atšķiras ar to, ka nogatavošanās laikā tā nekļūst salda. Miltu banāniem nav izteiktas smaržas. Miltu banānus nevar pārtikā lietot jēlus. Tos parasti novāc zaļus un ēd termiski apstrādātus.

0804

Dateles, vīģes, ananāsi, avokado, gvajavas, mango un mangostāni, svaigi vai žāvēti

0804 40 00

Avokado

Avokado bumbieri jeb avokado ir avokado koka (Persea americana Mill.) augļi; tie ir kauleņi, bieži visai palieli, atkarībā no paveida tie var būt lodveidīgi, bumbierveida vai līdzīgi kolbai ar garu kaklu, un dažreiz ar lielu kauliņu. Miza ir tumši zaļā, tumšsarkanā, purpursarkanā vai dzeltenā krāsā. Gatavam auglim zem mizas ir stingrs mīkstums zaļgani baltā krāsā, kurš kļūst bālāks tuvāk kauliņam.

0804 50 00

Gvajaves, mango un mangostāni

Gvajaves ir gvajaves koka (Psidium guayava L.) augļi; gvajaves ir ogas, kuru mīkstums ir dažādās krāsās (bālganā, sārti rožainā, krēmkrāsā, iesarkanā vai zaļā) un kurās ir daudz mazu sēkliņu.

Mango ir mango koka (Mangifera indica) augļi; mango ir kauleņi ar plakanu kauliņu ar stīgveida šķiedrām. Eksistē vairākas mango šķirnes ar atšķirīgu svaru (no 150 g līdz 1 kg), salduma pakāpi un garšu (dažu šķirņu augļiem ir viegla terpentīna piegarša).

Mangostāni ir mangostāna koka (Garcinia mangostana) augļi. Gatavs auglis ir oga brūngani-purpursarkanā krāsā ar biezu augļapvalku jeb perikarpu, tajā ir vairākas sēklas, ko ietver porains sēklapvalks, kurš ir balts, salds un ar sevišķi maigu garšu.

0805

Citrusaugļi, svaigi vai žāvēti

0805 10 22 līdz 0805 10 28

Saldie apelsīni, svaigi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai Citrus sinensis sugas apelsīni.

0805 10 22

“Navel” apelsīni

“Navel” apelsīniem ir raksturīgs tas, ka augļa galā izaug vēl viens auglis, kas nedaudz izvirzās uz āru un līdzinās cilvēka nabai. Tie ir saldi, lieli apelsīni bez sēklām, un tiem ir bagātīga un sulīga garša.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tādas šķirnes kā ‘Navel’, ‘Navels sanguinas’, ‘Lane late’, ‘Navelate’, ‘Navelina’, ‘Thomson’, ‘Washington’.

0805 10 24

Baltie apelsīni

Baltos apelsīnus dēvē arī par sulas apelsīniem, un tos bieži izmanto sulu nozarē.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tādas šķirnes kā ‘Salustiana’, ‘Valencia’, ‘Valencia late’, ‘Delta seedless’, ‘Midknight’, ‘Shamouti’.

0805 10 28

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sarkanie (sanguine) apelsīni jeb apelsīni ar pigmentējumu.

Sarkano apelsīnu mīkstums un sula (un dažkārt arī miza) ir ar pigmentējumu, jo satur antocianīnus.

Pie sarkanajiem apelsīniem pieder ‘Maltaise’, ‘Moro’, ‘Sanguinelli’ / ‘Sanguinello’, ‘Tarocco’, ‘Blood ovals’, ‘Sanguinas redondas’, ‘Doubles fines’, ‘Washington sanguines’ jeb ‘Improved doubles fines’, jeb ‘Large sanguines’ un ‘Portuguese’ šķirnes apelsīni.

0805 10 80

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst rūgtie apelsīni (Seviļas apelsīni), Citrus aurantium ģints augļi. Tos izmanto galvenokārt konserviem.

0805 21 10

Sacumas

Sacuma (Citrus reticulata Blanco var. unshiu (Swing)) ir mandarīna agrīnā varietāte. Augļi ir lieli, dzelteni oranžā krāsā, sulīgi, nav skābi un ir bez kauliņiem.

0805 21 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

mandarīni (Citrus nobilis Lour. jeb Citrus reticulata Blanco). Tos var atšķirt no parastajiem apelsīniem pēc to mazākas un saplacinātas formas, tos ir vieglāk mizot, tiem ir izteiktākas daiviņas un saldāka un aromātiskāka garša;

2.

tanžerīni (Citrus reticulata Blanco var. tangerina).

0805 22 00

Klementīni

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šķirnes Monreale.

0805 29 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

tangelosi, tanžerīna un greipfrūta hibrīdi;

2.

ortaniki, apelsīna un tanžerīna hibrīdi;

3.

malakīni, apelsīna un mandarīna hibrīdi;

4.

tangors;

5.

vilkingi, kas ir hibrīds starp Vītollapu mandarīna paveidu (kultivāru) un Tempļa mandarīnu (Karalisko mandarīnu) (kas pats ir mandarīna un rūgtā apelsīna hibrīds). Tie atgādina mandarīnus, bet ir lielāki un vienā galā smailāki.

0805 40 00

Greipfrūti, ieskaitot pomelo

Šajās apakšpozīcijās ietilpst Citrus grandis un Citrus paradisi sugas augļi. Šiem augļiem ir gaiši dzeltenīga miza un tie parasti ir lielāki, nekā apelsīni, lodveida, var būt mazliet saplacināti, ar dzeltenas vai iesārtas krāsas mīkstumu un skābu garšu.

0805 50 90

Laimi ( Citrus aurantifolia )

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas Citrus aurantifolia varietātes.

Laimi ir mazi, gandrīz apaļi vai olveida augļi ar plānu, piegulošu mizu zaļā vai zaļgani dzeltenā krāsā. Mīkstums ir sulīgs, zaļš un ļoti skābs.

0805 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

lielie citrusaugļi (Citrus medica), kas ir līdzīgi lieliem citroniem ar ļoti biezu, grumbuļainu mizu; mīkstums ir ļoti aromātisks, ar skābenu garšu, un iecukuroto mizu bieži izmanto toršu un konditorejas izstrādājumu izgatavošanā;

2.

kumkvati (Fortunella japonica, F. hindsii un F. margarita), augļi lielas olīvas lielumā, apaļi vai iegareni, galos nav saplacināti, ar gludu mizu, nelielu mīkstuma daudzumu un viegli skābu garšu; to miza ir salda, un to ēd svaigu vai biezenī; dažreiz tos izmanto arī konditorejas izstrādājumu izgatavošanā;

3.

kinoti (Citrus aurantium var. myrtifolia);

4.

bergamoti (Citrus aurantium var. bergamia) ir bumbiera formas apelsīna varietāte bāli dzeltenā krāsā ar viegli skābenu garšu. Tos izmanto galvenokārt ēteriskās eļļas ražošanai;

5.

oroblanko (oroblanco) (Citrus grandis Osbeck × Citrus paradisi Macf.), bezskābā pomelo un baltā greipfrūta krustojums, ar biezu mizu gaiši zaļā vai zeltainā krāsā; tas ir mazliet lielāks par greipfrūtu, bet ar mazāk sēklām un saldāku garšu.

0806

Vīnogas, svaigas vai žāvētas

0806 10 10

Galda vīnogas

Parasti galda vīnogas atšķiras no vīna vīnogām gan pēc izskata, gan iepakojuma veida. Galda vīnogas parasti tiek iepakotas kastēs, kartona kārbās, uz paplātēm, redeļu kastēs vai mazos aizzīmogotos groziņos, turpretim vīna vīnogas parasti ir vai nu lielos grozos, atvērtās iepakojuma kastēs vai toveros, kuros vīnogas ir cieši saspiestas, sašķaidītas (no tām ir izspiesta sula) vai pussaspiestas.

0806 20 10

Korintes

Korintes ir žāvēts produkts, ko iegūst no Korinthiaki N. šķirņu (kultivāru) (Black Corinth) (Vitis vinifera L.) vīnogām. Tās ir mazas, apaļas, bez stublājiem un gandrīz bez sēkliņām, tumšā purpura krāsā, kas pāriet melnā, un ļoti saldas.

0806 20 30

Sultanīnas

Sultanīnas ir žāvēts produkts, ko iegūst no Soultanina B. šķirņu (kultivāru) (jeb Thompson seedless) (Vitis vinifera L.) vīnogām. Tās ir bez sēklām, vidēji lielas, zeltainā krāsā, kas pāriet brūnā, saldas.

0806 20 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas pārējās žāvētās vīnogas, kas nav korintes vai sultanīnas.

Muskatrozīnes ir žāvēts produkts, ko iegūst no Moschato Alexandreias B. šķirņu (kultivāru) (jeb Muscatel, jeb Malaga) (Vitis vinifera L.) vīnogām. Tajās ir sēkliņas.

0807

Melones (ieskaitot arbūzus) un papaijas, svaigas

0807 11 00

Arbūzi

Arbūzi ir Citrullus vulgaris Schrad. ģints augļi. Tie var izaugt līdz 20 kg svarā. Mīkstums nav sevišķi salds, tas ir ļoti ūdeņains, parasti spilgti sarkanā krāsā un ar melnām sēklām.

0807 19 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Cucumis melo ģints augļi. Ir vairākas to varietātes, sevišķi, muskusmelone (var. reticulatus Naud.) ar tīklveida mizu, cukurmelone (var. saccharus Naud.), arī ar tīklveida mizu, kantalupe (var. cantalupensis Naud.) ar izteikti rievotu mizu, ziemas melone (var. inordorus Naud.) un melone ar gludu mizu. Auglis parasti ir masīvs, lodes vai olas formā, ar gludu vai raupju mizu; mīkstums ir stingrs un sulīgs, dzeltenīgi oranžā vai baltā krāsā ar saldu garšu. Augļa, kurš ir dobjš un kurā ir daudz šķiedru, vidū ir daudz spīdīgu, plakanu, ovālu sēklu dzeltenīgi baltā krāsā.

0807 20 00

Papaijas

Papaijas (Carica papaya) ir gareni vai apaļi augļi, gludi vai arī mazliet rievoti, nogatavojoties to krāsa mainās no dzeltenīgi zaļas līdz oranžai, un svars svārstās no dažiem simtiem gramu līdz vairākiem kilogramiem. Mīkstums, kas pēc konsistences ir līdzīgs melones mīkstumam, ir dzeltenā, kas tuvojas oranžai, krāsā, ar dažādu salduma un aromātiskuma pakāpi, ar dobu vidu, kurā atrodas daudz melnu apaļu sēklu, kas ir izvietotas mīkstumā.

0808

Āboli, bumbieri un cidonija, svaigi

0808 10 10

Āboli sidra izgatavošanai, neiepakoti, no 16. septembra līdz 15. decembrim

Šajā apakšpozīcijā ietilpst āboli, kurus to izskata un īpašību dēļ (nešķiroti un neatlasīti augļi, parasti mazāki par deserta augļiem ar skābu vai nepatīkamu garšu, zemas kvalitātes, utt.) var izmantot tikai raudzētu vai neraudzētu dzērienu ražošanā. Tiem ir jābūt bez iepakojuma, bez sadalītājiem, parastos transporta līdzekļos (piemēram, dzelzceļa vagonos, lielos konteineros, kravas mašīnās vai lihteros).

0808 30 10

Vīna bumbieri bez taras, no 1. augusta līdz 31. decembrim

Jāpiemēro 0808 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0809

Svaigas aprikozes, ķirši, persiki (ieskaitot nektarīnus), plūmes un ērkšķu plūmes

0809 21 00 un 0809 29 00

Ķirši

Šajās apakšpozīcijās ietilpst visas ķiršu varietātes, ieskaitot meža ķiršus un, sevišķi, parastos skābos ķiršus (Prunus cerasus augļus), morello ķiršus (Prunus cerasus var. austera augļus), sirdsveida ķiršus (Prunus avium var. juliana augļus) un stingros sirdsveida ķiršus (Prunus avium var. duracina augļus), kā arī saldos ķiršus (Prunus avium vai Cerasus avium augļus).

0809 30 10 un 0809 30 90

Persiki, ieskaitot nektarīnus

Atšķirībā no persikiem, nektarīniem ir gluda miza.

0809 40 90

Ērkšķu plūmes

Dzeloņplūmes ir savvaļas plūmes jeb dzeloņplūmes (Prunus spinosa) augļi.

0810

Citādi augļi, svaigi

0810 20 10

Avenes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Rubus idaeus, Rubus illecebrosus, Rubus occidentalis un Rubus strigosus augļi. Dažām varietātēm ir sarkani augļi, dažām – balti.

0810 30 10

Upenes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Ribes nigrum L. lodveidīgie augļi.

0810 30 30

Sarkanās jāņogas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Ribes rubrum L. augļi.

0810 40 10

Brūklenes ( Vaccinium vitis-idaea sugas augļi)

Augļi ir sarkanā vai sārti rožainā krāsā.

0810 40 30

Vaccinium myrtillus sugas augļi (mellenes)

Augļi ir zilgani melnā krāsā.

0810 50 00

Kivi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Actinidia chinesis Planch. vai Actinidia deliciosa sugas kivi.

Šie augļi ir olas lielumā, mīksti, ar rūgtensaldu garšu, un to miza ir zaļganbrūnā krāsā un pārklāta ar sīkiem matiņiem (plūksnaina).

0810 90 20

Tamarindi, kešjukoku augļi, ličī, džekfrūti, sapodillas, pasifloru augļi, karambolas un pitahajas

Tamarindus (Tamarindus indica un Tamarindus officinalis augļi), kā tos parasti pazīst starptautiskajā tirdzniecībā (pākstis vai pogaļas, mīkstums bez cukura vai citas vielas piedevām, citādi neapstrādāti), klasificē 0813 40 65  apakšpozīcijā.

Maizes koka augļi jeb džekfrūti ir Artocarpus heterophylla un Artocarpus integrifolia augļi. Ličī ir Litichi chinensis augļi. Sapodillas ir Achras sapota augļi.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojošu sugu pasifloras augļus (piemēram, “marakujas”): purpursarkanā pasiflora (Passiflora edulis), milzu pasiflora (Passiflora quadrangularis) un saldā pasiflora (Passiflora ligularis).

0810 90 75

Citādi

Papildus 0810 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (8) punktā minētajiem produktiem (izņemot ličijas un sapodillas) šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

zemeņu koka (Arbutus unedo) augļi;

2.

bārbeļu (Berberis vulgaris) ogas;

3.

smiltsērkšķu (Hippophäe rhamnoides) augļi;

4.

pīlādži (piemēram, Sorbus domestica un Sorbus aria augļi);

5.

Annonaceous dzimtas augļi (Annona cherimola (cherimoya) un Annona reticulata (vērša sirds));

6.

dažādi fizāļi jeb lampionauga varietātes (Physalis alkekengi (Ķīnas laternas) vai Physalis pubescens augļi);

7.

flakortijas augļi jeb Madagaskaras plūmes (Flacourtia cataphracta un Idesia polycarpa);

8.

mespils (Mespilus germanica augļi) un lokva jeb Japānas mespils (Eriobotrya japonica augļi);

9.

dažādas Sapotaceae dzimtas varietātes, piemēram, sapotas (Lucuma mammosa augļi), bet izņemot sapodillo plūmes, kuras ietilpst 0810 90 20 . apakšpozīcijā;

10.

Aktinīdiju (Actinidia) pārtikā lietojamās varietātes, izņemot Ķīnas aktinīdijas jeb kivi augļus (Actinidia chinensis Planch.), kas ietilpst 0810 50 00 . apakšpozīcijā;

11.

dažādas Sapindaceae dzimtas varietātes, piemēram, nefēliji (Nephelium lappaceum augļi) un pulasāni (Nephelium mutabile augļi), bet izņemot ličijas (Litchi chinensis augļus), kas ietilpst 0810 90 20 . apakšpozīcijā.

0811

Augļi un rieksti, svaigi, ūdenī vārīti vai tvaicēti, saldēti, ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām

Termins “saldēti”, kā definēts šīs nodaļas HS skaidrojumu otrajā daļā, jāvērtē arī pēc kritērijiem, kas izklāstīti Eiropas Savienības Tiesas spriedumā lietā 120/75. Pēc analoģijas, ņemot vērā Tiesas sniegto interpretāciju par šiem kritērijiem tās spriedumā lietā C-423/09, saldēšanas procesā jārodas būtiskām un neatgriezeniskām izmaiņām, kuru rezultātā produkts zaudē savu dabisko stāvokli.

Tāpēc produkti ir “saldēti”, kad produktos, kurus pakļauj saldēšanas procesam, minētā procesa rezultātā rodas konkrētas neatgriezeniskas izmaiņas, jo īpaši šūnu struktūrā, un tāpēc šie produkti zaudē savu dabisko stāvokli, pat tad, ja tie ir daļēji vai pilnībā atkausēti.

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi attiecībā uz apakšpozīcijām, kurās ir runa par cukura saturu.

0811 20 31

Avenes

Skat. 0810 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

0811 20 39

Upenes

Skat. 0810 30 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

0811 20 51

Sarkanās jāņogas

Skat. 0810 30 30 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

9. NODAĻA

KAFIJA, TĒJA, MATE UN GARŠVIELAS

Vispārīgie skaidrojumi

Tādu garšvielu klasifikāciju, kas ir samaisītas kopā vai kurām ir pievienota kāda cita viela, nosaka šīs nodaļas 1. piezīme.

Saskaņā ar šo piezīmi garšvielu maisījumi ar citām vielām, kurām nav garšvielu būtisko īpašību, šajā nodaļā neietilpst. Tie ietilpst 2103. pozīcijā, ja tie ir maisītas garšvielas vai piedevas. Gadījumos, kad ir runa par maisījumiem, kurus tieši izmanto dzērienu garšas uzlabošanai vai garšas veidošanai, vai dzērienu ražošanai paredzēto ekstraktu sagatavošanai, un kuri sastāv no garšvielām vai augiem, augu daļām, sēklām, augļiem vai riekstiem (veseliem, sagrieztiem, sasmalcinātiem vai pulverveida), vai garšvielām, kas ietvertas citās nodaļās (7., 11., 12. u.c. nodaļas), skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu sesto un septīto punktus.

Garšvielu atlikumus un atkritumus, kuri neizbēgami rodas ražas novākšanas un turpmākās apstrādes (piemēram, šķirošanas vai kaltēšanas) laikā, uzglabāšanas vai transportēšanas laikā, klasificē kā “nesasmalcināti un nemalti”, izņemot tos gadījumus, kad produktu var identificēt kā tādu, kurš tiek pārstrādāts ar tīšu smalcināšanas operāciju (piemēram, ja produktam ir viendabīga masa).

Jēdziens “nesasmalcināti un nemalti”, kuru izmanto šīs nodaļas dažādās apakšpozīcijās, neietver gabalos sagrieztos produktus.

0901

Kafija, grauzdēta vai negrauzdēta, ar kofeīnu vai bez kofeīna; kafijas čaumalas un graudu sēklapvalki; kafijas aizvietotāji ar kafijas saturu dažādās proporcijās

0901 11 00 un 0901 12 00

Negrauzdēta kafija

Šajās apakšpozīcijās ietilpst visi negrauzdētas kafijas veidi, ar kofeīnu vai bez kofeīna (ieskaitot pupiņas vai daļiņas, kas ir atdalītas šķirošanas, sijāšanas utt. laikā), pat ja tā ir paredzēta citiem mērķiem, nevis lietošanai pārtikā (piemēram, kofeīna iegūšanai).

0901 11 00

Ar kofeīnu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst negrauzdēta kafija, kura nav bijusi pakļauta nekādai apstrādei, lai no tās iegūtu kofeīnu.

0901 12 00

Bez kofeīna

Šajā apakšpozīcijā ietilpst negrauzdēta kafija, kura ir bijusi pakļauta apstrādei, lai no tās iegūtu kofeīnu. Parasti šādā veidā apstrādātā kafijā kofeīna saturs nepārsniedz 0,2 % no svara, pārrrēķinot sausnā.

0901 21 00 un 0901 22 00

Grauzdēta kafija

Šajās apakšpozīcijās ietilpst kafija, kas minēta 0901 11 00 . un 0901 12 00 . apakšpozīciju skaidrojumos, kas ir grauzdēta, mazgāta vai nemazgāta, samalta vai koncentrēta.

0901 21 00

Ar kofeīnu

Jāpiemēro 0901 11 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0901 22 00

Bez kofeīna

Jāpiemēro 0901 12 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

0901 90 10

Kafijas graudu čaumalas un sēklapvalki

Čaumalas ir pākstis augļa (ogas) iekšpusē, kurās atrodas pupiņas, parasti divas.

Sēklapvalki ir iekšējās jeb “pergamenta” miziņas, kas pārklāj katru pupu un ko grauzdēšanas laikā noņem.

0901 90 90

Kafijas aizstājēji, kas satur kafiju

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir minēti 0901 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (5) apakšpunktā. Šie maisījumi var būt malti vai nemalti vai pat sapresēti.

0904

Piper ģints pipari; kaltēti, saberzti vai malti Capsicum un Pimenta ģints dārzeņi (dārzeņpipari, smaržīgie pipari u. tml.)

0904 11 00

Negrūsti un nemalti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir minēti 0904 . pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktā. Jāatzīmē, ka salauzti pipara graudiņi un piparu fragmenti tiek klasificēti šajā apakšpozīcijā ar nosacījumu, ka tie acīmredzami nav speciālas malšanas vai smalcināšanas rezultāts. Tas pats attiecas arī uz garšvielu atkritumiem vai saslaukām, kas sastāv no netīriem pipariem.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst zaļie piparu graudiņi, konservēti etiķa šķīdumā vai sālījumā, pat ja tam ir pievienots neliels daudzums citronskābes.

0904 21 10 līdz 0904 22 00

Capsicum ģints vai Pimenta ģints dārzeņi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas minēti 0904 . pozīcijas HS skaidrojumu (2) punktā, kad tie ir kaltēti vai grūsti, vai samalti.

0904 21 10

Dārzeņpipari ( Capsicum annuum )

Šajā apakšpozīcijā minētie pipari (Capsicum annuum) ir salīdzinoši lieli un ar saldenu garšu (bez dedzinošās piegaršas). Tie var būt dažādās krāsās. Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai kaltēti pipari, nesadalīti vai gabalos, bet ne smalcināti, ne arī malti.

0906

Kanēlis un kanēļkoka ziedi

0906 11 00 un 0906 19 00

Neberzti un nemalti

Šajās apakšpozīcijās ietilpst, piemēram:

1.

standziņas, kas sastāv no kaltētas kanēļkoka mizas loksnēm, kuras ir ieritinātas cita citā un sasniedz garumu līdz pat 110 cm;

2.

gabali, kas izgatavoti, sagriežot kanēļa standziņas noteiktā garumā (piemēram, no 5 līdz 10 cm);

3.

miza dažāda garuma un platuma gabalos (piemēram, daļiņas un atkritumi, kas rodas, griežot kanēļa standziņas standarta garumos vai mazi kanēļa mizas gabaliņi, kas iegūti mizas noņemšanas laikā un ko sevišķi izmanto kanēļa esences ražošanā).

0906 11 00

Kanēlis ( Cinnamomum zeylanicum Blume )

Skat. 0906 11 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

0907

Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji)

Šajā pozīcijā ietilpst arī sasmalcinātas vai samaltas krustnagliņas

0908

Muskatrieksts, muskatrieksta žāvēta miza un kardamons

0908 11 00

Neberzti un nemalti

Skat. 0908 . pozīcijas HS skaidrojumu (a) punktu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst muskatrieksts, kas ir muskatrieksta koka (Myristica fragrans) sēkla.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī veseli muskatrieksti, kas paredzēti rūpnieciskajai ēterisko eļļu vai smaržīgo ekstraktu ražošanai, un kas bieži vien tiek apstrādāti ar kaļķūdeni, lai tos aizsargātu pret kukaiņiem, kā arī zemākas kvalitātes muskatrieksti, kas ir vai nu sačokurojušies vai salauzti novākšanas laikā, un ir nonākuši tirgū ar nosaukumu “atkritumi”, “BWP” (broken, wormy, punky – salauzti, tārpaini, satrunējuši) vai “bojāti”.

0908 21 00 un 0908 22 00

Muskatrieksta žāvēta miza

Skat. 0908 . pozīcijas HS skaidrojumu (b) punktu.

0908 31 00 un 0908 32 00

Kardamons

Skat. 0908 . pozīcijas HS skaidrojumu (c) punkta (1)–(4) apakšpunktu.

0909

Parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, fenheļa, koriandra, kumīna vai ķimeņu sēklas; kadiķogas

0909 21 00 un 0909 22 00

Koriandra sēklas

Skat. 0909 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmo un trešo punktu.

Koriandra sēklas ir lodveida, gaišā dzeltenbrūnā krāsā. Tām ir salda un nedaudz asa garša.

0909 31 00 un 0909 32 00

Kumīna sēklas

Skat. 0909 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmo un trešo punktu.

Romiešu ķimenes (cumin) sēklas ir olveida un šķautņainas.

0909 61 00 un 0909 62 00

Parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, ķimeņu vai fenheļa sēklas; kadiķogas

Skat. 0909 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmo un trešo punktu.

Ķimeņu sēklas ir olveida, garenas un šķautņainas.

0910

Ingvers, safrāns, kurkuma, timiāns, lauru lapas, karijs un pārējās garšvielas

0910 11 00 un 0910 12 00

Ingvers

Skat. 0910 . pozīcijas HS skaidrojumu (a) punktu.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst ingvera (Amomum zingiber L.) sakneņi, kuri var būt svaigi, kaltēti vai sasmalcināti. Šajās apakšpozīcijās ietilpst “pelēkais” (pazīstams kā “melnais” ingvers) (nenotīrītais) ingvers un “baltais” (notīrītais) ingvers.

0910 20 10 un 0910 20 90

Safrāns

Skat. 0910 . pozīcijas HS skaidrojumu (b) punktu.

0910 30 00

Turmeriks (kurkuma)

Skat. 0910 . pozīcijas HS skaidrojumu (c) punktu.

Rūpnieciskās apaļā turmerika šķirnes iegūst no galvenā bumbuļa, kurš ir liels un apaļš, bet iegareno turmeriku iegūst no bumbuļa sānu izaugumiem, kuri ir olveida vai cilindriski.

0910 91 05 līdz 0910 91 90

Maisījumi, kas minēti šās nodaļas 1. piezīmes b) apakšpunktā

Skat. 0910 . pozīcijas HS skaidrojumu (e) un (g) punktu.

0910 91 05

Karijs

Karija pulveri ir aprakstīti 0910 . pozīcijas HS skaidrojumu (e) punktā; citu sastāvdaļu (sāls, sinepju sēklu, pākšaugu miltu) piejaukums mazās devās neietekmē šo maisījumu klasifikāciju.

0910 99 31 līdz 0910 99 39

Timiāns

Šajās apakšpozīcijās ietilpst daudzas timiāna varietātes (Thymus vulgaris, Thymus zygis, Thymus serpyllum L. jeb savvaļas timiāns), izkaltētas vai neizkaltētas.

0910 99 31

Mazais mārsils ( Thymus serpyllum L.)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai Thymus serpyllum L. ģints augi.

0910 99 33

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst noplūktas un izkaltētas Thymus vulgaris un Thymus zygis lapas un ziedi.

0910 99 50

Lauru lapas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst lauru koka (Laurus nobilis) lapas, izkaltētas vai neizkaltētas.

0910 99 91 un 0910 99 99

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst diļļu sēklas (Anethum graveolens), Kani un “melnie pipari”, kas iegūti no Xylopia aethiopica augļiem.

Tomēr neskatoties uz to, ka tos parasti izmanto kā garšvielas, sekojošos produktus neklasificē šajās apakšpozīcijās:

a)

sinepju sēklas (1207 . pozīcija);

b)

visus galangas sakneņu veidus (1211 . pozīcija);

c)

produktu, kuru sauc par “neīsto safrānu”, kura krāsa ir sarkanāka nekā īstajam safrānam un kurš sastāv no saflora – Carthamus tinctorius vai Carthamus oxyacantha vai Carthamus palaestinus – ziediem (1404 . pozīcija).

Daudzi garšvielu augi, kuri patiesībā nav garšvielas, šajā nodaļā arī netiek ietverti, un tie tiek klasificēti sevišķi 7. un 12. nodaļā (skat. šo nodaļu skaidrojumus).

10. NODAĻA

GRAUDAUGI

Vispārīgie skaidrojumi

Graudaugu (piemēram, kukurūzas) kaltētas vārpas, kuras ir balinātas, krāsotas, piesūcinātas vai kādā citā veidā apstrādātas dekoratīviem mērķiem, klasificē 0604 90 99. apakšpozīcijā.

Graudaugi tiek klasificēti šajā nodaļā, lai arī tie ir termiski apstrādāti uzglabāšanai, kas var izraisīt graudu daļēju želatinizāciju un dažreiz pat pārplīšanu. Daļēja želatinizācija (iepriekšēja želatinizācija) rodas kaltēšanas procesā un tā skar tikai nelielu graudu daudzumu. Šī cietes pārveidošana nav termiskās apstrādes mērķis, bet tikai tās blakusefekts. Šo apstrādi nevar uzskatīt par “citādi apstrādāts” 10. nodaļas 1.B piezīmes nozīmē.

1001

Kvieši un kviešu un rudzu maisījums

1001 11 00 un 1001 19 00

Cietie kvieši

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un 1001 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) apakšpunktu.

1001 91 20

Parasto kviešu un kviešu un rudzu maisījuma

Tie ir izlases graudi, kurus parasti var atšķirt pēc to iepakojuma (piemēram, maisos ar etiķetēm, uz kurām ir norādīts to mērķis) un pēc to salīdzinoši augstākām cenām.

Šīs sēklas var būt apstrādātas, lai pēc iesēšanas tās būtu pasargātas no kaitēkļiem vai putniem.

1003

Mieži

1003 10 00

Sēklas

Skat. 1001 91 20 . apakšpozīcijas skaidrojumu.

1006

Rīsi

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi.

1008

Griķu, prosas un Kanāriju miežubrāļa sēklas; citādi graudaugi

1008 60 00

Rudzu-kviešu hibrīds (tritikāle)

Tritikāle ir labības augu hibrīds, kurš rodas, sakrustojot kviešus ar rudziem. Graudi parasti ir lielāki un garāki nekā rudzu graudi un bieži vien lielāki un garāki nekā kviešu graudi; ārējā kārta ir grumbuļaina.

11. NODAĻA

MILTRŪPNIECĪBAS PRODUKTI; IESALS: CIETES; INULĪNS; KVIEŠU LIPEKLIS

2. papildpiezīme

Attiecībā uz kokosriekstiem šīs nodaļas 2. papildpiezīmi piemēro tikai kokosriekstu miltiem, rupja maluma miltiem un pulverim. Sasmalcinātus, ar desikantiem žāvētus kokosriekstus klasificē apakšpozīcijā 0801 11 00 , un tie neietilpst pozīcijas 1106 piemērošanas jomā pat tad, ja atbilst šīs nodaļas 2. papildpiezīmes b) punktā izklāstī tajiem kritērijiem.

Sasmalcināti, ar desikantiem žāvēti kokosrieksti tiek uzrādīti skaidiņās, nelielos gaba liņos vai tievās sloksnēs. Kokosriekstu milti, rupja maluma milti un pulveris sastāv no sīkām daļiņām.

 

1101 00

Kviešu vai kviešu un rudzu maisījuma milti

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmi.

Šīs pozīcijas milti var saturēt nelielu sāls daudzumu (parasti ne vairāk par 0,5 %), kā arī nelielu amilāzes, samaltu dīgļu un grauzdēta iesala daudzumu.

1102

Graudaugu milti, izņemot kviešu vai kviešu un rudzu maisījuma miltus

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmi.

Šīs pozīcijas milti var saturēt nelielu sāls daudzumu (parasti ne vairāk par 0,5 %), kā arī nelielu amilāzes, samaltu dīgļu un grauzdēta iesala daudzumu.

1102 20 10 un 1102 20 90

Kukurūzas milti

Tauku satura noteikšanai saskaņā ar Komisijas (EEK) Regulas Nr. 1748/85 (OV L 167, 27.6.1985., 26. lpp.) ir jāpiemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 (OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.) III pielikuma H daļa izklāstītā analītiskā metode.

Šajās apakšpozīcijās iekļauj kukurūzas miltus, ko dēvē par “masa miltiem” un kurus iegūst, izmantojot metodi, kuru dēvē par “nikstamalizāciju”. Šāda metode ietver kukurūzas graudu vārīšanu un mērcēšanu kalcija hidroksīda šķīdumā, kam seko žāvēšana un malšana.

Ja tiek izmantotas citas pārstrādes metodes, tādas kā grauzdēšana, produktu no pozīcijas 1102 izslēdz (galvenokārt 19. nodaļa).

1103

Graudu putraimi, rupja maluma milti un granulas

1103 11 10 līdz 1103 19 90

Putraimi un rupja maluma milti

1.

Skat. šīs nodaļas 2. un 3. piezīmi.

2.

Skat. 1103 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmos sešus punktus.

3.

Produkti, kuri neatbilst šis nodaļas 3. piezīmē izklāstītajiem atsijāšanas kritērijiem, tiek klasificēti 1104 . pozīcijā.

Produkti, kuri atbilst šīs nodaļas 3. piezīmē izklāstītajiem atsijāšanas kritērijiem, bet kuri ir skrotēti un ir apaļas formas graudu daļiņas, ietilpst kādā no 1104 . pozīcijas apakšpozīcijām, kurā ietilpst skrotēti graudi.

1103 13 10 un 1103 13 90

Kukurūzas

Tauku satura noteikšanai skat. 1102 20 10 . un 1102 20 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

Šajās apakšpozīcijās iekļauj rupja maluma kukurūzas miltus un putraimus, ko dēvē par “masa miltiem” un kurus iegūst, izmantojot metodi, kuru dēvē par “nikstamalizāciju”. Šāda metode ietver kukurūzas graudu vārīšanu un mērcēšanu kalcija hidroksīda šķīdumā, kam seko žāvēšana un malšana.

Ja tiek izmantotas citas pārstrādes metodes, tādas kā grauzdēšana, produktu no pozīcijas 1103 izslēdz (galvenokārt 19. nodaļa).

1103 20 25 līdz 1103 20 90

Granulas

Skat. 1103 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu.

1104

Graudi, kas apstrādāti citādā veidā (piemēram, izkulti, sasmalcināti, saspiesti, slīpēti un pulēti vai drupināti), izņemot rīsus, kas minēti 1006 . pozīcijā; veseli graudu dīgļi, sasmalcināti, pārslu veidā vai samalti

Pārslās pārstrādāti graudi, kuri ietilpst 1104 12 90 ., 1104 19 69 . un 1104 19 91 . apakšpozīcijās, ir izkulti un skrotēti graudi.

1104 22 40 līdz 1104 29 89

Graudi, kas apstrādāti citādā veidā (piemēram, ar atdalītu sēklapvalku, sasmalcināti, pulēti vai drupināti)

Skat. 1104 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2) – (5) apakšpunktus.

1104 22 50

Sasmalcināti

Papildus 1104 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (4) apakšpunktā minētajiem skrotētajiem graudiem šajā apakšpozīcijā ietilpst graudu daļiņas, kuras pēc skrotēšanas un pulēšanas ieguvušas apaļu granulu formā.

1104 22 95

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, iegūti no nelobīto labības graudu sadrumstalošanas veidā, kas neatbilst šīs nodaļas 3. piezīmē izklāstītajiem atsijāšanas kritērijiem.

1104 23 40

Atsēnaloti (izlobīti vai spraukti), arī šķelti vai drupināti; grūbas

Termina “grūbas” definīciju skat. 1104 22 50 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1104 23 98

Citādi

Skat. 1104 22 95 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

Sadrupinātus kukurūzas graudus, kas iegūti, sijājot tīrītus nelobītus kukurūzas graudus, un kas atbilst šīs nodaļas 2. piezīmes (A) daļā izklāstītajiem kritērijiem, klasificē šajā apakšpozīcijā kā “bez pārstrādes, izņemot drupināšanu”.

1104 29 05

Sasmalcināti

Skat. 1104 22 50 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1104 29 08

Citādi

Skat. 1104 22 95 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1104 29 30

Sasmalcināti

Skat. 1104 22 50 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1104 29 51 līdz 1104 29 59

Bez pārstrādes, izņemot drupināšanu

Skat. 1104 22 95 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1104 30 10 un 1104 30 90

Graudaugu dīgļi, veseli, sasmalcināti, pārslu veidā vai samalti

Skat. 1104 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (6) apakšpunktu.

1106

Milti, rupja maluma milti un pulveri no žāvētiem pākšaugu dārzeņiem, kas minēti 0713 . pozīcijā, no sago palmas serdes vai no sakņaugiem vai bumbuļaugiem, kas minēti 0714 . pozīcijā, vai no produktiem, kas minēti 8. nodaļā

Termini “milti”, “rupja maluma milti” un “pulveris” ir definēti šīs nodaļas 2. papildpiezīmē.

Produkti pastas (viendabīgas masas) formā šajā pozīcijā neietilpst.

1107

Iesals, negrauzdēts vai grauzdēts

1107 10 11 līdz 1107 10 99

Negrauzdēts

Šajās apakšpozīcijās ietilpst visi iesala veidi, kuri ir saglabājuši diastatisko aktivitāti, kas nepieciešama graudu cietes pārvēršanai cukurā. Tāds iesals ir zaļais (svaigais, nenogatavojies) iesals, gāzētais iesals un kaltētais (apdedzinātais) iesals – pēdējo tirdzniecības nolūkos bieži sadala tālāk gaišajā (Pilzenes tipa) iesalā un tumšajā (Minhenes tipa) iesalā.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī negrauzdēts iesals, ko paredzēts lietot cilvēku patēriņam tāpat kā dārzeņu dīgstus, jo tas ir graudaugu graudi, kas sākuši dīgt, bet vēl nav žāvēti.

Visu iesalu, kurš ietilpst šajās apakšpozīcijās, raksturo miltains, balts, drupans kodols. Tomēr gadījumā ar tumšo (Minhenes tipa) iesalu kodola krāsa apmēram 10 % graudu variē no dzeltenas līdz brūnai. Kodoliem ir sausa, drupana konsistence. Kad tos samaļ (sabīdelē), tie veido smalkus mīkstus miltus.

1107 20 00

Grauzdēts

Šajā apakšpozīcijā ietilpst jebkurš iesals, kurā diastatiskā jeb šķeļošā iedarbība grauzdēšanas procesā ir samazināta vai likvidēta un kurš darbojas tikai alus brūvēšanas procesā kā piedeva negrauzdētajam iesalam, lai piešķirtu alum īpašu krāsu un garšu.

Kodolu krāsa šādā iesalā mainās no netīri baltas līdz melnai atkarībā no tipa.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

grauzdēts iesals, kurš ir sagrauzdēts bez iepriekšējas pārvēršanas cukurā vai pēc daļējas pārvēršanas cukurā, atkarībā no izmantotā bālā iesala mitruma pakāpes. Šim iesalam ir spīdīga ārējā virsma, un tā endosperma ir melna un nav gluda (stiklaina);

2.

karamelizēts iesals, kurā cukurs, kurš izveidojies iepriekšējā pārvēršanas cukurā procesā, tiek karamelizēts. Šāda iesala krāsa mainās no blāvi dzeltenas līdz gaiši brūnai; endosperma vismaz 90 % graudu pēc izskata ir gluda (stiklveida), un tās krāsa mainās no netīri baltas līdz tumši brūnai. Ļoti gaišā karamelizētā iesalā vēl nedaudz var saglabāties diastatiskā aktivitāte. Iespējams, ka 10 % no visiem tā graudiem var būt nekaramelizēti graudi.

12. NODAĻA

EĻĻAS AUGU SĒKLAS UN AUGĻI; DAŽĀDI GRAUDI, SĒKLAS UN AUGĻI; AUGI RŪPNIECĪBAS VAI MEDICĪNAS VAJADZĪBĀM; SALMI UN LOPBARĪBA

1201

Sojas pupas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas

Sojas pupu (Glycine max sēklas) krāsa ir dažāda: brūna, zaļa un melna. Tajās praktiski nav cietes, bet tās ir bagātas ar proteīnu jeb vienkāršajām olbaltumvielām un eļļu.

Īpaša uzmanība jāpievērš dažu sēklu, ko tirgū pazīst kā “zaļās sojas pupas” jeb “zaļās pupas”, klasifikācijai. Bieži vien tās nav sojas pupas, bet gan 0713 . pozīcijā minētās pupas.

1202

Zemesrieksti, negrauzdēti vai nekādā citā veidā nesagatavoti, lobīti vai nelobīti, sasmalcināti vai nesasmalcināti

Zemesriekstos (Arachis hypogaea sēklās) ir augsts uzturā lietojamas eļļas saturs.

1205

Rapšu vai ripšu sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas

1205 10 10 un 1205 10 90

Rapšu vai ripšu sēklas ar zemu erukskābes saturu

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un 1205 . pozīcijas HS skaidrojumu.

1206 00

Saulespuķu sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas

1206 00 91

Lobītas; pelēkā vai baltsvītrainā čaumalā

Šajā apakšpozīcijā minētās saulespuķu sēklas parasti ir paredzētas konditorejas izstrādājumu ražošanai, putnu barībai vai tiešai lietošanai pārtikā. Parasti to garums ir tikai puse no čaumalas garuma, kas var pārsniegt 2 cm. Eļļas saturs šajās sēklās parasti ir 30-35 % no to svara.

1206 00 99

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst saulespuķu sēklas, kuras ir paredzētas pārtikas eļļas ražošanai. Tās viegli atdalās no čaumalām, kuras ir vienveidīgā melnā krāsā. Parasti sēklu un čaumalu garums ir gandrīz vienāds. Šajās sēklās eļļas saturs parasti ir aptuveni 40-45 % no to svara.

1207

Citādu eļļas augu sēklas un augļi, sasmalcināti vai nesasmalcināti

1207 40 10 un 1207 40 90

Sezama sēklas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst Sesamum indicum sēklas.

1207 50 10 un 1207 50 90

Sinepju sēklas

Sinepju sēklas iegūst no dažādām dārzeņu ģintīm, piemēram, Sinapis alba, Brassica hirta, Brassica nigra un Brassica juncea.

1207 99 96

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 1207 . pozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā minētie augļi un sēklas, ar nosacījumu, ka tās nav ietvertas šīs pozīcijas iepriekšējās apakšpozīcijās.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī zaļās ķirbju sēklas ar mīkstu apvalku, kurām ģenētiski nav sēklapvalka suberizētā ārējā slāņa (Cucurbita pepo L. convar. citrullinia Greb. var. styriaca un Cucurbita pepo L. var. oleifera Pietsch). Šos ķirbjus kultivē galvenokārt to eļļas dēļ, nevis, lai tos izmantotu kā dārzeņus, un to sēklas ietilpst 1209 91 80 . apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst grauzdētas ķirbju sēklas (2008 19 . vai 2008 97 . apakšpozīcijas).

1208

Eļļas augu sēklu vai augļu rupja maluma milti un milti, izņemot miltus no sinepju sēklām

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmi.

1209

Sēklas, augļi un sporas sējai

1209 10 00

Cukurbiešu sēklas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai cukurbiešu (Beta vulgaris var. altissima) sēklas.

Šeit ietilpst arī sēklas, kuras sauc par viendīgļu sēklām, ko iegūst vai nu ar ģenētisku procesu, vai segmentējot kopaugļus jeb sēklu kamoliņus (sēklas, sauktas arī par segmentētām vai retinātām), ar apvalku vai bez tā, parasti uz māla bāzes.

1209 29 60

Lopbarības biešu ( Beta vulgaris var. alba ) sēklas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī sēklas, kuras sauc par viendīgļu sēklām, ko iegūst vai nu ar ģenētisku procesu, vai segmentējot kopaugļus jeb sēklu kamoliņus (sēklas, sauktas arī par segmentētām vai retinātām), ar apvalku vai bez tā, parasti uz māla bāzes.

1209 30 00

Galvenokārt ziedu iegūšanai audzējamo lakstaugu sēklas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst lakstaugu sēklas, ko audzē vienīgi vai galvenokārt to ziedu dēļ (ziedi griešanai, dekorēšanai utt.). Šo ģinšu sēklas var atrasties kādā balstošā vidē, piemēram, kokvilnas vatē vai kūdrā. Šajā apakšpozīcijā ietilpst smaržīgo puķuzirņu (Lathyrus odoratus) sēklas.

1209 91 80

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ķirbju sēklas, kas paredzētas sēšanai.

Skatīt arī skaidrojumus apakšpozīcijai 1207 99 96 un apakšpozīcijai 1212 99 95 .

1209 99 10

Meža koku sēklas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst meža koku graudi un citas sēklas, pat ja tās ir paredzētas dekoratīvo koku vai krūmu audzēšanai importētājvalstī.

Šajā apakšpozīcijā termins “koki” nozīmē visus kokus, krūmus vai krūmiem līdzīgus kokus, kuru stumbriem, kātiem vai stublājiem un zariem ir koksnaina struktūra.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas sēšanai paredzētās sēklas un augļi:

1.

Eiropas, kā arī eksotisko sugu koki, kuri ir paredzēti zemes apmežošanai ar mērķi iegūt kokmateriālus, kā arī augsnes saglabāšanai vai aizsardzībai pret eroziju;

2.

koki, ko izmanto dekoratīviem mērķiem vai ainavu iekārtošanai parkos, sabiedriskos vai privātos dārzos, vai sabiedrisko laukumu, ielu, ceļu, kanālu u.c. norobežošanai.

Otrās nodaļas koku vidū – kuri būtībā pieder tām pašām ģintīm, kurām pirmās nodaļas koki – ir tie koki, kurus izmanto ne tikai to formas vai lapotnes krāsu dēļ (piemēram, dažas papeļu, kļavu, skuju koku šķirnes utt.), bet arī to ziedu dēļ (piemēram, mimozas, tamariski, magnolijas, ceriņi, zeltlijas, Japānas ķirsis, Jūdasa koks, rozes) vai to augļu spilgtās krāsas dēļ (piemēram, ķiršu laurkoks, kizila krūms, pirakantas).

Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst sekojošās sēklas un augļi, pat ja tie ir paredzēti sējai:

a)

8. nodaļā minētie augļi un rieksti (sevišķi, rieksti, piemēram, kastaņi, valrieksti, lazdas rieksti, pekanrieksti, mandeles u.c.);

b)

9. nodaļā minētās sēklas un augļi (piemēram, kadiķa sēklas);

c)

1201 .-1207 . pozīcijās minētās eļļas sēklas un eļļu saturošie rieksti (piemēram, dižskābarža rieksti, palmu kodoli).

Šajā apakšpozīcijā neietilpst arī:

a)

tamarinda sēklas (1209 99 99 . apakšpozīcija); un

b)

ozolzīles un zirgkastaņas (2308 00 40 . apakšpozīcija).

1210

Apiņu rogas, svaigas vai žāvētas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas, pulvera vai granulu veidā; lupulīns

1210 20 10

Apiņu rogas, sasmalcinātas, pulvera vai granulu veidā, ar augstu lupulīna saturu; lupulīns

Papildus lupulīnam šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti ar augstāku lupulīna saturu, kuri ir iegūti, samaļot apiņu rogas pēc mehāniskas lapu, stublāju, apziedņu noņemšanas.

1211

Augi vai augu daļas (ieskaitot sēklas un augļus), ko izmanto galvenokārt parfimērijā, farmācijā vai insekticīdu un fungicīdu pagatavošanai un tamlīdzīgiem mērķiem, svaigi, atdzesēti, saldēti vai žāvēti, arī sagriezti, sagrūsti vai saberzti pulverī

1211 20 00

Žeņšeņa saknes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst žeņšeņa (Panax quinquefolium un Panax ginseng) saknes. Saknes forma ir no cilindriskas līdz vārpstveida, augšējā trešdaļā ar apļveida krokām; tai bieži ir vairāki sānu atzari. Ārējās virsmas krāsa mainās no dzeltenīgi baltas līdz brūni dzeltenai, iekšpusē sakne ir balta un miltaina (vai arī cieta kā rags, ja tā pirms tam ir vārīta ūdenī). Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī sasmalcinātas vai samaltas žeņšeņa saknes.

1211 90 30

Tonka pupas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst Dipteryx odorata (Leguminosae dzimtas auga) sēklas. Tās sauc arī par tongas jeb tonkas pupām un kumaru. Tajās ir kumarīns, kuru izmanto parfimērijā un diētisko dzērienu ekstraktu ražošanā.

1211 90 86

Citādi

Ja tie nav iekļauti kādā no šīs pozīcijas iepriekšējām apakšpozīcijām, šajā apakšpozīcijā ietilpst augi, augu daļas, sēklas un augļi, kas minēti 1211 . pozīcijas HS skaidrojumu vienpadsmitajā daļā, kā arī sekojošie:

1.

kaņepju auga daļas, sajauktas vai nesajauktas ar neorganiskajām vai organiskajām vielām (to izmanto vienkārši kā pildvielu);

2.

“apelsīnzirņi” jeb “oranžeti”, kas ir nenogatavojušies, uzturā nelietojami apelsīni, kuri nokrīt drīz pēc koka (uz)ziedēšanas. Tos vāc sausus galvenokārt to ēteriskās eļļas (petit-grain) iegūšanai;

3.

kaltētu dziedniecības pieneņu lapas (Taraxacum officinale);

4.

kaltētas pļavas skābenes (Rumex acetosa);

5.

kaltētas lielās kreses jeb indiāņu kreses (Tropaeolum majus);

6.

ceļtekas (Plantago ovata) sēklapvalku neviendabīgi fragmenti, kas iegūti kuļot;

7.

lakas plakanpiepes (Ganoderma lucidum) pulveris.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst aļģes (1212 . pozīcija) vai ķirbju sēklas (1207 . vai 1209 . pozīcijas).

1212

Ceratoniju pākstis, jūras aļģes un citādi ūdensaugi, cukurbietes un cukurniedres, svaigas, atdzesētas, saldētas vai žāvētas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas; augļu kauliņi un kodoli un citādi augu izcelsmes produkti (ieskaitot Cichorium intybus sativum ģints negrauzdētas cigoriņu saknes), kurus galvenokārt lieto uzturā un kuri citur nav minēti

1212 21 00 un 1212 29 00

Jūras aļģes un citādas aļģes

Skat. 1212 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu.

1212 91 20 un 1212 91 80

Cukurbietes

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai neatcukurotas bietes, kurās niedru cukura jeb saharozes saturs parasti pārsniedz 60 %, pārrēķinot sausnā. Kad bietes ir daļēji vai pilnīgi atcukurotas, tās ietilpst 2303 20 10 . vai 2303 20 90 . apakšpozīcijā.

1212 92 00

Ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

Skat. 1212 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu pirmo un otro punktu.

1212 99 41 un 1212 99 49

Ceratoniju sēklas

Skat. 1212 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu trešo punktu.

1212 99 95

Citādi

Papildus 1212 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas trešajā, ceturtajā un piektajā punktos minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

veseli, samalti vai pulverveida konjakauga bumbuļi;

2.

“ziedputekšņu milti” – mazi gabaliņi, kas sastāv no bišu savāktiem putekšņiem, kas aglomerēti ar nektāru, medu un bišu siekalām;

3.

maltas guaranas (Paullinia cupana) sēklas, kas nav ne grauzdētas, ne citādi sagatavotas.

Ķirbju sēklas (pozīcija 1207 vai 1209 ) nav iekļautas šajā apakšpozīcijā, izņemot lobītas tādu ķirbju sēklas, kuras klasificējamas pozīcijā 1212 saskaņā ar Eiropas Savienības Tiesas spriedumā lietā C-229/06 paredzētajiem noteikumiem.

1214

Kāļi, lopbarības bietes, lopbarības sakņaugi, siens, lucerna, āboliņš, hedizarija, lopbarības kāposti, lupīna, vīķi un līdzīgi lopbarības produkti, granulēti vai negranulēti

1214 90 10

Lopbarības bietes, kāļi un citādi lopbarības sakņaugi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

lopbarības bietes (Beta vulgaris var. alba);

2.

kāļi (Brassica napus var. napobrassica);

3.

pārējās lopbarības saknes, piemēram, lopbarības rāceņi un lopbarības burkāni.

Jeruzalemes artišoku dažādās sugas un varietātes (piemēram, Helianthus tuberosus) tiek klasificētas 0714 . pozīcijā, bet pastinaki (Pastinaca sativa) tiek klasificēti 7. nodaļā kā dārzeņi (0706 . pozīcija, ja tie ir svaigi vai atdzesēti).

13. NODAĻA

ŠELLAKA; SVEĶI UN CITAS AUGU SULAS UN EKSTRAKTI

1301

Šellaka; dabiskie sveķi, sveķainas vielas, sveķu maisījumi un oleosveķi (piemēram, balzami)

1301 20 00

Gumiarābiks

Gumiarābiks (jeb akācijas sveķi jeb Senegālas sveķi) tiek ievests dzeltenīgas vai sarkanīgas krāsas gabalos, tas ir caurspīdīgs un šķīstošs ūdenī, bet ne spirtā.

1302

Augu izcelsmes sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti un pektāti; agaragars un pārējās augu izcelsmes līmes un biezinātāji, pārveidoti vai nepārveidoti

Pozīcijas 1302 augu ekstrakti ir neapstrādātas augu izcelsmes izejvielas, ko iegūst, piemēram, ekstrahējot ar šķīdinātāju, kuri nav tālāk ķīmiski pārveidoti vai apstrādāti. Tomēr ir atļautas inertās piedevas (piemēram, pretsalipes vielas) un apstrāde saistībā ar standartizāciju vai fizikāla apstrāde, tāda kā žāvēšana vai filtrēšana.

1302 11 00

Opija

Skat. 1302 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) punktu.

1302 12 00

Lakricas

Skat. 1302 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (2) punktu.

1302 19 70

Citādi

Skat. 1302 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (4)–(20) punktus.

1302 20 10 un 1302 20 90

Pektīni, pektināti un pektāti

Šajās apakšpozīcijās ietilpst 1302 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļā minētie produkti.

1302 31 00 līdz 1302 39 00

No augu produktiem iegūti recinātāji un biezinātāji, arī modificēti

Ja vien produkts uzbriest aukstā ūdenī vai šķīst karstā ūdenī, 1302 . pozīcijas HS skaidrojumu C daļas pirmajā daļā minētie kritēriji ir izpildīti.

1302 31 00

Agaragars

Skat. 1302 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (1) punktu.

1302 32 10 un 1302 32 90

Līmes un biezinātāji no baltās Amerikas akācijas pupām un sēklām vai no guāra sēklām, pārveidoti vai nepārveidoti

Skat. 1302 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (2) punktu.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst guāras sēklu endosperms (“guāras skaliņi”) mazu, neregulāras formas, gaiši dzeltenas krāsas pārslu veidā (1404 . pozīcija).

1302 39 00

Citādi

Papildus 1302 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (3)–(5) punktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:

1.

ekstrakts, izgatavots no Furcellaria fastigiata aļģēm, kuras iegūst Dānijas piekrastē tādā pašā veidā un kuru iepako tādā pašā formā kā agaragaru;

2.

no cidoniju sēklām iegūtā līme;

3.

no Islandes ķērpja iegūtā līme;

4.

karagenīni (Īrijas ķērpja ekstraģenti) un kalcija, nātrija un kālija karagenāti, pat ja tie ir standartizēti ar cukuriem (piemēram, saharozi, glikozi), kas pievienoti, lai nodrošinātu pastāvīgu iedarbību lietojot. Pievienotā cukura saturs parasti nepārsniedz 25 %;

5.

no ceļtekas (Plantago ovata) sēklapvalkiem ekstrahēti hidrokoloīdi.

14. NODAĻA

AUGU MATERIĀLI PĪŠANAI; AUGU VALSTS PRODUKTI, KAS CITUR NAV MINĒTI UN IEKĻAUTI

1401

Augu izcelsmes materiāli, kurus galvenokārt izmanto pīšanai (piemēram, bambusi, rotangpalmas, niedres, meldri, kārkli, rafija, attīrīti, balināti vai krāsoti graudaugu salmi un liepu miza)

1401 10 00

Bambusi

Skat. 1401 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (1) punktu.

1401 20 00

Rotangpalmas

Skat. 1401 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (2) punktu.

1401 90 00

Pārējie

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, minēti 1401 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (3)–(7) punktos. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī dažādu Typha sugu lapas (piemēram, Typha latifolia jeb vilkvālīte).

1404

Augu valsts produkti, kas citur nav minēti un iekļauti

1404 20 00

Kokvilnas lints

Skat. 1404 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (A) punktu.

1404 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kas minēti 1404 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (B) – (F) punktus.

1404 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (F) punkta (7) apakšpunktā minētās plūksnainās galviņas ir Dipsacus sativus sugas augs.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī guāras sēklu endosperms (“guāras skaliņi”) mazu, neregulāras formas, gaiši dzeltenu pārslu veidā.

III SADAĻA

DZĪVNIEKU UN AUGU TAUKI UN EĻĻAS UN TO ŠĶELŠANAS PRODUKTI; GATAVI PĀRTIKAS TAUKI; DZĪVNIEKU VAI AUGU VASKI

15. NODAĻA

DZĪVNIEKU UN AUGU TAUKI UN EĻĻAS UN TO ŠĶELŠANAS PRODUKTI; GATAVI PĀRTIKAS TAUKI; DZĪVNIEKU VAI AUGU VASKI

Vispārīgie skaidrojumi

Šīs nodaļas apakšpozīcijās lietotais termins “rūpnieciskā izmantošana” attieksies tikai uz tādu izmantošanu, kas ietver pamatprodukta pārveidošanu.

No otras puses, termins “tehniskā izmantošana”, kurš arī sastopams dažās apakšpozīcijās, šādu pārveidošanu neietver.

Tādi apstrādes veidi kā rektifikācija, attīrīšana (rafinēšana) vai hidrogenēšana netiek uzskatīta par “rūpniecisko izmantošanu” vai “tehnisko izmantošanu”.

Jāatzīmē, ka pat uzturā lietojamie produkti var būt paredzēti izmantošanai rūpnieciskām vai tehniskām vajadzībām.

Šīs nodaļas apakšpozīcijas, kurās ietilpst produkti, kurus izmanto tehniskām vai rūpnieciskām vajadzībām, izņemot uzturā lietojamu produktu ražošanu, ietver eļļas un taukus dzīvnieku barības ražošanai.

1.a papildpiezīme

Augu eļļu šķidrās frakcijas, kas iegūtas, atdalot cieto vielu, piemēram, atdzesējot, izmantojot organiskos šķīdinātājus, virsmaktīvās vielas utt., nevar uzskatīt par neattīrītām eļļām.

 

1502

Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot pozīcijā 1503 minētos

Sk. HS skaidrojumus pozīcijai 1502 .

Šajā pozīcijā ietilpst kausēti tauki, piemēram:

1.

“dradžu” tauki (kausētu tauku atlikumi);

2.

“skābi” tauki, iegūti, vārot zemākās kvalitātes nekausētos taukus sērskābes ūdens šķīdumā, kas šķiedrās hidrolizē albuminoīdvielas, tādējādi atbrīvojot taukus.

Papildus kausētiem taukiem šajā pozīcijā ietilpst nekausēti tauki, tas ir, tauki, ieslēgti savās šūnu membrānās.

1503 00

Tauku stearīns, tauku eļļa, oleostearīns, oleoeļļa un taleļļa, neemulģēta, nesajaukta un citādi nesagatavota

1503 00 11 un 1503 00 19

Tauku stearīns un oleostearīns

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, minēti 1503 . pozīcijas HS skaidrojumu otrajā un priekšpēdējā punktos.

1503 00 30

Taleļļa rūpnieciskām vajadzībām, izņemot pārtikas produktu ražošanu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 1503 . pozīcijas HS skaidrojumu piektajā punktā minētais produkts ar nosacījumu, ka tas ir paredzēts izmantošanai rūpnieciskajām vajadzībām, izņemot pārtikas ražošanu (skat. šīs nodaļas vispārīgos skaidrojumus).

1503 00 90

Citādi

Papildus produktiem, kas minēti 1503 . pozīcijas HS skaidrojumu trešajā un ceturtajā punktā, šajā apakšpozīcijā ietilpst taleļļa, kura neatbilst 1503 00 30 . apakšpozīcijas nosacījumiem, piemēram, taleļļa tehniskajām vajadzībām.

1504

Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētie vai nerafinētie, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā

Skat. šīs nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (A) daļas sesto un septīto punktus.

1504 10 10 līdz 1504 10 99

Zivju aknu eļļas un to frakcijas

Skat. 1504 . pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu.

1504 10 10

Ar A vitamīna saturu līdz 2 500  SV/g

A vitamīna saturs no mencu dzimtas zivīm (mencām, pīkšām, jūras līdakām, hekiem utt.) iegūto aknu eļļā parasti nepārsniedz 2 500  SV/g.

1504 10 91 un 1504 10 99

Citādas

A vitamīna saturs no tunzivīm, ātēm un dažām haizivju sugām iegūto aknu eļļā, piemēram, parasti pārsniedz 2 500  SV/g.

Eļļas ar paaugstinātu vitamīnu saturu tiek klasificētas šajās apakšpozīcijās ar noteikumu, ka tās nav zaudējušas zivju aknu eļļas īpašības. Tas ir, piemēram, gadījumā ar zivju aknu eļļām, kurās A vitamīna saturs nepārsniedz 100 000  SV/g.

1504 20 10 un 1504 20 90

Zivju tauki un eļļas un to frakcijas, izņemot aknu eļļas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst no visām zivju sugām iegūtie tauki un eļļas, un to frakcijas, izņemot eļļas, kas iegūtas tieši no šo zivju aknām, un tās ietver:

1.

no siļķēm un menhadenām (siļķu dzimtas zivs, ko zvejo tikai eļļas iegūšanai) iegūtās eļļas;

2.

no konservēšanas procesa atlikumiem iegūtās eļļas, kas ir zemākas kvalitātes nekā iepriekš minētās eļļas. Komerciāli nozīmīgas ir eļļas, kas iegūtas no siļķu dzimtas zivju Clupeidae atlikumiem, eļļas no tunzivju un bonitu atlikumiem un eļļas no lašu dzimtas zivju Salmonidae atlikumiem;

3.

eļļas no zivju tirdzniecības atlikumiem, kam ir ļoti jaukts sastāvs un vēl mazāka vērtība;

4.

zivju stearīns, kas ir aprakstīts 1504 . pozīcijas HS skaidrojumu trešajā punktā.

Šajā apakšpozīcijā minētie tauki un eļļas galvenokārt tiek izmantoti tehniskām un rūpniecības vajadzībām, tādām kā miecēšana, krāsu sagatavošana, eļļu ražošana, ko izmanto metāla griešanas operācijās.

1504 30 10 un 1504 30 90

Jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

vaļu eļļa un jēla kašalotu eļļa (skat. 1504 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmo punktu);

2.

jūras zīdītāju trāns;

3.

airkāju kārtas dzīvnieku (roņu, valzirgu un jūras lauvu) eļļas.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst visas jūras zīdītāju eļļas un to frakcijas, ieskaitot eļļas, kas iegūtas no to aknām, tādas kā kašalotvaļu aknu eļļa, kas, būdama bagāta ar A vitamīnu, ir ar līdzīgām īpašībām, kā 1504 10 10 ., 1504 10 91 . un 1504 10 99 . apakšpozīcijās minētās zivju aknu eļļas.

1505 00

Vilnas tauki un taukvielas, ko iegūst no tiem (ieskaitot lanolīnu)

1505 00 10

Neapstrādāti vilnas tauki

Skat. 1505 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmo punktu.

1505 00 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

lanolīns, kurš ir aprakstīts 1505 . pozīcijas HS skaidrojumu otrajā, trešajā un ceturtajā punktā;

2.

no vilnas taukiem iegūtās taukvielas (vilnas tauku oleīns un vilnas tauku stearīns), kas ir attiecīgi šķidrā un cietā daļas, iegūtas pēc vilnas tauku destilēšanas un presēšanas.

1506 00 00

Citādi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas

Šajā pozīcijā neietilpst uzturā nelietojami dzīvnieku tauku un eļļu maisījumi vai produkti, piemēram, dažādu dzīvnieku “lopkautuves” tauki, vai dzīvnieku un augu tauku un eļļu maisījumi vai produkti, piemēram, pēc cepšanas pārpalikušie tauki (1518 . pozīcija).

1507

Sojas pupu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas

1507 10 10 un 1507 10 90

Neapstrādāta eļļa, attīrīta vai neattīrīta no līmvielām

Termina “neattīrīta” skaidrojumu skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a), (b) un (c) punktā.

1507 90 10 un 1507 90 90

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst attīrīta sojas pupu eļļa.

1508

Zemesriekstu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas

1508 10 10 un 1508 10 90

Neapstrādāta eļļa

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a) un (b) punktā.

1508 90 10 un 1508 90 90

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst attīrīta zemesriekstu eļļa.

1509

Olīveļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas

Olīveļļai, kas ietilpst šajā pozīcijā, ir jāatbilst sekojošām prasībām:

1.

tai ir jābūt iegūtai tikai no olīvkoka (Olea europaea L.) augļu apstrādes;

2.

tai ir jābūt iegūtai tikai ar mehāniskiem vai citiem fiziskiem paņēmieniem (piemēram, presējot), tādējādi izslēdzot šķīdinātāju izmantošanu (skat. šīs nodaļas 2. piezīmi);

3.

tai nav jābūt reesterificētai vai samaisītai ar citām eļļām, ieskaitot eļļu, kas iegūta no olīvu atlikumiem un kas ietilpst 1510 00 . pozīcijā.

1509 10 10

Spīdīgā olīveļļa

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (B) daļas (1) punktu.

1509 10 20

Neapstrādāta augstākā labuma olīveļļa

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (B) daļas (2) punktu.

1509 10 80

Citādas

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (B) daļas (3) punktu.

1509 90 00

Citādas

Skat. šīs nodaļas 2. papilpiezīmes (C) punktu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ne tikai attīrīta olīveļļa, bet arī attīrīta olīveļļa, kas samaisīta ar neattīrītu olīveļļu.

1510 00

Citādas eļļas un to frakcijas, kas iegūtas tikai no olīvām, arī rafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas, ieskaitot šo eļļu vai frakciju maisījumus ar eļļām vai frakcijām, kas minētas pozīcijā 1509

Šajā pozīcijā ietilpst tikai tās eļļas, kas atbilst 1509 . pozīcijas skaidrojumu 1. punktā izklāstītajiem noteikumiem. Tāpat kā 1509 . pozīcijā minētās eļļas, 1510 00 . pozīcijā minētās eļļas nedrīkst būt reesterificētas vai samaisītas ar citām eļļām, tas ir, citām, izņemot olīveļļu, bet:

tās var būt ekstrahētas ar šķīdinātāju vai fizisko līdzekļu palīdzību;

tās var būt samaisītas ar 1509 . pozīcijā minētajām eļļām vai frakcijām; visbiežāk sastopamais maisījums sastāv no attīrītas olīvu atlikumu eļļas un neattīrītas olīveļļas maisījuma.

1510 00 10

Neapstrādātas eļļas

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (D) punktu.

1510 00 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst attīrīta olīvu atlikumu eļļa un attīrītas olīvu atlikumu eļļas un neattīrītas olīveļļas maisījumi.

1511

Palmu eļļa un tās frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas

1511 10 10 un 1511 10 90

Neapstrādāta eļļa

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a) un (b) punktu.

Neattīrīta palmu eļļa sadalās ātrāk nekā pārējās eļļas, un līdz ar to tai ir augstāks brīvo taukskābju saturs.

1511 90 11 un 1511 90 19

Cietās frakcijas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst palmu stearīns.

1511 90 91 un 1511 90 99

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

attīrīta palmu eļļa;

2.

palmu eļļas šķidrā frakcija, kas iegūta, ar dzesēšanu vai ar organisko šķīdinātāju vai virsmaktīvo vielu palīdzību atdalot cieto frakciju. Šo frakciju (palmoleīnu), kuras taukskābju sastāvs dažos gadījumos var būt ļoti līdzīgs nefrakcionētas palmu eļļas taukskābju sastāvam, var atšķirt, salīdzinot tās sastāvā esošo triglicerīdu attiecīgās proporcijas ar tipiskas nefrakcionētas palmu eļļas triglicerīdu attiecībām. Triglicerīdi ar augstāku oglekļa atomu skaitu (C52 un C54) lielākos daudzumos ir atrodami šķidrajā frakcijā nekā nefrakcionētā eļļā, turpretim triglicerīdi ar relatīvi zemāku oglekļa atomu skaitu (C50 un C48) pārsvarā ir cietajā frakcijā.

1512

Saulespuķu eļļa, saflora eļļa vai kokvilnas eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas

1512 11 91

Saulespuķu eļļa

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a) un (b) punktu kopā ar 1512 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu.

1512 11 99

Saflora eļļa

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (a) un (b) punktu kopā ar 1512 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu.

1512 19 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst attīrīta saulespuķu sēklu eļļa un attīrīta saflora eļļa.

1512 21 10 līdz 1512 29 90

Kokvilnas eļļa un tās frakcijas

Skat. 1512 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu.

1514

Rapšu, ripšu vai sinepju eļļa un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas

1514 11 10 līdz 1514 19 90

Rapšu eļļa ar zemu erukskābes saturu un tās frakcijas

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un 1514 . pozīcijās HS skaidrojumu (A) daļas otrā punkta otro teikumu.

1515

Citādas negaistošās augu eļļas un tauki (ieskaitot jojobas eļļu) un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet ķīmiski nepārveidotas

1515 30 10 un 1515 30 90

Rīcineļļa un tās frakcijas

Rīcineļļa ir pazīstama arī kā “Kristi palmas eļļa” un “kervas eļļa”.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst Curcas eļļa (jeb caureju veicinošā eļļa), ekstrahēta no Euphorbiaceae dzimtas “Jatraopha curcas” koka sēklām, ko bieži sauc par “Amerikas rīcinauga eļļu” jeb “savvaļas rīcinauga eļļu” (1515 90 40 .–1515 90 99 . apakšpozīcijas).

1517

Margarīns; pārtikas maisījumi vai pārstrādes produkti, kuri iegūti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šajā nodaļā uzskaitīto tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki un eļļas vai to frakcijas, kuras iekļautas pozīcijā 1516

Termina “margarīns” definīciju skatīt 1517 10 un 1517 90  apakšpozīcijas HS skaidrojumos.

1517 10 10 un 1517 10 90

Margarīns, izņemot šķidro margarīnu

Skat. 1517 . pozīcijas HS skaidrojumu piektā punkta (A) apakšpunktu.

Jāievēro, ka ūdens saturs nav noteicošais faktors produktu klasifikācijai šajās apakšpozīcijās.

1517 90 91

Jauktas negaistošas augu eļļas šķidruma veidā

Šajā apakšpozīcijā ietverti arī ķīmiski modificēti augu eļļu maisījumi.

1521

Krāsoti vai nekrāsoti, rafinēti vai nerafinēti augu vaski (izņemot triglicerīdus), bišu vasks, citu kukaiņu vaski un spermacets

1521 10 00

Augu vaski

Papildus 1521 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst kafijas vasks, kurš dabiski atrodas visās kafijas krūma daļās (pupās, pergamenta miziņās, lapās, u.c.) un ir dekafeinizētas kafijas ražošanas blakusprodukts. Tas ir melns, ar kafijai līdzīgu smaržu, un to izmanto dažu tīrīšanas līdzekļu ražošanā.

1521 90 91

Jēlvaski

Šajā apakšpozīcijā ietilpst vaski dabīgajās šūnās.

1521 90 99

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst presēti vai attīrīti vaski, balināti vai nebalināti, krāsoti vai nekrāsoti.

1522 00

Degra; taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atliekas

1522 00 31 un 1522 00 39

Kuros ir eļļa ar olīveļļas īpašībām

Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi, kurā specificēti šajās apakšpozīcijās neietvertie atlikumi.

IV SADAĻA

PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS RAŽOJUMI; DZĒRIENI, ALKOHOLISKIE ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS; TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI

16. NODAĻA

GAĻAS, ZIVJU UN VĒŽVEIDĪGO, MĪKSTMIEŠU VAI CITU ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKU IZSTRĀDĀJUMI

Vispārīgie skaidrojumi

Lai klasificētu saliktos jeb jauktos pārtikas izstrādājumus (ieskaitot tā saucamās “gatavās maltītes”), kas sastāv, piemēram, no desas, gaļas, gaļas subproduktiem, zivīm vai vēžveidīgajiem, moluskiem vai citādiem ūdens bezmugurkaulniekiem vai no jebkādas iepriekš minēto produktu kombinācijas kopā ar dārzeņiem, spageti, mērci utt., skat. šīs nodaļas 2. piezīmi un šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu priekšpēdējo punktu.

2. piezīmes pirmā punkta otrais teikums (klasifikācija pozīcijā, kura atbilst sastāvdaļai, kas ir pārsvarā pēc svara) ir jāpiemēro arī apakšpozīciju noteikšanai. Tomēr iepriekš minētais nav jāpiemēro izstrādājumiem, kuri satur 1601 00. un 1602. pozīcijās minētās aknas (skat. piezīmes (2) punktu).

2. papildpiezīme

Ir jāvadās pēc vispārējā noteikuma, ka gabals, no kura ir iegūta daļa, ir identificējams tikai tad, ja daļas izmēri ir aptuveni 100 × 80 × 2 mm vai vairāk.

Jēdziens “to daļas” ir jāpiemēro tikai tām daļām, kad gabalus, no kuriem tās ir iegūtas (piemēram, šķiņķus), var noteikt drīzāk ar apstiprinošiem paņēmieniem nekā ar izslēgšanas metodi.

 

1601 00

Desas un līdzīgi produkti no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm; pārtikas izstrādājumi uz šo produktu pamata

Fakts, ka produktus uzskata par “desām un līdzīgiem produktiem” tirdzniecībā, nav noteicošais faktors klasifikācijai šajā pozīcijā.

Sacirstus vai sasmalcinātus gaļas izstrādājumus, kuri ir pieņēmuši formu pēc iepakošanas konservu kārbās vai citos cietos konteineros, cilindriskos vai necilindriskos, neuzskata par “desām” šīs pozīcijas mērķiem.

1601 00 10

No aknām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst desas un līdzīgi izstrādājumi, kuri satur aknas, ar vai bez gaļas, gaļas subproduktu, tauku, utt. piedevām, ar noteikumu, ka aknas ir noteicošās šo produktu sastāvā. Šos produktus, kas parasti ir vārīti un dažreiz kūpināti, var pamatā atpazīt pēc to raksturīgās aknu garšas.

1601 00 91

Desas, sausās vai smērēšanai, nevārītas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst nevārītas desas ar nosacījumu, ka tās ir nogatavinātas (piemēram, žāvējot svaigā gaisā) un ir gatavas tūlītējai lietošanai.

Šie produkti var būt arī kūpināti, ar noteikumu, ka šī kūpināšana neizsauc pilnīgu albumīnu sarecēšanu, ko izsauc tāda siltumapstrāde kā kūpināšana augstā temperatūrā.

Tādējādi šajā apakšpozīcijā ietilpst desas, kuras parasti ēd, sagrieztas šķēlēs (tādas kā salami, Arlē desas, Plockwurst), kā arī smērēšanai paredzētās desas, piemēram, Teewurst (tējas desa).

1601 00 99

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

svaigas desas un līdzīgi izstrādājumi, kuri nav bijuši pakļauti nekādam nogatavināšanas procesam;

2.

vārītās desas, piemēram, Frankfurtes desiņas, Strasbūras desiņas, Vīnes desiņas, mortadellas, desas, kas gatavotas no dzīvnieku iekšām un ir pazīstamas kā “anduī” (“andouilles”) un “anduijē” (“andouillettes”), “gaišās” un “tumšās” asinsdesas, un pārējais līdzīgais speciālais sortiments.

1602

Citādi gatavie izstrādājumi vai konservi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm

Skat. 2. nodaļas 6. piezīmes a) apakšpunktā, kur termiski neapstrādātu mājputnu gaļu ar piedevām paredzēts klasificēt 16. nodaļā. Vai termiski neapstrādāta mājputnu gaļa ir ar piedevām vai bez tām, nosaka, piemērojot Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1362/2013 (8) paredzētās metodes termiski neapstrādātas mājputnu gaļas ar piedevām sensoriskai vērtēšanai.

1602 10 00

Homogenizēti produkti

Skat. šīs nodaļas 1. apakšpozīciju piezīmi.

1602 20 10 un 1602 20 90

No jebkuru dzīvnieku aknām

Šajās apakšpozīcijās ietilpst gatavi vai konservēti produkti, kuri satur aknas, samaisītas vai nesamaisītas ar gaļu vai citādim gaļas subproduktiem, ar noteikumu, ka aknas ir noteicošās šo produktu sastāvā. Šo apakšpozīciju pamatprodukti ir iegūti no zosu vai pīļu aknām (1602 20 10 apakšpozīcija).

1602 31 11 līdz 1602 39 85

No mājputniem, kas minēti 0105 . pozīcijā

Šajās apakšpozīcijās ietilpst mājputni un mājputnu daļas, kas iekonservētas pēc termiskas apstrādes.

Šajos produktos ietilpst:

1.

cālis želejā;

2.

cāļa puses vai ceturtdaļas mērcē un veselas tītaru, zosu vai cāļu kājas, saldētas vai nesaldētas;

3.

mājputnu pastēte (kas sastāv galvenokārt no mājputnu gaļas, kam pievienota teļa gaļa, cūku tauki, trifeles un garšvielas), saldēta vai nesaldēta;

4.

gatavie ēdieni, kas sastāv no mājputnu gaļas kā galvenās sastāvdaļas un citiem produktiem, tādiem kā dārzeņi, rīsi vai makaronu izstrādājumi, kā papildinājuma pašam gaļas ēdienam. Šīs kategorijas ēdienu piemēri ir izstrādājumi, kas pazīstami kā “cālis ar rīsiem”, “cālis ar sēnēm”, kā arī gatavi saldēti mājputnu ēdieni, kas salikti uz paplātes, pati gaļa atsevišķi un dažādi citādi produkti atsevišķi.

Nosakot mājputnu gaļas vai subproduktu procentuālo sastāvu, jebkuru kaulu svars netiek ņemts vērā.

1602 31 11

Kas satur tikai nevārītu tītara gaļu

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi.

1602 32 11

Nevārīti

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi.

1602 39 21

Nevārīti

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi.

1602 41 10 un 1602 41 90

Šķiņķi un to izcirtņi

Termina “to izcirtņi” definīciju skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmē un attiecīgos skaidrojumos.

Sacirsti vai sasmalcināti izstrādājumi šajās apakšpozīcijās neietilpst, pat ja tie ir gatavoti no šķiņķiem vai to gabaliem.

1602 42 10 un 1602 42 90

Lāpstiņas un to izcirtņiem

Termina “tās izcirtņi” mērķiem skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi un attiecīgos skaidrojumus.

Sacirsti vai sasmalcināti izstrādājumi šajās apakšpozīcijās neietilpst, pat ja tie ir gatavoti no lāpstiņas vai tās gabaliem.

1602 49 11 līdz 1602 49 50

No mājas šķirņu cūkas

Jebkura veida gaļas vai gaļas subproduktu, ieskaitot jebkura veida vai izcelsmes taukus, procentuālā sastāva noteikšanai skat. Komisijas regulu (EEK) Nr. 226/89 (OV L 29, 31.1.1989., 11. lpp.).

Nosakot šos procentuālos sastāvus, želatīnus un mērces nedrīkst ņemt vērā.

1602 49 15

Citādi maisījumi, kas satur šķiņķi (kājas), lāpstiņu, filejas gabalus vai kakla gabalus un to daļas

Termina “to gabali” mērķiem skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi un attiecīgos skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā minētajiem maisījumiem ir jāsatur vismaz viens no šīs apakšpozīcijas virsrakstā minētajiem gabaliem (un/vai tā daļām), kaut arī šis gabals nav noteicošais maisījuma sastāvā. Maisījums var saturēt arī citu dzīvnieku gaļu vai gaļas subproduktus.

1602 50 10

Nevārīti; vārītas gaļas vai subproduktu un nevārītas gaļas vai subproduktu maisījumi

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi.

1602 50 31

Sâlîta liellopu gaïa hermçtiskâ tarâ

1602 50 31 . apakšpozīcijā jēdziens “hermētiski noslēgtā iepakojumā” tiek izmantots, lai apzīmētu ar vai bez vakuuma palīdzības aizzīmogotos konteineros iepakotus produktus, lai novērstu gaisa vai citas gāzes iekļūšanu tajos vai izkļūšanu no tiem. Kā tikai konteiners tiek attaisīts, oriģinālais aizvars tiek saplēsts.

Šajās apakšpozīcijās cita starpā ietilpst ar vai bez vakuuma palīdzības aizzīmogotos plastmasas maisos iepakoti produkti.

1602 90 61

Nevārīti; vārītas gaļas vai subproduktu un nevārītas gaļas vai subproduktu maisījumi

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi.

1604

Sagatavotas vai konservētas zivis; kaviārs un kaviāra aizstājēji, sagatavoti no zivju ikriem

Skat. šīs nodaļas 2. apakšpozīciju piezīmi.

1604 12 91

Hermētiski noslēgtā iepakojumā

Skat. 1602 50 31 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1604 14 26

Filejas, t.s. “pusliemeņi”

Šajā apakšpozīcijā ietilpst filejas tikai 0304 . pozīcijas HS skaidrojumu 1. punkta izpratnē, kurām piemīt trīs sekojošas īpašības:

termiski apstrādātas;

iepakotas, bez pārklājoša šķidruma, maisos (vai iepakojamajā materiālā), ko izmanto pārtikas iepakošanai, iepakotas vai neiepakotas vakuumā, termiski noslēgtas vai nenoslēgtas; un

saldētas.

1604 14 36

Filejas, t.s. “pusliemeņi”

Skat. 1604 14 26 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1604 14 46

Filejas, t.s. “pusliemeņi”

Skat. 1604 14 26 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1604 19 31

Filejas, t.s. “pusliemeņi”

Skat. 1604 14 26 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1604 20 05

Izstrādājumi no surimi

Skat. 0304 93 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi ir pagatavoti no surimi, kas samaisīts ar citiem produktiem (piemēram, miltiem, cieti, proteīniem, vēžveidīgo gaļu, garšvielām un aromatizētājiem, un krāsvielām). Tie ir bijuši pakļauti termiskai apstrādei un parasti tiek ievesti sasaldētā stāvoklī.

1605

Vēžveidīgie, moluski un citādi ūdens bezmugurkaulnieki, sagatavoti vai konservēti

Skat. šīs nodaļas 2. apakšpozīciju piezīmi.

1605 29 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst garneļu un ziemeļgarneļu hermētiskā tarā (skat. 1602 50 31 . apakšpozīcijas skaidrojumus).

1605 53 10

Hermētiski noslēgtā iepakojumā

Skat. 1602 50 31 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

17. NODAĻA

CUKURS UN CUKURA KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI

1701

Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze, cietā stāvoklī

1701 12 10 līdz 1701 14 90

Jēlcukurs bez aromātiskām vai krāsojošām piedevām

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

daži balti nerafinēti cukura veidi;

2.

brūnie cukura veidi ar zemu polarizācijas pakāpi, iegūti no otrās un trešās pārstrādes cukura ražošanas procesā; to krāsa mainās no dzeltenas līdz tumši brūnai galvenokārt to sastāvā esošās melases dēļ, šajos cukura veidos saharozes saturs parasti ir 85 līdz 98 % no to svara;

3.

mazāk tīri cukura veidi, kas rodas attīrīšanas vai sacukurošanas ražošanas procesā, piemēram, ceturtdaļas, gabaliņi un brūnie cukuri.

1701 12 10 un 1701 12 90

Biešu cukurs

Skat. 1701 12 ., 1701 13 . un 1701 14 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

1701 13 10 un 1701 13 90

Niedru cukurs, kas norādīts šīs nodaļas 2. piezīmē par apakšpozīcijām

Skat. 1701 12 ., 1701 13 . un 1701 14 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

1701 14 10 un 1701 14 90

Citāds niedru cukurs

Skat. 1701 12 ., 1701 13 . un 1701 14 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

1701 91 00

Ar aromātiskām vai krāsojošām piedevām

Cukura veidus ar aromatizētāju vai krāsvielu piedevām klasificē šajā apakšpozīcijā, pat ja saharozes saturs tajos ir mazāks par 99,5 % no svara.

1701 99 10

Balts cukurs

Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi.

Šīs apakšpozīcijas balta cukura veidi ir rafinēts vai nerafinēts cukurs, kurš parasti ir baltā krāsā tā augstā saharozes satura (99,5 % no svara un vairāk) dēļ.

Lai noteiktu saharozes saturu baltajā cukurā saskaņā ar 17. nodaļas 3. papildpiezīmi, ir jāpiemēro Komisijas Direktīvas 79/796/EEK II. pielikuma 10. metodē (OV L 239, 22.9.1979., 24. lpp.) izklāstītā polarimetriskā metode.

1702

Citādi cukura veidi, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi, cietā stāvoklī; cukura sīrupi bez aromātiskām un krāsojošām piedevām; mākslīgais medus, sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu; grauzdēts cukurs

1702 11 00 un 1702 19 00

Laktoze un laktozes sīrups

Skat. 1702 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) apakšpunktu un (B) daļas pirmo punktu.

1702 30 10

Izoglikoze

Skat. šīs nodaļas 5. papildpiezīmi.

1702 30 50 un 1702 30 90

Citādi

Glikozes procentuālā svara noteikšanai, jēdziens “sausā stāvoklī” nozīmē, ka aprēķinos tiek izslēgts gan brīvais ūdens, gan kristalizācijas ūdens.

1702 40 10

Izoglikoze

Skat. šīs nodaļas 5. papildpiezīmi.

1702 60 10

Izoglikoze

Skat. šīs nodaļas 5. papildpiezīmi.

1702 60 80

Inulīna sīrups

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (a) punktu.

1702 90 30

Izoglikoze

Skat. šīs nodaļas 5. papildpiezīmi.

1702 90 80

Inulīna sīrups

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (b) punktu.

1702 90 95

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

maltoze, izņemot ķīmiski tīru maltozi;

2.

invertēts cukurs;

3.

saharozes sīrupi (izņemot kļavu sīrupu) bez krāsvielu un aromatizētāju piedevām;

4.

produkti, kurus neprecīzi sauc par “augstākā labuma melasi”, ko iegūst, hidrolizējot un koncentrējot jēlu cukurniedru sulu, un ko izmanto, galvenokārt, kā barojošu vidi antibiotiku ražošanā, kā arī etilspirta ražošanā;

5.

laktuloze, izņemot ķīmiski tīru laktulozi.

1703

Melase, kas iegūta cukura ekstrakcijas vai rafinēšanas rezultātā

1703 10 00

Cukurniedru melase

Skat. 1703 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

1704

Konditorejas izstrādājumi no cukura (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas

1704 10 10 un 1704 10 90

Košļājamā gumija ar vai bez cukura pārklājuma

Šajās apakšpozīcijās ietilpst saldināta košļājamā gumija, ko raksturo čiklgumijas vai citu līdzīgu uzturā nelietojamu produktu klātbūtne, neatkarīgi no tā, kādā formā šī gumija ir izveidota (plātnēs, ar cukuru pārklātās tabletēs, bumbiņās utt.), ieskaitot piepūšamo košļājamo gumiju (t.s. “burbuļgumiju”).

1704 90 10

Lakricu ekstrakts, kas satur vairāk nekā 10 % saharozes, bet bez citām piedevām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai lakricas ekstrakts, kas satur vairāk nekā 10 % no svara saharozes, bet bez jebkādām citām cukuru, aromatizētāju vai citu vielu piedevām, izveidots vai neizveidots plāceņu, stienīšu, pastilu u.c. formās.

Lakricas ekstrakts, kurš ar citu vielu piedevu sagatavots kā konditorejas izstrādājums, ietilpst 1704 90 99 . apakšpozīcijā neatkarīgi no saharozes īpatsvara.

1704 90 30

Baltā šokolāde

Skat. 1704 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (6) apakšpunktu.

1704 90 51 līdz 1704 90 99

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst vairums izstrādājumu no cukura, ko pazīst kā “saldumus” vai “konditorejas izstrādājumus”. Šie izstrādājumi tiek klasificēti šajās apakšpozīcijās pat tad, ja tie satur pārtikā lietojamu spirtu vai uz alkohola bāzes gatavotu liķieri.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī masas pomādes, marcipāna, nugas utt. ražošanai, kas ir konditorejā izmantojami pusfabrikāti un ko parasti izgatavo bloku vai gabalu formā. Šie pusfabrikāti tiek klasificēti šajās apakšpozīcijās pat tad, ja vēlāk, pārstrādājot tos gala produktos, tajos tiek palielināts cukura saturs, taču ar nosacījumu, ka, ņemot vērā to sastāvu, tos ir īpaši paredzēts izmantot tikai noteiktu konditorejas izstrādājumu veidu gatavošanā.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

pārtikas ledus, pat tad, ja tas ir izveidots pie stienīša piestiprinātu tāfelīšu formā, līdzīgi kā cukurgailīši (2105 00 . pozīcija);

b)

kakao saturoši konditorejas izstrādājumi, kuri dažādās proporcijās samaisīti ar kakao nesaturošiem konditorejas izstrādājumiem un kuri ir iepakoti tirdzniecībai kā maisījums (1806 . pozīcija).

1704 90 51

Konditorejas masas, ieskaitot marcipānu, iepakojumā ar neto masu 1 kg vai vairāk

Skat. 1704 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (4) un (9) apakšpunktus.

1704 90 55

Tabletes pret kakla iekaisumu un pilieni pret klepu

Skat. 1704 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (5) apakšpunktu.

1704 90 61

Ar cukuru pārklātas (apgrauzdētas) preces

Šajā apakšpozīcijā ietilpst cukura konditorejas preces, tādas kā ar cukuru pārklātas mandeles ar cietu cukura pārklājslāni vai apvalku. Apgrauzdētas preces iegūst, ievietojot konditorejas izstrādājuma centru (piemēram, mandeli) cukura sīrupa panējumā; kad trauku groza, cukurs pārklāj centru. Atdziestot cukurs veido izteiktu ārējo apvalku.

1704 90 65

Konditorejas izstrādājumi gumijas un želejas veidā, ieskaitot augļu pastas cukura konditorejas izstrādājumu veidā

Konditorejas izstrādājumi gumiju un želeju veidā ir gatavoti no vielām, kas izraisa sarecēšanu (tādām ka gumiarābiks, želatīns, pektīns un dažas cietes), kopā ar cukuru un aromatizētājiem. Tie var būt dažādās formās, piemēram, cilvēka vai dzīvnieku figūru veidā.

1704 90 71

Vārītas konfektes, ar pildījumu vai bez pildījuma

Vārītās konfektes ir cietas, dažreiz trauslas, un pēc izskata tās var būt caurspīdīgas vai necaurspīdīgas. Tās sastāv galvenokārt no cukura veidiem, kuri ir vārīti un kuriem ir pievienoti nelieli daudzumi citu vielu (izņemot taukus), lai iegūtu lielāku aromāta, konsistences un krāsu daudzveidību. Tādi produkti var būt arī ar pildījumu vidū.

1704 90 75

Īrisi, karameles un līdzīgas konfektes

Īrisi, karameles un līdzīgas konfektes ir produkti, kuri, tāpat kā vārītās konfektes, ir iegūti, vārot cukuru, taču tie satur tauku piedevas.

1704 90 81

Presētas tabletes

Presētas tabletes ir cukura konditorejas izstrādājumi, kas tiek izgatavoti dažādās, ar kompresiju iegūtās formās, ar vai bez saistvielas.

1704 90 99

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst iepriekšējās apakšpozīcijās neietvertie cukura konditorejas izstrādājumi. Tajā ietilpst:

1.

pomādes;

2.

marcipāns iepakojumos tūlītējai lietošanai ar tīrsvaru, mazāku par 1 kg (marcipāns citos iepakojumos ietilpst 1704 90 51 . apakšpozīcijā);

3.

nuga;

4.

lakricas ekstrakts, kas ir sagatavots kā konditorejas izstrādājums.

18. NODAĻA

KAKAO UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI

1801 00 00

Kakao pupiņas, veselas vai maltas, jēlas vai grauzdētas

Kakao pupiņas satur (no svara) 49–54 % tauku, ko sauc par kakao sviestu, 8–10 % cietes, 8–10 % proteīna, 1–2 % teobromīna, 5–10 % tanīnu (katekīnu jeb “kakao sarkano”), 4–6 % celulozes, 2–3 % minerālu, sterolus (D vitamīnu) un dažādus fermentus.

1803

Kakao pasta, attaukota vai neattaukota

Šajā pozīcijā ietilpst kakao pasta, gabalos vai citā formā, kas apstrādāta ar sārmainām vielām, lai palielinātu tās šķīdību. Šajā pozīcijā neietilpst kakao pasta, kura ir apstrādāta minētajā veidā, bet ir pulvera veidā (1805 00 00 . pozīcija).

1805 00 00

Kakao pulveris bez cukura vai citu saldinātājvielu piedevas

Kakao pulveris, kuram nelielos daudzumos (apmēram 5 % no svara) ir pievienots lecitīns, paliek klasificēts šajā pozīcijā, ņemot vērā, ka [šīs apstrādes] mērķis ir palielināt kakao pulvera spēju veidot dispersijas šķidrumos un līdz ar to atvieglot uz kakao bāzes gatavotu dzērienu (šķīstošā kakao) izgatavošanu.

1806

Šokolāde un citādi pārtikas produkti ar kakao piedevu

Tikai produktus, kas satur kakao pupiņas, kakao pastu vai kakao pulveri, uzskata par produktiem ar kakao piedevu pozīcijas 1806 nozīmē.

1806 20 10

Kas satur 31 % vai vairāk kakao sviesta vai satur 31 % vai vairāk kakao sviesta un piena tauku kopējā masā

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kurus parasti pazīst kā izstrādājumus ar “šokolādes pārklājumu” (“chocolate couverture”) un “piena šokolādes pārklājumu” (“milk chocolate couverture”).

1806 20 30

Kas satur 25 % vai vairāk, bet mazāk nekā 31 % kakao sviesta un piena tauku kopējā masā

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kurus parasti pazīst kā “piena šokolādi”, kas satur 18 % vai vairāk no svara kakao sviesta

1806 20 50

Kas satur 18 % un vairāk kakao sviesta

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kurus parasti pazīst kā “parasto šokolādi”.

1806 20 70

Šokolādes piena skaidiņas

Šokolādes piena skaidiņas iegūst, ar vakuummetodi izžāvējot ūdeņainu cukura, piena un kakao maisījumu; to parasti izmanto piena šokolādes ražošanā. Tas var būt nesimetrisku, drupanu gabalu formā vai arī pulvera veidā. Šokolādes piena skaidiņas parasti satur starp 35 un 70 % cukura, starp 15 un 50 % sausā piena un starp 5 un 30 % kakao no masas.

Speciāls skaidiņu ražošanas process izraisa šo sastāvdaļu kristalizāciju.

1806 20 95

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst citādi kakao izstrādājumi, sevišķi pralinē masa un uz maizes smērējamais šokolādes krēms.

1806 31 00

Ar pildījumu

Skat. 1806 31 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

1806 32 10

Ar graudaugu, augļu vai riekstu piedevu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst cieti šokolādes bloki, plātnes un stieņi ar graudaugu, augļu vai riekstu piedevām, kas ir gabalos vai citā formā un kas ir pārklāti ar šokolādi no visām malām.

1806 90 11 un 1806 90 19

Šokolādes konfektes ar pildījumu vai bez pildījuma

Attiecībā uz terminu “ar pildījumu” ir jāpiemēro 1806 31 . apakšpozīcijas HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kurus parasti var ielikt mutē “vienā reizē”, un kuri sastāv no:

pildītas šokolādes; vai

šokolādes kombinācijas ar jebkuras uzturā lietojamas vielas slāņiem; vai

šokolādes maisījuma ar jebkuru uzturā lietojamu produktu.

1806 90 11

Kas satur alkoholu

Šokolādes sortimenti, kuros dažas šokolādes konfektes satur alkoholu, bet dažas nesatur, ir jāklasificē saskaņā ar Kombinētās nomenklatūras interpretācijas 3. vispārīgā noteikuma (b) punktu.

1806 90 19

Citāda

Skat. 1806 90 11 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

1806 90 31

Ar pildījumu

Attiecībā uz terminu “ar pildījumu” ir jāpiemēro 1806 31 . apakšpozīcijas HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šokolādes Lieldienu olas un citas jaunizgudrotas formas ar pildījumu.

1806 90 39

Bez pildījuma

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šokolādes nūdeles, pārslas un līdzīgi izstrādājumi, un šokolādes olas un figūriņas ar pilnu vai dobu vidu.

1806 90 50

Konditorejas izstrādājumi no cukura un to aizstājēji, izgatavoti no cukura aizstājējproduktiem, ar kakao piedevu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 1704 . pozīcijā minētie cukura konditorejas izstrādājumi, piemēram, īrisi un ar cukuru pārklāti produkti, kuriem ir pievienots kakao.

1806 90 60

Uz maizes smērējami produkti ar kakao piedevu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst uz maizes smērējami šokolādes produkti, kuri ir iesaiņoti iepakojumos ar neto svaru 2 kg vai mazāk.

1806 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst daži pulveri ar kakao piedevu, ko izmanto krēmu, pārtikā lietojamu saldējumu, desertu un līdzīgu izstrādājumu gatavošanā, ar izņēmumiem, kas izklāstīti šīs nodaļas HS vispārīgos skaidrojumos.

19. NODAĻA

LABĪBAS, MILTU, CIETES VAI PIENA IZSTRĀDĀJUMI; MILTU KONDITOREJAS IZSTRĀDĀJUMI

Vispārīgie skaidrojumi

“Kakao pulvera saturu” šajā nodaļā minētajos produktos parasti aprēķina, reizinot teobromīna un kofeīna saturu kopsummu ar 31.

Teobromīna un kofeīna saturi ir noteikti ar HPLC (augstas izšķirtspējas šķidruma hromatogrāfija).

Ja produkti satur kofeīnu vai teobromīnu, kura avots nav kakao, kakao satura aprēķinā šos kofeīna vai teobromīna papildu daudzumus neņem vērā.

1901

Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no pozīciju 0401 0404 precēm, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur

Tikai produktus, kas satur kakao pupiņas, kakao pastu vai kakao pulveri, uzskata par produktiem ar kakao piedevu pozīcijas 1901 nozīmē.

1901 20 00

Maisījumi un mīklas pozīcijā 1905 minēto maizes un konditorejas izstrādājumu ražošanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mīklas maisījumi, kas minēti 1901 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) iedaļas astotā punkta (7) un (8) apakšpunktā.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst kaltētas vai ceptas vafeles no miltiem vai cietes neatkarīgi no tā, vai tās ir vai nav paredzēts izmantot maizes izstrādājumos (1905 . pozīcija).

1901 90 11 un 1901 90 19

Iesala ekstrakts

Skat. 1901 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) iedaļu.

Iesala ekstrakts satur dekstrīnus, maltozi, proteīnus, vitamīnus, enzīmus un aromatizētājus.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst zīdaiņu barošanai paredzētie produkti, kas ir iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā un kuri satur iesala ekstraktus, pat ja iesala ekstrakts ir viena no galvenajām sastāvdaļām (1901 10 00 . apakšpozīcija).

1902

Mīklas (pastas) izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai citādi sagatavoti, kā spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, sagatavots vai nesagatavots

1902 20 91

Termiski apstrādāti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī iepriekš termiski apstrādāti makaronu izstrādājumi.

1902 30 10

Kaltēti

Šajā apakšpozīcijā termins “kaltēti” attiecas uz sausiem un trausliem produktiem ar zemu mitruma saturu (līdz aptuveni 12 %), kas ir bijuši pakļauti vai nu tiešai žāvēšanai saulē vai rūpnieciskas žāvēšanas procesam (piemēram, tuneļveida žāvēšanai, grauzdēšanai vai fritēšanai).

1902 40 90

Citāds

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sagatavoti kuskusmakaroni, piemēram, kuskusmakaroni, sagatavoti ar gaļu, dārzeņiem un citām sastāvdaļām, ar nosacījumu, ka gaļas saturs nepārsniedz 20 % no visa izstrādājuma svara.

1904

Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudaugu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugu produkti (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti

Skat. šīs nodaļas 3. un 4. piezīmi.

Tikai produktus, kas satur kakao pupiņas, kakao pastu vai kakao pulveri, uzskata par produktiem ar kakao piedevu pozīcijas 1904 nozīmē.

1904 10 10 līdz 1904 10 90

Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus

Produkti, kas iegūti 1904 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta ceturtajā apakšpunktā minētajā procesā, ieskaitot no citiem graudaugiem iegūtos produktus, tiek klasificēti šajā apakšpozīcijā, ja tos pēc uzpūšanas pārvērš miltos, putraimos vai granulās.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, pat tad, ja tie ir padarīti nederīgi lietošanai uzturā, kas izgatavoti, ekstrudējot produktus, tādus kā kukurūzas graudu rupja maluma miltus, neregulāras formas iepakojumā.

1904 20 10 līdz 1904 20 99

Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti no neapgrauzdētām graudu pārslām vai no neapgrauzdēto graudu pārslu un grauzdēto graudu pārslu maisījumiem vai no uzpūstiem graudiem

Skat. 1904 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) punktu

1904 30 00

Bulguri

Skat. 1904 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) punktu

1904 90 10 un 1904 90 80

Citādi

Skat. 1904 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) punktu.

1905

Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti

Šajā pozīcijā ietverti tādi patēriņam gatavi uzkodu produkti, kā, piemēram, kaltēti zirņi vai zemesrieksti, kas pilnībā ir pārklāti ar mīklu, ja mīkla, ņemot vērā tās biezumu un garšu, uzskatāma par produkta būtiskāko īpašību.

Tikai produktus, kas satur kakao pupiņas, kakao pastu vai kakao pulveri, uzskata par produktiem ar kakao piedevu pozīcijas 1905 nozīmē.

Šajā pozīcijā neietilpst necepta mīkla jebkurā formā, kas paredzēta maizes, konditorejas izstrādājumu, kūku, cepumu vai citu maizes izstrādājumu ražošanai, ar vai bez kakao piedevas (1901 20 00 . apakšpozīcija).

1905 10 00

Sausmaizītes

Skat. 1905 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (4) apakšpunktu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tādi produkti, kas iegūti ar ekstrūzijas paņēmienu.

1905 20 10 līdz 1905 20 90

Piparkūkas un tamlīdzīgi izstrādājumi

Skat. 1905 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (6) apakšpunktu.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst flāmu pikantie cepumi (“speculoos”) vai krievu prjaņiki (“patience”).

1905 31 11 līdz 1905 31 99

Saldie cepumi

Skat. šīs nodaļas 1. un 2. papildpiezīmi un 1905 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (8) apakšpunkta (b) daļu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tādi produkti, kas iegūti ar ekstrūzijas paņēmienu.

1905 31 30

Ar piena tauku saturu 8 % vai vairāk

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sviesta cepumi.

1905 31 91

Sviestmaižu cepumi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri sastāv no divām cepumu kārtām, starp kurām ir izteikts slānis jebkuras citas uzturā lietojamās vielas. Pildījums var būt, piemēram, šokolāde, džems, karameļu krēms (fondant cream) vai riekstu masa.

1905 32 05 līdz 1905 32 99

Vafeles

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi un 1905 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (9) apakšpunktu.

1905 32 91

Sālītas, ar pildījumu vai bez pildījuma

Šajā apakšpozīcijā ietilpst vircotas vafeles, kuras satur sieru.

1905 40 10 un 1905 40 90

Sausiņi, grauzdiņi un tamlīdzīgi grauzdēti izstrādājumi

Skat. 1905 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (5) apakšpunktu.

1905 90 20

Dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi izstrādājumi

Skat. 1905 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) punktu.

1905 90 30

Maizes izstrādājumi bez medus, olu, siera vai augļu piedevas, kuru cukura saturs sausnā nepārsniedz 5 % un tauku saturs sausnā arī nepārsniedz 5 %

Termins “maize” ietver dažādu izmēru produktus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst parastā maize dažādās formās, speciālie maizes veidi, tādi kā no augu lipekļa gatavota maize cukurslimniekiem un jūrnieku sausiņi.

1905 90 45

Cepumi

Skat. 1905 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (8) punkta (a) un (c) apakšpunktus.

1905 90 55

Presēti vai uzpūsti izstrādājumi, vircoti vai sālīti

Skat. 1905 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (7) un (15) punktu.

1905 90 70

Kas satur vismaz 5 % pēc svara vai vairāk saharozes, invertcukura vai izoglikozes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visi iepriekšējās apakšpozīcijās neminētie smalkmaizniecības izstrādājumi, piemēram, kūkas, konditorejas izstrādājumi un bezē.

1905 90 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pildītie pīrāgi “quiches”, picas un maizes veidi, kuri neietilpst 1905 90 30 . un 1905 90 70 . apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, pat ja tie ir padarīti nederīgi lietošanai uzturā, kas izgatavoti, ekstrudējot cieti, neregulāras formas iepakojumā.

20. NODAĻA

DĀRZEŅU, AUGĻU, RIEKSTU VAI CITU AUGU DAĻU IZSTRĀDĀJUMI

Vispārīgie skaidrojumi

Šajā nodaļā ietverti tādi patēriņam gatavi uzkodu produkti, kā, piemēram, kaltēti zirņi vai zemesrieksti, kas tikai daļēji ir pārklāti ar mīklu un kuru būtiskākā īpašība attiecīgi ir dārzeņi, augļi, rieksti vai citas augu daļas.

Šajā nodaļā ietilpst arī gurķi un pipargurķīši, kas izturēti pilnā pienskābajā fermentācijā.

Tomēr gurķīši un pipargurķīši, kas nav izturēti pilnā pienskābajā fermentācijā un kuri īslaicīgi saglabāti sālījumā, jāklasificē ar 0711 40 00 apakšpozīcijā, ja tie nav derīgi tūlītējam patēriņam. Šie produkti parasti satur vismaz 10 % sāls (no masas).

4. piezīme

Lai noteiktu tomātu sulas sausā svara saturu, ir jāpiemēro analītiskā metode, kas izklāstīta Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1979/82 pielikumā (OV L 214, 22.7.1982., 12. lpp.).

1. papildpiezīme

Lai noteiktu produkta skābes saturu, ir jāhomogenizē produktu šķidrās un cietās daļas tādās proporcijās, kas dalās bez atlikuma.

 

2001

Etiķī vai etiķskābē sagatavoti vai konservēti dārzeņi, augļi, rieksti un pārējās augu ēdamās daļas

Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi.

2001 90 10

Mango pikantā mērce “ chutney

Šajā apakšpozīcijā un 2103 90 10 . apakšpozīcijā “mango pikantā mērce” nozīmē izstrādājumu no marinētiem mango augļiem, kuriem ir pievienoti dažādi produkti, tādi kā ingvers, žāvētas vīnogas (rozīnes), pipari un cukurs.

Jāievēro, ka šajā apakšpozīcijā minētā mango pikantā mērce satur augļu gabaliņus, turpretī 2103 90 10 . apakšpozīcijā minētā mango pikantā mērce ir pilnīgi viendabīgas mērces formā, kuras konsistence var būt dažādā biezumā.

2001 90 50

Sēnes

Šajā apakšpozīcijā neietilpst sēnes, kuras ir konservētas ar 0711 . pozīcijā minētajiem paņēmieniem, piemēram, stiprā marinādē, kas satur etiķi vai etiķskābi (etiķa esenci), tikai pagaidu vajadzībām.

2002

Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti tomāti

2002 10 10 un 2002 10 90

Veseli vai sagriezti tomāti

Šajās apakšpozīcijās ietilpst veseli vai gabalos sadalīti tomāti, nomizoti vai nenomizoti, konservēti ar sterilizācijas metodi.

2002 90 11 līdz 2002 90 99

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tomātu biezenis, gabalu formā vai nē, tomātu koncentrāts un tomātu sula ar sausnas saturu 7 % vai vairāk. Tajās ietilpst arī tomātu pulveris, kas iegūts, atūdeņojot tomātu sulu; tomēr tajās neietilpst pulveris, kas iegūts, samaļot no šķēlēs sagrieztiem un tad izkaltētiem tomātiem iegūtas pārslas – tāds pulveris ietilpst 0712 90 30 . apakšpozīcijā.

2004

Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citādi dārzeņi, izņemot 2006 . pozīcijā minētos

Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi.

Šajā pozīcijā neietilpst izstrādājumi no produktiem, kuri ietilpst 0714 . pozīcijā un kurus neuzskata par dārzeņiem (2001 90 40 ., 2006 00 38 ., 2006 00 99 . vai 2008 99 91 . apakšpozīcija).

2004 10 10

Termiski apstrādāti, nesagatavoti ar citu paņēmienu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri minēti 2004 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1) apakšpunktā.

2004 10 91 un 2004 10 99

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri minēti 2004 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3) apakšpunktā.

2004 90 50

Zirņi ( Pisum sativum ) un nenobriedušas Phaseolus spp. sugas pupiņas pākstīs

Šajā apakšpozīcijā termins “pupiņas pākstīs” nozīmē tikai Phaseolus un Vigna ģints pupiņas, kuras ir novāktas pirms nogatavošanās un kuras ir ēdamas ar visu pāksti. Pākstis var būt dažādās krāsās – vienmērīgi zaļas, zaļas ar pelēkiem vai ziliem “plankumiem”, vai dzeltenas (vaska pupiņas).

2005

Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesaldēti citādi dārzeņi, izņemot 2006 . pozīcijā minētos

Šai pozīcijai ir jāpiemēro 2004 . pozīcijas skaidrojumi.

Šajā pozīcijā ietilpst produkts, kurš pazīstams kā “papads”, kurš ir gatavots no sausas pākšaugu dārzeņu miltu mīklas plātnēm, sāls, garšvielām, eļļas, pacelšanas vielas un, dažos gadījumos, neliela daudzuma graudaugu miltu vai rīsu miltu.

2005 10 00

Homogenizēti dārzeņi

Skat. šīs nodaļas 1. apakšpozīcijas piezīmi.

2005 20 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šķēlēs vai skaidiņās sagriezti kartupeļi, iepriekš cepti (termiski apstrādāti) eļļā vai taukos, atdzesēti un iepakoti vakuumā.

2005 70 00

Olīvas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst 2005 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (1) apakšpunktā minētās olīvas, pildītas vai nepildītas ar dārzeņiem (piemēram, ar saldajiem pipariem vai smaržīgajiem pipariem), augļiem vai riekstiem (piemēram, mandelēm), vai dārzeņu un augļu vai riekstu maisījumu.

2006 00

Dārzeņi, augļi, rieksti, augļu mizas un pārējās augu daļas, konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas)

2006 00 31 līdz 2006 00 38

Ar cukura saturu vairāk nekā 13 %

Attiecībā uz cukura saturu skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu.

2007

Džemi, augļu želejas, marmelādes, augļu vai riekstu biezeņi un augļu vai riekstu pastas, termiski apstrādātas, ar vai bez cukura vai citu saldinātājvielu piedevas

Attiecība uz termisko apstrādi skat. šīs nodaļas 5. piezīmi.

Attiecībā uz cukura saturu skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu.

2007 10 10 līdz 2007 10 99

Homogenizēti produkti

Skat. šīs nodaļas apakšpozīcijas 2. piezīmi.

2008

Augļi, rieksti un pārējās augu ēdamās daļas, sagatavotas vai konservētas ar citu paņēmienu, ar vai bez cukura vai citu saldinātājvielu vai spirta piedevas, kas citur nav minētas

Attiecībā uz cukura saturu skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu.

Attiecībā uz pievienoto cukuru skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi.

Attiecībā uz spirta saturu skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmi.

2008 11 10 līdz 2008 19 99

Rieksti, zemesrieksti un pārējās sēklas, sajauktas vai nesajauktas kopā

Šajās apakšpozīcijās ietilpst 2008 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1) un (2) apakšpunktos minētie produkti, ieskaitot to maisījumus.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī tādi produkti, kas ir:

1.

pārslu veidā vai sasmalcināti, un ko izmanto galvenokārt konditorejas izstrādājumiem; vai

2.

samalti vai sasmalcināti ar citu paņēmienu, pastas formā, ar vai bez citu vielu piedevas.

Tomēr šajās apakšpozīcijās neietilpst masas, ko izmanto marcipāna, nugas utt. gatavošanai (1704 . pozīcija).

2008 19 12 līdz 2008 19 99

Citādi, ieskaitot maisījumus

Šajās apakšpozīcijās ietilpst rieksti un pārējās sēklas, izņemot zemesriekstus, un riekstu un pārējo sēklu maisījumi, pat tie, kuros zemes rieksti ir pārsvarā.

2008 30 51

Greipfrūtu daiviņas, ieskaitot pomelo

Šajā apakšpozīcijā “daiviņas” nozīmē veselas augļa dabiskās daiviņas.

Neliels skaits bojātu daiviņu, kur bojājums nav apzinātas rīcības rezultāts, neietekmē klasifikāciju šajā apakšpozīcijā.

2008 30 71

Greipfrūtu daiviņas, ieskaitot pomelo

Skat. 2008 30 51 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

2009

Augļu sulas (ieskaitot vīnogu misu) un dārzeņu sulas, neraudzētas un bez spirta piedevas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu

Attiecībā uz neraudzētu sulu bez spirta piedevas skatīt šīs nodaļas 6. piezīmi.

Attiecībā uz Briksa vērtību skatīt šīs nodaļas apakšpozīcijas 3. piezīmi.

Attiecībā uz pievienoto cukuru skatīt šīs nodaļas 5. papildu piezīmi.

Atbilstoši šīs nodaļas 5. papildu piezīmes (b) punkta produktiem, kuriem bijis pievienots tik daudz cukura, ka tie satur mazāk nekā 50 % no svara augļu sulu, uzskata, ka tie ir zaudējuši pozīcijā 2009 minēto augļu sulu sākotnējās raksturīgās īpašības.

Lai noteiktu, vai produkti zaudējuši savas oriģinālās īpašības vai nē sakarā ar cukura pievienošu, jāpiemēro tikai šīs nodaļas 2. un 5. papildu piezīmes. Dažādu cukuru saturs, kas izteikts kā saharoze, tiek noteikts atbilstoši ar minēto 2. papildu piezīmi. Ja pievienoto cukuru saturs, aprēķināts atbilstoši šīs nodaļas 5. papildu piezīmes (a) punktu, pārsniedz 50 % no svara, aprēķinātais augļu sulas saturs ir mazāks nekā 50 % no svara un tādējādi produkts nav klasificējams pozīcijā 2009 .

Šīs nodaļas 5. papildu piezīmes (b) punktu nepiemēro koncentrētām dabīgām augļu sulām.

Tādējādi koncentrētas dabīgas augļu sulas nav izslēgtas no pozīcijas 2009 .

Attiecībā uz citu vielu pievienošanu pozīcijas 2009 produktiem skatīt Harmonizētās sistēmas skaidrojumus pozīcijai 2009 .

PIEMĒRS

Apelsīnu sulas parauga analīzes rezultāti ir šādi:

refraktometra rādījums 20 °C temperatūrā ir 65,3;

dažādu cukuru aprēķinātais saturs, kas izteikti kā saharoze (šīs nodaļas 2. papildu piezīme), ir 62,0 (65,3 × 0,95);

pievienotā cukura aprēķinātais saturs (šīs nodaļas 5. papildu piezīme) ir 49 % no svara (62,0–13);

aprēķinātais augļu sulas saturs ir 51 % no svara (100–49).

Secinājums: šīs nodaļas 5. papildu piezīmes (b) punkta nozīmē uzskatāms, ka šis paraugs nav zaudējis savas sākotnējās raksturīgās īpašības, jo aprēķinātais augļu sulas saturs nav mazāks kā 50 % no svara.

2009 11 11 līdz 2009 11 99

Saldēta

Skat. 2009 11 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

2009 50 10 un 2009 50 90

Tomātu sula

Skat. šīs nodaļas 4. piezīmi un attiecīgos skaidrojumus.

2009 69 51

Koncentrētā

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmi.

2009 69 71

Koncentrētā

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmi.

21. NODAĻA

DAŽĀDI PĀRTIKAS PRODUKTI

Vispārīgie skaidrojumi

“Uztura bagātinātāju” klasifikācijā (kā minēts 2106. pozīcijas HS skaidrojumu 16. punktā), konkrētāk, tādu citu pārtikas izstrādājumu klasifikācijā, kas safasēti nomērītās devās, piemēram, kapsulās, tabletēs, pastilās un graudiņos un kas ir lietojami kā uztura bagātinātāji, būtu jāņem vērā arī Eiropas Savienības Tiesas apvienotajās lietās no C-410/08 līdz C-412/08 (“Swiss Caps”) izklāstītie kritēriji.

 

1. papildpiezīme

Šajā papildpiezīmē sevišķi ietilpst maltodekstrīni.

 

2101

Kafijas, tējas vai mate ekstrakti, esences un koncentrāti, un izstrādājumi uz šo produktu pamata vai uz kafijas, tējas vai mate pamata; apgrauzdēti cigoriņi un citādi apgrauzdēti kafijas aizstājēji un ekstrakti, esences un koncentrāti no tiem

2101 11 00

ekstrakti, esences un koncentrāti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kafijas ekstrakti, esences un koncentrāti pulvera, granulu, pārslu, bloku un jebkurā citā cietā formā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti šķidrā vai pastas formā (pat saldētā). Šādus produktus galvenokārt izmanto pārtikas izstrādājumu (piemēram, šokolādes konfekšu, kūku un konditorejas izstrādājumu, saldējuma) ražošanai.

2101 30 19

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst neuzdīguši miežu graudi, nolobīti, grauzdēti un izmantojami alus ražošanā (gatavošanā) kā krāsviela vai aromatizētājs, vai kā kafijas aizvietotājs.

2102

Raugs (aktīvais vai neaktīvais); citādi neaktīvie vienšūnas mikroorganismi (izņemot vakcīnas, kas minētas 3002 . pozīcijā); gatavi cepamie pulveri

2102 10 10

Kultūrraugs

Skat. 2102 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas trešā punkta (4) apakšpunktu.

Šos raugus kultivē ar speciāliem līdzekļiem un īpašiem mērķiem, sevišķi, destilēšanai un vīna ražošanai. Ar šiem raugiem raudzētajos produktos ir iespējams ļoti precīzi panākt vēlamās īpašības.

2102 20 11 un 2102 20 19

Neaktīvais raugs

Šos raugus, kas ir aprakstīti 2102 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas ceturtajā un piektajā punktos, parasti pārdod kā “pārtikas rūpniecības raugus”. Tie parasti ir pulvera, skaidiņu vai granulu formā.

2102 20 90

Citādi

Skat. 2102 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu.

2102 30 00

Gatavie cepjamie pulveri

Skat. 2102 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu.

2103

Gatavas mērces un produkti mērču gatavošanai; jauktas piedevas un jauktas garšvielas; sinepju pulveris un gatavas sinepes

Šajā pozīcijā ietilpst arī produkti, kas sagatavoti kā saldās mērces ar dažādu garšu (piemēram, karameļu), ja tie nav iekļauti specifiskākā pozīcijā (piemēram, 1806 . pozīcijā kā mērces ar kakao piedevu vai 2106 . pozīcijā kā aromatizēti vai iekrāsoti cukura sīrupi). Tos cita starpā var izmantot kā deserta mērces vai garnējumu (piemēram, saldējumam vai pudiņiem).

2103 90 10

Mango četnijs šķidrā veidā

Šajā apakšpozīcijā “mango četnijs” nozīmē izstrādājumu no marinētiem mango, kam ir pievienoti dažādi produkti, tādi kā ingvers, žāvētas vīnogas (rozīnes), pipari un cukurs.

Šajā apakšpozīcijā minētais mango četnijs ir vairāk vai mazāk šķidras mērces formā, pilnīgi viendabīga.

2103 90 30

Aromātiskās rūgtvielas ar spirta tilpumkoncentrāciju no 44,2 % līdz 49,2 %, ar genciānu, garšvielu un dažādu sastāvdaļu saturu no 1,5 % līdz 6 % un ar cukura saturu no 4 % līdz 10 %, traukos ar tilpumu 0,5 l vai mazākos

Šajā apakšpozīcijā minētie produkti ir koncentrēti šķidri alkoholiski (spirtu saturoši) produkti, kuru īpatnējā garša, kas ir vienlaicīgi rūgta un ļoti aromātiska, ir iegūta no genciānas saknēm, ko kopā ar dažādām garšvielām un aromātiskajām vielām izmanto šo produktu ražošanā.

Šīs koncentrētās aromātiskās rūgtvielas ir piedevas, ko izmanto gan kā aromatizētājus dzērienos (kokteiļos, sīrupos, bezalkoholiskajos dzērienos utt.), gan kā garšvielas, ko izmanto tādā pašā veidā kā mērces un maisītās garšvielas termiski gatavotos pārtikas izstrādājumos un konditorejas izstrādājumos (zupās, gatavos gaļas, zivju vai dārzeņu ēdienos, mērcēs, delikatešu produktos, augļu kompotos un augļu salātos, augļu tortēs, desertos, šerbetos utt.).

Šīs aromātiskās rūgtvielas parasti pārdod kā “Angostūras rūgtvielas”.

2103 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri citādi ietilptu 22. nodaļā, sagatavoti kulinārijas vajadzībām un tāpēc nav lietojami kā dzērieni.

Šajā apakšpozīcijā jo īpaši ietilpst “kulinārijas alkohols”, t. i., produkts, kas sarunvalodā tiek apzīmēts kā “kulinārijā izmantojams vīns”, “kulinārijā izmantojams portvīns”, “kulinārijā izmantojams konjaks” un “kulinārijā izmantojams brendijs”. Kulinārijā izmantojams vīns ir parasts vīns vai bezalkoholiskais vīns, vai abu maisījums, kam pievienota sāls vai vairāku garšvielu apvienojums (piemēram, sāls un pipari), kas padara produktu nelietojamu kā dzērienu. Parasti minētie produkti satur vismaz 5 g/l sāls.

2104

Gatavas zupas un buljoni, produkti to sagatavošanai; homogenizēti jaukti pārtikas produkti

2104 20 00

Homogenizēti jaukti pārtikas produkti

Jēdziens “homogenizēti jaukti pārtikas produkti” ir definēts šīs nodaļas 3. piezīmē.

Frāze “Šie produkti var saturēt nelielos daudzumos acīm redzamus sastāvdaļu gabalus” 21. nodaļas 3. piezīmē nenozīmē, ka produkta iekļaušanai 2104 20 00 . apakšpozīcijā ir noteikts šo acīm redzamo gabalu svara vai izmēra procentuālā īpatsvara ierobežojums. Jēdziens “nelielos daudzumos acīm redzamu sastāvdaļu gabalu” interpretējams, pamatojoties uz produkta objektīvajām īpašībām: nepieciešams novērtēt, vai acīm redzamie gabali pievienoti daudzumā, kas veido ievērojamu produkta apjomu. Tādā gadījumā produkts klasificējams citur (piemēram, 2005 . pozīcijā), jo tas būtu zaudējis homogenizēta jaukta pārtikas izstrādājuma raksturu.

2105 00

Saldējums un citādi pārtikas ledus veidi, ar vai bez kakao piedevas

Šajā pozīcijā minētais “saldējums un citādi uzturā lietojamie ledus veidi” nozīmē pārtikas izstrādājumus, iepakotus vai neiepakotus pārdošanai mazumtirdzniecībā, ar vai bez kakao vai šokolādes piedevas (pat pārklājuma formā), kuri saldēšanas rezultātā ir cietā vai pastas formā un ir paredzēti ēšanai tādā stāvoklī.

Šo produktu būtiskākā iezīme ir tā, ka pie vides temperatūras ap 0 °C tie pārvēršas šķidrā vai pusšķidrā formā.

Tomēr izstrādājumi, kuriem, kaut arī tie izskatās pēc pārtikā lietojamiem ledus veidiem, nav iepriekš aprakstīto būtisko iezīmju, ietilpst 1806 ., 1901 . vai 2106 . pozīcijā atkarībā no to atbilstības šīm pozīcijām.

Šajā pozīcijā minētajiem produktiem ir visdažādākie nosaukumi (ūdens ledus, saldējums, kasāta, Neapoles šķēles utt.) un tie var būt visdažādākajās formās; tie var būt ar kakao vai šokolādes, cukura, augu tauku vai piena tauku, piena (pilnpiena vai vājpiena), augļu, pildvielu, aromatizētāju, krāsvielu utt. piedevām.

Šo tauku kopējais saturs parasti nepārsniedz 15 % no gatavā produkta svara. Tomēr daži produkti, kuru ražošanā ir izmantots liels krējuma daudzums, var saturēt līdz pat 20 % no svara tauku.

Dažu uzturā lietojamo ledus veidu ražošanas procesā izejvielās ir ievadīts gaiss, ko izmanto, lai palielinātu gatavā produkta tilpumu (paplašināšana).

Tikai produktus, kas satur kakao pupiņas, kakao pastu vai kakao pulveri, uzskata par produktiem ar kakao piedevu pozīcijas 2105 00 nozīmē.

Skat. arī 2105 . pozīcijas HS skaidrojumus, it īpaši atsauci uz izņēmumiem.

2106

Pārtikas izstrādājumi, kas citur nav minēti

2106 10 20 un 2106 10 80

Olbaltumvielu (ptoteīnu) koncentrāti un teksturētas olbaltumvielas (proteīni)

Skat. 2106 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (6) apakšpunktu, izņemot daļu, kas attiecas uz olbaltumvielu hidrolizātiem.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst koncentrētas piena olbaltumvielas (0404 90 . apakšpozīcija vai 3504 00 . pozīcija).

Nosakot saharozes saturu klasifikācijai šajās apakšpozīcijās, ir jāņem vērā invertcukura, kas izteikts kā saharoze, saturs.

2106 90 20

Jauktie alkoholiskie produkti, kam pamatā nav aromātiskās vielas un kas paredzēti dzērienu ražošanai

Skat. 2106 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (7) apakšpunktu.

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst līdzīgi jauktie produkti, kam spirta tilpumkoncentrācija nepārsniedz 0,5 % (2106 90 92 . vai 2106 90 98 . apakšpozīcija).

2106 90 30

Izoglikozes sīrupi

Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi.

2106 90 92 un 2106 90 98

Citādi

Skat. 2106 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1)–(5), (8)–(11) un (13)–(16) apakšpunktu un 2106 10 20 . un 2106 10 80 . apakšpozīciju skaidrojumu trešo punktu.

22. NODAĻA

DZĒRIENI, ALKOHOLISKI ŠĶIDRUMI UN ETIĶIS

Vispārīgie skaidrojumi

Gadījumos, kad šajā nodaļā tiek nošķirti produkti traukos ar tilpumu 2 litri vai mazāk un traukos ar tilpumu vairāk nekā 2 litri, daudzums, kas jāņem vērā, ir traukos esošā šķidruma tilpums, nevis trauku ietilpība.

Šajā nodaļā ietilpst – kamēr tie nav medikamenti – tonizējoši izstrādājumi, kurus, kaut arī tos lieto mazos daudzumos, piemēram, tējkarotēm, var lietot arī tieši kā dzērienus. Bezalkoholiskie tonizējošie izstrādājumi, kuri pirms lietošanas ir jāizšķīdina, 22. nodaļā nav ietverti (parasti 2106. pozīcija).

2. (b) papildpiezīme

Potenciālo spirta tilpumkoncentrāciju aprēķina, reizinot cukuru masu (aprēķinātu invertcukura kilogramos) minētā produkta 100 litros ar koeficientu 0,6.

 

2201

Ūdeņi, ieskaitot dabiskos vai mākslīgos minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus, bez cukura vai citu saldinātājvielu piedevas, nearomatizēti; ledus un sniegs

2201 10 11 līdz 2201 10 90

Minerālūdeņi un gāzētie ūdeņi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, minēti 2201 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) un (C) punktos.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst dabiskie minerālūdeņi aerosolu iepakojumos, ko izmanto ādas kopšanā (3304 . pozīcija).

2201 10 11 un 2201 10 19

Dabiskie minerālūdeņi

“Dabiskie minerālūdeņi” nozīmē ūdeni, kurš atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/54/EK (OV L 164, 26.6.2009., 45. lpp.) attiecīgajai versijai.

2201 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kas minēti 2201 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) un (D) punktos.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī ūdens tvaiks un dabiskais ūdens, filtrēts, sterilizēts, attīrīts vai mīkstināts.

2202

Ūdeņi, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos ūdeņus ar cukura vai citu saldinātājvielu vai aromātisko vielu piedevu un citādi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas, kas minēti 2009 . pozīcijā

Jēdziens “bezalkoholiskie dzērieni” ir definēts šīs nodaļas 3. piezīmē.

Šajā pozīcijā klasificētie bezalkoholiskie dzērieni ir šķidrumi, kas neatkarīgi no uzņemtā daudzuma vai speciālajiem nolūkiem, kādos dažādu veidu šķidrumus var patērēt, ir tieši piemēroti un paredzēti lietošanai pārtikā, ciktāl tie nav iekļauti citā specifiskākā pozīcijā. Šo dzērienu klasifikācijai nav būtiski tādi subjektīvi un mainīgi faktori kā šo dzērienu patēriņa veids vai nolūks, piemēram, slāpju remdēšana vai veselības uzlabošana (sk. Eiropas Savienības Tiesas spriedumu lietā 114/80).

Šajā pozīcijā iekļauta citu starpā šķidra, lietošanai gatava pārtika zīdaiņiem.

2202 10 00

Ūdens, ieskaitot minerālūdeni un gāzēto ūdeni ar cukura vai citu saldinātāju piedevu vai aromatizētu minerālūdeni un gāzēto ūdeni

2202 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punktā minētie bezalkoholiskie dzērieni ietilpst šajā apakšpozīcijā.

Antioksidantu, vitamīnu, stabilizētāju vai hinīna klātbūtne bezalkoholisko dzērienu klasifikāciju neietekmē.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šķidri produkti, kuri sastāv no ūdens, cukura un aromatizētājiem, kas ir ievietoti plastmasas traukos un no kuriem ir paredzēts mājās izveidot ledus saldumus (saldējuma konfektes, cukurgailīšus), sasaldējot tos ledusskapī.

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi.

2202 99 19

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tonizējošie izstrādājumi, kā aprakstīts skaidrojumos attiecībā uz šīs nodaļas vispārīgo skaidrojumu otro daļu. Minēto bezalkoholisko dzērienu pamatā, kurus bieži dēvē par uztura bagātinātājiem, var būt augu (tostarp ārstniecības augu) ekstrakti, un tie var saturēt pievienotus vitamīnus un/vai minerālvielas. Parasti šiem izstrādājumiem būtu jāuztur vispārējā veselība un labsajūta, tāpēc tie atšķiras no aromatizētiem un saldinātiem ūdeņiem un citiem bezalkoholiskajiem dzērieniem pozīcijā 2202 10 00 , kas minēti HS skaidrojumos pozīcijai 2202 , (A) punktā.

2202 99 91 līdz 2202 99 99

Citādi, kas satur no 0401 .– 0404 . pozīcijās minētajiem produktiem iegūtus taukus

Šajās apakšpozīcijās ietilpst šķidrs produkts, kurš tirdzniecībā pazīstams kā “pildītais piens”, ar noteikumu, ka tas ir lietošanai gatavs dzēriens. “Pildītais piens” ir produkts, kurš ir gatavots uz vājpiena vai vājpiena pulvera pamata un kuram ir pievienoti rafinēti augu tauki vai eļļas tādā daudzumā, kas ir gandrīz vienāds ar dabisko tauku daudzumu, kas tika ekstrahēti no sākotnējā pilnpiena. Šo dzērienu klasificē šo apakšpozīciju apakšnodaļās atkarībā no piena tauku daudzuma tajos.

Skat. skaidrojumus apakšpozīcijai 2202 99 19 .

2204

Dabiskie vīnogu vīni, ieskaitot spirtotus; vīnogu misa, izņemot 2009 . pozīcijā minēto

Attiecībā uz faktisko spirta tilpumkoncentrāciju skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu.

2204 10 11 līdz 2204 10 98

Dzirkstošie vīni

Skat. šīs nodaļas 1. apakšpozīciju piezīmi.

2204 10 11

Šampanietis

Šampanietis ir dzirkstošais vīns, kas ražots Šampaņas provincē Francijā no vīnogām, kas vāktas tikai šajā provincē.

2204 10 15

Prosecco

Prosecco ir dzirkstošais vīns ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un ir iegūts no ‘Glera’ vīnogu šķirnes, kuru raža novākta reģionos ar cilmes vietas nosaukumu Prosecco, Conegliano-ValdobbiadeneProsecco, ColliAsolaniProsecco un AsoloProsecco.

2204 21 06 līdz 2204 21 09

Vīns, izņemot 2204 10 . apakšpozīcijā minēto, pudelēs ar “galviņkorķiem”, kas nostiprināti ar speciāliem stiprinājumiem; vīns citā tarā ar oglekļa dioksīda pārspiedienu šķīdumā, ne mazāku par 1 bāru, bet mazāku par 3 bāriem, temperatūrā 20 °C

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

vīns, kas iepildīts pudelēs ar “galviņkorķi” un kurš neatbilst šīs nodaļas 1. apakšpozīciju piezīmē izklāstītajai “dzirkstošā vīna” definīcijai;

2.

vīns, iepildīts cita tarā, nevis pudelēs ar “galviņkorķi”, ar pārspiedienu, ne mazāku par 1 bāru, bet ne lielāku par 3 bāriem temperatūrā 20 °C.

Korķus, kuri atbilst zemāk parādītajam zīmējumam un līdzīgus no plastmasas materiāliem veidotus korķus uzskata par “galviņkorķiem”.

 

Image 6

2204 21 11 līdz 2204 21 98

Citādi

Skat. šīs nodaļas 4. un 5. papildpiezīmes.

Kopējā sausā ekstrakta negaistošās sastāvdaļas 4. papildpiezīmes (A) punkta nozīmē ietver cukurus, glicerolu, tanīnus, vīnskābi, krāsvielas un sāls.

2204 21 11 līdz 2204 21 78

Vīni ar aizsargāto cilmes vietas nosaukumu (ACVN)

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (a) apakšpunktu.

2204 21 23

Tokaj

Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (B) punkta (b) apakšpunktu.

2204 21 79 un 2204 21 80

Vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢIN)

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (a) apakšpunktu.

2204 22 10

Vīns, izņemot 2204 10 . apakšpozīcijā minēto, pudelēs ar galviņkorķiem, kas nostiprināti ar speciāliem stiprinājumiem, vīns citā tarā ar oglekļa dioksīda pārspiedienu šķīdumā, ne mazāku par 1 bāru, bet mazāku par 3 bāriem, temperatūrā 20 °C

Jāpiemēro 2204 21 06 .–2204 21 09 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

2204 22 22 līdz 2204 22 98

Citādi

Skat. šīs nodaļas 4. un 5. papildpiezīmes.

Kopējā sausā ekstrakta negaistošās sastāvdaļas 4. papildpiezīmes (A) punkta nozīmē ietver cukurus, glicerolu, tanīnus, vīnskābi, krāsvielas un sāls.

2204 22 22 līdz 2204 22 78

Vīni ar aizsargāto cilmes vietas nosaukumu (ACVN)

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (a) apakšpunktu.

2204 22 33

Tokaj

Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmes (B) punkta (b) apakšpunktu.

2204 22 79 un 2204 22 80

Vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢIN)

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (a) apakšpunktu.

2204 29 10

Vīns, izņemot 2204 10 . apakšpozīcijā minēto, pudelēs ar galviņkorķiem, kas nostiprināti ar speciāliem stiprinājumiem, vīns citā tarā ar oglekļa dioksīda pārspiedienu šķīdumā, ne mazāku par 1 bāru, bet mazāku par 3 bāriem, temperatūrā 20 °C

Jāpiemēro 2204 21 06 .–2204 21 09 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

2204 29 22 līdz 2204 29 98

Citādi

Skat. šīs nodaļas 4. un 5. papildpiezīmes.

Kopējā sausā ekstrakta negaistošās sastāvdaļas 4. papildpiezīmes (A) punkta nozīmē ietver cukurus, glicerolu, tanīnus, vīnskābi, krāsvielas un sāls.

2204 29 22 līdz 2204 29 78

Vīni ar aizsargāto cilmes vietas nosaukumu (ACVN)

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (a) apakšpunktu.

2204 29 79 un 2204 29 80

Vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢIN)

Skat. šīs nodaļas 6. papildpiezīmes (a) apakšpunktu.

2204 30 10

Rūgšanas procesā vai ar rūgšanu, pārtrauktu ar citu paņēmienu, nevis pievienojot spirtu

Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi kopā ar 2. papildpiezīmes (a), (b) un (c) punktiem.

2204 30 92

Koncentrētas

Skat. šīs nodaļas 7. papildpiezīmi.

2204 30 96

Koncentrētas

Skat. šīs nodaļas 7. papildpiezīmi.

2205

Vermuts un citādi dabiskie vīnogu vīni, aromatizēti ar augu vai aromātisko vielu piedevu

Vīni, kuri ietilpst šajā pozīcijā un aprakstīti 2205 . pozīcijas HS skaidrojumos, ietver:

1.

dzērienus, kas pazīstami kā “Marsala all'uovo” (Marsala ar olu), “Marsala alla mandorla” (Marsala ar mandelēm) un “Crema di Marsala all'uovo” (Marsalas olu krēms), kuri ir izgatavoti uz Marsalas vīna pamata un aromatizēti ar olu dzeltenumiem, mandelēm un citām aromatizētājvielām;

2.

uz vīna pamata gatavoti dzērieni, kas pazīstami kā “Sangria”, kas ir aromatizēti, piemēram, ar citronu vai apelsīnu.

Skat. šīs nodaļas 8. papildpiezīmi. Produkti, kuriem faktiskā spirta tilpumkoncentrācija ir mazāka par 7 %, ietilpst 2206 00 . pozīcijā.

2206 00

Citi raudzēti dzērieni (piemēram, sidrs, bumbieru vīns, medalus, sakē); raudzēto dzērienu maisījumi un raudzēto dzērienu un bezalkoholisko dzērienu maisījumi, kas citur nav minēti un iekļauti

Par to, kā klasificējami uz spirta bāzes raudzētie dzērieni, kam ir pievienots destilēts spirts, ūdens un citas vielas (piemēram, sīrups, dažādas aromātvielas un krāsvielas un – dažos gadījumos – krējuma bāze), sk. Eiropas Savienības Tiesas spriedumu lietā C-150/08. Saskaņā ar spriedumu, ja pievienoto vielu dēļ dzērienam, kas ražots no konkrētiem augļiem vai dabīga produkta, proti, pozīcijas 2206 fermentētam dzērienam, zūd tā garša, smarža un/vai izskats, to klasificē pozīcijā 2208 .

2206 00 10

Pikets ( piquette )

Skat. šīs nodaļas 9. papildpiezīmi.

2206 00 31 līdz 2206 00 89

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2206 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (1)–(10) apakšpunktos.

2206 00 31 un 2206 00 39

Dzirkstošie

Skat. šīs nodaļas 10. papildpiezīmi attiecībā uz dzirkstošajiem.

Attiecībā uz iepriekš minētajā papildpiezīmē ietvertajiem “galviņkorķiem” skat. 2204 21 06 .–2204 21 09 . apakšpozīcijas skaidrojumu pēdējo punktu.

2206 00 51 līdz 2206 00 89

Nedzirkstošie, traukos ar tilpumu

Šajās apakšpozīcijās ietilpst dzērieni, kuri nav nenorūguša svaigu vīnogu vīna dabiskās rūgšanas produkts, bet kurus izgatavo no koncentrēta nenorūguša vīnogu vīna. Šis nenorūgušais vīns ir stabils, un to var glabāt noliktavā un lietot pēc vajadzības.

Raudzēšanas procesu parasti sāk ar raugu. Nenorūgušajam vīnogu vīnam pirms raudzēšanas vai raudzēšanas procesā var pievienot cukuru. Šī procesa rezultātā iegūto gala produktu var saldināt, stiprināt vai samaisīt.

2207

Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 % vai vairāk; etilspirts un citādi jebkura stipruma spirti, denaturēti

2207 10 00

Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju 80 % vai vairāk

Skat. 2207 . pozīcijas HS skaidrojumus, izņemot ceturto punktu.

Spirtotie dzērieni (piemēram, džins, degvīns) ietilpst 2208 20 12 .–2208 90 78 . apakšpozīcijās neatkarīgi no spirta koncentrācijas tajos.

2207 20 00

Etilspirts un citādi jebkura stipruma spirti, denaturēti

Skat. 2207 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturto punktu.

2208

Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80 %; stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citādi alkoholiskie dzērieni

2208 . pozīcijā minētie stiprie alkoholiskie dzērieni, liķieri un citādi stiprie alkoholiskie dzērieni ir alkoholiski šķidrumi, kas parasti ir paredzēti lietošanai uzturā un ir sagatavoti:

vai nu tieši destilējot (ar vai bez aromatizētājvielas piedevas) dabiskus raudzētus šķidrumus, tādus kā vīnu vai sidru, vai iepriekš raudzētus augļus (augļus, ogas), to izspaidas, graudus vai citus augu produktus, vai

vienkārši pievienojot ar destilāciju iegūtajam alkoholam dažādas aromātiskas vielas, un dažreiz cukuru.

Dažādi spirtotie dzērieni ir aprakstīti 2208 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (1)–(18) apakšpunktos.

Attiecībā uz nedenaturētajiem spirtiem ir jāievēro, ka tos klasificē šajā pozīcijā, pat ja spirta koncentrācija tajos ir 80 % vai vairāk, neatkarīgi no tā, vai produktu var vai nevar uzreiz lietot kā dzērienu.

Šajā pozīcijā neietilpst alkoholiskie dzērieni, kas iegūti raudzēšanas procesā (2203 00 .–2206 00 . pozīcijas).

2208 30 11 līdz 2208 30 88

Viskijs

Viskijs ir stiprs alkoholiskais dzēriens, kas iegūts, destilējot graudaugu misu un kuru tirgo ar spirta tilpumkoncentrāciju 40 % vai vairāk, iepildītus vai nu pudelēs, vai citā tarā.

Skotu viskijs ir viskijs, kas destilēts un nogatavināts Skotijā.

Viskiji ar gāzētā ūdens piedevu (viskijs ar sodu) šajās apakšpozīcijās neietilpst – tie ir ietverti 2208 90 69 . vai 2208 90 78 . apakšpozīcijā.

2208 30 30

“Single malt” viskijs

Single malt skotu viskijs ir alkoholisks dzēriens, ko gatavo destilēšanas katlos vienā darītavā, destilējot fermentētu misu, kas iegūta tikai no iesala miežiem.

2208 30 41 un 2208 30 49

“Blended malt” viskijs, tarā ar tilpumu

Blended malt skotu viskiju izgatavo, sajaucot divus vai vairākus viena iesala skotu viskijus, kas destilēti/iegūti dažādās darītavās.

2208 30 61 un 2208 30 69

“Single grain” viskijs un “blended grain” viskijs, tarā ar tilpumu

Single grain skotu viskijs ir alkoholisks dzēriens, tas atšķiras no viena iesala skotu viskija vai jaukto iesalu skotu viskija, kas gatavots vienā darītavā, destilējot fermentētu miežu iesala misu, kam var būt pievienoti veseli citas labības graudi (galvenokārt kvieši vai kukurūza).

Blended grain skotu viskiju izgatavo, sajaucot divus vai vairākus single grain skotu viskijus, kas destilēti/iegūti dažādās darītavās.

2208 30 71 un 2208 30 79

Citāds “blended” viskijs, tarā ar tilpumu

Citus jauktus skotu viskijus (“Blended Scotch Whisky”) izgatavo, sajaucot divus vai vairākus single malt skotu viskijus ar vienu vai vairākiem single grain skotu viskijiem.

2208 40 11 līdz 2208 40 99

Rums un citi alkoholiskie dzērieni, kas iegūti destilējot raudzētus cukurniedru produktus

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2208 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (3) apakšpunktā ar nosacījumu, ka tie saglabā savas organoleptiskās īpašības.

2208 50 11 un 2208 50 19

Džins, traukos ar tilpumu

Džins ir stiprs alkoholiskais dzēriens, ko iegūst, vienkārši vai secīgi destilējot rektificētu graudu spirtu vai etilspirtu kopā ar kadiķogām un citām aromātiskam vielām (piemēram, koriandru, angelikas sakni, anīsu, ingveru).

Šajās apakšpozīcijās par džinu uzskata tikai tos stipros alkoholiskos dzērienus, kuriem ir džina organoleptiskās īpašības.

Tādējādi, piemēram, šajās apakšpozīcijās neietilpst sekojošie dzērieni:

a)

Geneva (2208 50 91 . vai 2208 50 99 . apakšpozīcija);

b)

Aquavit (2208 90 56 . vai 2208 90 77 . apakšpozīcija);

c)

Kranawitter (2208 90 56 . vai 2208 90 77 . apakšpozīcija).

2208 60 11 līdz 2208 60 99

Degvīns

Skat. 2208 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (5) apakšpunktu.

2208 70 10 un 2208 70 90

Liķieris un kordiāls

Skat. 2208 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) apakšpunktu un trešo punktu.

2208 90 11 un 2208 90 19

Araks, traukos ar tilpumu

Araks ir stiprs alkoholiskais dzēriens, kas ražots, izmantojot speciālu raugu, no cukurniedru melases vai no augu saldās sulas un rīsu melasēm.

Araks ir jāatšķir no cita alkoholiskā dzēriena – raki, ko iegūst, atkārtoti destilējot rozīņu vai sauso vīģu stipros alkoholiskos dzērienus ar anīsa sēklām, un kurš ietilpst 2208 90 56 . vai 2208 90 77 . apakšpozīcijā.

2208 90 33 un 2208 90 38

Plūmju, bumbieru vai ķiršu spirta uzlējumi (izņemot liķierus), traukos ar tilpumu

Plūmju, bumbieru vai ķiršu spirta uzlējumi ir spirtoti dzērieni, ko iegūst, tikai raudzējot un destilējot plūmju, bumbieru vai ķiršu nenorūgušos vīnus.

Attiecībā uz terminiem “plūmes” un “ķirši” skat. 0809 . pozīcijas HS skaidrojumus.

2208 90 48

Citādi

Šajā apakšpozīcijā minētie no augļiem pārtvaicētie stiprie alkoholiskie dzērieni ir spirtotie dzērieni, ko iegūst, tikai alkoholiski raudzējot un pārtvaicējot augļus (izņemot plūmes, bumbierus un ķiršus), piemēram, aprikozes, mellenes, avenes, kazenes, upenes, baltās jāņogas, sarkanās jāņogas, zemenes, ābolus, ieskaitot no sidra iegūtos stipros alkoholiskos dzērienus. Kalvadoss ietilpst 2208 90 45 . apakšpozīcijā.

2208 90 56

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst stiprie alkoholiskie dzērieni no anīsa sēklām, raki, agaves, izņemot tekilu (piemēram, meskals), stiprie alkoholiskie dzērieni (uzlējumi) no aromātiskajiem augiem, “gremošanu veicinošās” rūgtās esences vai rūgtvielas, aquavit, kranawitter, no saknēm pārtvaicētie stiprie alkoholiskie dzērieni (piemēram, genciānas uzlējums), sorgo uzlējumi, hefebrand jeb nogulu spirts.

2208 90 69

Citādi alkoholiskie dzērieni

Papildus 2208 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (14)–(18) apakšpunktos minētajiem dzērieniem šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:

1.

alkoholiskie dzērieni ar gāzētā ūdens piedevu (piemēram, viskijs ar sodu);

2.

tēja ar alkoholu;

3.

kopā samaisīti alkoholiskie dzērieni vai alkoholiskie dzērieni, samaisīti ar augļu vai dārzeņu sulām (kokteiļi).

2208 90 71

Kas iegūti, pārtvaicējot augļus

Skat. 2208 90 48 . apakšpozīcijas skaidrojumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst kalvadoss.

2208 90 77

Citādi

Skat. 2208 90 56 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

2208 90 78

Citādi alkoholiskie dzērieni

Skat. 2208 90 69 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

2208 90 91 un 2208 90 99

Nedenaturēts etilspirts ar spirta tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80 tilp. %, tarā ar tilpumu

Šajās apakšpozīcijās ietilpst šķidrums, ko apraksta kā “iesala alus bāzi”, kura spirta tilpumkoncentrācija ir 14 % un kurš iegūts no brūvēta alus; tas ir dzidrināts un tad pakļauts ultrafiltrēšanai, kurā ir samazināta tādu sastāvdaļu kā rūgtvielas un olbaltumvielas koncentrācija (sk. Eiropas Savienības Tiesas spriedumu lietā C- 196/10).

2209 00

Etiķis un etiķa aizstājēji, kas iegūti no etiķskābes

2209 00 11 un 2209 00 19

Vīna etiķis, traukos ar tilpumu

Skat. šīs nodaļas 11. papildpiezīmi.

Skat. arī 2209 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas otrā punkta (1) apakšpunktu.

2209 00 91 un 2209 00 99

Citādi, traukos ar tilpumu

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, minēti 2209 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas otrā punkta (2), (3) un (4) apakšpunktos un (II) daļā.

23. NODAĻA

PĀRTIKAS RŪPNIECĪBAS ATLIEKAS UN ATKRITUMI; GATAVĀ DZĪVNIEKU BARĪBA

3. papildpiezīme

Potenciālo spirta masas koncentrāciju aprēķina, reizinot cukuru masu (aprēķināto invertcukura kilogramos) 100 minētā produkta kilogramos ar koeficientu 0,47.

 

2301

Milti, rupja maluma milti un granulas no gaļas vai gaļas subproduktiem, zivīm vai vēžveidīgajiem, moluskiem vai citādim ūdens bezmugurkaulniekiem, kas nav lietojami uzturā; dradži

2301 20 00

Milti, rupja maluma milti un granulas no zivīm vai vēžveidīgajiem, moluskiem vai citādim ūdens bezmugurkaulniekiem

Šajā apakšpozīcijā minētie zivju milti, rupja maluma milti un granulas sastāv no zivīm vai zivju atkritumiem, kurus parasti termiski apstrādā un tad sagatavo pastas formā, kaltē un samaļ un, dažos gadījumos, aglomerē granulu formā.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst zivju milti, kuri ir derīgi lietošanai uzturā (0305 10 00 . apakšpozīcija).

2302

Klijas, atsijas un citādi atkritumi, granulēti vai negranulēti, iegūti pēc graudaugu vai pākšaugu dārzeņu sijāšanas, malšanas vai pārējās apstrādes

Lai atšķirtu šajā pozīcijā minētos produktus no 11. nodaļā minētajiem produktiem, skat. 11. nodaļas 2. piezīmes (A) punktu.

Pārpalikumos, minētajos 2302 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) punkta (1) apakšpunktā, ir jābūt 50 % vai vairāk graudaugu vai pākšaugu.

Lai noteiktu cietes saturu (produktā pēc tā saņemšanas), ir jāpiemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 (OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.) III pielikuma L daļa izklāstītā metode.

2302 10 10 un 2302 10 90

Kukurūzas

Ar nosacījumu, ka tie atbilst 11. nodaļas 2. piezīmes (A) punktā izklāstītajiem kritērijiem, dalīti kukurūzas graudi, kas atgūti, sijājot tīrītus nelobītus kukurūzas graudus, šajās apakšpozīcijās neietilpst (1104 23 98 . apakšpozīcija).

2303

Cietes ražošanas atlikumi un līdzīgi atlikumi, cukurbiešu izspaidas, cukurniedru rauši un citādi cukura, alus vai spirta rūpniecības atlikumi un atkritumi, granulēti vai negranulēti

Lai noteiktu cietes un proteīnu saturu, ir jāpiemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 (OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.) III pielikuma L un C daļas izklāstītās metodes.

2303 10 11 un 2303 10 19

Cietes ražošanas no kukurūzas atlikumi (izņemot koncentrētus graudu mērcēšanas šķidrumus) ar olbaltumvielu saturu, pārrēķinot sausnā

Produktiem, kuri tiek klasificēti šajās apakšpozīcijās, jāatbilst kritērijam, kurš ir izklāstīts šīs nodaļas 1. papildpiezīmē.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

kukurūzas līme vai lipeklis (parasti miltu formā), kas sastāv galvenokārt no kukurūzas graudu lipekļa, kas iegūts cietes atdalīšanas procesā; proteīna saturs (slāpekļa saturs × 6,25) pārsniedz 40 % no svara;

2.

rupja maluma milti no augu lipekļa, ko galvenokārt iegūst, samaisot sausos atlikumus no kukurūzas cietes ieguves ar tīru augu lipekli; tādi produkti parasti satur aptuveni 40 % no svara proteīnu (slāpekļa saturs × 6,25);

3.

kukurūzas lipekļa lopbarība, kas parasti satur vismaz 20 % no svara proteīna (slāpekļa saturs × 6,25), un sastāv galvenokārt no perikarpa un endospermas daļiņām, kukurūzas lipekļa un, dažreiz, no koncentrēta kukurūzas graudu mērcēšanas šķidruma, kas visi ir kukurūzas cietes ražošanas blakusprodukti.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī iepriekš minētie produkti, kas aglomerēti granulu formā.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tie produkti, kuros cietes saturs nepārsniedz 28 % no sausnas svara saskaņā ar metodi, kas izklāstīta Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 (OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.) III pielikuma L daļa, un tauku saturs tajos nepārsniedz 4,5 % no sausnas svara saskaņā ar metodi, kas izklāstīta Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 (OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.) III pielikuma H daļa.

Produktus ar augstāku cietes vai tauku saturu parasti klasificē 11. nodaļā vai 2302 10 10 ., 2302 10 90 ., 2309 90 41 . vai 2309 90 51 . apakšpozīcijā, atbilstoši konkrētajam gadījumam. Tas pats attiecas uz produktiem, kuri satur no kukurūzas iegūtus produktus, kuri ir iegūti procesā, atšķirīgā no cietes ražošanas procesa ar slapjo metodi (atlikumi no kukurūzas graudu sijāšanas, samalti kukurūzas graudi, atlikumi no kukurūzas asnu eļļas ekstrakcijas ar sauso metodi u.c.).

Šajās apakšpozīcijās klasificētiem produktiem nav jāsatur pārpalikumus no kukurūzas asnu eļļas ekstrakcijas, kas veikta ar slapjo metodi.

Koncentrēti kukurūzas graudu mērcēšanas šķidrumi ietilpst 2303 10 90 . apakšpozīcijā neatkarīgi no proteīnu satura tajos.

2303 10 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā pārpalikumi no maniokas sakņu cietes ražošanas nozīmē tādus produktus, kuros cietes saturs nepārsniedz 40 % no svara, kas aprēķināts sausnā.

Ja cietes saturs šādos produktos ir augstāks, tie, miltu vai rupja maluma miltu formā, ietilpst 1106 20 10 . vai 1106 20 90 . apakšpozīcijās. Produkti granulu formā ietilpst 0714 10  apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:

1.

sorgo lipekļa lopbarība, kas parasti satur vismaz 18 % no svara proteīnu, un sastāv galvenokārt no sorgo graudu perikarpa un endospermas daļiņām, no sorgo lipekļa un, dažreiz, no koncentrēta sorgo graudu mērcēšanas šķidruma, kas visi ir sorgo cietes ražošanas blakusprodukti.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tādi produkti, kuros cietes saturs nepārsniedz 40 % no svara, kas aprēķināts sausnā.

Produktus ar augstāku cietes saturu parasti klasificē 11. nodaļā vai 2302 . vai 2309 . pozīcijā atbilstoši konkrētajam gadījumam.

2.

cietes ražošanas pārpalikumi, kas pazīstami kā “kaltēta kartupeļu masa”. Cietes saturs tādos pārpalikumos parasti ir vai pārsniedz 50 % no svara.

Lai noteiktu mitruma saturu, ir jāpiemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 (OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.) III pielikuma A daļa izklāstītā metode.

Koncentrētus kukurūzas graudu mērcēšanas šķidrumus klasificē šajā apakšpozīcijā neatkarīgi no proteīnu satura.

2303 20 10 un 2303 20 90

Cukurbiešu izspaidas, cukurniedru rauši un citādi cukura ražošanas atlikumi

Sūkalas, no kurām daļēji ir atdalīta laktoze, neuzskata par cukura rūpniecības atkritumiem un tās neietilpst šajās apakšpozīcijās (0404 . pozīcija).

Šajās apakšpozīcijās ietilpst daļēji vai pilnīgi atcukurotas cukurbietes.

2303 30 00

Alus vai spirta rūpniecības atlikumi un atkritumi

Skat. 2303 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās daļas (E) punkta (1)–(5) apakšpunktu.

2304 00 00

Rauši un citādi cietie atkritumi, kas iegūti sojas pupu eļļas ekstrakcijas rezultātā, sasmalcināti vai nesasmalcināti, granulēti vai negranulēti

Šajā apakšpozīcijā neietilpst sojas pupu pārslas, samaltas vai nesamaltas, no kurām nav ekstrahēta sojas pupu eļļa (2308 . pozīcija).

2306

Rauši un citādi cietie atlikumi, kas iegūti augu tauku vai eļļu ekstrakcijas rezultātā, izņemot 2304 . vai 2305 . pozīcijā minētos, sasmalcināti vai nesasmalcināti, granulēti vai negranulēti

2306 41 00

No rašu vai ripšu sēklām ar zemu erukskābes saturu

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi vai 2306 41 . apakšpozīcijas HS skaidrojumu.

2306 90 05

No kukurūzas dīgļiem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst atlikumi, kas iegūti pēc kukurūzas asnu eļļas ekstrakcijas, kas veikta ar slapjo vai sauso metodi un kas atbilst šīs nodaļas 2. papildpiezīmē izklāstītajiem kritērijiem.

Produktus, kuri šiem kritērijiem neatbilst, parasti klasificē 11. nodaļā vai 2302 . vai 2309 . pozīcijā atbilstoši konkrētajam gadījumam.

2306 90 11 un 2306 90 19

Eļļas rauši un citādi olīveļļas ekstrakcijas atlikumi

Jēdziens “pārpalikumi, kas rodas pēc olīveļļas ekstrakcijas” nozīmē tikai tos produktus, kuros tauku saturs nepārsniedz 8 % no svara. Tādi produkti (izņemot dradžus) ar augstāku tauku saturu ir jāklasificē tajā pašā apakšpozīcijā, kurā pamatmateriāls (0709 92 10 . vai 0709 92 90 . apakšpozīcija).

Tauku satura noteikšanai ir jāpiemēro Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2568/91 (OV L 248, 5.9.1991., 1. lpp.) XV. pielikums.

2307 00

Vīna nogulsnes; vīnakmens

2307 00 11

Ar kopējo spirta tilpumkoncentrāciju ne vairāk kā 7,9 % un ar sausnas saturu ne mazāk kā 25 %

Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi un attiecīgos skaidrojumus.

2307 00 90

Vīnakmens

Skat. 2307 . pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu.

2308 00

Augu izcelsmes materiāli un augu atlikumi, atkritumi un blakusprodukti, granulēti vai negranulēti, izmantojami lopbarībai, kas citur nav minēti

2308 00 11

Ar kopējo spirta tilpumkoncentrāciju ne vairāk kā 4,3 % un ar sausnas saturu ne mazāk kā 40 %

Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi un attiecīgos skaidrojumus.

2308 00 40

Ozolzīles un zirgkastaņi; augļu, izņemot vīnogas, spiedpalikas vai čagas

Šajā apakšpozīcijā cita starpā ietilpst produkti, ko sauc par “apelsīnu šūnām”, t. i., produkti, kuri sastāv no apelsīnu gabaliņiem, kuri spiešanas laikā ietilpst sulas sastāvā, un kuri pēc tās izkāšanas vairs nesatur nevienu no mīkstuma sastāvdaļām, bet kuri sastāv galvenokārt no šūnapvalka un baltā zemmizas slāņa jeb albedo. Šos produktus ir paredzēts pievienot atšķaidītiem apelsīnu sulas koncentrātiem un bezalkoholiskajiem dzērieniem.

2308 00 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir minēti 2308 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2), (3), (4), (6), (7), (8) un (9) apakšpunktos.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī sojas pupu pākstis, samaltas vai nesamaltas, no kurām nav ekstrahēta sojas pupu eļļa.

2309

Produkti, kurus izmanto dzīvnieku barībai

Sk. šīs nodaļas 1. piezīmi.

Attiecībā uz piena produktiem skatīt šīs nodaļas 4. papildu piezīmi.

Piena produktu saturu, cietes saturu un glikozes, glikozes sīrupa, maltodekstrīna un maltodekstrīna sīrupa saturu neatkarīgi no izejvielas aprēķina saņemtajam produktam.

Attiecībā uz cieti piemēro turpmāk minētos noteikumus:

Ja nav skaidri zināms par jebkādas cietes klātbūtni, tās pārbaudīšanai var izmantot kvalitatīvu mikroskopisko metodi vai kvalitatīvu krāsvielu testu ar joda šķīdumu.

Cietes satura noteikšanai jāizmanto polarimetriskā metode (saukta arī par modificēto Eversa metodi), kas norādīta Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 (OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.) III pielikuma L daļā.

Ja polarimetriskā metode nav izmantojama, piemēram, sakarā ar turpmāk minēto materiālu klātbūtni ievērojamā daudzumā, cietes satura noteikšanai jāizmanto fermentatīvā analītiskā metode, kas norādīta Komisijas Regulas (EK) Nr. 121/2008 pielikumā (OV L 37, 12.2.2008., 3. lpp.).

Ir zināms, ka, izmantojot polarimetrisko metodi, traucējumus rada šādi konkrēti materiāli:

a)

tādi (cukur-)biešu produkti kā (cukur-)biešu mīkstums, (cukur-)biešu melase, melasi saturošs (cukur-)biešu mīkstums, (cukur-)biešu vināze, (biešu) cukurs;

b)

citrusaugļu mīkstums;

c)

linsēklas; linsēklu rauši; linsēklu izvilkums;

d)

rapša sēklas; rapšu sēklu rauši; rapšu sēklu izvilkums; rapšu sēnalas;

e)

saulespuķu sēklas; saulespuķu sēklu izvilkums; daļēji lobītu saulespuķu sēklu izvilkums:

f)

kopras rauši; kopras izvilkums;

g)

kartupeļu mīkstums;

h)

sausais raugs;

i)

produkti ar augstu inulīna saturu (piem., topinambūra čipši un milti);

j)

dradži;

k)

sojas produkti.

Produkti, kuros cietes saturs ir mazāks nekā 0,5 % no svara, nebūtu jāuzskata par cieti saturošiem.

 

Attiecībā uz glikozes noteikšanu var izmantot augstas izšķirtspējas šķidruma hromatogrāfiju (HPLC) (Komisijas Regula (EK) Nr. 904/2008 (OV L 249, 18.9.2008., 9. lpp.)).

2309 10 11 līdz 2309 10 90

Suņu un kaķu barība, kas iepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā

Šajās apakšpozīcijās ietilpst izstrādājumi, kas paredzēti suņiem zelēšanai un var būt dažādās formās (piemēram, mezgli, stienīši utt.) un kas sastāv no ādas un citām pievienotām vielām (piemēram, ciete, cukurs vai žāvēta gaļa). Tomēr šeit neietilpst izstrādājumi, kas izgatavoti no 100 % ādas un kuriem nav veikta nekāda papildu sagatavošana izmantošanai dzīvnieku barībā (pozīcija 4205 ).

2309 90 10

Zivju vai jūras zīdītāju izšķīdināti produkti

Skat. 2309 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļas (B) punkta pēdējās daļas (1) apakšpunktu.

2309 90 20

Produkti, kas minēti šīs nodaļas 5. papildpiezīmē

Kukurūzas mērcēšanas šķīduma kā augšanas līdzekļa izmantošana var novest pie neaktīvu fermentācijas vielu atlikumu produktu klātesamības koncentrācijas, kura parasti nepārsniedz 2 %. Šie produkti tiek atklāti ar mikroskopa palīdzību.

Papildus iemērcēšanas šķīduma atlikumus, kurus izmanto dažos fermentācijas procesos, saturoši produkti pavisam nelielos daudzumos satur sekojošas vielas: amiloglukozidāsi, alfa-amilāzi, ksantāna sveķus, pienskābi, citronskābi, lizīnu, treonīnu, triptofānu.

Kukurūzas iemērcēšanas šķīdums jau satur dažas no šīm vielām (piemēram, aminoskābi) pavisam nelielos daudzumos, un to koncentrācijas pieaugums fermentācijas dēļ ir niecīgs.

Produkti, kuros cietes vai tauku saturs pārsniedz 5. papildpiezīmē minētās robežas, tiek klasificēti atbilstoši 2309 90 41 . vai 2309 90 51 . apakšpozīcijā.

Cietes no kukurūzas, kura tiek importēta no ASV, ražošanas procesa atlikumu atbilstību jāapliecina atbilstoši Komisijas Regulai (EK) Nr. 1375/2007 (OV L 307, 24.11.2007., 5. lpp.).

24. NODAĻA

TABAKA UN TABAKAS RŪPNIECISKI AIZSTĀJĒJI

2401

Neapstrādāta tabaka; tabakas atkritumi

Attiecībā uz tabaku dabiskā vai neapstrādātā stāvoklī skat. 2401 . pozīcijas HS skaidrojumu 1. punktu.

Jāatzīmē, ka:

a)

“dūmvadā kaltēta” (“flue-cured”) Virdžinijas tipa tabaka ir kaltēta mākslīgos atmosfēras apstākļos, kaltēšanas procesā regulējot siltumu un ventilāciju, neļaujot dūmiem nonākt kontaktā ar tabakas lapām;

b)

“gaisā kaltēta” (“light-air-cured) Barleja tipa tabaka ir kaltēta dabiskos atmosfēras apstākļos, un tai nav dūmu un izgarojumu tvaiku smaržas, ja ir tikusi piemērota papildus siltuma vai gaisa cirkulācija: lapas parasti ir no dzeltenbrūnas līdz sarkanīgas krāsā. Citas krāsas un krāsu kombinācijas bieži ir gatavības vai kultūras un konservēšanas tehnikas variācijas rezultāts.

c)

“gaisā kaltēta” (“light-air-cured) Merilenda tipa tabaka ir kaltēta dabiskos atmosfēras apstākļos, un tai nav dūmu vai kvēpu smaržas, ja ir tikusi piemērota papildus siltuma vai gaisa cirkulācija; lapas parasti ir no vieglās dzeltenas līdz dziļās ķiršu sarkanas krāsas. Citas krāsas un krāsu kombinācijas bieži ir gatavības vai kultūras un konservēšanas tehnikas variācijas rezultāts.

d)

“ugunskura dūmos kaltēta” (“fire-cured”) tabaka ir kaltēta mākslīgos atmosfēras apstākļos, izmantojot atklātu uguni, no kuriem tabaka ir daļēji uzsūkusi malkas dūmu smaržu. “Gaisa kaltētas” tabakas lapas parasti ir plānākas nekā Barleja, “dūmvadā kaltētas” vai Merilendas lapas no atbilstošās stublāja pozīcijas. Krāsa parasti mainās no dzeltenīgi brūnas līdz ļoti tumšai brūnai. Citas krāsas un krāsu kombinācijas bieži ir gatavības vai kultūras un konservēšanas tehnikas variācijas rezultāts.

“Saulē kaltēta” (“sun-cured”) tabaka ir kaltēta tieši ar saules karstumu brīvā dabā un pilnā dienas gaismā.

Šajā preču apakšpozīcijā neietilpst dzīvi (svaigi) tabakas augi (0602 . pozīcija).

2401 30 00

Tabakas atkritumi

Papildus 2401 . pozīcijas HS skaidrojumu (2) punktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

atkritumi, kas palikuši pēc tabakas lapu pārstrādes; parasti tirdzniecībā tos pazīst kā “subproduktus”, bet katrā dalībvalstī tiem ir dažādi nosaukumi: “smalls”, “winnowings”, “sweepings”, “kirinti” vai “broquelins” u.c. Tie parasti satur netīrumus vai svešķermeņus, tādus kā putekļi, augu atliekas, tekstilšķiedras. Dažreiz putekļus no šiem atkritumiem var atdalīt ar sijāšanu;

2.

tabakas lapu atkritumi, ko tirdzniecībā pazīst kā “atsijas” un ko iegūst, sijājot iepriekš minētos atkritumus;

3.

atkritumi, kas iegūti cigāru ražošanas procesā un tiek aprakstīti kā “atgriezumi”, un kas sastāv no lapu atgriezumu gabaliem;

4.

tabakas putekļi (atkritumu blakusprodukts, ko iegūst, sijājot iepriekš minētos atkritumus).

Šajā apakšpozīcijā neietilpst tabakas atkritumi, kas ir sagatavoti pārdošanai kā smēķējamā tabaka vai zelējamā tabaka, šņaucamā tabaka vai tabakas pulveris, vai arī tie, kuri paredzēti pēc apstrādāšanas izmantot tos kā smēķējamo tabaku, zelējamo tabaku, šņaucamo tabaku vai tabakas pulveri (2403 . pozīcija).

2402

Cigāri, Manilas cigāri, cigarilli un cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem

2402 10 00

Cigāri, Manilas cigāri un cigarilli, kas satur tabaku

Cigāri, Manilas cigāri un cigarilli ir tabakas rullīši, kurus var smēķēt un kurus, ņemot vērā to īpašības, paredzēts smēķēt vienīgi tādus, kādi tie ir, un kuriem:

a)

ārējais apvalks ir no dabiskās tabakas, kas pilnīgi pārklāj izstrādājumu, ietverot, kur ir, filtru (bez papildu slāņa, kas daļēji pārklāj ārējo apvalku), bet cigāriem ar iemuti neietverot iemuti; vai

b)

ir izkulta maisījuma pildījums un ārējais apvalks parastā cigāra krāsā, no apakšpozīcijas 2403 91 00 atjaunotās tabakas, apvalks pilnīgi pārklāj izstrādājumu, ietverot, kur ir, filtru, bet cigāriem ar iemuti neietverot iemuti, vienības svars, neieskaitot filtru vai iemuti, nav mazāks par 2,3 g un nav lielāks par 10 g, apkārtmērs, kas ir lielāks par vismaz vienu trešdaļu garuma, nav mazāks par 34 mm.

Ja izstrādājumi atbilst iepriekš minētajiem kritērijiem, izstrādājumus ar apvalku no atjaunotās tabakas, kuri daļēji var sastāvēt no vielām, kas nav tabaka, klasificē šajā apakšpozīcijā.

2402 20 10 un 2402 20 90

Tabaku saturošas cigaretes

Cigaretes ir tabakas rullīši, kurus var smēķēt tādus, kādi tie ir, un kas neietilpst cigāru vai cigarillu kategorijā (skat. 2402 10 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus).

Ar noteikumu, ka tie atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, produktus, kuri daļēji sastāv no vielām, kas nav tabaka, klasificē šajās apakšpozīcijās.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst produkti, kuri pilnībā sastāv no vielām, kas nav tabaka (2402 90 00 . apakšpozīcija vai, ja tie paredzēti izmantošanai medicīnā – 30 . nodaļa).

2402 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst cigāri, cigāri ar nogrieztiem galiem, cigarilli un cigaretes, kas pilnībā sastāv no tabakas aizvietotājiem, piemēram, cigaretes, kas ražotas no speciāli sagatavotām salātu varietātes lapām un kas nesatur ne tabaku, ne nikotīnu.

2403

Pārējā rūpnieciski apstrādātā tabaka un rūpnieciski tabakas aizstājēji; “homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka; tabakas ekstrakti un esences

2403 11 00

Ūdenspīpes tabaka, kas minēta šīs nodaļas 1. piezīmē par apakšpozīcijām

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi vai 2403 11 . apakšpozīcijas HS skaidrojumu.

2403 19 10 un 2403 19 90

Citāda

Smēķējamā tabaka ir tabaka, kas ir sagriezta vai kā citādi sadalīta, savīta vai sapresēta blokos, ko var smēķēt bez tālākas rūpnieciskas apstrādes.

Atkritumus, kas radušies no darbībām ar tabakas lapām vai no tādu tabakas izstrādājumu ražošanas, kurus ir iespējams smēķēt, uzskata par smēķējamo tabaku, ja tie neatbilst cigāru, cigarillu vai cigarešu aprakstam (sk. apakšpozīciju 2402 10 00 un 2402 20 10 un 2402 20 90 skaidrojumus).

Smēķējamās tabakas maisījumus ar vielām, kuras nav tabaka, arī klasificē šajās apakšpozīcijās ar noteikumu, ka tie atbilst iepriekš minētajai definīcijai, izņemot tos izstrādājumus, kas paredzēti lietošanai medicīnā (30. nodaļa).

Šajās apakšpozīcijās ietilpst sagrieztas cigarešu druskas, kas ir gatavs tabakas maisījums cigarešu ražošanai.

2403 91 00

“Homogenizēta” vai “atjaunota” tabaka

Skat. 2403 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (6) apakšpunktu.

2403 99 10

Zelējamā vai šņaucamā tabaka

Zelējamā tabaka ir tabaka ruļļu, stieņu, slokšņu, kubu un bloku formā, kas ir speciāli sagatavota zelēšanai, bet ne smēķēšanai, un, kas ir iepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā.

Šņaucamā tabaka ir tabaka pulvera vai graudu formā, kas ir speciāli apstrādāta, lai to varētu šņaukt, bet ne smēķēt.

Ar noteikumu, ka tie atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, produktus, kuri daļēji sastāv no vielām, kas nav tabaka, klasificē šajā apakšpozīcijā.

2403 99 90

Citāda

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

tabakas ekstrakti un esences saskaņā ar aprakstu 2403 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (7) apakšpunktā;

2.

tabakas pulveris (parasti iegūst procesā, piemēram, sasmalcinot, tā iegūstot specifisku granulometrisko sastāvu). Nedrīkst būt netīrumi, un daļiņu izmērs nepārsniedz 0,4 mm;

3.

sagrieztas, aromatizētas un raudzētas Brazīlijas tabakas šķirnes, kas ir sapresētas ādās bumbas formā (Mangotes);

4.

paplašinātā tabaka, kas nav griezta vai citādi sasmalcināta;

5.

izstrādājums, kas paredzēts smēķēšanai (piemēram, “ūdenspīpju tabaka”) un kas pilnībā sastāv no tabakas aizvietotājiem un vielām, kuras nav tabaka.

A PIELIKUMS

SMĒĶĒŠANAS TESTS ATTIECĪBĀ UZ TABAKU UN TABAKAS IZSTRĀDĀJUMIEM

Mērķis

Smēķēšanas testa mērķis ir izveidot saskaņotu metodi, lai varētu atšķirt apstrādātu tabaku (tabaku, kas ir gatava smēķēšanai bez jebkādas turpmākas apstrādes), kas klasificējama pozīcijā 2403, no neapstrādātas tabakas pozīcijā 2401. Lai atšķirtu apstrādātu tabaku pozīcijā 2403 no neapstrādātas tabakas pozīcijā 2401, veic smēķēšanas testu. Sijāšanas testu veic tikai tādā gadījumā, ja paraugu nav iespējams smēķēt bez turpmākas (rūpnieciskas) apstrādes.

Ievads

Attiecībā uz apakšpozīciju 2403 19 jēdziens “derīgs smēķēšanai” nozīmē, ka izstrādājumu var ietīt vai iepildīt cigarešu formā un izlietot vairākos dūmu vilcienos vai arī iepildīt pīpē un izlietot vairākos dūmu vilcienos.

Testa būtība

To, vai tabakas paraugu ir iespējams smēķēt, var pārbaudīt vairākos veidos: ietinot to cigarešu papīrā, lai sagatavotu “tinamās tabakas” cigareti, iepildot to cigarešu papīra čaulītē vai iepildot tabaku pīpē. Pīpes un sagatavotās cigaretes aizdedzina un smēķē. Tiek izvērtēta aizdedzināšana un smēķēšana.

Piemērošanas joma

Tests ir piemērojams visiem tabakas veidiem un izstrādājumiem, tostarp tādām tabakas izstrādājumu daļām kā, piemēram, cigāru pildvielām. Tests var būt bīstams, ja paraugu sabojājis (ietekmējis) pelējums.

Aprīkojums

Temperatūras un mitruma kontroles ierīce parauga kondicionēšanai (temperatūra 22 ± 1 °C un mitrums 60 ± 3 %)

Cigarešu čaulītes uzpildītājs

Cigarešu papīrs (garums 70 mm, platums 37 mm)

Cigarešu čaulītes (diametrs 7,3 mm, garums 85 mm, ieskaitot filtru)

Šķiltavas

Birstīte cigarešu čaulītes uzpildītāja tīrīšanai

Pīpe

Pīpes stampa

Pīpes tīrīšanas instrumenti

Smēķējamā mašīna (atbilstoša standartam ISO 3308)

Parauga sagatavošana

Paraugu rūpīgi samaisa un, ja nepieciešams, sadala apakšparaugos ar kvartēšanas metodi. Kad paraugs ir sauss (ūdens saturs ir mazāks par 8 % masas), to kondicionē (temperatūra 22 ± 1°C un mitrums 60 ± 3 %) vismaz 48 stundas.

Paraugu nav atļauts nekādā veidā griezt, lauzt, saberzt, malt vai citādi sasmalcināt.

Testa procedūra

Notīra cigarešu čaulītes uzpildītāju un pīpi.

Pīpe:

Piemērotu parauga daudzumu (vismaz 5,0 g) ievieto pīpē līdz pīpes malai.

Pīpē esošo tabaku aizdedzina, izmantojot šķiltavas, un viegli saspiež, izmantojot pīpes stampu. Pīpi pīpē regulāros aptuveni 1 minūti ilgos intervālos.

Cigaretes:

Cigarešu papīrs: piemērotu parauga daudzumu novieto uz cigarešu papīra un to satin cilindra formā.

Cigarešu čaulītes uzpildītājs: piemērotu parauga daudzumu (vismaz 0,5 g) ievieto cigarešu čaulītes uzpildītājā un cigareti sagatavo saskaņā ar attiecīgajam uzpildītājam paredzētajām instrukcijām.

Sagatavotās cigaretes aizdedzina, izmantojot šķiltavas, un atstāj kvēlojam, nepīpējot tās (lai sadedzinātu lieko papīru). Cigareti pīpē regulāros aptuveni 30–60 sekunžu intervālos atkarībā no tabakas kvalitātes, un katrs ievilkums ilgst aptuveni divas sekundes.

Testa izvērtēšana (tipiski piemēri)

Ja viens no smēķēšanas testiem ir pozitīvs, šo tabaku var smēķēt (apakšpozīcija 2403 19).

 

 

 

 

 

Pīpju smēķēšanas testa izvērtējums

Tinamās tabakas cigarešu smēķēšanas izvērtējums

Papīra čaulīšu cigarešu smēķēšanas testa izvērtējums

Galīgais izvērtējums

Piezīme

Paraugu nav iespējams iepildīt pīpē (veselas tabakas lapas, tabakas lapu lieli gabali, stublāji utt.)

Cigareti nav iespējams satīt (veselas tabakas lapas, tabakas lapu lieli gabali, stublāji utt.)

Cigareti nav iespējams sagatavot (veselas tabakas lapas, tabakas lapu lieli gabali, stublāji utt.)

Paraugu nav iespējams smēķēt bez papildu (industriālas) apstrādes

Raksturīgs apakšpozīcijām 2401 10 , 2401 20 un 2401 30

Paraugu nav iespējams smēķēt pīpē (pildījums nav caurlaidīgs vai caurlaidība ir ļoti zema, un pīpe izdziest gandrīz uzreiz pēc aizdedzināšanas)

Paraugu nav iespējams ietīt un izveidot cigareti, paraugs nesatur tabakas šķiedras, kas ļauj saturēt (kopā) tīto cigareti, pildījums krīt ārā no cigarešu papīra

Paraugs tika iepildīts cigarešu čaulītē, un sagatavotā cigarete tika smēķēta

Paraugs ir piemērots smēķēšanai

Raksturīgs tabakas atkritumiem (mazas plāksnītes daļiņas) – apakšpozīcija 2403 19

Paraugu ir iespējams smēķēt pīpē

Paraugs tika ietīts cigarešu papīrā, un sagatavotā cigarete tika smēķēta

Paraugs tika iepildīts cigarešu čaulītē, un sagatavotā cigarete tika smēķēta

Paraugs ir piemērots smēķēšanai

Raksturīgs sasmalcinātai tabakai – apakšpozīcija 2403 19

Paraugu nav iespējams smēķēt pīpē (pildījums nodeg ļoti ātri un tiek atbrīvots ļoti liels siltuma daudzums – pīpi var sabojāt)

Paraugs tika ietīts cigarešu papīrā, un sagatavotā cigarete tika smēķēta

Paraugs tika iepildīts cigarešu čaulītē, un sagatavotā cigarete tika smēķēta

Paraugs ir piemērots smēķēšanai

Raksturīgs sīki sasmalcinātai tabakai – apakšpozīcija 2403 19

Paraugu nav iespējams iepildīt pīpē (parauga daļiņas ir ļoti cietas)

Cigareti nav iespējams satīt (cietās daļiņas plēš cigarešu papīru)

Cigarešu čaulīti nav iespējams piepildīt (cietās daļiņas plēš cigarešu papīru)

Paraugu nav iespējams smēķēt bez papildu (industriālas) apstrādes

Raksturīgs grieztiem stublājiem – apakšpozīcija 2401 30

Attiecībā uz dažiem paraugiem (jo īpaši tabakas atkritumiem) ir iespējams satīt gandrīz bezveidīgas “tītās” cigaretes. Ja šādas “tītās” cigaretes sadrūp pirms aizdedzināšanas vai ja “tabakas daļiņas” izkrīt no aizdedzinātas “tītās” cigaretes pēc pirmā ievilkuma, rezultāts tiek norādīts šādi: “cigareti nav iespējams satīt”.

Literatūra

ISO 3402, Tabaka un tabakas izstrādājumi – kondicionēšanas un testēšanas atmosfēra.

B PIELIKUMS

METODE DAĻIŅU LIELUMA NOTEIKŠANAI, SIJĀJOT PARAUGU

Lai atšķirtu apstrādātu tabaku pozīcijā 2403 no neapstrādātas tabakas pozīcijā 2401, veic smēķēšanas testu. Sijāšanas testu veic tikai tādā gadījumā, ja paraugu nav iespējams smēķēt bez turpmākas (rūpnieciskas) apstrādes.

Metodes princips

Metodes pamatā ir parauga masas daļiņu, kas palikušas uz sietiem ar dažāda lieluma acu izmēriem, noteikšana, lai nodalītu ražojumus, kas klasificēti apakšpozīcijā 2401 20, un ražojumus, kas klasificēti apakšpozīcijā 2401 30.

Ja vismaz 50 % no parauga daļiņu masas ir lielāka par 3,15 mm (sk. CORESTA metodi Nr. 16), paraugs tiek klasificēts kā tabaka ar daļēji vai pilnīgi izgrieztu vidējo dzīslu (apakšpozīcija 2401 20).

Ja vairāk nekā 50 % no daļiņu masas ir mazāka par 3,15 mm (viena no trim dimensijām), paraugs tiek klasificēts kā tabakas atkritumi (apakšpozīcija 2401 30).

Piemērojamība

Rezultātus var ietekmēt parauga fizikāli ķīmiskās īpašības, kā arī vairāki citi faktori:

parauga īpatnējais svars un parauga izmērs ietekmē sijāšanas ilgumu un ir svarīgs elements, lai izvērtētu testēšanai paredzēto parauga daļu,

parauga trauslums – ietekmē parauga drupšanu sagatavošanas un sijāšanas laikā,

elektrostatiskās un magnētiskās īpašības – risks, ka paraugs sadalīsies vai salips,

parauga higroskopiskums – ietekmē parauga svaru un daļiņu lielumu.

Aprīkojums

Temperatūras un mitruma kontroles ierīce parauga kondicionēšanai (temperatūra (22 ± 1 °C) un mitrums (60 ± 3 %))

Analītiskie svari – precizitāte vismaz 0.01 g

Apaļu sietu komplekts, kuru specifikācijas atbilst standartam ISO 3310-1 (metāliska auduma – kvadrātveida acojums), sieta diametrs 200 mm, augstums 50 mm un šāda diametra acojums: 0,4 mm; 3,15 mm un 6.3 mm

Ultraskaņas vanna sietu tīrīšanai

Vibrējošs sieta separators, kas spēj radīt 50 Hz vibrācijas 3 mm amplitūdā

Sietu komplekta apakšdaļa un vāks

Birstīte parauga daļiņu noņemšanai no sietiem

Paraugu sagatavošana

Paraugu rūpīgi samaisa un, ja nepieciešams, sadala apakšparaugos ar kvartēšanas metodi un sadala divās testa porcijās.

Paraugu nosver (no 50 g līdz 150 g) un pēc tam vismaz 48 stundas kondicionē 22 ± 1 °C temperatūrā ar mitruma rādītāju 60 ± 3 %.

Pēc tam visas darbības ar paraugu jāveic kontrolētā atmosfērā, kuras temperatūra ir 22 ± 1 °C un mitrums 60 ± 5 %. Testa temperatūra un mitrums jāizmēra un rādītāji jāiekļauj testa ziņojumā. Turklāt jāizmēra un testa ziņojumā jāiekļauj arī atmosfēras spiediena rādītājs, ja tas ir ārpus diapazona 86–106 kPa.

Metode

Sietiem jābūt tīriem un nebojātiem. Katru sietu nosver ar lielu precizitāti (0,01 g). Sieti sastāv no šādām daļām (no apakšas uz augšu) – apakšdaļa (aiztures konteiners putekļu savākšanai), siets ar vismazāko acs diametru, pārējie sieti ar arvien lielāku acs diametru un vāks.

Kondicionēto paraugu nosver ar absolūtu precizitāti (0,01 g) un vienmērīgi izlīdzina augšējā sietā, ko pēc tam noslēdz ar vāku.

Sietu komplektu ievieto vibrējošā sietu separatorā un 5 līdz 15 minūšu laikā (atkarībā no parauga svara) pakļauj 50 Hz vibrācijām ar amplitūdu 3 mm.

Kad sijāšana ir pabeigta, sietu komplektu noņem no separatora.

Pēc tam noņem sieta vāku un augšējo sietu. Daļiņas, kas pielipušas augšējā sieta sāniem, notīra ar birstīti un tās iekrīt sietā, un pēc tam, piecas reizes uzsitot ar roku pa sietu, šīs daļiņas iekrīt apakšējā sietā (siets ar mazāku acs diametru).

Šos putekļus pakāpeniski notīra no visiem sietiem. Precīzi nosver (0,01 g) katru sietu ar parauga daļiņām, kā arī apakšdaļu ar putekļiem.

Testu veic paralēli ar otru testa parauga daļu.

Aprēķini

Rezultātus aprēķina, izsakot tos kā parauga masas daļu, kas paliek izmantotajā sietā (atlikumu). Katram sietam parauga masas daļu Z X aprēķina pēc šādas formulas:

Image 7

% no masas, kur:

m R ir izmantotā sieta svars (g), ieskaitot atlikumu, m X ir izmantotā sieta svars (g) un m S ir parauga svars (g).

Sijāšanas atgūstamību Y S aprēķina pēc šādas formulas:

Image 8

%, kur:

m R ir izmantotā sieta svars (g), ieskaitot atlikumu, m X ir izmantotā sieta svars (g) un m S ir parauga svars (g).

Rezultātu izvērtēšana un izteikšana

Sijāšanas atgūstamībai vajadzētu būt lielākai par 99 %. Pretējā gadījumā tests ir pilnībā jāatkārto, izmantojot citu parauga daļu. Parauga kondicionēšanu pārbauda atbilstoši standartam ISO 3402.

Rezultātu izsaka kā parauga masas daļu (atlikums uz izmantotā sieta) % no masas, noapaļojot līdz vienam ciparam aiz komata. Testa ziņojumā jāiekļauj arī dati par sietu acs diametru, sijāšanas ilgumu, vibrāciju amplitūdu un biežumu, parauga svaru, atmosfēras temperatūru un mitrumu testēšanas laikā.

Metroloģiskie parametri

Kvantitatīvās noteikšanas robeža ir 5 masas %.

Atkārtojamības robeža ir 1,5 masas %, ja parauga masas daļa ir 5–20 masas %. Ja parauga masas daļa ir lielāka par 20 masas %, atkārtojamības robeža r = 0,06 × ZX.

Mērījuma nenoteiktība ir 2 masas %, ja parauga masas daļa ir 5–20 masas %. Ja parauga masas daļa ir lielāka par 20 masas %, mērījuma nenoteiktība U = 0,1 × ZX.

Literatūra

CORESTA ieteiktā metode Nr. 16: Plāksnītes joslas daļiņu lieluma noteikšana, ISO 2395 Testa sieti un sijāšana – vārdnīca.

ISO 3310-1 Pārbaudes sieti – Tehniskās prasības un testēšana – 1. daļa: Metāliska auduma pārbaudes sieti.

ISO 3402 Tabaka un tabakas izstrādājumi – Kondicionēšanas un testēšanas atmosfēra.

V SADAĻA

MINERĀLPRODUKTI

25. NODAĻA

SĀLS; SĒRS; ZEMES UN AKMENS; APMEŠANAS MATERIĀLI, KAĻĶI UN CEMENTS

1. piezīme

Flotācijas process ir paredzēts derīgo izrakteņu vērtīgo daļu atdalīšanai no tukšajiem iežiem, šajā procesā derīgo izrakteņu daļiņas uzpeld ūdens virspusē, bet tukšie ieži nogulsnējas.

 

2501 00

Sāls (ieskaitot galda un denaturēto sāli) un tīrais nātrija hlorīds ūdens šķīdumā vai neizšķīdināts un ar pretsacietēšanas vai brīvu vielu piedevu; jūras ūdens

2501 00 31

Ķīmiskām pārvērtībām (nātrija atdalīšana no hlora), citu produktu ražošanai

Ar nosacījumu, ka tiek ievēroti visi kompetento varas iestāžu rīkojumi, šajā apakšpozīcijā ietilpst sāls, t.sk. denaturēta, kas paredzēta hidrohlorskābes, hlorīna, kalcija hlorīda, nātrija nitrāta, nātrija hipohlorīta, nātrija sulfātu, nātrija karbonātu, nātrija hidroksīda, nātrija hlorāta, nātrija perhlorāta un metāliskā nātrija ražošanai.

2501 00 51

Denaturēta vai rūpnieciskām vajadzībām (ieskaitot attīrīšanu), izņemot pārtikas produktu un dzīvnieku barības konservēšanu vai sagatavošanu

Ar nosacījumu, ka tiek ievēroti kompetento varas iestāžu norādījumi, šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

denaturēta sāls dažādiem nolūkiem, izņemot 2501 00 31 . apakšpozīcijā minēto denaturēto sāli;

2.

sāls rafinēšanai; “rafinēšana” šajā kontekstā nozīmē attīrīšanu, pielietojot tikai tādus procesus, kuros sāls tiek izšķīdināta;

3.

sāls rūpnieciskai izmantošanai, izņemot ķīmisko pārveidošanu vai pārtikas vai dzīvnieku barības konservēšanu vai izgatavošanu. “Sāls rūpnieciskai izmantošanai” nozīmē sāli, kura paredzēta izmantošanai rūpnīcā kā izejviela vai kā starpmateriāls vielu rūpnieciskajos procesos (piemēram, metalurģijā, krāsošanā, ādas rūpniecībā, ziepju ražošanā, saldēšanas tehnikā un keramikas rūpniecībā).

Sāls, izņemot denaturēto sāli, kuru izmanto ceļu kaisīšanai, ietilpst 2501 00 99 . apakšpozīcijā.

2501 00 91

Sāls, kas derīga lietošanai pārtikā

Sāls, kas derīga lietošanai pārtikā, ir nedenaturēta sāls, ko var tieši izmantot mājsaimniecībā vai rūpniecībā kā garšvielu vai konservētājvielu pārtikas produktiem. Tā parasti ir ar augstu tīrības pakāpi un viendabīgi balta.

2501 00 99

Citāda

Šajā apakšpozīcijā ietilpst nedenaturēta sāls, ko izmanto kā atkausēšanas vielu ziemā, un sāls, ko izmanto kā barību dzīvniekiem (piemēram, laizāmā akmenssāls).

2503 00

Jebkura veida sērs, izņemot sublimēto, nogulsnēto vai koloidālo sēru

2503 00 10

Jēlsērs vai nerafinētais sērs

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sēra veidi, kas minēti 2503 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1)–(4) apakšpunktos. Šie sēra veidi parasti ir bloku, gabalu formā vai pulvera veidā.

2503 00 90

Citāds

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sēra veidi, kas minēti 2503 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (5)–(7) apakšpunktos. Šie sēra veidi parasti ir stieņu vai nelielu gabaliņu formā (attīrītais sērs) vai pulvera formā (“izsijātais sērs”, “atsijātais sērs”, “izsmidzinātais sērs”).

2508

Citādi māli (izņemot uzpūstos mālus, kas minēti 6806 . preču pozīcijā), andaluzīts, kianīts un silimanīts, kalcinēts vai nekalcinēts; mullīts; šamota vai dinasa zemes

2508 10 00

Bentonīts

Skat. 2508 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (1) apakšpunktu.

Dabā sastopamajiem bentonītiem pH vērtība parasti ir starp 6 un 9,5 (5 % ūdens suspensijai un pēc 1 stundu ilgas nostāvēšanas), un nātrija karbonāta saturs ir mazāks par 2 %; to kopējais apmaināmā nātrija un kalcija saturs nepārsniedz 80 meq/100 g. Pastāv divi bentonītu veidi – kalcijs ar mazu uzbriešanas pakāpi un nātrijs ar lielu uzbriešanas pakāpi (uzbriešanas ātrums mazāks par 7 ml/g vai lielāks par 12 ml/g).

Zināmiem dabā sastopamajiem bentonītiem var būt īpašības, kas no šīm vērtībām atšķiras; gadījumā, kad kopā ir sastopamas dažādas īpašības, bentonīts vispārējā gadījumā tiek uzskatīts par aktivizētu.

Aktivētie bentonīti parasti ietilpst 3802 90 00 . apakšpozīcijā.

2511

Dabiskais bārija sulfāts (barīts); dabiskais bārija karbonāts (viterīts), kalcinēts vai nekalcinēts, izņemot bārija oksīdu, kas minēts 2816 . pozīcijā

2511 10 00

Dabiskais bārija sulfāts (barīts)

Barīts satur mainīgu dzelzs oksīda, alumīnija oksīda, nātrija karbonāta un silīcija dioksīda jeb kvarca daudzumu. Tā kā produktu visvairāk pieprasa baltajā formā, to sasmalcina, izsijā, lai atdalītu krāsainos elementus (galvenokārt dzeltenīgos), saberž pulverī un tad attīra ar levigācijas metodi.

2511 20 00

Dabiskais bārija karbonāts (viterīts)

Viterīts parasti ir rombveida kristālu vai iedzeltenas masas formā, nešķīstošs ūdenī.

2513

Pumeks; smirģelis; dabiskais korunds, dabiskais granāts un citādi dabiskie abrazīvie materiāli, termiski apstrādāti un neapstrādāti

2513 20 00

Smirģelis, dabiskais korunds, dabiskais granāts un citādi dabiskie abrazīvie materiāli

Šajā apakšpozīcijā citādi dabiskie abrazīvie materiāli ietver trepelu, kas pazīstams kā “sapuvušais akmens” – pelniem līdzīgs pelēks produkts, ko izmanto kā maigu abrazīvo materiālu vai pulēšanai.

2516

Granīts, porfīrs, bazalts, smilšakmens un citādi akmeņi monumentiem vai celtniecībai, rupji sadrupināti vai nesadrupināti, sazāģēti vai nesazāģēti, vai citādi apstrādāti taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) blokos vai plātnēs

Kvadrātveida akmeņus, kuriem nav vienmērīga biezuma, jāklasificē, ņemot vērā lielāko biezumu.

2516 11 00

Neapstrādāts vai rupji sadrupināts

Jāpiemēro 2515 11 . apakšpozīcijas HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

2516 12 00

Sazāģēts vai citādi apstrādāts taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) blokos vai plātnēs

Jāpiemēro 2515 12 . apakšpozīcijas HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

2516 90 00

Citādi akmeņi monumentiem vai celtniecībai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:

1.

cietie ieži, tādi kā porfīrs, sienīts, lava, bazalts, gneiss, trahīts, diabazs, diorīts, fonolīts, liparīts, gabro, labradorīts un peridotīts;

2.

kaļķakmeņi monumentiem vai celtniecībai, kas neietilpst 2515 . pozīcijā, tas ir, ar šķietamu blīvumu, mazāku par 2.5, neapstrādāti, rupji aptēsti vai tikai sazāģēti vai ar citu paņēmienu sadalīti jebkura biezuma taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) formas blokos vai plātnēs;

3.

serpentīns vai ofīts, neapstrādāts, rupji aptēsts vai tikai sazāģēts vai ar citu paņēmienu sadalīts jebkura biezuma taisnstūra (ieskaitot kvadrātu) formas blokos vai plātnēs.

2518

Dolomīts, kalcinēts vai nekalcinēts, aglomerēts vai neaglomerēts, ieskaitot dolomītu, kas ir rupji apstrādāts vai tikai sadalīts, zāģējot vai ar citiem paņēmieniem, taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) blokos vai plātnēs; dolomīta blietējums

2518 10 00

Nekalcinēts vai neaglomerēts dolomīts

Dolomīts ir dabiskais kalcija un magnija dubultkarbonāts. To klasificē šajā apakšpozīcijā pat tad, ja tas ticis pakļauts vieglai termiskai apstrādei, kas nemaina tā ķīmisko sastāvu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dolomīts, kurš ir nekalcinēts vai neaglomerēts, neapstrādāts, rupji apstrādāts (rupji sadalīts kvadrātveida gabalos) vai tikai sadalīts zāģējot vai sašķelot taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) formas blokos vai plātnēs.

2518 20 00

Kalcinēts vai aglomerēts dolomīts

Kalcinēts vai aglomerēts dolomīts ir dolomīts, kurš ir ticis pakļauts termiskai apstrādei augstā temperatūrā – (apmēram 1 500  °C saķepinātais dolomīts un apmēram 800 °C saķepinātais kaustiskais dolomīts), kuram līdz ar oglekļa dioksīda (ogļskābās gāzes) atdalīšanu mainās ķīmiskais sastāvs.

2519

Dabiskais magnija karbonāts (magnezīts); kausētais magnēzijs; pārdedzinātais (aglomerētais magnēzijs), kas satur vai nesatur nelielu daudzumu oksīdu, kuri pievienojami pirms aglomerēšanas; citādi magnija oksīdi, ar piemaisījumiem vai bez piemaisījumiem

2519 90 10

Magnija oksīdi, izņemot dedzinātu dabisko magnija karbonātu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

magnija oksīds, kurš ir iegūts, kalcinējot vai nu magnija hidroksīdu vai nogulsnētu magnija karbonātu, un ko galvenokārt izmanto farmācijā; šī viela ir balts pulveris ar tīrības pakāpi ne mazāku par 98 %;

2.

magnija oksīds, kurš ir iegūts, izkausējot iepriekš kalcinētu magnezītu (magnezīts tiek kalcinēts temperatūrā no 1 400 līdz 1 800  °C); iegūtais magnija oksīds pēc tam tiek kausēts elektriskajā lokā temperatūrā no 2 800 līdz 3 000  °C. Pēc atdzesēšanas tas izveido kristālisku produktu, kas gandrīz pilnīgi sastāv no magnija oksīda (kausēta magnija oksīda); tas ir ārkārtīgi tīrs (tīrības pakāpe ir vismaz 95 %) un sastāv no stiklam līdzīgiem kristāliem;

3.

magnija oksīds, kurš ir iegūts no jūras ūdens; to iegūst, kalcinējot magnija hidroksīdu, kas nogulsnēts no jūras ūdens: šīm produkta tīrības pakāpe parasti ir 91-98 %, un kā raksturīgu piemaisījumu tas satur boru – vairāk nekā saķepinātais magnēzijs (apmēram 100 ppm pret aptuveni 40 ppm).

2520

Ģipsis; anhidrīts (ģipsis bez ūdens); sīkgraudainais ģipšakmens (kalcinētais ģipsis vai kalcija sulfāts), nekrāsots vai krāsots, kas satur vai nesatur nelielu daudzumu paātrinātāju vai palēninātāju

2520 20 00

Ģipsis

Šajā apakšpozīcijā ietilpst celtniecības apmetums.

Celtniecības apmetums tiek izgatavots, pakļaujot jēlģipsi (ģipša iezi vai citus ģipsi saturošus materiālus, piemēram, ķīmiskās rūpniecības blakusproduktus) speciālam bagātināšanas un kalcinēšanas procesam. Speciālas īpašības var iegūt, ražošanas procesā pievienojot speciālas piedevas. Tās var būt brīvi peldošu vielu (tas ir, vielu, kas īpašā veidā ietekmē ģipša īpašības – piemēram, tā blīvumu vai lipšanas īpašības) un palēninātāju vai paātrinātāju formā.

Celtniecības apmetumu izmanto, piemēram, kā apmetuma ģipsi sienu un griestu apmešanai, celtniecības paneļu vai citu celtniecības elementu ražošanai vai flīžu vai krāsns podiņu savienošanai.

2523

Portlandcements, aluminātcements, sārņu, supersulfāta un līdzīgs hidraulisks cements, nekrāsots vai krāsots vai klinkeru formā

2523 90 00

Citādi hidrauliskā cementa veidi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

domnu cementa masa sastāv no vismaz 20 % portlandcementa klinkera, 36-80 % granulētu domnu cementa sārņu un ne vairāk par 5 % pārējo cementa sastāvdaļu;

2.

pocolāncementa masa sastāv no vismaz 60 % portlandcementa klinkera, ne vairāk kā 40 % dabiskā pocolāna vai pelnu putekļu un ne vairāk kā 5 % pārējo cementa sastāvdaļu.

Terminu “pocolāns” skat. 2530 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas (7) punktā.

“Pelnu putekļi” ir viegls, smalks pulveris, ko iegūst, ekstrahējot pulverveida daļiņas no degšanas gāzēm no krāsnīm, kuras kurina ar ogļu putekļiem. To krāsa mainās no pelēkas līdz melnai.

2524

Azbests

2524 10 00

Krosidolīts

Skat. 2524 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta.

2526

Dabiskais steatīts, kas ir vai nav rupji apstrādāts vai tikai sadalīts, zāģējot vai ar citiem paņēmieniem, taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) blokos vai plātnēs; talks

2526 20 00

Drupināts vai malts

Šajā apakšpozīcijā neietilpst talka pulveris, kas iepakots pārdošanai mazumtirdzniecībā un paredzēts tualetes nolūkiem (3304 . pozīcija).

2528 00 00

Dabiskie borāti un to koncentrāti (kalcinēti un nekalcinēti), izņemot borātus, kas izdalīti no sālsūdens; dabiskā borskābe, kas satur ne vairāk kā 85 % H 3 BO 3 , pārrēķinot sausnā

Šajā pozīcijā ietilpst:

1.

kernīts un tinkals, pazīstams arī kā “dabiskais boraks”;

2.

pandermīts un priseīts, kas ir kalcija borāti;

3.

boracīts, kas ir hlorskābā un borskābā magnija dubultsāls;

4.

dabiskā borskābe, kas iegūta ūdens, kas rodas, kondensējoties dabiskajiem garaiņiem, kuri izplūst no zemes dažos reģionos (tvaikveida fumarolas Itālijā), iztvaicēšanas rezultātā, vai iztvaicējot ūdeni, kas iegūts no apakšzemes avotiem šajos reģionos, ar noteikumu, ka H3BO3 saturs tajā nav lielāks par 85 %, pārrēķināts sausnā. Tomēr borskābi, kurā H3BO3 saturs pārsniedz 85 %, klasificē 2810 00 . pozīcijā.

Šajā pozīcijā neietilpst nātrija borāts (attīrīts boraks), ko iegūst, ķīmiski apstrādājot kernītu vai tinkalu, vai nātrija borātus, kas iegūti, iztvaicējot kompleksos sālījumus no noteiktiem sāls ezeriem (2840 . pozīcija).

2530

Minerālvielas, kas citur nav minētas

2530 10 00

Neputots vermikulīts, perlīts un hlorīti

Skat. 2530 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas (3) punktu.

2530 90 00

Citādi

Skat. 2530 . pozīcijas HS skaidrojumu (A), (B), (C) un (D) daļu (izņemot (D) daļas (3) punktu).

26. NODAĻA

RŪDAS, SĀRŅI UN PELNI

2620

Izdedži, pelni un atliekas (izņemot dzelzs vai tērauda ražošanas procesā radušās), kas satur metālus, arsēnu vai to savienojumus

2620 11 00

Cietais cinks (cinka un dzelzs sakausējums)

Cietais cinks (hartcinks) ir galvanizācijas procesa atlikums uz galvanizācijas vannu virsmām, un to bieži sauc par galvaniskajām mattēm (savēlumiem). Eksistē divi tā galvenie veidi:

1.

Smagās galvanizācijas mattes, kas ir metāliski produkti ar ļoti mainīgu un nehomogēnu sastāvu, grūtāk izkausējami un blīvāki nekā cinks, un kas tērauda lokšņu, vadu, cauruļu u.c. galvanizācijas laikā nogulsnējas šķidrā cinka galvanizācijas vannas dibenā kā izkausēts cinks.

Šīs mattes izņem no vannas biezas pastas veidā un izlej lokšņu vai plātņu formās, kam var būt raupja vai pat poraina struktūra.

2-5 % no to satura veido dzelzs. Cinka saturs tajās svārstās no 92 līdz 94 % no masas. Alumīnija saturs šajās mattēs parasti ir zems un nepārsniedz 0,2-0,3 % no masas.

2.

Vieglās galvanizācijas mattes jeb “virsmas mattes”, kas ir metāliski produkti, iegūti nepārtrauktā procesā no galvanizācijas vannu virsmām ar Senzimira paņēmienu, nesaturoši sārņus.

Šīs mattes, kuru blīvums ir mazāks kā cinkam, peld vannu virspusē. Kad tās biezu pastu veidā tiek izņemtas no vannas un salietas plātņu formās, tām ir mazāk viendabīgs izskats, nekā iepriekš minētajām.

Dzelzs saturs tajās ir ļoti neliels, parasti mazāks par 0,5 % no masas. Alumīnija saturs tajās ir daudz augstāks: 1-2 % no masas. Cinka saturs tajās ir ap 98 % no masas.

Mattes nedrīkst sajaukt ar cinka sakausējumiem (7901 . pozīcija), kuri parasti satur 3-5 % alumīnija un var saturēt līdz 3 % vara no masas, bet kas atbilst īpašām tehniskajam prasībām, turpretī cinka mattes sastāvs ir tāds, ka tās var lietderīgi izmantot tikai metalurģiskajai vai ķīmiskajai pārveidošanai.

2620 19 00

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

mattes no rafinēšanas, kas ir savāktas no vannu dibena, kurās rafinē jēlcinku (neattīrītu cinku). To masas saturā ir 4-8 % svina un līdz 6 % dzelzs;

2.

cinka izdedži un pelni, kas sastāv no cinka (65-70 % no masas) un cinka oksīda ar ogli (oglekli) un citiem piemaisījumiem;

3.

cinka putas, kas sastāv no metāliskā cinka, cinka hlorīda un amonjaka hlorīda jeb salmiaka, cinka oksīda un dzelzs oksīda, kas savākti no galvanizācijas vannu virsmas vai no tvertnēm, kurās atkārtoti kausē veco cinku;

4.

cinka duļķes, kas ir atlikums dažās rūpniecības nozarēs, kas izmanto cinku kā reducēšanas vielu;

5.

cinka sārņi, ko iegūst kā atlikumu, ražojot cinka oksīdu no cinka mattēm; to masas saturā ir aptuveni 60 % cinka, bet pārējās sastāvdaļas ir dzelzs un citi piemaisījumi;

6.

cinka oksīda atlikumi, kas ekstrahēti no gāzēm, atkārtoti apstrādājot dažādus metālus vai sakausējumus, tādus kā misiņš. Šos atlikumu oksīdus nedrīkst sajaukt ar:

pelēko cinku (3206 49 70 . apakšpozīcija) – ļoti piesārņotiem cinka oksīdiem, kas ir pulvera ar viendabīgu krāsu un smalkumu veidā, un ko izmanto kā pigmentu;

cinka pulveri, ko iegūst, izsmidzinot kausēto cinku (7903 90 00 . apakšpozīcija), vai cinka putekļiem, kuru masa satur 80-94 % metālisko cinku, kas iegūts no cinka oksīda nogulām (7903 10 00 . apakšpozīcija).

2620 21 00

Svina benzīna nosēdumi un svina antidetonācijas piedevu nosēdumi

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi.

Skat. arī 2620 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (10) apakšpunktu.

2620 60 00

Kas satur arsēnu, dzīvsudrabu, talliju vai to maisījumus, ko izmanto arsēna vai šo metālu iegūšanai vai to ķīmisko savienojumu ražošanai

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi.

2620 91 00

Kas satur antimonu, beriliju, kadmiju, hromu vai to maisījumus

Skat. 2620 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (13) apakšpunktu.

2621

Citādi sārņi un pelni, ieskaitot jūras aļģu (jūras kāpostu) pelnus; pelni un atlikumi no sadzīves atkritumu sadedzināšanas

2621 10 00

Pelni un atlikumi no sadzīves atkritumu sadedzināšanas

Skat. 2621 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (5) apakšpunktu.

27. NODAĻA

MINERĀLAIS KURINĀMAIS, MINERĀLEĻĻAS UN TO PĀRTVAICES PRODUKTI; BITUMENVIELAS; MINERĀLVASKI

Vispārīgs skaidrojums

Ja vien nav norādīts citādi, termins “ASTM metode” nozīmē metodes, ko ir izstrādājusi (noteikusi) Amerikas testēšanas un materiālu asociācija.

2. piezīme

1.

Aromātisko sastāvdaļu saturs ir jānosaka ar sekojošām metodēm:

produktiem ar destilācijas galējo jeb augstāko temperatūru, kas nepārsniedz 315 °C: EN 15553. metode;

produktiem ar destilācijas augstāko temperatūru, augstāku par 315 °C: skat. šīs nodaļas skaidrojumu (A) pielikumu.

 

2.

Jēdziens “līdzīgas eļļas” cita starpā ietver šādus ogļūdeņražu maisījumus:

sintētiskās parafīna dīzeļdegvielas, jo īpaši “hidrogenētās augu eļļas” (HVO) un par šķidro degvielu vai kurināmo pārvērsta gāze,

produkti no atjaunojamajiem energoresursiem, kas iegūti šādos procesos: biomasas pārvēršana šķidrajā degvielā vai kurināmajā vai biogāzes pārvēršana šķidrajā degvielā vai kurināmajā,

produkti, ko iegūst atjaunojamo energoresursu izejvielu līdzpārstrādē kopā ar naftas pārstrādes izejvielām naftas pārstrādes rūpnīcās.

Attiecībā uz “līdzīgu eļļu” ražošanu piemēro šādas definīcijas:

“hidroattīrīšana” ir triglicerīdu termoķīmiska pārvēršana ar ūdeņradi, lai iegūtu alkānus; tā attiecas uz kurināmā (degvielas) pārstrādi. Triglicerīdu avoti parasti ir tauki un eļļas, piemēroti atkritumi, atlikumu tauku frakcijas un aļģu izcelsmes tauki,

gāzes pārvēršana šķidrajā degvielā vai kurināmajā, biomasas pārvēršana šķidrajā degvielā vai kurināmajā un biogāzes pārvēršana šķidrajā degvielā vai kurināmajā nozīmē gāzes pārvēršanu šķidrajā degvielā vai kurināmajā Fischer-Tropsch procesā vai līdzvērtīgos procesos. Biomasas pārvēršanas šķidrajā degvielā vai kurināmajā gadījumā ir iepriekšējs posms, proti, biomasu vispirms pārvērš par gāzi.

5. papildpiezīme

1.

Jāatzīmē, ka izņemot 5. papildpiezīmes (n) punkta nosacījumus, atbrīvojumi attiecas uz visu produktu, ko izmanto “specifiskajos procesos”.

Tādējādi, ja naftas produkts tiek pakļauts, piemēram, alkilācijai vai polimerizācijai, minētais atbrīvojums attiecas arī uz to daļu, kas reāli netiek pārveidota (alkilēta vai polimerizēta).

2.

Gadījumos, kad pirms “specifiskā procesa” (skat. 5. papildpiezīmes pēdējo punktu) ir nepieciešama iepriekšēja apstrāde, ir jāievēro divi nosacījumi, lai varētu piemērot atbrīvojumu statusu:

a)

ievestajam produktam ir jābūt reāli pakļautam “specifiskajam procesam”, piemēram, krekingam;

b)

pirms “specifiskā procesa” ir nepieciešama iepriekšēja apstrāde.

Par nepieciešamiem tiek uzskatīti sekojoši iepriekšējās apstrādes procesi produktiem, kurus paredzēts pakļaut “specifiskiem procesiem”:

a)

degazēšana;

b)

atūdeņošana;

c)

dažu vieglu vai smagu produktu, kas varētu traucēt apstrādi, atdalīšana;

d)

merkaptānu, citu sēra savienojumu vai citu savienojumu, kas var ietekmēt apstrādi, atdalīšana vai pārveidošana (mīkstināšana vai saldināšana);

e)

neitralizācija;

f)

dekantācija;

g)

atsāļošana.

Visi produkti, kurus var iegūt iepriekšejās apstrādes procesā, bet kuri netiek pakļauti “specifiskiem procesiem”, tiek aplikti ar muitas nodevu, kas ir piemērojama produktiem, kas paredzēti “citiem mērķiem”, atkarībā no ievesto preču veida un vērtības un uz tādā veidā iegūto produktu tīrsvara pamata.

5.(a) papildpiezīme

Vakuumpārtvaice (vakuumdestilācija) nozīmē pārtvaici zem spiediena, kas nepārsniedz 400 mbar, kas mērīts kolonnas augšpusē.

5.(b) papildpiezīme

Atkārtota pārtvaicēšana ar ļoti pamatīgu frakcionēšanas procesu nozīmē tvaicēšanu (destilāciju) (atšķirīgu no vieglo frakciju destilēšanas) nepārtrauktos vai periodiskos procesos, kuri tiek pielietoti rūpnieciskajās instalācijās, kurās izmanto 2710 12 11 .–2710 19 48 ., 2711 11 00 ., 2711 12 91 .–2711 19 00 ., 2711 21 00 . un 2711 29 00 . apakšpozīcijās minētos destilātus jeb pārtvaices produktus (izņemot propānu ar tīrības pakāpi 99 % vai augstāku), lai iegūtu:

1.

izolētus augstas tīrības pakāpes ogļūdeņražus (90 % vai vairāk gadījumā ar olefīniem un 95 % vai vairāk gadījumā ar citādim ogļūdeņražiem), izomēru maisījumus, kuriem ir tādas pašas organiskās sastāvdaļas un kurus uzskata par izolētajiem ogļūdeņražiem.

Ir pieļaujami tikai tie procesi, kuru rezultātā iegūst vismaz trīs dažādus produktus, taču šis ierobežojums neviena stadijā neattiecas uz procesu, kurā tiek veikta izomēru sadalīšana. Ciktāl tas attiecas uz ksiloliem, etilbenzols tiek ietverts ksilola izomēros;

2.

2707 10 00 .–2707 30 00 ., 2707 50 00 ., un 2710 12 11 .–2710 19 48 . apakšpozīcijās minētos produktus:

a)

kad nepārklājas (daļēji nesakrīt) vienas frakcijas augstākais vārīšanās punkts un sekojošās frakcijas zemākais vārīšanās punkts, un starpība starp temperatūrām, kurās, tvaicējot pēc EN ISO 3405 metodes (kas ekvivalenta ASTM D 86 metodei) pārtvaicējas 5 un 90 % tilpuma (ieskaitot zudumus), nav lielāka par 60 °C;

b)

kad pārklājas (daļēji sakrīt) vienas frakcijas augstākais vārīšanās punkts un sekojošās frakcijas zemākais vārīšanās punkts, un starpība starp temperatūrām, kurās, tvaicējot pēc EN ISO 3405 metodes (kas ekvivalenta ASTM D 86 metodei) pārtvaicējas 5 un 90 % tilpuma (ieskaitot zudumus), ir ne lielāka par 30 °C.

5.(c) papildpiezīme

Krekings ir rūpniecisks process, kurā tiek pārveidota naftas produktu ķīmiskā struktūra, sašķeļot molekulas – ar karsēšanu, spiediena iedarbībā vai nē, ar katalizatoru vai bez tā, tādējādi izveidojot, sevišķi, vieglāku ogļūdeņražu maisījumus, kas var būt šķidri vai gāzveida normālā temperatūrā un spiedienā.

Galvenie krekingprocesi ir:

1.

termiskais krekings;

2.

katalītiskais krekings;

3.

tvaika krekings, lai iegūtu gāzveida ogļūdeņražus;

4.

hidrokrekings (krekings plus hidrogenizācija);

5.

dehidrogenizācija;

6.

dealkilācija;

7.

koksēšana;

8.

viskozitātes samazināšana.

5.(d) papildpiezīme

Reformings ir termisks vai katalītisks vieglo vai vidējo eļļu pārstrādes process, kurā tajos tiek paaugstināts aromātisko vielu saturs. Katalītisko pārveidošanu izmanto, piemēram, lai pārvērstu tiešās pārtvaices vieglās eļļas vieglajās eļļās ar augstāku oktāna skaitli (ar lielāku aromātisko ogļūdeņražu saturu) vai ogļūdeņražu maisījumā, kas satur benzolu, toluolu, ksilolus, etilbenzolu utt.

Galvenie katalītiskie pārveidošanas procesi ir tie, kuros kā katalizatoru izmanto platīnu.

5.(e) papildpiezīme

Ekstrakcija ar selektīvajiem šķīdinātājiem ir process, kurā atdala produktu nodaļas ar dažādām molekulu struktūrām, izmantojot vielas, kam ir preferenciāla šķīdinātājiedarbība (piemēram, furfurols, fenols, dihloretilēteris, sēra anhidrīds, nitrobenzols, urīnviela un daži tās atvasinājumi, acetons, propāns, etilmetilketons, izobutilmetilketons, glikols, N-metilmorfolīns).

5.(g) papildpiezīme

Polimerizācija ir rūpniecisks process, ar karsēšanas vai katalizatora izmantošanu vai bez tās, kura rezultātā no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem veidojs to polimēri vai kopolimēri.

5.(h) papildpiezīme

Alkilācija nozīmē jebkuru termisku vai katalītisku reakciju, kurā nepiesātinātie ogļūdeņraži tiek apvienoti ar jebkuriem citiem ogļūdeņražiem, konkrēti, izoparafīniem un aromātiskajām vielām.

5.(ij) papildpiezīme

Izomerizācija ir naftas produktu sastāvdaļu struktūras pārveidošana, nemainot to pamatsastāvu.

5.(l) papildpiezīme

Seko vasku atdalīšanas piemēri šīs papildpiezīmes mērķiem:

1.

vasku atdalīšanas atdzesējot (ar vai bez šķīdinātājiem);

2.

mikrobioloģiskā apstrāde;

3.

vasku atdalīšanas ar urīnvielu;

4.

molekulāro sietu apstrāde.

5.(n) papildpiezīme

Atmosfēriskā pārtvaice nozīmē pārtvaici, kas veikta zem spiediena aptuveni 1 013  mbar, kas mērīts kolonnas augšpusē.

6. papildpiezīme

1.

“Ķīmiskā pārveidošana jeb transformācija” nozīmē jebkuru operāciju, kurā tiek veikta vienas vai vairāku pārstrādei pakļautā naftas produkta sastāvdaļu molekulārā modifikācija.

Naftas produkta vienkāršu samaisīšanu ar citu produktu, naftas vai nē, neuzskata par “ķīmisku pārveidošanu”. Produktus, kas rodas, piemēram, pēc baltā spirta iemaisīšanas krāsā vai arī pēc pamateļļas iemaisīšanas drukas tintē, nedrīkst uzskatīt par tādiem, kas atbilst definīcijai “ķīmiska pārveidošana”. Tādi ir arī visi gadījumi, kad naftas produktus izmanto kā šķīdinātājus vai kurināmo (degvielu).

2.

“Ķīmiskās pārveidošanas” piemēri:

a)

apstrāde ar halogēniem vai halogēnsavienojumiem:

i)

reakcija ar propilēnu, kas notiek gāzveida naftas frakcijā, lai iegūtu organiskos atvasinājumus (piemēram, lai iegūtu propilēna oksīdu);

ii)

naftas frakciju (benzīna, petrolejas, vieglās solāreļļas), parafīnu, naftas vasku vai parafīna atlikumu apstrāde ar hloru vai hlora savienojumiem, lai iegūtu hlorparafīnus;

b)

apstrāde ar bāzēm (piemēram, nātrija, kālija, amonija hidroksīdiem), lai iegūtu naftēnskābes;

c)

apstrāde ar sērskābi vai tās anhidrīdu:

i)

lai iegūtu sulfonātus;

ii)

lai ekstrahētu vai iegūtu izobutilēnu;

iii)

vieglo solāreļļu un smēreļļu sulfonācijai.

Uz eļļu, kas pievienota pēc sulfonācijas, atvieglojumi neattiecas;

d)

sulfohlorēšana;

e)

hidratēšana, sevišķi, lai iegūtu alkoholus, modificējot nepiesātinātos ogļūdeņražus, kas ir klāt gāzveida naftas frakcijās;

f)

apstrāde ar maleīnanhidrīdu, sevišķi, ar gāzveida naftas frakciju, kas satur četrus oglekļa atomus, samaisīta butadiēna apstrāde, lai iegūtu tetrahidroftalskābi;

g)

apstrāde ar fenolu, piemēram, naftas olefīnu reakcija ar fenoliem katalizatoru klātbūtnē, lai iegūtu alkilfenolus;

h)

oksidācija:

i)

smago eļļu oksidācija, lai iegūtu 2713 20 00 . apakšpozīcijā minētās bitumenvielas;

ii)

jebkura naftas produkta oksidācija, lai iegūtu komplicētākus ķīmiskos produktus – tādus kā skābes, aldehīdi, ketoni, alkoholi; piemēram, vieglo frakciju oksidācija karstumā un zem spiediena, lai iegūtu etiķskābi, skudrskābi, propionskābi un dzintarskābi;

ij)

piemēram, sekojošu produktu dehidrogenizācija:

i)

ligroīna ogļūdeņražu, lai iegūtu aromātiskos ogļūdeņražus (piemēram, benzolu);

ii)

parafīna ogļūdeņražu, lai iegūtu šķidros olefīnus, kā to dara, piemēram, biodegradējošo alkilbenzolu ražošanā;

k)

oksosintēze;

l)

neatgriezeniska smago eļļu iesaistīšana augstajos polimēros (piemēram, lateksā no dabiskās vai sintētiskās gumijas, butilgumijā, polistirolā);

m)

2803 . pozīcijā minēto produktu ražošana;

n)

nitrēšana, lai iegūtu nitrētos atvasinājumus;

o)

dažu naftas frakciju, kas satur n-parafīnus, bioloģiskā apstrāde, lai iegūtu proteīnus vai citus komplicētos organiskos produktus.

 

2701

Akmeņogles; briketes, olveida briketes un līdzīgs cietais kurināmais, kas iegūts no akmeņoglēm

Par šajā pozīcijā minētajām akmeņoglēm uzskata to kurināmo, kas tirdzniecībā Spānijā ir pazīstams kā “melnais lignīts”, un ko iegūst no Teruelas, Mekinensas, Pireneju un Baleāru akmeņogļu baseiniem.

2701 12 10

Koksa ogles

Koksa ogles satur starp 19 un 41 % gaistošās vielas.

2702

Aglomerētais vai neaglomerētais lignīts, izņemot cietogli

Lignīti deg ar ilgu, lēnu liesmu, izdalot kodīgus melnus dūmus. Parasti izšķir sekojošus lignīta veidus: šķiedrainie lignīti, kuru fraktūra (lūzums) atgādina to veidojošā koka šķiedraino izskatu un kuros ir liels mitruma saturs (līdz 50 %); parastie jeb zemjainie lignīti, brūnā vai melnā krāsā, kuros ir mazāks ūdens saturs nekā šķiedrainajā paveidā (aptuveni 15 %) un kam ir zemjaina lūzuma struktūra; bitumena treknie lignīti, kuri sildot kļūst mīksti un tādējādi ir ļoti piemēroti briketēšanai; vaska lignīti, kuriem ir vaskveida fraktūra un liels vaska saturs.

Šajā pozīcijā neietilpst kurināmais, kas tirdzniecībā Spānijā ir pazīstams kā “melnais lignīts” un ko iegūst no Teruelas, Mekinensas, Pireneju un Baleāru akmeņogļu baseiniem (2701 . pozīcija).

2704 00

Aglomerētais vai neaglomerētais akmeņogļu, lignīta vai kūdras kokss un puskokss; retortogles

2704 00 10

Ogļu kokss un puskokss

Kokss no akmeņoglēm atšķiras ar to, ka tas deg gandrīz bez liesmas un saglabā savu porainību un gāzu caurlaidību pēc degšanas. Tas ir nekūstošs, cietāks, satur mazāk sēra un vairāk oglekļa. Pretstatā koksam, kuru ražo bez gaisa padeves un augstā temperatūrā (1 000 –1 200  °C), karbonizējot akmeņogles, puskoksu iegūst, karbonizējot akmeņogles (ar samazinātu gaisa padevi) temperatūrā starp 450 un 700 °C.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst akmenogļu kokss un puskokss, ko izmanto elektrodu ražošanā, kas parasti ir paredzēti dzelzs sakausējumu ražošanai. Šajā apakšpozīcijā minētie kokss un puskokss ir sevišķi tīri (ar ļoti zemu pelnu saturu) un parasti nelielu gabalu formā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst gāzes kokss (gāzes ražošanas blakusprodukts) un lietuvju kokss, un puskokss, kas ir speciāli sagatavots izmantošanai metalurģiskajā rūpniecībā (domnu kokss), kurš, atšķirībā no gāzes koksa, ir ciets un izturīgs produkts lielu, sudrabainas krāsas gabalu formā.

2704 00 30

Lignīta kokss un puskokss

Lignīti nav derīgi koksa ražošanai augsttemperatūras karbonizācijas procesā. Tomēr karbonizācija zemās temperatūrās veido puskoksu, ko izmanto kā bezdūmu kurināmo, kurš ir porains, gluds (spīdīgs), tīrs (clean to handle) un viegli aizdegas un sadeg.

2704 00 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

kūdras karbonizācijas rezultātā iegūtie produkti; degot tie izdala stipru kodīgu smaku, un tos izmanto galvenokārt rūpnieciskajās krāsnīs;

2.

retortogles (skat. 2704 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturto un piekto punktus).

2707

Akmeņogļu darvas eļļas un citādi produkti, kas iegūti augsttemperatūras pārtvaices rezultātā; līdzīgi produkti, kuros aromātisko sastāvdaļu svars pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu svaru

Attiecībā uz aromātisko sastāvdaļu svara noteikšanu skat. šīs nodaļas 2. piezīmes skaidrojumus.

2707 10 00

Benzols

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai benzols ar tīrības pakāpi, mazāku par 95 % no masas. Benzols ar tīrības pakāpi 95 % no masas vai lielāku ietilpst 2902 20 00 . apakšpozīcijā.

2707 20 00

Toluols

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai toluols ar tīrības pakāpi, mazāku par 95 % no masas. Toluols ar tīrības pakāpi 95 % no masas vai lielāku ietilpst 2902 30 00 . apakšpozīcijā.

2707 30 00

Ksilols

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai ksilols ar tīrības pakāpi, mazāku par 95 % no masas (ksilola orto-, meta-, vai para-izomēri, atsevišķi vai samaisīti), saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju. Ksilols ar tīrības pakāpi 95 % no masas vai lielāku ietilpst 2902 41 00 .-2902 44 00 . apakšpozīcijā.

2707 40 00

Naftalīns

Skat. šīs nodaļas 3. apakšpozīciju piezīmi.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tāds naftalīns, kura kristalizācijas punkts, kā apliecināts ar šīs nodaļas skaidrojumu B. pielikumā aprakstīto metodi, ir zem 79,4 °C. Ja produkta kristalizācijas punkts ir 79,4 °C vai vairāk, to ietver 2902 90 00 . apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst naftalīna homologi (2707 50 00 ., 2707 91 00 .–2707 99 99 ., 2902 90 00 . vai 3817 00 80 . apakšpozīcijas).

2707 50 00

Citādi aromātisko ogļūdeņražu maisījumi, no kuru tilpuma vismaz 65 % (ieskaitot zudumus) destilējas 250 °C temperatūrā, izmantojot ISO 3405 metodi (līdzvērtīga metodei ASTM D 86)

Šajās apakšpozīcijās ietilpst ogļūdeņražu maisījumi, kuros pārsvarā ir aromātiskās vielas, atšķirīgas no benzola, toluola, ksilola vai naftalīna, un no kuru tilpuma 65 % vai vairāk (ieskaitot zudumus) pārtvaicējas temperatūrā līdz 250 °C pēc EN ISO 3405 metodes (kas ekvivalenta ASTM D 86 metodei).

2707 99 11 un 2707 99 19

Neattīrītas eļļas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tie produkti, kuros aromātisko sastāvdaļu masa pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu masu. Šajās apakšpozīcijās cita starpā ietilpst šādi produkti:

1.

produkti, kas iegūti augsttemperatūras ogļu darvas pirmajā pārtvaicē. Augsttemperatūras ogļu darvas parasti tiek ražotas lietuvju koksa rūpnīcās temperatūrā, kas pārsniedz 900 °C. Šo darvu pārtvaices produkti satur ne tikai ogļūdeņražus, kuru masā dominē aromātiskie ogļūdeņraži, bet arī slāpekļa, skābekļa un sēra savienojumus, un ļoti bieži arī piemaisījumus. Šiem produktiem pirms izmantošanas parasti ir vēl nepieciešama papildus apstrāde;

2.

produkti, kas iegūti debenzolizācijas rezultātā pēc ogļu koksēšanas procesā iegūto gāzu mazgāšanas; un

3.

produkti, kas iegūti nolietotu riepu vai citu gumijas vai plastmasas atkritumu pirolīzē bez turpmākas pārstrādes.

Produkti, kuros aromātisko sastāvdaļu masa pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu masu, šajās apakšpozīcijās neietilpst, ja tie ir atlikumi, kas rodas jēlnaftas vai flotes degvielas pārtvaicē pie atmosfēras spiediena vai vakuumpārtvaicē. Šādi produkti ietilpst apakšpozīcijā 2707 99 99 .

“Līdzīgi produkti” pozīcijā 2707 nozīmē tos produktus, kuru sastāvs ir līdzīgs iepriekš 1. punktā minēto produktu sastāvam.

Tomēr tiem var būt lielāka alifātisko un naftēnisko ogļūdeņražu, kā arī fenola produktu proporcija un mazāka polinukleāro aromātisko ogļūdeņražu proporcija nekā iepriekš 1. punktā minētajos produktos.

2707 99 20

Vieglās eļļas, kas bagātinātas ar sēru; antracēns

Šajā apakšpozīcijā “vieglās frakcijas, kas bagātinātas ar sēru” nozīmē tikai tos vieglos produktus, kas iegūti pirmajā jēleļļu pārtvaicē no darvām, kas satur sēra savienojumus (piemēram, oglekļa disulfīdu, merkaptānus, tiopēnu) un ogļūdeņražus, kuros pārsvarā ir nearomātiskie ogļūdeņraži, no kuru tilpuma 90 % vai vairāk pārtvaicējas temperatūrā, zemākā par 80 °C.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst antracēns, kurš parasti ir duļķu vai pastas formā un parasti satur fenantrēnu, karbazolu un citas aromātiskās sastāvdaļas. Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tāds antracēns, kura tīrības pakāpe ir mazāka par 90 % no masas. Antracēns, kura tīrības pakāpe ir 90 % no masas vai vairāk, ietilpst 2902 90 00 . apakšpozīcijā.

2707 99 50

Pamatprodukti

Šajā apakšpozīcijā pamatprodukti ir aromātiskie un/vai heterocikliskie produkti ar slāpekļa pamatfunkciju.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst, sevišķi, piridīna, kvinolīna, akridīna un anilīna bāzes (ieskaitot to maisījumus). Tie (tās) ir atvasināti (-as) galvenokārt no piridīna, kvinolīna, akridīna un to homologiem.

Starp pamatproduktiem, kuri ietilpst šajā apakšpozīcijā, ir tādi, kā:

1.

piridīns ar tīrības pakāpi, mazāku par 95 % no masas. Piridīns ar tīrības pakāpi 95 % no masas vai vairāk ietilpst 2933 31 00 . apakšpozīcijā;

2.

metilpiridīns (pikolīns), 5-etil-2-metilpiridīns (5-etil-2-pikolīns), 2-vinilpiridīns, ar tīrības pakāpi, mazāku par 90 % no masas (saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju). Ja saturs ir 90 % no masas vai vairāk, šie produkti ietilpst 2933 39 . apakšpozīcijā;

3.

kvinolīns ar tīrības pakāpi, mazāku par 95 %, kas aprēķināta, pārrēķinot sausnā (saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju). Ja tīrības pakāpe nav mazāka par 95 %, šis produkts ietilpst 2933 49 90 . apakšpozīcijā;

4.

akridīns ar tīrības pakāpi mazāku par 95 %, kas aprēķināts, pārrēķinot sausnā (saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju). Ja tīrības pakāpe nav mazāka par 95 %, šis produkts ietilpst 2933 99 80 . apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst neviens no aprakstīto pamatproduktu sāļiem (2933 . vai 3824 . pozīcija).

2707 99 80

Fenols

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

fenoli, kas iegūti akmeņogļu darvas augsttemperatūras pārtvaices rezultātā, un līdzīgi produkti, kuros aromātisko sastāvdaļu masa pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu masu.

Tomēr fenola sāļi neietilpst šajā apakšpozīcijā (parasti 2907 . pozīcija vai 3824 99 93 . apakšpozīcija);

2.

krezoli (atsevišķie vai jauktie izomēri), kuru masa, saskaitot kopā visus krezola izomērus, satur mazāk par 95 % ksilenola (saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju). Ja saturs ir 95 % no masas vai vairāk, šie produkti ietilpst 2907 12 00 . apakšpozīcijā;

3.

ksilenoli (atsevišķie vai jauktie izomēri), kuru masa, saskaitot kopā visus ksilenola izomērus, satur mazāk par 95 % krezola (saskaņā ar gāzu hromatogrāfiju). Ja saturs ir 95 % no masas vai vairāk, šie produkti ietilpst 2907 19 10 . apakšpozīcijā;

4.

citādi fenoli ar vienu vai vairākiem benzola gredzeniem ar vienu vai vairākiem hidroksila radikāļiem, ar noteikumu, ka tie nav 2907 . pozīcijā minētie fenoli ar ķīmiski noteiktu saturu. Nozīmīgs produkts ir fenols (C6H5OH) ar tīrības pakāpi, mazāku par 90 % no masas.

2707 99 91 un 2707 99 99

Citādi

Šajās apakšpozīcijās galvenokārt ietilpst produkti, kuri sastāv no ogļūdeņražu maisījumiem.

Tie ir tādi produkti, kā:

1.

smagās eļļas (izņemot neapstrādātas), kas iegūtas augsttemperatūras akmeņogļu darvas vai šīm eļļām līdzīgu produktu pārtvaices rezultātā, ar noteikumu, ka:

a)

mazāk par 65 % šo produktu tilpuma pārtvaicējas temperatūrā līdz 250 °C pēc EN ISO 3405 metodes (ekvivalenta ASTM D 86 metodei); un

b)

pie 25 °C adatas iespiešanās indekss tajās ir 400 vai vairāk pēc EN 1426 metodes; un

c)

to īpašības atšķiras no 2715 00 00 . pozīcijā minēto produktu īpašībām.

 

Parasti šo produktu blīvums 15 °C pārsniedz 1,000 g/cm3 pēc EN ISO 12185 metodes.

Produkti, kuri neatbilst iepriekš minētajos (a)–(c) apakšpunktos minētajiem nosacījumiem, ir jāklasificē atbilstoši to īpašībām, piemēram, 2707 10 00 .–2707 30 00 ., 2707 50 00 . apakšpozīcijās, 2708 . pozīcijā, 2713 20 00 . apakšpozīcijā vai 2715 00 00 . pozīcijā;

2.

aromātiskie ekstrakti, kas neatbilst šiem produktiem izvirzītajiem noteikumiem, kas izklāstīti 2713 90 10 . un 2713 90 90 . apakšpozīcijas skaidrojumos;

3.

daži naftalīna un antracēna homologi, tādi kā etilnaftalīni un metilantracēni, ar nosacījumu, ka tie nav ietverti 2902 . Pozīcijā;

4.

jēlnaftas un flotes degvielas pārtvaices (pie atmosfēras spiediena un vakuumpārtvaices) atliekas, kurās no masas aromātisko sastāvdaļu ir vairāk nekā nearomātisko sastāvdaļu (ko nosaka pēc šīs nodaļas A pielikumā aprakstītās metodes) un kurām ir šādas fizikālās un ķīmiskās īpašības:

a)

mazāk par 65 % šo produktu tilpuma (ieskaitot zudumus) pārtvaicējas 250 °C temperatūrā pēc EN ISO 3405 metodes (ekvivalenta ASTM D 86 metodei);

b)

pārtvaices beigu punkts ir temperatūrā virs 315 °C.

 

Minēto atlieku blīvums lielākoties ir mazāks par 1 g/cm3 pie 15 °C pēc EN ISO 12185 metodes.

Minētās atliekas var būt paredzētas konkrētam turpmākam pārstrādes procesam.

2709 00

Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtās eļļas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tie produkti, kuriem ir no dažādiem avotiem iegūtajām neapstrādātajām eļļām raksturīgās īpašības (piemēram, īpatnējais blīvums, pārtvaices līkne, sēra saturs, sacietēšanas temperatūra jeb plūstamības punkts, viskozitāte jeb stigrība).

2709 00 10

Dabiskais gāzes kondensāts

Šajā apakšpozīcijā ietilpst jēleļļas, kas iegūtas, uzreiz ekstrakcijas laikā stabilizējot dabas gāzi. Šī operācija sastāv no kondensējamo ogļūdeņražu, ko satur “slapjā” dabas gāze, ekstrakcijas, izmantojot galvenokārt atdzesēšanas un spiediena samazināšanas paņēmienus.

Skat. arī 2709 . pozīcijas HS skaidrojumu otro punktu.

2710

Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti produkti, kas satur 70 % vai vairāk naftas eļļu vai no bitumēnminerāliem iegūto eļļu, šīs eļļas ir produktu pamatsastāvdaļas; eļļas atkritumi

Skat. šīs nodaļas 2. un 3. piezīmi un attiecīgos skaidrojumus.

2710 12 11 līdz 2710 19 99

Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas (izņemot neapstrādātas), un citur neminēti un neiekļauti naftas produkti, kas satur 70 % vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir produktu pamata sastāvdaļas, izņemot eļļas, kuras satur biodīzeli, un izņemot eļļas atkritumus

Šo produktu definīcijai skat. šīs nodaļas 2. piezīmi un 2710 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļu.

Attiecībā uz apakšpozīcijās ietvertajiem produktiem, kuri paredzēti:

pakļaušanai specifiskajam procesam,

pakļaušanai ķīmiskai pārveidošanai,

skat. šīs nodaļas 5. un 6. papildpiezīmes un attiecīgos skaidrojumus.

I.

Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtās eļļas, izņemot jēleļļas

Šajā nodaļā ietilpst piesātinātu aciklisko ogļūdeņražu izomēru (izņemot stereoizomērus), kas satur mazāk par 95 % konkrētā izomēra, vai nepiesātināto aciklisko ogļūdeņražu izomēru, kas satur mazāk par 90 % konkrētā izomēra, maisījumi, kurosminētais procentuālais sastāvs ir aprēķināts bezūdens produkta masai.

Šajā nodaļā ietilpst arī atsevišķi iepriekš minēto ogļūdeņražu izomēri, kuru tīrības pakāpe ir mazāka par attiecīgi 95 % un 90 % no masas.

Šajā nodaļā ietilpst tikai naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtās eļļas:

1.

kurām kristalizācijas punkts, kas mērīts pēc ASTM D 938 metodes (kas ekvivalenta ISO 2207 metodei), ir zemāks par 30 °C; vai

2.

kurām kristalizācijas punkts ir 30 °C vai vairāk un

a)

blīvums ir mazāks par 0,942 g/cm3 pie 70 °C pēc EN ISO 12185 un apstrādāta konusa iespiešanās indekss, kas mērīts pēc ASTM D 217 metodes (kas ekvivalenta ISO 2137 metodei), ir vismaz 350 pie 25 °C; vai

b)

minimālais blīvums ir 0,942 g/cm3 pie 70 °C pēc EN ISO 12185 un adatas iespiešanās indekss, mērīts pēc EN 1426 metodes, ir vismaz 400 pie 25 °C.

 

Iepriekš minētajā I. daļā naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtās eļļas nozīmē arī tādas eļļas, kurām ir pievienotas nelielas devas citu vielu, piemēram, tādas kā piedevas smaržas vai kvalitātes uzlabošanai, iezīmētie atomi, krāsvielas.

Skat. arī sekojošo diagrammu:

 

Atšķiršanas kritēriji dažiem 2710 12 11 . līdz 2710 19 99 . apakšpozīcijā, 2712 . un 2713 . pozīcijā minētajiem naftas produktiem (izņemot 2710 12 11 . līdz 2710 19 99 . apakšpozīcijā minētos izstrādājumus)

Image 9

 

II.

Citur neminēti un neiekļauti naftas produkti, kas satur 70 % vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir produktu pamata sastāvdaļas, izņemot eļļas, kuras satur biodīzeli

Lai tos varētu klasificēt šajā pozīcijā, izstrādājumiem ir jāatbilst sekojošiem nosacījumiem:

1.

naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūto eļļu proporcionālajam svaram, kā noteikts iepriekš minētajā I. daļā, ir jābūt 70 % vai vairāk.

Šo proporciju nosaka ar analīzēm, nevis pēc pievienoto materiālu daudzuma;

2.

tie nedrīkst būt nekur citur minēti vai detalizēti aprakstīti;

3.

ja naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtās eļļas ir maisījumos, tām ir jābūt izstrādājuma pamata sastāvdaļai, tas ir, sastāvdaļai, kas ir būtiska izmantošanā.

Šajā pozīcijā minētajos izstrādājumos neietilpst:

a)

krāsas un lakas (3208 ., 3209 . un 3210 00 . pozīcijas);

b)

uz minerāleļļu bāzes gatavoti tualetes izstrādājumi un kosmētiskie līdzekļi (parasti 3304 . vai 3307 . pozīcija);

c)

naftas sulfonāti (3402 . vai 3824 . pozīcija);

Naftas sulfonāti parasti ir suspensiju formā naftas eļļā vai no bitumenminerāliem iegūtā eļļā. Tīrā sulfonāta saturs parasti ir tik augsts, ka tas izslēdz iespēju, ka to varētu izmantot tīrā veidā kā smēreļļu;

d)

izstrādājumi kokmateriālu, krāsojumu, metālu, stikla vai citu materiālu pulēšanai, konservēšanai vai citai apstrādei (pārsvarā 3405 . pozīcija);

e)

dezinficējoši līdzekļi, insekticīdi, utt., lai kā iesaiņoti, kas sastāv no kādas aktīvas sastāvdaļas šķīdumiem vai dispersijām naftas eļļā vai no bitumenminerāliem iegūtā eļļā (3808 . pozīcija);

f)

gatavi apreti, ko izmanto tekstilrūpniecībā (3809 . pozīcija);

g)

gatavas minerāleļļu piedevas (angliski sauktas arī par “dopes”) (3811 . pozīcija);

h)

organiskie komplicētie šķīdinātāji un atšķaidītāji (piemēram, 3814 00 . pozīcija);

ij)

lietuvju serdeņa saistvielas (3824 10 00 . apakšpozīcija);

k)

daži pretrūsas izstrādājumi, sevišķi:

i)

ražoti, piemēram, no lanolīna (aptuveni 20 %) baltā spirta šķīdumā (3403 19 10 . apakšpozīcija);

ii)

saturoši amīnus kā aktīvās sastāvdaļas (3824 99 92 . apakšpozīcija).

2710 12 11 līdz 2710 12 90

Vieglās eļļas un produkti

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 4. piezīmi.

2710 12 21 un 2710 12 25

Speciālie benzīni

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (a) punktu.

2710 12 21

Lakbenzīns (baltais spirts)

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (b) punktu.

2710 19 11 līdz 2710 19 29

Vidēja blīvuma naftas produkti

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (c) punktu.

Petroleju izmanto daudziem dažādiem nolūkiem, piemēram, par degvielu lidmašīnu dzinējos un par kurināmo.

Petroleja ir vidēja blīvuma naftas produkts ar destilācijas temperatūru aptuveni no 130 °C līdz 320 °C saskaņā ar EN ISO 3405 metodi (ekvivalenta ASTM D 86 metodei).

Šim skaidrojumam pievienotajos attēlos ir orientējošas hromatogrammas par katrā no trim attiecīgajām apakšpozīcijām klasificējamu produktu kategoriju.

2710 19 21

Reaktīvo dzinēju degviela

Šajā apakšpozīcijā ietilpst petrolejas tipa reaktīvo dzinēju degviela. Šī degviela atbilst šīs nodaļas 2. papildpiezīmes c) punkta noteikumiem.

Petrolejas tipa reaktīvo dzinēju degvielas, piemēram, visbiežāk izmantotās reaktīvo dzinēju degvielas A-1, gāzu hromatogrāfijas profils ir raksturīgs naftas produktiem, kas iegūti jēlnaftas pārtvaices procesā vai citos naftas pārstrādes procesos. Alkānu oglekļa virknes garums ir no 10 līdz 18 atomiem. Aromātisko savienojumu pieļaujamais saturs ir līdz 25 % pēc tilpuma. Uzliesmošanas punkts, kas noteikts saskaņā ar ISO 13736 metodi, parasti ir augstāks par 38 °C. Sasalšanas punkts parasti nav augstāks par –40 °C.

Reaktīvo dzinēju degvielai var būt šādas piedevas: antioksidanti, korozijas inhibitori, pretapledošanas piedevas, krāsvielas iezīmēšanai.

A-1 TIPA REAKTĪVO DZINĒJU DEGVIELAS (PETROLEJAS) GĀZU HROMATOGRĀFIJAS PROFILS SimDis ASTM D 2887 extended (ekvivalenta ISO 3924 metodei)

Image 10

Image 11

2710 19 25

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst petroleja, kas nav reaktīvo dzinēju degviela. Šīs apakšpozīcijas petroleja atbilst šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (c) punktam.

“Citādas” petrolejas gāzu hromatogrāfijas profils ir raksturīgs naftas produktiem, kas iegūti jēlnaftas pārtvaices procesā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:

— naftas produkti, ko izmanto lampās, ar ļoti zemu aromātisko savienojumu un olefīnu saturu, kas novērš kvēpu rašanos to degšanas laikā,

— tādi naftas produkti ar šauru destilācijas temperatūras diapazonu, kuru gāzu hromatogrammu veido vien turpmāk redzamais GH attēla fragments.

Dažkārt var saturēt ķīmiskos marķierus.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst petrolejas maisījumi ar citām minerāleļļām vai organiskajiem šķīdinātājiem.

PETROLEJAS, KAS NAV REAKTĪVO DZINĒJU DEGVIELA, GĀZU HROMATOGRĀFIJAS PROFILS SimDis ASTM D 2887 extended (ekvivalenta ISO 3924 metodei)

Image 12

Image 13

2710 19 29

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst vidēja blīvuma naftas produkti, izņemot petroleju no 2710 19 21 un 2710 19 25 apakšpozīcijas. Šīs apakšpozīcijas naftas produkti atbilst šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (c) punktam.

Parasti šīs apakšpozīcijas produkti ir iegūti vienā vai vairākos ķīmiski fizikālos procesos, kuru rezultātā var notikt būtiskas šo produktu ķīmiskā sastāva izmaiņas, lai padarītu tos piemērotus konkrētiem rūpnieciskiem lietojumiem. Dažos gadījumos šo produktu molekulārā sastāva izmaiņas var konstatēt, izmantojot GH vai SimDis, savukārt citiem produktiem nepieciešams precīzāks izvērtējums (piemēram, gāzu hromatogrāfija-massspektrometrija GH-MS).

Zemāk attēlots šādu naftas produktu SimDis profila piemērs par n-parafīnu.

N-PARAFĪNA GĀZU HROMATOGRĀFIJAS PROFILS SimDis ASTM D 2887 extended (ekvivalenta ISO 3924 metodei)

Image 14

Image 15

Cits šīs apakšpozīcijas produktu piemērs ir tādi produkti, kas iegūti vairāku posmu procesā, kurš sastāv no šādiem posmiem:

— lineāro parafīnu ekstrakcija,

— deparafinēto atlieku hidrogenēšana,

— frakcionēšana, pārtvaicējot hidrogenētās un deparafinētās atliekas produktos ar mazāku oglekļa atomu skaitu molekulā.

Šie produkti sastāv no piesātinātajiem ogļūdeņražiem, galvenokārt sazarotiem un cikliskiem, ar aromātisko savienojumu saturu mazāk par 1 %. Zemāk attēlots šāda veida produktu SimDis profils:

ASTM D 2887 extended (ekvivalenta ISO 3924 metodei)

Viršanas punkts (°C)

Image 16

Image 17

Image 18

Izmantojot GH-MS metodi, var iegūt profilu, kas redzams zemāk attēlotajā piemērā:

x-ass: laiks (minūtes)

y-ass: relatīvā izplatība

Image 19

GH-MS kopējo jonu hromatogramma

Šis profils ir iegūts, izmantojot šādus eksperimentālus apstākļus:

Image 20

Image 21

Profila raksturlielumi:

Image 22

2710 19 31 līdz 2710 19 99

Smagās eļļas

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (d) punktu.

2710 19 31 līdz 2710 19 48

Gaistošās eļļas (gāzeļļas)

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (e) punktu.

2710 19 51 līdz 2710 19 68

Degvieleļļas

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (f) punktu un sekojošo diagrammu “Gaistošo eļļu īpašības”:

 

Image 23

2710 19 71 līdz 2710 19 99

Smēreļļas; citādas eļļas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst smagās eļļas, kā noteikts šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (d) punktā, ar noteikumu, ka šīs eļļas neatbilst šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (e) punktā (gaistošās eļļas) un (f) punktā (degvieleļļas) izklāstītajiem noteikumiem.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst smagās eļļas, no kurām mazāk nekā 85 % no tilpuma, ieskaitot zudumus, pārtvaicējas pie 350 °C pēc EN ISO 3405 metodes (kas ekvivalenta ASTM D 86 metodei):

1.

kurām pie attiecīgās atšķaidītās krāsas C ir viskozitāte V:

a)

kas nepārsniedz to, kas norādīta šīs nodaļas 2. papildpiezīmes (f) punktā zīmētās “saskaņas tabulas” I. līnijā, kad sulfatēto pelnu saturs ir 1 % vai vairāk, vai kad saponifikācijas indekss ir 4 vai vairāk; vai

b)

kas pārsniedz to, kas parādīta minētās “saskaņas tabulas” II līnijā, kad līšanas temperatūra ir zemāka par 10 °C; vai

c)

kas pārsniedz I līnijā norādīto, bet nepārsniedz II līnijā norādīto, ja mazāk nekā 25 % pārtvaicējas pie 300 °C, kad līšanas temperatūra nav augstāka par mīnus 10 °C. Šie nosacījumi attiecas tikai uz tām eļļām, kurām atšķaidītā krāsa C ir mazāka par 2;

2.

kurām nevar noteikt:

a)

pārtvaicēšanas procentu pie 250 °C pēc EN ISO 3405 metodes (kas ekvivalenta ASTM D 86 metodei) (nulli uzskata par procentu); vai

b)

kinemātisko viskozitāti pie 50 °C pēc EN ISO 3104 metodes; vai

c)

atšķaidīto krāsu C pēc ISO 2049 metodes (kas ekvivalenta ASTM D 1500 metodei);

3.

kuras ir mākslīgi krāsotas.

 

Iepriekš minētā 2. punkta mērķiem ir jāizmanto tās analītiskās metodes, kuras tiek pielietotas degvielas eļļām (skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmes (f) punktu).

Skat. arī sekojošo diagrammu:

 

Image 24

2710 91 00 un 2710 99 00

Eļļas atkritumi

Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi un 2710 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) punktu.

2711

Naftas gāzes un citādi gāzveida ogļūdeņraži

Šo produktu definīcijai skat. 2711 . pozīcijas HS skaidrojumus.

Attiecībā uz apakšpozīcijām produktiem, kuri ir paredzēti:

apstrādei specifiskos procesos,

apstrādei ķīmiskās pārveidošanas procesos,

skat. šīs nodaļas 5. un 6. papildpiezīmes un attiecīgos skaidrojumus.

2711 19 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst no biomasas iegūta sašķidrināta gāze.

Šī sašķidrinātā gāze iegūta, fermentatīvi pārstrādājot rūpniecības, mājsaimniecības vai sadzīves atkritumu un atlieku bioloģiski noārdāmo frakciju, notekūdeņu attīrīšanas iekārtu dūņu, lauksaimniecības un mežsaimniecības atkritumu un atlieku bioloģiski noārdāmo frakciju, lauksaimniecības pārtikas rūpniecības atkritumu un atlieku bioloģiski noārdāmo frakciju, kā arī tamlīdzīgu no biomasas iegūtu augu un dzīvnieku valsts izejvielu bioloģiski noārdāmo frakciju.

Šo gāzi pārsvarā veido metāns; tajā parasti ietilpst arī oglekļa dioksīds un – mazākā apjomā – ūdeņraža sulfīds, ūdeņradis, slāpeklis un skābeklis.

2711 29 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst no biomasas iegūta gāze (gāzveida stāvoklī).

Šī gāze iegūta, fermentatīvi pārstrādājot rūpniecības, mājsaimniecības vai sadzīves atkritumu un atlieku bioloģiski noārdāmo frakciju, notekūdeņu attīrīšanas iekārtu dūņu, lauksaimniecības un mežsaimniecības atkritumu un atlieku bioloģiski noārdāmo frakciju, lauksaimniecības pārtikas rūpniecības atkritumu un atlieku bioloģiski noārdāmo frakciju, kā arī tamlīdzīgu no biomasas iegūtu augu un dzīvnieku valsts izejvielu bioloģiski noārdāmo frakciju.

Šo gāzi pārsvarā veido metāns; tajā parasti ietilpst arī oglekļa dioksīds un – mazākā apjomā – ūdeņraža sulfīds, ūdeņradis, slāpeklis un skābeklis.

2712

Naftas vazelīns; parafīna vasks, mikrokristāliskais naftas vasks, ogļu putekļu vasks, ozokerīts, lignītvasks, kūdras vasks, citādi minerālvaski un līdzīgi produkti, kas iegūti sintēzes vai citu procesu rezultātā, krāsoti vai nekrāsoti

2712 10 10 un 2712 10 90

Naftas vazelīns

Skat. 2712 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu.

Skat. arī diagrammu 2710 12 11 .–2710 19 99 . apakšpozīcijas skaidrojumu I daļā.

2712 10 10

Neapstrādāts

Skat. šīs nodaļas 3. papildpiezīmi.

2712 20 10 un 2712 20 90

Parafīna vasks ar eļļu saturu mazāk nekā 0,75 %:

Šajās apakšpozīcijās ietilpst parafīna vasks, kas aprakstīts 2712 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas pirmajā un septītajā punktā.

2712 90 11 un 2712 90 19

Ozokerīts, lignītvasks vai kūdras vasks (dabiskie produkti)

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2712 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas trešajā, ceturtajā un piektajā punktos.

Ozokerītu (dabisko vasku) mūsdienās tirgo reti (izsmelti resursi un neatmaksājas finansiāli), un terminus “ozokerīts” un “ceresīns” praksē bieži vien kļūdaini piemēro 2712 90 31 .–2712 90 99 . apakšpozīcijās minētajiem mikrokristāliskajiem vaskiem.

2712 90 31 līdz 2712 90 99

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2712 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas otrajā, sestajā un septītajā punktos, izņemot 2712 20 10 . vai 2712 20 90 . apakšpozīcijā minētais sintētiskais parafīns.

Šiem produktiem ir sekojošas īpašības:

1.

kristalizācijas punkts, kas noteikts ar ASTM D 938 metodi (kas ekvivalenta ISO 2207 metodei), nav zemāks par 30 °C;

2.

blīvums ir mazāks par 0,942 g/cm3 temperatūrā 70 °C pēc EN ISO 12185;

3.

apstrādātā konusa iespiešanās indekss, kā noteikts ar ASTM D 217 metodi (kas ekvivalenta ISO 2137 metodei), ir mazāks par 350 temperatūrā 25 °C; un

4.

konusa iespiešanās indekss, kā noteikts ar ASTM D 937 metodi (kas ekvivalenta ISO 2137 metodei), ir mazāks par 80 temperatūrā 25 °C.

Skat. arī diagrammu 2710 12 11 .–2710 19 99 . apakšpozīcijas skaidrojumu I daļā.

2712 90 31 līdz 2712 90 39

Neapstrādāti

Skat. šīs nodaļas 4. papildpiezīmi.

Attiecībā uz apakšpozīcijām produktiem, kuri ir paredzēti:

apstrādei specifiskos procesos,

apstrādei ķīmiskās pārveidošanas procesos,

skat. šīs nodaļas 5. un 6. papildpiezīmes un attiecīgos skaidrojumus.

2713

Naftas kokss, naftas bitumens un citādi naftas produktu vai no bitumenminerāliem iegūto produktu pārstrādes atlikumi

2713 11 00 un 2713 12 00

Naftas kokss

Šajās apakšpozīcijās ietilpst naftas kokss saskaņā ar aprakstu 2713 . pozīcijas HS skaidrojumu A. punktā.

2713 20 00

Naftas bitumens

Šajā apakšpozīcijā ietilpst naftas bitumens saskaņā ar aprakstu 2713 . pozīcijas HS skaidrojumu B. punktā.

Šim produktam ir sekojošas īpašības:

1.

kristalizācijas punkts, kas noteikts ar ASTM D 938 metodi (kas ekvivalenta ISO 2207 metodei), nav zemāks par 30 °C;

2.

blīvums nav mazāks par 0,942 g/cm3 temperatūrā 70 °C pēc EN ISO 12185; un

3.

adatas iespiešanās indekss temperatūrā 25 °C ir mazāks par 400 pēc EN 1426 metodes.

Skat. arī diagrammu 2710 12 11 .–2710 19 99 . apakšpozīcijas skaidrojumu I daļā.

2713 90 10 un 2713 90 90

Citādi naftas produktu vai no bitumenminerāliem iegūto produktu pārstrādes atlikumi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas aprakstīti 2713 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļā.

Šajās apakšpozīcijās minētie aromātiskie ekstrakti (skat. 2713 . precu pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas (1) punktu) parasti atbilst sekojošiem nosacījumiem:

1.

aromātisko sastāvdaļu saturs pārsniedz 80 % no masas, pēc metodes, kas aprakstīta šīs nodaļas skaidrojumu (A) pielikumā;

2.

blīvums pie 15 °C pēc EN ISO 12185 pārsniedz 0,950 g/cm3; un

3.

ne vairāk kā 20 % no tilpuma pārtvaicējas temperatūrā 300 °C pēc EN ISO 3405 metodes (kas ekvivalenta ASTM D 86 metodei).

Tomēr jauktos alkilbenzolus un jauktos alkilnaftalīnus, kas arī atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, klasificē 3817 . pozīcijā.

2715 00 00

Bitumena maisījumi uz dabiskā asfalta, dabiskā bitumena, naftas bitumena, minerāldarvu vai minerāldarvu piķa pamata (piemēram, bitumena mastika, asfalta bitumena atliekas)

Šajā pozīcijā minēto bitumena maisījumu sastāvs mainās atkarībā no to paredzētā izlietojuma.

1.

Produkti, kurus izmanto virsmu aizsardzībai un ūdensnecaurlaidības nodrošināšanai vai izolācijai

Produkti, kurus izmanto pretrūsas pārklājumiem, elektrisko iekārtu izolācijai, virsmu ūdensnecaurlaidības nodrošināšanai, plaisu piepildīšanai utt., parasti sastāv no saistvielas (bitumena, asfalta vai darvas), cietām pildvielām – tādām kā minerālās šķiedras (azbests, stikls), (koka) zāģu skaidām un jebkuras citas vielas, kas nepieciešama, lai piešķirtu produktiem nepieciešamās īpašības vai lai atvieglotu to pielietošanu. Tādi produkti ir, piemēram:

a)

bitumena izolācijas materiāli

ar šķīdinātājsaturu, mazāku par 30 %, kas dod iespēju iegūt pārklājumus ar biezumu 3–4 mm vai mazāku;

b)

bitumena mastika

ar šķīdinātājsaturu, kas nepārsniedz 10 %, kas ļauj iegūt sekojošo: vai nu pārklājumus ar biezumu, kura mainās no 4 mm līdz 1 cm, vai lielizmēra (2–8 cm) drīvētas šuves;

c)

citādi bitumena izstrādājumi

kas satur pildvielas, bet nesatur šķīdinātājus. Tie pirms lietošanas ir termiski jāapstrādā. Cita starpā tos izmanto pazemes vai zemūdens cauruļvadu sistēmu (cauruļvadu) aizsardzībai.

2.

Produkti, ko izmanto ceļu virsmas segumam

Šajā pozīcijā minētie bitumenprodukti, ko izmanto ceļu virsmas segumam, ietilpst divās galvenajās kategorijās:

a)

šķidrināts asfalts un gudrons.

Šķidrinātā asfalta produkti ir bitumeni, kas izšķīdināti samērā smagos šķīdinātājos, kuru daudzums var mainīties atkarībā no vajadzīgās stigrības.

Šo izstrādājumu tirdzniecības apraksti ir atšķirīgi, atkarībā no tā, vai izmantotie šķīdinātāji ir naftas vai citādas izcelsmes; bitumenus, kuri satur naftu, sauc par “šķidrinātajiem bitumeniem”, pārējos – par “kausētajiem bitumeniem”.

Ceļu eļļas ir līdzīgas izstrādājumiem, kas veidoti uz bitumena bāzes, un satur smagos šķīdinātājus devās, kas mainās atkarībā no nepieciešamās stigrības.

Dažreiz šiem izstrādājumiem pievieno līmmateriālus, lai padarītu tos noturīgus pret lobīšanos.

Visiem šiem bitumena izstrādājumiem piemīt sekojošas atšķirīgas īpašības:

adatas iespiešanās indekss, kas mērīts ar EN 1426 metodi, ir ne mazāks par 400 temperatūrā 25 °C;

pārtvaices atlikums, kas iegūts zem samazināta spiediena ar ASTM D 1189 metodi (atcelta 1979. gadā, EN/ISO metodes nav), ir ne mazāks par 60 % no masas, un adatas iespiešanās indekss, kas mērīts ar EN 1426 metodi, mazāku par 400 temperatūrā 25 °C.

Sekojošā diagramma parāda, kā:

šķidrinātos un kausētos bitumenus atšķirt no 2713 20 00 . apakšpozīcijā minētajiem bitumeniem,

šķidrinātos un kausētos bitumenus atšķirt no 2710 12 11 .–2710 19 99 . apakšpozīcijās minētajām naftas eļļām.

Image 25

b)

ūdens emulsijas

Šie ir izstrādājumi, kas iegūti, emulģējot bitumenus ūdenī.

Tie ir divu kategoriju:

1.

anjoniskās jeb “sārmainās” emulsijas, kas ir bāzētas uz parastās vai “garās” eļļas ziepēm;

2.

katjoniskās jeb “skābās” emulsijas, kas ir bāzētas uz alifātiskā amīna vai kvartārā amonija joniem.

A pielikums

Metode aromātisko sastāvdaļu satura noteikšanai produktos, kuriem pārtvaices galējā temperatūra pārsniedz 315 °C

1. Darbības joma

Šī testēšanas metode attiecas uz aromātisko un nearomātisko sastāvdaļu satura noteikšanu minerāleļļās.

2. Definīcija

2.1. Aromātiskās sastāvdaļas: parauga daļa, kas izšķīdināta šķīdinātājā un adsorbēta uz silikagelu. Aromātiskās sastāvdaļas var saturēt: aromātiskos ogļūdeņražus, kondensētus naftēnaromātiskos savienojumus, aromātiskos olefīnus, asfaltēnus, aromātiskos savienojumus, kas satur sēru, slāpekli, skābekli un polārus aromātiskos savienojumus.

2.2. Nearomātiskās sastāvdaļas: parauga daļa, kas nav adsorbēta uz silikagelu un ir izskalota ar šķīdumu (piemēram, nearomātiskiem ogļūdeņražiem).

3. Metodes princips

Paraugam, kas izšķīdināts n-pentānā, ļauj sūkties cauri speciālai hromatogrāfijas kolonnai, kura piepildīta ar silikagelu. Nearomātiskās sastāvdaļas, kas izskalotas ar šķīdumu, pēcāk savāc un, kad šķīdinātājs ir izgarojis, nosvērti.

Paraugs, kas nav izšķīdināts n-pentānā, ir jāizšķīdina cikloheksānā.

4. Iekārtas un reaģenti

Hromatogrāfijas kolonna: tā ir stikla caurule, kuras izmēri un forma ir tādi, kā norādīts pievienotajā skicē. Augšējam atvērumam ir jābūt tādam, lai to varētu aizzīmogot ar stikla savienojumu, kura apakšējā plakanā virsma ir piespiesta pret kolonnas augšu ar divām ar gumiju apvilktām metāla skavām. Zīmogam ir jābūt pilnīgi noturīgam pret sūci zem slāpekļa vai gaisa spiediena.

Silikagels: tīrība (kvalitāte, raudze) ir vismaz 200 meši. Tas pirms lietošanas ir septiņas stundas jāaktivizē krāsnī, kurā uzturēta 170 °C temperatūra, un pēc tam dzesēšanas nolūkā jāievieto desikatorā. Pēc aktivizēšanas silikagels ir jālieto dažu nākamo dienu laikā.

Šķīdinātājs I n-pentāns: minimālā tīrības pakāpe ir 95 %, brīvs no aromātiskajām vielām.

Šķīdinātājs II cikloheksāns: minimālā tīrības pakāpe ir 98 %, brīvs no aromātiskajām vielām.

5. 1. procedūra (hromatogrāfijas 1. kolonna)

Paraugšķīduma sagatavošana apmēram 3,6 g (precīzi nosvērta) parauga izšķīdina 10 ml n-pentāna (I). Ja paraugs n-pentānā nešķīst, to izšķīdina cikloheksānā un noteikšanu veic, izmantojot cikloheksānu (II), nevis n-pentānu (I).

Hromatogrāfijas kolonnu (hromatogrāfijas 1. kolonnu) piepilda ar iepriekš aktivizētu silikagelu tā, lai tā līmenis būtu apmēram 10 cm no augšējās stikla kolbas, rūpīgi ar vibratoru pieblīvējot kolonnas saturu, lai neatstātu kanālus. Tad silikagela kolonnas augšdaļā ievieto stikla vates aizbāzni.

Iepriekš silikagelu samitrina ar 180 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II un no augšas izdara gaisa vai slāpekļa spiedienu, līdz šķidruma augšējā virsma sasniedz silikagela virspusi.

Uzmanīgi pazemina spiedienu kolonnas iekšpusē un pārlej tai pāri apmēram 3,6 g (precīzi nosvērta ar 2 cipariem aiz komata) parauga, kas izšķīdināts 10 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II, tad menzūru izskalo ar vēl 10 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II un arī to pārlej pāri kolonnai.

Pakāpeniski palielina spiedienu, ļaujot šķidrumam pilēt no apakšējās kapilārās caurules ar ātrumu aptuveni 1 ml minūtē, un šo šķidrumu savāc 500 ml kolbā.

Kad šķidruma, kas satur atdalāmo vielu, līmenis nokrīt līdz silikagela virsmai, vēlreiz uzmanīgi pazemina spiedienu un pievieno 230 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II, nekavējoties no jauna palielina spiedienu un šķidruma līmeni pazemina līdz silikagela virsmai, šķīdumu savācot tajā pašā kolbā, kur iepriekš.

Pirms šķidruma, kas satur atdalāmo vielu, līmenis nokrīt līdz silikagela virsmai, izmantojot FT-IR, pārbauda, vai šķīdumā ir aromātiskās vielas. Ja šķīdums satur tikai alifātiskos ogļūdeņražus, pēc spiediena pilnīgas pazemināšanas vēlreiz pievieno 50 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II. Nepieciešamības gadījumā šo soli atkārto.

Samazina savāktās frakcijas tilpumu, tvaicējot vakuumkrāsnī 35 °C temperatūrā vai rotējošā vakuumtvaicētājā vai līdzīgā iekārtā, un tad to bez zudumiem pārvieto uz darvotu menzūru, izmantojot vairāk šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II).

Vakuumkrāsnī 35 °C temperatūrā iztvaicē menzūras saturu līdz konstantai masai (W). Starpība starp pēdējiem diviem masas mērījumiem nedrīkst pārsniegt 0,01 g. Laika intervālam starp abiem masas mērījumiem ir jābūt vismaz 30 minūtes ilgam.

Nearomātisko sastāvdaļu masas procentuālo daļu (A) aprēķina pēc šādas formulas:

A= W/W1*100

kur W1 ir parauga svars.

Starpība (atšķirība no) 100 ir to aromātisko sastāvdaļu procentuālā daļa, kuras ir uzsūcis silikagels.

6. Metodes precizitāte

Atkārtojamība: 5 %.

Reproducējamība: 10 %.

7. 2. procedūra (hromatogrāfijas 2. kolonna)

Paraugšķīduma sagatavošana apmēram 0,9 g (precīzi nosvērta) parauga izšķīdina 2,5 ml n-pentāna (I). Ja paraugs n-pentānā nešķīst, to izšķīdina cikloheksānā un noteikšanu veic, izmantojot cikloheksānu (II), nevis n-pentānu (I).

Hromatogrāfijas kolonnu (hromatogrāfijas 2. kolonnu) piepilda ar iepriekš aktivizētu silikagelu tā, lai tā līmenis būtu apmēram 2,5 cm no augšējās stikla kolbas, rūpīgi ar vibratoru pieblīvējot kolonnas saturu, lai neatstātu kanālus. Tad silikagela kolonnas augšdaļā ievieto stikla vates aizbāzni.

Iepriekš silikagelu samitrina ar 45 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II un no augšas izdara gaisa vai slāpekļa spiedienu, līdz šķidruma augšējā virsma sasniedz silikagela virspusi.

Uzmanīgi pazemina spiedienu kolonnas iekšpusē un pārlej tai pāri apmēram 0,9 g (precīzi nosvērta ar 2 cipariem aiz komata) parauga, kas izšķīdināts 2,5 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II, tad menzūru izskalo ar vēl 2,5 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II un arī to pārlej pāri kolonnai.

Pakāpeniski palielina spiedienu, ļaujot šķidrumam pilēt no kolonnas apakšējās kapilārās caurules ar ātrumu aptuveni 1 ml minūtē, un šo šķidrumu savāc 250 ml kolbā.

Kad šķidruma, kas satur atdalāmo vielu, līmenis nokrīt līdz silikagela virsmai, vēlreiz uzmanīgi pazemina spiedienu un pievieno 57,5 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II, nekavējoties no jauna palielina spiedienu un šķidruma līmeni pazemina līdz silikagela virsmai, šķīdumu savācot tajā pašā kolbā, kur iepriekš.

Pirms šķidruma, kas satur atdalāmo vielu, līmenis nokrīt līdz silikagela virsmai, izmantojot FT-IR, pārbauda, vai šķīdumā ir aromātiskās vielas. Ja šķīdums satur tikai alifātiskos ogļūdeņražus, pēc spiediena pilnīgas pazemināšanas vēlreiz pievieno 12,5 ml šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II. Nepieciešamības gadījumā šo soli atkārto.

Samazina savāktās frakcijas tilpumu, tvaicējot vakuumkrāsnī 35 °C temperatūrā vai rotējošā vakuumtvaicētājā vai līdzīgā iekārtā, un tad to bez zudumiem pārvieto uz darvotu menzūru, izmantojot vairāk šķīdinātāja I vai šķīdinātāja II.

Vakuumkrāsnī 35 °C temperatūrā iztvaicē menzūras saturu līdz konstantai masai (W). Starpība starp pēdējiem diviem masas mērījumiem nedrīkst pārsniegt 0,01 g. Laika intervālam starp abiem masas mērījumiem ir jābūt vismaz 30 minūtes ilgam.

Nearomātisko sastāvdaļu masas procentuālo daļu (A) aprēķina pēc šādas formulas:

A= W/W1*100

kur W1 ir parauga svars.

Starpība (atšķirība no) 100 ir to aromātisko sastāvdaļu procentuālā daļa, kuras ir uzsūcis silikagels.

8. Metodes precizitāte

Atkārtojamība: 5 %.

Reproducējamība: 10 %.

Hromatogrāfijas 1. Kolonna

Image 26

Hromatogrāfijas 2. Kolonna

Image 27

B pielikums

Naftalīna kristalizācijas temperatūras noteikšanas metode

Nepārtraukti maisot, aptuveni 100 cm3 tilpuma porcelāna tīģelī izkausējiet apmēram 100 g naftalīna. Apmēram 40 cm3 izkausētās vielas ielejiet iepriekš uzkarsētā “Šukova” kolbā, līdz tā ir piepildīta par trim ceturtdaļām. Caur korķi ielieciet termometru, kas sadalīts pa grāda desmitdaļas iedaļām, novietojot dzīvsudraba stabiņa bumbiņu šķidruma centrā. Kad temperatūra ir nokritusi gandrīz līdz naftalīna kristalizācijas punktam (aptuveni 83 °C), izraisiet kristalizāciju ar nepārtrauktu maisīšanu. Tiklīdz sāk veidoties kristāli, dzīvsudraba stabiņš parasti nostabilizējas un tad atkal sāk kristies. Temperatūra, pie kuras dzīvsudraba stabiņš nostabilizējās un kādu laiku palika nemainīgs (statisks), tiek fiksēta, un šo temperatūru uzskata par naftalīna kristalizācijas punktu, pēc korekcijas, ņemot vērā dzīvsudraba stabiņa daļu, kas atrodas ārpus kolbas.

Dzīvsudraba termometram šī korekcija ir sekojoša:

Formula

kur “n” ir dzīvsudraba stabiņa iedaļu skaits ārpus kolbas, “t” – fiksētā temperatūra, un “t′” – tās dzīvsudraba stabiņa daļas vidējā temperatūra, kas atrodas ārpus kolbas. “t′” var aptuveni noteikt ar papildus termometru, kura bumbiņa tiek novietota tās stabiņa daļas, kas atrodas ārpus kolbas, vidus līmenī. Kapilārās caurules termometrs nodrošina ļoti augstu precizitāti.

“Šukova” kolba, kura ir uzzīmēta šīs lappuses apakšā, ir stikla trauks ar dubultsienām, telpa starp kurām ir retināta.

Image 28

VI SADAĻA

ĶĪMISKĀS RŪPNIECĪBAS UN SASKARNOZARU PRODUKCIJA

Vispārīgie skaidrojumi

Sadaļas 1., 2. un 3. piezīmju interpretācijai skat. VI sadaļas HS vispārīgos skaidrojumus.

28. NODAĻA

NEORGANISKĀS ĶĪMIJAS PRODUKTI; DĀRGMETĀLU, RETZEMJU METĀLU, RADIOAKTĪVO ELEMENTU VAI IZOTOPU ORGANISKIE VAI NEORGANISKIE SAVIENOJUMI

Vispārīgie skaidrojumi

Atsevišķus noteikta ķīmiskā sastāva neorganiskos savienojumus, kuri kapsulu (izņemot mikrokapsulas) veidā paredzēti izmantošanai par pārtikas piedevām, piemēram, želatīna kapsulās, neklasificē šajā nodaļā, jo sagatavošana kapsulu veidā ir metode, kas nav ietverta šīs nodaļas 1. piezīmē.

 

II NEORGANISKĀS SKĀBES UN NEORGANISKIE SKĀBEKĻA SAVIENOJUMI AR NEMETĀLIEM

2811

Citas neorganiskās skābes un citādi neorganiskās skābes saturoši nemetālu savienojumi

2811 19 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šīs nodaļas 4. piezīmē minētie produkti.

 

III NEMETĀLU SAVIENOJUMI AR HALOGĒNIEM UN SĒRU

2812

Nemetālu halogenīdi un oksīdhalogenīdi

 

Hlorīdi un hlora oksīdi

2812 11 00

Karbonildihlorīds (fosgēns)

Skat. 2812 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) punkta (5) apakšpunktu.

2812 12 00 līdz 2812 14 00

Fosfora oksihlorīds; fosfora trihlorīds; fosfora pentahlorīds

Skat. 2812 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (3) apakšpunktu un (B) punkta (4) apakšpunktu.

2812 15 00 līdz 2812 17 00

Sēra monohlorīds; sēra dihlorīds; tionilhlorīds

Skat. 2812 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (2) apakšpunktu un (B) punkta (1) apakšpunktu (a) iedaļu.

2812 19 90

Citādi

Papildus 2812 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punktā (izņemot (2) un (3) apakšpunktus) un B. punktā (izņemot (1) apakšpunktu (a) iedaļu, (4) un (5) apakšpunktus) minētajiem produktiem šajās apakšpozīcijās ietilpst telūra tetrahlorīds (TeCl4), ko izmanto galvenokārt, lai piešķirtu sudrablietām apsūbējumu (patinu).

 

IV NEORGANISKĀS BĀZES UN METĀLU OKSĪDI, HIDROKSĪDI UN PEROKSĪDI

 

Peroksīdi nozīmē tikai metāla ar skābekli savienojumus, kuru molekulas – kā ūdeņraža peroksīda gadījuma – satur saiti –O–O–.

Metālu oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi, kuri nav specificēti iepriekšējās pozīcijās vai apakšpozīcijās, tiek klasificēti 2825 90 85 . apakšpozīcijā.

2819

Hroma oksīdi un hidroksīdi

2819 10 00

Hroma trioksīds

Skat. 2819 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (1) apakšpunktu.

2819 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 2819 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (2) apakšpunktā un (B) punktā minētie produkti.

2824

Svina oksīdi; svina mīnijs, sarkanais un oranžais

2824 90 00

Citādi

Attiecībā uz terminu “sarkanais svina mīnijs” un “oranžais svina mīnijs” skatīt 2824 . pozīcijas HS skaidrojumu (2) apakšpunktā.

2825

Hidrazīns un hidroksilamīns un to neorganiskie sāļi; pārējās neorganiskās bāzes; citādi metāla oksīdi, hidroksīdi un peroksīdi

2825 70 00

Molibdēna oksīdi un hidroksīdi

Šajā apakšpozīcijā neietilpst tehniskais molibdēna oksīds, kas iegūts, tikai apdedzinot molibdenīta koncentrātus (2613 10 00 . apakšpozīcija).

 

V NEORGANISKO SKĀBJU UN METĀLU SĀĻI UN PEROKSISĀĻI

2826

Fluorīdi; fluorsilikāti, fluoralumināti un citādi saliktie fluora sāļi

2826 19 10

Amonija vai nātrija

Skat. 2826 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (1) un (2) apakšpunktus.

2826 19 90

Citādi

Papildus 2826 . pozīcijas HS (A) punkta (4)–(9) apakšpunktos minētajiem produktiem, šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

berilija difluorīds (BeF2), stiklveida izskata produkts ar blīvumu apmēram 2 g/cm3 un kušanas temperatūru ap 800 °C, labi šķīst ūdenī. To izmanto kā starpproduktu berilija metalurģijā un iegūst, kalcinējot amonija fluorberilātu;

2.

berilija bāziskais fluorīds (5BeF2.2BeO), arī stiklveida izskata produkts, šķīstošs ūdenī, mazliet blīvāks (apmēram 2,3 g/cm3).

2826 30 00

Nātrija heksafluoralumināts (sintētiskais kriolīts)

Skat. 2826 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) punkta (1) apakšpunktu.

2826 90 80

Citādi

Skat. 2826 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) punkta un (C) punkta (2)–(5) apakšpunktus, izņemot dikālija heksafluorcirkonātu, kurš ir īpaši ietverts 2826 90 10 . apakšpozīcijā.

2833

Sulfāti; alauni; peroksisulfāti (persulfāti)

2833 29 30

Kobalta; titāna

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

dititāna tris(sulfāts) (Ti2(SO4)3). Bezūdens formā tas ir zaļš kristālisks pulveris, kas nešķīst ūdenī, bet šķīst atšķaidītās skābēs, ar kurām veido purpursarkanas krāsas šķīdumu. Hidratētā formā tas veido stabilu kristālhidrātu, kas šķīst ūdenī. To izmanto kā reducētājvielu tekstilrūpniecībā;

2.

titāna oksisulfāts (titanilsulfāts) ((TiO)SO4). Tas var būt gan bezūdens formā, kā balts higroskopisks pulveris, vai arī vienā no daudzajām hidratētajām formām, kurās dihidrāts ir stabilāks. To izmanto kā kodinātāju (kodni) krāsošanā;

3.

titāna bis(sulfāts) (Ti(SO4)2) ir balts, stipri higroskopisks, visai nestabils pulveris.

2835

Fosfināti (hipofosfīti), fosfonāti (fosfīti) un fosfāti; polifosfāti, noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva

2835 10 00

Fosfināti (hipofosfīti) un fosfonāti (fosfīti)

Skat. 2835 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) un (B) punktus.

2835 22 00 līdz 2835 29 90

Fosfāti

Skat. 2835 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas pirmā punkta (I) iedaļu un otrā punkta (1) apakšpunktu (a) iedaļu, (2) apakšpunkta (a), (b) un (c) iedaļas un (3)–(8) apakšpunktus.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst dažādu fosfātu savstarpēji maisījumi (parasti 31. nodaļa vai 3824 99 96 . apakšpozīcija).

2835 31 00 līdz 2835 39 00

Polifosfāti

Skat. 2835 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļas pirmā punkta (II), (III) un (IV) iedaļu un otrā punkta (1) apakšpunkta (b) iedaļu un (2) apakšpunkta (d)–(g) iedaļu.

2835 39 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

tetraamonija difosfāts (amonija pirofosfāts) ((NH4)4P2O7) un pentaamonija trifosfāts ((NH4)5P3O10).

2.

nātrija pirofosfāti (nātrija difosfāti): tetranātrija pirofosfāti (neitrālais difosfāts) (Na4P2O7), dinātrija dihidrogēnpirofosfāts (skābais difosfāts) (Na2H2P2O7);

3.

nātrija metafosfāti (pamatformula (NaPO3)n), kuru ir divi: nātrija ciklo-trifosfāts un nātrija ciklo-tetrafosfāts;

4.

citādi nātrija polifosfāti ar augstu polimerizācijas pakāpi. To skaitā ir arī produkts, kuru kļūdaini atpazīst kā nātrija heksametafosfātu, pazīstams arī kā Greijema sāls, kas ir polimēru maisījums ((NaPO3)n) ar polimerizācijas pakāpi starp 30 un 90.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī amonija polifosfāti ar augstāku polimerizācijas pakāpi, pat ja tie sastāv no līdzīgām polimēru sērijām (tos dažreiz sauc par amonija metafosfātiem). Tāds ir gadījums, piemēram, ar Kurrola amonija sāli (nedrīkst jaukt ar Kurro sāli, kas ir nātrija metafosfāts) - lineāru polimēru, kam ir augsta vidējā polimerizācijas pakāpe (vairāki tūkstoši līdz desmitiem tūkstošu vienību). Tas ir balts kristālisks pulveris, ne sevišķi labi šķīstošs ūdenī, un to izmanto galvenokārt kā ugunsdrošu (nedegošu) vielu.

2840

Borāti; peroksoborāti (perborāti)

2840 19 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kristalizēts dinātrija tetraborāts (ar 10H2O).

2840 20 10

Bezūdens nātrija borāti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst nātrija pentaborāts un nātrija metaborāts.

2841

Oksimetālisko vai peroksimetālisko skābju sāļi

2841 69 00

Citādi

Manganīti ir mangānskābes (H2MnO3) sāļi. Tie praktiski nešķīst ūdenī un viegli hidrolizējas.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst vara manganīts (CuMnO3), kuru izmanto gāzmaskās, lai oksidētu oglekļa monoksīdu par oglekļa dioksīdu, un vara bis(hidrogēnmanganīts) (Cu(HMnO3)2), kurš ir vēl iedarbīgāks.

Papildus 2841 . pozīcijas HS skaidrojumu (3) punkta (a) apakšpunktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst arī manganāti, kuros mangāns ir piecvērtīgs, piemēram, Na3MnO4.10H2O.

2842

Citu neorganisko skābju vai peroksoskābju sāļi (ieskaitot noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva aluminosilikātus), izņemot azīdus

2842 10 00

Dubultie vai kompleksie silikāti, ieskaitot noteikta vai nenoteikta ķīmiskā sastāva aluminosilikātus

Skat. 2842 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) iedaļas otrā punkta (L) apakšpunktu.

2842 90 10

Selēnskābes vai telūrskābes sāļi, dubultsāļi vai kompleksie sāļi

Papildus 2842 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) iedaļas (C) un (D) daļās un (II) iedaļas otrā punkta (D) un (E) daļās minētajiem produktiem un (II) iedaļas otrā punkta (C) daļas (3) apakšpunktā minētajiem selēnsulfīdiem, selēnsulfātiem un tiotelurātiem, šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

indija selenīds (InSe), ko izmanto kā pusvadītājus;

2.

augstas tīrības pakāpes svina telurīds (PbTe), ko izmanto tranzistoru, termoelementu jeb termopāru, dzīvsudraba tvaika lampu u.c. ražošanā.

 

VI DAŽĀDI

2844

Radioaktīvie ķīmiskie elementi un radioaktīvie izotopi (ieskaitot ķīmiskos elementus un izotopus, kas dalās vai reducējas) un to savienojumi; maisījumi un atlikumi, kas satur šos produktus

Skat. šīs nodaļas 6. piezīmi.

2844 10 10 līdz 2844 10 90

Dabiskais urāns un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramiskie produkti un maisījumi, kas satur dabisko urānu vai dabiskā urāna savienojumus

Skat. 2844 . pozīcijas HS (IV) iedaļas (A) daļas (1) punktu, (B) daļas (1) punktu un (C) daļas (1)–(3) punktu.

2844 20 25 līdz 2844 20 99

Ar urānu-235 bagātināts urāns un tā savienojumi; plutonijs un tā savienojumi; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramikas produkti un maisījumi, kas satur ar urānu-235 bagātinātu urānu, plutoniju vai šo produktu savienojumus

Urānu, kas bagātināts ar izotopu 235, pārdod ar apzīmējumiem “nedaudz bagātināts urāns” (kad tas satur līdz aptuveni 20 % urānu-235) un “stipri bagātināts urāns” (kad tas satur vairāk nekā 20 % urāna-235).

Attiecībā uz plutoniju un tā savienojumiem skat. 2844 . pozīcijas HS skaidrojumu (IV) iedaļas (A) punkta (3) apakšpunktu, (B) punkta (2) apakšpunktu un (C) punkta (1)–(3) apakšpunktu.

2844 30 11 un 2844 30 19

Urāns ar samazinātu urāna-235 saturu; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramikas produkti un maisījumi, kas satur urānu ar samazinātu urāna-235 saturu vai šā produkta savienojumus

Urāns, kas liesināts ar urānu-235, ir blakusprodukts, kas rodas ar urānu-235 bagātinātā urāna ražošanas procesā. Ņemot vērā tā daudz zemākās izmaksas un lielo pieejamo apjomu, to izmanto kā dabīgā urāna aizvietotāju, it īpaši, kā auglīgu materiālu, aizsargekrānu pret radiāciju, kā smago metālu spararatu ražošanā vai absorbējošu sastāvu (geteru) gatavošanā, ko izmanto dažu gāzu attīrīšanai.

2844 30 51 līdz 2844 30 69

Torijs; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramikas produkti un maisījumi, kas satur toriju vai šā produkta savienojumus

Skat. 2844 . pozīcijas HS skaidrojumu (IV) daļu, konkrēti (A) punkta (2) apakšpunktu un (B) punkta (3) apakšpunktu.

2844 30 91 un 2844 30 99

Urāna ar samazinātu urāna-235 saturu vai torija savienojumi, arī sajaukti kopā

Skat. 2844 . pozīcijas HS skaidrojumu (IV) daļu, sevišķi (B) punkta (1) un (3) apakšpunktus.

2844 40 10 līdz 2844 40 80

Radioaktīvie elementi, izotopi un savienojumi, izņemot apakšpozīcijā 2844 10 , 2844 20 vai 2844 30 minētos; sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramikas produkti un maisījumi, kas satur šos elementus, izotopus vai to savienojumus; radioaktīvie atlikumi

Termina “izotopi” definīciju skat. šīs nodaļas 6. piezīmes pēdējā teikumā un 2844 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļā.

Pārējo šajās apakšpozīcijās minēto produktu skaidrojumus skat. 2844 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļā.

2844 50 00

Izlietotie (ar samazinātu radioaktivitāti) kodolreaktoru degvielas elementi (kasetes) ( Euratom )

Skat. 2844 . pozīcijas HS paskaidrojumu (IV) daļas (C) punkta (4) apakšpunktu.

2845

Izotopi, izņemot pozīcijā 2844 minētos; minēto izotopu neorganiskie un organiskie savienojumi ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu

Termina “izotopi” definīciju skat. šīs nodaļas 6. piezīmes pēdējā teikumā un 2844 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļā.

2845 10 00

Smagais ūdens (deitērija oksīds) ( Euratom )

Šajā apakšpozīcijā ietilpst smagais ūdens (jeb deiterija oksīds), kurš pēc izskata atgādina parasto ūdeni un ir ar tādām pašām ķīmiskajām īpašībām; turpretī tā fizikālās īpašības ir nedaudz atšķirīgas. Smago ūdeni izmanto kā deiterija avotu un to izmanto kodolreaktoros, lai palēninātu neitronus, kuri saskalda urāna atomus.

2845 90 10

Deitērijs un tā savienojumi; ūdeņradis un tā savienojumi, kas bagātināti ar deitēriju; maisījumi un šķīdumi, kas satur šos produktus ( Euratom )

Skat. 2845 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (1) un (3) apakšpunktus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī citādi hidrogenētie organiskie vai neorganiskie savienojumi, kuros ūdeņradis ir daļēji vai pilnīgi aizvietots ar deiteriju. Nozīmīgākie savienojumi ir litija deiterīds, deiterēts amonjaks, deiterēts sērūdeņradis, deiterēts benzols, deiterēts bifenils un deiterēti terfenili. Šos produktus izmanto kodolrūpniecībā, lai samazinātu neitronu (moderatoru) ātrumu, kā starpproduktus smagā ūdens ražošanā vai kodoltermiskās sabrukšanas pētījumos. Šie savienojumi ir nozīmīgi arī organiskajā analīzē un sintēzē.

2845 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojoši izotopi un savienojumi:

1.

ogleklis 13, litijs 6, litijs 7 un to savienojumi;

2.

bors 10, bors 11, slāpeklis 15, skābeklis 18 un to savienojumi (piemēram, 10B2O3, 10B4C, 15NH3, H2 18O)).

Tos izmanto zinātniskajos pētījumos un kodolrūpniecībā.

2846

Retzemju metālu, itrija, skandija un šo metālu maisījumu organiskie un neorganiskie savienojumi

2846 10 00

Cērija savienojumi

Skat. 2846 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta 1. apakšpunktu.

2846 90 10 līdz 2846 90 90

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst to metālu savienojumi, kas ietilpst retzemju metālu nodaļā un ko sauc par lantanīdiem jeb lantanoīdiem (jo pirmais elements to rindā ir lantāns), starp kuriem ir eiropija, gadolīnija, samārija un terbija (terbīta) oksīdi, ko izmanto kā neitronu absorbētājus kodolreaktoru kontroles vai aizsargstieņos un krāsu televizoru kineskopos.

Skat. arī 2846 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta 2. apakšpunktu.

29. NODAĻA

ORGANISKIE ĶĪMISKIE SAVIENOJUMI

Vispārīgie skaidrojumi

Burti (INN), kas norādīti pēc vārda kombinētajā nomenklatūrā un arī skaidrojumos, nozīmē, ka šis vārds ir ietverts Starptautiskajā nepatentēto nosaukumu, kas paredzēti farmaceitiskajām vielām, ko publicē Pasaules veselības organizācija, sarakstā.

Burti (INNM) norāda, ka vārds ir pieņemts Pasaules veselības organizācijā kā “Starptautiskais nepatentētais nosaukums (pārveidots)”.

Burti (ISO) norāda, ka vārds ir minēts kā viens no “sugas vārdiem, kas apzīmē kaitēkļu apkarošanas ķimikālijas un augu augšanas regulētājus” Starptautiskās standartizācijas organizācijas rekomendācijā R 1750.

Kondensēta sistēma ir tāda, kurā ir vismaz divi gredzeni, kuriem ir viena, un tikai viena, kopīga saite un divi, un tikai divi kopīgi atomi.

Atsevišķus noteikta ķīmiskā sastāva organiskos savienojumus, kuri kapsulu (izņemot mikrokapsulas) veidā paredzēti izmantošanai par pārtikas piedevām, piemēram, želatīna kapsulās, neklasificē šajā nodaļā, jo sagatavošana kapsulu veidā ir metode, kas nav ietverta šīs nodaļas 1. piezīmē.

1. (a) piezīme

Skat. šīs nodaļas HS skaidrojumu (A) daļas pirmos četrus punktus.

Šajā nodaļā ietilpst:

1.

antracēns ar tīrību 90 % no masas vai vairāk (2902 90 00 . apakšpozīcija);

2.

benzols ar tīrību 95 % no masas vai vairāk (2902 20 00 . apakšpozīcija);

3.

naftalīns ar kristalizācijas temperatūru 79,4 °C vai vairāk (2902 90 00 . apakšpozīcija);

4.

toluols ar tīrību 95 % no masas vai vairāk (2902 30 00 . apakšpozīcija);

5.

ksiloli ar ksilola saturu 95 % vai vairāk no masas (summārie izomēri) (2902 41 00 .–2902 44 00 . apakšpozīcijas);

6.

etāns un citādi piesātinātie acikliskie ogļūdeņraži (izņemot metānu un propānu), kas veidoti kā atsevišķi izomēri ar tīrību 95 % vai vairāk attiecībā uz gāzveida produktu (9) tilpumu un svaru produktiem, kas nav gāzveida (2901 10 00 . apakšpozīcija);

7.

etilēns ar tīrību pēc tilpuma 95 % vai vairāk (2901 21 00 . apakšpozīcija);

8.

propēns (propilēns) ar tīrību pēc tilpuma 90 % vai vairāk (2901 22 00 . apakšpozīcija);

9.

piesātinātie spirti ar tīrību 90 % no masas vai vairāk, kas aprēķināta uz bezūdens produkta bāzes, un kas satur sešus vai vairāk oglekļa atomus (2905 16 ., 2905 17 00 . vai 2905 29 90 . apakšpozīcija);

10.

krezoli (atsevišķi vai maisīti izomēri), kas satur 95 % no masas vai vairāk krezola, skaitot kopā visus krezola izomērus (2907 12 00 . apakšpozīcija);

11.

fenols ar tīrību 90 % no masas vai vairāk (2907 11 00 . apakšpozīcija);

12.

ksiloli (atsevišķi izomēri vai izomēru maisījums), kas satur 95 % no masas vai vairāk ksilola, skaitot kopā visus ksilola izomērus (2907 19 10 . apakšpozīcija);

13.

taukskābes (izņemot oleīnskābi) ar tīrību 90 % vai vairāk, kas aprēķināta uz bezūdens produkta bāzes, un kas satur sešus vai vairāk oglekļa atomus (2915 . un 2916 . pozīcijas);

14.

oleīnskābe ar tīrības pakāpi 85 % vai vairāk, kas aprēķināta uz bezūdens produkta pamata (2916 15 00 . apakšpozīcija);

15.

piridīns ar tīrību 95 % no masas vai vairāk (2933 31 00 . apakšpozīcija);

16.

metilpiridīns (pikolīns), 5-etil-2-metilpiridīns (5-etil-2-pikolīns) un 2-vinilpiridīns ar tīrības pakāpi 90 % vai vairāk (2933 39 . apakšpozīcija);

17.

hinolīns ar tīrības pakāpi 95 % vai vairāk, kas aprēķināta uz bezūdens produkta bāzes (kā apstiprināts gāzu hromatogrāfijā) (2933 49 90 . apakšpozīcija);

18.

1,2-dihidro-2,2,4-trimetilhinolīns ar tīrību, lielāku par 85 % no masas, kas aprēķināta uz bezūdens produkta bāzes (2933 49 90 . apakšpozīcija);

19.

akridīns ar tīrību 95 % vai vairāk, kas aprēķināta uz bezūdens produkta bāzes (kā apstiprināts gāzu hromatogrāfijā) (2933 99 80 . apakšpozīcija);

20.

iepriekš minētajos 9., 13. un 14. punktos minēto taukskābju un piesātināto spirtu atvasinājumi (piemēram, sāļi, esteri (izņemot glicerīna esterus), amīni, amīdi, nitrili), ar noteikumu, ka tie atbilst attiecīgajām taukskābēm un spirtiem izvirzītajiem kritērijiem.

1. (b) piezīme

Skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (A) daļas pēdējo punktu.

1. (d) piezīme

Pieļaujamie ūdens šķīdumi ir tikai īstie šķīdumi, pat tad, ja nepietiekama ūdens daudzuma dēļ viela ir izšķīdusi tikai daļēji.

1. (f) piezīme

Attiecībā uz stabilizētāju, pretputekļu vielu, krāsvielu un smaržvielu pievienošanu skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (A) daļas priekšpēdējo punktu.

1. (g) piezīme

Attiecībā uz stabilizētāju, pretputekļu vielu, krāsvielu un smaržvielu pievienošanu skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (A) daļas priekšpēdējo punktu.

5. piezīme

Šīs piezīmes noteikumi attiecas tikai uz attiecīgo produktu klasifikāciju pozīcijās (skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (G) daļu).

Lai klasificētu produktus apakšpozīcijās pozīciju ietvaros, ir jāpiemēro šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmes noteikumi.

 

 

I OGĻŪDEŅRAŽI UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI

2902

Cikliskie ogļūdeņraži

2902 19 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst: azulēns (biciklo[5,3,0]dekapentaēns) un tā alkilatvasinājumi, tādi kā, piemēram, kamazulēns (chamazulene) (7-etil-1,4-dimetilazulēns), gvaiazulēns (7-izopropil-1,4-dimetilazulēns), vetiverazulēns (2-izopropil-4,8-dimetilazulēns).

2903

Ogļūdeņražu hidrogenētie halogēnatvasinājumi

2903 39 28

Perfluorētie piesātinātie fluorīdi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst oglekļa tetrafluorīds (tetrafluorometāns).

2903 39 39

Citi nepiesātinātie fluorīdi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst oglekļa tetrafluoroetilēns un trifluoretilēns.

2903 81 00

1,2,3,4,5,6-heksahlorcikloheksāns (HCH (ISO)), ieskaitot lindānu (ISO, INN)

Šajā apakšpozīcija ietilpst lindāns (ISO, INN). Lindāns ir heksahlorcikloheksāna (HCH (ISO)) gamma-izomērs ar tīrības pakāpi 99 % vai vairāk. Tikai šim HCH gamma-izomēram ir insekticīdas īpašības. Lindānu izmanto lauksaimniecībā un kokmateriālu apstrādei.

 

II SPIRTI UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI

2905

Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

2905 14 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai sekojošie spirti: sek-butilspirts (butan-2-ols) un izobutilspirts (2-metilpropan-1-ols).

2905 19 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pentanols (amilspirts) no: spirti: n-amilspirts (pentan-1-ols), sek-amilspirts (pentan-2-ols), terc-amilspirts (2-metilbutan-2-ols, amilēna hidrāts), izoamilspirts (3-metilbutan-1-ols), sek-izoamilspirts (3-metilbutan-2-ols), 2-metilbutan-1-ols, neopentilspirts (neoamils, 2,2-dimetilpropan-1-ols), pentan-3-ols.

2905 44 11 līdz 2905 44 99

D-glucitols (sorbitols)

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai D-glucitols (sorbitols), kurš atbilst šīs nodaļas 1. piezīmes noteikumiem. D-glucitola (sorbitola) formas, kuras šiem noteikumiem neatbilst, klasificē 3824 60 11 .–3824 60 99 . apakšpozīcijās.

2906

Cikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

2906 11 00

Mentols

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai: (–)-paramentols-3, ((–)-trans-1,2-cis-1,5-izopropil-2-metil-5-cikloheksanols, (±)-paramentols-3 un (+)-paramentols-3.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst neomentols, izomentols vai neoizomentols (2906 19 00 . apakšpozīcija).

 

VI SAVIENOJUMI AR KETONA FUNKCIONĀLAJĀM NODAĻĀM UN SAVIENOJUMI AR HINONA FUNKCIONĀLAJĀM NODAĻĀM

2914

Ketoni un hinoni, ar citām skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām vai bez tām, un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

2914 50 00

Keto(n)fenoli un ketoni ar pārējām skābekļa funkcionālajām nodaļām

Šajā apakšpozīcijā “pārējās skābekli saturošās funkcionālās nodaļas” nozīmē jebkuru no skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām, kas specificētas iepriekšējās šīs nodaļas pozīcijās, izņemot spirta, aldehīdu un fenola funkcionālās nodaļas.

2914 61 00 līdz 2914 69 80

Hinoni

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kas minēti 2914 . pozīcijas HS skaidrojumu (E) un (F) daļās. Šajās apakšpozīcijās “hinoni” ir jāsaprot plašā nozīmē, tas ir, “hinoni ar citām skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām vai bez tām”; sekojoši, to skaitā ietilpst hinoni bez pārējām skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām (izņemot hinona funkcionālo nodaļu), hinonspirti, hinonfenoli, hinona aldehīdi un hinoni ar pārējām skābekli saturošām funkcionālajām nodaļām (izņemot iepriekš minētos).

 

VII KARBONSKĀBES (JEB SKĀBES AR KARBOKSILNODAĻU) UN TO ANHIDRĪDI, HALOGENSAVIENOJUMI [AR ELEKTROPOZITĪVĀKU ELEMENTU VAI RADIKĀLI], PEROKSĪDI UN PEROKSISKĀBES, UN TO HALOGENĒTIE, SULFURĒTIE, NITRĒTIE VAI NITROZĒTIE ATVASINĀJUMI

2915

Piesātinātās acikliskās skābes ar vienu karboksilnodaļu un to anhidrīdi, halogensavienojumi [ar elektropozitīvāku elementu vai radikāli], peroksīdi un peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

Kas attiecas uz taukskābju un to atvasinājumu tīrības kritērijiem, skat. šīs nodaļas vispārīgo skaidrojumu 1.(a) piezīmes (13) un (20) punktus.

2916

Nepiesātinātās acikliskās monokarbonskābes, cikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi, halogēnanhidrīdi, peroksīdi un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi

Kas attiecas uz taukskābju un to atvasinājumu tīrības kritērijiem, skat. šīs nodaļas vispārīgo skaidrojumu 1. (a) piezīmes (13), (14) un (20) punktus.

 

IX SAVIENOJUMI AR SLĀPEKLI SATUROŠU FUNKCIONĀLO NODAĻU

2921

Savienojumi ar amīnu funkcionālajām nodaļām

2921 42 00

Anilīna atvasinājumi un to sāļi

Skat. 2921 42 .–2921 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

2921 43 00

Toluidīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

Skat. 2921 42 .–2921 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

2921 44 00

Difenilamīns un tā atvasinājumi; to sāļi

Skat. 2921 42 .–2921 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

2921 45 00

1-naftilamīns (naphthylamine) (alfa-naftilamīns), 2-naftilamīns (beta-naftilamīns) un to atvasinājumi; to sāļi

Skat. 2921 42 .–2921 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

2921 49 00

Citādi

Skat. 2921 42 .–2921 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

2923

Kvartārie jeb četraizvietotie amonija sāļi un hidroksīdi; lecitīni un citādi fosfoaminolipīdi

2923 20 00

Lecitīni un citādi fosfoaminolipīdi

Skat. 2923 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (2) apakšpunktu.

Citādi šajā apakšpozīcijā minētie fosfoaminolipīdi ir esteri (fosfatīdi), līdzīgi lecitīnam. To skaitā ietilpst cefalīns, kura slāpekli saturošās organiskās bāzes ir kolamīns un serīns, un sfingomielīns, kura slāpekli saturošā bāze ir holīns un sfingozīns.

2925

Savienojumi ar karboksimīda funkcionālajām nodaļām (ieskaitot saharīnu un tā sāļus) un savienojumi ar imīna funkcionālajām nodaļām

2925 11 00

Saharīns un tā sāļi

Skat. 2925 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas pirmā punkta (1) apakšpunktu.

 

X ORGANISKI-NEORGANISKIE SAVIENOJUMI, HETEROCIKLISKIE SAVIENOJUMI, NUKLEĪNSKĀBES UN TO SĀĻI, UN SULFONAMĪDI

2930

Organiskie sēra savienojumi

Organiskie sēra savienojumi, kā noteikts šīs nodaļas 6. piezīmē, jāklasificē šajā pozīcijā neatkarīgi no tā, vai tie satur vai nesatur citus nemetālus vai metālus, kas tieši saistīti pie oglekļa atomiem.

2932

Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai skābekļa heteroatomu(-us)

2932 20 10 līdz 2932 20 90

Laktoni

Skat. 2932 20 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Skat. arī 2932 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) daļas.

2933

Heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai slāpekļa heteroatomu (-us)

2933 11 10 un 2933 11 90

Fenazons (antipirīns) un tā atvasinājumi

Skat. 2933 11 ., 2933 21 . un 2933 54 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

2933 21 00

Hindatons un tā atvasinājumi

Skat. 2933 11 ., 2933 21 . un 2933 54 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

2933 49 10

Halogenētie hinolīna atvasinājumi; hinolīnkarbonskābes atvasinājumi

Skat. arī 2933 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (D) daļas.

Šajā apakšpozīcijā termins “hinolīna halogēnatvasinājumi” attiecas tikai uz tādiem hinolīna atvasinājumiem, kuros viens vai vairāki ūdeņraža atomi pie aromātisko gredzenu sistēmas ir aizvietoti ar attiecīgu skaitu halogēnu atomu.

Termins “hinolīnkarbonskābes atvasinājumi” attiecas uz hinolīnkarbonskābes atvasinājumiem, kuros pie aromātisko gredzenu sistēmas un/vai skābes funkcijā ir aizvietoti viens vai vairāki ūdeņraža atomi.

2933 52 00

Malonilurīnviela (barbiturskābe) un tās atvasinājumi; to sāļi

Skat. 2933 11 ., 2933 21 . un 2933 54 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

2933 54 00

Citi malonilurīnvielu (barbiturskābes) atvasinājumi; to sāļi

Skat. 2933 11 ., 2933 21 . un 2933 54 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

2933 79 00

Citi laktāmi

Skat. 2933 79 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Skat. arī 2933 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (G) daļas (2)–(7) apakšpunktus.

 

XI PROVITAMĪNI, VITAMĪNI UN HORMONI

2936

Dabiskie vai sintēzes rezultātā reproducētie provitamīni un vitamīni (ieskaitot dabiskos koncentrātus), to atvasinājumi, ko izmanto galvenokārt kā vitamīnus, un iepriekš minēto produktu savstarpēji maisījumi, šķīdinātājos vai nē

Šajā pozīcijā ietvertie produkti var būt:

stabilizēti eļļainā formā;

stabilizēti ar apvalku, piemēram, ar želatīnu, vasku, taukiem, dažādu veidu gumiju vai celulozes atvasinājumiem mikrokapsulu formā;

adsorbēti silīcija dioksīdā.

Plastifikatoru vai pretsacietēšanas vielu piedevas klasifikāciju šajā apakšpozīcijā neietekmē.

Jonu apmainītāju adsorbāti šajā pozīcijā neietilpst, un tos klasificē atkarībā no to sastāva un izmantošanas.

2936 90 00

Citādi, ieskaitot dabiskos koncentrātus

Skat. 2936 90 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

2937

Dabiskie vai sintēzētie hormoni, prostaglandīni, tromboksāni un leikotrīni; to atvasinājumi un struktūras analogi, ieskaitot polipeptīdus ar modificētu ķēdi, kurus izmanto galvenokārt kā hormonus

Termina “hormoni” un jēdziena “kurus izmanto galvenokārt kā hormonus” definīcijai skat. šīs nodaļas 8. piezīmi.

Šajā pozīcijā ietilpst tikai tie produkti, kuri atbilst 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (I)–(VI) apakšpunktā un otrā punktā izklāstītajiem kritērijiem.

2937 11 00

Somatropīns, tā atvasinājumi un struktūras analogi

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (A) daļas (1) punktu.

2937 12 00

Insulīns un tā sāļi

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (A) daļas (2) punktu.

2937 19 00

Citādi

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (A) daļas (3)–(20) punktu.

2937 21 00 līdz 2937 29 00

Steroidālie hormoni, to atvasinājumi un struktūras analogi

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (B) daļu.

Attiecībā uz vielām, kuras uzskaitītas kā “kortikosteroīdi”, skat. arī 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, “Steroīdu sarakstu, kurus lieto galvenokārt to hormonu dabas dēļ”.

2937 21 00

Kortizons, hidrokortizons, prednizons (dehidrokortizons) un prednizolons (dehidrohidrokortizons)

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (B) daļas (1) punkta (a), (b), (c) un (d) apkšpunktu.

2937 22 00

Kortikosteroidālo hormonu halogenētie atvasinājumi

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (B) daļas (2) punktu.

2937 23 00

Estrogēni un progestrogēni

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (B) daļas (3) punktu.

Attiecībā uz vielām, kuras uzskaitītas kā “estrogēni” vai “progestrogēni”, skat. arī 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, “Steroīdu sarakstu, kurus lieto galvenokārt to hormonu dabas dēļ”.

2937 29 00

Citādi

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (B) daļas (1) punkta (e) un (f) apakšpunktu un (B) daļas (4) punktu.

2937 50 00

Prostaglandīni, tromboksāni un leikotriēni, to atvasinājumi un struktūras analogi

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (C) daļu.

2937 90 00

Citādi

Skat. 2937 . pozīcijas HS skaidrojumu, produktu, kurus jāklasificē kā 2937 . pozīcijas produktus, saraksta (D) daļu.

 

XII DABISKIE VAI SINTEZĒTIE GLIKOZĪDI UN ALKALOĪDI UN TO SĀĻI, ĒTERI, ESTERI UN CITĀDI ATVASINĀJUMI

2938

Dabiskie vai sintezētie glikozīdi un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi

Šajā pozīcijā minētie glikozīdi sastāv no cukurvielas un cita organiska savienojuma, kas nav cukurviela (aglikona). Šīs daļas ir savstarpēji saistītas ar cukura anomera ogekļa atomu. Tādējādi tādus produktus kā 2940 . pozīcijā minētos vakcinīnu un hamamelitanīnu neuzskata par glikozīdiem.

Visbiežāk sastopamie dabiskie glikozīdi ir O-glikozīdi. Tomēr dabā ir sastopami arī N-glikozīdi, S-glikozīdi un C-glikozīdi, kuros cukura anomeriskais ogleklis ir saistīts pie aglikona ar slāpekļa atomu, sēra atomu vai oglekļa atomu (piemēram, sinigrīns, aloīns, skoparīns).

Sekojoši produkti neietilpst šajā pozīcijā:

a)

2934 . pozīcijā minētie nukleozīdi un nukleotīdi (skat. 2934 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta D. daļas 5. apakšpunktu);

b)

2939 . pozīcijā minētie alkaloīdi (piemēram, tomatīns);

c)

2941 . pozīcijā minētās antibiotikas (piemēram, tojokamicīns).

2938 90 10

Uzpirkstītes glikozīdi

Papildus 2938 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (2) apakšpunktā minētajiem savienojumiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:

acetildigitoksīns, acetildigoksīns, acetilgitoksīns;

dezacetillanatozīds A, B, C un D;

digifoleīns, diginatīns, diginīns, digipurpurīns, Digitalinum verum un germanicum;

gitalīns, gitaloksīns, gitonīns, gitoksīns, glukoveredoksīns;

lanafoleīns, lanatozīds A, B, C un D;

trigonīns, veredoksīns.

2938 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst savienojumi, kas minēti 2938 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (4)–(9) apakšpunktos un pēdējos divos punktos.

2939

Dabiskie vai sintezētie alkaloīdi un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi

2939 69 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojošie rudzu melno graudu alkaloīdi: ergotaminīns, ergozīns un ergozinīns; ergokristīns un ergokristinīns; ergokriptīns un ergokriptinīns; ergokornīns un ergokorninīns; ergobazīns un ergobazinīns, un to atvasinājumi, piemēram, dihidroergotamīns, dihidroergotoksīns, metilergobazīns.

2939 71 00

kokaīns, ekgonīns, levometamfetamīns, metamfetamīns (INN), metamfetamīna racemāts; sāļi, esteri un citi to atvasinājumi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sintezētie alkaloīdi.

2939 79

Citādi

Skatīt apakšpozīcijas 2939 71 00 skaidrojumu.

 

XIII CITĀDI ORGANISKIE SAVIENOJUMI

2941

Antibiotikas

2941 10 00

Penicilīni un to atvasinājumi ar penicilānskābes struktūru; šo savienojumu sāļi

Skat. 2941 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Daži no penicilīnu piemēriem ir: benzilpenicilīna nātrijs (fenacetilpenīna nātrijs), amilpenicilīna nātrijs (n-karboksiheksenilpenīna nātrijs), biosintēzes penicilīni un ilgstošas iedarbības (sustained-release) penicilīni, tādi kā prokaīna penicilīns un benzatīna dipenicilīns.

2941 20 30 un 2941 20 80

Dihidrostreptomicīn, tā sāļi, esteri un hidrāti

Skat. 2941 20 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Papildus streptomicīnam šajās apakšpozīcijās ietilpst mannozidostreptomicīns un visu šo produktu sāļi, piemēram, to sulfāti un pantotenāti.

2941 30 00

Tetraciklīni un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

Skat. 2941 30 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst oksitetraciklīns un tetraciklīna hidrohlorīds.

2941 40 00

Hloramfenikols un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

Skat. 2941 40 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

2941 50 00

Eritromicīns un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi

Skat. 2941 50 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Eritromicīna sāļu skaitā ir hidrohlorīds, sulfāts, citrāts, palmitāts, stearāts un glikoheptonāts; ar skābju hlorīdiem tas veido attiecīgos esterus, un ar skābju anhidrīdiem tas veido monoesterus, tādus kā glutarāts, maleāts un ftalāts.

30. NODAĻA

FARMACEITISKIE PRODUKTI

Vispārīgie skaidrojumi

Fakts, ka produkts ir aprakstīts kā medikaments Eiropas Savienības likumos (izņemot likumus, kas īpaši attiecas uz klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā) vai dalībvalstu nacionālajā likumdošanā, vai jebkurā farmakopejā, nav noteicošais faktors klasifikācijai šajā nodaļā.

1. papildpiezīme

1.

Augu izcelsmes ārstnieciekie preparāti ir preparāti uz vienas vai vairāku aktīvo vielu pamata, kuri tiek gatavoti, pakļaujot augu vai augu daļu tādiem procesiem kā žāvēšana, sasmalcināšana, izspiešana vai attīrīšana.

Aktīvas vielas nozīmē noteikta ķīmiskā sastāva vielas, noteikta ķīmiskā sastāva vielu nodaļu (piemēram, alkaloīdi, polifenoli, antocianīni) vai augu ekstraktu. Šīm aktīvām vielām jāpiemit ārstnieciskām īpatnībām specifisku slimību, kaišu vai to simptomu profilaksei vai ārstēšanai.

2.

Homeopātiskie ārstnieciskie preparāti tiek gatavoti no produktiem, vielām vai maisījumiem, kuri saucas par homeopātisku dzimtu (mātes tinktūru). Atšaidīšanas pakāpei jābūt uzrādītai (piemēram, D6).

3.

Vitamīni vai minerālie preparāti ir preparāti uz 2936 . pozīcijā minēto vitamīnu, minerālu, ieskaitot mikroelementus, vai to maisījumu pamata. Tie tiek izmantoti slimību, kaišu vai to simptomu ārstēšanai vai profilaksei. Šādi preparāti satur daudz lielāku vitamīnu vai minerālu daudzumu, parasti trīs reizes augstāku nekā rekomendētā dienas deva (RDA).

Attiecībā uz rekomendēto dienas devu (RDA) dažiem vitamīniem un minerālvielām sk., piemēram, turpmāk sniegto tabulu, kas iekļauta XIII pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 25. oktobris Regulai (ES) Nr. 1169/2011 par pārtikas produktu informācijas sniegšanu patērētājiem (OV L 304, 22.11.2011., 58. lpp.):

Vitamīni un minerāli

RDA

Vitamīns A

800 μg

Vitamīns D

5 μg

Vitamīns E

12 mg

Vitamīns K

75 μg

Vitamīns C

80 mg

Tiamīns

1,1 mg

Riboflavīns

1,4 mg

Niacīns

16 mg

Vitamīns B6

1,4 mg

Folijskābe

200 μg

Vitamīns B12

2,5 μg

Biotīns

50 μg

Pantotēnskābe

6 mg

Kālijs

2 000 mg

Hlorīds

800 mg

Kalcijs

800 mg

Fosfors

700 mg

Magnijs

375 mg

Dzelzs

14 mg

Cinks

10 mg

Varš

1 mg

Mangāns

2 mg

Fluorīds

3,5 mg

Selēns

55 μg

Hroms

40 μg

Molibdēns

50 μg

Jods

150 μg

4.

Neaizstājamo aminoskābju rekomendētā dienas deva (RDA) pieaugušajiem ar svaru 70 kg saskaņā ar PVO/FAO/ANO Universitātes ekspertu 2007. gada kopīgajām apspriedēm:

Neaizstājamā aminoskābe

RDA (mg)

Histidīns

700

Izoleicīns

1 400

Leicīns

2 730

Lizīns

2 100

Metionīns + cisteīns

1 050

Cisteīns

287

Metionīns

728

Fenilalanīns + tirozīns

1 750

Treonīns

1 050

Triptofāns

280

Valīns

1 820

Neaizstājamo taukskābju rekomendētā dienas deva (RDA) pieaugušajiem ar svaru 70 kg saskaņā ar PVO/FAO/ANO Universitātes ekspertu 2007. gada kopīgajām apspriedēm:

 

Neaizstājamo taukskābju veidi

Neaizstājamās taukskābes nosaukums

RDA (g)

n-3 polinepiesātinātās taukskābes

linolēnskābe (ALA)

2

garo ķēžu n-3 polinepiesātinātās taukskābes

EPA + DHA

0,25

n-6 polinepiesātinātās taukskābes

linolskābe

10

 

 

 

3004 . pozīcijā cita starpā neietilpst pārtikas piedevas vai diētiskie produkti (skat. arī šīs nodaļas 1. (a) piezīmi).

 

3001

Dziedzeri un citādi orgāni, kas paredzēti terapeitiskām vajadzībām, izkaltēti, sasmalcināti vai nesasmalcināti pulverī; dziedzeru vai pārējo orgānu ekstrakti vai to sekrēcijas ekstrakti, kas paredzēti terapeitiskām vajadzībām; heparīns un tā sāļi; pārējās cilvēku vai dzīvnieku izcelsmes vielas, kas paredzētas terapeitiskām vai profilakses vajadzībām un citur nav minētas

3001 20 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst iekšējais faktors (kaltēti attīrīti cūkas pilora gļotādas ekstrakti).

3001 90 20 līdz 3001 90 98

Citādi

Papildus 3001 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļā minētajiem dziedzeriem un citādiem orgāniem šajās apakšpozīcijās ietilpst hipofīzes (smadzeņu piedēkļi), virsnieru kapsulas un vairogdziedzeris.

3001 90 91

Heparīns un tā sāļi

Skat. 3001 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu.

3002

Cilvēka asinis; dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstniecības, profilakses vai diagnostikas vajadzībām; imūnserumi, citādas asins frakcijas un imūnpreparāti, kuri ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos; vakcīnas, toksīni, mikroorganismu kultūras (izņemot raugus) un tamlīdzīgi produkti

3002 12 00

Imūnserumi un citādas asins frakcijas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri aprakstīti HS skaidrojumu par pozīciju 3002 . (C) daļas 1. punkta otrajā un trešajā rindkopā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst “parastais” serums, plazma, fibrinogēns, fibrīns un asins albumīns (piemēram, iegūts, frakcionējot cilvēku asins plazmu) – ar noteikumu, ka tas ir sagatavots izmantošanai terapijā vai profilaksē.

Asins albumīns, kas nav sagatavots ārstnieciskām vai profilaktiskām vajadzībām, šajā nodaļā neietilpst (šīs nodaļas 1. Piezīmes (h) punkts) (3502 . pozīcija).

Tajā neietilpst serums, ko izmanto kā reaģentu asins grupu vai asins rēzus faktoru noteikšanai (3006 . pozīcija).

3002 13 00 līdz 3002 19 00

Imūnpreparāti un citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst preparāts, kas aprakstīts HS skaidrojumu par pozīciju 3002 . (C) daļas 2. punktā.

3002 20 00

Cilvēku vakcīnas

Termina “vakcīnas” izskaidrojumu skat. 3002 . pozīcijas HS skaidrojumu D. daļas 1. punktā.

3002 30 00

Veterinārās vakcīnas

Skat. 3002 20 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

3002 90 50

Mikroorganismu kultūras

Skat. 3002 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas 3. punktu.

3002 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst toksīni un, kamēr vien tie ir “līdzīgi produkti” - simbiotiskie parazīti, ko izmanto dažu slimību ārstēšanā, tādi kā Plasmodium (malārijas parazīts) un Trypanosoma cruzi.

3003

Medikamenti (izņemot 3002 ., 3005 . vai 3006 . pozīcijā minētos), kas sastāv no diviem vai vairākiem terapeitiskām un profilaktiskām vajadzībām sajauktiem komponentiem, bet nav safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai

3003 10 00

Kas satur penicilīnus vai to atvasinājumus ar penicilānskābes struktūru vai satur streptomicīnus vai to atvasinājumus

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī penicilīna un streptomicīna savienojumi.

3004

Medikamenti terapeitiskām un profilaktiskām vajadzībām (izņemot 3002 ., 3005 . vai 3006 . pozīcijā minētās preces), kas sastāv no sajauktiem vai nesajauktiem savienojumiem, safasēti nomērītās devās (ieskaitot ārīgai lietošanai formās) un formās vai iepakojumos pārdošanai mazumtirdzniecībā

Skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi.

Atšķirībā no iepriekšējās pozīcijas, šajā pozīcijā ietilpst “nemaisīti produkti”. Termina “nemaisīti produkti” izskaidrojumu skat. šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punktā un 3004 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtajā un piektajā punktos.

Termini “safasēti nomērītās devās (ieskaitot ārīgai lietošanai formās)” un “formās vai iepakojumos pārdošanai mazumtirdzniecībā, terapeitiskām un profilaktiskām vajadzībām” ir definēti 3004 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmajā un otrajā punktā.

Šeit ietilpst medikamenti, kas safasēti iepakojumos ilgtermiņa lietošanai vai slimnīcām un līdzīgām iestādēm. Šajā gadījumā iepakojumā ir lielāks skaits produkta vienību, un uz iepakojuma parasti ir norādīts, ka šie medikamenti ir paredzēti ilgtermiņa lietošanai vai izmantošanai slimnīcā.

Fakts, ka medikamentiem, kas satur, piemēram, antibiotikas, hormonus vai liofilizētos produktus un kas ir iepakoti ampulās vai pudelēs, pirms lietošanas vēl ir jāpievieno no pirogēna brīvs ūdens vai cits šķīdinātājs, neizslēdz tos no šīs nodaļas.

3005

Vate, marle, saites un citādi līdzīgi materiāli (piemēram, pārsienamie materiāli, leikoplasti, sautējošas kompreses), kas piesūcināti vai pārklāti ar farmaceitiskām vielām un safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai un paredzēti medicīnas, ķirurģijas, stomatoloģijas vai veterinārijas vajadzībām

3005 10 00

Lipīgie pārsienamie materiāli un citādi materiāli ar lipīgo kārtu

Šajā apakšpozīcijā neietilpst šķidrie pārsienamie materiāli (3005 90 99 . apakšpozīcija).

3006

Farmācijas produkti, kas minēti šīs nodaļas 4. piezīmē

3006 10 10 līdz 3006 10 90

Sterils ķirurģiskais ketguts, tamlīdzīgi sterili materiāli šuvju uzlikšanai (tajā skaitā, sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie diegi) un sterili adhēzijas audumi ķirurģisko brūču savilkšanai; sterilas laminārijas un sterili lamināriju tamponi; sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie hemostatiskie līdzekļi; sterili absorbējoši ķirurģiskie vai stomatoloģiskie adhēzijas audumi

Šajās apakšpozīcijās minētie termini ir jāizskaidro precīzi. Tādējādi, tajās neietilpst sterilās spailes, kas paredzētas šuvju uzlikšanai (9018 . pozīcija).

31. NODAĻA

MĒSLOŠANAS LĪDZEKĻI

3103

Minerālie vai ķīmiskie fosfora mēslojumi

3103 11 00 un 3103 19 00

Superfosfāti

Skat. 3103 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) punktu.

3105

Minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, kas satur divus vai trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu, kāliju; citādi mēslojumi; šajā nodaļā minētās preces, tabletēs vai līdzīgās formās vai iepakojumos, ar bruto masu ne vairāk kā 10 kg

Skat. šīs nodaļas 6. piezīmi “citu mēslojumu” definīcijai, kuru izmanto šajā pozīcijā.

3105 10 00

Šajā nodaļā minētās preces, tabletēs vai līdzīgās formās vai iepakojumos, ar bruto masu ne vairāk kā 10 kg

Termins “līdzīgas formas” ir jāpiemēro precēm, kas ir izveidotas nomērītos daudzumos. Sekojoši, mēslošanas līdzekļus, kas ir izveidoti parastajās, rūpnieciskajās formās (piemēram, granulās), neuzskata par “līdzīgu formu”.

3105 20 10 un 3105 20 90

Minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, saturoši trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu un kāliju

Jēdziens “saturoši trīs mēslojuma elementus: slāpekli, fosforu un kāliju” nozīmē, ka norādītie elementi ir pietiekamā daudzumā, lai veiktu īstu mēslošanas darbību, un tie nav vienkārši piemaisījumi.

Slāpeklis var būt pārstāvēts nitrātu, amonija sāļu, urīnvielas, kalcija cianamīda vai citu organisko savienojumu formā.

Fosfors parasti ir pārstāvēts fosfātu formā, kas ir vairāk vai mazāk šķīstoši, vai, dažreiz, organisko savienojumu formā.

Kālijs ir pārstāvēts sāļu (karbonāta, hlorīda, sulfāta, nitrāta u.c.) formā.

Tirdzniecībā slāpekļa, fosfora un kālija saturs ir izteikts attiecīgi kā N, P2O5 un K2O.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst 3105 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) un (C) punktos minētie mēslošanas līdzekļi ar nosacījumu, ka tie satur trīs mēslojuma elementus: slāpekli, fosforu un kāliju. Tos dažreiz sauc par “NPK mēslojumu”.

Amonija un kālija dubultfosfāti, kas ir ķīmiski noteikta sastāva savienojumi, šajās apakšpozīcijās neietilpst (2842 90 80 . apakšpozīcija).

3105 51 00 un 3105 59 00

Citādi minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, saturoši divas barojošas vielas: slāpekli un fosforu

Attiecībā uz termina “saturoši divus mēslojuma elementus: slāpekli un fosforu” skaidrojumu, ir jāpiemēro 3105 20 10 . un 3105 20 90 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

3105 51 00

Saturoši nitrātus un fosfātus

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mēslošanas līdzekļi, saturoši gan nitrātus, gan fosfātus ar jebkuru katjonu, ieskaitot amoniju, bet izņemot kāliju.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, tādi produkti, kas ir aprakstīti 3105 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) punkta (2) apakšpunktā, bet ir iegūti, nepievienojot kālija sāļus.

3105 59 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

minerālsāļu, kas satur jebkura katjona (izņemot kāliju) fosfātus, un amonija sāļu, izņemot nitrātus, maisījumi;

2.

fosfora-slāpekļa mēslošanas līdzekļi, kuros slāpeklis ir pārstāvēts citās formās, nevis nitrātu vai amonjaku, tas ir, kalcija cianamīda, urīnvielas vai cita organiskā savienojuma formā;

3.

fosfora-slāpekļa mēslošanas līdzekļi, kuri ir aprakstīti 3105 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) punkta (1) un (3) apakšpunktos.

3105 60 00

Minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, saturoši divus barojošus elementus: fosforu un kāliju

Attiecībā uz termina “saturoši divus mēslojuma elementus: fosforu un kāliju” skaidrojumu jāpiemēro 3105 20 10 . un 3105 20 90 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mēslošanas līdzekļi, kas sastāv no sekojošiem maisījumiem:

izkarsētiem dabīgajiem fosfātiem un kālija hlorīda;

superfosfātiem un kālija sulfāta.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst 2835 24 00 . apakšpozīcijā minētie ķīmiski noteikta sastāva kālija fosfāti, pat ja tos varētu izmantot kā mēslojumu.

3105 90 20 un 3105 90 80

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

visi mēslojuma veidi, saturoši divus mēslojuma elementus: slāpekli un kāliju. Tomēr šajās apakšpozīcijās neietilpst ķīmiski noteikta sastāva kālija nitrāts, pat ja to ir paredzēts izmantot kā mēslojumu (2834 21 00 . apakšpozīcija);

2.

mēslošanas līdzekļi ar vienu atsevišķu mēslojuma elementu, izņemot 3102 .–3104 . pozīcijās minētos.

32. NODAĻA

MIECVIELU VAI KRĀSU EKSTRAKTI; TANĪNI UN TO ATVASINĀJUMI; PIGMENTI UN CITAS KRĀSVIELAS; KRĀSAS UN LAKAS; ŠPAKTELES TEPES UN CITAS MASTIKAS; TINTES

4. piezīme

Termins “šķīdumi”, kas izmantots gan šajā piezīmē, gan 39. nodaļas 6. piezīmes (a) punktā, neattiecas uz koloidālajiem šķīdumiem.

 

3201

Miecvielu ekstrakti, kas iegūti no augiem; tanīni un to sāļi, ēteri un esteri un citādi atvasinājumi

3201 20 00

Austrālijas akācijas ekstrakts

Austrālijas akācijas miecvielu ekstraktu iegūst no dažādu sugu akācijas mizas (konkrēti, Acacia decurrens, Acacia pycnantha, Acacia mollissima).

Melno katehu, no Acacia catechu iegūto ekstraktu, klasificē 3203 00 10 . apakšpozīcijā.

3201 90 20

Sumaha ekstrakts, lielzvīņu ozola ekstrakts, ozola vai kastaņas ekstrakts

Valonijas ir dažu ozola sugu (piemēram, Quercus valonea) ozolzīļu kausiņi.

3201 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojoši no augiem iegūti miecēšanas ekstrakti:

1.

priežu, mangrovju, eikaliptu, vītolu un bērzu mizas ekstrakti;

2.

tizeraha un urundaja (Astronium balansae Engl.) koksnes ekstrakti;

3.

mirobolana un divi-divi augļu ekstrakti; un

4.

gambjēra (Uncaria gambir) lapu ekstrakti.

3202

Organiskās sintētiskās miecvielas, neorganiskās miecvielas; miecēšanas preparāti, kas satur vai nesatur dabiskās miecvielas; fermentu preparāti sākotnējai miecēšanai

3202 10 00

Organiskās sintētiskās miecvielas

Skat. 3202 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas (A) punktu.

3202 90 00

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3202 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas (B) punktā un (II) daļā minētie produkti.

3203 00

No augiem vai dzīvniekiem iegūtas krāsvielas (ieskaitot krāsošanas ekstraktus, bet izņemot dzīvnieku ogli), noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz no augiem vai dzīvniekiem iegūto krāsvielu pamata

3203 00 10

No augiem iegūtas krāsvielas un preparāti uz to pamata

Dažu Persijas ogu sugu ekstrakti netiek izmantoti galvenokārt kā krāsviela, un līdz ar to, tie šajā apakšpozīcijā nav ietverti. Tas it īpaši attiecas uz Rhamnus cathartica ogu ekstraktiem, kurus izmanto medicīnā, un tāpēc tos klasificē 1302 19 70 . apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst melnais katehū (Acacia catechu). Melnais katehu ir krāsošanas ekstrakts, kas iegūts no kādas akāciju varietātes - katehu.

3204

Sintētiskās organiskās krāsvielas, noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva; šīs nodaļas 3. piezīmē minētie preparāti uz sintētisko organisko krāsvielu pamata; sintētiskie organiskie produkti, līdzīgi tiem, ko izmanto kā fluorescējošos balinātājus vai luminoforus, noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva

3204 11 00 līdz 3204 19 00

Sintētiskās organiskās krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

sintētiskās organiskās krāsvielas, samaisītas vai nesamaisītas kopā un atšķaidītas vai neatšķaidītas ar minerālvielām, kurām nav krāsvielu īpašību, bet kas satur tikai nelielu daudzumu virsmaktīvu vielu vai citu piedevu, lai veicinātu krāsas iesūkšanos un nostiprināšanos (skat. 3204 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas otrā punkta (A) un (B) apakšpunktus); un

2.

preparāti, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē, konkrēti, produkti, kas aprakstīti 3204 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas otrā punkta (C)–(E) apakšpunktos.

Attiecībā uz 3204 11 00 .–3204 19 00 . apakšpozīcijās minētajām krāsvielām, kuras, atkarībā no to izmantošanas, var piederēt divām vai vairākām kategorijām, kas ir ietvertas dažādās apakšpozīcijās, klasifikācijas noteikšanai skat. 3204 11 .–3204 19 . apakšpozīciju HS skaidrojumu vienpadsmito punktu.

3204 11 00

Dispersās krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti

Skat. 3204 11 .–3204 19 . apakšpozīciju HS skaidrojumu otro punktu.

3204 12 00

Skābās krāsvielas, kodinātas vai nekodinātas, un uz to pamata izgatavotie preparāti; kodinātas krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti

Skat. 3204 11 .–3204 19 . apakšpozīciju HS skaidrojumu trešo un ceturto punktus.

3204 13 00

Pamatkrāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti

Skat. 3204 11 .–3204 19 . apakšpozīciju HS skaidrojumu piekto punktu.

3204 14 00

Tiešās krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti

Skat. 3204 11 .–3204 19 . apakšpozīciju HS skaidrojumu sesto punktu.

3204 15 00

Kubla krāsvielas (tai skaitā izmantojamas kā pigmenti) un uz to pamata izgatavotie preparāti

Skat. 3204 11 .–3204 19 . apakšpozīciju HS skaidrojumu septīto punktu.

3204 16 00

Ķīmiski aktīvās krāsvielas un uz to pamata izgatavotie preparāti

Skat. 3204 11 .–3204 19 . apakšpozīciju HS skaidrojumu astoto punktu.

3204 17 00

Pigmenti un uz to pamata izgatavotie preparāti

Skat. 3204 11 .–3204 19 . apakšpozīciju HS skaidrojumu devīto punktu.

3204 19 00

Citādi, tai skaitā divu un vairāku 3204 11 .– 3204 19 . apakšpozīcijā minēto krāsvielu maisījumi

Skat. 3204 11 .–3204 19 . apakšpozīciju HS skaidrojumu desmito līdz divpadsmito punktus.

3204 20 00

Sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto kā fluorescējošos balinātājus

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir aprakstīti 3204 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļas (1) punktā.

3204 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus, kuri ir aprakstīti 3204 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļas (2) apakšpunktā un sekojošos trijos punktos.

3206

Citādas krāsvielas; preparāti, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē, izņemot pozīcijās 3203 , 3204 vai 3205 minētos; neorganiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus, ar noteiktu vai nenoteiktu ķīmisko sastāvu

Skat. šīs nodaļas 5. piezīmi.

Nukleāta pigmentus, tas ir, pigmentus, kuri sastāv no inerta materiāla graudiņiem (parasti no silīcija dioksīda), un katrs no kuriem īpašu tehnisko procesu rezultātā ir pārklāts ar individuālu neorganiskās krāsvielas slāni, klasificē pozīcijā atbilstoši krāsvielai, no kuras sastāv pārklājums.

Tā, piemēram, iepriekš minētā tipa pigmentus, kuru pārklājums sastāv no svina bāziskā siliko-hromāta, klasificē 3206 20 00 . apakšpozīcijā; tos, kuru pārklājums sastāv no vara borāta vai kalcija plumbāta, klasificē 3206 49 70 . apakšpozīcijā.

3206 11 00 un 3206 19 00

Pigmenti un preparāti, kas izgatavoti uz titāna dioksīda pamata

Sat. 3206 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) punktu un, ciktāl tie attiecas uz šajās apakšpozīcijās minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus.

Skat. arī 3206 19 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

3206 20 00

Pigmenti un preparāti, kas izgatavoti uz hroma savienojumu pamata

Skat. 3206 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (2) punktu un, ciktāl tie attiecas uz šajā apakšpozīcijā minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

molibdēna sarkanais, kas sastāv no jauktiem svina molibdāta, svina hromāta un, parasti, svina sulfāta kristāliem;

2.

jaukti svina sulfāta, svina hromāta, bārija hromāta, cinka hromāta vai stroncija hromāta kristāli;

3.

pigmenti, kas izgatavoti uz dzelzi saturoša hromāta (“Siderīna dzeltenā”), kālija dihromāta un kalcija dihromāta vai hroma oksīda bāzes.

3206 41 00

Ultramarīns un preparāti, kas izgatavoti uz tā pamata

Skat. 3206 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (3) punktu un, ciktāl tie attiecas uz šajā apakšpozīcijā minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus.

3206 42 00

Litopons un citādi pigmenti un preparāti, kas izgatavoti uz cinka sulfīda pamata

Skat. 3206 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (4) punktu un, ciktāl tie attiecas uz šajā apakšpozīcijā minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus.

3206 49 10

Magnetīts

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai smalki samalts magnetīts.

Magnetītu, no kura 95 % vai vairāk iziet caur sietu, kura acs ir 0,045 mm, uzskata par smalki samaltu.

3206 49 70

Citādi

Papildus 3206  pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (5)–(13) apakšpunktos un, ciktāl tie attiecas uz šajā apakšpozīcijā minētajiem preparātiem, četrus aiz (13) punkta sekojošos punktus minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

mangāna zilais, kas ir uz bārija manganāta un bārija sulfāta bāzes izgatavots pigments;

2.

mākslīgais okers, kas ir no mākslīgiem dzelzs oksīdiem iegūts pigments; un

3.

dzeltenais pigments, kas izgatavots uz niķeļa titanāta bāzes.

Gadījumos, kad pigmenti sastāv no smalki samaltas rūdas, jēdziens “smalki samalta” ir jāskaidro tāpat, kā gadījumā ar 3206 49 10 . apakšpozīcijā minēto magnetītu.

3206 50 00

Neorganiskie produkti, ko izmanto kā luminoforus

Skat. 3206 . pozīcijas HS skaidrojumu(B) daļu.

3207

Gatavi pigmenti, stikla blāvotāji un krāsas, emaljas un stiklveida glazūras, aplējumi (šlikeri), šķidrie spīdumi un līdzīgi preparāti, ko izmanto keramikas, emaljas vai stikla ražošanā; stiklveida frite un pārējais stikls pulveru, granulu vai pārslu veidā

3207 10 00

Gatavie pigmenti, stikla blāvotāji, gatavas krāsas un līdzīgi preparāti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir aprakstīti 3207 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (I) apakšpunktā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

pigments, kurš pazīstams kā kobalta alumināts un kurš sastāv no alumīnija oksīda un kobalta oksīda nesteheometriska maisījuma;

2.

pigments, kurš pazīstams kā kobalta silikāts un kurš sastāv no silīcija dioksīda un kobalta oksīda nesteheometriska maisījuma;

3.

hroma oksīda un kobalta oksīda maisījumi;

4.

dzelzs oksīda, hroma oksīda un cinka oksīda maisījumi;

5.

svina un dzelzs antimonātu maisījumi;

6.

dzeltenais vanādijs, kurš sastāv no cirkonija oksīda un neliela daudzuma vanādija pentoksīda;

7.

zilais vanādijs, kurš sastāv no cirkonija silikāta un neliela daudzuma vanādija trioksīda;

8.

dzeltenais prazeodīms, kurš sastāv no cirkonija silikāta un prazeodīma oksīda;

9.

dzelzs sarkanais, kurš sastāv no cirkonija silikāta un dzelzs oksīda;

10.

gatavi stikla blāvotāji, kuri ir izgatavoti uz alvas oksīda, cirkonija oksīda, cirkonija silikāta u.c. bāzes.

3207 20 10

Aplējumi (šlikeri)

Skat. 3207 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (3) apakšpunktu.

3207 20 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst galvenokārt tādi produktu sastāvi, kurus ir iespējams pārvērst stiklā. Šie produkti parasti ir pulvera, granulu vai pārslu formā, kurus karsējot, tie pārvēršas stiklā un izveido gludu, viendabīgu virsmu uz keramikas vai metāla priekšmetiem. Šī virsma var būt spīdīga vai matēta, krāsaina vai balta, caurspīdīga vai necaurspīdīga.

Šie produkti var sastāvēt no sekojošā:

1.

no 3207 40 85 . apakšpozīcijā minētās stikla frites pulverveida maisījumiem ar citiem materiāliem, tādiem kā silīcija dioksīds, laukšpats, kaolīns, pigmenti utt.;

2.

no silīcija dioksīda, laukšpata, kaolīna, kalcija karbonāta, magnija karbonāta, utt. (tas ir, to stikla frites sastāvdaļu, kuras nešķīst ūdenī) un, iespējams, pigmentu pulverveida maisījumiem.

Šie divi stiklā pārvēršamo sastāvu veidi rada caurspīdīgus pārklājumus, krāsainus vai bezkrāsainus;

3.

no šīs apakšpozīcijas 1. un 2. punktos minētajiem produktiem ar stikla blāvotāju piedevu. Šajā gadījumā necaurspīdīgais pārklājums var būt balts vai krāsains;

4.

no fritēm pulvera, granulu vai pārslu veidā – kas ir izveidotas un iegūtas tādā veidā, kā norādīts 3207 40 40 . un3207 40 85 . apakšpozīciju HS skaidrojumos – bet kas papildus satur krāsainus pigmentus vai stikla blāvotājus un dažreiz oksīdus, lai sekmētu pārklājuma pielipšanu metāliskajām virsmām.

Krāsainie pigmenti, ko izmanto šajā apakšpozīcijā minēto produktu ražošanā, ietver kobalta, niķeļa, vara, dzelzs, mangāna, urāna un hroma oksīdus un sāļus.

Alvas oksīdu, cirkonija oksīdu un cirkonija silikātu, titāna oksīdu un arsēnskābes anhidrīdu var pievienot, lai padarītu šos produktus necaurspīdīgus (blāvus).

Niķeļa un kobalta oksīdu var pievienot, lai sekmētu pārklājuma pielipšanu metāliskajām virsmām.

3207 30 00

Šķidrie spīdumi un līdzīgi preparāti

Papildus 3207 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (4) apakšpunktā minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, gatavotie uz sudraba bāzes, kurš disperģēts kolodijā vai terpineolā, un kurus pievieno vizlai vai stiklam elektriskajā vai keramikas rūpniecībā.

3207 40 40 un 3207 40 85

Stikla frite un pārējais stikls pulveru, granulu vai pārslu veidā

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

stikla frite, tas ir, produkts, kurš rodas, strauji atdzesējot ūdenī šķidro masu vai pastu, ko iegūst, kausējot stikla pirmējās sastāvdaļas. Šādas sastāvdaļas ir, piemēram, silīcija dioksīds, nātrija karbonāts, magnija karbonāts, bārija karbonāts, kālija karbonāts, kalcija karbonāts, nātrija sulfāts, kālija sulfāts, nātrija nitrāts, kālija nitrāts, svina oksīdi (glets un sarkanais svins), kaolīns, laukšpats, boraks un borskābe.

Šajās apakšpozīcijās minēto stikla friti izmanto galvenokārt stiklā pārvēršamu sastāvu izgatavošanai. To var atšķirt no 3207 20 10 . un 3207 20 90 . apakšpozīcijās minētajām fritēm pēc tā, ka tās nesatur pigmentus, blāvotājus vai oksīdus, kas sekmē pārklājuma pielipšanu metāliskajām virsmām, un pēc karstuma vitrifikācijas tā veido vairāk vai mazāk caurspīdīgu, bet ne viendabīgi necaurspīdīgu vai krāsainu virsmu;

2.

stikla pulveris un granulas, kas iegūtas, sasmalcinot un samaļot saplēstus un nederīgus stikla izstrādājumus. Šos produktus, tāpat kā dažus pirmajā punktā minētos frites veidus, izmanto abrazīvo papīru un audumu izgatavošanā; tos saķepina, lai iegūtu diskus, plates, caurules, utt., un izmanto dažādiem mērķiem laboratorijā;

3.

“emaljas stikls” pulvera, granulu utt. formā, kas ir speciāls stikls, ko izmanto stikla priekšmetu dekorēšanai. Parasti tas kūst temperatūrā 540 °C–600 °C, veidojot caurspīdīgu, parasti krāsainu masu. Ja šis produkts ir beramā veidā, to ietver 7001 00 . pozīcijā, ja tas ir stieņu vai cauruļu formā, tas ietilpst 7002 20 90 . vai 7002 39 00 . apakšpozīcijā;

4.

stikls pārslu veidā, krāsains vai apsudrabots, ko izmanto dekorēšanai un iegūst, sasmalcinot nelielus lodveidīgus pūsta stikla burbuļus;

5.

vitrīts, ko pazīst arī kā putu stiklu, pulvera vai granulu formā, ko iegūst no baltas, pelēkas vai melnas porainas masas – atkarībā no tā, kādus piemaisījumus tas satur – un ko izmanto galvenokārt elektrisko izolācijas materiālu (piemēram, elektrisko spuldžu pamatņu) ražošanā.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst stikla mikrosfēras kinoekrānu, elektronisko displeju paneļu utt. pārklāšanai (7018 20 00 . apakšpozīcija).

3212

Pigmenti (ieskaitot metāla pulverus un pārslas), disperģēti neūdens vidē, ieskaitot šķidrā vai pastas veida pigmentus, kurus izmanto krāsu (emaljas) ražošanā; spiesta folija; pārējās krāsvielas, iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā

3212 10 00

Spiesta folija

Skat. šīs nodaļas 6. piezīmi un 3212 . pozīcijas HS skaidrojumu 9. (B) punktu.

3212 90 00

citādi

Skat. 3212 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) un (C) punktu.

Metāla pulveri un pārslas kuri ir aprakstīti 3212 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punktu ietver:

1.

cinka pulveri – pigmentu, kurš ir nesavietojams ar skābām saistvielām, bet kurš lieliski aizkavē rūsas veidošanos;

2.

nerūsējošā tērauda un niķeļa zvīņu pulveri, ko izmanto dažās skābes izturīgās pretkorozijas krāsās;

3.

svina pulveri – bāziskas reakcijas pigmentu, ko izmanto kā pretkorozijas līdzekli (iespējams, samaisītu ar sarkano svinu vai bāzisko svina sulfātu) eļļas krāsās vai eļļas lakās, ko lieto kā gruntējumu lielām tērauda konstrukcijām (angāru struktūrām, tiltiem, viaduktiem utt.);

4.

vara un bronzas pulverus, kuru zvīņainās daļiņas - tā saucamās “lapiņas” – lakās, kuras gatavotas uz spirta, dabisko vai mākslīgo sveķu bāzes, dekoratīvos pārklājumus veidošanai.

33. NODAĻA

ĒTERISKĀS EĻĻAS UN REZINOĪDI; PARFIMĒRIJAS, KOSMĒTIKAS UN ĶERMEŅA KOPŠANAS LĪDZEKĻI

3301

Ēteriskās eļļas (atbrīvotas vai neatbrīvotas no terpēniem), ieskaitot cietās un absolūtās; rezinoīdi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos un līdzīgās vielās, kas iegūti šķīdināšanas vai ziedu ekstrahēšanas ceļā; terpēnu blakusprodukti, kas palikuši pēc ēterisko eļļu atbrīvošanas no terpēniem; ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi

Dažas ēterisko eļļu dabiskās sastāvdaļas - tādas kā terpēnogļūdeņraži (piemēram, pinēns, kamfēns, limonēns) bojā smaržu, tāpēc tās ir vēlams atdalīt.

Ēteriskās eļļas var atbrīvot no terpēniem ar dažādiem paņēmieniem atkarībā no to sastāva, konkrēti - ar frakcionētu pārtvaici vakuumā, ar frakcionētu kristalizāciju, atdzesējot līdz zemai temperatūrai, atdalot ar šķīdinātāju palīdzību, utt.

Ēteriskās eļļas, kuras tomēr saglabā savas terpēnsastāvdaļas, kā arī ēteriskās eļļas, kurām nav dabisko terpēnsastāvdaļu (piemēram, gaultērijas jeb ziemcietes eļļa un sinepju eļļa), tiek uzskatītas par “neatbrīvotām no terpēniem”.

3301 12 10 līdz 3301 19 80

Citrusaugļu ēteriskās eļļas

Šīs eļļas gandrīz pilnībā iegūst no augļu mizām. Tām ir patīkama smarža, līdzīga to augļu smaržai, no kuriem konkrētā eļļa ir iegūta. Apelsīnziedu eļļu vai nerola eļļu neuzskata par citrusaugļu ēterisko eļļu un klasificē 3301 29 41 . vai 3301 29 91 . apakšpozīcijā.

No terpēniem atbrīvota ēteriskā eļļa ir ēteriskā eļļa, no kuras monoterpēnu ogļūdeņražu saturs ir daļēji vai pilnībā atdalīts.

3301 90 10

Blakusprodukti, kas satur terpēnu, kas rodas ēterisko eļļu deterpenizēšanas rezultātā

Skat. 3301 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) punktu.

3301 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošajās eļļās vai vaskos, vai līdzīgās vielās (skat. 3301 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) punktu);

2.

ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi (skat. 3301 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) punkta (1) – (4) apakšpunktus).

3304

Kosmētikas vai dekoratīvās kosmētikas līdzekļi un ādas kopšanas līdzekļi (izņemot medikamentozos), ieskaitot pretiedeguma un iedeguma līdzekļus; manikīra vai pedikīra līdzekļi

3304 30 00

Manikīra un pedikīra līdzekļi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst roku un kāju nagu kopšanas līdzekļi, naga valnīša virsādiņas un varžacu kopšanas un ārstēšanas līdzekļi. Tomēr apakšpozīcijā neietilpst ādas kopšanas līdzekļi, piemēram, roku krēmi (lielākoties apakšpozīcija 3304 99 00 ).

3304 99 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi ādas kopšanai (izņemot medikamentozos), kuri sagatavoti vates, filca vai neaustu materiālu formā, tādi kā ādas mitrināšanas, tonizēšanas un tīrīšanas līdzekļi. Tomēr, ja vate, filcs un neaustie materiāli ir piesūcināti, pārklāti vai apsmidzināti ar produktiem, kas piešķir smaržvielu, kosmētikas, ziepju vai mazgāšanas līdzekļa pamatīpašības, to klasificēšana šajā pozīcijā nav iespējama (attiecīgi pozīcijas 3307 un 3401 ).

3305

Matu kopšanas līdzekļi

3305 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst matu losjoni, kas ir šķidri produkti, kurus lieto matiem, lai iedarbotos uz matu stiebriem vai galvas mataino daļu. Tie parasti ir ūdens vai spirta šķīdumi.

34. NODAĻA

ZIEPES, VIRSMAKTĪVĀS ORGANISKĀS VIELAS, MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻI, EĻĻOŠANAS LĪDZEKĻI, MĀKSLĪGIE VASKI, GATAVIE VASKI, PULĒŠANAS VAI TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻI, SVECES UN TAMLĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI, VEIDOŠANAS PASTAS, ZOBTEHNIKAS VASKI UN IZSTRĀDĀJUMI ZOBĀRSTNIECĪBAI UZ ĢIPŠA BĀZES

3401

Ziepes; virsmaktīvās organiskās vielas un līdzekļi, ko izmanto kā ziepes, stieņos, gabalos un figūrveidā, kas satur vai nesatur ziepes; organiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi, ko izmanto ādas mazgāšanai, šķidrā vai krēma veidā, iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā, kas satur vai nesatur ziepes; papīrs, vate, filcs un neaustie materiāli, impregnēti, pārklāti vai apsmidzināti ar ziepēm vai mazgāšanas līdzekļiem

3401 11 00

Tualetes (ieskaitot medicīnas preparātus)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, kas aprakstīti 3401 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas septītās rindkopas (1) punktā, un tie preparāti, kas minēti (II) un (III) daļā, kas attiecas uz tualetes līdzekļiem.

3401 20 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ziepes šķidrā vai pastas formā.

3401 30 00

Organiskās virsmaktīvās vielas un līdzekļi, ko izmanto ādas mazgāšanai, šķidrā vai krēma veidā, iepakoti pārdošanai mazumtirdzniecībā, kas satur vai nesatur ziepes

Skat. 3401 . pozīcijas HS skaidrojumu (III) daļu.

3403

Eļļošanas materiāli (ieskaitot griezējinstrumentu eļļošanas un dzesēšanas emulsijas), skrūvju un uzgriežņu vītņu eļļošanai, rūsas noņemšanas vai pretkorozijas līdzekļi un preparāti, kas izgatavoti uz ziežvielu pamata lējumu izņemšanai no liešanas veidnēm), līdzīgi līdzekļi, ko izmanto tekstilmateriālu, ādu, kažokādu, pārējo materiālu taukainai apstrādei (izņemot līdzekļus, kas satur 70 % vai vairāk naftas vai naftas produktu, kuri iegūti no bitumenminerāliem)

3403 19 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnu, mehānismu un transportlīdzekļu eļļošanas līdzekļi.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, kas minēti 3403 . apakšpozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (A) apakšpunktā, kuri satur mazāk nekā 70 % no masas naftas eļļu vai no bitumenmateriāliem iegūtu eļļu.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst tādi preparāti, kas satur 70 % no masas vai vairāk naftas eļļu vai no bitumenmateriāliem iegūtu eļļu. Kad šādas eļļas ir preparāta pamatsastāvdaļa, preparāti ietilpst 2710 12 11 .–2710 19 99 . apakšpozīcijā vai, citos gadījumos, 3403 19 10 . apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā cita starpā ietilpst preparāti uz sintētisko eļļošanas līdzekļu bāzes. Īpaši tas attiecas uz preparātiem uz vienas vai vairāku šādu sastāvdaļu bāzes:

poli(α-olefīni) vai poli(izobutilēni), no kuriem, izmantojot vakuumdestilācijas metodi pie 300 °C, pēc konversijas uz 1 013 mbar destilējas mazāk nekā 60 masas %,

aromātiskie alkilsavienojumi ar garu ķēdi,

esteri,

poliglikoli,

silikoni.

3403 91 00 un 3403 99 00

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tāda veida preparāti, kas minēti 3403 . pozīcijā, kuri nesatur naftas eļļas vai no bitumenmateriāliem iegūtas eļļas. Jēdziens “naftas eļļas vai no bitumenmateriāliem iegūtas eļļas” nozīmē tos preparātus, kas definēti 27. nodaļas 2. piezīmē.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

eļļošanas līdzekļi, kas sastāv no molibdēna disulfīda un polipropilēna glikola, un citi eļļošanas līdzekļi, gatavoti uz molibdēna disulfīda bāzes, koncentrēti, vai nu zīmuļu, stieņu, nelielu plāksnīšu, lokšņu veidā vai līdzīgās formās;

2.

sastāvi, kas atvieglo izņemšanu no lējumu veidnēm, kuri sastāv no polietilēna vaska un aminoalkohola ziepju ūdens dispersijas;

3.

eļļošanas līdzekļi, kas gatavoti uz nātrija ziepju vai kalcija ziepju un boraksa bāzes un paredzēti tērauda stiepļu aizsardzībai un eļļošanai stiepļu vilkšanas operāciju laikā;

4.

mašīnu, mehānismu un transportlīdzekļu eļļošanas līdzekļi.

3405

Apavu, mēbeļu, grīdas, transporta iekārtu, stikla vai metālu pulēšanas līdzekļi un krēmi, tīrīšanas pastas un pulveri un tamlīdzīgi līdzekļi (arī papīra, vates, filca, neaustu drānu, porainas plastmasas vai porainas gumijas formā, piesūcināti, pārklāti vai apsmidzināti ar šiem līdzekļiem), izņemot vaskus, kas minēti pozīcijā 3404

3405 10 00

Apavu vai ādu pulēšanas līdzekļi, krēmi un līdzīgi preparāti

Apavu kopšanas līdzekļu ražošanā galvenās izejvielas parasti ir vaski (dzīvnieku, augu, minerālie vai mākslīgie), gaistoši šķīdinātāji (terpentīns, vaitspirts u.c.), krāsojošas vielas un dažādas citas vielas (spirts, boraks, mākslīgās eļļas, emulgatori u.c.).

Vielas ādu krāsošanai, īpaši tādu, kuras ir paredzētas zamša apaviem, pēc savas būtības nav līdzīgas pulēšanas līdzekļiem un krēmiem, un ietilpst 3212 90 00 . apakšpozīcijā (ja vien tās ir, tā kā vispārējā gadījumā, safasētas vai iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā). Šajā apakšpozīcijā neietilpst arī apavu baltinātāji, kuri ietilpst 3210 00 90 . apakšpozīcijā. Apavu ziedes parasti ietilpst 3403 11 00 . vai 3403 91 00 . apakšpozīcijā.

3405 20 00

Koka mēbeļu, grīdas un pārējo koka izstrādājumu pulēšanas līdzekļi, krēmi un līdzīgi preparāti

Preparātiem, kas paredzēti koka (grīdu, mēbeļu, koka izstrādājumu vai ēkas koka daļu) kopšanai, ir tīrošas īpašības, un tie plānā kārtā tiek uzklāti uz šo izstrādājumu virsmas, padarot pēc nožūšanas un, dažos gadījumos, nopulēšanas spilgtāku šo izstrādājumu krāsu vai piešķir spīdumu. Šī veida preparāti parasti ir iepakoti kārbās (kannās), pudelēs vai aerosolos. Izgatavojot šos preparātus, papildus vaskiem, šķīdinātājiem, krāsojošiem materiāliem un speciālām piedevām, kas ietilpst apavu pulēšanas līdzekļu un krēmu sastāvā, bieži izmanto arī dažus no sekojošiem produktiem: taukskābes, augu eļļas (piemēram, palmu eļļu, linsēklu eļļu) vai minerāleļļas, ziepes vai virsmaktīvās vielas, sveķus (kopālu vai kolofoniju u.c.), silikonus, smaržvielas (piemēram, priežu, rozmarīna esenci), insekticīdus u.c., bet ne abrazīvos līdzekļus.

3405 30 00

Transporta iekārtu pulēšanas līdzekļi un līdzīgi preparāti, izņemot metālu pulēšanas līdzekļus

Preparāti, kas paredzēti transportlīdzekļu virsbūvju kopšanai, parasti sastāv no vaskveida emulsijas vai šķīduma, kas satur silikonus, eļļas, emulgatorus un, iespējams, maigos abrazīvos līdzekļus.

3405 40 00

Tīrīšanas pastas, pulveri un citādi tīrīšanas līdzekļi

Tīrīšanas pulveri vannu, izlietņu, flīžu u.c. mazgāšanai sastāv no sasmalcinātiem abrazīvajiem maisījumiem (piemēram, pumeka, smilšakmens) un pulverizētiem tīrītājiem (piemēram, virsmaktīvajām vielām ar aktīviem anjoniem, ziepju pulvera, nātrija fosfāta, nātrija karbonāta bezūdens formas). Parasti tie ir iepakoti bundžās (alvotos traukos) vai paciņās. Tīrīšanas pastas ir preparāti, kas izgatavoti, sasaistot pulverus, piemēram, vaska šķīdumā.

3405 90 10

Metālu pulēšanas līdzekļi

Metālu pulēšanas līdzekļi ir paredzēti tam, lai, apstrādājot metālu virsmu, tiktu atjaunots rūsas saēstu, notraipītu vai atmosfēras iedarbībai pakļautu metālu sākotnējais izskats. Šo rezultātu panāk abrazīvās apstrādes rezultātā (mehāniska pulēšanas darbība ar abrazīvo līdzekli) un skābēm vai sārmiem ķīmiski vai tīroši iedarbojoties uz oksīdiem, sulfīdiem un dažādiem traipiem.

Izejvielas, ko izmanto metālu pulēšanas līdzekļu ražošanā, ir ļoti sīki sasmalcināti abrazīvie materiāli (piemēram, pumeks, krīts, kizelgurs, trepelis jeb infuzoriju zeme, bentonīts, kvarcs), skābes (piemēram, skābeņskābe, oleīnskābe, fosforskābe, sērskābe), gaistošie šķīdinātāji (piemēram, vaitspirts, trihloretilēns, denaturētais spirts), sārmi (piemēram, amonjaks, soda), virsmaktīvie līdzekļi, tādi kā sulfospirti, tauki, ziepes un, dažos gadījumos, krāsojošas vielas un sintētiskās smaržvielas.

Metālu pulēšanas līdzekļi parasti ir pulveru, dažādu sastāvu (krēmu vai emulsijas), pastas, un šķidrumu formā. Atkarībā no veida tie var būt iepakoti pudelēs, kārbās, metāla tūbiņās, bundžās (alvotos traukos), paciņās vai nelielu gabaliņu, konusu, stienīšu u.c. formā.

3405 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā sevišķi ietilpst:

1.

stikla pulēšanas līdzekļi, kas parasti sastāv no ūdens, spirta, neliela daudzuma amonjaka vai skābes (piemēram, skābeņskābes, vīnskābes) un maiga abrazīvā līdzekļa;

2.

citu materiālu pulēšanas, apdares un smalkslīpēšanas līdzekļi.

35. NODAĻA

OLBALTUMVIELAS; MODIFICĒTAS CIETES; LĪMES; FERMENTI

3501

Kazeīns, kazeināti un citādi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes

3501 10 10 līdz 3501 10 90

Kazeīns

Šajās apakšpozīcijās ietilpst kazeīna veidi, kas minēti 3501 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (1) apakšpunktā. Šos kazeīna veidus – neatkarīgi no nogulsnēšanas metodes, kāda tika izmantota to iegūšanai – klasificē šajās apakšpozīcijās, ja tie satur 15 % no masas vai mazāk ūdens; pretējā gadījumā tos klasificē 0406 . pozīcijā.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst “cagliata” tipa produkti, kā aprakstīts 0406 10 30 .–0406 10 80 . apakšpozīcijas skaidrojumu trešajā punktā.

3501 10 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā minētos kazeīna veidus izmanto, sevišķi, diētisko produktu (piemēram, cepumu, maizes) gatavošanā; tos var izmantot arī dzīvnieku barības gatavošanā.

3501 90 10

Kazeīna līmes

Kazeīna līmes, pazīstamas arī kā aukstās līmes, ir izstrādājumi uz kazeīnu un krīta bāzes, kam pievienots neliels daudzums citu vielu, tādu kā boraks un dabiskais amonija hlorīds jeb salmiaks. Tie var saturēt arī pildvielas, piemēram, laukšpatu.

Kalcija kazeināts bez citu vielu piedevas, kaut arī to var izmantot kā līmi, ietilpst 3501 90 90 . apakšpozīcijā.

3501 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kazeināti un citādi kazeīna atvasinājumi, minēti attiecīgi 3501 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (2) apakšpunktā un (A) punkta (3) apakšpunktā.

Kazeināti ir balta vai gaiši dzeltena pulvera veidā un ir gandrīz bez smaržas.

3504 00

Peptoni un to atvasinājumi; citādas olbaltumvielas un to atvasinājumi, kas citur nav minēti vai iekļauti; hromētās vai nehromētās ādas pulveris

3504 00 10

Piena proteīnu koncentrāti, kas minētas šīs nodaļas 1. papildu piezīmē

Piena proteīnu koncentrātus parasti iegūst, atdalot laktozes un minerālsāļu daļu no nokrejota piena (vājpiena), piemēram, ar ultrafiltrācijas paņēmienu. Tie galvenokārt sastāv no kazeīna un sūkalu proteīniem (laktoglobulīniem, laktoalbumīniem, u.c.) proporcijā apmēram 4:1. Proteīnu saturu tajos aprēķina, reizinot slāpekļa saturu ar pārrēķina koeficientu 6,38.

Kad proteīnu saturs piena proteīnu koncentrātā ir 85 % vai mazāk, pārrēķinot sausnā, produkts ietilpst 0404 90 . apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst “cagliata” tipa produkti, kā aprakstīts 0406 10 30 .–0406 10 80 . apakšpozīcijas skaidrojumu trešajā punktā.

3504 00 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst augu izcelsmes izstrādājumi ar augstu proteīna saturu sausnā vairāk nekā 85 % no svara. Izstrādājumus, ko nevar klasificēt šajā pozīcijā, parasti klasificē 2106 . vai 2309 . pozīcijā.

3506

Gatavas līmes un pārējās gatavas līmvielas, kas citur nav minētas; preces, kas paredzētas izmantošanai kā līmes vai līmvielas, iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā kā līmes vai līmvielas, ar neto masu ne vairāk kā 1 kg

3506 10 00

Preces, kas paredzētas izmantošanai kā līmes un līmvielas, iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā kā līmes un līmvielas, ar neto masu ne vairāk kā 1 kg

Skat. 3506 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (A) apakšpunktu, kas attiecas uz šo produktu sagatavošanu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst metilcelulozes līme pārslu vai gabalu formā, ko var izšķīdināt ūdenī, tādējādi iegūstot lipīgu vielu, kas ir īpaši derīga tapešu pielīmēšanai.

3506 99 00

Citādas

Papildus 3506 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) daļas (1)–(3) apakšpunktos minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst uz ķērpju bāzes gatavotas līmes, klīsteris un uz agaragara bāzes gatavotas līmes.

3507

Fermenti; gatavie fermenti, kas citur nav minēti

3507 90 90

Citādi

Papildus 3507 . pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem produktiem (izņemot renītu un tā koncentrātus, lipoproteīna lipāzi un Aspergillus sārmaino proteāzi) šajā apakšpozīcijā ietilpst penicilināze, asparagināze un kalidinogenāze (INN) (kalikreins).

36. NODAĻA

SPRĀGSTVIELAS; PIROTEHNISKIE IZSTRĀDĀJUMI; SĒRKOCIŅI; PIROFORIE SAKAUSĒJUMI; DAŽI DEGMAISĪJUMI

3603 00

Degauklas; detonējošās aukas; aizdedzinošās vai detonējošās kapseles; degļi; elektrodetonatori

3603 00 20

Degauklas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 3603 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (A) apakšpunktā minētie izstrādājumi.

3603 00 30

Detonējošās auklas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai 3603 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (B) apakšpunktā minētie izstrādājumi.

3604

Uguņošanas ierīces, signālraķetes, lietus raķetes, pretmiglas signāli un citi pirotehniskie izstrādājumi

3604 10 00

Uguņošanas ierīces

Skat. 3604 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunkta (a) iedaļu.

3604 90 00

Citādi

Papildus 3604 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunkta (b) iedaļā un (2) apakšpunktā, kā arī otrajā punktā minētajiem izstrādājumiem, šajā apakšpozīcijā ietilpst šaujamieroču pulvera lādiņš, ko izmanto ogļraču lampās, pazīstamās arī kā ogļraču lāpu lampas, ar kuru palīdzību akmeņogļu šahtās var atklāt raktuvju jeb sprāgstošās gāzes. Šie pulvera lādiņi ir izvietoti uz šaurām - aptuveni 4 mm platām un 35 cm garām - auduma strēmelēm. Uz katras strēmeles parasti var novietot aptuveni 30 lādiņus, un parasti tās ir satītas rullī.

37. NODAĻA

FOTOPRECES UN KINOPRECES

3702

Gaismjutīgās neeksponētās fotofilmas ruļļos, no jebkura materiāla, izņemot papīru, kartonu un tekstilu; gaismjutīgās neeksponētās filmas momentfotogrāfijai, ruļļos

3702 32 10

Mikrofilmas; filmas grafikai

Šajā apakšpozīcijā minētās mikrofilmas parasti neatšķiras no kinofilmām, bet tās izmanto dokumentu atveidošanai “kadru pa kadram”. Tās izmanto arī datorprogrammu izdruku atveidošanai, un šādā gadījumā tās tiek apzīmētas ar burtiem COM. Mikrofilmas parasti ir 8 mm, 16 mm un 35 mm platas un aptuveni 30 m, 61 m, 122 m un 305 m garas.

Filmas grafikai izmanto tipogrāfijās ilustrāciju un tekstuāla materiāla (piemēram, fotolitogrāfijas, heliogravīras, fotohromotipogrāfijas, fotostata reprodukcijas) fotomehāniskajai atveidošanai.

3702 96 10

Mikrofilmas; filmas grafikai

Skat. 3702 32 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

3702 97 10

Mikrofilmas; filmas grafikai

Skat. 3702 32 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

3705

Eksponētas un attīstītas fotoplates un fotofilmas, izņemot kinofilmas

3705 00 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dokumentu (piemēram, darījumu dokumentu, arhīva dokumentu, rūpniecisko rasējumu) mikrofilmas un reprodukcijas samazinātā formātā, kas iegūtas ar fotoprocesu.

Mikrofilma ir plakanas virsmas filma (mikrofilmas fragmenti - vairāku kadru nogriežņi) vai filma ruļļos, kas sastāv no mikroskopisku attēlu sērijas. Mikrofilmas fragmentus - vairāku kadru nogriežņus klasificē šajā apakšpozīcijā, pat ja tie ir samontēti.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst eksponētas un attīstītas mikrokopijas uz fotopapīra (mikrokaršu, grāmatu u.c. veidos), kuras ietilpst 4911 91 00 . apakšpozīcijā.

3706

Eksponētas un attīstītas kinofilmas ar skaņas celiņu vai bez tā, vai tādas, kurām ir tikai skaņas celiņš

Šajās pozīcijās ietilpst tikai tādas skaņu filmas, kurām vienā lentē ir ierakstīti gan vizuālie attēli, gan skaņu celiņš. Gadījumos, kad skaņu filmas ir ierakstītas divās lentēs, kopā vai atsevišķi, katru lenti klasificē savā apakšpozīcijā, tas ir, filmu, kas satur tikai skaņu, klasificē 3706 10 20 . apakšpozīcijā vai 3706 90 52 . apakšpozīcijā, atkarībā no filmas platuma, turpretim filmas, kas satur vizuālos attēlus, ietilpst vienā vai otrā no šīm apakšpozīcijām vai 3706 90 91 . apakšpozīcijā vai 3706 90 99 . apakšpozīcijā (ir jāpiemēro šīs nodaļas 1. papildpiezīme).

3706 10 20

Kurām ir tikai skaņas celiņš; negatīvi; starppozitīvi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

oriģinālie filmu negatīvi;

2.

no oriģinālajiem negatīviem drukāti filmu starpposma pozitīvi; melnbaltajā fotomehāniskajā paņēmienā tie ir pazīstami kā “kopējoši pozitīvi”, “sarkanbrūnie pozitīvi”, “mēļie gaišsārti violetie pozitīvi”, “kontrolpozitīvi”, “kontrolkopijas”, “sīkgraudainās kontrolkopijas”vai “mēļie pozitīvi”, vai “kopēšanas pozitīvi”, turpretim krāsu fotomehāniskajā paņēmienā tos sauc par “kopējošiem pozitīviem”, “starppozitīviem”vai “starpposma pozitīviem”; tos sagatavo uz pamatnes, kas ir viegli iekrāsota gaišsārti violetā vai sarkanbrūnā krāsā, vai uz neiekrāsotas pamatnes; šīs filmas parasti neizmanto projicēšanai, bet gan ir paredzētas kopiju izgatavošanai no oriģinālajiem negatīviem. Tomēr tos var noskatīties, kā arī izmantot montāžai vai filmas ieskaņošanai pēc tās uzņemšanas un montāžas, bet nevar izmantot nekā citādi.

Kā starpposma pozitīvus klasificē arī trīs melnbaltās atdalītās daļas, ko iegūst no oriģinālajiem krāsu negatīviem ar filtru (zilā, zaļā un sarkanā) palīdzību un kurus izmanto, lai ar līdzīgu filtru palīdzību iegūtu krāsu starpnegatīvu, kas paredzēts pozitīvo kopiju drukāšanai;

3.

negatīvu kopijas, kas drukātas no starpposma pozitīvajām filmām un paredzētas pozitīvo kopiju drukāšanai; tās ir pazīstamas kā “kopēšanas negatīvi” melnbaltajā fotomehāniskajā paņēmienā un “starpnegatīvi” krāsu fotomehāniskajā paņēmienā (10);

4.

reversīvie starpnegatīvi, kurus krāsu fotomehāniskajā paņēmienā iegūst, tieši invertējot no oriģinālā negatīva, un no kuriem tiks drukātas demonstrēšanai paredzētas kopijas;

5.

“matrices filmas” (sarkanas, zaļas, zilas), kuras krāsu fotomehāniskajā paņēmienā iegūst no negatīviem, un no kurām tiks drukātas kopijas.

Gadījumos, kad tās ir 35 mm platas vai platākas, visām šīm filmām – izņemot “matrices filmas” – parasti ir negatīviem raksturīgie perforācijas veidi (cilindra formā).

Tas ļauj atšķirt starpposma pozitīvās filmas ar neiekrāsotu oderējumu no projicēšanai paredzētajām pozitīvajām filmām, kurām ir pozitīviem raksturīgā perforācija.

Image 29

Tomēr jāņem vērā, ka filmām no dažām valstīm (sevišķi, bijušās PSRS) ir īpašs (Dubraja-Hovela (Dubray-Howell)) perforācijas veids, kurš ir ļoti līdzīgs parastajai pozitīvajai perforācijai un ir sastopams arī oriģinālajās negatīvajās filmās, starpposma pozitīvos un negatīvos, kā arī rādīšanai vai projicēšanai paredzētajās pozitīvajās kopijās.

“Matrices filmām” ir pozitīviem raksturīgā perforācija, tomēr tās var atpazīt pēc to biezuma (tās ir gandrīz divreiz biezākas), pēc to dominējošās sarkanbrūnās krāsas un vājā attēlu kontrasta.

3706 10 99

Citādi pozitīvi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst projicēšanai paredzētās filmas.

Pozitīvās filmas ar diviem vai vairākiem attēlu kanāliem ir jāklasificē un nodevas lielums attiecīgi ir jānosaka atkarībā no filmas platuma un garuma pēc sadalīšanas, tas ir, filmas platuma un garuma tādā stāvoklī, kādā tā tiks projicēta.

Piemēram, 35 mm plata (četras 8 mm joslas un griešanas pielaide) un 100 m gara filma ir jāuzskata par 400 m garu 8 mm filmu.

 

Image 30

3706 90 52

Kurām ir tikai skaņas celiņš; negatīvi; starppozitīvi; kinohronikas

Skat. 3706 10 20 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

Termina “kinohronikas” definīciju skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi.

3706 90 91 un 3706 90 99

Citādas, ar platumu

Skat. 3706 10 99 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

38. NODAĻA

JAUKTI ĶĪMISKIE PRODUKTI

3801

Mākslīgais grafīts; koloīdais vai puskoloīdais grafīts; produkti uz grafīta vai pārējo oglekļu pamata pastu, brikešu, plātņu vai pārējo pusfabrikātu formā

3801 10 00

Mākslīgais grafīts

Skat. 3801 . pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktu.

3801 20 10 un 3801 20 90

Koloīdais vai puskoloīdais grafīts

Skat. 3801 . pozīcijas HS skaidrojumu (2) punktu.

3801 20 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst koloīdais grafīts ūdens suspensijā vai citā neeļļas suspensijā.

3801 30 00

Oglekļa pastas elektrodiem un līdzīgas pastas krāšņu oderējumam

Skat. 3801 . pozīcijas HS skaidrojumu (3) punkta (b) apakšpunktu.

3802

Aktivēta ogle; aktivēti dabiskie minerālprodukti; dzīvnieku ogle, ieskaitot izmantoto dzīvnieku ogli

3802 10 00

Aktivēta ogle

Šajā apakšpozīcijā minētajai aktivētajai oglei joda skaitlis ir 300 vai vairāk (miligrami joda, kas absorbēti uz gramu oglekļa), kā noteikts ar ASTM D 4607-86 metodi.

3802 90 00

Citāda

Parasti šajā apakšpozīcijā minētajam aktivētajam, ar tādām saķepināšanas vielām kā nātrija hlorīds vai nātrija karbonāts kalcinētajam diatomītam (skat. 3802 . pozīcijas (A) daļas trešā punkta (b) apakšpunkta (1) iedaļu) ir šādas īpašības:

tas ir balts un paliek balts arī pēc tālākas kalcinēšanas;

10 % dolomīta suspensijas ūdenī pH ir 7,5–10,5 robežās;

tā uzliesmošanas zudums pie 900 °C ir mazāki par 0,5 %;

nātrija saturs tajā, izteikts kā Na2O, ir lielāks par 1,5 %.

Šī apakšpozīcija ietver aktivētus bentonītus, kas atbilst aktivētas augsnes aprakstam (skat. 3802 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas trešā paragrāfa (b) punkta (3) apakšpunktu). Aktivētie bentonīti, kas ietilpst šajā apakšpozīcijā, klasifikācijā tiek nodalīti no 2508 10 00 . apakšpozīcijā ietvertajiem dabā sastopamajiem bentonītiem ar pH vērtību, kas parasti ir mazāka par 6 (skābie bentonīti) vai lielāka par 9,5 (5 % ūdens suspensijai un pēc 1 stundu ilgas nostāvēšanas), ar nātrija karbonāta saturu, lielāku par 2 %, vai kopējo apmaināmā nātrija un kalcija saturu, kas pārsniedz 80 meq/100 g (aktivētie nātrija bentonīti).

Organofīlie bentonīti, kurus iegūst, pievienojot, piemēram, stearilamīnu, parasti ietilpst 3824 99 96 . apakšpozīcijā.

Dabīgie bentonīti, kas vienkārši ir sajaukti ar nelielu nātrija karbonāta daudzumu, ietilpst 3824 99 96 . apakšpozīcijā.

3803 00

Rafinēta vai nerafinēta taleļļa

3803 00 10

Neattīrīta

Skat. 3803 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmos divus punktus.

3804 00 00

Sārms, kas paliek pēc koka celulozes izgatavošanas, koncentrēts vai nekoncentrēts, atcukurots vai ķīmiski apstrādāts, ieskaitot lignīna sulfonātus, bet izņemot taleļļu, kas minēta 3803 . pozīcijā

Šajā pozīcijā ietilpst koncentrēts sulfītsārms.

Koncentrēts sulfītsārms ............ iegūti, stipri koncentrējot sārmus, kas palikuši pēc koka celulozes izgatavošanas ar sulfītpaņēmienu, dažreiz pēc ķīmiskās apstrādes, kas nepieciešama, lai tajos modificētu skābju vai sārmu pakāpi, pelnu saturu, krāsu un koloīdās īpašības.

3805

Sveķu, koku vai sulfātterpentīns un pārējās terpentīneļļas, kas iegūtas skujkoku koksnes destilēšanas vai citādas apstrādes rezultātā; neattīrīts dipentēns; sulfītterpentīns un citādi neattīrīti paracimēni; priežu skuju eļļa, kas kā pamatu satur komponentu alfa-terpineolu

3805 10 10

Sveķu terpentīns

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai un vienīgi tie produkti, kas iegūti tiešas pārtvaices rezultātā (ar tvaika ekstrakciju) no augošiem skujkokiem izspiestiem oleosveķiem.

3805 10 30

Koku terpentīns

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3805 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (2) punkta (a) iedaļā minētais produkts.

3805 10 90

Sulfātterpentīns

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3805 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (2) punkta (b) iedaļā minētais produkts.

3805 90 10

Priežu skuju eļļa

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3805 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (5) punktā minētais produkts.

3805 90 90

Pārējās

Šajā apakšpozīcijā ietilpst terpentīns, no kura gandrīz pilnībā, ar frakcionēto pārtvaici, kurai seko samaisīšana ar citām frakcijām, ir atdalīts beta-pinēns. Šis produkts tirdzniecībā ir pazīstams kā “atjaunotais terpentīnspirts”.

3806

Kolofonijs un sveķskābes, un to atvasinājumi; kolofonija spirts un kolofonija eļļas; pārkausēti sveķi

3806 10 00

Kolofonijs un sveķskābes

Skat. 3806 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu.

3806 20 00

Kolofonija, sveķskābju vai kolofonija vai sveķskābju atvasinājumu sāļi, izņemot kolofonija aduktu (pievienošanas produktu) sāļus

Skat. 3806 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu.

3806 30 00

Esteru sveķi

Skat. 3806 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu.

3806 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

3806 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas (I) punktā minētie kolofonija vai sveķskābju atvasinājumi, kā arī disproporcionētais (dizmutētais) kolofonijs, kurā daļa sveķskābju ir dehidrogenēta un daļa – hidrogenēta, tehniskie sveķu amīni (piemēram, dehidroabietilamīns) un tehniskie sveķu nitrili;

2.

kolofonija spirts un kolofonija eļļas, minētas 3806 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas (II) punktā;

3.

pārkausētie sveķi, minēti 3806 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas (III) punktā.

3807 00

Koka darva; koka darvas eļļas; koka kreozots; koka spirts; augu piķis; alus darīšanas piķis un līdzīgi produkti uz sveķu, sveķaino skābju vai augu piķa pamata

3807 00 10

Koka darva

Skat. 3807 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (A) daļas (1) apakšpunktu.

3807 00 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kas minēti 3807 . peču pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (A) daļas (2) un (3) apakšpunktos un (B), (C) un (D) daļās.

3808

Insekticīdi, rodenticīdi, fungicīdi, herbicīdi, augu pretdīgšanas līdzekļi un augšanas regulātori, dezinficējošie līdzekļi un līdzīgi produkti, iepakoti vai safasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā vai preparātu un izstrādājumu veidā (piemēram, ar sēru apstrādātas lentes, daktis, sveces un mušpapīrs)

3808 91 10 līdz 3808 91 90

Insekticīdi

Skat. 3808 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) iedaļu, pēc trim zvaigznītēm.

3808 92 10 līdz 3808 92 90

Fungicīdi

Skat. 3808 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) iedaļu, pēc trim zvaigznītēm.

3808 92 10

Preparāti uz vara savienojumu bāzes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

Bordo (Bordeaux) maisījums, izgatavots no vara sulfāta un dzēstiem kaļķiem, kuru izmanto lauksaimniecībā kā fungicīdu;

2.

preparāti no vara bāziskā hlorīda un vara bāziskā sulfāta, vara oksihlorīda, vara silikāta, vara acetoarsenīta, vara oksīda (oksīdiem), vara hidroksīda vai vara karbonāta, ko izmanto vienā un tai pašā nolūkā;

3.

preparāti uz vara naftenāta vai vara fosfāta pamata, ko izmanto koka [izstrādājumu] un tekstilizstrādājumu aizsardzībai no pelējuma;

4.

organisko vara sāļu kelāti ar metāliskajām ziepēm.

Šajā apakšpozīcijā ietvertie preparāti var būt pulvera, šķīdumu vai tablešu formā, neiepakoti vai nesafasēti pārdošanai mazumtirdzniecībā, un, papildus vara savienojumiem, tie var papildus saturēt aktīvās vielas, tādas kā cinka vai dzīvsudraba savienojumus.

3808 93 90

Augu augšanas regulatori

Šajā apakšpozīcijā ietilpst vielas, ar kurām apstrādā augus, tādējādi mainot to fizioloģiskos procesus vēlamajā virzienā. Ar tām apstrādā visu augu, auga daļas vai augsni.

To iedarbība var ietekmēt, piemēram:

a)

vispārējo augšanu;

b)

auga augstumu (kātu un stublāju pagarināšanos vai saīsināšanos);

c)

gumu un bumbuļu lielumu vai formu;

d)

iekšējo centrālo mezgla garumu (paaugstina izturību pret slodzi)

e)

augļību un augļu lielumu;

f)

auga rezervju (ogļhidrātu, proteīnu, tauku) līmeni;

g)

ziedēšanas un augļu nogatavošanās laiku;

h)

augu sterilitāti jeb neauglību;

ij)

sievišķo ziedu skaitu.

Augu augšanas regulatori ir ietverti četrās galvenajās kategorijās:

1.

auksīni, kas ietekmē sakņu veidošanos, stiebru un stublāju augšanu un augļu attīstību. Svarīgākā ir indol-3-ilacētiskā skābe;

2.

giberellīni, kuri veicina sevišķi pumpuru augšanu un izplaukšanu. Tie visi ir atvasināti no giberelskābes;

3.

citokinīni, kuri veicina sevišķi šūnu dalīšanos un aizkavē auga novecošanos. Pazīstamākie citokinīni ir kinetīns (6-furfurilaminopurīns) un zeatīns;

4.

augšanas aizkavētāji.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

mēslošanas līdzekļi (mākslīgie mēsli);

b)

augsnes uzlabotāji (kondicionētāji);

c)

herbicīdi, selektīvie vai neselektīvie (3808 93 11 .–3808 93 27 . apakšpozīcijas);

d)

augu pretdīgšanas līdzekļi (3808 93 30 . apakšpozīcija).

3808 94 10 līdz 3808 94 90

Dezinficējošie līdzekļi

Skat. 3808 . pozīcijas HS skaidrojumu (IV) iedaļas, pēc trim zvaigznītēm, pirmos trīs punktus.

3809

Beigu apstrādes vielas, krāsošanas paātrināšanas vai krāsu nostiprināšanas krāsu nesēji un citādi produkti un preparāti (piemēram, apretūras vai kodinātāji), izmantojami tekstila, papīra, ādas vai līdzīgās rūpniecībās, kas citur nav minēti

3809 10 10 līdz 3809 10 90

Uz vielu ar cietes īpašībām bāzes

Papildus uz cieti saturošu vielu pamata izgatavotajiem produktiem un preparātiem, kas aprakstīti 3809 . pozīcijas trešā punkta (A) daļas (1) un (11) apakšpunktos un (B) daļas (1) un (2) apakšpunktos, šajās apakšpozīcijās ietilpst cietes maisījumi ar boraku vai karboksimetilcelulozi (ko izmanto audeklu cietināšanai) un šķīstošās cietes maisījumi ar kaolīnu (izmanto papīra rūpniecībā).

3809 91 00 līdz 3809 93 00

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti un preparāti, kas ir aprakstīti 3809 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (A), (B) un (C) daļās, tikai ja amilu saturošas vielas neveido šo produktu un preparātu bāzi:

1.

dažādas apretūras, ko izmanto tekstilrūpniecībā, lai padarītu audumus izturīgus pret burzīšanos vai saraušanos. To skaitā ietilpst urīnvielas formaldehīds, melamīna formaldehīds un glioksaldiurīnviela, kas ir iepriekš kondensētas, ar nosacījumu, ka tām nav ne 39. nodaļā minēto polikondensācijas produktu, ne ķīmiski noteikta sastāva savienojumu (29. nodaļa) īpašību. Turklāt šajās apakšpozīcijās ietilpst savienojumi ar ūdeni (tas ir, dimetilalurīnviela, trimetilolmelamīns), kuriem ir pievienotas aromatizētājvielas, lai maskētu produkta daļējas sadalīšanās rezultātā radušos formaldehīda smaku;

2.

apretūras, kuras ne tikai padara audumus ūdensnecaurlaidīgus, bet arī padara tos ļoti izturīgus pret eļļu un netīrumiem, tajā pat laikā saglabājot tos gaisa caurlaidīgus;

3.

antistatiskās apretūras, tas ir, preparāti, kuri novērš statiskās elektrības uzkrāšanos tekstilšķiedrās vai audumos. Parasti tie ir preparāti, kas sastāv no iepriekš kondensētiem ūdenī šķīstošiem polielektrolītiem, kuri pēc īsas apstrādes mērenā temperatūrā spēj veidot uz šķiedras tīklveidīgus polikondensātus, kas ir pietiekami nešķīstoši, lai izturētu atkārtotu mazgāšanu vai sauso tīrīšanu. Šajā kategorijā ietilpst produkti no bāziska, ūdenī šķīstoša, lineāra poliamīda, kas izgatavots no dikarboksil- (piemēram, tauku-, dzintar- vai tereftal-) skābes ar poliamīniem, kas satur vienu vai vairākas otrējās amīnu nodaļas (piemēram, dietilēn-triamīnu, trietilenetetramīnu) un alkilantu (kas spēj “satīklot” poliamīdu, tādējādi ar atbilstošu termisko apstrādi padarot to nešķīstošu), kas sastāv, piemēram, no īpašiem dihalīdiem (polietilēna glikola dijodīdiem ar relatīvi mazu molekulāro svaru, epihlorohidrīnu u.c.);

4.

ugunsizturīgas apretūras, kuras samazina, īpaši tekstilizstrādājumu un ādas, uzliesmojamību. Parasti tie ir preparāti, kas gatavoti uz amonija sāļu, borskābes, hlorētu parafīnu, antimona oksīda, cinka oksīda, citu metālu oksīdu un dažu slāpekļa un/vai fosfora organisko savienojumu pamata.

3811

Antidetonācijas sastāvi, oksidācijas inhibitori, sveķainu izdalījumu inhibitori, biezinātāji, pretkorozijas līdzekļi un pārējās gatavās piedevas minerāleļļām (ieskaitot benzīnu) vai citādim šķidrumiem, ko izmanto tām pašām vajadzībām kā minerāleļļas

3811 11 10

Uz tetraetilsvina pamata

Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, kuros tetraetilsvins ir vienīgā antidetonācijas sastāvdaļa.

3811 11 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst preparāti, kuros tetrametilsvins vai etilmetilsvins, vai tetraetil- un tetrametilsvina maisījums ir vienīgā vai galvenā antidetonācijas sastāvdaļa.

3815

Ķīmisko reakciju iniciatori, paātrinātāji un katalizatori, kas citur nav minēti

3815 11 00 līdz 3815 19 90

Katalizatori ar nesējiem

Šie ir plaši izmantojami katalizatori, kurus uzklāj uz nesēja, parasti ar piesūcināšanas, līdznogulsnēšanas vai samaisīšanas paņēmienu. Parasti tie sastāv no vienas vai vairākām aktīvām vielām, kas uzklātas uz nesēja, vai no maisījumiem uz aktīvo vielu pamata. Aktīvās vielas parasti ir sīki sasmalcināti metāli, metālu oksīdi vai citi metālu savienojumi. Visbiežāk izmanto metālus, kuri pieder periodiskās tabulas VIII nodaļai (īpaši kobaltu, niķeli, palādiju un platīnu), kā arī molibdēnu, hromu, varu un cinku. Nesējs parasti sastāv no alumīnija oksīda, silīcija dioksīda gela, fosiliju miltiem, aktivētiem vai neaktivētiem, keramiskajiem materiāliem u.c.

Tos izmanto rūpniecībā organisko un neorganisko savienojumu ražošanā un naftas attīrīšanā (piemēram, amonjaka sintēzē, tauku hidrogenēšanā, olefīnu hidrogenēšanā).

Šī katalizatoru kategorija ietver arī sekojošus produktus:

1.

dažus izstrādājumus, kas izgatavoti uz pārejas metālu savienojumu pamata, kuru funkcija ir atvieglot oksidāciju un, sekojoši, degšanas procesā (kā boileros un degļos) likvidēt oglekļa atlikumus ogļskābās gāzes formā;

2.

“pēcoksidācijas” katalizatori, kuri ir paredzēti ievadīšanai motorizēto transportlīdzekļu izplūdes sistēmās, lai, pārvēršot oglekļa monoksīdu jeb tvana gāzi oglekļa dioksīdā jeb ogļskābajā gāzē, un, pārvēršot pārējos toksiskos produktus (piemēram, heterocikliskos savienojumus), kas rodas benzīna sadegšanas rezultātā, samazinātu izplūdes gāzu piesārņojošo iedarbību.

3815 90 10 un 3815 90 90

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst maisījumi uz tādu savienojumu pamata, kuru pamatīpašības un proporcijas ļoti mainās atkarībā no ķīmiskās reakcijas, kura ir jākatalizē. Tos bieži izmanto plastmasas rūpniecībā, un tie bieži vien, tiek saukti par iniciatoriem, pārvietošanas vielām, terminatoriem vai telomēriem, vai tīkla veidotāj- (vai ķēžu savienotāj-) vielām.

To skaitā ietilpst sekojošas vielas:

1.

“radikālie” katalizatori

Tie ir uz organisko vielu pamata gatavoti preparāti, kuri ķīmiskās reakcijas apstākļos lēnām sadalās un veido daļiņas, kuras, saskaroties ar sākotnējiem monomēriem, veicina saites veidošanos un jauno brīvo radikāļu rašanos, kas spēj atkārtot procesu un turpināt ķēdi.

To vidū ir tādi preparāti, kā:

a)

uz R-O-O-R′ (peroksīdu organisko šķīdumu, tādu kā acetil- un dibenzola peroksīdi) veida organisko peroksīdu pamata gatavoti preparāti. Reakcijas laikā izveidojas RO un R′O radikāļi, kas darbojas kā aktivatori;

b)

preparāti, gatavoti uz azosavienojumu (tādu kā azobizizobutironitrils) pamata, kuri reakciju laikā sadalās, atbrīvojot slāpekli un veidojot brīvos radikāļus;

c)

redokspreparāti (piemēram, kālija peroksīda un dodecilmerkaptāna maisījums), kuros aktivējošie radikāļi veidojas redoksreakciju rezultātā;

2.

joniskie katalizatori

Tie parasti ir organisko savienojumu šķīdumi, kuri veido jonus, kuri spēj pievienoties dubultsaitei un atjaunot aktīvās vietas gala produktos;

To skaitā ietilpst:

a)

cīglera tipa katalizatori poliolefīnu (piemēram, titāna un trietilalumīnija maisījuma) ražošanai;

b)

cīglera-nata-tipa katalizatori (stereokatalizatori, orientētājkatalizatori), tādi kā titāna trihlorīda un trialkilalumīnija maisījums izotaktiskā polipropilēna un etilēn-olefīna bloka kopolimēru izgatavošanai;

c)

katalizatori poliuretānu (piemēram, trietilenediamīna un alvas savienojumu maisījuma) izgatavošanai;

d)

katalizatori amino-plastmasu (piemēram, fosforskābes organiskā šķīdinātājā) izgatavošanai;

3.

polikondensācijas reakciju katalizatori

Šie ir preparāti, kas izgatavoti uz dažādu savienojumu (piemēram, kalcija acetāta, antimona trioksīda, titāna alkoholātu u.c. maisījuma) pamata.

3821 00 00

Gatavas barotnes mikroorganismu audzēšanai vai uzturēšanai (ieskaitot vīrusus un tamlīdzīgus organismus) vai no augu, cilvēku, vai dzīvnieku šūnām

Šajā pozīcijā neietilpst olšūnas, apaugļotas vai nē, kuras, lai arī ir ņemtas no sertificētiem patogēnbrīviem ganāmpulkiem, nav sagatavotas mikroorganismu kultūrām (0407 . vai 0408 . pozīcija).

3823

Rūpnieciskās monokarboksiltaukskābes; no rafinēšanas skābas eļļas; rūpnieciskie taukainie spirti

3823 11 00

Stearīnskābe

Šajā apakšpozīcijā stearīnskābe nozīmē taukskābju maisījumus, kuri normālā temperatūrā ir cieti un kuros tīras stearīnskābes saturs ir 30 % vai lielāks, bet mazāks par 90 %, rēķinot no sausnas masas.

Šīs kategorijas produkti, kuros stearīnskābes saturs ir 90 % no masas vai vairāk, ietilpst 2915 70 50 . apakšpozīcijā.

3823 12 00

Oleīnskābe

Šajā apakšpozīcijā oleīnskābe nozīmē taukskābju maisījumus, kuri normālā temperatūrā ir šķidri un kuros tīras oleīnskābes saturs ir 70 % vai lielāks, bet mazāks par 85 %, rēķinot no sausnas masas.

Šī veida produkti, kuros oleīnskābes saturs ir 85 % no masas vai vairāk, ietilpst 2916 15 00 . apakšpozīcijā.

3823 13 00

Taleļļas taukskābes

Skat. 3823 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas otrā punkta (3) apakšpunktu.

Šī veida produkti, kuros taukskābju saturs ir mazāks par 90 % no masas, ietilpst 3803 00 . pozīcijā.

3823 70 00

Rūpnieciskie taukainie spirti

Skat. 3823 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai rūpnieciskie taukspirti (aciklisko spirtu maisījumi), kuros neviena no spirta sastāvdaļām nesatur 90 % no masas vai vairāk sausnas.

Šī veida produkti, kuros viena no taukspirta sastāvdaļām satur 90 % vai vairāk sausnas, parasti ietilpst 2905 . pozīcijā.

3824

Gatavās saistvielas, kuras izmanto liešanas veidņu un serdeņu ražošanā; ķīmijas vai saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti (ieskaitot dabisko produktu maisījumus), kas citur nav minēti; ķīmijas un saskarnozaru rūpniecības atlikumu produkti, kas citur nav minēti

3824 10 00

Gatavās saistvielas, kuras izmanto liešanas veidņu un serdeņu ražošanā

Skat. 3824 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu.

3824 30 00

Neaglomerētie metālu karbīdi, sajaukti savstarpēji vai ar metāliskām saistvielām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pulveri, kuri ir gatavi pārvēršanai “cietajos metālos” ar saķepināšanas paņēmienu. Tie sastāv no dažādu metālu karbīdu (volframa, titāna, tantala un niobija karbīdu) maisījumiem ar vai bez metāliskām saistvielām (kobalta vai niķeļa pulveri), un bieži vien satur nelielu daudzumu parafīna vasku (apmēram 0,5 % no masas). Pat vienkāršs viena no iepriekš minētajiem karbīdiem maisījums ar metālisku saistvielu ietilpst šajā apakšpozīcijā, turpretī katrs no karbīdiem, ņemts atsevišķi, ietilpst 2849 . pozīcijā.

3824 40 00

Gatavās piedevas cementiem, kaļķu javām vai betoniem

Skat. 3824 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas septītās rindkopas (3) apakšpunktu..

3824 50 10

Liešanai gatavs betons

Šajā apakšpozīcijā ietilpst betons, kuram jau ir pievienots ūdens. To parasti pārvadā smagajās betonmaisītāju mašīnās.

3824 50 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

betons, kas vēl nav samaisīts ar ūdeni;

2.

kaļķu java.

3824 60 11 līdz 3824 60 99

Sorbitols, izņemot 2905 44 . apakšpozīcijā minēto Šajās apakšpozīcijās ietilpst sorbitola (D-glucitola) “nekristalizējamie” paveidi, kurus parasti iegūst ar hidrogenācijas paņēmienu augstā spiedienā no glikozes sīrupa, kas satur arī citus oligosaharīdus

Sorbitola (D-glucitola) saturs tādu produktu sausnā svārstās no 60 līdz 80 %, bet pārējās sastāvdaļas galvenokārt ir daļēji hidrogenēti polispirti un oligosaharīdi. Šī iemesla dēļ sorbitola (D-glucitola) tendence kristalizēties ir krietni samazināta (tādēļ arī izmantotais apzīmējums ir: nekristalizējamais sorbitols (D-glucitols)).

Sorbitols, kas atbilst 29. nodaļas 1. piezīmes prasībām, ietilpst 2905 44 11 .–2905 44 99 . apakšpozīcijās.

3824 71 00 līdz 3824 79 00

Maisījumi, kas satur halogenētos metāna, etāna vai propāna atvasinājumus

Skatīt 3824 71 .–3824 79 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

3824 99 10

Naftas sulfonāti, izņemot sārmu metālu, amonija vai etanolamīnu naftas sulfonātus; no bitumenminerāliem iegūto eļļu tiofenētas sulfonskābes un to sāļi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

kalcija vai bārija naftas sulfonāti, kuros minerāleļļu saturs parasti ir 55–70 % no masas. Tos plaši izmanto minerāleļļu piedevu ražošanā;

2.

no bitumenminerāliem iegūto eļļu tiofenētās sulfonskābes, ko izgatavo, ar sauso destilācijas paņēmienu pārtvaicējot dažus bitumenu saturošus slānekļus, kam seko apstrāde ar sērskābi. Šīs vielas ir paredzēts izmantot farmācijā, un to kopējais sēra saturs parasti ir lielāks nekā 9 % no masas, kā arī to sāļi, it īpaši kalcija sāļi.

3824 99 15

Jonu apmainītāji

Skat. 3824 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas septītās rindkopas (14) apakšpunktu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst uz sulfonētā oglekļa pamata izgatavoti jonu apmainītāji, kā arī daži mālu veidi, ar nosacījumu, ka tie ir izgājuši īpašu apstrādi, pēc kuras tie ir derīgi izmantošanai kā jonu (galvenokārt katjonu) apmainītāji; to vidū ir glaukonīts, kurš pieņem alumosilikātu gelu formu, ko iegūst no jūras izcelsmes smilšainā merģeļa. To galvenokārt izmanto ūdens mīkstināšanai. Citādi šim nolūkam izmantojamie produkti ir izgatavoti uz montmorilonīta un kaolinīta pamata.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sintētiskie jonu apmainītāji, tādi kā mākslīgie ceolīti un produkti, kas izgatavoti uz alumīnija oksīda vai silīcija dioksīda gela pamata.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

tīrs silīcija dioksīda gels (2811 22 00 . apakšpozīcija);

b)

tīrs alumīnija oksīds, aktivēts vai neaktivēts (2818 20 00 . vai 2818 30 00 . apakšpozīcija);

c)

mākslīgie ceolīti, kas nesatur saistvielas (apakšpozīcija 2842 10 00 ), saskaņā ar HS skaidrojuma piezīmes (B) septītās rindkopas (14) apakšpunkta ievilkumu par pozīciju 3824 ;

d)

aktivēti māli (3802 90 00 . apakšpozīcija).

3824 99 20

Vakuumlampu geteri (pēdējo gaisa palieku aizvācēji)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas pazīstami ka “geteri”. Tos iedala “uzliesmojuma geteros” un “lielapjoma geteros”.

Pirmās kategorijas geteri izsmidzinās lampā tās izgatavošanas laikā; to skaitā ietilpst: produkti, kas sastāv no abiem - gan no bārija, gan alumīnija, kā arī no magnija, tantala, torija u.c., vadu vai lodīšu formā; sastāvi no bārija un stroncija karbonātu maisījuma, kuri tiek uzklāti uz tantala vada.

Otrās kategorijas geterus tikai neizsmidzina, un tiek veikta tikai kontaktabsorbcijas darbība. Tie parasti sastāv no tīriem metāliem (tantala, volframa, cirkonija, niobija, torija) vadu, ļoti plānu plāksnīšu u.c. formā, un tādējādi tos nevar klasificēt šajā apakšpozīcijā.

3824 99 30

Naftēnskābes, to sāļi un esteri, ūdenī nešķīstoši

Naftēnskābes ir monokarboksilaliciklisko skābju maisījumi, kas iegūti, rafinējot dažu valstu (galvenokārt bijušās PSRS) izcelsmes jēlnaftu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī ūdenī nešķīstošie naftēnskābju sāļi (piemēram, alumīnija, bārija, svina, hroma, kalcija, mangāna, kobalta, cinka sāļi) un šo skābju esteri.

3824 99 45

Savienojumi katlakmens veidošanās novēršanai un līdzīgi savienojumi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, minēti 3824 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas septītās rindkopas (15) apakšpunktā, un preparāti, kuri šķīdina kaļķainas nogulsnes.

3824 99 50

Elektrogalvanizācijas preparāti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, speciālie preparāti galvanizācijas vannām, pulēšanas vannām un elektrogrāfijai paredzētie produkti.

3824 99 55

Glicerīna mono-, di- un triesteru, taukskābju esteru maisījumi (tauku emulgatori)

Skat. 3824 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas septītās rindkopas (11) apakšpunktu.

3824 99 65

Palīgprodukti lietuvēm (izņemot 3824 10 00 . apakšpozīcijā minētos)

Papildus 3824 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas septītā punkta (6) un (43) apakšpunktos minētajiem produktiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

preparāti lietuvju serdeņu ieliktņu pārklāšanai, izgatavoti uz kalcija karbonāta, vasku un krāsvielas pamata;

2.

preparāti uz dekstrīna un nātrija karbonāta pamata, ko pēc emuļģēšanas ir paredzēts izmantot kā pārklājumu (gruntējumu) tērauda izstrādājumu veidnēm;

3.

ar plānu sintētisko sveķu kārtu pārklātas smiltis, ko izmanto lietuvju serdeņu ražošanai;

4.

produkti tērauda degazēšanai;

5.

lējumu atdalīšanas vielas (izņemot 3403 . pozīcijā minētās).

3824 99 70

Ugunsdrošības, ūdensnecaurlaidīgi un līdzīgi aizsargpreparāti, kurus izmanto celtniecībā

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

produkti ugunsdrošības nodrošināšanai (piemēram, produkti uz amonija savienojumu pamata, kas karstuma iedarbībā uzbriest, tādējādi veidojot izolācijas slāni ēkas daļām);

2.

produkti (parasti uz silikātu pamata) ēku ārpuses piesūcināšanai, lai padarītu tās ūdensnecaurlaidīgas;

3.

produkti, kurus pievieno betonam, lai aizsargātu no gruntsūdeņiem.

3824 99 92 un 3824 99 93

Galvenokārt no organiskiem savienojumiem sastāvoši ķīmiskie produkti vai preparāti, kas nav minēti vai iekļauti citur

Šajās apakšpozīcijās iekļauto ķīmisko produktu vai preparātu klasifikācijai nav jāņem vērā ūdens daudzums.

Terminu “organiski savienojumi” piemēro visiem organiskiem produktiem neatkarīgi no tā, kā tie ir klasificēti.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst oksoeļļas un to frakcijas, kam veikta daļēja vai pilnīga esterifikācija, alkoksilācija, kondensācija vai hidrolīze. Tie ir oksoprocesu (tostarp oksosintēzes) smagās oksofrakcijas (HOF) blakusprodukti, kas ietver hidroformilēšanas (Fišera-Tropša reakcija no alkēniem uz aldehīdiem) blakusproduktus un destilācijas atlikumus no oksospirtu gatavošanas. Tie galvenokārt satur aldehīdus, ēterus, hidroksiēterus, spirtus, esterus un karbonskābes ar dažiem iespējamiem nelieliem citu vielu daudzumiem (piemēram, olefīniem un parafīniem).

Šajās apakšpozīcijās neietilpst oksoprocesu vieglās oksofrakcijas (LOF) blakusprodukti, kas galvenokārt sastāv no olefīniem un parafīniem (2710 . pozīcija).

VII SADAĻA

PLASTMASAS UN TO IZSTRĀDĀJUMI; KAUČUKS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI

39. NODAĻA

PLASTMASAS UN TO IZSTRĀDĀJUMI

6. piezīme

Termins “šķidrumi”, kuru izmanto gan šajā piezīmē, gan 32. nodaļas 4. piezīmē, neattiecas uz koloidalajiem šķidrumiem.

 

 

I PRIMĀRĀS FORMAS

 

Termina “primārās formas” definīciju skat. šīs nodaļas 6. piezīmē un šīs nodaļas HS vispārīgos skaidrojumos, “primārās formas”.

3901

Etilēna polimēri primārās formās

3901 10 10 un 3901 10 90

Polietilēns ar īpatnējo masu, mazāku nekā 0,94

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai etilēna homopolimēri, tas ir, polimēri, kuros etilēns veido 95 % vai vairāk no kopējā polimēru satura masas.

Polietilēna īpatnējā masa jānosaka, izmantojot no piedevām brīvu polimēru.

Šķidrs polimērs šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tādā gadījumā, ja tas atbilst šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punktā noteiktajām prasībām. Pretējā gadījumā to klasificē 2710 12 11 .–2710 19 99 . apakšpozīcijās.

Polietilēna vaskus klasificē 3404 . pozīcijā.

3901 20 10 un 3901 20 90

Polietilēns ar īpatnējo masu 0,94 vai vairāk

Skat. 3901 10 10 . un 3901 10 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

3901 90 30 un 3901 90 80

Citādi

Saskaņā ar šīs nodaļas 4. piezīmi un 1. piezīmi par apakšpozīcijām šajās apakšpozīcijās ir ietverti:

1.

etilēna kopolimēri un monomēri, izņemot vinilacetātu (piemēram, etilēna un propilēna kopolimēri) un līdzīga sastāva polimēru maisījumi, kuros etilēns ir pārsvarā esošais komonomērs;

2.

ķīmiski modificēts polietilēns, kā noteikts šīs nodaļas 5. piezīmē (piemēram, hlorēts polietilēns un hlorosulfonēts polietilēns).

3902

Propilēna vai pārējo olefīnu polimēri primārās formās

3902 10 00

Polipropilēns

Jāpiemēro 3901 10 10 . un 3901 10 90 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst šķidrais propilēns, kurš neatbilst šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punktam (piemēram, tripropilēns vai tetrapropilēns) (2710 12 11 .–2710 19 99 . apakšpozīcijas).

3902 20 00

Poliizobutilēns

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3902 . pozīcijas HS skaidrojumu trešajā un ceturtajā punktos minētais produkts.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst šķidrais izobutilēns, kurš neatbilst šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punktam (piemēram, tri-izobutilēns) (2710 12 11 .–2710 19 99 . apakšpozīcijas).

3902 30 00

Propilēna kopolimēri

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kopolimērs vai dažādu polimēru maisījums, kura masa satur 45 % etilēna, 35 % propilēna un 20 % izobutilēna, pie tam propilēns un izobutilēns, kuru polimēri ietilpst 3902 . pozīcijā, veido 55 % kopolimēra un, kopā ņemot, tie ir pārsvarā par etilēnu. Turklāt tieši propilēns, kura kopolimēri ir speciāli minēti šajā gadījumā, ir pār izobutilēnu pārsvarā esošais monomērs (jāpiemēro šīs nodaļas 4. piezīme un apakšpozīciju 1. piezīme).

Ja dotajā piemērā propilēna un izobutilēna procentuālie sastāvi ir apgrieztā kārtībā, minētais kopolimērs ietilpst 3902 90 10 .–3902 90 90 . apakšpozīcijās.

3902 90 10 līdz 3902 90 90

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kuri tirdzniecībā ir pazīstami kā poli(alfa-olefīni), un kurus parasti iegūst dec-1-ēna vājas polimerizācijas rezultātā, kam seko izveidotā produkta hidrogenēšana un ar C20-, C30-, C40- un C50-ogļūdeņražiem bagāto frakciju atdalīšana pārtvaices ceļā. Šīs frakcijas samaisa, lai iegūtu dažādus komerciālā poli(alfa-olefīnu) veidus.

Tie ir šķidrumi, kam nav obligāti jāatbilst šīs nodaļas 3. piezīmes (c) punktā noteiktajiem kritērijiem, bet kuri atbilst tās pašas nodaļas 3. piezīmes (a) punktam un kurus izmanto kā minerāleļļu aizvietotājus sintētisko un pussintētisko smēreļļu ražošanā, tādējādi piešķirot šiem produktiem lielāku viskozitātes indeksu, zemāku sacietēšanas temperatūru, uzlabotu termisko stabilitāti, augstāku uzliesmošanas punktu un mazāku gaistamību.

3903

Stirola polimēri primārās formās

Šajā pozīcijā neietilpst stirolētie poliesteri (3907 . pozīcija).

3903 11 00 un 3903 19 00

Polistirols

Jāpiemēro 3901 10 10 . un 3901 10 90 . apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus.

3904

Vinilhlorīda vai pārējo halogenēto olefīnu polimēri primārās formās

Vinilpolimērs ir polimērs, kura monomēru parāda šāda formula:

Image 31

kur C-X saite nav ne oglekļa-oglekļa, ne oglekļa-ūdeņraža saite.

3904 10 00

Ar citām vielām nesajaukts polivinilhlorīds

Jāpiemēro 3901 10 10 . un 3901 10 90 . apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus.

3904 21 00 un 3904 22 00

Citādi polivinilhlorīdi

Jāpiemēro 3901 10 10 . un 3901 10 90 . apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus.

3904 30 00

Vinilhlorīda un vinilacetāta kopolimēri

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai:

1.

vinilhlorīda kopolimēri, kuros vinilhlorīds ir pārsvarā esošais monomērs;

2.

polivinilhlorīda un polivinilacetāta maisījumi, kuros vinilhlorīds ir pārsvarā esošais monomērs.

3904 40 00

Citādi vinilhlorīda kopolimēri

Šajā apakšpozīcijā ietilpst vinilhlorīda un etilēna kopolimēri, kuros vinilhlorīds ir pārsvarā esošais komonomērs.

3904 61 00

Politetrafluoretilēns

Jāpiemēro 3901 10 10 . un 3901 10 90 . apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus.

3904 69 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst polihlortrifluoretilēns un polivinildenefluorīds.

3906

Akrilpolimēri primārās formās

3906 10 00

Polimetilmetakrilāts

Jāpiemēro 3901 10 10 . un 3901 10 90 . apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus.

3906 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst poli(akrilnitrils) un poliakrila elastomēri (ACM) primārās formās (nevulkanizēti).

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

akrilpolimēri, kuri veido jonu apmainītājus (3914 00 00 . pozīcija);

b)

akrilnitrila kopolimēri, kuri atbilst 40. nodaļas 4. piezīmei (40. nodaļa).

3907

Poliacetāli, citādi polimēru ēteri un epoksīdsveķi primārās formās; polikarbonāti, alkīdsveķi, polialilsveķi un citādi esteru polimēri primārās formās

Priedēkļa “poli” definīciju šīs pozīcijas izpratnē skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmes (a) punkta (1) apakšpunktā.

3907 20 11 līdz 3907 20 99

Citādi ēteru polimēri

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī ķīmiski modificēti poliēteri (izņemot poliacetālus) (skat. 3907 . pozīcijas HS skaidrojumu 2. punktu).

3907 40 00

Polikarbonāti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kopolimēri, kuri satur no polikarbonāta iegūtu sastāvdaļu un no polietilēna tereftalāta iegūtu sastāvdaļu, ja polikarbonāts ir pārsvarā (skat. šīs nodaļas apakšpozīciju HS vispārīgo skaidrojumu (B) daļas (1) punkta sesto apakšpunktu).

3907 61 00 un 3907 69 00

Polietilēntereftalāts

Jāpiemēro 3901 10 10 . un 3901 10 90 . apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kopolimēri, kuri satur no polikarbonāta iegūtu sastāvdaļu un no polietilēna tereftalāta iegūtu sastāvdaļu, ja polietilēna tereftalāts ir pārsvarā (skat. šīs nodaļas apakšpozīciju HS vispārīgo skaidrojumu (B) daļas (1) punkta sesto apakšpunktu).

3907 61 00

Ar viskozitāti 78 ml/g vai vairāk

Polietilēntereftalāts ar viskozitāti 78 ml/g vai vairāk parasti tiek izmantots pudeļu ražošanā.

Viskozitāte tiek aprēķināta atbilstoši ISO standartam 1628-5, izmantojot dihloretiķskābi kā šķīdinātāju.

3908

Poliamīdi primārās formās

3908 10 00

Poliamīds-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 vai -6,12

Jāpiemēro 3901 10 10 . un 3901 10 90 . apakšpozīciju skaidrojumu pirmais punkts, izdarot vajadzīgos grozījumus.

3909

Amīnsveķi, fenolsveķi un poliuretāni primārās formās

Lai klasificētu kopolimērus, kuri sastāv no šajā pozīcijā minētajiem sveķu monomēriem, kā arī lai klasificētu to maisījumus, skat. šīs nodaļas 4. piezīmi.

3911

Naftas sveķi, kumaronindēnsveķi, politerpēni, polisulfīdi, polisulfoni un citādi produkti primārās formās, kas minēti šīs nodaļas 3. piezīmē un citur nav minēti

3911 10 00

Naftas sveķi, kumaronsveķi, indēnsveķi, kumaronindēnsveķi un politerpēni

Šajā apakšpozīcijā minētie politerpēni ir tikai tie polimēri un polimēru maisījumi, kuros viens vai vairāki terpēna monomēri veido 95 % vai vairāk no kopējās polimēru satura masas.

3911 90 11 līdz 3911 90 19

Kondensācijas produkti vai produkti, kas radušies polimerizācijas rezultātā ar tai sekojošu pārnodaļēšanos, ķīmiski modificēti vai nemodificēti

Šajās apakšpozīcijās ietilpst produkti, kuri minēti 3911 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2)–(5) apakšpunktos.

3912

Celuloze un tās ķīmiskie atvasinājumi primārās formās, kas citur nav minēti

3912 11 00 un 3912 12 00

Celulozes acetāti

Skat. 3912 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas otrās rindkopas 1. punktu.

3912 20 11 līdz 3912 20 90

Celulozes nitrāti (ieskaitot kolodijus)

Skat. 3912 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas otrā punkta 2. apakšpunktu.

3912 20 11

Kolodiji un celoidīns

Kolodijs ir nitrocelulozes ar slāpekļa saturu 12 % no masas šķīdums ētera un spirta maisījumā. Šķīdumam iztvaikojot, paliek elastīga nitrocelulozes plēvīte, kuras elastīgumu var palielināt, pievienojot rīcineļļu. Kolodiju var iegūt arī, izšķīdinot nitrocelulozi acetonā. Kolodiju izmanto fotoemulsiju ražošanā, kā arī medicīnā.

Celoidīnu iegūst no kolodija, daļēji iztvaicējot šķīdinātājus. Tā ir cieta viela.

3912 20 19

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst neplastificēti celulozes nitrāti (nitroceluloze), atšķirīgi no kolodijiem un celoidīna, pat ja drošības apsvērumu dēļ tie ir samitrināti – parasti ar etilspirtu vai butilspirtu – vai tiek izsargāti no bojajumiem ar citu paņēmienu.

3912 31 00 līdz 3912 39 85

Celulozes ēteri

Skat. 3912 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas otrā punkta (4) apakšpunktu.

3912 31 00

Karboksimetilceluloze un tās sāļi

Karboksimetilcelulozi iegūst etiķa monohlorskābes un sārmainās celulozes reakcijas rezultātā. To izmanto galvenokārt kā biezinātāju un kā koloīdu aizsargvielu.

3912 39 85

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst metilceluloze, etilceluloze, benzil-celuloze un hidroksietilceluloze.

3912 90 10

Celulozes esteri

Šajā apakšpozīcijā ietilpst celulozes propionāts un celulozes butirāts.

3912 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst celuloze primārās formās, kas citur nav minēta vai specificēta.

Savas parastās komerciālās formas dēļ reģenerētu celulozi parasti neklasificē šajā apakšpozīcijā. Plānas, caurspīdīgas plēves formā tā ietilpst 3920 . vai 3921 . pozīcijā, bet tekstilšķiedru formā – 54. vai 55. nodaļā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst celulozes esteru un celulozes ēteru maisījumi (skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi).

3913

Dabiskie polimēri (piemēram, algīnskābe) un modificēti dabiskie polimēri (piemēram, cietinātie proteīni, dabiskā kaučuka ķīmiskie atvasinājumi) primārās formās, kas citur nav minēti vai specificēti

3913 10 00

Algīnskābe, tās sāļi un esteri

Skat. 3913 . pozīcijas HS paskaidrojumu pirmā punkta (1) apakšpunktu.

3913 90 00

Citādi

Skat. 3913 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2)–(4) apakšpunktus.

 

II ATKRITUMI, SKAIDAS UN ATLŪZAS; PUSFABRIKĀTI; IZSTRĀDĀJUMI

3915

Plastmasas atkritumi, skaidas un atlūzas

Termins “plastmasa” definēts šis nodaļas 1. piezīmē.

Šajā pozīcijā ietilpst:

1.

primārā formā pārvērsta (jau sacietējuša) parasta termoreaktīva materiāla atkritumi, atgriezumi un atlūzas;

2.

primārā formā pārvērstu samaisītu plastmasu (termoplastiskās plastmasas, termoreaktīvās (jau sacietējušas) plastmasas vai abu plastmasu) atkritumi, atgriezumi un atlūzas.

3916

Plastmasas monošķiedra ar šķērsgriezumu vairāk nekā 1 mm, stieņi, serdeņi un profili ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, kas nav citādi apstrādāti

3916 90 10

No ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas produktiem ar tai sekojošu pārnodaļēšanos

Šajā apakšpozīcijā ietilpst poliesteru, poliamīdu vai poliuretānu monošķiedras, stieņi, serdeņi vai profili.

3916 90 50

No aditīvās polimerizācijas produktiem

Termina “aditīvās polimerizācijas produkti” definīciju skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu otrā punkta (1) apakšpunktā, “Polimēri”.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst propilēna vai stirola polimēru, vai akrilpolimēru monošķiedras, stieņi, serdeņi vai profili.

3917

Plastmasas caurules, caurulītes, šļūtenes un to piederumi (piemēram, savienojumi, līkumi, atloki)

Termina “caurules, caurulītes un šļūtenes” definīciju skat. šīs nodaļas 8. piezīmē.

3917 29 00

No citādām plastmasām

Šajās apakšpozīcijās ir ietvertas no ķīmiski modificētiem vai nemodificētiem kondensācijas vai polimerizācijas produktiem ar tai sekojošu pārnodaļēšanos (piemēram, no fenolsveķiem, aminosveķiem, alkīdsveķiem un citādim poliesteriem, poliamīdiem, poliuretāniem un silikoniem) izgatavotas caurules, caurulītes un šļūtenes.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst produkti, kuri ir izgatavoti no aditīvās polimerizācijas produktiem (piemēram, no politetrahaloetileniem, poliizobutilēna, stirola polimēriem, vinilidēna hlorīda, vinilacetāta vai citādim vinilesteriem un akrilpolimēriem).

3918

Plastmasas segumi grīdai, līpoši vai nelīpoši, ruļļos vai plāksnēs; plastmasas sienu vai griestu segumi, kas minēti šīs nodaļas 9. piezīmē

Šajā pozīcijā ietilpst neperforētas plastmasas loksnes ruļļos vai plākšņu formā, ko izmanto, piemēram, tenisa laukumu un terašu segumiem.

3919

Plastmasas līpošās plātnes, loksnes, plēves, folijas, lentes un pārējās formās, ruļļos vai citā veidā

Termina “pašlīmējošs” definīciju skat. 3919 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmo punktu. Šajā pozīcijā nav ietvertas plastmasas plakanās formas, kas līmējas klāt tikai gludajām virsmām, tādām kā stikls.

Šajā pozīcijā minētajām precēm bieži ir uzklāta noņemama aizsargloksne vai strēmele no papīra vai plastmasas. Klasificējot preces, šo aizsargloksni vai strēmeli neņem vērā.

3919 10 12 līdz 3919 10 80

Ruļļos ar platumu ne vairāk kā 20 cm

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai pašlīmējošas lentes ar cilpiņu vai vienreizējai lietošanai paredzēti atdalītāji, kuri galvenokārt kalpo mazumtirdzniecības organizēšanai un parasti nav izmantojamas atkārtoti.

3919 10 12 līdz 3919 10 19

Lentes ar nevulkanizētu dabiskā vai mākslīgā kaučuka segumu

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai līpošas lentes, piemēram, lentes, kuras var atpazīt kā paredzētas tikai vai galvenokārt kā līmēšanas līdzekli. Šādas lentes galvenokārt izmanto preču iepakošanai un līdzīgiem mērķiem. Šajās apakšpozīcijās neietilpst lentes, kuras, spriežot pēc to izskata, ir paredzētas galvenokārt vai tikai dekorēšanai.

3920

Citādas plastmasas plātnes, loksnes, plēves, folijas un lentes, bez porām, un kas nav stiegrotas, kārtainas, uz pamatnes vai tamlīdzīgi savienotas ar citiem materiāliem

Skat. šīs nodaļas 10. piezīmi.

Šajā pozīcijā neietilpst lentes, kuru platums acīmredzami nepārsniedz 5 mm (54. nodaļa).

Šajā pozīcijā ietilpst “akmens papīrs”, kas sastāv no akmens pulvera (kalcija karbonāts aptuveni 80 % no masas) un plastmasas (plastmasas sveķi aptuveni 20 % no masas), un pamatīpašības ražojumam piešķir plastmasa, jo tā ir elastīga, bet akmens pulveris kalpo tikai par pildmateriālu. Akmens papīrs ir papīram līdzīgs materiāls, ko var apstrādāt līdzīgi papīram (t. i., apdrukājot, griežot, lokot un piestiprinot), jo tā blīvuma diapazons ir līdzīgs tāda papīra blīvumam, kurš ražots no celulozes. To var izmantot, piemēram, kancelejas piederumos, somās, iepakojuma materiālos, līmlentēs, tauku necaurlaidīgā papīrā, iesaiņojamajos papīros un traukos.

3920 20 80

Biezākas par 0,10 mm

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dekoratīvās lentes, ko izmanto iepakošanai, un kuras ir krāsainas, pēc izskata zīdainas, un ir izgatavotas ar propilēna polimēru ekstrūzijas paņēmienu.

Rezultātā radušās propilēna polimēru molekulu orientācijas rezultātā izstrādājums, kad to izstiepj ar roku gareniski, sadalās šķiedrās, radot kļūdainu priekšstatu, ka tas ir uz šķiedru pamata gatavots izstrādājums.

Šīs lentes biezums ir aptuveni 0,13 mm, tas var būt apdrukāts un to var saskrullēt. Parasti tas ir uztīti uz spolēm vai cilindrveida veltņiem un to tirgo ar nosaukumu “plastmasas bolduki”. To izmanto tiem pašiem mērķiem, kā 5806 . pozīcijā minētos boldukus. Kad šo dekoratīvo lenti izmanto paciņu sasiešanai, tā parasti tiek sasieta mezglā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst masā krāsotas vai nekrāsotas citādi lentes, kuras izmanto iepakošanai, un kuras ir izgatavotas ar propilēna polimēru ekstrūzijas paņēmienu.

Šī dekoratīvā lente, atšķirībā no minētās, pēc izskata nav zīdaina, ir biezāka un cietāka un to nevar saskrullēt. Tās virsma var būt ar reljefu vai savilkta bedrītēs, un var būt apdrukāta.

Lenti nostiepj ap iepakojamo priekšmetu, un tās galus termiski aizzīmogo vai savieno ar metāla vai plastmasas saspraudēm.

Šajā pozīcijā neietilpst lentes, kuru platums acīmredzami nepārsniedz 5 mm (5404 90 10 . apakšpozīcija).

3920 43 10 un 3920 43 90

Ar plastifikatoru saturu ne mazāk kā 6 % no svara

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi un 3920 43 .–3920 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

3920 49 10 un 3920 49 90

Citādas

Skat. 3920 43 .–3920 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

3920 73 10

Filmas ruļļos vai lentēs kinematogrāfijai vai fotogrāfijai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst loksnes, kuras ir derīgas izmantošanai kinematogrāfijā vai fotogrāfijā kā nesējs gaismjutīgiem materiāliem.

3921

Citādas plastmasas plātnes, loksnes, plēves, folijas un lentes

Skat. 3920 . pozīcijas skaidrojumus.

3921 90 41

Augstspiedienā laminētas, ar dekoratīvu virsmu vienā vai abās pusēs

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kārtainas loksnes, kuras sastāv no šķiedraina lokšņu materiāla (piemēram, papīra) slāņiem (vai kārtām), kas piesūcināti ar termoreaktīviem sveķiem un sasaistīti kopā ar termisku apstrādi un zem spiediena, kas nav mazāks par 5 Mpa; ārējai kārtai vai kārtām ir dekoratīvas krāsas vai zīmējumi (piemēram, koka imitācija).

Loksnes ar dekoratīvajām kārtām abās pusēs izmanto vertikāli, piemēram, kā šķērssienas vitrīnās; loksnes ar vienu dekoratīvo kārtu galvenokārt izmanto kā segumu skaidu plātnēm.

3923

Plastmasas izstrādājumi preču transportēšanai un iepakošanai; plastmasas aizbāžņi, vāki, vāciņi un citādi izstrādājumi aizvākošanai

3923 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā minētie caurules veidā ekstrudētie tīkli ir paredzēti iepakošanai, tos pārdod nenoteiktos garumos, un pēc tam, kad tie ir sagriezti noteiktos garumos, tos parasti izmanto dažu augļu un dārzeņu, tādu kā āboli, apelsīni, kartupeļi un sīpoli, iepakošanai paredzētu maisu izgatavošanai.

3924

Plastmasas galda un virtuves piederumi, citādi sadzīves priekšmeti un higiēnas vai tualetes piederumi

3924 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst formās, izņemot taisnstūra (ieskaitot kvadrātveida) formās, sagriezti sūkļi no reģenerētas celulozes, kā arī taisnstūra (ieskaitot kvadrātveida) formās sagriezti sūkļi ar noslīpētām malām vai kā citādi apstrādāti.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

dabiskie sūkļi (0511 99 31 . un 0511 99 39 . apakšpozīciju);

b)

sūkļi, kas ir vienkārši sagriezti taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) formās (3921 . pozīcija).

3925

Plastmasas būvizstrādājumi, kas citur nav minēti un iekļauti

Skat. šīs nodaļas 11. piezīmi.

3925 20 00

Durvis, logi un to rāmji, durvju sliekšņi

Skat. 3925 20 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

3925 90 10

Piederumi un stiprinājumi stacionārai ierīkošanai durvīs, logos, kāpnēs, sienās vai citās ēkas daļās

Skat. šīs nodaļas 11. piezīmes (ij) punktu.

3926 40 00

Statuetes un citādi dekoratīvie izstrādājumi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dekoratīvie izstrādājumi mājai un dārzam, kuri sastāv no akmens pulvera (kalcija karbonāts aptuveni 59 % no masas), plastmasas (nepiesātināts poliesters aptuveni 39 % no masas) un neliela daudzuma citu piedevu un kuriem pamatīpašības piešķir plastmasa. Akmens pulveris šajā gadījumā ir pildmateriāls.

40. NODAĻA

KAUČUKS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI

Vispārīgie skaidrojumi

Šīs nodaļas 4. piezīmes (a) punkta izpratnē termins “netermoplastiskās vielas” nozīmē vielas, kuras nevar atkārtoti mīkstināt ar termisko apstrādi tā, lai tām piešķirtu formu, lejot veidnēs vai ekstrudējot.

4001

Dabiskais kaučuks, balata, gutaperča, gvajula, čikls un līdzīgi dabiskie sveķi primārā formā vai plātnēs, loksnēs vai lentēs

4001 21 00

“Apdūmotās loksnes” ( smoked-sheet )

Skat. 4001 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (1) punkta pirmo rindkopu.

4001 29 00

Citādi

Skat. 4001 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (1) punkta otro un ceturto rindkopu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst gaišie krepi, brūnie krepi, rievotas un gaisā žāvētas loksnes, reaglomerētas kaučuka granulas un brīvi peldoši dabiskā kaučuka pulveri.

4002

No eļļām iegūtais sintētiskais kaučuks un faktiss primārās formās vai plātnēs, loksnēs vai lentēs; jebkuru 4001 . pozīcijā minēto produktu maisījumi ar jebkuru šīs pozīcijas produktu primārās formās vai plātnēs, plāksnēs vai lentēs

4002 99 10

Ar plastmasu pievienošanu modificētie produkti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šīs nodaļas 4. piezīmes (c) punktā minētie produkti, izņemot depolimerizētu dabisko kaučuku (4002 99 90 . apakšpozīcija).

4002 99 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst karboksilētie akrilonitril-butadiēna kaučuki (XNBR), akrilonitril-izoprēna kaučuki (NIR) un eļļu faktisi.

4005

Pildītais, nevulkanizētais kaučuks primārās formās vai plātnēs, plāksnēs vai lentēs

4005 20 00

Šķīdumi; dispersijas, izņemot 4005 10 . apakšpozīcijā minētos

Skat. 4005 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtās rindkopas (B) daļu un piektās rindkopas (2) punktu.

4005 91 00

Plātnes, loksnes un lentes

Skat. 4005 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtās rindkopas (B) daļu un piektās rindkopas (3) un (4) punktu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī nevulkanizēta kaučuka plātnes, loksnes un lentes, nesagrieztas vai vienkārši sagrieztas taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) formās, no vienas puses pārklātas ar lipīgas vielas kārtu. Šī lipīgās vielas pievienošana tiek uzskatīta tikai par virsmas apstrādi šīs nodaļas 9. piezīmes nozīmē. Tādus izstrādājumus, kuros lipīgās kārtas aizsardzībai ir iestrādāts noņemams papīra, tekstilmateriāla u.c. slānis, klasificē šajā pozīcijā.

4005 99 00

Citādi

Skat. 4005 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtās rindkopas (B) daļu un piektās rindkopas (5) punktu.

4009

Caurules, caurulītes un šļūtenes no vulkanizēta kaučuka, izņemot cieto kaučuku, ar vai bez to piederumiem (piemēram, ar cauruļu savienojumiem, ar līkumainu cauruli, ar atloku)

4009 12 00

Ar piederumiem

Šīs apakšpozīcijas caurulēm, caurulītēm un šļūtenēm var būt jebkura materiāla piederumi.

4009 22 00

Ar piederumiem

Skat. 4009 12 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4009 32 00

Ar piederumiem

Skat. 4009 12 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4009 42 00

Ar piederumiem

Skat. 4009 12 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4011

Jaunas gumijas pneimatiskās riepas

4011 20 10

Ar slodzes rādītāju ne vairāk kā 121

Slodzes rādītājs vienmēr ir norādīts uz riepas. Tas ir noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 661/2009 (2009. gada 13. jūlijs) par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību (OV L 200, 31.7.2009., 8. lpp.).

4011 20 90

Ar slodzes rādītāju vairāk nekā 121

Skat. 4011 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4011 80 00

būvdarbos, raktuvēs un rūpniecībā izmantojamiem transportlīdzekļiem un mašīnām

Skat. 4011 80 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus

4015

Gumijas, izņemot cietgumiju, izstrādājumi apģērba rotāšanai un apģērba piederumi (ieskaitot cimdus) jebkuram mērķim

4015 11 00

Ķirurģiskie

Skat. 4015 11 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā iekļauti ne tikai ķirurģiskie cimdi sterilā iepakojumā. Šeit ietilpst arī EN 455-1 un EN 455-2 atbilstoši cimdi vai līdzvērtīgi.

4015 19 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1)

dūraiņi un cimdi ar atlokiem rūpnieciskai izmantošanai;

2)

radiologu cimdi, kuri, izmantojot uz oglekļa pamata gatavota svina maisījumu, ir padarīti rentgenstaru necaurlaidīgi.

4015 90 00

Citādi

Papildus 4015 . pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem produktiem (izņemot cimdus), šajā apakšpozīcijā ietilpst arī aizsargapģērbi pret radiāciju vai atmosfēras spiedienu, piemēram, hermetizēti uzvalki lidotājiem, ar noteikumu, ka tie nav apvienoti ar elpošanas aparātiem. Ja tie ir šādi kombinēti, tie ietilpst 9020 00 00 . pozīcijā.

4016

Citādi gumijas izstrādājumi, izņemot cietgumijas izstrādājumus

4016 91 00

Citādi gumijas izstrādājumi, izņemot cietgumijas izstrādājumus

Skat. 4016 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (2) punktu.

4016 99 52 līdz 4016 99 97

Citādi

Papildus 4016 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (7)–(14) apakšpunktos minētajiem produktiem šajās apakšpozīcijās ietilpst arī tādi izstrādājumi, kā pumeka bloki, kurus apvelk ar nomaināmu smilšpapīru un izmanto dažu izstrādājumu slīpēšanai ar roku.

VIII SADAĻA

JĒLĀDAS, ĀDAS, KAŽOKĀDAS UN IZSTRĀDĀJUMI NO TĀM; ZIRGLIETAS UN IEJŪGA PIEDERUMI; CEĻOJUMA PIEDERUMI, SOMAS UN LĪDZĪGAS PRECES; IZSTRĀDĀJUMI NO DZĪVNIEKU ZARNĀM (IZŅEMOT ZĪDTĀRPIŅA PAVEDIENU)

41. NODAĻA

JĒLĀDAS (IZŅEMOT KAŽOKĀDAS) UN ĀDAS

4101

Liellopu vai zirgu jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), atmatotas vai neatmatotas un šķeltas vai nešķeltas

4101 20 10 līdz 4101 20 80

Veselas ādas, nešķeltas, kuru svars katrai vienkārši kaltētai ādai nepārsniedz 8 kg, sausi sālītai – 10 kg un svaigai, slapji sālītai vai citādi konservētai ādai – 16 kg

Šajās apakšpozīcijās minētās ādas uzskata par veselām neatkarīgi no tā, vai ir vai nav atdalīta galva un kājas; tomēr tās nedrīkst būt šķeltas, t. i., ādas sākotnējais biezums nedrīkst būt sadalīts divos vai vairāk slāņos.

4101 20 10

Svaigas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ādas, kuras ir tikai atdalītas no dzīvnieka. Atdzesētas ādas arī ietilpst šajā apakšpozīcijā.

4101 20 30

Slapji sālītas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ādas, kuras, aizsargājot pret pūšanu, ir iekonservētas, tikai pievienojot sāli.

4101 20 50

Kaltētas vai sausi sālītas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sausas ādas (konservētas ar parastas kaltēšanas paņēmienu, ar vai bez antiseptiķu piedevas) un saussālītas ādas.

4101 20 80

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sārmotas ādas (mērcētas kaļķūdenī vai pārklātas ar kaļķus saturošu pastu), piķelētas ādas (iemērktas vājos hidrohlora vai sērskābes vai citu ķīmisko produktu šķīdumos, kam ir pievienota sāls) un ar citiem paņēmieniem iekonservētas ādas.

4101 50 10 līdz 4101 50 90

Veselas ādas, kuru svars pārsniedz 16 kg

Skat. 4101 20 10 .–4101 20 80 . apakšpozīciju skaidrojumus, izdarot vajadzīgos grozījumus.

4101 50 10

Svaigas

Skat. 4101 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4101 50 30

Slapji sālītas

Skat. 4101 20 30 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4101 50 50

Kaltētas vai sausi sālītas

Skat. 4101 20 50 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4101 50 90

Citādas

Skat. 4101 20 80 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4101 90 00

Citādas, ieskaitot mugurdaļas un vēderus

Mugurdaļa ietver ādu, kas nosedz muguru un pakaļējo ceturtdaļu; tā ir biezākā, stiprākā un tāpēc arī vērtīgākā ādas daļa.

Mugurdaļu puses iegūst, sadalot mugurdaļu divās daļās pa mugurkaula līniju.

4102

Aitu vai jēru jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar vilnu vai bez tās, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunkts

4102 10 10

Jēru ādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ādas ar maksimālo virsmas laukumu 0,75 m2.

4102 10 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ādas ar virsmas laukumu, lielāku par 0,75 m2.

4102 21 00

Piķelētas

Par piķelētajām ādām skat. 4101 20 80 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4103

Citādas jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes b) vai c) apakšpunkts

4103 20 00

Rāpuļu ādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pitonu, žņaudzējčūsku, aligatoru, kaimanu, iguānu, gaviālu un ķirzaku ādas.

4104

Miecētas vai miecētas un žāvētas liellopu (arī bifeļu) vai zirgu ādas bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) un (B) punktu.

4104 11 10 līdz 4104 19 90

Mitrā veidā (ieskaitot mitrus hroma pusfabrikātus)

Vienkārši miecētas ādas galvenokārt ir atpazīstamas pēc to miesas (gaļas) puses, kur, it īpaši uz malām, var saskatīt sākotnējās zemādas šķiedras. Šī iemesla dēļ miesas (gaļas) pusei ir šķiedraina un raupja virsma. Daļēji miecētas (iepriekš miecētas) ādas tiek klasificētas kopā ar ādām, kas ir miecētas, bet tālāk neapstrādātas.

Darbības, ar kurām miecēšanas process tiek pabeigts un kuru laikā no ādām tiek atdalītas miecēšanā izmantotās vielas un viss atlikušais ūdens (piemēram, mazgāšana, mitruma izspiešana, presēšana, kaltēšana un izstiepšana), nemaina šo ādu klasifikāciju. Tas attiecas arī uz miecētu, bet tālāk neapstrādātu ādu vienkāršu šķelšanu.

4104 11 10 līdz 4104 11 90

Nešķeltas; šķeltas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst ādas ar oriģinālo virsmu ar apmatojumu, kas bijušas pakļautas virsādas noņemšanai, ar nenoņemtu virsmu, piemēram, ar pulēšanu.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai ādas ar ārējo virsmu (apmatojuma puse).

4104 41 11 līdz 4104 49 90

Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas)

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu.

4104 41 11 līdz 4104 41 90

Nešķeltas; šķeltas

Skat. 4104 11 10 .–4104 11 90 . apakšpozīciju skaidrojumu.

4104 41 11

Veselas Austrumindijas teļādas, arī ar galvu un kājām, kurām katras ādas tīrais svars nepārsniedz 4,5 kg, tikai veģetatīvi miecētas, arī īpaši apstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst jaunu dzīvnieku (teļu) ādas, vienkārši miecētas, izmantojot augu vielas, kuras var būt iekonservētas, piemēram, ar augu eļļu, lai atvieglotu to pārvadāšanu lielos atālumos.

Šīm ādām ir raksturīga stingra un kompakta struktūra un gaišbrūna krāsa, kas radusies pēc veģetatīvās miecēšanas. Ādas matainā puse ir gluda un vienmērīgi spīdīga, un miesas (gaļas) puse parasti ir kārtīgi noskrāpēta un notīrīta. Pirms šī veida ādas var izmantot ādas izstrādājumu ražošanai, tās ir pilnībā jāpārstrādā (būtībā, jāatmiecē) un tādējādi tās var uzskatīt par iepriekš miecētām.

Šīs ādas (pazīstamas kā Madrasas ādas vai Austrumindijas (East India – EI) ādas) ieved no Indijas vai Pakistānas. Parasti tās ir iepakotas pa sešām, presētās ķīpās, kas ietītas pītos salmu paklājos un džutas maisos.

4104 49 11

Veselas Austrumindijas teļādas, arī ar galvu un kājām, kurām katras ādas tīrais svars nepārsniedz 4,5 kg, tikai veģetatīvi miecētas, arī īpaši apstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai

Skat. 4104 41 11 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4105

Miecētas vai miecētas un žāvētas aitu un jēru ādas bez vilnas, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) un (B) punktu.

4105 10 00

Mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti)

Skat. 4104 11 10 .–4104 19 90 . apakšpozīciju skaidrojumu.

4105 30 10 un 4105 30 90

Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas)

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu.

4105 30 10

Indijas vilnas aitu ādas pēc veģetatīvas pirmmiecēšanas, arī īpaši apstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst iepriekš veģetatīvi miecētas ādas, kurām ir nepieciešama turpmāka miecēšana pirms pēdējās apdares.

Vienkārši miecētas izmantojot augu vielas ādas, var būt iekonservētas, piemēram, ar augu eļļu, lai atvieglotu to pārvadāšanu lielos attālumos. Šīm ādām ir raksturīga stingra un kompakta struktūra un gaišbrūna krāsa, kas radusies pēc veģetatīvās miecēšanas.

Ādas matainā puse ir gluda un vienmērīgi spīdīga, un miesas (gaļas) puse parasti ir kārtīgi noskrāpēta un notīrīta. Pirms šī veida ādas var izmantot ādas izstrādājumu ražošanai, tās ir pilnībā jāpārstrādā (būtībā, jāatmiecē) un tādējādi tās var uzskatīt par iepriekš miecētām.

Šīs ādas (pazīstamas kā Madrasas ādas vai Austrumindijas (East India – EI) ādas) ieved no Indijas vai Pakistānas. Parasti tās ir iepakotas pa sešām, presētās ķīpās, kas ietītas pītos salmu paklājos un džutas maisos.

4105 30 90

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst aitu vai jēru ādas, kuras ir miecētas sāls, alauna, olas dzeltenuma un miltu maisījumā (alaunā miecētas ādas). Šīs ādas izmanto galvenokārt cimdu vai augstas kvalitātes apavu ražošanā.

4106

Miecētas vai miecētas un žāvētas citu dzīvnieku ādas bez apmatojuma, šķeltas vai nešķeltas, bet tālāk neapstrādātas

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) un (B) punktu.

4106 21 00

Mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti)

Skat. 4104 11 10 .–4104 19 90 . apakšpozīciju skaidrojumu.

4106 22 10 un 4106 22 90

Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas)

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu.

4106 22 10

Indijas kazu vai kazlēnu ādas pēc veģetatīvas pirmmiecēšanas, arī īpaši apstrādātas, bet acīm redzami nederīgas tūlītējai ādas izstrādājumu ražošanai

Jāpiemēro 4105 30 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

4106 31 00

Mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti)

Skat. 4104 11 10 .–4104 19 90 . apakšpozīciju skaidrojumu.

4106 32 00

Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas)

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu.

4106 40 10

Pēc pirmapstrādes ar augu valsts miecvielām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst iepriekš veģetatīvi miecētas ādas, kurām ir nepieciešama turpmāka miecēšana pirms pēdējās apdares.

Šīm ādām ir raksturīga stingra un kompakta struktūra un gaišbrūna krāsa, kas radusies pēc veģetatīvās miecēšanas.

4106 91 00

Mitrā veidā (arī mitri hroma pusfabrikāti)

Skat. 4104 11 10 .–4104 19 90 . apakšpozīciju skaidrojumu.

4106 92 00

Kaltētā veidā (miecētas un žāvētas)

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu un 41. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (II) daļas trešo punktu.

4107

Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta liellopu (arī bifeļu) vai zirgu āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114

Šajās apakšpozīcijās minētās ādas var būt tālāk apretētas (ģērētas, krāsotas, tām tiek piešķirta graudainība vai tās tiek marķētas, apstrādātas, lai tām piešķirtu zamša izskatu, apdrukātas, glazētas, satinētas (kalandrētas) utt.) vai pergamentētas (skat. šīs nodaļas HS vispārējo skaidrojumu (III) iedaļu).

4107 11 11 līdz 4107 11 90

Nešķeltas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst nešķeltas ādas (tas ir, ādas, kuru sākotnējais biezums nav sadalīts vairākos slāņos) neatkarīgi no tā, vai to biezums ir vai nav vienmērīgi izlīdzināts, noskrāpējot un atdalot jebkuru negludumu vai klātesošās daļiņas miesas (gaļas) pusē.

4107 11 11

Hromāda

Hromādas ir teļādas, kas miecētas ar hromu vai dažreiz ar kombinēto metodi, tad krāsotas un pulētas, un tās izmanto apavu virsmu vai dažu ādas izstrādājumu (piemēram, rokassomiņu, portfeļu) ražošanai; šīs ādas ir ļoti mīkstas.

4107 12 11

Hromāda

Skat. 4107 11 11 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4107 91 10 un 4107 91 90

Nešķeltas

Skat. 4107 11 11 .–4107 11 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

4107 91 10

Zoļāda

Sakarā ar to izmantošanu, kas prasa izturīgumu un pretestību, āda, kas pazīstama kā zoļāda, netiek impregnēta vai barota. Ģērēšanas metode, ko izmanto šai ādai, ir pazīstama kā ģērēšana ar ūdeni pretstatā ģērēšanai ar taukiem, ko izmanto izbāztām ādām. Šo ādu galvenā apstrāde ietver tīrīšanu no ādas puses, vēdināšanu, izlīdzināšanu ar āmuru un presēšanu ar velmēšanu.

Skat. arī 4107 . pozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu.

4112 00 00

Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta aitāda vai jērāda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114

Jāpiemēro 4107 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

4113

Pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta citu dzīvnieku āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta, izņemot ādu, kas iekļauta pozīcijā 4114

Jāpiemēro 4107 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

4115

Kompozītā āda ar ādas vai ādas šķiedru pamatni, gabalos, loksnēs vai sloksnēs, arī ruļļos; ādas vai kompozītās ādas atgriezumi un citi atkritumi, kas neder ādas izstrādājumu ražošanai; ādas putekļi, pulveris un milti

Kompozītā āda tiek ražota uz dabiskās ādas vai dabiskās ādas šķiedru bāzes. Lai piešķirtu kompozītaji ādai speciālās īpašības, dažreiz tiek pievienoti tādi filcveidīgie materiāli kā celulozes, sintētiskās vai kokvilnas šķiedras. Tomēr produktiem, kurus jāklasificē 4115 . pozīcijā (plāksnes, loksnes vai lentes, baķos vai citādi), šo šķiedru attiecībai jābūt krietni mazākai nekā 50 %. Ādas šķiedras sastāv no hroma skaidām, augu izcelsmes balinātājiem, atgriezumiem vai citiem atkritumiem. Visbiežāk izmantojamā līmviela ir dabiskā piensula.

Kompozītās ādas izmantošanas galvenais veids ir apavu rūpniecība, kurā no tās izgatavo kurpju cietinātājus, kapes, iekšējās un ārējās zoles. Citi pielietojuma veidi ir ādas preču rūpniecībā (koferu un skolas somu oderējumi, portfeļu un kabatportfeļu dalītāji) un tehniskajā nozarē (atloki, izolācijas materiāli utt.).

42. NODAĻA

ĀDAS IZSTRĀDĀJUMI; ZIRGLIETAS UN IEJŪGS; CEĻOJUMA PIEDERUMI, SOMAS UN TAMLĪDZĪGAS PRECES; IZSTRĀDĀJUMI NO DZĪVNIEKU ZARNĀM (IZŅEMOT ZĪDVĒRPĒJA PAVEDIENU)

4202

Koferi, somas, tualetes maciņi, diplomātportfeļi, portfeļi, skolassomas, briļļu futrāļi, binokļu somas, fotosomas, mūzikas instrumentu futrāļi, ieroču makstis un tamlīdzīgi izstrādājumi; ceļojuma somas, izolēti pārtikas vai dzērienu maisiņi, kosmētikas somas, mugursomas, rokassomas, iepirkumu somas, kabatas portfeļi, maki, karšu futrāļi, cigarešu etvijas, tabakmaki, rīku somas, sporta somas, futrāļi pudelēm, dārglietu lādītes, pūdernīcas, asu priekšmetu futrāļi un tamlīdzīgi izstrādājumi no ādas vai kompozītās ādas, no plastmasas plēves, no tekstilmateriāliem, no vulkanizētas šķiedras vai no kartona, vai arī pilnīgi vai lielākoties pārklāti ar šādiem materiāliem vai papīru

Termina “ārējā virsma” definīcijai skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmi un apakšpozīciju 4202 11 , 4202 21 , 4202 31 un 4202 91 HS skaidrojumus.

Šajā pozīcijā ietilpst rakešu futrāļi, kuri apņem visu raketi, ar vai bez roktura vai plecu siksnas.

Tomēr šajā pozīcijā neietilpst tenisa rakešu, badmintona rakešu, golfa nūju utt. galvas daļu futrāļi no auduma (parasti pārklāti ar plastmasu), ar vai bez aprīkotām kabatām bumbiņu ielikšanai (6307 . pozīcija).

4202 11 10 un 4202 11 90

Ar ādas vai kompozītās ādas ārējo virsmu

Termina “kompozītās ādas” definīcijai skat. HS skaidrojumu 4115 . pozīcijas skaidrojumos, (I).

4202 12 11 un 4202 12 19

Plastmasas plēves

Ja izstrādājuma ārējais materiāls ir materiālu kombinācija, kuras ārējais slānis ar neapbruņotu aci ir saskatāms kā slokšņu plastmasa (piemēram, austs audums no tekstilšķiedrām, kombinēts ar slokšņu plastmasu), klasifikācijas nolūkiem nav svarīgi, vai sloksne tika izgatavota atsevišķi, pirms tika radīts kombinētais materiāls, vai arī plastmasas slānis ir izveidojies, plastmasas pārklājumu pievienojot materiālam (piemēram, austam tekstilšķiedru audumam), ar nosacījumu, ka rezultātā ar neapbruņotu aci ir redzams, ka izveidotajam ārējam slānim ir tāds pats vizuālais izskats kā pievienotajai gatavajai lokšņu plastmasas kārtai.

4202 22 10

Plastmasas plēves

Skat. 4202 12 11 . un 4202 12 19 . apakšpozīciju skaidrojumus.

4202 31 00 līdz 4202 39 00

Kabatā vai rokassomā nēsājami izstrādājumi

Skat. 4202 31 ., 4202 32 . un 4202 39 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

Šajās apakšpozīcijās ietverti arī mobilo tālruņu apvalki, kas pēc savas būtības un konstrukcijas ir tādi, ko parasti nēsā kabatā vai rokassomā.

Uz šo apakšpozīciju mobilo tālruņu maciņiem attiecas pozīcijas teksta pirmā daļa, un līdz ar to tie var būt izgatavoti no jebkura materiāla.

Tie var būt konstruēti tā, lai atbilstu konkrētajam mobilajam tālrunim vai dažādiem mobilo tālruņu modeļiem ar vienādiem izmēriem.

Tie var būt ar slēgmehānismu vai bez tā. Maciņš sedz un sargā mobilā tālruņa aizmuguri, sānu malas un virspusi. Tomēr vienkārši maciņi, kas sedz tikai mobilā tālruņa aizmuguri un sānu malas, ir izslēgti, jo tiem nav 4202 . pozīcijas maciņu īpašību un tos klasificē atbilstoši materiālam, no kā tie sastāv.

Tomēr šajās apakšpozīcijās neietilpst planšetdatoru, miniplanšetdatoru vai e-grāmatu lasītāju maciņi, neatkarīgi no tā, vai tie aprīkoti ar statīviem, jo to izmēru dēļ tie nav uzskatāmi par kabatā vai rokassomā nēsājamiem izstrādājumiem (klasifikācija 4202 91 80 . līdz 4202 99 00 . apakšpozīcijā atbilstoši materiālam, no kā tie sastāv). Uz šiem maciņiem attiecas pozīcijas teksta pirmā daļa, un tie var sastāvēt no jebkura materiāla.

4202 32 10

Plastmasas plēves

Skat. 4202 12 11 . un 4202 12 19 . apakšpozīciju skaidrojumus.

4202 92 11 līdz 4202 92 19

Plastmasas plēves

Skat. 4202 12 11 . un 4202 12 19 . apakšpozīciju skaidrojumus.

4203

Apģērba gabali un apģērba piederumi no ādas vai kompozītās ādas

4203 10 00

Apģērba gabali

Šajā apakšpozīcijā ietilpst apģērbi, ieskaitot darba apģērbus, kas izgatavoti no dabiskās ādas vai kompozītās ādas, tādi kā mēteļi, žaketes, jakas, bikses un priekšauti. Tajā ietilpst arī ādas un komplekti no ādām, kas veido nepilnīgus vai nepabeigtus izstrādājumus, bet kurus tomēr var atpazīt kā apģērbu.

4203 21 00 līdz 4203 29 90

Cimdi (pirkstaiņi un dūraiņi)

Šajās apakšpozīcijās ietilpst cimdi un dūraiņi, kas ir piegriezti pēc formas, bet tālāk neapstrādāti.

Pēc formas piegrieztus un cimdu izgatavošanai paredzētus ādas gabalus, kuros īkšķa un pirkstu formas vēl nav piegrieztas, klasificē 4205 00 90 . apakšpozīcijā.

4203 21 00

Īpaši paredzēti sportam

Skat. 4203 21 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī paukošanas cimdi, kriketa cimdi, beisbola cimdi un cimdi ar izgrieztām virspusēm sacīkšu riteņbraucējiem.

4203 29 10

Dažādi aizsargcimdi

Aizsargcimdi un aizsargdūraiņi, kas ir ietverti šajā apakšpozīcijā, parasti ir paredzēti roku aizsardzībai darba laikā. Šī iemesla dēļ, atšķirībā no modes cimdiem, tie daudzos gadījumos ir izgatavoti no biezas, cietas ādas, kura pēc miecēšanas vairs nav izgājusi nekādu tālāku apstrādi. Aizsargcimdiem bieži ir raupja virsma; tiem var būt atloki, kas aizsargā plaukstas locītavu un apakšdelmu.

Aizsargcimdus, kuriem no ādas ir veidota tikai delnas daļa un pirkstu priekšējās daļas, klasificē šajā apakšpozīcijā.

4203 29 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī cimdi un dūraiņi, kuri, kaut arī tiek izmantoti sportā, neatbilst speciāli sportam paredzēto cimdu funkcionālajām dizaina īpašībām, kas ir sniegtas 4203 21 . apakšpozīcijas HS skaidrojumos.

Tāda veida cimdus, kuriem delna un pirkstu priekšējās daļas, un daļas starp pirkstiem ir no ādas, bet aizmugure – no cita materiāla, arī klasificē šajā apakšpozīcijā.

4203 30 00

Jostas, siksnas un patronsomas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst naudas nēsāšanai paredzētās jostas un līdzīgas jostas no ādas ar vienu vai vairākām kabatām ar stiprinājumu.

4203 40 00

Citādi apģērba piederumi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst bikšturi, piedurkņu aproces, kaklasaites un bikšturi biksēm, kuru garums ir līdz ceļiem.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst kurpju saites, kuras netiek uzskatītas par apģērba piederumu un klasificē 4205 00 90 . apakšpozīcijā. Šajā apakšpozīcijā neietilpst arī imitācijas vai bižutērijas piedurkņu aproces (7117 . pozīcija) un pulksteņu siksnas (9113 . pozīcija).

4205 00

Citi ādas vai kompozītās ādas izstrādājumi

4205 00 11

Transportieru lentes vai transmisijas siksnas vai dzensiksnas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 4205 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (1) punktā minētie produkti un konveijeru kausi.

4205 00 19

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 4205 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (1) punktā minētie produkti, konveijeru kausi un (2) punktā minētie produkti.

4205 00 90

Citādi

Skat. 4205 . pozīcijas HS skaidrojumu trešo rindkopu.

43. NODAĻA

KAŽOKĀDAS UN MĀKSLĪGĀS KAŽOKĀDAS; IZSTRĀDĀJUMI NO TĀM

4301

Kažokzvēru jēlādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un pārējos gabalus vai atgriezumus, kas der kažokādu izstrādājumu izgatavošanai), izņemot kažokzvēru jēlādas, kas minētas 4101 ., 4102 . vai 4103 . pozīcijā

Termina “kažokzvēru jēlādas” definīciju skat. 4301 . pozīcijas HS skaidrojumu priekšpēdējā rindkopā.

4301 80 00

Citādas kažokādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst roņu ādas (piemēram, Grenlandes roņu mazuļu baltādas vai pūšļdeguna roņu mazuļu ādas), jūrasūdru vai nūtriju ādas.

Nenobriedušo roņu ādas ir pilnīgi baltas.

Grenlandes roņu ādas ir baltas ar platu zilganpelēku joslu uz muguras, kas stiepjas no galvas līdz astei.

Kažokādu roņu ādas bieži vien kļūdaini dēvē par “jūras ūdru ādām”. Kažokādu roņiem ir smalks, zīdains, blīvs apspalvojums, kas ir melns un spīdīgs un noklāj zeltaino ādas apmatojumu, kas uz vēdera un kakla maina nokrāsu uz sarkanīgi brūnu vai oranžu.

Jūras ūdru kažoki ir no brūnās līdz melnās krāsā, ar nelielu daudzumu balta apmatojuma, savukārt, ādas apmatojums ir ļoti smalks, kā arī ļoti stiprs.

Tā kā krūšu dziedzeri atrodas uz muguras, gandrīz vienīgā nūtrijas ādas izmantojamā daļa ir vēdera daļas āda un, šī iemesla dēļ, dzīvnieka nodīrāšanas un ādas gatavošanas laikā griezumu izdara pa muguras līniju. Šai ādai, kura ir melnganbrūna uz vēdera un gaišāka uz muguras un sāniem, ir bagātīgs ass raupjš apmatojums un smalks, biezs, vilnains ādas apmatojums.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sevišķi gepardu, jaguāru, lūšu, panteru (vai leopardu) un pumu ādas.

4301 90 00

Galvas, astes, ķepas un citādi ādu gabali vai atgriezumi, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ne tikai nederīgās daļas (galvas, astes un ķepas), bet arī atgriezumi. Šos gabalus izmanto tā saucamo “sedziņu” izgatavošanai, kuras pēc tam izmanto zemākas kvalitātes kažokādu izgatavošanai.

4302

Kažokādas un miecētas vai izstrādātas ādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un pārējos gabalus vai atgriezumus), saliktas vai nesaliktas (bez pārējo materiālu piejaukuma), izņemot tās, kas minētas 4303 . pozīcijā

4302 11 00 līdz 4302 19 99

Veselas kažokādas, ar galvu, asti vai ķepām vai bez tām, nesaliktas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst ādas (piemēram, aitu ādas), no kurām nav atdalīts vairāk kā tikai galva, ķepas un aste, nolīdzinātas vai nenolidzinātas malās, nesagrieztas vai citādi pēc formas nepiegrieztas; tās var būt krāsotas un tās var izmantot kā grīdsegas.

4302 19 41

Roņu baltādas un pārējo roņu mazuļu ādas

Skat. 4301 80 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4302 20 00

Galvas, astes, ķepas un citādi ādas gabali vai atgriezumi, nesalikti

Šajā apakšpozīcijā minētie “gabali vai atgriezumi” ir atgriezumi, kas radušies, piegriežot kažokādas vai komplektējot kažokādas vai to daļas kopā kvadrātos, taisnstūros, trapeces vai krustu formā.

4302 30 10

“Saliktas” ādas

Skat. 4302 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās rindkopas (2) punkta otro iedaļu.

“Saliktās” kažokādas, ko dažkārt dēvē arī par “savītajām” kažokādām, var iegūt arī sekojošā veidā:

griežot ādas pa diagonāli šaurās strēmelēs un tad tās atkal saliekot sākotnējā secībā;

pakāpeniska ādu sagriešana un atkalsalikšana, lai iegūtu garāku, bet šaurāku ādu.

4302 30 25 līdz 4302 30 99

Citādas

Ar nosacījumu, ka tiem nav pievienoti nekādi citi materiāli, šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

4302 20 00 . apakšpozīcijā minētie gabali vai atgriezumi, vai veselas ādas, saliktas maisu, plākšņu, krustu vai līdzīgās pusfabrikātu formās;

2.

ādas, no kurām ir paredzēts šūt žaketes vai mēteļus un kas parasti sastāv no trim atšķirīgiem (izteiktiem) kažokādu salikumiem, no kuriem viens ir vienādsānu trapeces formā ar garu izliektu pamatlīniju, no kura tiks izgriezta muguras daļa, un citādi – taisnstūra formās, no kuriem tiks izgriezta priekšējā daļa un piedurknes.

4302 30 51

Roņu baltādas vai pārējo roņu mazuļu ādas

Skat. 4301 80 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4303

Kažokādu apģērbs, apģērba piederumi un citādi kažokādu izstrādājumi

4303 10 10 un 4303 10 90

Kažokādu apģērbs un apģērba piederumi

Skat. šīs nodaļas 4. piezīmi.

4303 10 10

No roņu baltādām vai pārējām roņu mazuļu ādām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst apģērbi un apģērba piederumi, kas izgatavoti no 4302 19 41 . vai 4302 30 51 . apakšpozīcijās minētajām ādām.

4303 90 00

Citādas

Skat. 4303 . pozīcijas HS skaidrojumu trešo un ceturto punktus.

IX SADAĻA

KOKSNE UN KOKSNES IZSTRĀDĀJUMI; KOKOGLES; KORĶIS UN KORĶA IZSTRĀDĀJUMI; IZSTRĀDĀJUMI NO SALMIEM, ESPARTO VAI CITIEM PĪŠANAS MATERIĀLIEM; GROZI UN CITI PĪTEŅI

44. NODAĻA

KOKS UN KOKA IZSTRĀDĀJUMI; KOKOGLE

4401

Malka apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu vai tamlīdzīgā veidā; koksnes šķeldas vai skaidas; zāģskaidas un koksnes atlikumi, aglomerēti vai neaglomerēti brikešu, granulu vai tamlīdzīgā veidā

4401 11 00 un 4401 12 00

Malka apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu vai tamlīdzīgā veidā

Apaļkokiem un pagalēm, kuri uzskatāmi par malku, nav noteikti izmēra ierobežojumi. No 4403 . pozīcijā minētās malkas to atšķir koksnes stāvoklis un sagatavošanas veids (skat. 4401 . pozīcijas HS skaidrojumu (b) izņēmumu).

Šajās apakšpozīcijās neietilpst zāģu skaidas, koksnes atlikumi un atgriezumi, pat ja tos nepārprotami ir paredzēts izmantot kā malku (4401 31 00 ., 4401 39 00 ., 4401 40 10 . vai 4401 40 90 . apakšpozīcija).

4401 21 00 un 4401 22 00

Koka šķeldas vai skaidas

Skat. šīs nodaļas 1. piezīmes (a) un (c) apakšpunktus un 4401 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās rindkopas (B) daļu.

4401 31 00 un 4401 39 00

Zāģskaidas un koksnes atlikumi, aglomerēti apaļkoku, brikešu, granulu vai tamlīdzīgā veidā

Skat. šīs nodaļas 1. piezīmes (a) un (c) apakšpunktus.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst koksnes milti, kā definēts šīs nodaļas 1. papildpiezīmē (4405 00 00 . pozīcija).

4401 40 10 un 4401 40 90

Zāģskaidas un koksnes atlikumi, neaglomerēti

Skat. 4401 31 00 . un 4401 39 00 . apakšpozīciju skaidrojumus.

4403

Neapstrādāti kokmateriāli, arī bez mizas vai aplievas, vai četrskaldņu brusas

4403 11 00 un 4403 12 00

Apstrādāti ar krāsu, kodni, kreozotu vai citiem konservantiem

Skat. 4403 11 . un 4403 12 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

Koksnes inžekcija un impregnēšana ir apstrādes veidi, lai labāk iekonservētu koksni (koksnes ilgizturībai) vai arī lai piešķirtu koksnei speciālas īpašības (piemēram, piešķirtu tai ugunsizturību vai pasargātu no nožuvuma iedarbības). Inžekcija vai piesūcināšanas apstrāde kalpo tam, lai nodrošinātu, piemēram, skujkoku kāršu ilgstošu konservāciju.

Šī apstrāde ietver vai nu ilglaicīgu mērcēšanu vaļējās karsta šķidruma tvertnēs, stabus atstājot šķidrumā līdz tā atdzišanai, vai arī apstrādi autoklāvā ar vakuuma vai spiediena metodi.

Izmantoto produktu vidū ir organiskas vielas, tādas kā kreozots, dinitrofenoli un dinitrokrezoli.

Krāsotas vai lakotas skujkoku stabi ietilpst šajā apakšpozīcijā.

4403 21 10

Apaļkoki zāģēšanai

Apaļkoki zāģēšanai atšķiras ar tādām fiziskām īpatnībām, kā:

cilindriska forma bez jūtama izliekuma;

diametrs ir ne mazāks par 15 cm.

Parasti tos zāģē (vai sacīrt) garumā, lai iegūtu zāģmateriālus dzelzceļa sliežu gulšņu ražošanai vai finiera lokšņu izgatavošanai (galvenokārt ar lobīšanu vai drāšanu).

4403 23 10

Apaļkoki zāģēšanai

Skat. 4403 21 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4403 25 10

Apaļkoki zāģēšanai

Skat. 4403 21 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4403 41 00 līdz 4403 49 85

Citādi, no tropu kokiem

Skat. arī šīs nodaļas vispārīgos HS skaidrojumus apakšpozīcijām, kur ir minēti vairāki tropisko koku nosaukumi. Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumu pielikumu.

4403 49 35

Okoume un sipo

Okumè iegūst gandrīz tikai no Gabonas mežiem. Šī koksne ir mīksta, lašsārtā krāsā, ar šķiedrainu tekstūru un neregulāru šķiedru, kas mazliet atgādina sarkankoku, bet ir daudz gaišākā krāsā. No koka iegūst labi izveidotus cilindriskus apaļkokus, kas labi padodas drāšanai un lobīšanai un galvenokārt tiek izmantoti finiera lokšņu izgatavošanai.

4403 95 10

Apaļkoki zāģēšanai

Skat. 4403 21 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4403 97 00

Papeles un apses ( Populus spp.)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas Populus ģints koku sugas.

Papeles koksne ir bālā gaišā krāsā, viegla un ļoti mīksta. To izmanto galdniecībā (mēbeļu iekšējai apdarei, iesaiņojuma kastēm) un saplākšņu ražošanai. Uzreiz pēc skujkokiem papeles koksne ir galvenais celulozes avots papīra masas ieguvei.

4404

Stīpu klūgas; šķeltas kārtis; pāļi, mieti un stabi, nosmailināti, bet gareniski nezāģēti; rupji apstrādāti, bet neliekti un citādi neapdarināti koka spieķi pastaigu spieķu, lietussargu, instrumentu rokturu un tamlīdzīgu izstrādājumu izgatavošanai; koka skaidas un tamlīdzīgi materiāli

Koksnes skaidu plātnes un līdzīgi izstrādājumi atšķiras no 4408 . pozīcijā minētajām finierloksnēm galvenokārt ar savu salīdzinoši mazāko izmēru un izmantotā koka veidu – parasti vienkāršās (mīkstākas) skuju koku koksnes.

4404 20 00

Lapu koku

Šajā apakšpozīcijā ietilpst koksnes skaidas, kuras atgādina ritulī satītas koksnes skaidu plātnes (parasti dižskābarža vai parastās lazdas) un ko izmanto etiķa ražošanā vai citu šķidrumu dzidrināšanai.

4405 00 00

Koka vilna; koksnes milti

Termina “koksnes milti” definīciju skat. šīs nodaļas 1. papildpiezīmē.

4406

Dzelzceļa vai tramvaja sliežu gulšņi no koka

4406 11 00 un 4406 12 00

Neimpregnēti

Skat. 4406 11 .–4406 92 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

4406 91 00 un 4406 92 00

Citādi

Skat. 4406 11 .–4406 92 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

4407

Garumā sazāģēti vai šķeldoti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā ar ķīļtapām, biezāki par 6 mm

Terminu “drāzti” un “lobīti” definīcijas skat. 4408 . pozīcijas HS skaidrojumu otrajā un trešajā rindkopā.

4407 11 20 un 4407 12 20

Ēvelēti

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

“neprecīzi” ēvelēts zāģmateriāls, tas ir, kokmateriāls, kurš ir noēvelēts, lai no tā atdalītu uzaugumus un dažas no raupjajām zāģēšanas pazīmēm (4407 11 90 ., 4407 12 90 . un 4407 19 90 . apakšpozīcijas);

b)

gareniski sazāģēts kokmateriāls, uz kura, ņemot vērā minētā kokmateriāla īpatnības un šī kokmateriāla veida apstrādes tehnoloģijas attīstības stāvokli, nav zāģēšanas pazīmju ar nosacījumu, ka šādu pazīmju neesamība ir tāda procesa rezultāts, kas ir nejaušs un saistīts ar zāģēšanu, un ir nepieciešams tīri tehnisku iemeslu dēļ, bet nav paredzēts koksnes tālākas izmantošanas atvieglošanai, noņemot šīs pēdas (4407 11 90 ., 4407 12 90 . un 4407 19 90 . apakšpozīcijas).

4407 19 20

Ēvelēti

Skat. 4407 11 20 . un 4407 12 20 . apakšpozīciju skaidrojumus.

4407 11 90 un 4407 12 90

Citādi

Šajās apakšpozīcijās neietilpst pilni dēļu komplekti no sazāģētas, drāztas vai lobītas koksnes, ar biezumu, lielāku par 6 mm, ko ir paredzēts izmantot iesaiņojuma kastu vai papīra saiņošanas režģu izgatavošanai. Šādi dēļu komplekti ietilpst 4415 . pozīcijā ar vai bez pievienotiem papildus piederumiem, tādiem kā stūru vai pamatnes stiegrojumi. Skat. arī 4415 . pozīcijas skaidrojumus.

4407 19 90

Citādi

Skat. 4407 11 90 . un 4407 12 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

4407 21 10 līdz 4407 29 98

No tropu kokiem

Skat. arī šīs nodaļas vispārīgos HS skaidrojumus apakšpozīcijām, kur ir minēti vairāki tropisko koku nosaukumi. Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumu pielikumu.

4408

Loksnes finierim (ieskaitot loksnes, kas iegūtas, sadalot koka saklātņus) un tamlīdzīgiem laminētas koksnes materiāliem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, lobīti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezāki par 6 mm

4408 31 11 līdz 4408 39 95

No tropu kokiem

Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumus, kur ir minēti vairāki tropisko koku nosaukumi. Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumu pielikumu.

4409

Kokmateriāli (ieskaitot nesamontētus parketa dēlīšus un joslas,) ar nepārtrauktu profilu (ar ierievjiem, gropēm, izciļņiem, ierobēm, fāzēm, noapaļojumu) kādā no malām vai virsmām, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā

4409 10 11

Profillīstes gleznu, fotogrāfiju, spoguļu vai tamlīdzīgu priekšmetu ietvariem

Skat. 4409 . pozīcijas HS skaidrojumu piektā punkta (4) apakšpunktu.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst profilēti kokmateriāli, kas izgatavoti, uzliekot dēļus ar rievu virsū uz citiem profilētiem vai neprofilētiem kokmateriāliem (4418 . vai 4421 . pozīcija).

4409 10 18

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

stiepti un noapaļoti kokmateriāli koka tapu izgatavošanai, kā aprakstīts 4409 . pozīcijas HS skaidrojumu piektās rindkopas (5) punktā;

2.

parketa dēlīši un apmales grīdas klāšanai, ar nepārtrauktu profilu.

Dēlīši un apmales, kas ir ēvelēti, slīpēti vai savienoti galos, piemēram, ar tapām, bet tālāk nav apstrādāti, ietilpst 4407 . vai 4408 . pozīcijā. Saplākšņi vai finierēti dēlīši un apmales ietilpst 4412 . pozīcijā.

4409 29 10

Profillīstes gleznu, fotogrāfiju, spoguļu vai tamlīdzīgu priekšmetu ietvariem

Skat. 4409 10 11 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4409 29 91 un 4409 29 99

Citādi

Skat. 4409 10 18 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4410

Kokskaidu plātnes, orientētās kokskaidu plātnes (OSB) un tamlīdzīgas plātnes (piemēram, vafeļplātnes) no koksnes vai citiem koksnveida materiāliem, aglomerētiem vai neaglomerētiem ar sveķiem vai citām organiskām saistvielām

4410 11 50

Kas klātas ar dekoratīviem laminātiem no plastmasas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kokskaidu plātnes, kuras pārklātas ar 3921 90 41 . apakšpozīcijā minētajiem augstspiediena laminātiem.

4410 11 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kokskaidu plātnes, kuras pārklātas ar plastmasu, krāsu, papīru, tekstilmateriāliem vai metāliem, izņemot 4410 11 30 . un 4410 11 50 . apakšpozīcijās minētos.

4410 90 00

Citādas

Šīs apakšpozīcijas pārkoksnējušo materiālu, kuri nav koksne, piemēri ir cukurniedru izspaidas, bambuss, graudaugu salmi un linu vai kaņepāju spaļi.

4411

Kokšķiedru vai citu koksnveida materiālu plātnes, kam ir vai nav pievienoti sveķi vai citas organiskas vielas

4411 12 10 līdz 4411 14 90

Kokšķiedru plātnes ar vidēju blīvumu (MDF)

Skat. 4411  pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (A) punktā pirmajā iedaļā.

4411 12 10

Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu

Klasifikācijai šajā apakšpozīcijā slīpēšanu neuzskata par mehānisku apstrādi.

4411 13 10

Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu

Skat. 4411 12 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4411 14 10

Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu

Skat. 4411 12 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4411 92 10 un 4411 92 90

Ar blīvumu vairāk nekā 0,8 g/cm 3

Skat. 4411  pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (B) punkta (1) apakšpunktā.

4411 92 10

Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu

Skat. 4411 12 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4411 93 10 un 4411 93 90

Ar blīvumu vairāk nekā 0,5 g/cm 3 , bet ne vairāk kā 0,8 g/cm 3

Skat. 4411  pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (B) punkta (2) apakšpunktā.

4411 93 10

Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu

Skat. 4411 12 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4411 94 10 un 4411 94 90

Ar blīvumu ne vairāk kā 0,5 g/cm 3

Skat. 4411  pozīcijas HS skaidrojumu otrās daļas (B) punkta (2) un (3) apakšpunktus.

4411 94 10

Mehāniski neapstrādātas vai nepārklātu virsmu

Skat. 4411 12 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4412

Saplāksnis, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli

Saplākšņi no skujkoku koksnes bieži vien ir ar defektiem (piemēram, ar dobumiem) uz ārējā slāņa, ko ražošanas procesā izlabo ar tādiem materiāliem kā koka inkrustācija, saliktas plastmasas pildvielas utt.

Tādus materiālus neuzskata par papildvielām (pievienotām vielām) un nepiešķir saplāksnim citās pozīcijās minēto izstrādājumu īpašības.

Šajā pozīcijā minētais saplāksnis var būt neslīpēts vai arī tālāk apstrādāts slīpējot. Termins “neslīpēts” ietver nozīmi “viegli apslīpēts”; ārējā slāņa vieglās apslīpēšanas nolūks ir tikai nolīdzināt negludumus, kas radušies finiera ielāpu vai starpliku likšanas rezultātā.

Skat. arī 4412 10 ., 4412 31 ., 4412 33 ., 4412 34 . un 4412 39 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

Saplāksnis, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli, ko izmanto kā grīdas plātnes (jo īpaši skatīt HS skaidrojumu ceturto rindkopu attiecībā uz šo pozīciju), ietver tikai tādas plātnes ar koksnes virskārtas biezumu ne vairāk kā 2,5 mm (plāns finieris).

Tipiska trīskārtaina ražojuma piemērs:

Image 32

Ja plātnes koksnes virskārtas biezums ir 2,5 mm vai lielāks, to neiekļauj šajā pozīcijā (apakšpozīcija 4418 73 10 ., 4418 73 90 ., 4418 74 00 . vai 4418 75 00 .).

4412 94 10 un 4412 94 90

Galdniekplātnes, saklātņu plātnes un plātnes ar vudusdaļu no līmētām līstēm

Terminu “galdniekplātnes, saklātņu plātnes un plātnes ar vudusdaļu no līmētām līstēm” skaidrojumu skat. 4412 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās rindkopas (3) punkta pirmajā iedaļā.

4413 00 00

Blīvināti kokmateriāli kluču, plātņu, līstu vai profilētu izstrādājumu veidā

Koku sugas, kuras blīvina visbiežāk, ir dižskābardis, skābardis, robīnija un apse vai papele.

4415

Koka lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara; koka kabeļu spoles; paliktņi, kastu paliktņi un citas kravu plātnes no koka; paliktņu apmales no koka

4415 10 10

Lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara

Šajā apakšpozīcijā ietilpst pilni – nesalikti – koka dēļu komplekti, sazāģēti, drāzti vai lobīti, paredzēti iesaiņojuma kastu, redeļkastu utt. izgatavošanai, ko ieved vienā nosūtīšanas reizē, neatkarīgi no tā, vai to dibeni, malas, vāki un stiprinājumi ir sakārtoti sērijveidā vai nē.

Nepilnus komplektus klasificē sekojoši:

1.

kastu daļas, tādas kā kopā sanagloti vai citādi savienoti (salikti) dibeni, vāki u.c., kas izgatavoti no koka dēļiem, sazāģētiem, drāztiem vai lobītiem, ietilpst 4421 99 99 . apakšpozīcijā;

2.

nesavienotus (nesaliktus) dēļus klasificē atbilstoši to īpašībām (4407 . vai 4408 . pozīcijā).

Skat. arī 4415 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) punktu.

4415 10 90

Kabeļu spoles

Skat. 4415 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) punktu.

4415 20 20 un 4415 20 90

Paliktņi, kastu paliktņi un citas kravu plātnes; paliktņu apmales

Skat. 4415 . pozīcijas HS skaidrojumu (III) un (IV) punktus.

4416 00 00

Mucas, muciņas, kubli, toveri un citādi mucinieku darinājumi un to daļas no koka, ieskaitot mucu dēlīšus

Mucu un muciņu korpusiem ir izliekums uz āru vidusdaļā un divi slēgti gali. Kubliem un toveriem parasti tikai viens gals ir slēgts, un tiem var būt noņemams vāciņš.

Visbiežāk izmantotās koku sugas ir kastaņa un ozols.

Daļās ietilpst mucu dēlīši un mucas dibena dēlīši muciņām un citādim mucinieku izstrādājumiem.

Mucu dēlīši ir ēvelēti dēļi, vairāk vai mazāk izliekti, apēvelēti vai nošķelti vismaz vienā galā, ar “gropi” savienošanai.

Mucas dibena dēlīši ir sagriezti apaļā formā ar nepieciešamo perimetru un abos galos slīpi nogriezti, lai tos varētu ievietot “gropēs”.

4417 00 00

Koka darbarīki, to korpusi un rokturi, slotu un suku koka daļas un rokturi; koka kurpju liestes un izstiepēji

Skat. šīs nodaļas 5. piezīmi.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst otu krāsošanai un bārdas ieziepējamo otu rokturi.

4418

Namdaru un būvgaldnieku darinājumi, ieskaitot šūnveida koka paneļus, salikti grīdas dēļi, jumstiņus un lubas

4418 20 10 līdz 4418 20 80

Durvis, to rāmji un sliekšņi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst cieti laminēti koka paneļi ar biezu viduskārtu (serdeni), ar noteikumu, ka tie ir tālāk apstrādāti līdz tādai pakāpei, kas ļauj tos nepārprotami atpazīt kā durvju izgatavošanai paredzētus paneļus (piemēram, tiem ir izgriezti dobumi rokturiem, slēdzenēm vai eņģēm).

Šajās apakšpozīcijās neietilpst neapstrādāti paneļi, kas dažreiz ir pazīstami kā “durvju paneļi ar masīvu serdeni”, pat ja to malas ir finierētas (4412 . pozīcija).

4418 40 00

Betonēšanas veidņi

Šajā apakšpozīcijā minētie veidņi ir komplekts, ko izmanto visiem betona darbiem celtniecībā (piemēram, pamatiem, sienām, grīdām, kolonnām, stabiem, balstiem, tuneļu (eju) daļām utt.).

Parasti betonēšanas veidņi tiek izgatavoti no sveķainas koksnes (dēļiem, baļķiem utt.). Tomēr saplākšņu paneļi, ko izmanto kā veidņus (lai iegūtu gludas virsmas), šajā apakšpozīcijā neietilpst, pat ja tie no vienas vai abām pusēm ir pārklāti un to izmantošana betona veidņu statusā nav pārprotama (4412 . pozīcija).

4418 50 00

Jumstiņi un lubas

Skat. 4418 . pozīcijas HS skaidrojumu septīto un astoto rindkopu.

4418 73 10 līdz 4418 79 00

Salikti grīdas dēļi

Skat. 4418 . pozīcijas HS skaidrojumu sesto rindkopu.

4418 73 10 un 4418 74 00

Mozaīkas grīdām

Šajās apakšpozīcijās ietilpst grīdas plātnes sastāv no slāņa, kas pazīstams kā “izturīgais slānis” un ir izgatavotas no blokiem, atgriezumiem, apmalēm u.c., kas salikti uz piemērotas koka, skaidu plātnes, papīra, plastmasas, korķa u.c. pamatnes.

Skat. arī pozīcijas 4412 HS skaidrojumus.

Skat. arī apakšpozīcijas 4418 74 HS skaidrojumus.

4418 75 00

Citādi, salikti no vairākām koksnes kārtām

Skat. 4418 73 10 . un 4418 74 00 . apakšpozīciju skaidrojumus.

4418 99 10

Līmēti laminēti kokmateriāli

Skat. 4418 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtajā rindkopā.

4418 99 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šūnainie koka paneļi, kas ir aprakstīti 4418 . pozīcijas HS skaidrojumu piektajā rindkopā.

4420

Koka intarsijas un inkrustācijas; lādītes un kārbiņas juvelierizstrādājumiem vai galda piederumiem un tamlīdzīgiem priekšmetiem; koka statuetes un citi dekoratīvi izstrādājumi; koka mēbeles, kas nav minētas 94. nodaļā

4420 90 10

Koka inkrustācijas un intarsijas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst koka paneļi ar inkrustāciju vai intarsiju.

Intarsija parasti sastāv no plāniem koka vai cita materiāla (parastā metāla, gliemežvāku, ziloņkaula u.c.) gabaliņiem, kas pielīmēti pie koka pamatnes dekoratīviem mērķiem.

4421

Citi koka izstrādājumi

4421 99 99

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

dēļu komplekti, kas sastāv no koka iesaiņojuma kastu daļām (vākiem u.c.);

2.

koka bagāžas plaukti, salikti vai nesalikti, ar noteikumu, ka tiem nav mēbeļu īpašību;

3.

dārza nožogojums utt. izgatavots no sētas latām, kas ir krusteniski sanaglotas un tad izstieptas (akordeona veidā jeb gofrētas);

4.

dažāda veida iesmi un noasināti kociņi, ko izmanto dažādu ēdienu (rolmopšu u.c.) sagatavošanai.

45. NODAĻA

KORĶIS UN KORĶA IZSTRĀDĀJUMI

4501

Dabiskais korķis, neapstrādāts vai vienkārši apstrādātā veidā; korķa atkritumi; sasmalcināts, granulēts vai malts korķis

4501 10 00

Dabiskais korķis, neapstrādāts vai vienkārši apstrādātā veidā

Skat. 4501 . pozīcijas HS skaidrojumu (1) daļu.

4501 90 00

Citāds

Skat. 4501 . pozīcijas HS skaidrojumu (2) un (3) punktu.

4502 00 00

Dabiskais korķis, mizots taisnstūra vai kvadrātisku bloku, plašu, lokšņu vai slokšņu veidā (ieskaitot sagataves korķu izgatavošanai ar nenoapaļotām malām)

Šajā pozīcijā ietilpst sienas pārklājums ruļļos, kas sastāv no plāna dabiskā korķa uz papīra pamatnes.

4503

Dabiskā korķa izstrādājumi

4503 10 10 un 4503 10 90

Korķi un aizbāžņi

Skat. 4503 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

4504

Aglomerēts korķis (ar saistvielu vai bez tās) un tā izstrādājumi

4504 10 11

Dzirkstošajam vīnam, ieskaitot arī ar dabiskā korķa ripiņām apgādātos

Šajā apakšpozīcijā ietilpst cilindriskie korķi un aizbāžņi dzirkstošā vīna pudelēm. Šo korķu un aizbāžņu diametrs ir acīm redzami lielāks nekā pudeles kakls, tāpēc, kad šos korķus ievieto pudelē, tie tiek cieši saspiesti. Kad tie ir vienreiz izmantoti (tas ir, kad pudele ir atkorķēta), tie pieņem 2204 21 06 .–2204 21 09 . apakšpozīcijas skaidrojumos norādīto formu.

Šo korķu un aizbāžņu augšējā daļa bieži vien sastāv no aglomerēta korķa, bet apakšējā daļa (tas ir, daļa, kas nonāk kontaktā ar dzirkstošo vīnu) – no dabiskā korķa:

Image 33

4504 10 19

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst cilindriskie korķi un aizbāžņi no aglomerēta korķa pudelēm, atšķirīgām no dzirkstošajam vīnam paredzētajām pudelēm.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst plānās korķa ripiņas, ko izmanto kā izolāciju vainagkorķos (4504 10 91 . un 4504 10 99 . apakšpozīcijas).

4504 10 91 un 4504 10 99

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī aglomerētās korķa ripiņas vainagkorķiem.

4504 90 20

Korķi un aizbāžņi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst necilindriskas formas aglomerēti korķi un aizbāžņi. Tādi korķi un aizbāžņi ir, piemēram, konusveidīgi un var būt ar caurumu vidū:

 

Image 34

46. NODAĻA

IZSTRĀDĀJUMI NO SALMIEM, ESPARTO VAI CITIEM PĪŠANAS MATERIĀLIEM; PĪTI TRAUKI UN PINUMI

4601

Pīnes un tamlīdzīgi izstrādājumi no pinamiem materiāliem, arī savienoti sloksnēs; pinami materiāli, pīnes un tamlīdzīgi izstrādājumi no pinamiem materiāliem, kas sasieti kopā paralēlos saišķos vai saausti lokšņu veidā, kā gatavi izstrādājumi vai negatavi izstrādājumi (piemēram, paklāji, mašas, aizslietņi)

4601 21 10 līdz 4601 29 90

Paklāji, mašas un aizslietņi no augu materiāliem

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

no salmiem pīti rupji salmu paklāji, kas ir austi vai sasieti kopā paralēlos saišķos, vai uzausti lokšņu formā, tādi kā aizsargpaklāji, ko izmanto dārzkopībā;

2.

ķīniešu mašas un tāda pašā veidā izgatavotas un tādiem pašiem nolūkiem paredzētas mašas.

Par ķīniešu mašām un paklājiem uzskata tās mašas un paklājus, kas ir tieši izgatavoti no Cyperacae dzimtas (Lepironia mucronata) augu stublājiem un sloksnēm; tos ieved dabiskā stāvoklī vai arī krāsotus (parasti sarkanā krāsā). Šīs mašas un paklāji ir austi; meti, kas savieno kopā augu materiāla stublājus vai sloksnes, sastāv no auklas vai pavediena, kas izkārtots ar plašām atstarpēm. Mašas parasti tiek izgatavotas individuāli, un tām var būt malas apdare no tekstilmateriāla sloksnes; no izcelsmes valsts tās bieži ieved ruļļos, kas sastāv no vairākām, galos kopā sašūtām mašām;

3.

rupji paklāji, tādi kā tie, ko izmanto aizsardzībai dārzkopībā;

4.

aizslietņi (piemēram, no salmiem vai no meldriem), ko izmanto tādā pašā nolūkā kā iepriekš minētās rupjās mašas, bet kas ir derīgi izmantošanai arī žogu un uzbērtu ceļu celtniecībai.

4602

Grozi, pīteņi un citi izstrādājumi, kas ir tieši izgatavoti pēc formas no pinamiem materiāliem vai no pozīcijā 4601 minētajām precēm; izstrādājumi no lufas

4602 11 00

No bambusa

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 4602 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (i) un (ii) apakšpunktus minētie izstrādājumi, piemēram, no augu materiāliem izgatavotas grīdsegas, kas izveidotas no maziem, kopā savienotiem paklājiņiem vai mašām, kas minētas 4601 21 . apakšpozīcijā.

4602 19 10

Salmu apvalki pudelēm

Skat. 4602 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (8) punktu.

4602 19 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

4602 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (ii) apakšpunktā minētie izstrādājumi, piemēram, no augu materiāliem izgatavotas grīdsegas, kas izveidotas no maziem, kopā savienotiem paklājiņiem vai mašām, kas minētas 4601 29 . apakšpozīcijā;

2.

izstrādājumi no lufas. Lufu, kas ir pazīstama arī kā augu sūklis, klasificē 1404 90 00 . apakšpozīcijā, un tā sastāv no pudeļveida ķirbja (gourd) varietātes (Luffa cylindrica) šūnu audiem.

X SADAĻA

PULPA NO KOKSNES VAI PĀRĒJĀ CELULOZES ŠĶIEDRMATERIĀLA; PĀRSTRĀDĀTS (ATKRITUMI UN MAKULATŪRA) PAPĪRS VAI KARTONS; PAPĪRS, KARTONS UN IZSTRĀDĀJUMI NO TIEM

47. NODAĻA

PULPA NO KOKSNES VAI PĀRĒJĀ CELULOZES ŠĶIEDRMATERIĀLA; PĀRSTRĀDĀTS (ATKRITUMI UN MAKULATŪRA) PAPĪRS VAI KARTONS

Vispārīgie skaidrojumi

Terminu “pusbalināts” un “balināts” definīcijas skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu ceturtajā punktā.

Pulpu uzskata par pusbalinātu vai balinātu, ja pēc izgatavošanas tā ir bijusi pakļauta dažādas intensitātes apstrādei, kuras mērķis ir bijis palielināt tās baltuma (spilgtuma) pakāpi ar kādu no metodēm, it īpaši, dažādās pakāpēs atdalot vai modificējot krāsvielas pulpā, vai arī vienkārši pievienojot fluorescējošas vielas.

4701 00

Mehāniskā koksnes pulpa

4701 00 10

Termomehāniskā koksnes pulpa

Skat. 4701 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturta punkta pēdējo apakšpunktu.

4701 00 90

Citāda

Skat. 4701 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturta punkta pirmos trīs apakšpunktus.

4703

Ķīmiskā koksnes pulpa, natronpulpa vai sulfātpulpa, izņemot šķīstošās šķirnes

Skat. šīs nodaļas 1. piezīmi.

4703 11 00

No skuju kokiem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst it īpaši no priedes, baltegles un egles koksnes izgatavotā pulpa.

4703 19 00

No lapu kokiem

Šajā apakšpozīcijā ietvertā pulpa parasti ir izgatavota no papeles un parastās apses, kā arī no tādiem lapu kokiem kā dižskābardis, kastaņa, eikalipts un daudzi tropisko sugu koki. Šķiedras parasti ir īsākas nekā skujkoku pulpā.

4703 21 00

No skuju kokiem

Skat. 4703 11 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4703 29 00

No lapu kokiem

Skat. 4703 19 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4704

Ķīmiskā koksnes pulpa, sulfītpulpa, izņemot šķīstošas šķirnes

Šai pozīcijai jāpiemēro 4703 . pozīcijas un tās apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

4706

Pulpa no šķiedrām, kas iegūtas no pārstrādāta (atkritumiem un makulatūras) papīra, kartona vai pārējā celulozes šķiedrmateriāla

Skat. šīs nodaļas vispārīgo HS skaidrojumu trešo punktu.

4706 10 00

Kokvilnas lintera pulpa

Kokvilnas lintera pulpu, kurā parasti ir augsts alfa-celulozes saturs (98-99 % no masas) un ļoti zems pelnu saturs (aptuveni 0,05 % no masas), var atšķirt no kokvilnas lintera, kas ir tikai sapresēts loksnēs vai plātnēs un ir ietverts 1404 20 00 . apakšpozīcijā, pēc tā, ka tā šķiedras, kuras vairākas stundas zem spiediena ir termiski apstrādātas kodīgā nātrija šķīdumā, ir vairāk vai mazāk izšķīdušas, bet 1404 20 00 . apakšpozīcijā minētā kokvilnas lintera šķiedras, kas nav bijušas pakļautas šādam procesam, parasti saglabā savu sākotnējo struktūru un garumu.

4707

Pārstrādāts (atkritumi un makulatūra) papīrs vai kartons

Šajā pozīcijā neietilpst papīra ruļļi, kuru ārējie slāņi ir daļēji izmērcēti ūdenī vai kā citādi sabojāti (48. nodaļa).

4707 10 00

Nebalināts saiņpapīrs, kartons, gofrēts papīrs vai kartons

Skat. 4707 10 ., 4707 20 . un 4707 30 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

4707 20 00

Citāds papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no balinātas celulozes, masā nekrāsotas

Skat. 4707 10 ., 4707 20 . un 4707 30 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst atkritumi (piemēram, atgriezumi), kas radušies papīra ražošanas vai apstrādes, vai drukāšanas procesā, un no perfokartēm un perfolentēm. Šī pārstrādei paredzētā papīra kategorija parasti sastāv gandrīz tikai no neapdrukāta papīra.

4707 30 10 un 4707 30 90

Papīrs vai kartons, kas izgatavots galvenokārt no mehāniskās papīra masas (piemēram, avīzes, žurnāli un līdzīga iespiedprodukcija)

Skat. 4707 10 ., 4707 20 . un 4707 30 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

48. NODAĻA

PAPĪRS UN KARTONS; PAPĪRA MASAS, PAPĪRA VAI KARTONA IZSTRĀDĀJUMI

Vispārīgie skaidrojumi

Papīra ruļļus, kuru ārējie slāņi ir daļēji samērcēti ūdenī vai kā citādi bojāti, klasificē atbilstošajās 4801.–4811. pozīcijas apakšpozīcijās.

4801 00 00

Avīžpapīrs ruļļos vai loksnēs

Skat. šīs nodaļas 4. piezīmi un 4801 . pozīcijas HS skaidrojumus un šīs nodaļas 1. papildpiezīmi un tās skaidrojumus.

4802

Nekrītots papīrs un kartons, izmantojams rakstīšanai, apdrukai vai citiem grafiskiem darbiem, neperforētas perfokartes un perforatora lentes papīrs ruļļos vai jebkura izmēra taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) loksnēs, izņemot pozīcijā 4801 vai 4803 minēto papīru; rokas lējuma papīrs un kartons

Skat. šīs nodaļas 5. piezīmi.

4802 10 00

Rokas lējuma papīrs un kartons

Skat. šīs nodaļas Vispārīgo HS skaidrojumu (B) daļu un 4802 . pozīcijas HS skaidrojumu otro un trešo rindkopu.

4802 40 10 un 4802 40 90

Tapešu pamatne

Tapešu pamatne var būt izgatavots no balta vai krāsaina papīra, smitēts, ar mašīnu apstrādāts, ar biezu, bet elastīgu struktūru un raupju virsmu. Šo papīru var izmantot kā sienas apšuvumu un/vai no vienas puses apdrukāt, bet otra puse ir paredzēta klīsterim vai citai līmējošai vielai. Pamata papīram ir jāiztur tapešu ražošanas un līmēšanas procesi.

4803 00

Tualetes papīra vai sejas salvešu, dvieļu vai galdautu materiāli un tamlīdzīgs mājturības vai higiēnas vajadzībām izmantojams papīrs, celulozes vate un audumi no celulozes šķiedrām, krepēti, ciļņoti, perforēti, ar virsmas krāsojumu, dekorējumu vai iespiedumu vai bez šādas apstrādes, ruļļos vai loksnēs

4803 00 10

Celulozes vate

Skat. 4803 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās rindkopas (2) punkta otro iedaļu.

Kad uz papīra audumu skatās pret gaismu, tā atvērtā struktūra atklāj mazus caurumiņus.

4803 00 31 un 4803 00 39

Kreppapīrs un audumi no celulozes šķiedrām, kuru katra kārta sver

Termina “kreppapīrs” definīciju skat. 4808 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās rindkopas (2) punktu.

Auduma slēgtā struktūra nozīmē, ka tam ir kompaktāka un viendabīgāka struktūra nekā celulozes vatei.

4804

Nekrītots kraftpapīrs un kartons ruļļos vai loksnēs, izņemot pozīcijā 4802 vai 4803 minēto

Termina “kraftpapīrs un kartons” definīciju skat. šīs nodaļas 6. piezīmē.

Kraftpapīram un kraftkartonam ir liela mehāniskā izturība. Parasti tie nesatur pildvielas un ir smitēti līdz diezgan lielai pakāpei, tie gandrīz vienmēr ir caurspīdīgi, vairumā gadījumu ar mašīnu glazēti (tas ir, tikai ar vienu kalandrētu virsmu) un parasti uz tiem ir redzamas ūdens līnijas.

Kraftpapīrs un kraftkartons ir lieliski iesaiņojamie un ietinamie papīri. Tos izmanto arī elektrisko vadu iesaiņošanai papīrā, kā plakano virsmas loksni gofrētam kartonam, papīra šķiedru izgatavošanai un ar darvu, bitumenu vai asfaltu apstrādāta papīra vai kartona ražošanai.

4804 11 11 līdz 4804 19 90

Kraftpapīrs

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un atbilstošos HS apakšpozīciju skaidrojumus.

4804 21 10 līdz 4804 29 90

Maisu kraftpapīrs

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi un atbilstošos HS apakšpozīciju skaidrojumus.

4804 31 51

Elektrotehniskais izolācijas kraftpapīrs

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kondensatorpapīrs un kabeļpapīrs.

Kondensatorpapīrs ir plāns papīrs, ko izmanto elektrisko kondensatoru dielektriķī. Šķiedras, ko izmanto šī papīra ražošanā, iziet pamatīgu attīrīšanas procesu, lai līdz minimumam samazinātu loksnes porainību, un no tām rūpīgi tiek atdalīti visi svešķermeņi (sevišķi metāls).

Kabeļpapīrs ir paredzēts elektrisko kabeļu, ko izmanto izolācijai transformatoru spolēs vai arī kā izolēšanas materiālu citiem elektrotehniskiem nolūkiem. Tam ir jābūt ar ļoti labām izolācijas īpašībām un attiecīgi jābūt brīvam no jebkurām metāliskām vai skābām daļiņām, vai citādim elektrību vadītspējīgiem piemaisījumiem.

4804 41 91

Uzsūcošs kraftpapīrs

Šī veida papīrs un kartons sastāv galvenokārt no koka šķiedrām, sver vairāk par 185 g, bet mazāk par 225 g kvadrātmetrā, un parasti to ieved ruļļos ar platumu, lielāku par 125 cm, bet mazāku par 165 cm. Tā porainības indekss, mērīts ar Gērlija (Gurley) porozimetru saskaņā ar Celulozes un Papīra Rūpniecības Tehniskās Asociācijas (TAPPI) noteiktajiem standartiem, ir mazāks par 13 sekundēm uz 100 cm3 gaisa un 40 sekundēm uz 300 cm3 gaisa.

Uzsūcošs kraftpapīrs darbojas tāpat kā dzēšpapīrs – var ar pirkstu novilkt pa tikko uzzīmētu līniju, neizsmērējot tinti.

Uzsūcošs kraftpapīrs ir speciāli paredzēts piesūcināšanai ar sintētiskajiem sveķiem laminēto lokšņu ražošanai augstā spiedienā.

4805

Citāds nekrītots papīrs un kartons ruļļos vai loksnēs, kas nav apstrādāts tālāk, kā norādīts šīs nodaļas 3. piezīmē

4805 11 00

Pusķīmisko šķiedru gofrētais papīrs

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi.

4805 12 00

Gofrētais salmu šķiedru papīrs

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 4. piezīmi.

4805 19 10

Viļņotais kartons

Skat. 4805 19 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

4805 24 00 un 4805 25 00

Testlainers (pārstrādāts papirs gofrētā kartona virsmām)

Skat. šīs nodaļas 5. apakšpozīciju piezīmi

4805 30 00

Sulfītcelulozes ietinamais papīrs

Skat. šīs nodaļas 6. apakšpozīciju piezīmi.

4805 40 00

Filtrpapīrs un filtrēšanas kartons

Skat. 4805 40 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

4805 50 00

Pape un kartons

Skat. 4805 50 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

4806

Pergamentpapīrs, taukvielas necaurlaidīgs papīrs, pauspapīrs, pergamīns un citādi kalandrēti caurredzami vai caurspīdīgi papīri ruļļos vai loksnēs

4806 10 00

Pergamentpapīrs

Skat. 4806 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās četras rindkopas.

4806 20 00

Taukvielas necaurlaidīgi papīri

Skat. 4806 . pozīcijas HS skaidrojumu piekto līdz astoto rindkopu.

4806 30 00

Pauspapīri

Skat. 4806 . pozīcijas HS skaidrojumu devīto rindkopu.

4806 40 10 un 4806 40 90

Pergamīni un citādi kalandrētie caurredzamie vai caurspīdīgie papīri

Skat. 4806 . pozīcijas HS skaidrojumu desmito un vienpadsmito rindkopu.

4808

Gofrēts papīrs un kartons (aplīmēts vai neaplīmēts ar gludām ārējām loksnēm), krepēts, ciļņots vai perforēts, ruļļos vai loksnēs, kas nav pozīcijā 4803 minētais

4808 10 00

Gofrēts papīrs un kartons, perforēts vai neperforēts

Skat. 4808 . pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktu.

4808 40 00

Kraftpapīrs, krepēts vai krokots, arī ciļņots vai perforēts

Skat. 4808 . pozīcijas HS skaidrojumu (2), (3) un (4) punktu.

4808 90 00

Citāds

Skat. 4808 . pozīcijas HS skaidrojumu (2), (3) un (4) punktu.

4809

Koppapīrs, paškopējošais papīrs un citi kopējoši vai attēlu pārnesoši papīri (ieskaitot krītotu vai piesūcinātu papīru trafaretspiedēm vai ofseta platēm), apdrukāts vai neapdrukāts, ruļļos vai loksnēs

4809 20 00

Paškopējošais papīrs

Skat. 4816 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (2) apakšpunktu. Tomēr šajā apakšpozīcijā minētajiem papīriem ir jāatbilst šīs nodaļas 8. piezīmes (B) punktā uzskaitītajiem kritērijiem.

4809 90 00

Citāds

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi 4816 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) punkta (1) apakšpunktu, un citādi kopējamie vai novelkamie papīri, tādi kā termiski novelkamie papīri un pārklātie vai piesūcinātie papīri kopējamo aparātu trafaretiem vai ofseta drukas platēm. Tomēr šajā apakšpozīcijā minētajiem papīriem ir jāatbilst šīs nodaļas 8. piezīmes (B) punktā uzskaitītajiem kritērijiem.

4810

Papīrs un kartons, kas no vienas vai abām pusēm pārklāts ar kaolīnu vai citām neorganiskām vielām, lietojot saistvielas vai bez tām, bez citiem pārklājumiem, ar virsmas krāsojumu vai bez tā, ar dekoratīvu virsmu vai iespiedattēliem vai bez tiem, jebkura lieluma ruļļos vai taisnstūrveida (arī kvadrātveida) loksnēs

4810 13 00 līdz 4810 19 00

Papīrs un kartons rakstīšanai, apdrukai vai citiem grafiskiem darbiem, kas nesatur mehāniskā vai ķīmiski mehāniskā procesā iegūtas šķiedras vai satur šādas šķiedras ne vairāk kā 10 % no kopējā šķiedru daudzuma

Skat. 4810 13 ., 4810 14 ., 4810 19 ., 4810 22 . un 4810 29 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

4810 22 00 līdz 4810 29 80

Papīrs un kartons rakstīšanai, apdrukai vai citiem grafiskiem darbiem, kurā vairāk par 10 % no kopējā šķiedru satura ir mehāniskā vai ķīmiski mehāniskā procesā iegūtas šķiedras

Skat. 4810 13 ., 4810 14 ., 4810 19 ., 4810 22 . un 4810 29 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

4810 22 00

Porains krītpapīrs

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 7. piezīmi.

4810 92 10 līdz 4810 92 90

Daudzslāņainais

Skat. 4805 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (2) punktu.

4811

Papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, krītots, piesūcināts, ar pārklājumu, ar krāsotu vai dekoratīvu virsmu vai apdrukāts, jebkura izmēra ruļļos vai taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) loksnēs, izņemot pozīcijā 4803 , 4809 vai 4810 minēto

Šajā pozīcijā ietilpst atsevišķi papīra vai kartona grīdas segumi, kas nav piemēroti sienas segumiem.

Šajā pozīcijā neietilpst izstrādājumi, kas piemēroti izmantošanai grīdas un sienu segumiem (pozīcija 4823 ).

4811 10 00

Ar gudronu, bitumu vai asfaltu apstrādāts papīrs un kartons

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mitrumu necaurlaidīgas loksnes, kas sastāv no divām ar asfaltu piesūcināta krepēta papīra loksnēm, starp kurām ir ieklāta plāna alumīnija folija loksne.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst jumtu pārklājums, kas sastāv no kartona pamata, kas ietīts vai arī no abām pusēm pārklāts ar asfalta vai līdzīga materiāla kārtu (6807 . pozīcija).

4811 51 00 un 4811 59 00

Papīrs un kartons, krītots, piesūcināts vai pārklāts ar plastmasām (izņemot līmes)

Ar plastmasām laminēts papīrs un kartons ietilpst šajās apakšpozīcijās tikai tajā gadījumā, ja plastmasas biezums nav lielāks par pusi no kopējā biezuma (skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (g) punktu).

4811 60 00

Papīrs un kartons, krītots, piesūcināts vai pārklāts ar vasku, parafīnu, stearīnu, eļļu vai glicerīnu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ar parafīnu apstrādāts papīrs un kartons, kas paredzēts piena paku vai sulas paku, vai skaņuplašu apvāku utt. izgatavošanai, un kuram vienā pusē ir tā izstrādājuma uzdrukāts vai ilustrēts attēls, kurš tajā tiks ievietots.

4811 90 00

Citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst nesagrieztas formas. Šīs formas sastāv no loksnēm, parasti salocītām vai ruļļos un kas perforētas transversāli (šķērsgriezumā) regulāros imtervalos, veidojot secīgas formas, kuras perforācijas vietās var atdalīt. Uz tām atrodas iespiedmateriāls, kuru jāpapildina. Šiem izstrādājumiem var būt arī sānu perforācija, kas ļauj tos izmantot ātrās drukas iekārtās vai grāmatvedības mašīnās.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst nesagrieztas lietvedības veidlapas (4820 40 00 . apakšpozīcija).

4816

Koppapīrs, paškopējošais papīrs un citi kopējoši vai attēlu pārnesoši papīri (izņemot papīru pozīcijā 4809 ), papīrs trafaretspiedēm un ofsetplatēm, iepakots kastēs vai bez kastēm

4816 20 00

Paškopējošais papīrs

Skat. 4816 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (2) punktu. Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi nevar būt ar izmēriem, kas minēti šīs nodaļas 8. piezīmes (B) punktā (4809 . pozīcija).

4816 90 00

Citāds

Skat. 4816 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (1) un (3) punktu un (B) daļas (1) punkta. Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi nevar būt ar izmēriem, kas minēti šīs nodaļas 8. piezīmē (4809 . pozīcija).

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī ofseta drukas plates (skat. 4816 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (2) punkta otro teikumu). Uz šiem izstrādājumiem neattiecas nekādi izmēru nosacījumi.

4818

Tualetes papīrs un tamlīdzīgs papīrs, celulozes vate vai celulozes šķiedru papīrs, ko izmanto mājsaimniecībā vai sanitāriem un higiēnas nolūkiem, ruļļos, kuru platums nepārsniedz 36 cm, vai sagriezts pēc izmēra vai formas; kabatlakatiņi, kosmētikas salvetes, dvieļi, galdauti, galda salvetes, palagi un tamlīdzīgi mājsaimniecības, sanitārijas vai slimnīcu piederumi, apģērba gabali un apģērba piederumi no papīra masas, papīra, celulozes vates vai celulozes šķiedras audumiem

4818 90 10 un 4818 90 90

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietverti slimnieku gultas paladziņi.

4819

Kastes, kārbas, kastītes, somas un citāda tara no papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma; mapes, vēstuļu saturētāji un tamlīdzīgi izstrādājumi no papīra vai kartona izmantošanai iestādēs, veikalos utt.

4819 20 00

Salokamas kastes un kārbas no negofrēta papīra vai kartona

Skat. 4819 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas otro punktu.

4819 60 00

Mapes, vēstuļu saturētāji, dokumentu glabāšanas kastes un tamlīdzīgi izstrādājumi izmantošanai iestādēs, veikalos utt.

Skat. 4819 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu.

4820

Reģistrācijas žurnāli, grāmatvedības grāmatas, piezīmju grāmatiņas, veidlapu, orderu un kvīšu grāmatas, vēstuļu un pierakstu bloki, dienasgrāmatas un līdzīgi izstrādājumi, burtnīcas, piezīmju grāmatas, apvākojumi, ātršuvēji, lietu vāki, kopējamie komplekti, paškopējošās lietvedības veidlapas un formulāri, pa lapām salikti kopējamie komplekti un citādi papīra vai kartona kancelejas piederumi; kolekciju vai paraugu albumi, papīra vai kartona grāmatu apvāki

4820 40 00

Paškopējošas lietvedības veidlapas un formulāri, pa lapām salikti kopējamie komplekti

Skat. 4820 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (2) punktu.

Skat. arī 4811 90 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

4823

Citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, sagriezts pēc izmēra vai formas; citādi izstrādājumi no papīra masas, papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma

4823 20 00

Filtrpapīrs un filtrēšanas kartons

Skat. 4823 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (1) punktu.

4823 90 85

Citāds

Skat. 4823 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (3) un (6) līdz (17) apakšpunktu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas piemēroti izmantošanai grīdas un sienu segumiem.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kondensatorpapīrs, kas ir elektriskās izolācijas papīrs, kuru izmanto kondensatoros kā dielektriķi. Tas ir ārkārtīgi plāns (parasti no 0,006 līdz 0,02 mm), ļoti vienmērīga biezuma un pilnībā bez porām. Parasti tas ir izgatavots no nātrija vai sulfāta pulpas, un dažreiz no lupatu pulpas. Kondensatorpapīrs ir ķīmiski neitrāls, tajā nav pat ne vismazāko metāla daļiņu piemaisījuma, un šim papīram ir liela mehāniskā un dielektriskā izturība (nav dielektrisko zudumu).

49. NODAĻA

IESPIESTAS GRĀMATAS, AVĪZES, REPRODUKCIJAS UN PĀRĒJĀ POLIGRĀFIJAS RŪPNIECĪBAS PRODUKCIJA; ROKRAKSTI, MAŠĪNRAKSTI UN KARTES

4901

Iespiestas grāmatas, brošūras, lapiņas un līdzīgi iespiesti izdevumi, brošēti vai atsevišķu lapu veidā

4901 99 00

Citādi

Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi.

4905

Kartes, ģeogrāfiskās, hidrogrāfiskās, jūras vai visu veidu līdzīgas kartes, ieskaitot atlantus, sienas kartes, topogrāfiskus plānus un globusus, iespiestās

4905 10 00

Globusi

Skat. 4905 . pozīcijas HS skaidrojumu pēdējo punktu pirms izņēmumiem un (f) izņēmumu.

4905 91 00 un 4905 99 00

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst topogrāfiski precīzas kartes, kas publicētas reklāmas mērķiem, ar vai bez reklāmas materiāla (piemēram, ceļu kartes, ko izdevušas riepu vai automašīnu ražotājfirmas, naftas kompānijas utt.).

4907 00

Kārtējā vai jaunā izlaiduma nedzēstas pastmarkas, zīmogmarkas vai līdzīgas markas valstī, kam tās ir domātas; ģerboņa papīrs; banknotes, čeku grāmatiņas; akcijas, obligācijas un līdzīgas vērtspapīru formas

4907 00 10

Pastmarkas, zīmogmarkas un līdzīgas markas

Skat. 4907 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu.

4908

Novelkamās bildītes (dekalkomānijas)

4908 10 00

Novelkamās bildītes (dekalkomānijas) ar caurspīdīgu virskārtu

Skat. 4908 . pozīcijas HS skaidrojumu trešo punktu.

4911

Pārējā iespiedprodukcija, ieskaitot iespiestās reprodukcijas un fotogrāfijas

4911 10 10 un 4911 10 90

Tirdzniecības reklāmas materiāli, preču katalogi un līdzīga produkcija

Skat. 4911 . pozīcijas HS skaidrojumu piektā punkta (1) apakšpunktu.

4911 10 10

Preču katalogi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izdevumi, kas apraksta vai attēlo preces un norāda to cenu un pasūtījuma numuru.

4911 91 00

Attēli, zīmējumi un fotogrāfijas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3703 . pozīcijā minētie izstrādājumi, kuri ir eksponēti un attīstīti.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mākslinieciskie iespiedumi (zīdspiedes tehnikā), pat ja mākslinieks ir tos parakstījis un sanumurējis.

4911 99 00

Citādas

Šajā apakšpozīcijā neietilpst iespiestie materiāli, tādi kā ceļojuma biļetes vai kuģa uzturzīmes, kurās ietvertas viena vai vairākas magnētiskās svītras (8523 21 00 . apakšpozīcijas).

XI SADAĻA

TEKSTILS UN TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI

Vispārīgie skaidrojumi

1.

Kā norādīts HS skaidrojumos (skat. šīs sadaļas vispārīgo skaidrojumu ievada pēdējo punktu), XI sadaļa ir sadalīta divās daļās:

a)

pirmajā daļā (50.–55. nodaļa) tekstilizstrādājumi ir sanodaļēti atkarībā no tekstilmateriāla, no kā tie ir izgatavoti, bet izstrādājumus, kas sastāv no tekstilmateriālu maisījumiem, klasificē saskaņā ar šīs sadaļas 2. piezīmi;

b)

otrajā daļā (56.–63. nodaļās), kopā ar 5809 00 00. pozīcijas un 5902. pozīcijas izņēmumiem, izstrādājumi preču nodaļas vai pozīcijas līmenī netiek klasificēti atkarībā no tekstilmateriāliem, no kuriem tie ir izgatavoti. Tomēr Kombinētās nomenklatūras 56.–63. nodaļā daudzas pozīcijas ir sadalītas tālāk apakšpozīcijās, pamatojoties uz tekstilmateriālu sastāvu. Šajos gadījumos klasifikācija šajās apakšpozīcijās ir jāveic saskaņā ar šīs sadaļas 2. apakšpozīciju piezīmes noteikumiem.

2.

Šīs sadaļas 2. apakšpozīciju piezīmē ir minēti noteikumi, pēc kuriem nosaka tādu izstrādājumu klasifikāciju 56.–63. nodaļā, kuri satur divus vai vairāk tekstilmateriālus. Šie izstrādājumi ir jāklasificē tajā apakšpozīcijā, kurā klasificē izstrādājumus no tā tekstilmateriāla, kurš šajā izstrādājumā ir pārsvarā, ņemot vērā, kur nepieciešams, šīs sadaļas 2. (B) piezīmes noteikumus.

Tomēr, piemērojot šos noteikumus, ir jāņem vērā šīs sadaļas apakšpozīciju 2. (B) piezīmes (a)–(c) punkti.

3.

Šīs sadaļas 2. piezīmes interpretācijas vadlīnijas var atrast HS paskaidrojumos (skat., piemēram, šīs sadaļas vispārīgo skaidrojumu (I) (A) daļu).

Piemērojot 2. piezīmi, nav jāņem vērā:

a)

dzijas, ko satur audumu eģes (neirstošās malas), ar noteikumu, ka šīs eģes nav gatavā produkta būtiska sastāvdaļa, kā, piemēram, dažu audumu eģes, ko izmanto lietussargu vai lakatu ražošanā;

b)

atdaloša dzija, kas ievadīta audumā, lai norādītu griezuma vietu;

c)

dzijas (“patiesības” dzijas), kas atrodas auduma galos, ja šīs dzijas ir no cita tekstilmateriāla, nevis tā, no kura ir izgatavots pats audums.

4.

Terminu “nebalināta”, “balināta” un “krāsota” nozīmi, kad runa ir par dziju, un terminu “nebalināts”, “balināts”, “krāsots”, “no dažādu krāsu dzijām” un apdrukāts nozīmi, kad runa ir par austiem audumiem, skat. šīs sadaļas apakšpozīciju 1. (a)–1. (h) piezīmes.

5.

Dažādu audumu faktūru aprakstus skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu apakšpozīciju (I)(C) skaidrojumos.

50. NODAĻA

ZĪDS

5004 00

Zīda dzija (izņemot dziju no zīda atlikām), neiepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā

5004 00 10

Nebalināta, mazgāta vai balināta

Nebalināta zīda dzija sastāv no viena vai vairākiem savītiem pelēkbēšas krāsas pavedieniem; tie vēl nav atbrīvoti no lipīgajām vielām. Nebalinātā zīda dzija var saturēt līdz 30 % sericīna, un visbiežāk tā vēl ir savā dabiskajā, gaiši dzeltenā krāsā. Nebalinātu zīda dziju parasti tālāk apstrādā, taču to var arī uzreiz pārstrādāt audumā.

Nebalinātas zīda dzijas mazgāšana atbrīvo to no lipīgajām vielām, jo atsevišķie pavedieni tiek atbrīvoti no sericīna, kas tos apņem. Mazgāšanu parasti veic karstā ziepjūdenī vai izšķīdinātā potaša sārmā.

Tās dabiskās krāsvielas, kas vēl ir saglabājušās, tiek iznīcinātas balinot.

5005 00

Dzija no zīda atlikām, neiepakota pārdošanai mazumtirdzniecībā

5005 00 10

Nebalināta, mazgāta vai balināta

Jāpiemēro 5004 00 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

5007

Audumi no dabiskā zīda vai zīda atlikām

5007 20 11 līdz 5007 20 71

Pārējie audumi ar 85 % vai vairāk dabiskā zīda vai zīda atliku, izņemot ķemmēšanas atlikas

Skat. 5007 20 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

5007 20 11 un 5007 20 19

Krepi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst parasti viegli audumi ar nelīdzenu vai krokainu izskatu (kad tie ir gatavi), jo tie ir izgatavoti no krepdzijas, tas ir, stipri savītas dzijas (parasti 2 000 -3 600 apgriezienu uz metru), un tiem ir dabiska tieksme veidot cilpas.

Šīs dzijas var izmantot metos vai audos, vai abos, atsevišķi vai kombinējot ar vāji savītu dziju. Pretējā savijuma dzijas bieži ir pamīšus, tas ir, dzijai ar “S” savijumu seko dzija ar “Z” savijumu, lai orientētu pretējā virzienā blakusesošo dziju vīšanās tendenci, tādējādi nodrošinot cilpošanas līdzsvaru.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst īstie krepi, tas ir, tie, kuros vismaz vai nu meti vai audi ir galvenokārt no krepdzijas. Pazīstamākie ir krepdešīns, marokens, žoržets, satīna kreps, šarmēza kreps un šifona kreps.

Audumus, kuriem ir krepēta tikai viena puse vai arī tikai daļa to virsmas (lentes, svītraini audumi vai audumi ar rakstu (zīmējumu), arī klasificē šajās apakšpozīcijās.

Šajās subozīcijās neietilpst tie audumi, kuros krepa efekts ir panākts ar citiem paņēmieniem, nevis izmantojot krepa diegus – piemēram, tie, kuros krepētais izskats ir panākts, kombinēti izmantojot speciālas auduma faktūras (piemēram, “sabuļādu”) un dažāda izmēra un savijuma dzijas.

5007 20 21 līdz 5007 20 39

Eponžs, habutajs, honāns un līdzīgi Tālo Austrumu dabiskā zīda audumi (ne maisījumā ar atsukām vai pārējām zīda atlikām vai pārējiem tekstilmateriāliem)

Šajās apakšpozīcijās minētajiem audumiem ir dažādas individuālas atšķirības to īpašībās, faktūrā un izskatā.

Visbiežāk šie audumi ir austi uz vietējā ražojuma rokas stellēm vienkāršā (gludā, rievotā, atlasa) faktūrā no jēlzīda (nešķeterēta zīda) pavedieniem, kas savienoti bez savijuma. To eģes parasti ir bojātas (nepilnīgas). Tie ir salocīti kabatas portfeļa formā: divas auduma gabala malas tiek saliktas kopā vienā gabalā, kurš pēc tam tiek salocīts tiem apkārt. Dažiem audumu veidiem (it īpaši no Ķīnas) tiek izmantots cits locīšanas paņēmiens; viens gals apakšā, otrs gals augšā, un auduma gabals tiek salocīts atpakaļ uz paša auduma ar četriem locījumiem uz jardu (0,91 m).

Tomēr tie var būt sagatavoti arī citādi, piemēram, saritināti.

Šo audumu skaitā ir sekojoši:

1.

Habutajs; Japānas audums ar gludu vai rievotu (sarža) faktūru, austs no vienkārtas dzijas bez savijuma. Ar terminu “habutajs” parasti apzīmē gludi austu audumu, un ar terminu “rievots (sarža) habutajs” – rievoti austu.

Nebalinātā stāvoklī šie audumi ir raupji pēc taustes un ir pelēkbaltā krāsā vai ar pelēkbaltu vai dzeltenbaltu nokrāsu. Kad tos attīra (piemēram, izbalina), tas ir, kad tiek atdalīta lipīgā viela (zīda sveķi), šie audumi ir balti vai ar pelēkbaltu (vai dzeltenbaltu) nokrāsu, un tos bez tālākas apstrādes var izmantot izstrādājumu izgatavošanai.

Šo audumu balināšanu parasti pabeidz, tos smitējot vai pildot, kas tiem piedod blīvāku konsistenci, spožāku izskatu un lielāku masu;

2.

Čičunča; Ķīnas audums, ko sauc par šantungu, honānu, asanu, antungu, ningaju, atkarībā no auduma izcelsmes provinces. Šie audumi ir salīdzinoši biezi un smagāki par iepriekš minētajiem Japānas audumiem; nebalinātā stāvoklī tiem ir dzeltenīga vai sarkanīga nokrāsa, un pēc mazgāšanas to krāsa ir līdzīga nebalinātu vai tikai parasti mazgātu linu vai batista krāsai. Šie audumi var būt rievoti vai nerievoti, un rievojuma efektu panāk ar rievotu faktūru, izmantojot dažādu biezumu dzijas;

3.

Tusa (jeb tusora); audums, cēlies no kāda Ziemeļaustrumu Indijas apgabala un austs no zīda, kas iegūts no savvaļas zīdtārpiņa pavediena. Termina nozīme ir paplašināta, un to attiecina arī uz Ķīnas audumiem. Tagad šis termins ietver arī līdzīgus (līdzīgas kvalitātes) audumus, ko ražo vairākās Tālo Austrumu valstīs no zīda, ko vērpj savvaļas zīdtārpiņš, kurš barojas ar ozola lapām;

4.

Indijas zīds (korahs); šo zīdu ražo Kalkutā un tas ļoti atgādina Japānas habutaju, ar tādu atšķirību, kas tas ir neregulārāks un ir izgatavots no biezākas dzijas. Viena no šī auduma raksturīgām īpašībām ir tā, ka caur eģi iet lente.

5007 20 41

Ažūraudumi (ažūrpinumi)

Ažūraudumi (ažūrpinuma audumi) ir tie, kuriem attālums gan starp atsevišķiem metu pavedieniem, gan starp atsevišķiem audu pavedieniem ir vismaz tik liels, cik izmantotās dzijas diametrs.

5007 20 61

Ar platumu vairāk nekā 57 cm, bet ne vairāk kā 75 cm

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sevišķi audumi ar platumu, kas piemēroti kaklasaišu izgatavošanai.

51. NODAĻA

VILNA, SMALKIE VAI RUPJIE DZĪVNIEKU MATI; ZIRGU ASTRU DZIJA UN AUSTS AUDUMS

5102

Smalkie vai rupjie dzīvnieku mati, nekārsti vai neķemmēti

5102 11 00

Kašmiras kazu

Skat. 5102 11 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

5103

Vilnas vai smalko vai rupjo dzīvnieku matu atkritumi, ieskaitot vērpšanas atkritumus, bet izņemot plucinātas izejvielas

5103 10 10

Nekarbonizētās

Termina “nekarbonizētās” skaidrojumu skat. 5101 . pozīcijas HS skaidrojumu trešās rindkopas (B) punktā.

5103 10 90

Karbonizētās

Termina “karbonizētās” skaidrojumu skat. 5101 . pozīcijas HS skaidrojumu trešās rindkopas (C) punktā.

5105

Vilna un smalkie vai rupjie dzīvnieku mati, kārsti vai ķemmēti (ieskaitot ķemmētu vilnu atgriezumos)

5105 21 00

Ķemmēta vilna atgriezumos

Termina “ķemmēta vilna atgriezumos” definīciju skat. 5105 . pozīcijas HS skaidrojumu septītajā rindkopā.

5105 31 00

Kašmiras kazu

Skat. 5102 11 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

5106

Vilnas aparātdzija, nesagatavota mazumtirdzniecībā

5106 10 10

Nebalināta

Nebalināta vilnas dzija ir dzija, kas izgatavota no vilnas, kas vairākos procesos ir rūpīgi attīrīta. Tā nav balināta, krāsota vai apdrukāta, un līdz ar to saglabā vilnas dabisko krāsojumu.

Skat. arī šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmes (b) punktu.

5106 20 10

Ar vilnas vai smalko dzīvnieku matu saturu 85 % no masas vai vairāk

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tā dzija, kura satur 85 % no masas vai vairāk vilnas un smalko dzīvnieku matu maisījumu, kurā vilna pēc masas ir pārsvarā pār smalkajiem dzīvnieku matiem; pretējā gadījumā dziju klasificē 5108 . pozīcijā.

5106 20 91

Nebalināta

Jāpiemēro 5106 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

5107

Vilnas ķemmdzija, nesagatavota mazumtirdzniecībā

5107 10 10

Nebalināta

Skat. 5106 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

5107 20 10 un 5107 20 30

Ar vilnas vai smalko dzīvnieku matu saturu 85 % no masas vai vairāk

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tā dzija, kura satur 85 % no masas vai vairāk vilnas un smalko dzīvnieku matu maisījumu, kurā vilna pēc masas ir pārsvarā pār smalkajiem dzīvnieku matiem; pretējā gadījumā dziju klasificē 5108 . pozīcijā.

5107 20 10

Nebalināta

Jāpiemēro 5106 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

5107 20 51

Nebalināta

Jāpiemēro 5106 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

5107 20 91

Nebalināta

Jāpiemēro 5106 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

5108

Dzija no smalkiem dzīvnieku matiem (aparātdzija vai ķemmdzija), nesagatavota mazumtirdzniecībā

5108 10 10

Nebalināta

Jāpiemēro 5106 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

5108 20 10

Nebalināta

Jāpiemēro 5106 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

52. NODAĻA

KOKVILNA

5201 00

Kokvilnas šķiedras, nekārstas vai neķemmētas

5201 00 10

Higroskopiskās vai balinātās

Higroskopiskās kokvilnas šķiedras var uzsūkt relatīvi lielu daudzumu mitruma.

Balinātas kokvilnas šķiedras ir kokvilnas šķiedras, no kurām krāsainie svešķermeņi, kurus nevar atdalīt ne ar vienu citu paņēmienu, ir atdalīti ar oksidāciju vai redukciju, izmantojot dažādas ķimikālijas.

5208

Kokvilnas audumi, ar kokvilnas saturu 85 % vai vairāk, ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 200 g/m 2

5208 11 10

Audumi bandāžas, pārsienamo materiālu un medicīnas marles izgatavošanai

Šie ir plāni, marlei līdzīgi audumi ar vienkāršu faktūru, parasti slīdīgi. Tie ir izgatavoti no atsevišķiem pavedieniem, un to blīvums ir mazāks par 28 diegiem uz cm2.

5208 21 10

Audumi bandāžas, pārsienamo materiālu un medicīnas marles izgatavošanai

Skat 5208 11 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

5209

Kokvilnas audumi ar kokvilnas saturu 85 % vai vairāk, ar virsmas blīvumu vairāk nekā 200 g/m 2

5209 42 00

Denīma audumi

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu (I) daļas (C) punkta apakšpozīciju skaidrojumus.

5211

Kokvilnas audumi ar kokvilnas saturu mazāk nekā 85 %, pievienojot galvenokārt vai tikai ķīmiskās šķiedras, ar virsmas blīvumu vairāk nekā 200 g/m 2

5211 42 00

Denīma audumi

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi un šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu (I) daļas (C) punkta apakšpozīciju skaidrojumus.

5211 49 10

Žakardaudumi

Žakardaudumi ir audumi ar tekstūrzīmējumu, ko veido izcelti individuālie metu pavedieni. Šādā veidā uz tumša vai krāsaina pamata ar nemanāmiem dūrieniem tiek izšūti ļoti dažādi zīmējumi. Žakardaudumus izmanto galvenokārt kā tapsējuma materiālu, matraču pārklājumiem un kā materiālu aizkariem.

53. NODAĻA

CITĀDAS AUGU TEKSTILŠĶIEDRAS; PAPĪRA PAVEDIENI UN AUDUMI NO PAPĪRA PAVEDIENIEM

5308

Dzija no citādām augu tekstilšķiedrām; papīra pavedieni

5308 10 00

Kokosšķiedras dzija

Šajā apakšpozīcijā klasificē tikai tādu kokosšķiedru dziju, kas sastāv no viena vai diviem vijumiem. Kokosšķiedru dzija, kas sastāv no trim vai vairāk vijumiem, ietilpst 5607 . pozīcijā saskaņā ar šīs nodaļas 3. piezīmes (A) punkta (d) apakšpunktu.

54. NODAĻA

ĶĪMISKIE PAVEDIENI; DEKORATĪVĀS LENTES UN TAMLĪDZĪGI ĶĪMISKIE TEKSTILMATERIĀLI

Vispārīgie skaidrojumi

Termina “augstas stiprības dzija” definīciju skat. šīs sadaļas 6. piezīmē.

Elastīgā dzija ir definēta šīs nodaļas 13. piezīmi.

5401

Šujamie diegi no ķīmiskajiem pavedieniem, sagatavoti vai nesagatavoti mazumtirdzniecībā

5401 10 12 un 5401 10 14

Dzija ar serdes pavedienu (stiegrota)

Šajās apakšpozīcijās minētā dzija ar serdes pavedienu ir šujamā dzija, kas sastāv no vairākiem kopā savītiem diegiem; katrs diegs sastāv no sintētiska pavediena, kas pārklāts ar pārtrauktām dabiskām, sintētiskām vai mākslīgām tekstilšķiedrām.

Ņemot vērā to izmantošanu, šīs dzijas ir “dzijas ar ieaustu stingro serdes pavedienu” – tas ir, tās ir dzijas ar neelastīgu serdi.

Tā kā šīs dzijas ir maisītās dzijas, tās var klasificēt šajā apakšpozīcijā tikai tajā gadījumā, ja “pavediena” sastāvdaļa pēc masas ir pārsvarā (skat. šīs nodaļas 2. piezīmi). Tā parasti ir gadījumā ar dzijām ar serdes pavedienu.

No citas puses, šajās apakšpozīcijās neietilpst “dzijas ar mīksto serdes pavedienu”, kurās serde ir no elastīgas dzijas, kuru masas saturs parasti nepārsniedz 20 % (klasifikācija atbilstoši šīs nodaļas 2. piezīmei).

Papildus šajās apakšpozīcijās neietilpst izstrādājumi, kas sastāv no elastīgas dzijas serdes, ap kuru spirālveidā ir aptīta gatava dzija (5606 00 91 . apakšpozīcija).

5401 10 16

Teksturēta dzija

Skat. 5402 31 .-5402 39 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

5402

Sintētisko pavedienu dzija (izņemot šujamos diegus), nesagatavota mazumtirdzniecībā, arī sintētiskie monopavedieni ar lineāro blīvumu mazāku par 67 deciteksiem

5402 31 00 līdz 5402 39 00

Teksturēta dzija

Skat. 5402 31 .-5402 39 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

5402 46 00

Citāda, no daļēji orientētiem poliesteriem

Skat. 5402 46 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

5404

Sintētiskie monopavedieni ar lineāro blīvumu 67 deciteksi vai lielāku un šķērsgriezumu jebkurā vietā ne lielāku kā 1 mm; lentes un tamlīdzīgas formas (piemēram, mākslīgie salmiņi) no sintētiskiem tekstilmateriāliem, ar platumu ne vairāk par 5 mm

Monopavedienu un pārējo šīs nodaļas produktu aprakstam skat. 5404 . pozīcijas HS skaidrojumus.

5404 11 00 līdz 5404 19 00

Monopavedieni

Sintētiskos monopavedienus, kas ir sagriezti piemērotos garumos, ar šķeltiem galiem, un ir paredzēti otu izgatavošanai, klasificē šajās apakšpozīcijās.

Daudzkārtīgo jeb “kabeļdziju”, kas izgatavota, savienojot un kopā savijot šajā apakšpozīcijā minētos monopavedienus, neklasificē šajā apakšpozīcijā – to klasificē attiecīgi 5401 ., 5402 ., 5406 . vai 5607 . pozīcijā. Tomēr neatkarīgi no šķērsgriezuma izmēra šajā apakšpozīcijā minētos monopavedienus nekad neuzskata par 5607 . pozīcijā minētajām “auklām, virvēm, tauvām un trosēm”.

Tālāk ir uzzīmēta tabula, kurā ir apkopota sintētisko monopavedienu, lenšu un līdzīgu izstrādājumu klasifikācija atkarībā no to izmēra šķērsgriezumā (vai platuma):

Sintētiskie moopavedieni, kuriem lielākais izmērs šķērsgriezumā

— ir ne lielāks par 1 mm un ar lineāro blīvumu

— mazāk par 67 deciteksiem

5402 . pozīcija

 

 

— ne mazāk par 67 deciteksiem

5404 11 00 ., 5404 12 00 . vai 5404 19 00 . apakšpozīcija

 

— pārsniedz 1 mm, izņemot tālāk minētos plakanos izstrādājumus

 

3916 . pozīcija

Sintētiskā lente un līdzīgas formas (ieskaitot divkārši salocītu lenti un saplacinātas caurules) ar acīmredzamu platumu (salocītā vai plakanā stāvoklī)

 

— nepārsniedz 5 mm

5404 90 10 . vai 5404 90 90 . apakšpozīcija

 

 

— pārsniedz 5 mm

parasti 3920 . pozīcija

Sintētiskā lente ar reālo platumu, lielāku par 5 mm, bet viegli savīta un tad saspiesta, lai piešķirtu lentei saredzamu (šķietamu) platumu, mazāku par 5 mm

 

 

5404 90 10 . vai 5404 90 90 . apakšpozīcija

5404 90 10

No polipropilēna

Jāpiemēro 3920 20 80 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus; taču šajā apakšpozīcijā minētās dekoratīvās lentes saredzamais platums nepārsniedz 5 mm.

5405 00 00

Mākslīgie monopavedieni ar lineāro blīvumu 67 deciteksi vai lielāku un šķērsgriezumu jebkurā vietā ne lielāku kā 1 mm; lentes un tamlīdzīgas formas (piemēram, mākslīgie salmiņi) no mākslīgiem tekstilmateriāliem, ar platumu ne vairāk par 5 mm

Jāpiemēro 5404 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

5408

Audumi no mākslīgo pavedienu dzijas, arī audumi no materiāliem, kas minēti pozīcijā 5405

5408 22 10

Ar platumu vairāk nekā 135 cm, bet ne vairāk kā 155 cm, audekla pinuma, sarža pinuma, atgriezeniskā sarža pinuma vai atlasa pinuma

Terminu “audekla pinuma”, “sarža pinuma” un “atgriezeniskā sarža pinuma” aprakstu skat. šīs nodaļas vispārējo HS skaidrojumu apakšpozīciju skaidrojumu (I) daļas (C) punktā.

Atlasa pinumā krustpunkti ir izkaisīti tā, ka tie cits ar citu nesaskaras. Rezultātā veidojas gluda, spīdīga virsma. Atlasam ir jābūt vismaz piecu diegu pinumam.

Šī pinuma paraugs ir norādīts sekojošā diagrammā:

 

Image 35

55. NODAĻA

ĶĪMISKĀS ŠTĀPEĻŠĶIEDRAS

5516

Audumi no mākslīgām štāpeļšķiedrām

5516 23 10

Žakardaudumi ar platumu 140 cm vai vairāk (tiks matračiem)

Jāpiemēro 5211 49 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

56. NODAĻA

VATE, TŪBA UN FILCS UN NEAUSTIE MATERIĀLI; SPECIĀLA DZIJA; AUKLAS, TAUVAS, VIRVES UN TROSES UN IZSTRĀDĀJUMI NO TIEM

Vispārīgie skaidrojumi

Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasifikācijai pozīcijas ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.

5601

Vate no tekstilmateriāliem un izstrādājumi no tās; tekstilšķiedras, ne garākas par 5 mm (pūkas), tekstilputekļi un mezgliņi

5601 21 10 līdz 5601 29 00

Vate no tekstilmateriāliem un izstrādājumi no tās

Šajās apakšpozīcijās ietilpst “kokvilnas tīrīšanas uzgalīši” – koka, plastmasas vai sarullēta papīra stienīši, kuriem vienā vai abos galos ir vates uzgalīši, ko izmanto ausu, nagu utt. tīrīšanai, antiseptisko vielu vai ādas losjonu uzlikšanai un kosmētikā.

5601 21 10

Higroskopiskās

Jāpiemēro 5201 00 10 . apakšpozīcijā minētā termina “higroskopisks” skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

5601 30 00

Tekstila pūkas un putekļi, mezgliņi

Skat. 5601 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) un (C) daļas.

5602

Tūba un filcs, impregnēts vai neimpregnēts, ar pārklājumu vai bez tā, laminēts vai nelaminēts

5602 10 11 un 5602 10 19

Adatota tūba un filcs

Skat. 5602 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturto rindkopu.

5602 10 31 un 5602 10 38

Cauršūtas neaustas drānas

Skat. 5602 . pozīcijas HS skaidrojumu septīto rindkopu.

5606 00

Pozamenta pavedieni, lentes un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas iekļauti pozīcijā 5404 vai 5405 , dekoratīvie pavedieni (izņemot pozīcijā 5605 minētos un dekoratīvos pavedienus no zirgu astriem); šenilpavedieni (arī šenilpavedieni no pūkām); cilpainie pavedieni

5606 00 91

Pozamenta dzija

Pozamenta dzijas serde var sastāvēt arī no elastīgas dzijas (skat. šīs sadaļas 13. piezīmi).

57. NODAĻA

PAKLĀJI UN CITĀDAS TEKSTILMATERIĀLU GRĪDSEGAS

Vispārīgie skaidrojumi

Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasifikācijai pozīciju ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.

5701

Paklāji un citādas tekstilmaterālu grīdsegas ar sietiem mezgliem, apdarinātas vai neapdarinātas

Paklāju, grīdsegu un grīdceliņu ar sietiem mezgliem sagatavošanas un beidzamais posms, kā aprakstīts 5701 . pozīcijas HS skaidrojumos, ir dažu audu pavedienu vienkārša savīšana ar metu pavedieniem tā, lai nostiprinātu paklāja “galus”. Šos austos galus dažreiz var iegūt, pievienojot apmales.

Kad ir sasniegts paklāja izgatavošanas pēdējais posms, meti tiek nogriezti zināmā attālumā no “galiem”. Tādējādi iegūst bārkstis, kas sastāv no metu brīvajiem galiem. Labas kvalitātes paklājos bārkstis dažreiz ir sadalītas vairākās grupās, kuras ir sasietas mezglā, atbīdot mezglu atpakaļ cik vien tuvu iespējams austajai daļai, lai audu pavedieni neslīdētu ārā no bārkstīm. Ir arī tādi paklāji, kuriem bārkstis ir pievienotas, respektīvi, tās nav izveidotas no paša paklāja metu pavedieniem.

Vairumā paklāju raksts ļauj atšķirt pamatu no apmales. Apmale īstenībā veido ietvaru pamatam un savieno to ar paklāja eģēm un galiem.

Ar roku veidotiem taisnstūrveida paklājiem reti kad ir precīzi paralēlas eģes. Tādēļ. ja ir piemērojama maksimālā nodokļa likme, paklāja izmērus mēra uz viduslīnijām, proti, taisnām līnijām, kuras šķērso pretējo malu viduspunktus.

Aprēķinot katra paklāja laukumu, kvadrātdecimetru daļskaitļi nav jāņem vērā.

5702

Paklāji un citādas tekstilmateriālu grīdsegas, austas, neadatotas vai neflokētas, apdarinātas vai neapdarinātas, ieskaitot “ Kelem ”, “ Schumacks ”, “ Karamanie ” un tamlīdzīgus roku darba paklājus:

5702 10 00

Kelem ”, “ Schumacks ”, “ Karamanie ” un tamlīdzīgi roku darba paklāji

Šajā apakšpozīcijā ietilpst smagi roku darba audumi. Parasti tie ir daudzkrāsaini, ar gludu virsmu, bez cilpām vai plūksnām. Dažiem audumiem garenvirzienā starp metiem ir padziļinājumi (robiņi), tādējādi nošķirot dažādu krāsu audu pavedienus.

Tos var izmantot kā grīdsegas vai dīvānu pārklājus, sienas drapērijas vai portjeras (durvju priekškarus).

Tie ir eksotiski audumi, kurus izgatavo galvenokārt Tuvo Austrumu valstīs, un tie var būt vienā gabalā, vai, biežāk, lietošanai gatavu izstrādājumu veidā, ar bārkstīm vai apšūtām apmalēm, vai citādi apdarināti.

58. NODAĻA

SPECIĀLIE AUDUMI; AUDUMI AR ŠŪTĀM PLŪKSNĀM; MEŽĢĪNES; GOBELĒNI; APDARES MATERIĀLI; IZŠUVUMI

Vispārīgie skaidrojumi

Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasifikācijai pozīciju ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.

5801

Plūksnotie un šenila audumi, izņemot pozīcijā 5802 vai 5806 minētos audumus

Atstājot spēkā šīs nodaļas noteikumus par tādu izstrādājumu klasifikāciju, kas sastāv no diviem vai vairākiem tekstilmateriāliem, ir jāatzīmē, ka gadījumā ar šenilaudumiem ir jāņem vērā tikai tie tekstilmateriāli, kas veido šenildzijas plūksnas.

Uz adāmmašīnām izgatavotās velveta (samta) vai plīša imitācijas ietilpst 5907 00 00 . pozīcijā vai 60. grupā atkarībā no konkrēta gadījuma.

5801 21 00 līdz 5801 27 00

No kokvilnas

Skat. 5801 22 . un 5801 32 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

5804

Tills un citas tīkla drānas, izņemot austas un trikotāžas drānas; mežģīnes vienā gabalā, lentēs vai atsevišķos ornamentos, izņemot pozīcijās 6002 6006 minētās drānas

5804 10 10 un 5804 10 90

Tills un citas tīkla drānas

Skat. 5804 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļu.

Uz adāmmašīnām (piemēram, Rašela (Raschel) mašīnas) izgatavotie tilla atdarinājumi ietilpst 60. grupā.

5804 10 10

Gludas

Šajās apakšpozīcijās gludie tilli un citas tīkla drānas ir tās drānas, kurām pa visu virsmu ir viena vienāda izmēra un formas regulāru tīkla cilpu sērija, bez zīmējuma vai pildījuma. Piemērojot šo definīciju, nav jāņem vērā nekādi mazāki vaļēji laukumiņi, kas ir raksturīgi cilpu veidošanās procesā.

5804 21 00 un 5804 29 00

Mašīnpinuma mežģīnes

Skat. 5804 . pozīcijas HS skaidrojumu (II) daļu.

Lai noteiktu atšķirību starp rokas pinuma mežģīnēm un mašīnpinuma mežģīnēm, skat. 5804 21 ., 5804 29 . un 5804 30 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

Uzmanība ir jāpievērš tam, lai 5804 . pozīcijā netiktu klasificēts adīts audums, kurš ir ļoti līdzīgs mežģīnēm un īstenībā arī tiek tirgots kā mežģīnes. Šādu audumu izgatavo uz Rašela (Raschel) mašīnas un to var atpazīt pēc tā, ka ažūru veido metu adījumam līdzīgu cilpu krustošanās, nevis metu pavedieni (taisnās līnijas) un audu pavedieni (slīpās līnijas).

Lai aizpildītu raksta necaurspīdīgās vietas, diegu izvelk caur cilpām, kas veido ažūra nelielo sešstūru malas, kur to fiksē ķēdes dūriens (valdziņš). Tādējādi ažūrs nebeidzas tur, kur sākas raksts; gluži pretēji – tas veido raksta pamatni (kas ne vienmēr ir tā mašīnpinuma mežģīnēs).

Norādījumi, dotie 5804 21 ., 5804 29 . un 5804 30 . apakšpozīciju HS skaidrojumos, pēc kuriem var atšķirt mašīnpinuma mežģīnes, attiecas arī uz Rašela “mežģīnēm”: cilpas vai cilpu daļas paliek pēc sagriešanas lentēs, to var noteikt pēc kontūrdiegu un raksta diegu plūduma, un jebkuru defektu mehāniskās regularitātes, utt.

Tomēr klasifikācijas mērķiem audumu, kas izgatavots uz Rašela mašīnas, uzskata par adītu, un tāpēc to klasificē 60. grupā.

Audumu, kas imitē “adatmežģīnes” un kuru izgatavo tāpat kā ķīmiskos izšuvumus, neklasificē kā mašīnpinuma mežģīnes, un tas ir ietverts 5810 . pozīcijā.

5806

Šauri austi audumi, izņemot pozīcijā 5807 minētos; šauras neaustas drānas no paralēliem līmētiem šķēru pavedieniem bez audiem

5806 20 00

Citādi audumi, kas satur 5 % no masas vai vairāk elastomēra (elastīgo) vai gumijas pavedienu

Termina “elastīgais pavediens” definīciju skat. šīs sadaļas 13. piezīmi.

5806 32 10

Ar īsto eģi

Šaurie audumi ar īstajām eģēm ir tādi, kuri sastāv no šķēriem un audiem un kuru divas gareniskās malas ir veidotas, (pa)griežot audu pavedienu. Tā kā pavediens virzās uz priekšu bez pārtraukuma, tiek novērsta atšķetināšanās.

5806 40 00

Neaustās drānas no paralēliem līmētiem šķēru pavedieniem bez audiem

Skat. 5806 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu.

5810

Izšuvumi gabalos, lentēs vai atsevišķu izšuvumu veidā

5810 10 10 un 5810 10 90

Izšuvumi bez redzamas pamatnes

Skat. 5810 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

59. NODAĻA

TEKSTILMATERIĀLI, IMPREGNĒTI, PĀRKLĀTI VAI LAMINĒTI; RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM IZMANTOJAMIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI

Vispārīgie skaidrojumi

Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasifikācijai pozīciju ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.

Tekstilmateriāli, kas daļēji pārklāti ar plastmasas punktiem regulārā rakstā, kuri audumam piešķir pretslīdes īpašības, nav uzskatāmi, ka tie ir ar zīmējumiem 59. nodaļas 2. piezīmes a) punkta 4) apakšpunkta nozīmē. Uzskata, ka drāna ir tikai apvilkta vai pārklāta, ja izstrādājuma objektīvās pazīmes neliecina, ka izstrādājums nav ne pārklāts, ne apvilkts, bet apstrādāts citādi (piemēram, apdrukāts).

Image 36

5911

Tekstilizstrādājumi tehniskām vajadzībām, kas minētas šīs nodaļas 7. piezīmē

Šajā pozīcijā ietilpst tekstilmateriāli, kā noteikts šīs pozīcijas HS skaidrojumos, vienā gabalā vai sagriezti, kā detalizēti noteikts šīs nodaļas 7. piezīmes (a) punktā, kā arī pēc formas, izņemot taisnstūra, sagriezti, salikti vai citādi apdarināti tekstilizstrādājumi (izņemot 5908 00 00 .-5910 00 00 . pozīcijās minētos) tehniskām vajadzībām, iegūti no iepriekš minētajiem materiāliem vienā gabalā vai no citiem tekstilmateriāliem.

Terminu “tekstilaudumi” skat. šīs nodaļas 1. piezīmē.

5911 10 00

Tekstilaudumi, filcs, tūba un audumi ar tūbas oderi, kas pārklāti vai laminēti ar gumiju, ādu vai pārējiem materiāliem un lietojami adatotu lenšu vai līdzīgu izstrādājumu izgatavošanai citām tehniskām vajadzībām, ieskaitot šauros samta audumus, kas piesūcināti ar gumiju, aušanas veltņu pārklāšanai

Šajā apakšpozīcijā minētajiem izstrādājumiem ir jābūt vienā gabalā vai arī vienkārši sagrieztiem garumā vai taisnstūra formās; jebkurā citā formā tie tiek ietverti 5911 90 10 .-5911 90 99 . apakšpozīcijās.

Jēdziens “līdzīgi izstrādājumi citām tehniskām vajadzībām” ietver tikai tekstilaudumus, kas kombinēti ar citiem materiāliem (piemēram, gumiju, ādu), kā noteikts apakšpozīcijas virsrakstā. Tādu audumu skaitā ietilpst ar gumiju kombinēt apdrukāts audekls, ko izmanto rotējošo cilindru pārklāšanai, ar virsmas blīvumu 1 500  g/m2 vai mazāku (neatkarīgi no tekstilmateriāla un gumijas attiecīgajām proporcijām) vai arī ar virsmas blīvumu, lielāku par 1 500  g/m2, ja vairāk par 50 % no to masas veido tekstilmateriāli. Pārklājumi ar virsmas blīvumu, lielāku par 1 500  g/m2, un ar gumijas saturu, lielāku par 50 % no masas, ietilpst 4008 . pozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī transmisijas vai konveijera dzensiksnas, kas sastāv no vienas vai vairākām no pīšanas materiāla loksnē saaustām lentēm, kas ir ieklātas vai iespiestas starp divām poliamīda materiāla lentēm, kur pīšanas materiāla lentes kalpo tikai kā stiprinājuma elements; visas lentes tiek termiski salīmētas, ar biezumu, mazāku par 3 mm, tās ir nenoteikta garuma vai arī sagrieztas garumā. Šī veida siksnas ar biezumu 3 mm vai vairāk, bezgalīgas vai aprīkotas ar stiprinājumiem, ietilpst 5910 00 00 . pozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst atsevišķi metu un audu tekstilaudumi, pārklāti ar plastmasu (5903 . pozīcija) vai ar gumiju (4008 . vai 5906 . pozīcija).

5911 20 00

Sietaudumi, gatavā vai negatavā veidā

Skat. 5911 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas (2) punktu.

Šie audumi var būt vienā gabalā vai sagatavoti atbilstoši to paredzētajam izmantošanas veidam (piemēram, sagriezti pēc formas, izrotāti ar lentēm, aprīkoti ar metāla actiņām).

Ja šie audumi tiek uzrādīti kā neapdarināts sijāšanas audums vienā gabalā, tie ir neizdzēšami jāiezīmē tā, lai neapšaubāmi identificētu šīs preces kā paredzētas sijāšanai vai citiem rūpnieciskiem nolūkiem:

Zīme, kas sastāv no taisnstūra un tā diagonālēm, ir jāattēlo regulāros intervālos gar abām izstrādājuma malām – neaizskarot eģes – tādā veidā, lai attālums starp divām secīgām taisnstūru zīmēm, mērīts starp blakusesošiem galiem, nebūtu lielāks par 1 m, un lai vienā malā zīmes būtu izvietotas zigzagveidā un pa vidu attiecībā pret pretējās malas zīmēm (katras zīmes centram ir jāatrodas vienādā attālumā no divu tuvāko zīmju centriem pretējā malā).

Taisnstūra malas veidojošo līniju biezumam ir jābūt 5 mm, bet diagonāļu biezumam - 7 mm. Taisnstūrim, mērītam no līniju ārmalas, ir jābūt vismaz 8 cm garam un 5 cm platam.

Zīmēm ir jābūt drukātām vienā krāsā, kas kontrastē ar auduma krāsu, un tām ir jābūt neizdzēšamām.

Katrai zīmei ir jābūt novietotai tā, lai taisnstūra garās malas atrastos paralēli auduma metiem (skat. tālāk uzzīmēto skici).

Image 37

Muitas institūcijas var pieņemt citus apzīmējumus, ja šie apzīmējumi preces neapšaubāmi identificē kā paredzētas rūpnieciskiem nolūkiem, piemēram, sijāšanai, filtrēšanai utt., bet ne drēbēm vai līdzīgiem nolūkiem.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst rāmji drukai zīdspiedes tehnikā, sastāvoši no auduma, nostiprināta uz pamatnes (5911 90 99 . apakšpozīcija), rokas sieti un rokas kratīkļi (9604 00 00 . pozīcija).

5911 90 10 līdz 5911 90 99

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tekstilmateriāli, uzskaitīti 5911 . pozīcijas HS skaidrojumu A. daļā, izņemot 5911 10 00 ., 5911 20 00 . un 5911 40 00 . apakšpozīcijās detalizēti aprakstītos tekstilaudumus kopā ar 5911 . pozīcijas HS skaidrojumu B. daļā uzskaitītajiem priekšmetiem, izņemot gatavos sietaudumus, kas ietilpst 5911 20 00 . apakšpozīcijā un izstrādājumus, kas ietilpst 5911 31 11 .-5911 32 90 . apakšpozīcijās.

Skat. 5911 90 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus, lai klasificētu izstrādājumus, kas izgatavoti no monopavedienu savienotajām spirālēm, ko izmanto līdzīgi kā tekstilaudumus, un filcu (tūbu), ko izmanto papīra ražošanas vai līdzīgās mašīnās.

60. NODAĻA

ADĪTAS VAI TAMBORĒTAS DRĀNAS

Vispārīgie skaidrojumi

Izstrādājumu, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, klasificēšanai pozīciju ietvaros skat. šīs sadaļas Vispārīgos skaidrojumus.

6002

Trikotāžas drānas, ne platākas par 30 cm, kurās ir 5 % no svara vai vairāk elastīgo pavedienu vai gumijas pavedienu, izņemot pozīcijā 6001 minētās

Termina “elastīgā dzija” definīciju skat. šīs nodaļas 13. piezīmi.

6003

Trikotāžas drānas, ne platākas par 30 cm, izņemot pozīcijā 6001 vai 6002 minētās

6003 30 10

Rašeļmežģīnes

Rašeļmežģīnes ir mežģīnēm līdzīgs adīts rakstains audums, kas izgatavots uz žakarda Rašela (Raschel) mašīnas. Rakstainiem zīmējumiem un pamatam var būt atšķirīgs auduma blīvums. Auduma blīvuma gradācija var piešķirt ēnu efektu un formēt struktūru zīmējuma veidošanai.

6004

Trikotāžas drānas, platākas par 30 cm, kurās ir 5 % no svara vai vairāk elastīgo pavedienu vai gumijas pavedienu, izņemot pozīcijā 6001 minētās

Termina “elastīgā dzija” definīciju skat. šīs nodaļas 13. piezīmi.

6005

Drānas šķēradījumā (arī ar trešu adīšanas mašīnām izgatavotie), izņemot pozīcijās 6001 6004 minētos

Pamatnes adījuma audumi ir audumi, kas izgatavoti uz pamatnes adījuma mašīnām, Rašela (Raschel) mašīnām vai tamborētājmašīnām trešu izgatavošanai. Atšķirībā no audu adījumiem tie tiek izgatavoti, savstarpēji savijot šķēru pavedienus ar cilpām. Šķēru adījumi sastāv no viena vai vairāku pavedienu sistēmām, kuras iet auduma garumā. Blakus pavedieni kļūst par savijotiem un tajā pašā laikā veido cilpas (daudzpavedienu tehnoloģija) (skat. arī šis nodaļas HS skaidrojumu Vispārīgo noteikumu (A) daļas (II) punktu.).

Tamborētājmašīna trešu izgatavošanai pieder pie pamatnes adījuma mašīnu nodaļas. Tā darbojas ar šķēru pavedienu sistēmu, kura iet garumā, un ar horizontāliem audu pavedieniem. Tamborētājmašīnas trešu izgatavošanai bieži tiek izmantotas apģērbu adīto lenšu izgatavošanai (elastīgas apmales lentes jostas vietai vai kājām, nosaukumu lentes, plecu lentītes, apšuvumi, galvas lentes, rāvējslēdzēju lentes) un rotājumu lenšu aizkariem un spilveniem izgatavošanai.

61. NODAĻA

ADĪTI VAI TAMBORĒTI APĢĒRBI UN APĢĒRBA PIEDERUMI

Vispārīgie skaidrojumi

1.

Lai pozīciju ietvaros klasificētu izstrādājumus, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, skat. šīs nodaļas vispārīgos skaidrojumus.

2.

Lai klasificētu apģērbus, kas salikti komplektos pārdošanai mazumtirdzniecībā, skat. šīs nodaļas 14. piezīmi.

3.

Kad 6103. vai 6104. pozīcijā minētajiem uzvalkiem vai ansambļiem ir pievienoti rotājumi vai ornamenti, kuru nav uz otras sastāvdaļas vai pārējām sastāvdaļām, visus šos apģērba gabalus klasificē kā uzvalkus vai ansambļus ar nosacījumu, ka šie rotājumi vai ornamenti ir nenozīmīgi un ir pielikti apģērba gabalam ne vairāk kā vienā vai divās vietās (piemēram, uz apkakles un uz piedurkņu galiem vai uz atlokiem un kabatām)

Tomēr, ja šie rotājumi ir izgatavoti apģērba gabala adīšanas laikā, šo apģērbu vairs neklasificē kā uzvalku vai ansambli, izņemot gadījumus, kad ornaments ir logo vai kāds cits līdzīgs simbols.

4.

Apģērbi, kuri paredzēti ķermeņa augšdaļai atšķirībā no apģērbiem, kuri paredzēti ķermeņa lejasdaļai, un apģērbiem, kas nosedz visu ķermeni (piem., mēteļi, kleitas), ir apģērbi, kuri:

ņemot vērā to pamatīpašības (stilu, piegriezumu u.c.) ir nepārprotami paredzēti valkāšanai kā, piem., anoraki (vējjakas), uzvalku (kostīmu) žaketes un apģērbu ansambļu augšējās daļas, krekli un blūzes, pidžamu augšdaļas, puloveri, kardiganjakas un vestes, slēpošanas kostīmu augšdaļas u.c. ( Ja citādi nav noteikts, šiem apģērbiem nav pilnīgi jānosedz ķermeņa augšdaļa.), un

tie nav garāki par augšstilbu vidusdaļu. Tomēr modes apsvērumu dēļ minēto apģērbu dažas daļas var sniegties zemāk par augšstilbu vidusdaļu (piem., smalkas modernas apmales, arī tradicionālās fraku aizmugures daļas) un to garums ir mazsvarīgs, ciktāl tas nemaina minēto apģērbu funkciju, t.i. segt ķermeņa augšdaļu.

6101

Vīriešu vai zēnu mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci, anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi trikotāžas izstrādājumi, izņemot pozīcijā 6103 minētos

Jāpiemēro 6201 91 00 .–6201 99 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6101 20 10

Mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi

Šo “mēteļu un līdzīgo izstrādājumu” viena no īpašībām ir tā, ka, tos nēsājot, tiem jānosedz ķermenis vismaz līdz agšstilbu pusei.

Parasti vīriešu apģērba (izņemot zēnu apģērbu) standarta izmēra (normāla izmēra) gadījumā šis minimālais garums, kas izmērīts no apģērba gabala apkakles šuves zem pakauša (septītais skriemelis) līdz apakšējai malai guļus novietotam un iztaisnotam apģērbam atbilst mērījumiem centimetros zemāk uzrādītajā tabulā (skat. skici zemāk).

Image 38

Tabulā uzrādītie izmēri pārstāv vidējos aritmētiskos, kas iegūti no standarta izmēra (normāla izmēra) vīriešu (izņemot zēnu) apģērba virknes – S (small, mazie izmēri), M – (medium, vidējie izmēri) un L (large, lielie izmēri).

Garums centimetros, kas izmērīts no apģērba gabala mugurpuses apkakles šuves līdz apakšējai malai – vīriešu (izņemot zēnu) standarta izmēri

Image 39

Apģērba gabalus, kuri nav pietiekami gari, lai tiktu klasificēti kā mēteļi vai līdzīgi izstrādājumi, izņemot pusmēteļus (pusmēteļu un līdzīgu izstrādājumu definīciju skat. zemāk), kuri arī ietilpst šeit, jāklasificē 6101 20 90 ., 6101 30 90 . vai 6101 90 80 . apakšpozīcijā.

Pusmēteļi ( car-coats )

Pusmēteļi ir brīva piegriezuma virsdrēbes ar garām piedurknēm, kurus valkā virs visiem citiem apģērbiem, lai aizsargātos no laika apstākļiem. Parasti tie tiek izgatavoti no smagiem audumiem, izņemot 5903 ., 5906 . vai 5907 00 00 . pozīcijā minētos. Pusmēteļu garums mainās no zem kājstarpes līdz augšstilbu pusei. Tie var būt vienrindas vai divrindu.

Pusmēteļiem parasti piemīt šādas pazīmes:

pilns atvērums priekšpusē, ko sastiprina ar pogām, bet dažreiz ar rāvējslēdzēju vai spiedpogām,

odere, kura var būt atdalāma (kura var būt no dūnām un/vai vatēta),

centrāls muguras šķēlums vai sānu šķēlumi.

Neobligātas pazīmes:

kabatas,

apkakle.

Pusmēteļiem nepiemīt šādas pazīmes:

kapuce,

savelkamas auklas vai citi savilkšanas līdzekļi apģērba vidusdaļā un/vai apakšdaļā. Tomēr tiem var būt josta.

Jēdziens “un līdzīgie izstrādājumi”, kā arī pusmēteļi, ietver arī apģērba gabalus, kuriem ir tādas pašas īpašības kā pusmēteļiem, bet kuriem ir kapuce.

6101 30 10

Mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi

Skat. 6101 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6101 90 20

Mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi

Skat. 6101 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6102

Sieviešu vai meiteņu mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci, anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi, trikotāžas, izņemot pozīcijā 6104 minētos

Jāpiemēro 6201 91 00 .–6201 99 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6102 10 10

Mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi

Jāpiemēro 6101 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus, sakarā ar ko sieviešu (izņemot meiteņu) apģērbu attiecīgie mērījumi ir šādi:

Garums centimetros, kas izmērīts no apģērba gabala mugurpuses apkakles šuves līdz apakšējai malai – sieviešu (izņemot meiteņu) standarta izmēri

 

Image 40

6102 20 10

Mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi

Skat. 6102 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6102 30 10

Mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi

Skat. 6102 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6102 90 10

Mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi

Skat. 6102 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6104

Sieviešu vai meiteņu kostīmi, ansambļi, žaketes, bleizeri, kleitas, svārki, bikšusvārki, garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm(dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses (izņemot peldkostīmus) no trikotāžas

6104 41 00 līdz 6104 49 00

Kleitas

Termins “kleitas” nozīmē apģērba gabalus, ar ko paredzēts apsegt augumu, parasti sākot no pleciem un, iespējams, līdz potītēm vai zemāk, ar vai bez piedurknēm. To ir jābūt iespējamam valkāt bez nepieciešamības tajā pat laikā valkāt vēl kādu apģērba gabalu. Šis termins ietver arī caurspīdīgas kleitas. Valkāšana kā apakšveļa neizslēdz šo apģērba gabalu klasificēšanu kā “kleitas”. Kad šādu apģērba gabalu augšējā daļa sastāv no krūšdaļas kopā ar lencēm priekšpusē vai priekšpusē un mugurpusē, tos uzskata par kleitām tikai tad, ja iepriekš minētās augšdaļas izmēri, griezums un atrašanās vieta ļauj šo apģērba gabalu valkāt tā, kā iepriekš minēts. Pretējā gadījumā šos apģērba gabalus klasificē kā svārkus 6104 51 00 .–6104 59 00 . apakšpozīcijās.

6104 51 00 līdz 6104 59 00

Svārki un bikšusvārki

Termins “svārki” nozīmē apģērba gabalus, ar ko paredzēts apsegt auguma apakšējo daļu, parasti sākot no jostasvietas un, iespējams, līdz potītēm vai zemāk. Svārki ir apģērba gabali, kuri ir jāvalkā kopā ar vēl vismaz vienu apģērba gabalu, tādu kā T-krekls, krekls, blūze, kreklblūze, pulovers vai jebkurš līdzīgs apģērba gabals, ar kuru ir paredzēts nosegt auguma augšējo daļu. Kad šādiem apģērba gabaliem ir lences, tie savā būtībā tomēr nepārstāj būt par svārkiem.

Kad papildus lencēm tiem ir vēl augšējās daļas priekšā un/vai aizmugurē, šādus apģērba gabalus klasificē kā svārkus šajās apakšpozīcijās ar nosacījumu, ka ar minēto augšdaļu izmēriem, griezumu un atrašanās vietu nav pietiekami, lai šos apģērba gabalus varētu valkāt bez kāda no iepriekš minēto veidu apģērba gabaliem. Bikšu svārki ir apģērba gabali ar iepriekš minētajām īpašībām, bet kuri katru kāju nosedz atsevišķi. To griezums un platums ļauj atšķirt tos no īsajām un garajām biksēm.

6106

Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes, trikotāžas

Blūzes

Blūzes sievietēm vai meitenēm ir viegli, smalka griezuma un parasti brīvi krītoši (pieguloši) apģērba gabali, ar kuriem ir paredzēts nosegt auguma augšējo daļu, ar apkakli vai bez tās, ar vai bez piedurknēm, ar jebkura veida kakla līniju vai vismaz plecu lencēm, ar pogām vai citiem stiprinājumiem – pie tam pogas vai stiprinājumi var nebūt tikai apģērba gabaliem ar dziļu kakla izgriezumu – ar vai bez dekoratīviem rotājumiem, tādiem kā lentes, žabo, kravates, mežģīnes vai izšuvumi.

Krekli un kreklblūzes

Krekli un kreklblūzes sievietēm vai meitenēm ir apģērba gabali, ar kuriem ir paredzēts nosegt auguma augšējo daļu, ar pilnu vai daļēju atvērumu no kakla līnijas, ar piedurknēm, parasti ar apkakli, ar vai bez kabatām, bet izņemot kabatas zem viduslīnijas. Šo apģērba gabalu piegriezums ir tāds pats kā vīriešu vai zēnu kreklu piegriezums, un tāpēc atvērums parasti atrodas priekšpusē. Aizverot, atvēruma labā mala pārklājas kreisajai.

Piemērojot šīs nodaļas 9. piezīmi, šajā pozīcijā minētajiem krekliem un kreklblūzēm var būt atvērums, kura malas nepārklājas.

Šajā pozīcijā minētie apģērba gabalu garums ir zemāks par vidukļa līniju, un blūzes parasti ir īsākas, nekā citādi iepriekš minētie apģērba gabali.

Šajā pozīcijā neietilpst apģērba gabali, kurus, ņemot vērā to garumu, var identificēt kā valkājamus kā kleitas.

6107

Vīriešu vai zēnu garās un īsās apakšbikses, naktskrekli, pidžamas, peldmēteļi, rītasvārki un tamlīdzīgi izstrādājumi, trikotāžas

6107 21 00 līdz 6107 29 00

Naktskrekli un pidžamas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst vīriešu vai zēnu pidžamas, adītas vai tamborētas, kuras pēc to vispārējā izskata un auduma pamatīpašībām var identificēt kā valkājamas tikai vai galvenokārt kā naktsveļu.

Pidžamas sastāv no diviem apģērba gabaliem, proti:

apģērba gabala, ar ko ir paredzēts apklāt auguma augšējo daļu, parasti jakas veida apģērba gabala;

apģērba gabala, kas sastāv no vienkārša griezuma garajām vai īsajām biksēm, bez atvēruma vai ar atvērumu priekšpusē.

Šo pidžamu sastāvdaļām jābūt ar atbilstošu vai savietojamu izmēru un saskanīgu piegriezumu, izejvielas audumu, krāsu, rotājumiem un apdares pakāpi, kas skaidri norādītu, ka tos ir paredzēts valkāt kopā vienam cilvēkam.

Pidžamām ir jābūt identificējamām kā valkāšanai ērta naktsveļa pēc to:

auduma pamatīpašībām;

parasti brīvā piegriezuma, un

neērtu īpašību, tādu kā lielu vai masīvu pogu un pārmērīgu rotājumu, neesamības.

Viengabala naktsveļu, kas atbilst iepriekš minētajām īpašībām un nosedz gan auguma augšējo, gan apakšējo daļu un ietver katru kāju atsevišķi, klasificē 6107 91 00 vai 6107 99 00 . apakšpozīcijās.

6108

Sieviešu vai meiteņu kombinē, apakšsvārki, biksītes, stilbbikses, naktskrekli, pidžamas, peņuāri, peldmēteļi, rītasvārki un tamlīdzīgi izstrādājumi no trikotāžas

6108 31 00 līdz 6108 39 00

Naktskrekli un pidžamas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst sieviešu vai meiteņu pidžamas, adītas vai tamborētas, kuras pēc to vispārējā izskata un auduma pamatīpašībām var identificēt kā valkājamas tikai vai galvenokārt kā naktsveļu.

Pidžamas sastāv no diviem apģērba gabaliem, proti:

apģērba gabala, ar ko ir paredzēts apklāt auguma augšējo daļu, parasti jakas veida, pulovera veida vai līdzīga apģērba gabala;

apģērba gabala, kas sastāv no vienkārša griezuma garajām vai īsajām biksēm, ar vai bez atvēruma.

Šo pidžamu sastāvdaļām jābūt ar atbilstošu vai savietojamu izmēru un saskanīgu piegriezumu, izejvielas auduma, krāsu, rotājumiem un apdares pakāpi, kas skaidri norādītu, ka tos ir paredzēts valkāt kopā vienam cilvēkam.

Pidžamām ir jābūt identificējamām kā valkāšanai ērta naktsveļa pēc to:

auduma pamatīpašībām;

parasti brīvā piegriezuma, un

neērtu īpašību, tādu kā lielu vai masīvu pogu un pārmērīgu rotājumu, neesamības.

Apģērba gabalu komplektus, kas pazīstami kā “lellītes”, kuri sastāv no ļoti īsa naktskrekla un pieskaņotām īsām biksēm, arī uzskata par pidžamām.

Viengabala naktsveļu, kas atbilst iepriekš minētajām īpašībām un nosedz gan auguma augšējo, gan apakšējo daļu un ietver katru kāju atsevišķi, klasificē 6108 91 00 .-6108 99 00 . apakšpozīcijās.

6109

T krekli, U krekliņi un citi apakškrekli, trikotāžas

Šīs nodaļas 2. papildpiezīmē minētie apģērba gabali, kuriem ir daļējs atvērums zem kakla līnijas priekšējā pusē, ai aizdari vai pārklājumu bez aizdares, šajā pozīcijā neietilpst. Tie parasti ir ietverti attiecīgi 6105 . vai 6106 . pozīcijā saskaņā ar šīs nodaļas 4. un 9. piezīmes noteikumiem, vai arī tos klasificē pie vīriešu vai zēnu apģērba gabaliem bez piedurknēm, 6114 . pozīcijā saskaņā ar šīs nodaļas 4. piezīmes otrā teikuma noteikumiem.

6110

Svīteri, puloveri, kardiganjakas, vestes un tamlīdzīgi izstrādājumi, trikotāžas

Šajā pozīcijā ietilpst apģērba gabali, ar kuriem ir paredzēts apsegt auguma augšējo daļu, ar vai bez piedurknēm, ar jebkura veida kakla līniju, ar apkakli vai bez tās, ar vai bez kabatām.

Šiem apģērba gabaliem apakšējā daļā, ap atvērumu, piedurkņu galiem vai rokas izgriezumiem parasti ir nošūtas malas vai rievotas apmales.

Tie var būt izgatavoti no jebkuras tekstilšķiedras, jebkura veida adīta vai tamborēta materiāla, ieskaitot smalkadījuma audumus.

Tiem var būt jebkura rotājuma forma, ieskaitot mežģīnes un izšuvumu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, šādi izstrādājumi:

1.

svīteri un puloveri, ieskaitot sporta kreklus (ar V-veida kakla izgriezumu, ar taisnu kakla līniju, kas stiepjas no pleca līdz plecam, ar apaļu vai laiviņveida kakla izgriezumu, vai ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu kakla izgriezumu), kurus apģērbj, pārvelkot pāri galvai, un parasti tiem nav ne atvēruma kakla līnijā, ne stiprinājumu sistēmas;

2.

iepriekšējā apakšpunktā minētajiem apģērba gabaliem līdzīgi izstrādājumi ar apkakli vai bez tās, bet ar daļēju atvērumu kakla līnijā, piemēram, priekšpusē vai uz pleca, ko aizver ar pogām vai citiem stiprinājumiem;

3.

vestes un jakas, kam priekšpusē visā garumā ir atvērums, ar vai bez pogām vai citiem stiprinājumiem, ar apkakli vai bez tās;

4.

apģērba gabalu komplekti, pazīstami kā “dubultkomplekti” (“twin-set”), kas sastāv no pulovera ar vai bez piedurknēm un jakas ar garām vai īsām piedurknēm. Šiem apģērba gabaliem ir jābūt ar vienādu izmēru un no viena un tā paša materiāla un krāsas. Ja ir arī kādi zīmējumi vai rotājumi, tiem ir jābūt vienādiem uz abiem apģērba gabaliem;

5.

apģērba gabali, kas aprakstīti kādā no iepriekšējiem apakšpunktiem, izgatavoti no viegla materiāla, kādu izmanto T-krekliem vai līdzīgiem izstrādājumiem, ar savelkamām auklām, rievotu jostu vai citiem stiprinājuma līdzekļiem apakšējā daļā.

Šajā pozīcijā neietilpst:

a)

sieviešu vai meiteņu blūzes (6106 . pozīcija);

b)

vējjakas un līdzīgi izstrādājumi (6101 . vai 6102 . pozīcija, atbilstoši gadījumam);

c)

T-krekli, sporta krekli un citādi apakškrekli (6109 . pozīcija).

6110 12 10 un 6110 12 90

No Kašmiras kazu vilnas

Skat. 5102 11 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

6110 20 10

Vieglie smalkadījuma džemperi un puloveri ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli

Par viegliem smalkadījuma džemperiem un puloveriem ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli uzskata sekojošus apģērba gabalus: vieglus piegulošus smalkadījuma apģērba gabalus, kas nosedz auguma augšējo daļu un kas ir vienā vai vairākās krāsās, ar vai bez piedurknēm, un ir ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli bez atvēruma.

Termins “smalkadījuma” nozīmē smalku adījumu, kas ietver vismaz 12 valdziņus uz cm gan horizontāli, gan vertikāli, skaitot vienā 10 cm × 10 cm izmēra parauga pusē.

Vieglos džemperus vai puloverus ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli parasti ada no vienkārtas džersija (gludajā adījumā), rievotajā adījumā (1 × 1) vai krustiskajā adījumā.

Vienkārtas džersijs (labiskais jeb gludais adījums) ir audu adījuma vienkāršākā forma (1. attēls), valdziņi labajā pusē izskatās kā mazi V-burtiņi vai kā apgriezti V-burti (2. attēls), bet kreisajā – kā savstarpēji savienotas cilpas (3. attēls).

Image 41

Image 42

Rievainā – 1 labiskais valdziņš × 1 kreiliskais valdziņš – veida smalkadījums (4. attēls) ietver pārmaiņus vienu labisko (jeb tiešo) valdziņu un vienu kreilisko (jeb apgriezto) valdziņu (5. attēls); tādējādi garenvirzienā auduma vienā pusē ir valnīši, kuri atbilst iedobēm auduma otrā pusē. Abām adītā auduma virsmām ir vienāds izskats (6. un 7. attēli).

Image 43

Image 44

Image 45

Krustotais adījums ir dubultrievains adījums, kurš pēc izskata ir identisks abās pusēs. Šo efektu panāk, savienojot valdziņus no diviem 1 × 1 valnīšiem (8. attēls) tā, lai uz auduma katras puses valdziņš no viena valnīša mainītos ar valdziņu no atbilstošā valnīša auduma otrā pusē (9. attēls). Tādējādi valnīšiem vienā auduma pusē atbilst valnīši auduma otrā pusē (10. un 11. attēli).

 

Image 46

 

Image 47

 

Image 48

6110 30 10

Vieglie smalkadījuma džemperi un puloveri ar ruļļveida, polo vai augstu uzrullētu apkakli

Skat. 6110 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6111

Mazu bērnu apģērbi un apģērba piederumi, trikotāžas

Skat. šīs nodaļas 6. piezīmes (a) punktu.

Šajā pozīcijā ietilpst apģērbu sērija, kuri ir paredzēti valkāšanai maziem bērniem, kuru augums nepārsniedz 86 cm (parasti mazi bērni līdz aptuveni 18 mēnešu vecumam). Šo apģērbu skaitā ir: mēteļi, apmetņi ar kapuci, stepētas segas, “elfu” kostīmiņi, rītasvārki, divdaļīgi kostīmi, kombinezoni, garās bikses, bikses, ko pārvelk pāri garajām biksēm, golfa bikses, spēļu tērpi, vestes, vējjakas, kleitas, svārki, bolero jakas, žaketes , anoraki, apmetņi, tunikas, blūzes, kreklblūzes, īsās bikses jeb šorti u.c.

Daži no šiem apģērba gabaliem ir zīdaiņa pūriņa piederumi. Starp šiem zīdaiņa pūriņa piederumiem ir daži, kuru izmēru nevar noteikt, bet tie klasificējami šajā pozīcijā, ja ir skaidri nosakāms, ka tie ir zīdaiņu apģērba gabali.

Tādējādi šajā pozīcijā ietilpst:

1.

kristīšanas uzsvārči un kleitas;

2.

“burnusi” – mazi apmetņi bez piedurknēm, bet ar kapuci;

3.

“elfu” kostīmiņi: apģērba gabali ar kapucēm un piedurknēm, kas veido gan mēteli, gan somu (pilnīgi slēgtu apakšējā daļā);

4.

zīdaiņu kombinezonsomas, kuras varētu būt arī polsterētas, ar piedurknēm vai roku izgriezumiem. Turpmāk ievietotais attēls sniedz piemēru.

Image 49

6112

Treniņtērpi, slēpošanas kostīmi un peldkostīmi, trikotāžas

6112 11 00 līdz 6112 19 00

Treniņtērpi

Skat. 6112 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu.

6112 31 10 līdz 6112 39 90

Vīriešu vai zēnu peldapģērbs (peldkostīmi un peldbikses)

Skatīt HS skaidrojumus pozīcijai Nr. 6112  (C), kur norādīts, ka 6112 . preču pozīcijā, cita starpā, ir iekļautas peldbikses, elastīgas vai neelastīgas.

Peldbikses ir apģērba gabali, kuri to ārējā izskata, piegriezuma un auduma īpašību dēļ ir valkājami vienīgi vai galvenokārt kā peldbikses atšķirībā no pozīcijā Nr. 6103 vai 6104 minētajām “īsajām biksēm”. Parasti tie pilnīgi vai galvenokārt izgatavoti no ķīmiskām šķiedrām.

Peldbiksēm jābūt visām šādām raksturīgām pazīmēm:

iekšējām apakšbiksēm, piešūtām pie apģērba gabala, vai vismaz jābūt oderei priekšpuses vai kājstarpes daļā;

jābūt pieguļošām jostasvietā (piem., ar savilkuma auklu vai pilnīgi elastīgu jostu).

Peldbiksēm var būt kabatas, ja:

ārējām kabatām ir pieguļoša aizdares sistēma (piem., tām jābūt ar rāvējslēdzēju vai velcro lentes aizdari, lai pilnībā noslēgtu kabatu, tas ir, aizdarei jābūt nostiprināmai bez intervāliem);

iekškabatām ir tāda pati pieguļoša aizdares sistēma, kā iepriekš minētajām ārējām kabatām. Tomēr pie jostasvietas piestiprinātas iekškabatas var būt ar pārliekamu noslēgšanas sistēmu tikai ar nosacījumu, ka tā pilnībā nodrošina kabatas atvēruma noslēgšanu.

Peldbiksēm nevar būt neviena no šādām pazīmēm:

atvērums priekšpusē pat tad, ja tas nosegts ar noslēgšanas sistēmu;

atvērums jostasvietā pat tad, ja tas nosegts ar noslēgšanas sistēmu.

6112 41 10 līdz 6112 49 90

Sieviešu vai meiteņu peldapģērbs (peldkostīmi un peldbikses)

Izdarot vajadzīgos grozījumus, 6112 31 10 .–6112 39 90 . apakšpozīciju skaidrojumi attiecas arī uz šīs preču pozīcijas izstrādājumiem.

6115

Trikotāžas zeķubikses, garās zeķes, īsās zeķes un citādas zeķes, arī elastīgās zeķes (piemēram, zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām) un apavi bez pazolēm

6115 10 10 un 6115 10 90

Elastīgās zeķes (piemēram, zeķes slimniekiem ar paplašinātām vēnām)

Skat. 6115 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

6117

Citādi gatavie trikotāžas apģērba piederumi; apģērba gabalu vai apģērba piederumu trikotāžas daļas

6117 80 10 un 6117 80 80

Citādi apģērba piederumi

Skat. 6117 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta 12. punktu.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst adītas saites, ko sportisti un sportistes liek ap galvu un plaukstas locītavām sviedru uzsūkšanai, un adīti ausu sildītāji, savienoti vai nesavienoti.

62. NODAĻA

APĢĒRBA GABALI UN APĢĒRBA PIEDERUMI, KAS NAV ADĪTI VAI TAMBORĒTI

Vispārīgie skaidrojumi

1.

Lai pozīciju ietvaros klasificētu izstrādājumus, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, skat. šīs nodaļas vispārīgos skaidrojumus.

2.

Lai klasificētu apģērbus, kas salikti komplektos pārdošanai mazumtirdzniecībā, skat. šīs nodaļas 14. piezīmi.

3.

Kad 6203. vai 6204. pozīcijā minētajiem uzvalkiem vai ansambļiem ir pievienoti rotājumi vai ornamenti, kuru nav uz otras sastāvdaļas vai pārējām sastāvdaļām, visus šos apģērba gabalus klasificē kā uzvalkus vai ansambļus ar nosacījumu, kā šie rotājumi vai ornamenti ir nenozīmīgi un ir pielikti apģērba gabalam ne vairāk kā vienā vai divās vietās (piemēram, uz apkakles un uz piedurkņu galiem vai uz atlokiem un kabatām)

Tomēr ja šie rotājumi ir izveidoti apģērba gabala izgatavošanas laikā, šo apģērbu vairs neklasificē kā uzvalku vai ansambli, izņemot gadījumus, kad ornaments ir logo vai kāds cits līdzīgs simbols.

4.

Šajā nodaļā ietilpst rūpnieciskie un profesionālie (aroda) apģērbi, minēti kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijās, un kuri vispārējā izskata (vienkāršs vai speciāls piegriezums vai modelis, saistīts ar apģērba funkciju) un auduma, kas parasti ir izturīgs un nerūk, pamatīpašību dēļ ir skaidrs, ka tie ir paredzēti valkāšanai tikai vai galvenokārt citu apģērbu un/vai personu (fiziskās vai veselības) aizsardzības nolūkos rūpnieciskās, profesionālās vai mājsaimniecības darbības laikā.

Parasti šāda veida apģērbam nav rotājumu. Šajā apakšpozīcijā aprakstus un simbolus, kas attiecas uz veicamo darbību, neuzskata par rotājumu.

Šī veida apģērbi ir izgatavoti no kokvilnas, sintētiskajām vai mākslīgajām šķiedrām, vai no šo tekstilmateriālu maisījuma.

Lai palielinātu šo apģērbu stiprību, divi šo apģērbu izgatavošanā visbiežāk izmantotie dūrienu veidi ir “drošības” šuves un dubultšuves.

Rūpnieciskos un profesionālos apģērbus visbiežāk sastiprina ar rāvējslēdzējiem, spiedpogām, liplentēm vai krustveida vai mezglveida aizsienamajiem, izmantojot auklas vai līdzīgus priekšmetus.

Šī veida apģērbiem var būt kabatas, kuras parasti ir uzšūtas virsū. Iešūtās kabatas parasti ir izgatavoti no tā paša materiāla, no kura apģērbs, bet tām ir cita veida odere, nekā pašam apģērbam.

Var atsevišķi minēt rūpniecisko un profesionālo apģērbu, ko izmanto mehāniķi, rūpnīcu strādnieki, mūrnieki, fermeri u.c., un kas parasti ir divdaļīgi apģērba gabali, virsvalki (uzsvārči), kombinezoni ar krūšu daļu un lencēm un garās bikses. Citām darbībām tie var būt priekšauti, putekļu mēteļi utt. (ārstiem, medicīnas māsām, apkopējām, frizieriem, maizniekiem, miesniekiem utt.).

Par rūpnieciskajiem un profesionālajiem apģērbiem uzskata tikai tos apģērbus, kuru tirdzniecības lielums ir 158 (auguma garums = 158 cm) vai lielāks.

Formas tērpus un citus līdzīgus oficiālos apģērba gabalus (piemēram, tiesnešu mantijas, garīdznieku talārus vai amata tērpus) neuzskata par rūpniecisko vai profesionālo apģērbu.

5.

Jāpiemēro 61. nodaļas vispārīgo skaidrojumu 4. punkta skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6201

Vīriešu vai zēnu mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci, anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi, izņemot pozīcijā 6203 minētos

6201 11 00 līdz 6201 19 00

Mēteļi, lietusmēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi

Šo “mēteļu un tamlīdzīgo izstrādājumu” viena no īpašībām ir tā, ka, tos nēsājot, tiem jānosedz ķermenis vismaz līdz agšstilbu pusei.

Parasti vīriešu apģērba (izņemot zēnu apģērbu) standarta izmēra (normāla izmēra) gadījumā šis minimālais garums, kas izmērīts no apģērba gabala apkakles šuves zem pakauša (septītais skriemelis) līdz apakšējai malai guļus novietotam un iztaisnotam apģērbam atbilst mērījumiem centimetros zemāk uzrādītajā tabulā (skat. skici zemāk).

Image 50

Tabulā uzrādītie izmēri pārstāv vidējos aritmētiskos, kas iegūti no standarta izmēra (normāla izmēra) vīriešu (izņemot zēnu) apģērba virknes – S (small, mazie izmēri), – M (medium, vidējie izmēri) un L (large, lielie izmēri).

Garums centimetros, kas izmērīts no apģērba gabala mugurpuses apkakles šuves līdz apakšējai malai – vīriešu (izņemot zēnu) standarta izmēri

Image 51

Apģērba gabalus, kuri nav pietiekami gari, lai tiktu klasificēti kā mēteļi vai līdzīgi izstrādājumi, izņemot pusmēteļus (pusmēteļu un līdzīgu izstrādājumu definīciju skat. zemāk), kuri arī ietilpst šeit, jāklasificē 6201 91 00 .–6201 99 00 . apakšpozīcijā.

Pusmēteļi ( car-coats )

Pusmēteļi ir brīva piegriezuma virsdrēbes ar garām piedurknēm, kurus valkā virs visiem citiem apģērbiem, lai aizsargātos no laika apstākļiem. Parasti tie tiek izgatavoti no smagiem audumiem (piemēram, tvīda), izņemot 5602 ., 5603 ., 5903 ., 5906 . vai 5907 00 00 . pozīcijā minētos. Pusmēteļu garums mainās no zem kājstarpes līdz augšstilbu pusei. Tie var būt vienrindas vai divrindu.

Pusmēteļiem parasti piemīt šādas pazīmes:

pilns atvērums priekšpusē, ko sastiprina ar pogām, bet dažreiz ar rāvējslēdzēju vai spiedpogām,

odere, kura var būt atdalāma (kura var būt no dūnām un/vai vatēta),

centrāls muguras šķēlums vai sānu šķēlumi.

Neobligātas pazīmes:

kabatas,

apkakle.

Pusmēteļiem nepiemīt šādas pazīmes:

kapuce,

savelkamas auklas vai citi savilkšanas līdzekļi apģērba vidusdaļā un/vai apakšdaļā. Tomēr tiem var būt josta.

Jēdziens “un līdzīgie izstrādājumi”, kā arī pusmēteļi, ietver arī apģērba gabalus, kuriem ir tādas pašas īpašības kā pusmēteļiem, bet kuriem ir kapuce.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst apģērba gabali, kas pazīstami kā “parkas” un kas ir noteiktā stilā modelēti apģērbi, kas pasargā no aukstuma, vēja un lietus. Tie ir brīva piegriezuma ārā valkājami apģērbi ar garām piedurknēm. Šajās apakšpozīcijās minētās parkas ir izgatavotas no smagiem, blīvi austiem audumiem, izņemot 5903 ., 5906 . vai 5907 00 00 . pozīcijā minētos. Parkas garums var būt dažāds, sākot no pusaugšstilba līdz celim.

Parkām ir jābūt ar visām sekojošām īpašībām:

kapuci;

pilnu atvērumu priekšpusē, ko sastiprina ar rāvējslēdzēju, spiedpogām vai līplentēm, un kas bieži ir nosegts ar aizsargpārloku;

oderi, kas parasti ir vatēta vai no neīstas kažokādas auduma;

savelkamām auklām vai citu savilkšanas līdzekli vidusdaļā, izņemot jostu;

ārējām kabatām.

6201 91 00 līdz 6201 99 00

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst siltās virsjakas (anoraki), vējjakas un līdzīgi izstrādājumi saskaņā ar sekojošo aprakstu:

1.

Anoraki (ieskaitot slēpošanas vējjakas) un līdzīgi izstrādājumi

Anoraki ir apģērba gabali, veidoti tā, lai tie spētu pasargāt no vēja, aukstuma un lietus. Tiem var būt daudzas ar parkām kopīgas īpašības, bet, papildus citām īpašībām, tie atšķiras pēc garuma. Garums var būt, sākot ar kādu gabalu zem jostasvietas un līdz augšstilba vidum, bet ne zemāk.

Šajās apakšpozīcijās minētie anoraki ir izgatavoti no cieši austiem audumiem (atšķirīgiem no 5903 ., 5906 . vai 5907 00 00 . pozīcijā minētajiem).

Anorakiem piemīt ar šādas īpašības:

kapuce (dažreiz apslēpta apģērba gabala apkaklē);

pilnīgs atvērums priekšpusē, ko aizver ar rāvējslēdzēju, spiedpogām vai liplentēm, un kas bieži ir nosegts ar aizsargpārloku;

odere (kas var būt vatēta vai polsterēta);

garas piedurknes.

Papildus anorakiem piemīt vismaz viena no šādām īpašībām:

savelkamās auklas vai cits savilkšanas līdzeklis vidusdaļā un/vai apģērba gabala apakšdaļā;

cieši pieguloši, elastīgi vai kā citādi savilkti piedurkņu gali;

apkakle;

kabatas.

Saistībā ar anorakiem termins “un līdzīgi izstrādājumi” ietver:

a)

apģērba gabalus, kam ir anoraku īpašības, izņemot vai nu:

kapuci, vai

oderi.

Te ir ietverti arī apģērba gabali, kuri iepriekš ir aprakstīti kā anoraki, kuriem ir tikai daļējs atvērums un stiprinājumu sistēma priekšpusē. Te nav ietverti apģērba gabali, kuriem nav ne kapuces, ne oderes.

b)

apģērba gabalus bez oderes, kuriem ir garas piedurknes un kuru garums var būt zem gurniem, bet ne zemāk par augšstilba vidusdaļu. Tie ir izgatavoti no blīvi austa tekstilauduma (izņemot 5903 ., 5906 . vai 5907 00 00 . pozīcijā minētos) un ir apstrādāti un padarīti necaurlaidīgi, lai tie varētu pasargāt galvenokārt no lietus.

Tiem ir kapuce, bet tie priekšpusē parasti neatveras visa apģērba gabala garumā. Gadījumos, kad atvērums ir tikai daļējs, stiprinājuma sistēmas var arī nebūt, bet tādā gadījumā atvērumā ir jābūt iestrādātam aizsarguzstūrim (ķīļveida ielaidumam). Piedurkņu galos un apģērba gabala apakšā tiem parasti ir elastīgs vai savelkošs materiāls.

Apģērba gabali, kurus varētu attiecināt pie “anorakiem (ieskaitot slēpošanas vējjakas) un līdzīgiem izstrādājumiem”, kuriem nav ne kapuces, ne oderes, tomēr var tikt klasificēti, kā “un līdzīgi izstrādājumi”, kad to attiecina uz vējjakām.

2.

Vējjakas un līdzīgi izstrādājumi

a)

Vējjakas ir apģērba gabali, izstrādāti tā, lai kaut kā aizsargātu pret laika apstākļiem. To garums var būt līdz gurniem vai mazliet zemāk. Tie ir izgatavoti no blīva austa auduma. Parasti tie ir ūdens necaurlaidīgi, bet, atšķirībā no anorakiem, tiem nav kapuces.

Vējjakām ir šādas īpašības:

garas piedurknes;

priekšpusē ir pilnīgs atvērums, ko aizver ar rāvējslēdzēju;

odere, kas nav ne vatēta, ne polsterēta;

apkakle;

līdzeklis, ar ko savilkt apģērba gabala apakšējo daļu (parasti pašu apakšu).

Turklāt to piedurkņu gali var būt cieši pieguloši, elastīgi vai savelkami ar kādu citu materiālu.

b)

Vējjakas (parasti sauktas par “bluzoniem”) ir ārā valkājami apģērba gabali, kas nosedz auguma augšējo daļu. Parasti tiem ir pilnīgi brīvs piegriezums, kas piešķir apģērba gabalam blūzes izskatu, un to garums ir līdz jostasvietai vai mazliet zemāk. Tiem ir garas piedurknes, kuras ir garākas par apģērba gabala apakšējo malu. Tekstilaudumiem, no kuriem bluzoni tiek izgatavoti, nav jābūt aizsargājošiem pret atmosfēras iedarbību.

Vējjakām ir sekojošas īpašības:

cieši pieguloša kakla līnija, ar apkakli vai bez tās;

pilnīgs vai daļējs atvērums priekšpusē, ar jebkuru aizvēršanas līdzekli;

piedurkņu gali, parasti cieši pieguloši, elastīgi vai savilkti ar kādu citu līdzekli;

elastīgā saite vai kāds cits savilkšanas līdzeklis apģērba gabala apakšā.

Papildus vējjakām var būt:

ārējās kabatas; un/vai

odere; un/vai

kapuce.

Saistībā ar vējjakām termins “un līdzīgi izstrādājumi” ietver apģērba gabalus, kuriem ir visas (b) punktā minētās īpašības, izņemot vienu no sekojošām:

nav cieši piegulošas kakla līnijas; vai

nav atvēruma ar cieši piegulošu vai citu kakla līniju priekšpusē; vai

atvērums priekšpusē, bez aizvēršanas līdzekļiem.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

mēteļi, lietusmēteļi, pusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi, minēti 6201 11 00 .–6201 19 00 . apakšpozīcijās;

b)

mēteļi, lietusmēteļi, pusmēteļi, apmetņi, mantijas un līdzīgi izstrādājumi, minēti 6202 11 00 .–6202 19 00 . apakšpozīcijās;

c)

jakas un bleizeri, minēti 6203 31 00 .–6203 39 90 . vai 6204 31 00 .–6204 39 90  apakšpozīcijās;

d)

anoraki, vējjakas, matrožu jakas un līdzīgi izstrādājumi no 5903 ., 5906 . vai 5907 00 00 . pozīcijā minētajiem tekstilaudumiem vai arī no 5603 . pozīcijā minētajiem neaustajiem audumiem, kas ietilpst 6210 . pozīcijā.

6202

Sieviešu vai meiteņu mēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci, anoraki (arī slēpotāju), vējjakas un tamlīdzīgi izstrādājumi, izņemot pozīcijā 6204 minētos

6202 11 00 līdz 6202 19 00

Mēteļi, lietusmēteļi, pusmēteļi, apmetņi, apmetņi ar kapuci un tamlīdzīgi izstrādājumi

Jāpiemēro 6201 11 00 .–6201 19 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus, sakarā ar ko sieviešu (izņemot meiteņu) apģērbu attiecīgie mērījumi ir šādi:

Garums centimetros, kas izmērīts no apģērba gabala mugurpuses apkakles šuves līdz apakšējai malai – sieviešu (izņemot meiteņu) standarta izmēri

 

Image 52

6202 91 00 līdz 6202 99 00

Citādi

Jāpiemēro 6201 91 00 .–6201 99 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6204

Sieviešu vai meiteņu kostīmi, ansambļi, žaketes, bleizeri, kleitas, svārki, bikšusvārki, garās bikses, kombinezoni ar krūšdaļu un lencēm (dungriņi), pusgarās bikses un īsās bikses (izņemot peldkostīmus)

6204 41 00 līdz 6204 49 90

Kleitas

Jāpiemēro 6104 41 00 .–6104 49 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6204 51 00 līdz 6204 59 90

Svārki un bikšusvārki

Jāpiemēro 6104 51 00 .–6104 59 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6206

Sieviešu vai meiteņu blūzes, krekli un kreklblūzes

Blūzes

Blūzes sievietēm vai meitenēm ir viegli, smalka un parasti brīva piegriezuma apģērba gabali, ar kuriem ir paredzēts nosegt auguma augšējo daļu, ar apkakli vai bez tās, ar vai bez piedurknēm, ar jebkura veida kakla līniju vai vismaz plecu lencēm, ar atvērumu vai bez tā. Tām var būt arī dekoratīvie rotājumi, tādi kā lentes, žabo, kravates, mežģīnes vai izšuvumi.

Krekli un kreklblūzes

Izdarot vajadzīgos grozījumus, šajā pozīcijā minētajiem krekliem un kreklblūzēm ir jāpiemēro 6106 . pozīcijas skaidrojumu noteikumi, kas attiecas uz adītiem vai tamborētiem sieviešu vai meiteņu krekliem un kreklblūzēm.

Šajā pozīcijā minēto apģērba gabalu garums ir zemāks par vidukļa līniju, un blūzes parasti ir īsākas nekā citādi iepriekš minētie apģērba gabali.

Šajā pozīcijā neietilpst apģērba gabali, kurus, ņemot vērā to garumu, var identificēt kā valkājamus kā kleitas.

6207

Vīriešu vai zēnu U krekliņi un citādi apakškrekli, īsās un garās apakšbikses, naktskrekli, pidžamas, peldmēteļi, rītasvārki un tamlīdzīgi izstrādājumi

6207 21 00 līdz 6207 29 00

Naktskrekli un pidžamas [vīriešiem]

Šajās apakšpozīcijās ietilpst vīriešu vai zēnu pidžamas, izņemot adītās vai tamborētās, kuras pēc to vispārējā izskata un auduma pamatīpašībām var identificēt kā valkājamas tikai vai galvenokārt kā naktsveļu.

Pidžamas sastāv no diviem apģērba gabaliem, proti:

apģērba gabala, ar ko ir paredzēts apklāt auguma augšējo daļu, parasti jakas veida apģērba gabala;

apģērba gabala, kas sastāv no vienkārša griezuma garajām vai īsajām biksēm, bez atvēruma vai ar atvērumu priekšpusē.

Šo pidžamu sastāvdaļām jābūt ar atbilstošu vai savietojamu izmēru un saskanīgu griezumu, izejvielas audumu, krāsu, rotājumiem un apdares pakāpi, kas skaidri norādītu, ka tos ir paredzēts valkāt kopā vienam cilvēkam.

Pidžamām ir jābūt identificējamām kā valkāšanai ērtai naktsveļai pēc to:

auduma pamatīpašībām;

parasti brīvā piegriezuma, un

neērtu īpašību, tādu kā lielu vai masīvu pogu un pārmērīgu rotājumu, neesamības.

Viengabala naktsveļu, kas atbilst iepriekš minētajām īpašībām un nosedz gan auguma augšējo, gan apakšējo daļu un ietver katru kāju atsevišķi, klasificē 6207 91 00 .–6207 99 90 . apakšpozīcijās.

6208

Sieviešu vai meiteņu U krekliņi un citādi apakškrekli, kombinē, apakšsvārki, biksītes, stilbbikses, naktskrekli, pidžamas, peņuāri, peldmēteļi, rītakleitas un tamlīdzīgi izstrādājumi

6208 21 00 līdz 6208 29 00

Naktskrekli un pidžamas [sievietēm]

Šajās apakšpozīcijās ietilpst sieviešu vai meiteņu pidžamas, izņemot adītās vai tamborētās, kuras pēc to vispārējā izskata un auduma pamatīpašībām var identificēt kā valkājamas tikai vai galvenokārt kā naktsveļu.

Pidžamas sastāv no diviem apģērba gabaliem, proti:

apģērba gabala, ar ko ir paredzēts apklāt auguma augšējo daļu, parasti jakas veida, pulovera veida vai līdzīga apģērba gabala;

apģērba gabala, kas sastāv no vienkārša griezuma garajām vai īsajām biksēm, ar atvērumu vai bez tā.

Šo pidžamu sastāvdaļām jābūt ar atbilstošu vai savietojamu izmēru un saskanīgu griezumu, izejvielas audumu, krāsu, rotājumiem un apdares pakāpi, kas skaidri norādītu, ka tos ir paredzēts valkāt kopā vienam cilvēkam.

Pidžamām ir jābūt identificējamām kā valkāšanai ērta naktsveļai pēc to:

auduma pamatīpašībām;

parasti brīvu piegriezumu, un

neērtu īpašību, tādu kā lielu vai masīvu pogu un pārmērīgu rotājumu, neesamības.

Apģērba gabalu komplektus, pazīstamus kā “lellītes”, kuri sastāv no ļoti īsa naktskrekla un pieskaņotām īsām biksēm, arī uzskata par pidžamām.

Viengabala naktsveļu, kas atbilst iepriekš minētajām īpašībām un nosedz gan auguma augšējo, gan apakšējo daļu un ietver katru kāju atsevišķi, klasificē 6208 91 00 .–6208 99 00 . apakšpozīcijās.

6209

Mazu bērnu apģērbi un apģērba piederumi

Jāpiemēro 6111 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6210

Apģērba gabali, kas izgatavoti no pozīcijā 5602 , 5603 , 5903 , 5906 vai 5907 00 00 minētajiem materiāliem

Jāpiemēro 6201 11 00 .–6201 19 00 . apakšpozīcijas un 6202 11 00 .–6202 19 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6210 10 92

Vienreizlietojami virsvalki, kurus pacienti vai ķirurgi izmanto ķirurģisko procedūru laikā

Pacientu un ķirurgu virsvalki ir parasti mugurpusē aiztaisāms vienreizlietojams izstrādājums, kuru lieto veselības aprūpes iestādēs. Virsvalkus izmanto, lai novērstu potenciālu (sausu, mitru vai gaisā esošu) infekcijas ierosinātāju pārnesi tieša kontakta veidā no ķirurģiskā personāla uz pacientu un otrādi. Virsvalki parasti ir izgatavoti no vairākos slāņos klātiem neaustiem audumiem, tie var būt daļēji laminēti ar plastikāta plēvi lielākai stiprībai un labākai aizsardzībai vietās, kuras varētu nonākt saskarē ar ķermeņa šķidrumiem (piem., apakšdelmu un vēdera daļā). Lai pastiprinātu materiāla repelentās īpašības, ķirurģiskie virsvalki var būt piesūcināti ar perfluorētajiem ogļūdeņražiem vai silikoniem.

Image 53

6211

Treniņtērpi, slēpošanas kostīmi un peldkostīmi; citādi apģērba gabali

6211 11 00 un 6211 12 00

Peldkostīmi un peldbikses

Skatīt HS skaidrojumu 6211 . pozīcijas pirmo rindkopu.

Izdarot vajadzīgos grozījumus, 6112 31 10 .–6112 39 90 . apakšpozīciju skaidrojumi attiecas arī uz šīs preču pozīcijas izstrādājumiem.

6211 32 31

Ar virspusi no viena vienāda auduma

Lai piemērotu šo apakšpozīciju, sporta kostīma sastāvdaļām ir jābūt veidotām no vienas un tās pašas konstrukcijas, stila, krāsas un sastāva auduma, tām ir jābūt arī atbilstoša vai savietojama lieluma.

Kad šāda sporta kostīma sastāvdaļai ir pievienots rotājums vai dekorējums, kas nav atrodams uz pārējām sastāvdaļām, šie apģērba gabali tiek klasificēti šajā apakšpozīcijā tik ilgi, kamēr minētie rotājumi vai dekorējumi ir maznozīmīgi un atrodas tikai vienā vai divās apģērba gabala vietās (piemēram, uz apkakles un piedurkņu galiem).

Tomēr, ja šie rotājumi vai dekorējumi ir izgatavoti apģērba gabala aušanas laikā, izstrādājumi netiek klasificēti šajā apakšpozīcijā, izņemot gadījumus, kad dekorējums ir logo vai cits līdzīgs simbols.

6211 32 41 un 6211 32 42

Citādi

Lai tiktu klasificēti šajās apakšpozīcijās, sporta kostīma augšējai un apakšējai sastāvdaļām ir jābūt saliktām kopā pārdošanai mazumtirdzniecībā.

6211 33 31

Ar virspusi no viena vienāda auduma

Skat. 6211 32 31 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6211 33 41 un 6211 33 42

Citādi

Skat. 6211 32 41 . un 6211 32 42 . apakšpozīciju skaidrojumus.

6211 42 31

Ar virspusi no viena vienāda auduma

Skat. 6211 32 31 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6211 42 41 un 6211 42 42

Citādi

Skat. 6211 32 41 . un 6211 32 42 . apakšpozīciju skaidrojumus.

6211 43 31

Ar virspusi no viena vienāda auduma

Skat. 6211 32 31 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6211 43 41 un 6211 43 42

Citādi

Skat. 6211 32 41 . un 6211 32 42 . apakšpozīciju skaidrojumus.

6212

Krūšturi, zeķturi, korsetes, bikšturi, prievītes un tamlīdzīgi izstrādājumi un to daļas, arī no trikotāžas

6212 20 00

Zeķturi un zeķturbikses

Šajā apakšpozīcijā ietilpst zeķturbikses, trikotāžas vai netrikotāžas, izgrieztas īsu apakšbikšu formā, ar vai bez starām, vai apakšbikšu ar augstu vidukli formā, ar vai bez starām.

Tām jābūt ar šādām īpašībām:

a)

cieši jāaptver viduklis un gurni un jābūt sānu daļai 8 cm vai augstāk (mērīta no kājas līdz augšmalai),

b)

piemīt vertikāla elastība un ierobežota horizontāla elastība. Pastiprinājumi vai vēdera starplikas, pat ja tiek lietotas mežģīnes, lentes, rotājumi un līdzīgi izstrādājumi, ir pieļaujami, ja elastība tiek saglabāta vertikāla,

c)

jāsastāv no šādiem tekstilmateriāliem:

no kokvilnas maisījuma, kas satur vismaz 15 % elastīgas dzijas, vai

no mākslīgo šķiedru maisījuma, kas satur vismaz 10 % elastīgas dzijas, vai

no kokvilnas (ne vairāk kā 50 %) un mākslīgo šķiedru augstā proporcijā maisījuma, kas satur vismaz 10 % elastīgas dzijas.

6217

Citādi gatavie apģērba piederumi; apģērba gabalu vai apģērba piederumu daļas, izņemot tās, kas iekļautas pozīcijā 6212

6217 10 00

Piederumi

Jāpiemēro 6117 80 10 . un 6117 80 80 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

63. NODAĻA

CITĀDI GATAVIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI; KOMPLEKTI; VALKĀTI APĢĒRBI UN LIETOTI TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI; LUPATAS

Vispārīgie skaidrojumi

Lai pozīciju ietvaros klasificētu izstrādājumus, kas sastāv no diviem vai vairāk tekstilmateriāliem, skat. šīs sadaļas vispārīgos skaidrojumus.

 

I CITĀDI GATAVIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI

6305

Iepakošanas maisi un paketes

Dažus maisus un paketes, kas izgatavotas no tekstilmateriāliem, klasificē, piemēram, 4202 . un 6307 . pozīcijās. No papīra izgatavotos 4819 . pozīcijā ietvertos maisus un paketes klasificē šajā pozīcijā, kad tās ir izgatavotas no austa papīra pavediena.

No tekstilmateriāla izgatavotus un ar papīru oderētus maisus parasti klasificē šajā pozīcijā, bet no papīra izgatavotus un ar tekstilmateriālu oderētus – 4819 40 00 . apakšpozīcijā.

6305 10 10

Lietoti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst priekšmeti, kuri vismaz vienu reizi ir izmantoti preču transportēšanai un kuri ir saglabājuši skaidras šādas izmantošanas pēdas, piemēram, atlikumus no produktiem, kuri tajos ir atradušies, netīrumus, plankumus, caurumus, plīsumus, labošanas pēdas, izstieptas šuves, savienošanas vai šūšanas pēdas, kas saglabājušas no atvēršanas.

6306

Nojumes , markīzes un sauljumi; teltis; buras laivām, vējdēļiem vai sauszemes burāšanas līdzekļiem; tūrisma piederumi

6306 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tūrisma piederumi, piemēram, piepūšamie tekstilmateriālu krēsli, piepūšamie tekstilmateriālu atzveltnes krēsli un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas parasti paredzēti līdzņemšanai uz dažādām vietām (piemēram, uz kempingu, pludmali u. c.) un ko tur izmanto uz laiku. Savu objektīvo īpašību dēļ minētie piepūšamie izstrādājumi ir viegli pārvadājami, jo tie ir viegli, vienkārši un ātri uzstādāmi un salokāmi.

Skatīt arī KN 94. nodaļas vispārīgos skaidrojumus.

Dažu minēto piepūšamo priekšmetu piemēri:

Image 54

Image 55

Image 56

6307

Citādi gatavie izstrādājumi, ieskaitot apģērbu piegrieztnes

6307 90 92

Vienreizlietojami pārklāji, kas izgatavoti no pozīcijā 5603 minētajiem materiāliem un kurus izmanto ķirurģisko procedūru laikā

Šajā apakšpozīcijā ietilpst vienreizlietojami gatavi ķirurģiskie pārklāji, kas īpaši paredzēti izmantošanai ķirurģisko operāciju laikā, lai novērstu potenciālu (sausu, mitru vai gaisā esošu) infekcijas ierosinātāju pārnesi tieša kontakta veidā no ķirurģiskā personāla uz pacientu un otrādi. Ķirurģiskie pārklāji parasti izgavatoti no vairākos slāņos klātiem neaustiem audumiem un ir apvīlēti.

Ķirurģiskos pārklājus lieto, lai nodrošinātu, ka pacients atrodas mikrobioloģiski tīrā darba vidē. Lai pastiprinātu materiāla repelentās īpašības, ķirurģiskie pārklāji var būt piesūcināti ar perfluorētajiem ogļūdeņražiem vai silikoniem. Tie var būt arī daļēji laminēti ar plastikāta plēvi lielākai stiprībai un labākai aizsardzībai zonās, kuras varētu nonākt saskarē ar ķermeņa šķidrumiem. Turklāt tie var būt klāti ar salvešpapīra kārtu, kas saskarē ar pacienta ādu palielina komforta sajūtu. Lai atvieglotu piekļuvi, pārklāji, ar kuriem pārsedz pacientu, var būt ar atvērumiem vai lodziņiem.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

pārklāji, kas piesūcināti vai pārklāti ar farmaceitiskām vielām un safasēti vai iepakoti mazumtirdzniecībai un paredzēti medicīnas, ķirurģijas, stomatoloģijas vai veterinārijas vajadzībām (3005 . pozīcija), un

izstrādājumi, kas nepārprotami ir tualetes veļa (piem., roku vai sejas dvieļi, sejas drānas) vai tāda tipa virtuves veļa kā tējas dvieļi vai glāžu drānas (6302 . pozīcija).

6307 90 98

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

tenisa rakešu, badmintona rakešu, golfa nūju u.tml. galvu pārklāji, izgatavoti no tekstilmateriāla (parasti pārklāti ar plastmasu), aprīkoti vai neaprīkoti ar kabatām bumbiņu ievietošanai. Tomēr šeit neietilpst pārklāji, kas ietver visu raketi pilnībā, aprīkoti vai neaprīkoti ar rokturi vai plecu siksnu (4202 . pozīcija);

2.

turbāni, kas sastāv no 4-5 m gara un aptuveni 50 cm plata ornamentāla (smalka) austa auduma gabala (parasti kokvilnas vai kokvilnas un zīda maisījuma). Tie parasti ir no visām pusēm apvīlēti; dažreiz tie ir ar bārkstainiem galiem, un parasti tos ieved salocītus un iepakotus.

XII SADAĻA

APAVI, GALVASSEGAS, LIETUSSARGI, SAULESSARGI, SPIEĶI, SPIEĶI-SĒDEKĻI, PĀTAGAS, JĀTNIEKU PĀTAGU KĀTI (PLETNES) UN TO DAĻAS; APSTRĀDĀTAS SPALVAS UN NO TĀM IZGATAVOTI PRIEKŠMETI; MĀKSLĪGIE ZIEDI; IZSTRĀDĀJUMI NO CILVĒKU MATIEM

64. NODAĻA

APAVI, GETRAS UN LĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI; ŠĀDU IZSTRĀDĀJUMU DAĻAS

Vispārīgie skaidrojumi

1.

Terminu “ārējās zoles” un “virsas” definīciju skat. šīs nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu (C) un (D) daļās.

Turklāt attiecībā uz “virsu”, kas izgatavota no diviem vai vairākiem materiāliem (64. nodaļas 4. (a) piezīme un 1. papildu piezīme), piemēro turpmāko:

a)

“Virsa” ir apavu daļa, kas nosedz pēdas sānus un virsējo daļu un var nosegt arī kājas daļu. Tā sniedzas lejup līdz zolei un ir ar to savienota. Tā var būt pat ielaista zolē.

Materiāli, no kā izgatavota virsa, ir materiāli, kuru virsma daļēji vai pilnīgi ir redzama apavu ārpusē. Tādējādi odere nav virsa. Virsas materiāli ir sastiprināti viens ar otru.

Pēc aksesuāru un pastiprinājuma detaļu noņemšanas virsas materiālu kopējā virsmas laukuma aprēķinos netiek ņemti vērā laukumi, kas atrodas zem elementiem, kas tos pārklāj, kur materiāli ir sastiprināti viens ar otru.

Image 57

Tā, piemēram, ādas (A) un tekstilmateriāla (B) gadījumā laukums (C) ir tekstilmateriāla (B) daļa, kas atrodas zem ādas (A), kas to pārklāj. Aprēķinot virsmas laukumu virsas materiāliem, tekstilmateriāla daļa (C) netiek ņemta vērā.

Vērā netiek ņemtas arī dažādas aizdares, piemēram, kurpju saites, velcro saišu aizdare utt. (skat. HS skaidrojumus attiecībā uz šo nodaļu, vispārīgo skaidrojumu D daļas pēdējo rindkopu).

b)

“Odere” var būt no jebkura materiāla. Tā var sastāvēt no viena vai vairākiem materiāliem. Odere tieši saskaras ar pēdu un pilda amortizatora funkciju un aizsargfunkciju, vai ir tikai kā dekoratīvs elements. Odere apavu ārpusē nav redzama, izņemot polsterējuma daļas, piemēram, ap stulmu.

c)

“Aksesuāri” un “pastiprinājuma detaļas” ir definētas 64. nodaļas 4. piezīmes (a) punktā un 64. nodaļas 1. papildu piezīmē, kā arī HS skaidrojumos attiecībā uz šo nodaļu, vispārīgo skaidrojumu D daļas pēdējā rindkopā.

Aksesuāriem parasti ir dekoratīva funkcija, un pastiprinājuma detaļām ir nostiprinājuma vai aizsargfunkcija. Tā kā pastiprinājumi ir virsai piestiprinātas detaļas, lai to darītu stingrāku, tie ir savienoti ar virsas ārējo virsmu un nevis tikai ar oderi. Tomēr daļa no oderes zem pastiprinājuma var būt redzama, ja tas nemazina pastiprinājuma funkciju. Pastiprinājuma detaļas vai aksesuāri var būt piestiprināti ne tikai virsai, bet arī zolei vai ielaistas tajā. Materiāls nav uzskatāms par aksesuāru vai pastiprinājuma detaļu, bet par virsas daļu, ja tā un apakšējā materiālu montāžas metode nav izturīga (šūšanas vīles ir izturīgas montāžas metodes piemērs).

4. (a) piezīmes nozīmē “pastiprinājuma detaļas” var būt arī, piemēram, logotipi vai purngala aizsargi.

“Virsas” materiāla noteikšanai nav jāņem vērā mēli, kura ir daļēji vai pilnībā nosegta (iekšējā mēle).

Skat. diagrammu zemāk, kur lauzta līnija apzīmē iekšējo mēli.

Image 58

Turpmākās diagrammas un teksts ir piemērs tam, kā noteikt “virsas” materiālu:

Image 59 Image 60

Apavs iepriekš redzamajās diagrammās ir izgatavotsādas un tekstilmateriāla kombinācijas. Lai noteiktu “virsas” materiālu 64. nodaļas nozīmē, un lai no tā nodalītu “aksesuārus” un “pastiprinājuma detaļas”, ir jāveic šādi apsvērumi:

1 un 2.

Noņemot ādas purngalu (1) un purngala ielāpu (2), zem tiem atklājas tekstilmateriāls (kas nav oderes materiāls). Tā kā šie ādas elementi (1 un 2) pilda aizsargfunkciju, tos uzskata par pastiprinājuma detaļām. Tā kā tekstilmateriāls, kas atrodas zem šiem ādas elementiem (1 un 2), no ārpuses ir daļēji redzams, tādēļ šo tekstilmateriālu uzskata par virsas daļu.

3.

Noņemot ādas elementu (3), atklājas tekstilmateriāla daļa (diagrammā atzīmēta ar A) un oderes materiāla daļa, kas atrodas zem 3. elementa. Tā kā tekstilmateriāls nenoklāj visu to daļu, kas atrodas zem 3. elementa, un tā kā odere netiek uzskatīta par virsu un tā kā zem ādas atrodas galvenokārt oderes materiāls, ādas elements nepastiprina virsas materiālu un tādējādi tas jāuzskata par virsas daļu.

4.

Šis ādas elements (4) ir uzšūts uz tekstilmateriāla un pārklāj (A) arī 3. ādas elementu. Tā kā šeit ir daļēji redzams tekstilmateriāls zem elementa (4) un daļēji redzams ādas elements (3) zem pārklāšanās vietas (A), un tā kā ādas elements (4) dod papildus stiprību virsas malai, elementu (4) uzskata par pastiprinājuma detaļu. Tādējādi ādas elements (3) un tekstilmateriāls zem elementa (4), izņemot tekstilmateriāla daļu zem elementa (3), ir jāuzskata par virsas daļu.

5.

Noņemot ādas elementu (5), zem tā atklājas daļēji redzamais tekstilmateriāls. Tā kā ādas elements (5) nostiprina kapes augšējo daļu un tā kā zem tā atrodas daļēji redzamais tekstilmateriāls, ādu uzskata par pastiprinājuma detaļu.

6.

Noņemot ādas kapi (6), atklājas oderes laukums un daļēji redzamais tekstilmateriāls. Tā kā tekstilmateriāls nenoklāj visu to daļu, kas atrodas zem ādas, ādas kapei (6) nav stiprinājuma funkcijas attiecībā uz virsas materiālu un tādējādi kapi uzskata par virsas daļu (un neuzskata par pastiprinājuma detaļu).

7.

Noņemot ādas elementu (7), zem tā atklājas daļēji daļēji redzamais tekstilmateriāls. Ādas elements (7) virsas malu dara stingrāku, tādēļ šo ādas daļu uzskata par pastiprinājuma detaļu.

8.

Pēc tam, kad ir noņemts ādas logotips (8), zem tā atklājas daļēji redzamais tekstilmateriāls. Līdz ar to un ņemot vērā, ka logotips ir “tamlīdzīgs piestiprināšanas elements” 64. nodaļas 4. (a) piezīmes nozīmē, tas nav uzskatīts par virsas daļu.

Aprēķinot ādas elementu un tekstilmateriāla laukumu, ko uzskata par virsas daļu, procentuālo attiecību, tekstilmateriāls ir pārsvarā (70 % tekstilmateriāls). Tādēļ šo apavu klasificē kā apavus ar tekstilmateriāla virsu.

2.

Termins “gumija” ir definēts 40. nodaļas 1. piezīmē visas nomenklatūras mērķiem; šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punkts paplašina nozīmi šīs nodaļas mērķiem.

3.

Termins “plastmasa” ir definēts 39. nodaļas 1. piezīmē visas nomenklatūras mērķiem; šīs nodaļas 3. piezīmes (a) punkts paplašina nozīmi šīs nodaļas mērķiem.

4.

Šajā nodaļā lietotais termins “āda” ir definēts 64. nodaļas 3. piezīmes (b) punktā.

5.

Termins “tekstilmateriāli” ir definēts HS skaidrojumos attiecībā uz šo nodaļu, vispārīgo skaidrojumu (E) un (F) daļā. Tādējādi šķiedras (piemēram, tekstila pūkas jeb floks), dzija, audumi, filcs, neausti materiāli, auklas, tauvas, virves, troses utt., kuras definētas 50.–60. nodaļā, ir “tekstilmateriāli” 64. nodaļas nozīmē. Attiecībā uz 59. nodaļā minētajiem materiāliem piemēro 59. nodaļas piezīmes, uz kurām attiecas 64. nodaļas 3. piezīmes (a) punkta noteikumi.

6402

Citādi apavi ar gumijas vai plastmasas ārējo zoli un virsu

6402 12 10 līdz 6402 19 00

Sporta apavi

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi.

6402 12 10 un 6402 12 90

Slēpošanas zābaki, krosa slēpošanas apavi un snovborda zābaki

Šajās apakšpozīcijās ietilpst zābaki un apavi, ko izmanto visu veidu slēpošanā.

6402 19 00

Citādi

Šīs nodaļas apakšpozīciju 1. (a) piezīme ietver tikai tādus apavus, kuri ir projektēti specifiskām sporta aktivitātēm un kuriem piestiprinātie vai noņemamie stiprinājumi, kā minēts apakšpozīciju piezīmē, nepadara tos pārāk sarežģīti izmantojamus citiem nolūkiem, īpaši staigāšanai pa asfalta ceļiem, stiprinājumu augstuma, stīvuma vai slidenuma dēļ.

6402 20 00

Apavi, kuru virsa ir no sloksnēm, kas piestiprinātas pie zoles ar metāla tapām

Piemērojot šo apakšpozīciju nav nepieciešams, lai tapas būtu redzamas ārējā zolē, kura ir kontaktā ar zemi; tās var arī būt piestiprinātas pie iekšējās zoles un/vai pie vidējās zoles. Sānu daļas, kuras iet no zoles uz augšu, nav jāuzskata par zoles daļu.

6402 99 31 un 6402 99 39

Apavi, kuru priekša veidota no sloksnēm vai viena vai vairākiem izgrieztiem gabaliem

Apava priekša nozīmē to virsas daļu, kas nosedz pēdas priekšdaļu.

6402 99 31

Ar vienlaidu zoli un papēdi, augstāku par 3 cm

Attiecībā uz šo apakšpozīciju nav būtiski, vai papēdi var atšķirt no zoles, vai arī papēdis ir neatšķirama daļa no zoles (piem., pilnpapēžu kurpes, plakanzole).

Turpmāk ievietotie attēli sniedz piemēru tam, kā jāveic mērījums:

A virsas sākumpunkts

B > 3 cm.

 

Image 61

 

Image 62

 

Image 63

 

Image 64

6403

Apavi ar gumijas, plastmasas, dabiskās vai kompozītās ādas ārējo zoli un ādas virsu

“Āda” nozīmē tikai 4107 . un 4112 .–4114 . pozīcijās minētās ādas (skat. šīs nodaļas 3. piezīmes (b) punktu). Tādējādi, piemēram, apavi ar kažokādas virsām vai kompozītās ādas virsām no šīs pozīcijas tiek izslēgti un ir ietverti 6405 . pozīcijā.

6403 12 00 un 6403 19 00

Sporta apavi

Skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmi.

6403 12 00

Slēpošanas zābaki, krosa slēpošanas apavi un snovborda zābaki

Skat. 6402 12 10 . un 6402 12 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

6403 19 00

Citādi

Skat. 6402 19 00 . apakšpozīcijas skaidrojumu.

6403 59 11 līdz 6403 59 39

Apavi, kuru priekša veidota no sloksnēm vai viena vai vairākiem izgrieztiem gabaliem

Skat. 6402 99 31 . un 6402 99 39 . apakšpozīciju skaidrojumus.

6403 59 11

Ar vienlaidu zoli un papēdi, augstāku par 3 cm

Jāpiemēro 6402 99 31 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6403 99 11 līdz 6403 99 38

Apavi, kuru priekša veidota no sloksnēm vai viena vai vairākiem izgrieztiem gabaliem

Skat. 6402 99 31 . un 6402 99 39 . apakšpozīciju skaidrojumus.

6403 99 11

Ar vienlaidu zoli un papēdi, augstāku par 3 cm

Jāpiemēro 6402 99 31 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6404

Apavi ar gumijas, plastmasas, dabiskās vai kompozītās ādas ārējo zoli un tekstilmateriāla virsu

6404 11 00

Sporta apavi; tenisa, basketbola, vingrošanas, treniņa apavi un līdzīgi apavi

Šajā apakšpozīcijā termins “sporta apavi” nozīmē visus apavus, kuri atbilst šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē izklāstītajiem noteikumiem.

Šīs nodaļas apakšpozīciju 1. (a) piezīme ietver tikai tādus apavus, kuri ir projektēti specifiskām sporta aktivitātēm un kuriem piestiprinātie vai noņemamie stiprinājumi, kā minēts apakšpozīciju piezīmē, nepadara tos pārāk sarežģīti izmantojamus citiem nolūkiem, īpaši staigāšanai pa asfalta ceļiem, stiprinājumu augstuma, stīvuma vai slidenuma dēļ.

Šajā apakšpozīcijā minētais jēdziens “tenisa, basketbola, vingrošanas, treniņa apavi un līdzīgi apavi” nozīmē apavus, pēc kuru formas, griezuma un izskata ir redzams, ka tie ir paredzēti sporta nodarbībām, piemēram, burāšanai, skvošam, galda tenisam, volejbolam. Taču tas neattiecas uz apaviem, kurus valkā galvenokārt vai tikai, piemēram, smaiļošanai, soļošanai, pārgājieniem, tūrismam un kalnos kāpšanai.

Visiem šiem apaviem ir neslīdoša ārējā zole un apavu aizdare, kas piešķir pēdai apavā stabilitāti (piemēram, kurpju saites, pašlimējošas aizdares).

Maznozīmīgākas sastāvdaļas, piemēram, dekoratīvās loksnes vai šuves, uzlīmes (pat ja tās ir uzšūtas), izšuvumi, apdrukātas vai krāsotas aukla, neietekmē šo apavu klasifikāciju šajā apakšpozīcijā.

Uz apaviem, kuri pēc to izmēriem ir paredzēti valkāšanai bērniem un jauniešiem, arī var attiekties šī apakšpozīcija.

6406

Apavu daļas (ieskaitot apavu virsu, piestiprinātu vai nepiestiprinātu saistzolei, izņemot ārējo zoli); ieliekamās saistzoles, papēžu spilventiņi un līdzīgi izstrādājumi; getras, stulpiņi un līdzīgi izstrādājumi un to daļas

Vairums šajā pozīcijā ietverto apavu daļu ir minētas 6406 . pozīcijas HS skaidrojumos. Šajā pozīcijā ietilpst sandaļu (“ārstniecisko sandaļu” un citu) koka zoles, bez virsām un bez lencēm, saitēm vai siksnām.

Šīs nodaļas 2. piezīmē skat. to izstrādājumu sarakstu, kurus neuzskata par apavu daļām šajā pozīcijā.

Apavu daļas var būt no jebkura materiāla, izņemot azbestu, un var ietvert metālu.

6406 90 30

Apavu virsu detaļu kopojums, kas piestiprināti saistzolei vai citām zoles sastāvdaļām, bet bez ārējām zolēm

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas vēl neveido apavus, un kas sastāv no apavu virsām un vienas vai vairākām zoles sastāvdaļām (it īpaši saistzoles), bet kam vēl nav ārējās (otrās) zoles.

65. NODAĻA

GALVASSEGAS UN TO DAĻAS

6504 00 00

Cepures un citas galvassegas, pītas vai izgatavotas, savienojot jebkura materiāla sloksnes, ar oderi vai bez tās, ar apdari vai bez tās

Termins “cepures un pārējās galvassegas, ar oderi un apdari” nozīmē tos izstrādājumus, kas ir pilnīgi vai daļēji oderēti, neatkarīgi no tā, vai šīs oderes vai apdare ir vai nav no tā paša materiāla, no kura ir galvassega.

Par apdari uzskata, piemēram, sekojošo: oderes, ap galvu sienamas saites (no ādas vai no jebkura cita materiāla), lentes ap cepures malu, cepures lentes, pītas lentes (treses), sprādzes, pogas, kabošoni, nozīmītes (emblēmas), spalvas, dekoratīvie izšuvumi (dūrieni), mākslīgie ziedi, mežģīnes, no austa auduma vai lentes sasieti pušķi u.c.

6505 00

Cepures un pārējās galvassegas, adītas vai tamborētas, vai izgatavotas no mežģīnēm, filca vai cita tekstilmateriāla, kas izgatavotas no viena gabala (bet ne no sloksnēm), ar oderi vai bez tās, ar apdari vai bez tās; jebkura materiāla matu tīkliņi, ar oderi vai bez tās, ar apdari vai bez tās

Turbānu klasifikācijai skat. 6307 90 98 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6505 00 10

No kažokādas filca vai vilnas un kažokādas filca, no cepuru veidņiem, kapucēm vai plakanām sagatavēm, kas iekļautas pozīcijā 6501 00 00

“Kažokādu filcs” nozīmē filcu, kas izgatavots no truša, zaķa, ondatras, nūtrijas, bebra, ūdra vai citām līdzīgām īsspalvu kažokādām.

“Vilnas un kažokādu filcs” var būt izgatavots no vilnas un kažokādas blīva maisījuma jebkurā proporcijā, vai no šo divu sastāvdaļu cita veida kombinācijas (piemēram, vilnas filcs, kas pārklāts ar kažokādas kārtu).

Kažokādas filcs un vilnas un kažokādas filcs var saturēt arī citas šķiedras (piemēram, sintētiskās vai reģenerētās tekstilšķiedras).

6505 00 30 un 6505 00 90

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst vilnas filca izstrādājumi ar vai bez citām pievienotām šķiedrām (piemēram, sintētiskajām vai reģenerētajām tekstilšķiedrām), un, tātad izstrādājumi no vilnas un kažokādu filca ietilpst 6505 00 10 . apakšpozīcijā.

“Vilnas filcs” nozīmē filcu, kas izgatavots no vilnas vai kažokādas, kam ir zināma līdzība ar vilnu (piemēram, vikunjas, kamieļa, teļa, govs u.tml. matiem).

6506

Citādas galvassegas, oderētas vai neoderētas, ar apdari vai bez apdares

6506 99 10

No kažokādas filca vai vilnas un kažokādas filca, no cepuru veidņiem, kapucēm vai plakanām sagatavēm, kas iekļautas pozīcijā 6501 00 00

Jāpiemēro 6505 00 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6506 99 90

Citādas

Skat. 6505 00 30 . un 6505 00 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

6507 00 00

Ap galvu sienamas saites, galvassegu oderes, pārvalki, cepuru pamatnes, cepuru karkasi, nagi un zoda siksnas

Šajā pozīcijā neietilpst adītas ap galvu sienamas saites, ko valkā sportisti un sportistes sviedru uzsūkšanai (6117 80 10 . un 6117 80 80 . apakšpozīcijas).

66. NODAĻA

LIETUSSARGI, SAULESSARGI, PASTAIGU SPIEĶI, SPIEĶI-SĒDEKĻI, PLETNES, PĀTAGAS UN TO DAĻAS

1. (c) piezīme

Rotaļu lietussargus un saulessargus parasti var atšķirt no šajā nodaļā minētajiem lietussargiem un saulessargiem pēc materiāla, no kura tie ir izgatavoti, pēc apdares, kas parasti ir rupjāka, to nelielajiem izmēriem un tā fakta, ka tos nevar efektīgi izmantot aizsardzībai pret lietu vai sauli (skat. arī 9503 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas pēdējo rindkopu). Atstājot spēkā šos kritērijus, rotaļlietussargu un rotaļsaulessargu kātu garums reti kad pārsniedz 25 cm.

 

6601

Lietussargi un saulessargi (ieskaitot lietussargus-spieķus, dārza saulessargus un līdzīgus izstrādājumus)

Visu, kas saistīts ar atšķirībām starp šajā pozīcijā minētajiem izstrādājumiem un rotaļu izstrādājumiem, skat. šīs nodaļas 1. piezīmes (c) punkta skaidrojumus.

Šajā pozīcijā ietilpst arī:

1.

neliela izmēra saulessargi un izstrādājumi, kas patiešām ir paredzēti tam, lai aizsargātu bērnus no saules vai no lietus;

2.

nelieli saulessargi, ko piestiprina pie bērnu ratiņiem aizsardzībai no saules.

Lietussargi un saulessargi, kurus, ņemot vērā to izgatavošanā izmantoto materiālu, var izmantot tikai kā karnevāla piederumus, šajā pozīcijā neietilpst un tos klasificē 9505 . pozīcijā.

6601 10 00

Dārza un līdzīgi saulessargi

Skat. 6601 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

6603

6601 . vai 6602 . pozīcijās minēto izstrādājumu daļas, rotājumi un piederumi

6603 20 00

Lietussargu karkasi, ieskaitot karkasus, kas uzmontēti uz kātiem (stieņiem)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

uz kātiem (vai stieņiem) uzmontēti karkasi, tas ir, lietussargu, saulessargu u.c. karkasi ar vai bez piederumiem vai rotājumiem (vai piederumiem);

2.

salikti karkasi bez kātiem (vai stieņiem), ar vai bez piederumiem vai rotājumiem (vai piederumiem), tas ir, pilna ribveida spraišļu un spieķu sistēma, kas slīd gar kātiem un ļauj atvērt vai aizvērt lietussargu, saulessargu utt., vienlaicīgi kalpojot par pārklājuma izstiepēju un pamatni.

Tomēr vienkāršie ribveida spraišļu spieķi un karkasi, kas neveido pilnu spraišļu un spieķu sistēmu šajā apakšpozīcijā neietilpst un tos klasificē 6603 90 90 . apakšpozīcijā.

6603 90 10

Kāti un rokturi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst lietussargu vai saulessargu kātu, pastaigas spieķu, spieķu-sēdekļu, pletņu, pātagu un līdzīgu priekšmetu rokturi (ieskaitot rokturu sagataves, kuras var identificēt kā tādas) un rokturi, piestiprināmi tajā stieņa galā, kuru tur rokā.

6603 90 90

Citādi

Papildus 6603 20 00 . apakšpozīcijas skaidrojumos minētajiem karkasiem šajā apakšpozīcijā ietilpst nesalikti ribveida spraišļi un spieķi, kā arī 6603 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3)–(5) apakšpunktos minētie izstrādājumi.

67. NODAĻA

APSTRĀDĀTAS SPALVAS UN DŪNAS UN IZSTRĀDĀJUMI NO SPALVĀM UN DŪNĀM; MĀKSLĪGIE ZIEDI; IZSTRĀDĀJUMI NO CILVĒKU MATIEM

6702

Mākslīgie ziedi, lapas un augļi un to daļas; izstrādājumi no mākslīgajiem ziediem, lapām vai augļiem

Skat. šīs nodaļas 3. piezīmi. Materiālu salikšana termiskas apstrādes ceļā, lai padarītu tos pašlimējošus, vai arī izmantojot slīdošas ierīces, kas berzes rezultātā pielīp pie stublāja, tiek uzskatīta par “līdzīgu metodi” šīs nodaļas 3. piezīmes izpratnē.

6703 00 00

Cilvēka mati, sakārtoti, tievināti, balināti vai citādi apstrādāti; vilna vai citi dzīvnieku mati vai citi tekstilmateriāli, kas sagatavoti parūku vai līdzīgu izstrādājumu ražošanai

Neapstrādātu cilvēka matu dabiskās cirtas (pīnes), kuras ir vai nav mazgātas vai tīrītas, kas ir tikai nogrieztas, bet nav izgājušas nekādu citu apstrādi, šajā preču pozīcijā neietilpst (0501 00 00 . pozīcija).

XIII SADAĻA

AKMENS, ĢIPŠA, CEMENTA, AZBESTA, VIZLAS VAI LĪDZĪGU MATERIĀLU IZSTRĀDĀJUMI; KERAMIKAS IZSTRĀDĀJUMI; STIKLS UN STIKLA IZSTRĀDĀJUMI

68. NODAĻA

Akmens, ģipša, cementa, azbesta, vizlas vai līdzīgu materiālu izstrādājumi

Vispārīgie skaidrojumi

Šajā nodaļā ietilpst ne tikai gatavi izstrādājumi, bet arī dažās pozīcijās klasificētie pusfabrikāti, kuriem var būt nepieciešama tālāka apstrāde pirms to izmantošanas paredzētajam nolūkam (piemēram, 6812. pozīcijā minētie maisījumi uz azbesta pamata vai uz azbesta un magnija karbonāta pamata).

6802

Apstrādāts akmens (izņemot slānekli) pieminekļiem un būvniecībai un tā izstrādājumi, izņemot preces, kas minētās pozīcijā 6801 ; mozaīkas klucīši un tamlīdzīgi izstrādājumi no dabiskā akmens (ieskaitot slānekli) uz pamatnes vai bez tās; dabiskā akmens (ieskaitot slānekli) mākslīgi krāsotas granulas, drupatas un pulveris

Termina “apstrādāts akmens pieminekļiem vai būvniecībai” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmi.

6802 10 00

Plāksnītes, klucīši un līdzīgi izstrādājumi taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) vai netaisnstūra formā, kuru lielāko virsmas platību var iekļaut kvadrātā, kura mala ir mazāka par 7 cm; mākslīgi krāsotas granulas, drupatas un pulveris

Šajā apakšpozīcijā minēto priekšmetu detaļas skat. 6802 . pozīcijas HS skaidrojumu septītajā rindkopā.

6802 21 00 līdz 6802 29 00

Citādi vienkārši tēstie vai zāģētie pieminekļu vai būvniecības akmeņi un to izstrādājumi ar plakanu vai līdzenu virsmu

Šajās apakšpozīcijās ietilpst akmeņi un akmens izstrādājumi (ieskaitot nepabeigtus izstrādājumus), vienkārši tēsti vai zāģēti, kam ir viena vai vairākas plakanas vai līdzenas virsmas. Pēdējie var būt apstrādāti ar kaltu, cērti vai mūrnieka āmuru.

6802 93 10

Pulēts, dekorēts vai citādi apstrādāts, izņemot griezto, ar neto svaru 10 kg vai vairāk

Papildus izstrādājumiem no akmens, kura visa virsma vai daļa virsmas ir pulēta, šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

izstrādājumi no akmens, kura visa virsma vai daļa virsmas ir pulēta, tīrīta ar smiltīm vai slīpēta;

2.

izstrādājumi no dekorēta akmens. Tie ir akmens izstrādājumi, pārklāti ar rakstiem un ornamentiem, krāsoti, lakoti vai ar citādā veidā apstrādātu virsmu, piemēram, ar zīmējumiem, kas veidoti, apstrādājot pulētu virsmu ar kaltu;

3.

izstrādājumi no inkrustēta akmens, ar mozaīku, metāla ornamentiem vai vienkārši kaltiem uzrakstiem;

4.

izstrādājumi no akmens ar ciļņiem vai rievām, piemēram, ar līnijveida ornamentiem, tādiem kā apmales, plintusi, slīpgriezumi jeb nošķēlumi, ciļņi un krelles;

5.

izstrādājumi no aptesta akmens, tādi kā frontoni, balustrādes un līdzīgi izstrādājumi.

6802 93 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kalta granīta izstrādājumi, pārklāti ar ornamentāliem motīviem, tādiem kā lapas, vītnes un himeras, izstrādātiem rūpīgāk nekā iepriekšējās apakšpozīcijās minētie ornamenti.

Statujas, augstcilņus un bareljefus (izņemot skulptoru oriģināldarbus) arī klasificē šajā apakšpozīcijā.

6802 99 10

Pulēti, dekorēti vai citādi apstrādāti, izņemot griezto, ar neto svaru 10 kg vai vairāk

Skat. 6802 93 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

6802 99 90

Citādi

Jāpiemēro 6802 93 90 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6803 00

Apstrādāts slāneklis un izstrādājumi no slānekļa vai no aglomerēta slānekļa

6803 00 10

Jumta un sienu šīferis

Šajā apakšpozīcijā minētie materiāli var būt taisnstūra (ieskaitot kvadrāta), daudzstūra, apļa vai jebkurā citā formā. Tiem ir vienmērīgs biezums, kas parasti nepārsniedz 6 mm.

6804

Dzirnakmeņi, galodas, slīpripas un tamlīdzīgi izstrādājumi, bez ietvara, paredzēti slīpēšanai, asināšanai, pulēšanai, pielāgošanai vai griešanai, akmeņi asināšanai vai pulēšanai ar roku, to daļas no dabiskā akmens, aglomerētiem, dabiskiem vai mākslīgiem abrazīviem vai no keramikas, komplektā ar detaļām no citiem materiāliem vai bez šīm detaļām

No dabiskajiem vai aglomerētajiem mākslīgajiem abrazīviem izgatavoto rokas pulējamo akmeņu, tecīlu, galodu, strīķu, dzirnakmeņu, slīpripu un līdzīgu izstrādājumu atlikumi un gabaliņi šajā subpozīcijā neietilpst (2530 90 00 . apakšpozīcija).

6804 10 00

Dzirnakmeņi un galodas (tecīlas) slīpēšanai, asināšanai un drupināšanai

Skat. 6804 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

6804 21 00 līdz 6804 23 00

Citādi dzirnakmeņi, galodas (tecīlas), slīpripas un līdzīgi izstrādājumi

Skat. 6804 . subpozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) un (3) apakšpunktu.

6804 21 00

No aglomerētiem sintētiskiem vai dabiskiem dimantiem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi no sintētiskā vai dabiskā dimanta, kas kaut kādā veidā ir aglomerēts. Šajā procesā var tikt pielietotas minerālās aglomerēšanas vielas, kuras veido cietas (piemēram, cements) vai mazāk cietas (piemēram, gumija vai plastmasa) saistvielas, vai tiek pielietota keramikas apdedzināšana.

6804 22 12 līdz 6804 22 90

No citiem aglomerētajiem abrazīviem vai no keramikas

Jāpiemēro 6804 21 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

6804 22 12 līdz 6804 22 50

No mākslīgajiem abrazīviem, ar saistvielu

Mākslīgo abrazīvu piemēri ir korunds, silīcija karbīds (karborunds) un bora karbīds.

6804 30 00

Akmeņi asināšanai vai pulēšanai ar roku

Skat. 6804 . subpozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (4) apakšpunktu.

6806

Sārņu vate, akmens vate un tamlīdzīga minerālvate; uzpūsts vermikulīts, uzpūsti māli, putoti izdedži un tamlīdzīgi uzpūsti minerālu materiāli; siltumizolējošu, skaņu izolējošu un skaņu absorbējošu minerālu materiālu maisījumi un izstrādājumi, kas nav minēti pozīcijā 6811 vai 6812 vai 69. nodaļā

6806 10 00

Sārņu vate, kalnu iežu minerālvate un līdzīgas minerālvates (ieskaitot savstarpēji sajauktas), blokos, ruļļos vai loksnēs

Skat. 6806 . subpozīcijas HS skaidrojumu pirmos trīs punktus.

“Līdzīgas minerālvates” ietver tās, kas iegūtas no kalnu iežu vai sārņu maisījumiem, kas ir izgājuši 6806 . subpozīcijas HS skaidrojumu pirmajā punktā minētos procesus.

6806 20 10

Uzpūsti māli

Skat. 6806 . subpozīcijas HS skaidrojumu sesto punktu.

6806 20 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

uzpūsts vermikulīts un līdzīgi uzpūsti minerālprodukti, izņemot mālus (uzpūsts hlorīts, perlīts un obsidiāns (vulkāniskais stikls)). Skat. 6806 . subpozīcijas HS skaidrojumu ceturto un piekto punktus.

Tomēr uzpūsts hlorīts un perlīts tiek ietverts šajā apakšpozīcijā tikai tad, ja uzpūšanas process ir pārtraukts brīdī, kad tiek iegūtas tukšās granulas, tas ir, pirms granulas pārplīst un izveido ieliektas plāksnītes. Šo plākšņaino produktu parasti izmanto kā filtrēšanas vielu un nevis kā siltuma vai skaņas izolatoru; tādējādi tas ietilpst 3802 90 00 . apakšpozīcijā (skat. 3802 . subpozīcijas HS skaidrojumus);

2.

sārņu vai kalnu iežu “putas”, kad tās ir bloku, plātņu un tamlīdzīgās formās, ir līdzīgas 7016 . subpozīcijā minētajam daudzšūnu stiklam. Tādos gadījumos to var atšķirt no daudzšūnu stikla, izmantojot kritērijus, pēc kuriem 6806 10 00 . apakšpozīcijā minētās vates atšķir no 7019 . subpozīcijās minētajām vatēm;

3.

granulēti domnu sārņi, kas ir ievērojami uzpūsti uzputošanas procesā un kuriem redzamais blīvums sausā formā nav lielāks par 300 kg/m3.

6806 90 00

Citādi

Skat. 6806 . subpozīcijas HS skaidrojumos tekstu, kas seko pēc zvaigznītēm.

6807

Asfalta vai tamlīdzīga materiāla izstrādājumi (piemēram, no naftas bituma vai akmeņogļu piķa)

6807 10 00

Ruļļos

Šajā apakšpozīcijā ietvertie jumtu klāšanas un sienu apdares izstrādājumi sastāv no vismaz trim slāņiem: vidusslānis – no papīra, kartona vai citiem materiāliem, piemēram, stikla vates, džutas auduma, alumīnija folijas, filca, neaustiem audumiem – ir iespiests starp divām asfalta vai līdzīgu materiālu kārtām. Šie pārseguma slāņi paši var saturēt citus materiālus vai arī būt pārklāti ar citiem materiāliem (piemēram, smiltīm).

6809

Izstrādājumi no ģipša vai no maisījumiem, kas gatavoti uz ģipša pamata

6809 11 00 un 6809 19 00

Dēļi, plāksnes, plātnes, kārniņi un līdzīgi izstrādājumi, bez ornamenta

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visu veidu plakani izstrādājumi, ko izmanto galvenokārt šķērssienām un griestiem.

Izstrādājumus, kas ir vienkārši perforēti vai vienā vai abās pusēs pārklāti ar plānu papīra vai cita materiāla slāni, neuzskata par dekorētiem. Tiem var būt arī vienkāršs krāsas vai lakas pārklājums. Jebkurš dekorējums, kurš sastāv, piemēram, no iegrebtiem vai izceltiem (reljefa) motīviem vai no virsmas ornamenta vai ornamenta masā, padara šādu dēļus, plātnes utt. klasificējamus 6809 90 00 . apakšpozīcijā.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī kvadrātveida plātnes, kas sastāv no perforēta ģipša kvadrāta uz plātnes ārējā slāņa, ar diviem taisnstūra dobumiem visā ģipša biezumā, kas pildīti ar minerālvates sloksnēm un pie iekšējās virsmas piestiprināti ar alumīnija folijā ietītu papīru; šīs plātnes ir paredzētas sienu un griestu noklāšanai, lai nodrošinātu tām siltuma un skaņas izolāciju.

6810

Cementa, betona vai mākslīgā akmens izstrādājumi, stiegroti vai nestiegroti

Betonu izgatavo no cementa, pildvielu (smiltis, grants) un ūdens maisījuma, kas sabiezējot kļūst ļoti ciets.

Stiegrotā betonā ir arī metāla (stiegrojuma) stieņi vai tērauda tīkli.

Izmantojot vieglākas pildvielas (piemēram, uzpūsti māli, sasmalcināts pumeks, vermikulīts, granulēti sārņi), iegūst “vieglo betonu”.

6810 11 10

No vieglā betona (uz sasmalcināta pumeka, granulētu sārņu utt. pamata)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst celtniecības bloki un ķieģeļi no poraina betona ar blīvumu cietā formā, ne lielāku par 1,7 kg/dm3. Vieglais betons ir labs siltuma izolators, bet tas nav tik stiprs kā betons ar lielāku blīvumu.

6810 99 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

1.

“akmens papīrs” (skatīt skaidrojumus par pozīciju 3920 );

2.

dekoratīvie izstrādājumi mājai un dārzam, kuri sastāv no akmens pulvera un plastmasas un kuriem pamatīpašības piešķir plastmasa (skatīt skaidrojumus par apakšpozīciju 3926 40 00 ).

6812

Apstrādāta azbesta šķiedra; maisījumi uz azbesta bāzes vai azbesta un magnija karbonāta bāzes; izstrādājumi no šādiem maisījumiem vai no azbesta (piemēram, diegi, audumi, apģērbs, galvassegas, apavi, starplikas), stiegroti vai nestiegroti, izņemot pozīcijas 6811 vai 6813 preces

6812 80 10 un 6812 80 90

No krosidolīta

Skat. 2524 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta.

6812 80 10

Izstrādājumi no šķiedrām; maisījumi uz azbesta bāzes vai azbesta un magnija karbonāta bāzes

Termina “izstrādājumi no šķiedrām” definīciju skatīt pozīcijas 6812 HS skaidrojumos, pirmā daļa. Tomēr krosidolīta izstrādājumu atlikumus klasificē 2524 10 00 . subpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā minētie maisījumi ir aprakstīti 6812 . subpozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī atlikumi fragmentu vai putekļu formā no izstrādājumiem, kuri gatavoti uz azbesta vai azbesta un magnija karbonāta pamata.

6812 80 90

Citādi

Šajā pozīcijā ietilpst papīrs, kartons un pape, kas ražoti no krosidolīta šķiedras, papīra masas un, iespējams, arī pildvielas, ja krosidolīta masas saturs ir 35 % vai vairāk. Pretējā gadījumā tos klasificē 48. nodaļā.

Skat. arī 6812 . subpozīcijas HS skaidrojumu.

6812 92 00

Papīrs, kartons un filcs

Papīrs, kartons un filcs, kas izgatavots no azbesta šķiedras, papīra masas un, iespējams, arī pildvielas, ietilpst šajā apakšpozīcijā, ja tie satur 35 % no masas vai vairāk azbesta. Pretējā gadījumā tos klasificē 48. nodaļā.

Skat. arī 6812 . subpozīcijas HS skaidrojumu.

6812 99 10

Apstrādāta azbesta šķiedras; maisījumi uz azbesta vai azbesta un magnija karbonāta pamata

Termina “apstrādāts azbests” definīciju skat. 6812 . subpozīcijas HS skaidrojumu pirmajā punktā. Tomēr azbesta izstrādājumu atlikumus klasificē 2524 90 00 . subpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā minētie maisījumi ir aprakstīti 6812 . subpozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī atlikumi fragmentu vai putekļu formā no izstrādājumiem, kuri gatavoti uz azbesta vai azbesta un magnija karbonāta pamata.

6814

Apstrādāta vizla un izstrādājumi no vizlas, ieskaitot aglomerēto vai reģenerēto vizlu, uz papīra, kartona vai citu materiālu pamata vai bez tā

6814 10 00

Plāksnes, loksnes un sloksnes no aglomerētas vai reģenerētas vizlas, uz pamatnes vai bez tās

Šajā apakšpozīcijā minētās plāksnes, loksnes un lentes ir satītas nenoteikta garuma ruļļos vai arī vienkārši sagrieztas kvadrātos vai taisnstūros. Jebkurā citā formā sagrieztus izstrādājumus klasificē 6814 90 00 . apakšpozīcijā.

6814 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst vizlas loksnes vai drumslas, kas sagrieztas formās speciālām vajadzībām. Tās atšķiras no loksnēm un drumslām, kas ietvertas 2525 . subpozīcijā saskaņā ar 2525 . subpozīcijas HS skaidrojumos uzskaitītajām dažādajām īpašībām.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī vizlas loksnes un drumslas, pat ja tās nav sagrieztas iepriekš minētajās formās, kuras ir bijušas pakļautas kādam no procesiem, piemēram, pulēšanai vai piesaistīšanai pamatnei, kuri tās izslēdz no 2525 . subpozīcijas.

69. NODAĻA

Keramikas izstrādājumi

 

I. Izstrādājumi no kramzemes akmens miltiem vai tamlīdzīgiem kramzemes iežiem, ugunsizturīgie izstrādājumi

6901 00 00

Ķieģeļi, bloki, plāksnītes un keramikas izstrādājumi no kramzemes akmens miltiem (piemēram, no kīzelgūra, tripolīta vai diatomīta) vai tamlīdzīgiem kramzemes iežiem

Skat. šīs nodaļas HS skaidrojumu I apakšnodaļas Vispārīgo skaidrojumu (A) punktu.

Šajā pozīcijā ietilpst izolācijas ķieģeļi, kas iegūti, veidojot un apdedzinot moler zemi.

6902

Ugunsizturīgi ķieģeļi, bloki, plāksnītes un tamlīdzīgi ugunsizturīgie keramikas būvmateriāli, izņemot izstrādājumus no kramzemes akmens miltiem vai no tamlīdzīgiem kramzemes iežiem

Šajā pozīcijā ietverto ugunsizturīgo izstrādājumu divas galvenās īpašības ir tās, ka to pirometra konusam ir jābūt vienādam ar vismaz 1 500  °C (noteiktam saskaņā ar ISO ieteikumu R 528-1966 un R 1146-1969), un tiem ir jābūt paredzētiem izmantošanai tur, kur ir nepieciešama konkrētā ugunsizturības pakāpe.

Skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumu I apakšnodaļas Vispārīgo skaidrojumu (B) punktu.

6902 10 00

kas satur vairāk nekā 50 % no svara Mg, Ca vai Cr elementus atsevišķi vai kopā magnezīta (MgO), karbīda (CaO) un hromīta (Cr 2 O 3 ) veidā

Skat. 6902 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

6903

Citādi ugunsizturīgie keramikas izstrādājumi (piemēram, retortes, tīģeļi, mufeļi, uzgaļi, noslēgi, balsti, izmēģinājuma trauciņi, caurules, caurulītes, apvalki, stieņi, serdeņi), izņemot izstrādājumus no kramzemes akmens miltiem vai no tamlīdzīgiem kramzemes iežiem

Šai pozīcijai ir pilnībā piemērojams 6902 . pozīcijas skaidrojumu pirmais punkts. Attiecīgi šajā pozīcijā nav ietvertas saķepinātas, no alumīnija oksīda izgatavotas pavedienus virzošās detaļas stellēm, darbarīki un darbarīku rokturi no tā paša vai cita ugunsizturīga materiāla, ugunsizturīgā alumīnijsilikāta “krelles”, ko izmanto kā atbalstlīdzekli ķimikālijām, kuras izmanto kā katalizatoru dažādos ražošanas procesos utt.

 

II. Citādi keramikas izstrādājumi

 

Vispārīgie skaidrojumi

Terminu “porcelāns”, “parastā māla trauki”, “smalkkeramikas (fajansa) trauki” un “akmens keramikas trauki” definīcijas šīs apakšnodaļas pozīciju un apakšpozīciju izpratnē skat. šīs nodaļas HS skaidrojumu II apakšnodaļas Vispārīgos skaidrojumus.

6904

Celtniecības ķieģeļi, grīdas bloki, nesošās vai apdares plāksnes un tamlīdzīgi keramikas izstrādājumi

Kritēriji, pēc kuriem var noteikt atšķirību starp celtniecības ķieģeļiem un bruģēšanai (ielas segumam) vai apšūšanai paredzētajām keramikas plāksnēm un flīzēm, ir izklāstīti 6907 . pozīcijas HS skaidrojumos.

6905

Kārniņi, deflektori, dūmvadu aizsargi, dūmvadu daļas, arhitektūras rotājumi un citādas būvdetaļas no keramikas

6905 10 00

Kārniņi

Skat. 6905 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (1) apakšpunktu.

Jumta kārniņus var atšķirt no bruģēšanas un apšūšanas plāksnēm pēc tā, ka tiem parasti ir radzes (tapas), kronšteini vai citas detaļas, ar kurām tos vienu ar otro savieno.

6905 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 6905 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (2), (3) un (4) apakšpunktos minētie izstrādājumi.

6909

Keramikas trauki un izstrādājumi laboratorijām, ķīmijas vai citām tehniskām vajadzībām; keramikas teknes, toveri un tamlīdzīgi trauki, ko izmanto lauksaimniecībā; keramikas podi, krūkas un tamlīdzīgi izstrādājumi, ko izmanto preču pārvadāšanai vai iepakošanai

6909 11 00 līdz 6909 19 00

Keramikas trauki un izstrādājumi laboratorijas, ķīmijas vai citādām tehniskām vajadzībām

Skat. 6909 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (1) un (2) apakšpunktus.

6909 12 00

Izstrādājumi, kuru cietības ekvivalents ir 9 vai vairāk pēc Mosa cietības skalas

Skat. 6909 12 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

6909 90 00

Citādi

Skat. 6909 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (3) un (4) apakšpunktus.

6912 00

Keramikas trauki, virtuves un citādi saimniecības un tualetes piederumi, izņemot porcelānu

Lai izstrādājumus klasificētu dažādās šīs pozīcijas apakšpozīcijās, skat. arī šīs nodaļas HS skaidrojumus un, it īpaši, II apakšnodaļas “Citādi keramikas izstrādājumi” vispārīgos skaidrojumus.

Lai klasificētu galda traukus, virtuves traukus un pārējos mājsaimniecības piederumus, kam ir dekoratīvs raksturs, un, it īpaši, tos, kuriem ir dekoratīvs reljefveida rotājums vai līdzīgs, skat. 6913 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļu.

1.

Alus krūzes parasti klasificē šajā pozīcijā; tomēr tās klasificē 6913 . pozīcijā, ja:

to malas ir tādas formas vai tā apstrādātas, ko no tām dzert būtu neērti;

to formas dēļ tās ir grūti turēt un pielikt pie mutes;

reljefa rotājumi ir tāda veida vai tik lielā skaitā, ka tās ir grūti tīrīt;

tām ir neparasta forma (piemēram, galvaskausa vai sievietes krūšu forma);

tās ir dekorētas ar nenoturīgām krāsām.

2.

Izstrādājumi alus krūžu formā, kam ir dekoratīvi reljefveida vai līdzīgi rotājumi, bet ar tilpumu, mazāku par 0,2 litriem, parasti ietilpst 6913 . pozīcijā.

6912 00 21 un 6912 00 81

Parastā māla

Šajās apakšpozīcijās ietilpst izstrādājumi, kas iegūti no dzelzi un kaļķi saturošiem māliem (ķieģeļu zemes), kuriem lūzuma vietā ir rupja, matēta un krāsaina (parasti brūna, sarkana vai dzeltena) virsma.

To lauskas ir neviendabīgas; nevienveidīgo elementu, kas veido vispārējās masas struktūru, diametram ir jābūt lielākam par 0,15 mm. Tādējādi šie elementi ir saredzami ar neapbruņotu aci.

Turklāt porainības koeficients (ūdens uzsūkšanas koeficients) nav mazāks par 5 % no masas. Porainības koeficientu mēra ar sekojošo metodi:

Porainības koeficienta noteikšana

Mērķi un definīcija

Pārbaudes mērķis ir noteikt keramikas materiāla porainības koeficientu. Šis koeficients ir procentuālā attiecība, kas aprēķināta attiecībā pret keramikas materiāla sākotnējo svaru.

Pārbaudes paraugu sagatavošana un pārbaudes veikšana

Ir jābūt vismaz trim pārbaudes paraugiem no katra pārbaudāmā izstrādājuma. Tiem ir jābūt ņemtiem no viena un tā paša izstrādājuma emaljētajām (glazētajām) daļām un tiem nedrīkst būt vairāk par vienu emaljētu (glazētu) virsmu.

Pārbaudes parauga virsmas laukumam ir jābūt aptuveni 30 cm2, un maksimālajam biezumam – apmēram 8 mm, ieskaitot emalju.

Izžāvējiet pārbaudes paraugus ceplī temperatūrā 105 °C 3 stundas un tad, pēc to atdzesēšanas žāvējamajā aparātā, nosakiet to svaru (Wd) ar precizitāti līdz 0,05 gramiem. Tad nekavējoties iemērciet pārbaudes paraugus destilētā ūdenī tā, lai tie nepieskartos trauka dibenam.

Vāriet tos ūdenī 2 stundas, un tad atstājiet pārbaudes paraugus ūdenī uz 20 stundām. Tad izņemiet tos no ūdens un ar tīru, nedaudz mitru lupatiņu noslaukiet ūdeni no paraugu virsmas. Nosusiniet visus dobumus un caurumus ar nedaudz mitru tievu otiņu. Nosakiet “slapjo” masu Ww. Pārbaudes paraugu porainības koeficientu iegūst, reizinot masas pieaugumu ar 100 un izdalot ar sausu masu:

Image 65

Rezultātu izvērtējums

Dažādo pārbaudes paraugu porainības koeficientu vidējais lielums, izteikts procentos, ir konkrētā keramikas materiāla porainības koeficients.

6912 00 23 un 6912 00 83

Akmensmasas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst izstrādājumi, kas iegūti no parasti masā krāsota māla; tos raksturo blīvs, necaurspīdīgs fragments, kurš ir dedzināts pietiekami augstā temperatūrā, lai notiktu pārvēršanās stiklveida vielā. Causpīdīgumu nosaka pēc vismaz 3 mm bieza fragmenta, to pārbaudot sekojošā veidā:

Caurspīdīguma pārbaude

Definīcija

Priekšmeta aprisēm ir jābūt saskatāmām caur 2 un 4 mm bieziem pārbaudes paraugiem, kas novietoti tumšā telpā 50 cm attālumā no jaunas, kastē ieliktas lampas, kas izstaro 1 350 -1 500  lumenu stipru gaismas staru kūli. Lampa ir jāmaina pēc 50 stundu izmantošanas.

Pārbaudes aparatūra (skat. sekojošo skici)

Aparatūra sastāv no kastes, kuras iekšējā virsma ir izkrāsota ar baltu matētu krāsu. Viena galā novieto lampu (A). Otrā galā izveido caurumu tā, lai caur pārbaudes paraugu (C) varētu saskatīt priekšmeta (B) aprises.

Kastei ir šādi izmēri:

garums: lampas garums plus 50 cm;

platums un augstums: aptuveni 20 cm;

Cauruma diametrs ir apmēram 10 cm.

Image 66

Turklāt porainības koeficients (ūdens uzsūkšanas koeficients) ir 3 % vai mazāk no masas. Porainības koeficientu mēra pēc metodes, kas izklāstīta 6912 00 21 . apakšpozīcijas skaidrojumos.

6912 00 25 un 6912 00 85

Fajansa vai smalkkeramikas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst izstrādājumi, kas izgatavoti, apdedzinot izmeklētu mālu šķirņu maisījumu (“smalkkeramiku”), kas dažreiz ir samaisīts ar laukšpatu un mainīgu krīta daudzumu (cietā keramika, jauktā keramika, mīkstā keramika).

Māla izstrādājumus raksturo baltas vai gaišas krāsas (nedaudz pelēcīgas, krēmkrāsas vai ziloņkaula krāsas) fragments, bet smalkkeramikas izstrādājumus – krāsains fragments, kura krāsa mainās no dzeltenas līdz brūnai vai sarkanīgi brūnai. To fragments ir sīkgraudains, vienveidīgs; nevienveidīgo elementu (daliņas, ietvērumi, poras), kas veido vispārējās masas struktūru, diametram ir jābūt mazākam par 0,15 mm; tādējādi šie elementi nav saredzami ar neapbruņotu aci.

Turklāt porainības koeficients (ūdens uzsūkšanas koeficients) ir 5 % vai vairāk no masas. Porainības koeficientu mēra pēc metodes, kas izklāstīta 6912 00 21 . apakšpozīcijas skaidrojumos.

6912 00 29 un 6912 00 89

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst izstrādājumi, kuri neatbilst ne tiem kritērijiem, kas attiecas uz šīs pozīcijas pārējās apakšpozīcijās minētajiem izstrādājumiem, ne tiem, kas attiecas uz porcelānu (6911 . pozīcija).

6913

Keramikas statuetes un rotājumi

Šajā pozīcijā ietilpst dekoratīvie šķīvji.

Šķīvi uzskata par dekoratīvu, kad vienlaicīgi:

1.

tam uz ārējās virsmas ir dekoratīvs zīmējums (ziedi, augi, ainavas, dzīvnieki, cilvēki, mitoloģijas figūras, mākslas darbu vai reliģisku darbu simboli vai atveidojumi u.c.), kas, ņemot vērā aizņemto laukumu, ir acīmredzami piemērots dekorēšanai; un

2.

tas nav daļa no galda servīzes; un

3.

tas atbilst vienam vai vairākiem no sekojošiem nosacījumiem:

a)

ārējā malā tam ir izurbts viens vai vairāki caurumi, kas paredzēti piestiprinājuma ievēršanai piekarināšanai;

b)

to ieved kopā ar stendu, kurš ir piemērots tā izlikšanai un ko nevar izmantot atsevišķi;

c)

tam ir tāda forma, izmēri vai svars, kas to padara nepiemērotu jebkādai raktiskai izmantošanai;

d)

tā izgatavošanā vai rotāšanā izmantotais materiāls (it īpaši krāsa un metāls) padara to nederīgu izmantošanai kulinārijā vai ēdināšanā;

e)

tā derīgā virsma nav gluda (tādējādi apgrūtinot tīrīšanu).

6913 90 10

No parastā māla

Skat. 6912 00 21 un 6912 00 81 . apakšpozīcijas skaidrojumos.

6913 90 93

Fajansa vai smalkkeramikas

Skat. 6912 00 25 un 6912 00 85 . apakšpozīcijas skaidrojumos.

6913 90 98

Citādi

Skat. 6912 00 23 un 6912 00 83 . vai 6912 00 29 un 6912 00 89 . apakšpozīcijas skaidrojumos.

70. NODAĻA

Stikls un stikla izstrādājumi

Vispārīgie skaidrojumi

Termins “optiskais stikls” ietver dažādus speciālā stikla veidus, ko izmanto optisko instrumentu izgatavošanā, it īpaši tādu stiklu, ko izmanto, piemēram, fotogrāfijā, astronomijā, mikroskopijā, navigācijā, ieroču sistēmās (teleskopiskam tēmēklim u.c.), laboratorijas ierīcēs, kā arī, izgatavojot dažādu veidu oftalmoloģijas lēcas redzes bojājumu labošanai. Optiskais stikls mēdz būt ļoti dažādu veidu, bet to kopīgā iezīme parasti ir ārkārtējs caurspīdīgums un dzidrums, kaut arī dažreiz tie ir krāsoti, lai tie nelielā daudzumā absorbē noteiktas gaismas frekvences. Tie ir pilnīgi vienveidīgi, tas ir, bez burbuļiem vai nelīdzenumiem, un tiem ir citiem stikla veidiem neraksturīgi staru laušanas indeksi un izkliedēšanas īpašības.

Kad stikla plātnes ir ieliktas koka, metāla u.c. rāmjos, tiek uzskatīts, ka tās ir zaudējušas stikla būtiskās īpašības, un tās klasificē dažādās pozīcijās, piemēram:

1.

pie ietvara gleznām (4414 00., 8306. u.c. pozīcijas);

2.

pie iekārtām vai mašīnām (XVI. vai XVII. sadaļa);

3.

pie ēku durvīm, logiem utt. (4418., 7610. u.c. pozīcijas).

7001 00

Stikla lauskas un citādi atkritumi un sīkās lauskas; stikla masa

7001 00 10

Stikla lauskas un citādi atkritumi un sīkās lauskas

Skat. 7001 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās rindkopas (A) daļu.

Termins “lauskas” nozīmē saplēstu stiklu, ko atkārtoti izmantos stikla ražošanā.

7001 00 91 un 7001 00 99

Stikla masa

Skat. 7001 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās rindkopas (B) daļu, un otro un trešo rindkopu.

7002

Stikls lodīšu formā (izņemot 7018 . pozīcijā minētās mikrosfēras), nūjiņu vai caurulīšu formā, neapstrādāts

Šajā pozīcijā ietilpst tikai pusfabrikāti neapstrādātā formā, tas ir, neapstrādāti pēc liešanas formā, izstiepšanas vai izpūšanas, izņemot sagriešanu nūjiņu vai caurulīšu formā, vai arī galu sakausēšanu, lai padarītu tos gludus vai līdzenus un ar izstrādājumiem būtu mazāk bīstami rīkoties, neatkarīgi no tā, vai šādi sagatavotus izstrādājumus var lietot bez tālākas apstrādes vai nevar.

7002 10 00

Lodītes

Skat. 7002 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās rindkopas (1) apakšpunktu un priekšpēdējo rindkopu.

7002 32 00

No citāda stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10 –6 vienā kelvina, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C

Šī stikla galvenās īpašības ir tās, ka tajā nav svina, ir ārkārtīgi zems kālija un sārmzemju oksīdu saturs un diezgan liels daudzums bora oksīda. Tādam stiklam ir augsta siltumvadītspēja un apbrīnojams elastīgums, kas to padara izturīgu pret pēkšņām temperatūras izmaiņām; rezultātā tas ir sevišķi piemērots virtuves piederumu, galda piederumu, laboratorijas stikla trauku, stikla gaismas ķermeņu utt. izgatavošanai.

7003

Lietais un velmētais stikls, loksnēs vai profilēts, ar absorbējoša, atstarojoša vai neatstarojoša slāņa uzklājumu vai bez tā, bet neapstrādāts ar citu paņēmienu

Šajā pozīcijā neietilpst termiski pulēts stikls (7005 . pozīcija).

Termina “apstrādāts” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (a) punktā.

7003 12 10 līdz 7003 19 90

Nestiegrotas loksnes

Termina “stiegrots” definīciju skat. 7003 . pozīcijas priekšpēdējā punktā pirms izņēmumiem.

7003 12 10 līdz 7003 12 99

Krāsotas (tonētas) masā, matētas, sakausētas ar tonētu slāni vai ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni

Termina “absorbējošs vai atstarojošs slānis” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (c) punktā. Termina “matēts” definīciju skat. 7003 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (B) daļā.

“Ar tonētu slāni sakausēts stikls” ir caurspīdīgs stikls, parasti izgatavots no balta opalīna (pienstikla) slāņa un tonēta slāņa; abus slāņus saspiež kopā, kad tie vēl ir mīksti, un tie sakūst.

7003 20 00

Stiegrotas loksnes

Skat. 7003 12 10 .–7003 19 90 . apakšpozīciju skaidrojumus.

7003 30 00

Profili

Stikla profilus izgatavo nepārtrauktā procesā, kura laikā stikls tiek veidots uzreiz pēc izņemšanas no krāsns līdz nepārtrauktā procesa beigām. Pēc tam stiklu sagriež vajadzīgajā garumā, bet pēc izgatavošanas tas vairs nav tālāk apstrādāts.

7004

Stieptais vai pūstais stikls, loksnēs ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāņi vai bez tā, bet neapstrādāts ar citu paņēmienu

Termina “apstrādāts” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (a) punktā.

7004 20 10 līdz 7004 20 99

Masā krāsots (tonēts), blāvots stikls, atlaidināts vai ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni

Skat. 7003 12 10 .–7003 12 99 . apakšpozīciju skaidrojumus.

7005

Termiski pulēts stikls un stikls ar slīpētu vai pulēto virsmu, loksnēs, ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni vai bez tā, bet neapstrādāts ar citu paņēmienu

Termina “apstrādāts” definīciju skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (a) punktā.

7005 10 05 līdz 7005 10 80

Nestiegrots stikls ar absorbējošu, atstarojošu vai neatstarojošu slāni

Skat. 7003 12 10 .–7003 19 90 . apakšpozīciju skaidrojumus un 7003 12 10 .–7003 12 99 . apakšpozīciju skaidrojumu pirmā punkta pirmo teikumu.

7005 21 25 līdz 7005 21 80

Masā krāsots (tonēts), blāvots, atlaidināts vai tikai ar līdzenu virsmu

Termina “matēts” definīciju skat. 7003 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (B) daļā.

7010

Baloni, pudeles, flakoni, burkas, krūzes, stikla pudelītes zālēm, ampulas un citi stikla trauki preču transportēšanai vai iepakošanai; stikla burkas konservēšanai; stikla aizbāžņi, vāki un citi aizvākošanas izstrādājumi

7010 90 21

Izgatavoti no stikla caurulītēm

Šīm tilpnēm ir apaļš šķērsgriezums un pastāvīgs, vienāds sienu biezums, kurš parasti ir mazāks par 2 mm. Uz tām nav reljefas zīmes, tādas kā skaitļi, logo, līnijas vai nelīdzenumi. Vizuāla apskate gandrīz neveido stikla optisku deformāciju.

Šo tilpņu ietilpība parasti svārstās no 1 līdz 100 mililitriem.

Tās parasti tiek izmantotas farmaceitisko un diagnostisko preparātu iepakošanai.

7013

Stikla galda un virtuves trauki, tualetes piederumi, kancelejas piederumi, izstrādājumi mājas iekārtojuman vai tamlīdzīgi izstrādājumi (izņemot izstrādājumus, kas minēti pozīcijā 7010 vai 7018 )

7013 10 00

No stikla keramikas

Termina “stikla keramika” definīciju skat. šīs nodaļas vispārējo HS skaidrojumu pēdējās rindkopas (2) apakšpunktu.

7013 22 10 un 7013 22 90

No svina kristāla

Termina “svina kristāls” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē.

7013 33 11 līdz 7013 33 99

No svina kristāla

Termina “svina kristāls” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē.

7013 41 10 un 7013 41 90

No svina kristāla

Termina “svina kristāls” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē.

7013 42 00

No stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10 –6 vienā kelvina, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C

Skat. 7002 32 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7013 91 10 un 7013 91 90

No svina kristāla

Termina “svina kristāls” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē.

7015

Pulksteņu stikli un tamlīdzīgi stikli, redzi koriģējošu vai nekoriģējošu briļļu stikli, izliekti, ieliekti, dobi un tamlīdzīgi, optiski neapstrādāti; dobas stikla lodes un to segmenti šādu stiklu ražošanai

7015 10 00

Redzi koriģējošie briļļu stikli

Skat. 7015 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu.

7015 90 00

Citādi

Skat. 7015 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) un (B) daļas.

7016

Bloki bruģēšanai, plātnes, ķieģeļi, plāksnītes un tamlīdzīgi izstrādājumi no presēta vai lieta stikla, stiegroti vai nestiegroti, izmantojami būvdarbos vai celtniecībā; stikla klucīši un citadi stikla izstrādājumi mozaīkas un tamlīdzīgiem dekoratīviem darbiem uz pamatnes vai bez tās; vitrāžu stikli un tamlīdzīgi stikli; daudzšūnu stikls vai putustikls bloku, paneļu, plāksņu, apvalku vai tamlīdzīgās formās

Velmēta stikla kvadrāti (taisnstūri) (piemēram, pienstikls vai marmoram līdzīgs stikls) šajā pozīcijā neietilpst, un tos klasificē attiecīgi 7003 . vai 7005 . pozīcijā.

7017

Stikla trauki laboratoriju, higiēnas vai farmācijas vajadzībām, graduēti vai negraduēti, kalibrēti vai nekalibrēti

7017 10 00

No kausēta kvarca vai pārējās kausētās kramzemes

Šajā apakšpozīcijā ietvertajos produktos kramzemes saturs ir vismaz 99 % no masas. Ļoti tīras kvarca smiltis, kalnu kristālus vai gaistošā silīcija savienojumus izmanto kā izejmateriālu šī veida izstrādājumiem. No kvarca smiltīm izgatavotie stikla trauki ir matēti vai arī, labākajā gadījumā, caurspīdīgi. Tomēr no kalnu kristāla vai gaistošā silīcija izgatavotie stikla trauki ir ļoti dzidri un caurspīdīgi.

7017 20 00

No citāda stikla, kura lineārās izplešanās koeficients nepārsniedz 5 × 10 –6 vienā kelvina, temperatūras intervālā no 0 °C līdz 300 °C

Skat. 7002 32 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7018

Stikla krelles, pērļu imitācijas, dārgakmeņu un pusdārgakmeņu imitācijas un tamlīdzīgi stikla izstrādājumi, kā arī izstrādājumi no tiem, izņemot bižutēriju; stikla acis, izņemot protēzes; statuetes un citadi dekorējumi no stikla, kas apstrādāts ar lodlampu, izņemot bižutēriju; stikla mikrolodītes, kuru diametrs nepārsniedz 1 mm

7018 10 11 un 7018 10 19

Stikla krelles

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

7018 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (A) daļā aprakstītie izstrādājumi;

2.

līdzīgi izstrādājumi, tirdzniecībā pazīstami kā “stikla krelles”, kas sastāv no lielāka izmēra stikla krellēm (apmēram līdz valrieksta lielumam). Šie izstrādājumi, paredzēti galvenokārt kaklarotu un rokassprādžu (aproču) izgatavošanai, var būt izveidoti visdažādākajās formās (piemēram, lodīšu, puslodīšu, asaru pilienu, spēļu kauliņu, cilindru, mazu caurulīšu, konusu vai čiekuru, daudzskaldņu formā) un tiem visiem cauri iet urbums.

Nelielas caurulītes šajās apakšpozīcijās uzskata par stikla krellēm, ja to ārējais diametrs un garums nepārsniedz attiecīgi 4 mm un 24 mm. Tās nedrīkst jaukt ar speciālām standartizētām kristāla caurulēm, ko izmanto kvēlspuldžu un volframa lampu ražošanā; šī veida caurulītes parasti ir bezkrāsainas un ir ietvertas 7002 . pozīcijā.

Šajās apakšpozīcijās ietvertie izstrādājumi parasti ir iepakoti lielā apjomā, maisos (somās), kastēs utt.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī vienāda lieluma un krāsas stikla krelles, kas transportēšanas un iepakošanas ērtībai ir savērtas kopā bez atdalošiem mezgliem un bez sastiprinājumiem,. Šādas virtenes parasti ar brīvajiem galiem ir sasietas saišķos un tādējādi tās nav izmantošanai gatavi komplekti.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst sekojošais:

a)

kreļļu virtenes (sasietas vai nesasietas saišķos), kuros dažādu izmēru vai krāsu krelles ir sakārtotas noteiktā kārtībā (piemēram, regulāri mainot krāsas vai izmērus, vai arī saverot krelles virtenē pēc to izmēriem), vai arī kurās krelles ir atdalītas ar mezgliem (7117 . pozīcija);

b)

kreļļu virtenes (pat ja tās satur tikai vienāda izmēra, krāsas vai apdares krelles), kurām ir stiprinājumi vai līdzīgas ierīces, vai kuras ir īsa garuma, piemērotas nēsāšanai kā kaklarotas (7117 . pozīcija).

7018 10 11

Grieztas un mehāniski pulētas

Šajā apakšpozīcijā ietvertās grieztās un mehāniski pulētās krelles atšķiras no 7018 10 19 . apakšpozīcijā minētajām “termiski pulētajām” krellēm ar savām pilnīgi gludajām šķautnēm un asajām šķautnēm. Turklāt, caurumu malas bieži vien ir slīpētas (dažreiz arī pulētas), un tiem ir asas šķautnes, kuras sakrīt ar blakusesošajām šķautnēm, turpretī “termiski pulētajās” krellēs caurumi bieži vien ir apaļi un tie neveido šaurus leņķus ar blakusesošajām šķautnēm.

Visbiežāk griezti un mehāniski pulēti tiek galvenokārt izstrādājumi, kas minēti 7018 10 11 . un 7018 10 19 . apakšpozīciju skaidrojumu pirmā punkta 2. pantā.

7018 10 30

Pērļu imitācijas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 7018 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (B) daļā aprakstītie izstrādājumi.

Attiecībā uz pērļu imitāciju virtenēm ir jāpiemēro 7018 10 11 . un 7018 10 19 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7018 10 51 un 7018 10 59

Dārgakmeņu vai pusdārgakmeņu imitācijas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst 7018 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (C) daļā aprakstītie izstrādājumi.

7018 10 51

Griezti un mehāniski pulēti

Šajā apakšpozīcijā ietvertie grieztie un mehāniski pulētie mākslīgie dārgakmeņi un pusdārgakmeņi atšķiras no 7018 10 59 . apakšpozīcijā minētajiem līdzīgajiem “termiski pulētajiem” izstrādājumiem ar savām pilnīgi gludajām virsmām un asajām šķautnēm.

7018 10 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst koraļļu imitācijas, krelles un kabošoni (izņemot pērļu imitācijas un dārgakmeņu un pusdārgakmeņu imitācijas) cepuru adatām, klipšu (jeb auskaru ar aizspiedņiem) “lāsītēm” un mazām stikla caurulītēm, ko ir paredzēts sagriezt bārkstīs.

Lai noteiktu atšķirību starp šajā apakšpozīcijā minētajām mazajām stikla caurulītēm un par stikla krellēm uzskatāmajām 7018 10 11 . un 7018 10 19 . apakšpozīcijās minētajām caurulītēm, skat. šo apakšpozīciju skaidrojumu otro punktu.

7018 20 00

Stikla mikrosfēras ar diametru ne lielāku par 1 mm

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 7018 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (H) daļā minētie izstrādājumi.

7018 90 10

Stikla acis; nelieli stikla izstrādājumi

Skat. 7018 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (E) un (F) daļas.

7018 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 7018 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (G) daļā minētie izstrādājumi.

7019

Stikla šķiedras (ieskaitot stikla vati) un to izstrādājumi (piemēram, dzija, austi audumi)

Stikla šķiedras ietver divas galvenās kategorijas:

a)

tekstilstikla šķiedras (stikla filamenti), kas izgatavotas no tekstilstikla, tas ir, stikla izstrādājumi, kuros pavedieni izvietoti galvenokārt paralēli cits citam; tekstilstikla šķiedras galvenokārt izmanto citu materiālu, piemēram, kompozītmateriālu, plastmasas, stiegrošanai;

b)

stikla vates šķiedras; stikla vates šķiedras (nejauši orientētas šķiedras), kas iegūtas rotācijvērpšanas procesā un galvenokārt izmantotas izolācijai.

Ir divi tekstilstikla šķiedras veidi:

a)

(nepārtraukta) pavedienu stikla šķiedra, kas sastāv no liela skaita nepārtrauktu paralēlu pavedienu, parasti ar diametru no 3 līdz 34 μm (mikroniem); pēc izgatavošanas šie nepārtrauktie pavedieni tiek saturēti saišķos pēc izmēra (t. s. “šķirošana pēc izmēra”), lai atvieglotu nākamos ražošanas posmus (ciršana, spolēšana, šķeterēšana, savīšana u. tml.); starpproduktus tad izmanto konkrētu stikla šķiedras rūpniecības izstrādājumu ražošanā (cirstās šķiedras, grīstes, dzijas u. tml.);

b)

pārtrauktu pavedienu stikla šķiedra (stikla štāpeļšķiedra), kas sastāv no pavedieniem, kuri ražošanas procesā sagriezti vai sadalīti īsākos gabalos un apvienoti vaļīgi apvienotu šķiedru nepārtrauktā pavedienā; to parasti izmanto austos audumos, piemēram, sienu aizklāšanai būvniecības nozarē.

Tekstilstikla šķiedras var pārstrādāt tālāk šādos šīs pašas pozīcijas izstrādājumos:

mašas un režģi ar ķīmiski sasaistītām šķiedrām, t. i., cirstās šķiedras mašas, nepārtraukta pavediena mašas un parasti neaustie izstrādājumi, piemēram, smalkie “audumi” (plīvuri), iestrādātie režģi u. tml.,

audumi ar mehāniski sasaistītām šķiedrām, t. i., austi audumi, multiaksiāli audumi, trikotāža, caurdurti, adatoti audumi, piemēram, audumi no grīstēm, sieta audumi, audekli.

7019 11 00

Kapāti diegi, ar garumu ne lielāku par 50 mm

Skat. 7019 11 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

7019 12 00

Priekšdzija

Skat. 7019 12 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

7019 19 90

No štāpeļšķiedras

Skat. 7019 19 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst no štāpeļšķiedrām izgatavota dzija.

7019 31 00

Paklāji

Skat. 7019 31 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

7019 32 00

Smalkie audumi (plīvuri)

Skat. 7019 32 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

7019 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst nesafasētas šķiedras ir atsevišķu dažāda garuma un kopā samaisītu pavedienu masa (stikla vate), ko izmanto siltuma vai skaņas izolācijai un ko parasti ieved ķīpās vai papīra maisos.

7020 00

Citādi stikla izstrādājumi

7020 00 07 un 7020 00 08

Stikla iekšējās kolbas vakuumpudelēm un citādiem vakuumtraukiem

Skat. 7020  pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (4) apakšpunktu.

7020 00 08

Gatavas

Termins “gatavas” attiecas tikai uz stikla kolbām, kas ir gatavas plakēšanai ar metālu vai cita veida apšūšanai.

XIV SADAĻA

DABISKĀS VAI KULTIVĒTĀS PĒRLES, DĀRGAKMEŅI VAI PUSDĀRGAKMEŅI, DĀRGMETĀLI, METĀLI, KAS PĀRKLĀTI AR DĀRGMETĀLU, UN TO IZSTRĀDĀJUMI; JUVELIERIZSTRĀDĀJUMU IMITĀCIJAS; MONĒTAS

71. NODAĻA

DABISKĀS VAI KULTIVĒTĀS PĒRLES, DĀRGAKMEŅI VAI PUSDĀRGAKMEŅI, DĀRGMETĀLI, METĀLI, KAS PĀRKLĀTI AR DĀRGMETĀLU, UN TO IZSTRĀDĀJUMI; JUVELIERIZSTRĀDĀJUMU IMITĀCIJAS; MONĒTAS

 

I DABISKĀS VAI KULTIVĒTĀS PĒRLES UN DĀRGAKMEŅI VAI PUSDĀRGAKMEŅI

7101

Dabiskās vai kultivētās pērles, apstrādātas vai neapstrādātas, šķirotas vai nešķirotas, bet nesavērtas, neiestrādātas un neiestiprinātas; dabiskās vai kultivētās pērles, nešķirotas, uz laiku savērtas ērtākai transportēšanai

7101 10 00

Dabiskās pērles

Skat. 7101 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās četras rindkopas.

7101 21 00 un 7101 22 00

Kultivētās pērles

Skat. 7101 . pozīcijas HS skaidrojumu piekto rindkopu.

7101 21 00

Neapstrādātas

Skat. 7101 . pozīcijas HS skaidrojumu sesto rindkopu.

7101 22 00

Apstrādātas

Skat. 7101 . pozīcijas HS skaidrojumu sesto punktu.

7102

Apstrādāti vai neapstrādāti dimanti, bet neiedarināti un nenostiprināti

7102 10 00

Nešķiroti

Skat. 7102 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

7102 21 00 un 7102 29 00

Rūpnieciskie

Skat. 7102 21 . un 7102 29 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

7102 21 00

Neapstrādāti vai vienkārši sazāģēti, saskaldīti vai pakļauti rupjai apstrādei

Skat. 7102 21 . un 7102 29 . apakšpozīciju HS skaidrojumu trešo rindkopu.

Rupja apstrāde ir process, kura laikā neapstrādāts dimants tiek slīpēts pret citu dimantu, lai to samazinātu līdz vēlamajam lielumam.

7102 31 00 un 7102 39 00

Nerūpnieciskie

Skat. 7102 31 . un 7102 39 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

7102 31 00

Neapstrādāti vai vienkārši sazāģēti, saskaldīti vai pakļauti rupjai apstrādei

Skat. 7102 31 . un 7102 39 . apakšpozīciju HS skaidrojumu otro punktu.

Rupja apstrāde ir process, kura laikā neapstrādāts dimants tiek slīpēts pret citu dimantu, lai to samazinātu līdz vēlamajam lielumam.

7103

Dārgakmeņi (izņemot dimantus) un pusdārgakmeņi, apstrādāti vai neapstrādāti, šķiroti vai nešķiroti, bet nesavērti, neiedarināti un nenostiprināti; nešķiroti dārgakmeņi (izņemot dimantus) un pusdārgakmeņi, uz laiku savērti ērtāka transportēšanai

7103 10 00

Neapstrādāti vai vienkārši sazāģēti, saskaldīti vai pakļauti rupjai apstrādei

Skat. 7103 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst akmeņi, kas ir sagatavoti kā dupleti vai tripleti (7103 91 00 . vai 7103 99 00 . apakšpozīcija).

7103 91 00 un 7103 99 00

Apstrādāti ar citiem paņēmieniem

Skat. 7103 91 . un 7103 99 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

Par akmeņiem, kas sagatavoti kā dupleti vai tripleti, uzskata akmenus, kas iegūti, uzklājot vienu akmeni (dupleta vai tripleta augšējo daļu) un vienu vai divus citus akmeņus (parasti zemākas kvalitātes) uz citas vielas (piemēram, atjaunota akmens vai stikla).

Attiecībā uz akmeņiem, kas šajās apakšpozīcijās netiek uzskatīti par citādi apstrādātiem, un arī attiecībā uz akmeņiem, kuri, kaut arī nenostiprināti vai neietvaroti, ietilpst 90. vai 91. nodaļā, skat. 7103 . pozīcijas HS skaidrojumu trešo un piekto punktus.

Neapstrādāti akmeņi (parasti saukti par “sagatavēm”) ietilpst 7103 10 00 . apakšpozīcijā.

7103 91 00

Rubīni, safīri un smaragdi

Rubīni ir korunda paveids, kuru sarkano krāsu nosaka hroma sāļu klātbūtne.

Safīri arī ir korunda paveids, kuru tumši zilo krāsu nosaka kobalta sāļu klātbūtne.

Smaragds ir berila paveids. Parasti tas sastopams prizmas formā, un tā zaļā krāsa rodas no hroma oksīda klātbūtnes. Tas ir mazliet cietāks nekā kvarcs, bet mīkstāks nekā korunds un dimants. Smaragds ir ļoti vērtīgs savas krāsas un caurspīdīguma dēļ. Visbiežāk smaragds ir sagriezts taisnstūra vai kvadrātveida formās.

7104

Sintētiskie vai reģenerētie dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, apstrādāti vai neapstrādāti, šķiroti vai nešķiroti, bet nesavērti, neiedarināti un nenostiprināti; nešķiroti sintētiskie vai reģenerētie dārgakmeņi un pusdārgakmeņi, uz laiku savērti ērtāka transportēšanai

7104 10 00

Pjezoelektriskais kvarcs

Skat. 7104 10 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

pjezoelektriskie kristāli, kas izgatavoti no tādiem ķīmiskajiem savienojumiem kā Seignetes (Seignette) vai Rošela (Rochelle) sāls (kālija un nātrija tetrahidrāta vīnskābes dubultsāls (dubulttartrāts)), bārija titanāts, amonija ortomonofosfāts vai rubīdija ortomonofosfāts (3824 99 96 . apakšpozīcija);

b)

pjezoelektriskie kristāli, kas izgatavoti no dabiskajiem akmeņiem (piemēram, kvarca, turmalīna) (7103 . pozīcija);

c)

pjezoelektriskie kristāli, kas izgatavoti no mākslīgajiem akmeņiem, izņemot kvarcu (7104 20 00 . vai 7104 90 00 . apakšpozīcijas);

d)

ietvaroti pjezoelektriskie kristāli (8541 60 00 . apakšpozīcija).

7104 20 00

Citādi, neapstrādāti vai vienkārši sazāģēti vai pakļauti rupjai apstrādei

Jāpiemēro 7103 10 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7104 90 00

Citādi

Jāpiemēro 7103 91 . un 7103 99 . apakšpozīciju HS skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7105

Dabisko vai sintētisko dārgakmeņu vai pusdārgakmeņu putekļi un pulveris

7105 10 00

No dimantiem

Skat. 7105 . pozīcijas HS skaidrojumu otro, trešo un ceturto rindkopu.

7105 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst putekļi un pulveris, kas iegūti no granāta tipa dārgakmeņiem.

 

II DĀRGMETĀLI UN METĀLI, KAS PĀRKLĀTI AR DĀRGMETĀLIEM

7106

Sudrabs (ieskaitot ar zeltu vai platīnu pārklātu sudrabu), neapstrādāts, daļēji apstrādāts vai pulverveidā

7106 10 00

Pulveris

Termina “pulveris” definīciju skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē.

Pulverveida produkti, kuri neatbilst šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē izklāstītajam graudu lielumam, tiek uzskatīti par 7106 91 00 . apakšpozīcijā ietvertajām granulām.

Atlikumus no sudraba vai sudraba sakausējumu apstrādes, tādus kā skaidas, saslaukas un putekļi, kas ir derīgi tikai metālu reģenerācijai vai arī ķimikāliju ražošanai, neuzskata par pulveri. Šos atlikumus klasificē 7112 . pozīcijā.

Tomēr skaidas, kuras ir atdalīti no svešķermeņiem un sagatavotas viendabīgā veidā graudu lielumā (piemēram, sijājot), šajā apakšpozīcijā uzskata par pulveri ar nosacījumu, ka tas atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem.

7106 91 00

Neapstrādātā veidā

Šajā apakšpozīcijā ir ietverti 7106 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (II) daļā aprakstītie produkti.

Stieņus, kuriem tirdzniecības nolūkos ir gluda virsma un raudze, klasificē šajā apakšpozīcijā.

Sudraba un sudraba sakausējumu graudus klasificē šajā apakšpozīcijā ar noteikumu, ka tie neatbilst šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmē izklāstītajiem nosacījumiem.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst stieņi, kuri ir iegūti ar stiepšanu vai velmēšanu (7106 92 00 . apakšpozīcija).

7108

Zelts (ieskaitot platinētu zeltu), neapstrādāts, daļēji apstrādāts vai pulverveidā

7108 11 00

Pulveris

Jāpiemēro 7106 10 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7108 12 00

Citādas neapstrādātās formas

Jāpiemēro 7106 91 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7108 20 00

Monetārais

Skat. 7108 20 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7110

Platīns, neapstrādāts daļēji apstrādāts vai pulverveidā

Lai klasificētu sakausējumus šīs pozīcijas apakšpozīcijās, skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 3. piezīmi.

7110 11 00 līdz 7110 19 80

Platīns

Termina “platīns” definīciju šo apakšpozīciju kontekstā skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmē.

7110 11 00

Neapstrādāts vai pulverveidā

Jāpiemēro 7106 10 00 . un 7106 91 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7110 21 00

Neapstrādāts vai pulvera veidā

Jāpiemēro 7106 10 00 . un 7106 91 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7110 31 00

Neapstrādāts vai pulvera veidā

Jāpiemēro 7106 10 00 . un 7106 91 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7110 41 00

Neapstrādāts vai pulvera veidā

Jāpiemēro 7106 10 00 . un 7106 91 00 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7112

Dārgmetālu vai ar dārgmetālu plaķētu metālu lūžņi un atlūzas; citādi atkritumi un lūžņi, kas satur dārgmetālus vai dārgmetālu savienojumus un kurus izmanto galvenokārt dārgmetālu reģenerēšanai

Dārgmetālu vai ar dārgmetālu pārklātu metālu atkritumus un atlikumus, kas ir sakausēti un izlieti stieņu, bloku vai līdzīgās formās, klasificē kā neapstrādātu metālu, un nevis šajā pozīcijā.

 

III JUVELIERIZSTRĀDĀJUMI, ZELTKAĻU UN SUDRABKAĻU IZSTRĀDĀJUMI UN CITĀDI IZSTRĀDĀJUMI

7113

Juvelierizstrādājumi un to daļas no dārgmetāla vai ar dārgmetālu plaķēta metāla

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) punktu un 9. piezīmi.

7114

Zeltkaļu un sudrabkaļu darinājumi un to daļas no dārgmetāliem vai metāliem, kas plaķēti ar dārgmetāliem

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (A) punktu un 10. piezīmi.

7116

Izstrādājumi no dabiskajām vai kultivētajām pērlēm, dabiskiem, sintētiskiem vai reģenerētiem dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem

Skat. šīs nodaļas 2. piezīmes (B) punktu.

7117

Bižutērija

Skat. šīs nodaļas 11. piezīmi.

7117 11 00 un 7117 19 00

No parastā metāla, kas ir vai nav plakēts ar dārgmetālu

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

parastā metāla ķēdīte, sagriezta garumos, no kuriem katru var apstrādāt izmantošanai kā atsevišķu mākslīgo vai bižutērijas juvelierizstrādājumu, piestiprinot, piemēram, aizdari. Tādi garumi parasti nepārsniedz divus metrus;

2.

dekoratīvie motīvi no parastā metāla, kas minēti 7117 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (b) apakšpunktā un kuru paraugi ir redzami tālāk:

Image 67

XV SADAĻA

PARASTIE METĀLI UN IZSTRĀDĀJUMI NO PARASTIEM METĀLIEM

Vispārīgie skaidrojumi

Krāsaino metālu atgriezumus un lūžņus, kas ir pārkausēti un lieti lietņos, stieņos, bluķos vai citās līdzīgās formās, klasificē kā neapstrādātu metālu un nevis kā atgriezumus vai lūžņus. Sekojoši, tos jāklasificē, piemēram, 7601. (alumīniju), 7801. (svinu), 7901. (cinku) pozīcijās vai 8104 11 00. vai 8104 19 00. apakšpozīcijā (magniju).

Termins “metāls” ietver arī metālus ar amorfu (nekristālisku) struktūru, tādus kā metāliskie spoguļi un pulvermetalurģijas izstrādājumi.

72. NODAĻA

DZELZS UN TĒRAUDS

Vispārīgie skaidrojumi

A.

Ir vairāki veidi, kā atšķirt kaltus izstrādājumus no velmētiem gadījumos, kad jānosaka šāda atšķirība (7207., 7214., 7216., 7218., 7224. un 7228. pozīcijā).

Ja ir pieejama visa detaļa, vispirms ir jāpārbauda atšķirības šķērsgriezumā:

ja izmaiņas šķērsgriezuma neatkārtojas regulāri, izstrādājums ir kalts;

ja, no citas puses, izmaiņas šķērsgriezuma regulāri atkārtojas, vai ja šķērsgriezums ir bez izmaiņām, izstrādājums var būt vai nu kalts, vai velmēts. Šajā gadījumā jāpārbauda sekojoši kritēriji:

1.

šķērsgriezuma izmēri

Ja tas ir liels (šķērsgriezums, kura platība ir lielāka par 150 000 mm2), iespējams, ka izstrādājums ir kalts. Ja tas ir mazs (minimālais izmērs mazāks par 15 mm), iespējams, ka izstrādājums ir velmēts;

2.

šķērsgriezuma forma

Ja tā ir vienkārša (piemēram, kvadrāts, taisnstūris, aplis, sešstūris, utt.), izstrādājums var būt gan velmēts, gan kalts, pie tam sarežģītākas formas izstrādājumu gandrīz vienmēr var iegūt velmējot;

3.

garums

Ja izstrādājums ir garāks par 5 m, tas gandrīz noteikti ir velmēts; ja tas ir īsāks, tas var būt gan, velmēts, gan kalts;

4.

izmēra pielaides

Velmētos izstrādājumos šķērsgriezuma izmēru pielaides ir mazākas nekā kaltos izstrādājumos;

5.

metalogrāfiskais aspekts

Tā kā parasti redukcijas līmenis velmētos izstrādājumos ir ievērojami lielāks nekā kaltos, tos gandrīz vienmēr ir iespējams atšķirt, pētot mikroskopā.

Galvenokārt jāpārbauda ieslēgumi un struktūra:

a)

ieslēgumi velmētos izstrādājumos ir tievi, iegareni un orientēti gandrīz pilnīgi paralēli velmēšanas virzienam; no citas puses, kaltos izstrādājumos tie nav tik iegareni (gandrīz elipses formā) un nav tik pilnīgi paralēli;

b)

pārbaudot velmētu izstrādājumu struktūru pēc atdzesēšanas, ja izstrādājums ticis norūdīts un atlaidināts, tam ir taisnvirziena robežzīmes – gandrīz pilnīgi paralēlas velmēšanas virzienam. No citas puses, kaltos izstrādājumos šāda parādība ir sastopama retāk, un dažreiz vispār neeksistē;

6.

daudzums

Kaltus izstrādājumus parasti piegādā nelielos daudzumos.

Velmēšana var būt karsta vai auksta. Atkarībā no velmējamā gabala formas un no valču formas un izvietojuma procesu var izmantot, lai ražotu plakanus izstrādājumus, tādus kā loksnes, plāksnes un sloksnes vai stieņus un latas ar apaļu vai daudzstūrainu šķērsgriezumu, vai dažādu šķērsgriezumu stieples, vadus, caurules utt.

B.

Lai definētu noteiktus plastiskās deformēšanas veidus (tādus kā velmēšana, kalšana, štancēšana), skat. 72. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (A) un (B) daļas.

C.

Lai atšķirtu karsti velmētus vai karsti stieptus izstrādājumus un tos, kas iegūti vai apstrādāti aukstā veidā, skat. 72. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (B) daļas pēdējo rindkopu.

Dažas no iepriekš minētajām atšķirībām starp karsti velmētiem un auksti velmētiem izstrādājumiem varētu likvidēt vai samazināt, rūdot auksti velmētos izstrādājumus; tāpat, gadījumā, kad karsti velmētie izstrādājumi ir nedaudz apstrādāti aukstā veidā, atšķiras tikai virsmas cietība un izskats.

Karsti velmētie vai karsti stieptie stieņi, lietņi, formas, leņķi un speciālie profili var būt apstrādāti aukstā veidā, velkot vai ar citu paņēmienu – rektifikāciju vai kalibrēšanu – iegūstot labāku kvalitāti. Šī operācija ļauj tos klasificēt kā “auksti veidotus vai apstrādātus aukstā veidā”.

Tomēr aukstu izlīdzināšanu un raupju plāvas noņemšanu neuzskata par rektifikācijas vai kalibrēšanas procesiem, un tāpēc tie neietekmē tādu stieņu, lietņu, leņķu, formu un speciālo profilu klasifikāciju, kas pēc karstas velmēšanas vai presēšanas tālāk nav apstrādāti. Līdzīgi šādus stieņus un lietņus, savītus kopā, neuzskata par auksti apstrādātiem.

D.

Pārklājumu definīciju skat. šīs nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (C) daļas (2) punkta (e) apakšpunktā.

Parastie metāli, pārklāti ar dārgmetālu, neatkarīgi no pārklājuma biezuma ietilpst 71. nodaļā (skat. 71. nodaļas HS Vispārīgos skaidrojumus).

E.

Komentārus par virsmas apstrādes veidiem skat. 72. nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (C) daļas (2) punkta (d) apakšpunktā.

F.

Nepabeigti kalumi, kuriem vairs nav 7207., 7218. vai 7224. pozīcijās minēto neapstrādāto rupji veidoto gabalu formas, jāklasificē pozīcijās, kurās ietilpst pabeigti izstrādājumi – parasti 82., 84., 85. un 87. nodaļās. Dzelzs vai tērauda kalumi izmantošanai kloķvārpstu rūpniecībā atbilst 8483. pozīcijai.

 

I PIRMĒJIE PRODUKTI; GRANULĒTIE VAI PULVERVEIDĪGIE PRODUKTI

7201

Pārstrādes čuguns un spoguļčuguns lietņos, bluķos un citās pirmformās

Pārstrādes čuguns un spoguļčuguns ir definēti šīs nodaļas piezīmēs 1.(a) un 1.(b).

Pārstrādes čuguns, kā definēts šīs nodaļas 1. piezīmes (a) punktā, ar mangāna masas saturu vairāk nekā 6 %, bet mazāk par 30 %, jāklasificē kā spoguļčuguns (7201 50 90 . apakšpozīcija). Ja sakausējums ar šādu mangāna procentu satur citu elementu lielākā proporcijā nekā noteikts 1. piezīmes (a) punktā, piemēram, ar silīcija masas saturu, lielāku nekā 8 %, tas ir jāklasificē kā ferosakausējums; šajā piemērā tas būtu jāklasificē 7202 21 00 .-7202 29 90 . apakšpozīcijā (ferosilīcijs). (Ja mangāna masas saturs pārsniedz 30 % un silīcija masas saturs – 8 %, tas jāuzskata par ferosilikomangānu, kas ietilpst 7202 30 00 . apakšpozīcijā, un, ja tas satur papildus sakausējuma elementus proporcijās, kādas aprakstītas 1. piezīmes (c) punktā, tas jāklasificē 7202 99 80 . apakšpozīcijā).

Pārstrādes čuguns, kā tas ir definēts šīs nodaļas 1. piezīmes (a) punktā, ar mangāna masas saturu 6 % vai mazāk, nav spoguļčuguns, un tāpēc ir jāklasificē 7201 10 11 .-7201 50 90 . apakšpozīcijās. Šī veida neapstrādāts čuguns tiek iedalīts neleģētā pārstrādes čugunā (7201 10 11 .-7201 20 00 . apakšpozīcijas) un leģētajā pārstrādes čugunā (7201 50 10 . vai 7201 50 90 . apakšpozīcija) atkarībā no sakausējuma elementa sastāva.

Leģētais pārstrādes čuguns ir definēts šīs nodaļas apakšpozīciju 1. piezīmes (a) punktā; neleģētā pārstrādes čuguna masa nedrīkst saturēt, atsevišķi vai kopumā, vairāk nekā:

0,2 % hroma,

0,3 % vara,

0,3 % niķeļa,

0,1 % sekojošus elementus: alumīniju, molibdēnu, titānu, volframu, vanādiju.

7201 50 10

Leģētais pārstrādes čuguns ar titāna masas saturu ne mazāku par 0,3 %, bet ne lielāku par 1 %, un vanādija masas saturu, ne mazāku par 0, 5 %, bet ne lielāku par 1 %

Šīs apakšpozīcijas izstrādājumi galvenokārt tiek izmantoti tādu sastāvdaļu ražošanā, kur tām nepieciešama īpaša nodilumizturība, tādos kā kloķvārpsta, bremžu cilindri, sūkņa virzuļi, velmēšanas cilindri, vītņojamā plate, cauruļvadu līkumi, stieņu šabloni.

7201 50 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ir ietverti sekojoši pārstrādes čuguna veidi:

1.

niķeli saturošie (no 0,5 līdz 3,5 %) spiedienizturīgu izstrādājumu ražošanai;

2.

Ni-Hard” (satur niķeli no 3,3 līdz 5 % un hromu no 1,4 līdz 2,6 %) nodilumizturīgu izstrādājumu ražošanai;

3.

ar augstu niķeļa, hroma, silīcija vai vara saturu nerūsējošu izstrādājumu ražošanai;

4.

niķeli vai hromu saturošie karstumizturīgu izstrādājumu ražošanai;

5.

varu saturoši.

7202

Ferosakausējumi

Šīs nodaļas 1. piezīmes (c) punktā ir definēti ferosakausējumi, īpaši nosakot krāsaino metālu sakausējuma elementu un elementa “dzelzs” satura robežas.

Lai ferosakausējumus klasificētu 7202 . pozīcijas apakšpozīcijās, skat. šīs nodaļas apakšpozīciju 2. piezīmi.

Piemēram, ferosakausējums, kas satur vairāk nekā 30 % mangāna un 8 % vai mazāk silīcija, tiek klasificēts 7202 11 20 .-7202 19 00 . apakšpozīcijās; tomēr, ja tas satur vairāk nekā 30 % mangāna un vairāk nekā 8 % silīcija, tas jāklasificē 7202 30 00 . apakšpozīcijā. Līdzīgi, ferosilikomangānalumīnija sakausējumam jāsatur vairāk nekā 8 % silīcija, vairāk nekā 30 % mangāna un vairāk nekā 10 % alumīnija, lai to klasificētu 7202 99 80 . apakšpozīcijā.

Ja binārs, trīskāršs vai četrkāršs ferosakausējums nav speciāli nosaukts, tas ir jāklasificē 7202 99 80 . apakšpozīcijā.

Dzelzs un tērauda rūpniecības atkritumu produktus, kuri ir pārkausēti un pārstrādāti stieņu formā (lietie atkritumi) un kuriem ir ferosakausējumu sastāvs, un kuri tiek izmantoti kā papildus produkti īpašu tēraudu ražošanā, klasificē 7202 . pozīcijas apakšpozīcijās atbilstoši sastāvam.

Šī pozīcija neietver krāsainā metāla sakausējumu atlikumus, kurus sēra vai fosfora vai citu piejaukumu dēļ nevar izmantot kā ferosakausējumus (parasti 2620 . pozīcija).

7202 11 20 līdz 7202 19 00

Feromangāns

Feromangānam ir nelīdzenu gabalu forma ar spilgtu baltu fraktūru. Tas ir trausls un ļoti ciets. To izmanto tērauda deoksidācijā, desulfurēšanā un rekarbonizācijā, kā arī – pievienojot mangānu – kā sakausējuma elementu.

7202 11 20 un 7202 11 80

Ar oglekļa masas saturu vairāk nekā 2 %

Šī apakšpozīcija ietver feromangāna veidus, kas ir pazīstami kā “High carbon” (feromangāns ar augstu oglekļa saturu). Visbiežāk izmantojamais sastāvs satur 6 līdz 7 % oglekļa masas; mangāna saturam jābūt lielākam nekā 30 %, bet parasti tas ir starp 70 un 80 %.

7202 19 00

Citādi

Šī apakšpozīcija ietver feromangānus ar vidēju (1,25 līdz 1,5 %) vai zemu (mazāk nekā 0,75 %) oglekļa saturu; mangāna saturs var svārstīties no 80 līdz 90 %.

Šādus izstrādājumus izmanto mangāna sakausējumu tērauda ar zemu oglekļa saturu ražošanā.

7202 21 00 līdz 7202 29 90

Ferosilīcijs

Ferosilīcijam ir spoža, pelēka fraktūra, un tas ir trausls. Tirdzniecībā ir sastopami veidi, kas satur no 10 % līdz gandrīz 96 % silīcija, ar zemu oglekļa saturu (0,1 līdz 0,2 %).

To izmanto vai nu rafinēta tērauda kvalitātes uzlabošanai vai tādu tēraudu ražošanai, kuri satur silīciju (īpaši elektrolokšņu un plākšņu) vai (silīcija, kas ir dārgāks, vietā) kā reducētāju (silīcijtermiskā procesā) citos metalurģiskos procesos, piemēram, magnija metalurģijā.

7202 30 00

Ferosilikomangāns

Ferosilikomangānu, kas pazīstams arī vienkārši kā silikomangāns, izmanto dažādās formās, kuras satur vairāk nekā 8 % līdz 35 % silīcija, vairāk nekā 30 % līdz 75 % mangāna un līdz 3 % oglekļa.

Tā izmantošana ir līdzīga ferosilīcija izmantošanai, bet silīcija un magnija kombinētais efekts samazina nemetālisko vielu ieslēgumus un tā rezultātā samazinās skābekļa masas saturs.

7202 41 10 līdz 7202 49 90

Ferohroms

Ferohromam ir ļoti cietas kristāliskas masas forma, dažreiz kristāli ir ļoti attīstīti.

Parasti tā sastāvā ir no 60 līdz 75 % hroma; oglekļa masas saturs ir no 4 līdz 10 % parastā ferohromā, un var būt arī ļoti mazs – līdz 0,01 %, atbilstoši samazinoties trauslumam. To izmanto hroma tēraudu ražošanā.

7202 50 00

Ferosilikohroms

Ferosilikohroms parasti satur 30 % silīcija un 50 % hroma, un oglekļa masas saturs var būt augsts vai ļoti zems, kā gadījumā ar ferohromu.

To izmanto tiem pašiem nolūkiem kā ferohromu; silīcija klātbūtne veicina tērauda deoksidāciju.

7202 60 00

Feroniķelis

Feroniķelis, kas ir ietverts šajā apakšpozīcijā, satur mazāk nekā 0,5 % sēra, un parasti to izmanto kā sakausējuma elementu niķeļtērauda ražošanā.

Feroniķeli ar sēra masas saturu 0,5 % vai vairāk šādā veidā nevar izmantot niķeļa tēraudu ražošanā; to uzskata par niķeļa metalurģijas starpproduktu un tāpēc klasificē 7501 . pozīcijā.

Tomēr atsevišķus sakausējumus, kas tirdzniecībā ir pazīstami kā lietais niķelis un ko izmanto noteiktu korozijizturīgu vai karstumizturīgu izstrādājumu liešanā, klasificē šajā apakšpozīcijā. Tā ir, piemēram, gadījumā ar noteiktiem austenīta čuguna veidiem, kas tirdzniecībā pazīstami ar dažādiem reģistrētiem tirdzniecības nosaukumiem un satur līdz 36 % niķeļa, 6 % hroma, 6 % silīcija, vairāk nekā 2 % oglekļa un dažreiz nelielu daudzumu citu elementu (alumīniju, mangānu, varu, utt.). Tarifu klasifikācijas nolūkiem šos izstrādājumus nevar uzskatīt par pārstrādes čugunu niķeļa satura dēļ, kas pārsniedz 10 %, ne arī par tēraudu, jo oglekļa masas saturs pārsniedz 2 %.

7202 99 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ferosilikokalcijs, feromangāntitāns, ferosilikoniķelis, ferosilikoalumīnijkalcijs, feroalumīnijs, ferosilikoalumīnijs un ferosilikomangānalumīnijs.

Feroalumīnijs parasti satur no 12 līdz 30 % alumīnija.

Atsevišķi feroalumīnija veidi dažreiz tiek tieši izmantoti speciālu daļu liešanai, jo tiem piemīt augsta izturība pret koroziju pat augstā temperatūrā, kā arī to magnētisko un termisko īpašību dēļ.

Ferosilikoalumīniju izmanto dažādos sakausējumu veidos, kuru sastāvā ir, piemēram:

45 % silīcija un no 20 līdz 25 % alumīnija;

65 līdz 75 % silīcija, vairāk nekā 10 % un līdz 15 % alumīnija un no 3 līdz 4 % titāna;

20 līdz 25 % silīcija, 20 līdz 25 % mangāna un virs 10 līdz 12 % alumīnija.

Ferosilikomangānalumīnijs parasti satur 20 % silīcija, 35 % mangāna un no 10 līdz 12 % alumīnija.

7203

Dzelzsrūdas tiešā reducēšana iegūtie produkti un citi porainās dzelzs produkti gabalos, granulās vai tamlīdzīgās formās; dzelzs gabalos, granulās vai tamlīdzīgās formās, ar pamatelementa saturu ne zemāku par 99,94 % no svara

7203 90 00

Citādi

Papildus izstrādājumiem, kas minēti 7203 . pozīcijas otrajā daļā, kas tika raksturoti šīs pozīcijas HS skaidrojumu priekšpēdējā punktā, šajā apakšpozīcijā ietilpst poraini feroprodukti, kas nav iegūti dzelzs rūdas tiešas presēšanas ceļā, tas ir, tie ir iegūti no kausēta pārstrādes čuguna ar pulverizācijas tehnoloģiju.

7204

Dzelzs atkritumi un lūžņi; dzelzs vai tērauda lietņu lūžņi pārkausēšanai

Papildus atgriezumiem un lūžņiem, kas minēti 7204 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļā, šajā pozīcijā ietilpst arī izmantotu sliežu atgriezumi, kuru garums nepārsniedz 1,5 m (skat. 7302 10 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus).

7204 41 10

Virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas paliekas, zāģskaidas, slīpēšanas daļiņas

Šajā apakšpozīcijā neietilpst frēzēšanas atkritumi un skaidas, kas ir atdalītas no svešķermeņiem (piemēram, magnētiskos procesos) un kuras ir viendabīgu graudu lielumā (piemēram, izsijātas). Atkarībā no to graudu izmēra (sk. XV sadaļas 8. piezīmes (b) punktu un šīs nodaļas 1. piezīmes (h) punktu) šie izstrādājumi tiek ietverti 7205 10 00 ., 7205 21 00 . vai 7205 29 00 . apakšpozīcijā.

7204 49 10

Drupināti (griezti)

Pie drupinātiem (grieztiem) atgriezumiem un lūžņiem pieder izstrādājumi, kuru 95 % no masas pēc izmēra nav lielāki par 200 mm.

7204 49 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst atgriezumi un lūžņi bez iesaiņojuma, kuri satur, piemēram, čuguna, alvota dzelzs un dažādu tērauda veidu maisījumus. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī atlasīti vai šķiroti atgriezumi un lūžņi masā.

7204 50 00

Lietņu lūžņi pārkausēšanai

Lietņu lūžņus pārkausēšanai ar ferosakausējumu ķīmisko sastāvu, kuri tiek izmantoti kā piedevas speciālu tēraudu ražošanā, klasificē 7202 . pozīcijas attiecīgajās apakšpozīcijās.

7205

Čuguna, spoguļčuguna, dzelzs vai tērauda granulas un pulveris

7205 21 00 un 7205 29 00

Pulveris

Šīs apakšpozīcijas izstrādājumus var maisīt vai nu ar noteiktiem mērķiem paredzētiem sakausējumu elementiem, kas minēti 7205 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļā, vai ar aizsargelementiem (piemēram, cinku), lai novērstu risku dzelzs spontānu oksidēšanos.

 

II DZELZS UN NELEĢĒTAIS TĒRAUDS

7208

Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk, karsti velmēti, neplakēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma

Termins “pārvelmēšana” šīs pozīcijas apakšpozīcijās nozīmē procesu, kurā metāls virzas caur pretēji rotējošiem valčiem, lai samazinātu tā biezumu. Šim procesam varētu būt arī virsmu vai mehāniskās īpašības uzlabojošs efekts. Tomēr termins “pārvelmēšana” neietver “virskārtas” noņemšanas procesu, kurš pavisam nedaudz samazina biezumu, vai citus procesus, kuru rezultātā metālam tiek veidota forma, bet tā biezums nav samazinājies.

7208 90 20 un 7208 90 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā tiek ietverti plakani karsti velmēti izstrādājumi, kuru virsma ir apstrādāta vienā vai vairākos veidos, kas minēti 7208 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (3)-(5) apakšpunktos, un/vai kuri ir sagriezti fasonprofilos, izņemot kvadrāta vai taisnstūra formā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī plakani karsti velmēti izstrādājumi, kuri pēc velmēšanas ir tālāk apstrādāti, piemēram, gofrēti, perforēti, slīpēti vai malās apaļoti.

Tomēr izstrādājumus ar reljefu rakstu, kas iegūts velmējot, neuzskata par apstrādātiem šīs apakšpozīcijas izpratnē.

7209

Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk, auksti velmēti (presēti aukstā stāvoklī), neplakēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma

7209 90 20 un 7209 90 80

Citādi

Jāpiemēro 7208 90 20 . un 7208 90 80 . apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7210

Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk, plakēti, ar elektrolītisko vai citu pārklājumu.

Šīs pozīcijas izpratnē plakēti izstrādājumi ir izstrādājumi, kuri ir pārklāti, kā noteikts šīs nodaļas HS Vispārīgo skaidrojumu (IV) sadaļas (C) daļas (2) punkta (e) apakšpunktā, un izstrādājumi ar elektrolītisko vai citu pārklājumu ir tādi, kas ir tikuši pakļauti vienam no apstrādes veidiem, kur minēti iepriekšminēto Vispārīgo skaidrojumu (d) apakšpunkta (iv) un (v) iedaļās.

7210 12 20

Baltais skārds

Šajā apakšpozīcijā neietilpst baltais skārds ar lakas pārklājumu (7210 70 10 . apakšpozīcija).

7210 20 00

Ar svina pārklājumu ieskaitot svina un alvas sakausējuma pārklājumu

Šajā apakšpozīcijā ar terminu “svina un alvas sakausējums” tiek saprasts plakans velmējums, ar biezumu, mazāku par 0,5 mm, kurš ir pārklāts ar svina un alvas sakausējuma kārtu, izmantojot elektrolītisko vai imersīvo kausēta metāla pārklājumu metodi. Svina daudzums uz abām produkta virsmām nedrīkst pārsniegt produktā 120 g/m2.

7210 30 00

Elektrolītiski cinkoti

Skat. 7210 30 ., 7210 41 . un 7210 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

7210 41 00

Rievoti

Skat. 7208 . pozīcijas HS skaidrojumu sesto punktu.

7210 61 00

Ar alumīnija un cinka sakausējumu pārklājumu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst plakani velmējumi, plakēti vai pārklāti ar sakausējumiem, kuros alumīnijs pēc masas dominē pār cinku. Citi sakausējuma elementi ir pieļaujami.

7210 90 80

Citādi

Papildus emaljas pārklājumiem šajā apakšpozīcijā ietilpst loksnes un plāksnes ar sudraba, zelta vai platīna elektrolītisko pārklājumu, t. i., pārklātas ar dārgmetāliem no vienas vai abām pusēm citos procesos, nevis plakējot. Iesaistītie procesi pārsvarā ir elektrolītiskā nogulsnēšana, apsmidzināšana un tvaicēšana vakuumā (skat. šīs nodaļas HS skaidrojumu (IV) sadaļas (C) daļas 2. punkta (d) apakšpunkta (iv) iedaļu).

7211

Plakani dzelzs vai neleģēta tērauda velmējumi ar platumu mazāku nekā 600 mm, neplakēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma

Šajā pozīcijā neietilpst plakani velmēti izstrādājumi, kuriem nav kvadrāta vai taisnstūra formas, pat ja to platums ir mazāks nekā 600 mm (7208 . pozīcija).

7212

Plakani dzelzs vai neleģēta tērauda velmējumi ar platumu mazāku nekā 600 mm, plakēti, ar elektrolītisku vai citu pārklājumu

Jāpiemēro 7210 . pozīcijas un tās apakšpozīciju skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7212 10 10

Baltais skārds, pēc virsmas apstrādes tālāk neapstrādāts

Šajā apakšpozīcijā neietilpst baltais skārds, pēc lakošanas tālāk neapstrādāts (apakšpozīcija 7212 40 20 ).

7212 50 61

Ar alumīnija un cinka sakausējumu pārklājumu

Jāpiemēro 7210 61 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7214

Citādi dzelzs un neleģētā tērauda stieņi, bez turpmākas apstrādes pēc kalšanas, karstās velmēšanas, karstās stiepšanas vai karstās presēšanas, taču ieskaitot pēc velmēšanas liektus stieņus

7214 10 00

Kalti

Lai atšķirtu kaltus izstrādājumus no lietiem, skat. šīs nodaļas Vispārīgo skaidrojumu (A) daļu.

7215

Citādi dzelzs vai neleģētā tērauda stieņi

7215 50 11 līdz 7215 50 80

Citādi, pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares tālāk neapstrādāti

Karsti velmēti stieņi var būt auksti apdarināti, stiepšanas vai citādā procesā (īpaši rektifikācijā vai kalibrēšanā), nodrošinot labāku virsmas kvalitāti. Virsmu uzlabo, samazinot diametra un ovalizācijas pielaides un novēršot visus virsmas defektus, piemēram, mikroplaisas vai dekarbonizēšanas zonas. Šī darbība ļauj klasificēt tērauda stieņus kā “pēc aukstās formēšanas vai aukstās apdares”. Parasti tiem ir gluda un diezgan viendabīga virsma. Tiem nav rievu un citu virsmas defektu, lai gan līmētiem stieņiem var būt minimāls līdz vidējs raupjums atbilstoši rektifikācijas pakāpei.

Citas pieminētās virsmas apdares darbības, piemēram, pulēšana, ir izslēgtas (skatīt apakšpozīcijas 7215 90 00 skaidrojumus).

7215 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kalti, karsti velmēti vai karsti stiepti stieņi un lietņi, kā arī tie, kas iegūti aukstā ražošanas procesā, ja tiem ir veikta:

1.

virsmas apstrāde papildus apstrādei, kas minēta 7214 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (1)-(3) apakšpunktos, piemēram, pulēšana, spodrināšana, mākslīgā oksidēšana, fosfatizēšana, oksalācija, pārklāšana un plakēšana; vai

2.

mehāniskā apstrāde, tāda kā perforēšana vai kalibrēšana.

7216

Dzelzs vai neleģētā tērauda leņķi, fasonprofili un speciālie profili

Šajā pozīcijā neietilpst perforēti leņķi un “Halfena” leņķi, fasonprofili un speciālie profili, kuri ietilpst 7308 . pozīcijā un ir aprakstīti šīs pozīcijas skaidrojumos.

7216 32 11

Ar paralēlām atloka malām

Šajā pozīcijā ietilpst tikai tie fasonprofili, kuros abas, gan iekšējās, gan ārējās atloka malas ir paralēlas.

Fasonprofilam ir sekojoša forma:

 

Image 68

7216 32 91

Ar paralēlām atloka malām

Skat. 7216 32 11 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7216 50 91

Profila galvas plates

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kuriem ir pastāvīgs regulārs šķērsgriezums visā tā garumā, kā redzams turpmāk ilustrācijā, to platums parasti ir mazāks par 430 mm. Profila augstums “a” parasti ir viena septītā daļa no platuma “b”.

 

Image 69

7216 69 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst leņķi, fasonprofili un speciālie profili, kas izgatavoti vai apstrādāti aukstā stāvoklī, presēti velkot.

7216 91 10 un 7216 91 80

Deformēti vai apstrādāti aukstā stāvoklī no plakaniem velmējumiem

Jāpiemēro 7215 90 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7216 91 10

Profilētas (viļņotas) loksnes

Profilētas (viļņotas) loksnes galvenokārt tiek izmantotas fasādes apdarei.

Parasti tām ir šāda forma:

Šajā apakšpozīcijā neietilpst profilētas loksnes ar stiprinājuma mehānismiem (7308 90 59 . apakšpozīcija).

 

Image 70

7216 99 00

Citādi

Jāpiemēro 7215 90 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

 

III NERŪSOŠAIS TĒRAUDS

7219

Plakani nerūsošā tērauda velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk

7219 90 20 un 7219 90 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst karsti velmēti vai auksti velmēti plakani izstrādājumi, kuru virsma apstrādāta vienu vai vairākas reizes veidos, kuri minēti šis nodaļas HS Vispārīgos skaidrojumos (IV) daļas (C) punkta (2) apakšpunkta (d) un (e) paragrāfos; vai kuri sagriezti pēc formas, izņemot kvadrāta vai taisnstūra formu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī karsti velmēti vai auksti velmēti plakani izstrādājumi, kas pēc velmēšanas ir bijuši pakļauti tādām operācijām kā perforēšana, slīpēšana vai šķautņu noapaļošana.

7220

Plakani nerūsošā tērauda velmējumi ar platumu, mazāku par 600 mm

Šajā pozīcijā neietilpst plakani velmējumi, ja tie nav kvadrāta vai taisnstūra formas, pat ja tie ir šaurāki par 600 mm (7219 . pozīcija).

 

IV PĀRĒJAIS LEĢĒTAIS TĒRAUDS; LEĢĒTĀ UN NELEĢĒTĀ TĒRAUDA DOBI STIEŅI UN LIETŅI URBŠANAI

7225

Plakani pārējo leģēto tēraudu velmējumi ar platumu 600 mm vai vairāk

7225 11 00

Teksturēti ar rientētu graudu ( ECSC )

Plakani velmējumi, teksturēti ar orientētu graudu, ir tie, kuru magnētiskās īpašības ir izteiktākas paralēli velmēšanas virzienam nevis perpendikulāri velmēšanas virzienam (“Gosa tekstūra”). Šādi izstrādājumi parasti ir pārklāti ar izolācijas kārtu, parasti stiklveidīgu plēvi (pārsvarā no magnija silikātiem).

7226

Plakani citu leģēto tēraudu velmējumi, ar platumu, mazāku par 600 mm

7226 11 00

Ar orientētu graudu

Skat. 7225 11 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7226 99 10

Elektrolītiski cinkoti

Skat. 7210 30 ., 7210 41 . un 7210 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

7226 99 30

Citādā veidā cinkoti

Skat. 7210 30 ., 7210 41 . un 7210 49 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

7227

Karsti velmēti citu leģēto tēraudu stieņi brīvi tītos saišķos

7227 90 95

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst metināmā stieple, izņemot 8311 . pozīcijā minēto.

7228

Pārējo leģēto tēraudu stieņi; citu leģēto tēraudu leņķi, fasonprofili un speciālie profili; dobi leģētā un neleģētā tērauda stieņi

7228 40 10 un 7228 40 90

Citādi stieņi, pēc kalšanas tālāk neapstrādāti

Lai atšķirtu kaltus izstrādājumus no velmētiem, skat. šīs nodaļas Vispārīgo skaidrojumu (A) daļu.

73. NODAĻA

DZELZS VAI TĒRAUDA IZSTRĀDĀJUMI

7301

Dzelzs vai tērauda rievkonstrukcijas urbtas vai neurbtas, perforētas vai neperforētas, monolītas vai izgatavotas no saliktiem elementiem; metināti dzelzs vai tērauda leņķi, fasonprofili un speciālie profili

Šajā pozīcijā ietilpst rievkonstrukcijas un metināti leņķi, fasonprofili un speciālie profili, kuri ir urbti, liekti utt., ar nosacījumu, ka šī apstrāde nav piešķīrusi tiem īpašības, kas ļautu tos klasificēt citur.

7301 20 00

Leņķi, fasonprofili un speciālie profili

Šajā apakšpozīcijā neietilpst perforēti leņķi un “Halfena” leņķi, fasonprofili un speciālie profili (7308 . pozīcija).

7302

Dzelzs vai tērauda izstrādājumi dzelzceļiem vai tramvaju ceļiem: sliedes, pretsliedes un zobainās sliedes, pārmiju sliedes, sliežu mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un citādi šķērssavienojumi, gulšņi, savienojumu uzlikas, sliežu āķskrūves, pamatnes un savilktņi un pārējās detaļas sliežu savienošanai un nostiprināšanai

7302 10 10

Strāvu vadošas ar krāsainā metāla detaļām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai strāvu vadošas sliedes, izņemot gaitas sliedes, kuru kontaktvirsma ir no krāsainā metāla (alumīnija, vara) vai kuru savienojošās daļas ir no krāsainā metāla.

Šajā apakšpozīcijā ietvertajām vadošajām sliedēm, kuras parasti sauc par “trešajām (vai ceturtajām) sliedēm”, ir tāds pats šķērsgriezums kā gaitas sliedēm, vai arī to šķērsgriezumam ir dubulta T vai taisnstūra, vai trapeces utt. forma, un tās tiek izgatavotas no tērauda, kas parasti ir mīkstāks nekā gaitas sliedēs, jo to mehāniskās īpašības var arī nebūt tik labas kā elektriskās īpašības: elektriskā pretestība, kas gaitas sliežu tēraudā ir apmēram 0,19 × 10–6 ohm.m, tēraudam ar zemu oglekļa (apmēram 0,08 %) un mangāna (0,20 %) saturu ir tikai 0,11 ohm.m un pat 0.10 ohm.m Armko dzelzij (praktiski tīra dzelzs: 99,9 %).

Vadošām sliedēm var būt virsējs, sānu vai apakšējs kontakts, un parasti tām ir aizsargpārklājums no sveķiem – nepārklāta paliek daļa, pa kuru virzās bremzes kurpe.

7302 10 22 un 7302 10 28

Vilcienu sliedes

Vilciena sliedes, kas nosauktas to izgudrotāja vārdā (Vignole), ir parastās sliedes, ko plaši izmanto parastajos un ātrgaitas dzelzceļa sliežu ceļos vai kalnu dzelzceļā, vai reģionālajos tīklos.

Tām ir šāds profils:

 

Image 71

7302 10 40

Rievotas sliedes

Rievotās sliedes ir īpaša nolūka sliedes, ko izmanto tramvaju ceļiem un rūpniecībā, piemēram, kravas celtņiem un tilta celtņiem.

Sliedes profils ir projektēts tā, lai riteņu uzmalu varētu ievietot dobajā rievā.

Tām ir šāds profils:

 

Image 72

7302 10 90

Lietotas

Šajā apakšpozīcijā neietilpst nolietotas sliedes, kas tiek uzskatītas par 7204 . pozīcijā minētajiem lūžņiem, piemēram, liektas sliedes un atgriezumi, kuru garums ir mazāks par 1,5 m.

7303 00

Caurules, caurulītes un dobie profili, no čuguna

7303 00 10

Spiediena sistēmās lietojamas caurules un caurulītes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst čuguna caurules un caurulītes, ko parasti izmanto kā gāzes un ūdens padeves līnijas (parasti slēptas), un kuru spiedienizturība ir vismaz 10,13 bar. Šādas caurules un caurulītes tiek ražotas gandrīz tikai no visizturīgākā elastīgā čuguna (minimālā stiprības robeža: 420 MPa) un tām jābūt ar īpaši labām mehāniskām īpašībām (īpaši, kas attiecas uz plastisko deformāciju), lai tās nedeformētos augsnes pakāpeniskās nosēšanās rezultātā. Tādējādi, to stiepes robežai jābūt vismaz 300 MPa.

7304

Dzelzs (izņemot čuguna) vai tērauda bezšuvju caurules, caurulītes un dobie profili

Šīs pozīcijas izstrādājumus, kuru garums divas reizes nepārsniedz lielākā ārējā šķērsgriezuma izmēru, neuzskata par caurulēm vai caurulītēm. Tās uzskata vai nu par cauruļu vai caurulīšu piederumiem (7307 . pozīcija) vai paplāksnēm (7318 . pozīcija).

Šī pozīcija aptver arī izstrādājumus ar vītni neatkarīgi no tā, cik gara ir izstrādājuma vītņotā daļa salīdzinājumā ar izstrādājuma kopējo garumu (sk. arī harmonizētās sistēmas skaidrojumus par 73. nodaļu – vispārīgo piezīmju 1. punktu).

7304 31 20

Precīzijas caurules

Izstrādājumiem, kas ietilpst šajā apakšpozīcijā, raksturīga gluda, spīdīga vai pulēta iekšējā vai ārējā virsma, un to pielaide ir mazāka nekā karsti apstrādātām caurulēm.

Caurules, kuras atbilst ISO standartam Nr. 3304 un attiecīgajiem nacionālajiem standartiem, tiek izmantotas hidrauliskajos vai pneimatiskajos savienojumos, amortizatoros, hidrauliskās vai pneimatiskās skrūvēs un, visplašāk, transporta līdzekļu sastāvdaļu, motoru vai mehānismu ražošanā.

Tomēr caurules, kuras atbilst ISO standarta Nr. 6759 un Nr. 9329 nosacījumiem un attiecīgajiem nacionālajiem standartiem, tiek izmantotas kā cauruļvadi spiedienkatlos: boileros, tvaikakatlos, siltummaiņos un kombinētajos apkures katlos spēkstacijām, kur nepieciešamas pielaides, kas raksturīgas precīzijas caurulēm.

7304 39 10

Neapstrādātas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, izmantošanai tikai cita šķērsgriezuma un sieniņu biezuma cauruļu un caurulīšu ražošanā

Šajā apakšpozīcijā ietilpst bezšuvju (viengabalainas) tērauda caurules, kuras iegūst, asinot un karsti velmējot vai asinot un karsti velkot; tās parasti sauc par “sagatavi”. No tām gatavo citu formu un sieniņu biezuma caurules ar mazāku izmēra pielaidi.

To gali ir asi nošķelti un notīrīti, bet tās nav līdz galam pabeigtas. To ārējās un iekšējās virsmas ir neapstrādātas, un no tām nav notīrīta plāva. Tās nav eļļotas, cinkotas vai krāsotas.

7304 39 52 un 7304 39 58

Caurules ar uzgrieztu vītni vai caurules, kurām var tikt uzgriezta vītne (gāzes caurules)

Šīs caurules iegūst, karsti velmējot un kalibrējot. To ārējais diametrs ir no 13,5 līdz 165,1 mm, un tām ir gludi gali vai gali ar uzgrieztu vītni un uzmavu. Tām ir nepabeigtas virsmas vai virsmas ar cinka vai kāda cita aizsargmateriāla pārklājumu, piemēram, plastmasu vai bitumenu.

Karstā apstrāde piešķir caurulēm tādas mehāniskās īpašības, kuras ļauj tās nogriezt izmantošanai nepieciešamā garumā, liekt un, kad tas nepieciešams uzgriezt vītni.

Tās galvenokārt izmanto siltuma, ūdens vai gāzes sadalīšanai ēkām.

Tās atbilst ISO standartam Nr. 65 un attiecīgajiem nacionālajiem standartiem.

7304 49 10

Neapstrādātas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, izmantošanai tikai cita šķērsgriezuma un sieniņu biezuma cauruļu un caurulīšu ražošanā

Skat. 7304 39 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7304 51 81

Precīzijas caurules

Skat. 7304 31 20 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7304 59 10

Neapstrādātas, taisnas un ar vienmērīgu sieniņu biezumu, izmantošanai tikai cita šķērsgriezuma un sieniņu biezuma cauruļu un caurulīšu ražošanā

Skat. 7304 39 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7305

Citas dzelzs vai tērauda caurules un caurulītes (piemēram, metinātas, kniedētas vai tamlīdzīgi sastiprinātas) ar apaļu šķērsgriezumu, kura ārējais diametrs pārsniedz 406,4 mm

Jāpiemēro 7304 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7306

Citādi dzelzs vai tērauda cauruļvadi, caurules, caurulītes un dobie profili (piemēram, ar vaļējo šuvi vai metināti, kniedēti vai citādi sastiprināti)

Jāpiemēro 7304 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

7306 30 11 un 7306 30 19

Precīzijas caurules, kuru sieniņu biezums

Šajā apakšpozīcijā ietilpst gan pēc kalibrēšanas tālāk neapstrādātas precīzijas caurules, gan velmētas un auksti vilktas precīzijas caurules.

1.

Pēc kalibrēšanas tālāk neapstrādātas caurules

Šīs caurules parasti iegūst nepārtrauktā metināšanā bez pildvielas metāla, elektriskā pretestībā vai indukcijas metināšanā no satītiem plakaniem velmējumiem, karstiem vai aukstiem velmējumiem, pēc aukstas deformācijas gareniskā virzienā.

Vairumā gadījumu to virsmas ir brīvas no katlakmens (plāvas) un tiek ieeļļotas smērvielas uzklāšanas rezutātā locīšanas, metināšanas un kalibrēšanas procesu laikā. Metinātā šuve no ārpuses nav redzama – tā tiek nolīdzināta nekavējoties pēc metināšanas. Dažos gadījumos metināšanas šuve tiek noņemta arī no izstrādājuma iekšējās virsmas.

Pēc aukstās apstrādes un kalibrēšanas izstrādājumi nonāk pirmrūdīšanas stāvoklī, ja vien nav nepieciešama karstā apstrāde struktūras atjaunošanai.

Galvenokārt tās tiek izmantotas transporta līdzekļu vai mehānismu detaļu, metāla furnitūras, velosipēdu rāmju, bērnu ratiņu, vārtu un balustrādes ražošanai.

Tās atbilst ISO standartam Nr. 3306 un attiecīgajiem nacionālajiem standartiem.

2.

Metinātas, vilktas caurules

Šīs caurules no metinātām precīzijas caurulēm, kuras pēc kalibrēšanas nav tālāk apstrādātas, atšķiras ar to, ka tām nav redzama metinājuma šuve ne uz ārējās, ne uz iekšējās caurules virsmas, un to izmēru (dimensionālā) pielaide ir precizākā.

To pielietojums ir tāds pats kāds 7304 31 20 . un 7304 51 81 . apakšpozīcijās minētajām.

Tās atbilst ISO standarta Nr. 3305 prasībām vai ISO standarta Nr. 6758 un Nr. 9330 prasībām, ja tās tiek izmantotas spiedienkatlos.

7306 30 41 un 7306 30 49

Caurules ar uzgrieztu vītni vai caurules, kurām var tikt uzgriezta vītne (gāzes caurules)

Šīs caurules tiek gatavotas ar metinātas kalšanas procesu pēc karstās apstrādes. Pārējo raksturojumu un izmantošanu skat. 7304 39 52 . un 7304 39 58 . apakšpozīciju skaidrojumos.

7306 50 20

Precīzijas caurules

Skat. 7306 30 11 . un 7306 30 19 . apakšpozīciju skaidrojumus

7307

Dzelzs vai tērauda piederumi caurulēm vai caurulītēm (piemēram, savienojumi, līkumi, uzmavas)

7307 11 10 un 7307 11 90

No nekaļamā čuguna

Terminā “nekaļams čuguns” ietilpst arī slāņains grafitizēts čuguns.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst čuguna piederumi – tādi kā līkumi, atzari, uzmavas, savienojumi, ieliktņi un T-veida izstrādājumi. Tie tiek pievienoti čuguna vai tērauda caurulēm vai caurulītēm uzgriežot, saslēdzot vai mehāniski montējot.

7307 19 10

No kaļamā čuguna

Kaļamais čugums ir starpprodukts starp slāņaino grafitizēto dzelzs (pelēkais dzelzs) un lejamo tēraudu. Tas ir viegli lejams un kļūst ciets un kaļams pēc atbilstošas karsēšanas. Siltumapstrādes laikā ogleklis pakāpeniski izzūd vai pārveidojas; beigās tas nogulsnējas mezgliņu formā, kas nebojā metāla kohēziju tik lielā mērā kā grafītskaidas pelēkajā čugunā.

Ja oglekļa masas saturs ir 2 % vai mazāk, izstrādājums tiek uzskatīts par lejamo tēraudu un tiek ietverts 7307 19 90 . apakšpozīcijā (sk. šīs nodaļas 1. piezīmi).

Skat. arī 7307 11 10 . un 7307 11 90 . apakšpozīciju skaidrojumu otro punktu.

7307 19 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst savienotājelementi no čuguna ar lodveida grafītu.

7307 23 10

Līkumi un atzari

Šajā apakšpozīcijā ietilpst līkumi un atzari, kuriem ir konstants biezums visā to garumā, kā aprakstīts ISO standartā Nr. 3419-1981 un atbilstošos nacionālajos standartos.

To gali ir taisni nogriezti, un izstrādājumos ar biezākām sieniņām tie ir nošķelti, lai atvieglotu piemetināšanai pie caurulēm.

Piederumi ir 45 grādu vai 90 grādu leņķī (pazīstami kā līkumi) vai 180 grādu leņķī (pazīstami kā atzari).

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tie leņķi un atzari, kuru biezums nav konstants.

7307 23 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst galvenokārt T-veida un krustu uzmavas, aizbāžņi un koncentriskas vai ekscentriskas pārejas, kas raksturotas ISO standartā Nr. 3419-1981 un attiecīgajos nacionālajos standartos.

Par galu apstrādāšanu skat. 7307 23 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7307 93 11

Līkumi un atzari

Skat. 7307 23 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7307 93 19

Citādi

Skat. 7307 23 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7307 93 91

Līkumi un atzari

Skat. 7307 23 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7307 93 99

Citādi

Skat. 7307 23 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7308

Metālkonstrukcijas (izņemot pozīcijā 9406 iekļautās saliekamās būvkonstrukcijas) un to daļas (piemēram, tilti un to sekcijas, slūžu vārti, torņi, režģu konstrukcijas, jumti, jumta konstrukcijas, durvis un logi un to rāmji, durvju sliekšņi slēģi, balustrādes, balsti un kolonnas) no dzelzs vai tērauda; dzelzs vai tērauda plāksnes, stieņi, leņķi, profili, fasonprofili, caurules un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas sagatavoti izmantošanai konstrukcijās

Papildus 7308 . pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem izstrādājumiem šajā pozīcijā ietilpst:

1.

perforēti leņķi (“ērtie leņķi” vai “Deksiona rievotie leņķi”), sagatavoti izmantošanai metālkonstrukciju montēšanā, tkopā ar tādām metāla konstrukcijām kā balsti, plauktu komplekti, mēbeles, kāpnes, sastatnes, jumta pārsegumi, kas uzrādīti atsevišķi vai komplektos;

2.

“Halfena” leņķi, profili un speciālie profili, kam ir omegai līdzīgs šķērsgriezums ar spraugām, izrievotām neregulāros intervālos aizmugurē, nedaudz izliekti, lai atvieglotu bremžu loka iekļaušanu, paredzēti iegremdēšanai betona grīdās, griestos vai sienās, drošības nodrošināšanai, izmantojot speciālas skrūves dažādos iekārtu veidos (mehānismos, dzelzceļa sliedēs, konveijersliedēs, viensliedēs, slīdošos krānos, cauruļvadu sistēmās utt.).

7308 90 59

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst paneļi ar izolējošu serdeni starp sienu no profilētās (rievotās) plāksnes, kas klasificēta 7216 91 10 . apakšpozīcijā, un sienu no plāksnes, kas nav profilēta (rievota).

7310

Dzelzs vai tērauda cisternas, mucas, trumuļi, kannas, kastes un līdzīgas tilpnes jebkura materiāla (izņemot saspiestu un sašķidrinātu gāzi) glabāšanai, ar ietilpību ne vairāk kā 300 l, ar apdari vai siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā vai siltumtehniskā iekārtojuma

7310 21 11

Konservu kārbas, kas izmantojamas pārtikas produktu uzglabāšanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst konservu kārbas ar sekojošajām īpašībām:

kārbas korpuss

ir vai nu ar nodrukātu pārtikas produkta nosaukumu, vai

tiek piegādāts bez satura un vēlāk tiek apgādāts ar etiķeti;

kārbas vāks vienmēr ir atverams pilnīgi, un tam var būt, piemēram, gredzens, kurš ļauj atvērt vāku.

Tomēr vāks var tiek piegādāts atsevišķi.

7310 21 19

Konservu kārbas, kas izmantojamas dzērienu uzglabāšanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst konservu kārbas ar sekojošajām īpašībām:

kārbas korpuss vienmēr ir ar nodrukātu dzēriena nosaukumu,

kārbas vāks vienmēr ir atverams daļēji, un tam var būt, piemēram, gredzens aiztura piespiešanai vai vilšanai.

Tomēr vāks var tiek piegādāts atsevišķi.

7311 00

Dzelzs vai tērauda tilpnes saspiestai vai sašķidrinātai gāzei

Šajā pozīcijā neietilpst pārnēsājamie riepu sūkņi, kuri papildus gaisa kompresoram aprīkoti ar rezervuāru, spiedienmērītāju, piltuvi, adaptera sprauslu un gaisa ieplūšanas un izplūšanas vārstiem un kuros spiediena mērīšanas iekārtas tiek izmantotas, lai mērītu spiedienu riepās, bet ne rezervuāra iekšienē (9026 20 40 . vai 9026 20 80 . apakšpozīcija).

7312

Dzelzs vai tērauda stiepļu vijumi, troses, tauvas, pītas lentes un tamlīdzīgi izstrādājumi bez elektroizolācijas

7312 10 61 līdz 7312 10 69

Stiepļu vijumi

Stiepļu vijumi sastāv no cirkulāra šķērsgriezuma stieplēm, kas apvītas ap serdi vienā vai vairākās kārtās. Stiepļu vijumi var būt apaļvijuma, plakanvijuma vai trīsstūraina vijuma, atkarībā no šķērsgriezuma.

7312 10 81 līdz 7312 10 98

Tauvas un troses (ieskaitot tauvas slēgtos rituļos)

Tauvas lielākoties sastāv no ap serdi vienā vai vairākās kārtās savītiem vairākiem trošu/stiepļu vijumu- vijumiem.

Tauvām slēgtos rituļos ir viena vai vairākas ārējās kārtas, kas pilnīgi vai daļēji sastāv no savstarpēji saslēgtiem vijumiem, tā nodrošinot ūdens vai citiem svešķermeņiem necaurlaidīgu virsmu. Šķērsgriezumam vienmēr ir cirkulāra forma.

7318

Dzelzs vai tērauda skrūves, bultskrūves, uzgriežņi, koksrūves, ieskrūvējamie āķi, kniedes, ierievji, šķeļtapas, paplāksnes (ieskaitot atsperplāksnes) un tamlīdzīgi izstrādājumi

7318 11 00

Kokskrūves ar prizmatisku galvu

Kokskrūves ar prizmatisku galvu ir īpašs kokskrūvju veids, kas no pārējām kokskrūvēm atšķiras ar sešstūrainu vai kvadrātisku galvu un kurām nav rievota vai iekrustota galva.

Ir divu veidu kokskrūves ar prizmatisku galvu:

skrūves, ko izmanto dzelzceļa sliežu piestiprināšanai pie koka gulšņiem, būtībā tās ir lielas koka skrūves (skatīt A piemēru);

skrūves, ko izmanto spāru vai līdzīgu smagu koka priekšmetu nostiprināšanai un kuru kāta diametrs, ņemot vērā to izmantojamību, ir lielāks nekā 5 mm (skatīt B piemēru).

Image 73

Piemērs A

Image 74

Piemērs B

7318 14 91

Skrūves ar noteikta garuma vītni

Šajā apakšpozīcijā ietilpst rūdītas skrūves ar galvu un stiprinājuma vītni (V-vītni) urbšanai metāla plāksnē. Nemetriskā vītne sākas skrūves kātā un turpinās līdz gavas. Kāta gals ir smails vai radzes (tapas) formā. Parasti tās izskatās šādi:

 

Image 75

7318 15 20

Dzelzceļu sliežu konstrukcijas elementu sastiprināšanai

Šī apakšpozīcija ietver:

1.

bultāķus, kuriem parasti ir kvadrātveida vai trapecveida galva ar kvadrāta pagalvi vai bez tā un kuri tiek izmantoti metāla gulšņos;

2.

dzelzceļa bultskrūves, kurām parasti ir kvadrātveida vai apaļa galva un ovāla pagalve, un ko izmanto sliežu savienošanai;

3.

pārējās bultskrūves dzelzceļu sliežu konstrukcijas elementu sastiprināšanai, kuras parasti ir kopā ar uzgriežņiem un kuru kāts nav tievāks par 18 mm.

7318 15 35 līdz 7318 15 48

Bezgalvas skrūves

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kuri parasti izskatās šādi:

 

Image 76

7318 15 95

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst skrūves un bultskrūves ar kvadrātveida šarnīra galvām, kvadrātveida, astoņstūra vai trīsstūra galvām,

Image 77

dažāda veida skrūves un bultskrūves ar apaļām galvām, piemēram:

 

Image 78

7318 16 92 un 7318 16 99

Pārējās ar iekšējo diametru

Uzgriežņiem jāmēra iekšējais vītnes diametrs. Bultskrūvei, tieši pretēji, jāmēra ārējais vītnes diametrs.

7320

Dzelzs vai tērauda atsperes un atspersloksnes

7320 10 11

Laminētas atsperes un to sloksnes

Laminētas atsperes ir karsti apstrādātas slokšņu atsperes ar konusveida šķērsgriezumu, kas samazinās virzienā no vidus uz galiem.

7320 20 81

Saspiešanas spirālatsperes

Saspiešanas spirālatsperes ir izgatavotas, lai pretotos spiedienam, un tāpēc ir ar atvērtu (vaļēju) vijumu.

7320 20 85

Izstiepšanas spirālatsperes

Izstiepšanas spirālatsperes ir izgatavotas, lai pretotos stiepšanai, un tāpēc ir ar slēgtu vijumu.

7320 20 89

Pārējās

Šī apakšpozīcija ietver griešanas spirālatsperes un vītņu atsperes. Griešanas spirālatsperēm parasti ir šāda forma:

Image 79

Vītņu atsperes parasti izskatās šādi:

 

Image 80

7320 90 30

Disku atsperes

Griešanas spirālatsperēm parasti ir šāda forma:

 

Image 81

7324

Dzelzs vai tērauda sanitārtehnikas izstrādājumi un to daļas

7324 10 00

Nerūsējošā tērauda izlietnes un mazgājamie

Nerūsošais tērauds ir definēts 72. nodaļas 1. piezīmes (e) punktā. Šīs apakšpozīcijas izstrādājumi parasti ir izgatavoti no austenīta tipa nerūsošā tērauda, kas satur aptuveni 18 % hroma un 8 % niķeļa.

Tie tiek ražoti vai nu dziļā vilkšanā no nerūsošā tērauda loksnēm, veidojot viengabalainu izlietni, vai savienojot vienu vai vairākas izlietnes sastāvdaļas ar vienu vai diviem gludiem vai rievotiem trauku žāvētājiem.

7326

Citi dzelzs vai tērauda izstrādājumi

7326 20 00

Izstrādājumi no dzelzs vai tērauda stieplēm

Šī apakšpozīcija ietver izstrādājumus, kas sastāv no vienas vai vairākām tērauda stieplēm, kas saspiestas starp divām papīra vai plastikāta loksnēm un nav sagrieztas pēc garuma. Šie izstrādājumi parasti tiek piegādāti uz spolēm izmantošanai automātiskos somu (maisu) aizvēršanas mehānismos.

Pēc sagriešanas īsākos gabalos (piemēroti somu, maisu u.c. apzīmogošanai) šos izstrādājumus klasificē 8309 . pozīcijā (skat. 8309 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (9) apakšpunktu).

74. NODAĻA

VARŠ UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI

7406

Vara pulveri un plēksnes

7406 20 00

Slāņainas struktūras pulveri; plēksnes

Slāņainas struktūras pulveri var tikt saskatāmi ar mikroskopa palīdzību. Tie ir ļoti smalkgraudaini, parasti spīdīgi, mazliet eļļaini un parasti tiek izmantoti kā pigmenti krāsām.

Plēksnes var atšķirt ar neapbruņotu aci vai ar palielināmo stiklu. Tās izskatās kā mazas, smalkas, neregulāras zvīņas un parasti tiek izmantotas kā pārklājumu materiāls.

7407

Vara stieņi un profili

Šajā pozīcijā ietilpst profili ar slēgtu kontūru (dobi profili) ar nosacījumu, ka tie neiekļaujas cauruļu un caurulīšu definīcijā.

7411

Vara caurules un caurulītes

Jāpiemēro 7304 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

75. NODAĻA

NIĶELIS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI

7507

Niķeļa caurules, caurulītes un cauruļu un caurulīšu piederumi (piemēram, uzmavas, līkumi, atloki)

7507 11 00 un 7507 12 00

Caurules un caurulītes

Jāpiemēro 7304 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

76. NODAĻA

ALUMĪNIJS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI

7602 00

Alumīnija atgriezumi un lūžņi

Šajā pozīcijā neietilpst pārkausēti neapstrādātie atgriezumi un lūžņi (7601 . pozīcija).

7602 00 11

Virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas, frēzēšanas paliekas, zāģskaidas un apgriešanas atgriezumi; krāsotu, pārklātu vai sastiprinātu lokšņu atgriezumi un folijas atgriezumi ar biezumu (neskaitot jebkuru pamatu) ne vairāk kā 0,2 mm

Šajā apakšpozīcijā ietilpst virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās vai zāģu skaidas, frēzēšanas paliekas un apgriešanas atkritumi, kas paliek pāri pēc izstrādājumu apstrādāšanas ar virpu, frēzi, ēveli, urbi, zāģi, slīpmašīnu vai vīli.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī krāsotu, pārklātu vai sastiprinātu lokšņu atgriezumi un folijas atgriezumi ar biezumu (neskaitot jebkuru pamatu), ne lielāku par 0,2 mm.

Šiem atgriezumiem jābūt speciāli apstrādātiem pirms metāla reģenerācijas, lai atbrīvotos no piemaisījumiem (taukiem, eļļas, pārklājuma, papīra utt.)

7602 00 19

Citādi (ieskaitot brāķētus izstrādājumus)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visa veida alumīnija atkritumi, kas nav ietverti 7602 00 11 . apakšpozīcijā.

Ar “brāķētiem izstrādājumiem” jāsaprot jauni izstrādājumi, pabeigti vai nepabeigti, kurus tehnoloģiskas kļūdas dēļ (piemēram, metāla struktūras defekts vai defekts, kas radies ražošanas procesa rezultātā) var izmantot tikai metāla reģenerācijai.

7602 00 90

Lūžņi

Ar alumīnija lūžņiem ir domāti veci alumīnija izstrādājumi, kuri ir kļuvuši nederīgi savā sākotnējā pielietojumā, jo tie ir salauzti, sagriezti vai nolietojušies, kā arī šādu izstrādājumu lūžņi.

7603

Alumīnija pulveri un plēksnes

7603 20 00

Slāņainas struktūras pulveri; plēksnes

Skat. 7406 20 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

7608

Alumīnija caurules un caurulītes

Jāpiemēro 7304 . pozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

78. NODAĻA

SVINS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI

7801

Neapstrādāts svins

7801 91 00

Ar antimonu kā dominējošu pār citiem elementiem masas ziņā

Šajā apakšpozīcijā ietilpst svinantimona sakausējumi, kas galvenokārt tiek izmantoti akumulatoru plašu ražošanā (svins Pb 92 līdz 94 %, antimons Sb 6 līdz 8 %) un trīskārši sakausējumi (svins-antimons-alva), kuros antimona masas saturs ir lielāks nekā alvai un ko izmanto poligrāfijas burtiem (svins PB 55 līdz 88 %, antimons Sb 10 līdz 30 %, alva Sn 2 līdz 25 %).

Antimons padara svinu cietāku un trauslāku.

7801 99 90

Citāds

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

svinalvas antimona sakausējumi, kas satur līdz 20 % alvas un 10 % antimona, izmantojami kā pretberzes sakausējums;

2.

svinalvas sakausējumi, kurus izmanto lodēšanai;

3.

svina arsēna sakausējumi (arsēns cietina svinu un atvieglo sfērisku svina lodīšu izgatavošanu).

7806 00

Citādi svina izstrādājumi

7806 00 10

Konteineri ar antiradiācijas svina pārklājumu radioaktīvu materiālu transportēšanai vai glabāšanai ( Euratom )

Izņemot konteinerus, kas paredzēti transportēšanai un minēti 8609 00 10 . apakšpozīcijā, šajā apakšpozīcijā ietilpst visi tvertņu veidi, kas izgatavoti no svina vai apšūti ar svinu radioaktīvu materiālu glabāšanai vai transportēšanai tā, lai izstarotā radiācija neiespaidotu priekšmetus vai personas tiešā saskarē (tuvumā). Par šādām tvertnēm var uzskatīt tvertnes, sākot no vienkāršiem, pilnībā no svina izgatavotiem cilindriem ar aizbāzni vai vienkāršām nelielām svina kastēm ar vāku līdz lieliem konteineriem ar nerūsošā tērauda oderējumu vai bez tā, kas pārklāti vai apšūti no ārpuses ar tērauda plāksnēm un aprīkoti ar āķiem, balstiem, dubultsienām, atlokiem, drošības ventiļiem, ūdens dzesēšanas iekārtām, plauktiem, ar vai bez šarnīra utt.

Atsevišķos gadījumos tiem var būt divi vai vairāki atdalāmi koncentriski apvalki vai vairākas atdalāmas sastāvdaļas. Tie tiek izgatavoti karstumizturīgi, triecienizturīgi un ūdensnecaurlaidīgi, izturīgi pret koroziju un, vissvarīgākais, viegli tīrāmi gan no iekšpuses, gan ārpuses.

Šī apakšpozīcija neietver nelielas cilindriskas svina tvertnes, kas paredzētas radioaktīvo vielu starojuma mērīšanai (7806 00 80 . apakšpozīcija).

7806 00 80

Citādi

Papildus 7806 . pozīcijas HS skaidrojumos otro un trešo punktu minētajiem izstrādājumiem šajā apakšpozīcijā ietilpst arī:

1.

svina plātnes vai plāksnes (kas nav 7804 . pozīcijā minētie izstrādājumi), kas ir izgatavotas tā, lai tās varētu sastiprināt kopā un izveidot sienas vai jumtus aizsardzībai pret radioaktīvo starojumu;

2.

nelielas cilindriskas svina tvertnes, izjaucamas vairākās daļās vai viengabalainas, kas paredzētas radioaktīvo vielu starojuma mērīšanai. Tām ir atvere Geigera-Millera skaitītāja un scintilāciju skaitītāja ievietošanai un parasti tās ir aprīkotas ar logiem paraugu ievietošanai;

3.

svina rāmji, kas paredzēti speciālām biezām stikla rūtīm, kas paredzētas logiem karstās kamerās, piemēram, vietās, kur tiek apstrādātas vielas ar augstu radioaktivitāti;

4.

ierīces radiācijas kolimācijai;

5.

svina caurules un caurulītes parasti ražo, izpresējot profilu. Svina caurules, caurulītes un savienotājelementus (tostarp S veida līkumus kanalizācijas sifoniem) galvenokārt izmanto kā ūdens, gāzes vai skābju (piemēram, sērskābes vai sālsskābes) cauruļvadus, elektrisko kabeļu apvalkus u.c.

81. NODAĻA

PĀRĒJIE PARASTIE METĀLI; METĀLKERAMIKA; TO IZSTRĀDĀJUMI

8101

Volframs un tā izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus

8101 10 00

Pulveri

Šajā apakšpozīcijā ietilpst volframa pulveris, kas tiek iegūts volframa trioksīda (vai volframa anhidrīda) ūdeņraža redukcijā.

8101 94 00

Neapstrādāts volframs, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus un lietņus

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

lietņi un stieņi, parasti prizmas formā, kas izgatavoti, saķepinot pulveri, un vēl nav kalti, velmēti vai stiepti;

2.

volframa pulveris, sapresēts tablešu, rombu u.c. formā tikai dozēšanas vai transportēšanas vajadzībām.

8102

Molibdēns un tā izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus

8102 10 00

Pulveri

Šī apakšpozīcija ietver molibdēna pulveri, kas tiek iegūts, reducējot tīru molibdēnoksīdu vai amonijmolibdātu.

8102 94 00

Neapstrādāts molibdēns, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus un lietņus

Jāpiemēro 8101 94 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8103

Tantals un tā izstrādājumi, ieskaitot atgriezumus un lūžņus

8103 20 00

Neapstrādāts tantals, ieskaitot ar vienkāršu saķepināšanu izgatavotus stieņus un lietņus; pulveris

Attiecībā uz neapstrādātu tantalu ir jāpiemēro 8101 94 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Tantala pulveri iegūst, reducējot tantala oksīdu vai kausēta tantalakālija fluorīda elektrolīzē.

82. NODAĻA

PARASTO METĀLU INSTRUMENTI, DARBARĪKI, GRIEŠANAS RĪKI, KAROTES UN DAKŠIŅAS; TO DAĻAS NO PARASTAJIEM METĀLIEM

8202

Rokas zāģi; visu veidu zāģu plātnes (ieskaitot plātnes garenzāģēšanai, rievu iezāģēšanai vai bezzobu zāģu plātnes)

8202 20 00

Lentzāģu plātnes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst plātnes, kas gatavas zāģēšanai (bezgalīgie zāģi), un nenoteikta garuma dzensiksnā ievietojamas plātnes (ja skaidri redzams, ka tās ir paredzēts izmantot kā lentzāģu plātnes).

Lentzāģa plātnes metāla apstrādei ir ar sīkiem zāģa plātnīšu zobiņiem, kuros visi zobi ir vienādi.

Lentzāģa plātnēm citu materiālu, ne metālu, apstrādāšanai ir relatīvi rupjāki sazaroti zobi (tas ir, atsevišķi zobi ir nedaudz slīpi, pārmaiņus pa labi vai pa kreisi no gareniskās plāksnes ass).

Šajā apakšpozīcijā neietilpst bezzobu plāksnes, kuru zāģēšanas funkcija realizējas, pateicoties abrazīvu (piemēram, dimanta pulvera, mākslīga korunda) klātbūtnei uz plāksnes (6804 . pozīcija).

8202 31 00

Ar tērauda darba daļu

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

bezzobu rotējošas zāģu plāksnes (8202 99 20 . apakšpozīcija);

b)

bezzobu zāģdiski, kuru zāģēšanas funkcija realizējas pateicoties abrazīvu (piemēram, dimanta pulvera, mākslīga korunda) klātbūtnei uz virsmas (6804 . pozīcija).

8207

Maināmie instrumenti, ar mehānisku piedziņu vai bez tās, rokas darbarīkiem vai darbgaldiem (piemēram, presēšanai, štancēšanai, vītņošanai, urbšanai, izvirpošanai, caurvilkšanai, frēzēšanai, virpošanai vai savērpšanai), ieskaitot instrumentus metālu vilkšanai vai presēšanai, instrumenti klinšu vai grunts urbšanai

8207 13 00 līdz 8207 19 90

Instrumenti klinšu vai grunts urbšanai

Parasti visi instrumenti, kas ietilpst šajā apakšpozīcijā, ir ar tādām darba daļām kā plāksnes, uzgaļi utt., kuri ietilpst 8209 00 . pozīcijā.

Tomēr instrumentus, kuru darba daļa ir plāksnes, stieņi, uzgaļi utt., neiekalti un sastāvoši no mākslīgā dimanta kārtas uz metālkeramikas pamata, klasificē 8207 19 10 . apakšpozīcijā.

8207 40 10

Instrumenti iekšējās vītnes griešanai

Instrumentus izmanto iekšējās vītnes griešanai.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī vītņošanas instrumenti, kas neizgriež materiālu.

8207 40 30

Instrumenti ārējās vītnes griešanai

Instrumentus izmanto ārējās vītnes griešanai.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī vītņošanas instrumenti, kas neizgriež materiālu.

8207 70 31

Frēzēšanas instrumenti ar galeni

Frēzēšanas instrumentiem ir cilindrisks vai konisks galenis, lai tos mehāniski fiksētu instrumenta turētājā.

Parasti tie izskatās šādi:

 

Image 82

8212

Bārdas naži un asmenīši (ieskaitot skuvekļu asmenīšu slokšņu sagataves)

8212 20 00

Asmenīši asmeņskuvekļiem, ieskaitot skuvekļu asmenīšu slokšņu sagataves

Papildus slokšņu sagatavēm šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

nepabeigti asmeņi, tas ir, neuzasināti asmeņi, perforēti vai neperforēti;

2.

vienpusīgi uzasinātas slokšņu sagataves, neperforētas, ievietotas asmeņskuvekļa ritenī (tinuma veidā ievietotas asmeņskuveklī).

8215

Karotes, dakšiņas, pavārnīcas, putu karotes, toršu lāpstiņas, zivju naži, sviesta naži, cukura standziņas un līdzīgi virtuves un galda piederumi

8215 10 20

Kuros ietilpst tikai izstrādājumi ar dārgmetāla pārklājumu

Šajā apakšpozīcijā neietilpst izstrādājumi ar nelieliem dārgmetālu rotājumiem (piemēram, ziedlapu motīvs uz galda piederumu kāta).

8215 10 30

No nerūsoša tērauda

Nerūsējošais tērauds ir definēts 72. nodaļas 1. piezīmes (e) punktā.

8215 10 80

Citādi

Jāpiemēro 8215 10 20 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8215 20 10

No nerūsoša tērauda

Nerūsošais tērauds ir definēts 72. nodaļas 1. piezīmes (e) punktā.

8215 91 00

Ar dārgmetāla pārklājumu

Jāpiemēro 8215 10 20 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8215 99 10

No nerūsoša tērauda

Nerūsošais tērauds ir definēts 72. nodaļas 1. piezīmes (e) punktā.

83. NODAĻA

DAŽĀDI PARASTO METĀLU IZSTRĀDĀJUMI

8302

Pierīces, stiprinājumi un tamlīdzīgi parastā metāla izstrādājumi, kurus izmanto mēbelēs, durvīs, kāpnēs, logos, žalūzijās, transportlīdzekļu virsbūvēs, zirglietās, koferos, kastēs, lādītēs un tamlīdzīgos izstrādājumos; cepuru pakaramie, vadži, konsoles un tamlīdzīgi izstrādājumi no parastajiem metāliem; parastā metāla skrituļi ar stiprinājumiem; parastā metāla automātiskie durvju aizvērēji

8302 20 00

Skrituļi

Šajā apakšpozīcijā “skrituļi” ir ritenīši ar stiprinājumiem no parastā metāla. Stiprinājumi kalpo tam, lai bez tālākas apstrādes un bez papildu komponentu pievienošanas savienotu ritenīti ar attiecīgo izstrādājumu.

Daļas no parastā metāla, kuras ir paša ritenīša daļas (piemēram, ritenīša loks vai lodīšu gultnis), netiek uzskatītas par pozīcijas 8302 “stiprinājumiem no parastā metāla”.

Šīs pozīcijas skrituļi var būt grozāmi vai fiksēti. Parasti tie izskatās šādi:

Image 83

Skrituļus, kam nav stiprinājumu no parastā metāla vai kas neatbilst 83. nodaļas 2. piezīmes nosacījumiem, var klasificēt pie daļām vai piederumiem vai atbilstoši materiālam, no kura tie sastāv.

XVI SADAĻA

MAŠĪNAS UN MEHĀNISKAS IERĪCES; ELEKTROIEKĀRTAS; TO DAĻAS; SKAŅU UN ATSKAŅOŠANAS APARATŪRA, APARATŪRA TELEVĪZIJAS ATTĒLA UN SKAŅAS IERAKSTĪŠANAI UN REPRODUCĒŠANAI, TO DAĻAS UN PIEDERUMI

4. piezīme

Ja nav norādīts citādāk, transmisiju var veidot ar ierīču līdzekļiem (iebūvētiem vai neiebūvētiem atsevišķās sastāvdaļās), kuri izmanto infrasarkanus starus, radio viļņus vai lāzera starus utt. īsā attālumā.

1. papildpiezīme

A.

Darba rīki mašīnu montāžai vai tehniskajai apkopei

Lai darba rīkus varētu klasificēt kopā ar atbilstošajām mašīnām, montāžas vai tehniskās apkopes rīkiem, tiem ir jāatbilst šādiem trīs nosacījumiem, kas ir saistīti ar šo rīku raksturu, izmantošanas jomu un uzrādīšanas veidu:

1.

tiem ir jābūt darba rīkiem, t.i. 4417 00 00 . vai 8205 . pozīcijas rokas darba rīkiem vai, piemēram, darba rīkiem, kuri ietilpst 8203 20 00 ., 8203 30 00 ., 8203 40 00 ., 8204 11 00 ., 8204 12 00 ., 9603 29 80 ., 9603 30 90 ., 9603 40 10 ., 9603 40 90 ., 9603 90 91 . vai 9603 90 99 . apakšpozīcijā.

90. nodaļas mērīšanas un pārbaudes instrumenti visos gadījumos neietilpst.

2.

tiem ir jābūt paredzētiem atbilstošas mašīnas montāžai vai tehniskajai apkopei. Gadījumā, kad darba rīki ir identiski, tikai tie darba rīki, kas ir jālieto vienlaicīgi, ir jāklasificē kopā ar tiem atbilstošajām mašīnām. Kad šie darba rīki ir atšķirīgi, tiek pieļauts tikai viens katra veida rīks.

3.

tie ir jāiesniedz muitošanai tajā pat laikā kā atbilstošās mašīnas.

B.

Savstarpēji apmaināmi darba rīki

Lai darba rīkus varētu klasificēt kopā ar atbilstošajām mašīnām, savstarpēji apmaināmajiem darba rīkiem ir jāatbilst trijiem nosacījumiem:

1.

tiem ir jābūt darba rīkiem, t.i. 8207 . pozīcijas darba rīkiem, vai, piemēram, darba rīkiem, kuri ietilpst 4016 ., 5911 . vai 6909 . pozīcijā vai arī 4205 00 11 ., 4205 00 19 ., 6804 10 00 ., 6804 21 00 ., 6804 22 12 ., 6804 22 18 ., 6804 22 30 ., 6804 22 50 ., 6804 22 90 ., 6804 23 00 . vai 9603 50 00 . apakšpozīcijā.

Veidnes (8480 . pozīcija) un papildierīces, tajā skaitā papildus aparatūra (piemēram, 8466 . pozīcija), netiek uzskatīti par darba rīkiem un līdz ar to netiek klasificēti atbilstoši šai papildpiezīmei.

2.

tiem ir jāveido atbilstošo mašīnu parastā aprīkojuma daļa.

Par mašīnas parastā aprīkojuma daļu tiek uzskatīts sekojošais:

a)

jebkurš identisku darba rīku skaits, kurus var pielāgot šai mašīnai vienlaicīgi;

b)

pa vienam no katra darba rīka veida, ja darba rīki ir atšķirīgi.

3.

tie parasti ir jāpārdod kopā ar atbilstošo mašīnu un muitošanai jāiesniedz kopā ar to.

3. papildpiezīme

Mašīna izjauktā vai nesamontētā veidā var tikt importēta vairākos sūtījumos noteiktā laika periodā, ja tas ir nepieciešams tirdzniecības vai transportēšanas ērtībām.

Lai būtu iespējams deklarēt dažādas sastāvdaļas vienā un tajā pašā pozīcijā vai apakšpozīcijā, kurā ietilpst samontētā mašīna, importētājam ir jāiesniedz rakstisks pieprasījums muitas postenim ne vēlāk par pirmo sūtījumu, un tam jāpievieno:

a)

mašīnas shēma vai, nepieciešamības gadījumā, vairākas shēmas, kurās ir uzrādīti svarīgāko sastāvdaļu sērijas numuri;

b)

vispārējs inventāra saraksts, kurā ir uzrādītas dažādu sastāvdaļu īpašības un aptuvens svars, kā arī galveno sastāvdaļu, kas ir norādītas iepriekš, sērijas numuri.

Iesniegums var tikt pieņemts tikai tādas mašīnas piegādes līguma izpildīšanai, kuru var uzskatīt par sakomplektētu Kombinētās nomenklatūras nolūkos, nosakot tarifu.

Visas sastāvdaļas ir jāimportē caur vienu un to pašu robežas šķērsošanas punktu atļautajā laikā. Tomēr īpašos gadījumos kompetentas iestādes var sankcionēt importēšanu caur vairākiem robežas šķērsošanas punktiem. Noteiktais laika limits nedrīkst tikt pārsniegts, ja vien kompetentām iestādēm nav iesniegts saprātīgs un pamatots pieprasījums par termiņa pagarināšanu.

Katrā atsevišķā importēšanas reizē ir jāiesniedz to detaļu saraksts, kuras ir ietvertas sūtījumā, ar atsaucēm uz iepriekš minēto vispārējo inventāra sarakstu. Katra sūtījuma muitas deklarācijai ir jāsatur to detaļu, kuras ir ietvertas sūtījumā, kā arī sakomplektētas mašīnas detaļu saraksti.

84. NODAĻA

KODOLREAKTORI, KATLI, MEHĀNISMI UN MEHĀNISKĀS IERĪCES; TO DAĻAS

Vispārīgie skaidrojumi

8407 34 10., 8407 90 50. un 8408 20 10. apakšpozīcijās “rūpnieciskajai montāžai” attiecas tikai uz jauno transporta līdzekļu sērijveida montāžu rūpnīcās, kurās ražo vai montē motorizētos transportlīdzekļus (ieskaitot apakšuzņēmējus).

Šo apakšpozīciju var piemērot tikai motoriem, ko reāli izmanto jauno šajās apakšpozīcijās minēto veidu transportlīdzekļu ražošanā. Sekojoši, tajās neietilpst līdzīgi motori, kurus izmanto kā rezerves daļas.

8402

Ūdens tvaika vai citi tvaika katli (izņemot centrālapkures karstā ūdens katlus, kas spēj ražot arī zemspiediena tvaiku); ūdens pārkarsēšanas katli

8402 19 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst svelmes cauruļu un ūdenscauruļu hibrīdkatli, kā arī speciāli cisternu katli, tādi kā elektriski apsildāmie tvaika katli, kas aprīkoti ar elektriski apsildāmām patronām, nevis kurināšanas iekārtām.

8405

Gāzģeneratori vai ūdens gāzģeneratori ar vai bez attīrīšanas ierīcēm; acetilēna gāzģeneratori un tamlīdzīgi ūdens pārstrādes gāzģeneratori ar attīrīšanas ierīcēm vai bez tām

8405 10 00

Gāzģeneratori vai ūdens gāzģeneratori ar vai bez attīrīšanas ierīcēm; acetilēna gāzģeneratori un līdzīgi ūdens pārstrādes gāzģeneratori ar vai bez attīrīšanas ierīcēm

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

pilsētas gāzģeneratori (koksēšanas krāsnis), ko izmanto gāzes rūpnīcās (8417 . pozīcija);

b)

elektrolītiskie gāzģeneratori (piemēram, slāpekļa dioksīda, ūdeņraža sulfīda vai zilskābes (ciānūdeņražskābes) ražošanai, atkarībā no izmantotā elektrolīta), kurus klasificē 8543 . pozīcijā.

8407

Dzirksteļaizdedzes iekšdedzes motori ar divpusējiem vai rotējošiem virzuļiem

8407 21 10 līdz 8407 29 00

Kuģu dzinējiekārtas

Šajās apakšpozīcijās neietilpst motori, ko uz borta kuģiem izmanto citiem mērķiem, nevis kā virzošo spēku.

8408

Kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinēji (dīzeļi vai pusdīzeļi)

8408 10 11 līdz 8408 10 99

Kuģu dzinējiekārtas

Skat. 8407 21 10 .–8407 29 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8409

Detaļas, kas paredzētas vienīgi vai tikai dzinējiem, kas iekļauti pozīcijā 8407  vai 8408

Papildus 8409 . pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem izņēmumiem šajā pozīcijā nav ietverti arī sekojošie:

a)

cauruļvadi un cauruļvadu sistēmas no nenorūdītas vulkanizētas gumijas (4009 . pozīcija);

b)

lokanie cauruļvadi un cauruļvadu sistēmas no parastajiem metāliem (8307 . pozīcija);

c)

paplākšņi un līdzīgi savienojumi (ko parasti klasificē vai nu atkarībā no materiāla, no kura tie ir izgatavoti, vai arī 8484 . pozīcijā).

8409 99 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā neietilpst izplūdes gāzu turbokompresori, ko izmanto degšanai nepieciešamā atmosfēras gaisa saspiešanai, lai palielinātu iekšdedzes virzuļmotoru jaudu. Kā ar turbīnu darbināmi gaisa kompresori, ko darbina izplūdes gāzu turbīna, tie ietilpst 8414 . pozīcijā.

8411

Turboreaktīvie dzinēji, turbopropelleru dzinēji un citādas gāzturbīnas

8411 11 00 līdz 8411 12 80

Turboreaktīvie dzinēji

Šajās apakšpozīcijās neietilpst tā saucamās izdedzināšanas palīgierīces, ko ieved atsevišķi (8411 91 00 . apakšpozīcija).

8411 99 00

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst rotora (spārna) lapstiņas gāzturbīnām, arī ja gāzturbīna darbojas kā pirmais dzinējspēks kombinācijā ar elektroģeneratoru.

8412

Citādi dzinēji un spēkiekārtas

8412 21 20 līdz 8412 29 89

Hidrauliskās spēkiekārtas un hidrodzinēji

Šajās apakšpozīcijās ietilpst hidrauliskās transmisijas spēkiekārtas.

8412 21 20 un 8412 21 80

Lineārās darbības (cilindri)

Šajās apakšpozīcijās ietilpst hidrauliskie novietojuma un fiksācijas spēka pievadi, ko izmanto, lai noregulētu lidmašīnas apkalpes sēdekļu stāvokli.

8413

Šķidruma sūkņi, ar caurplūduma mērītāju vai bez tā; šķidrumu cēlāji

8413 50 20

Hidroagregāti

Skat. 8412 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (6) punktu.

8413 60 20

Hidroagregāti

Skat. 8412 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (6) punktu.

8413 70 51 līdz 8413 70 75

Radiālās plūsmas sūkņi

Radiālās plūsmas sūkņos šķidrumu dzen taisnā leņķī pret asi vai lāpstiņu ratu.

8413 70 81 un 8413 70 89

Citādi centrbēdzes sūkņi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst, sevišķi, aksiālās plūsmas centrbēdzes sūkņi, kuros šķidrumu dzen uz priekšu gar lāpstiņas rata asīm. Tajās ietilpst arī radiālās plūsmas un aksiālās plūsmas hibrīdveida sūkņi (piemēram, ar radiālo ieplūdi un aksiālo izplūdi vai ar aksiālo ieplūdi un radiālo izplūdi).

8413 81 00 un 8413 82 00

Citādi sūkņi; šķidrumu pacēlāji

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

tā saucamie medicīniskie atsūcēji, ko izmanto sekrēciju atsūkšanai un kas sastāv ne tikai no sūkņa, bet arī no sūkšanas ierīces, un ko izmanto operāciju zālēs vai neatliekamās palīdzības mašīnās (mobilajās operāciju zālēs) (9018 . pozīcija);

b)

medicīniskos sūkņus, kurus valkā, nēsā vai implantē organismā un kuri ir aprīkoti ar piegādes rezervuāru un darbojas kā medicīniskie “automāti”, kas sevī ietver enerģijas avotu sūkņa darbināšanai, kopīgā apvalkā (9021 . pozīcija).

8414

Gaisa vai vakuumsūkņi, gaisa vai citi gāzes kompresori un ventilatori; ventilācijas vai velkmes skapji ar ventilatoru, aprīkoti ar filtru vai bez tā

Šajā pozīcijā sūkņi un kompresori ietver arī spēkiekārtu sūkņus, turbosūkņus, spēkiekārtu kompresorus un turborkompresorus.

8414 10 89

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šķidrumgredzena vakuumsūkņi un membrānas vakuumsūkņi.

8414 20 20 un 8414 20 80

Pneimatiskie rokas vai kājas sūkņi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tie ar roku vai kāju darbināmie sūkņi, tas ir, ar cilvēka spēku darbināmi sūkņi, kas minēti 8414 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļā. Tiem ir jābūt konkrēti paredzētiem pneimatisko riepu (piemēram, velosipēdiem, motora transportlīdzekļiem u.c.) un līdzīgu priekšmetu, piemēram, gaisa matraču, gaisa spilvenu un piepūšamo laivu piepūšanai.

8414 51 00 līdz 8414 59 95

Ventilatori

Par šajās apakšpozīcijās klasificējamiem ventilatoriem uzskata tikai tos priekšmetus, kam piemīt 8414 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļā minētās īpašības un kas atbilst sekojošiem nosacījumiem:

1.

gaisa vai gāzes spiediens nedrīkst pārsniegt 2 bārus;

2.

tie drīkst ietvert tikai vienu rotējošu virsmu (vienu pakāpi).

Gaisa kompresorus, kuri neatbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, klasificē 8414 80 11 .–8414 80 80 . apakšpozīcijās.

8414 59 35

Centrbēdzes ventilatori

Centrbēdzes ventilatori ir tie, kuros gaiss vai cita pārvietojama gāze ieplūst aksiāli un izplūst radiāli.

8414 80 11 un 8414 80 19

Turbokompresori

Turbokompresorā lāpstiņas rata vārpstu darbina ārēja spēkiekārta, un gaisu vai citu sūknējamo gāzi iedarbina turbīnas lāpstiņas rats. Turbokompresori var būt vienpakāpes vai daudzpakāpju, aksiāli vai radiāli. Vienkāršos divpakāpju kompresorus izmanto, piemēram, putekļusūcējos.

8414 80 11

Vienpakāpes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī izplūdes gāzu turbokompresori iekšdedzes virzuļmotoriem, kur tos izmanto degšanai nepieciešamā atmosfēras gaisa saspiešanai, lai palielinātu šo motoru jaudu. Tie ir vienpakāpes gaisa turbokompresori (gaislaides), ko izmanto, lai radītu pārspiedienu vairāk nekā 2 bar, un ko darbina blakus kompresora apvalkam instalētā izplūdes gāzu turbīna. Izplūdes gāzu turbīna saņem izplūdes gāzes no iekšdedzes virzuļmotora, uz kura tā ir uzmontēta.

8414 90 00

Daļas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī iekšdedzes motoru izplūdes gāzu turboakumulatoru daļas. Tomēr izplūdes gāzu turbīnas daļas, ko izmanto ar izplūdes gāzu turboakumulatoriem, klasificē 8411 . pozīcijā kā gāzes turbīnas bez degšanas kameras daļas.

8418

Ledusskapji, saldētavas un citas dzesēšanas vai saldēšanas iekārtas, elektriskas vai cita veida; siltumsūkņi, izņemot gaisa kondicionēšanas iekārtas pozīcijā 8415

8418 69 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst “mitruma uztvērēji”, ko izmanto gaisa sausināšanai ēkās, kurās atrodas peldbaseini, un citās mitrās telpās. Galvenokārt tie sastāv no dzesēšanas iekārtas un ventilatora ar spēkiekārtas piedziņu. Ventilators uztver mitro gaisu, kas tiek novadīts uz dzesēšanas iekārtas iztvaices aparātu, kur tas uz aukstajām sienām kondensējas. Izveidojies kondensējies ūdens nokļūst teknē. Sausais gaiss tiek aizvadīts caur sasildīto dzesēšanas iekārtas kondensatoru atpakaļ telpā atkārtotai apsildei.

Gadījumos, kad mitruma uztvērējus izmanto kompresēta gaisa sausināšanai kompresētā gaisa sistēmās, kas arī ir ietvertas šajā apakšpozīcijā, sauso kompresēto gaisu parasti atkārtoti silda ar papildus uzstādīta gaisa-gaisa siltummaiņa palīdzību. Šis siltumapmainītājs pa sienām aizvada siltumu no mitrā kompresētā gaisa, kas ieplūst pa mitruma uztvērēja pievades malu, uz sauso kompresēto gaisu.

Šie mehānismi nav aprīkoti ar ierīcēm gaisa temperatūras regulēšanai.

Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst ierīces, kas, strauji samazinot augstspiediena oglekļa dioksīda spiedienu, kā rezultātā notiek stipra atdzesēšana (8479 . pozīcija), ražo sauso ledu (ledus plāksnes).

8419

Rūpnīcu un laboratoriju iekārtas ar elektrisku un neelektrisku karsēšanu (izņemot kurtuves, krāsnis un citas iekārtas, kas iekļautas pozīcijā 8514 ) materiālu termiskai apstrādei (karsēšanai, vārīšanai, apdedzināšanai vai kausēšanai, destilācijai, rektifikācijai, sterilizācijai, pasterizācijai, žāvēšanai, tvaicēšanai, kondensācijai vai atdzesēšanai), izņemot mājsaimniecības vajadzībām izmantojamās; neelektriskie caurplūdes un termoakumulācijas ūdenssildītāji

8419 20 00

Medicīniskie, ķirurģiskie vai laboratoriju sterilizatori

Šajā apakšpozīcijā ietvertais aparāts, kas ir paredzēts kā aprīkojums klīnikām, operāciju zālēm, medicīnas centriem utt., sastāv no tvertnes, kurā medicīnas un ķirurģijas instrumenti, kā arī vate, higroskopiskā šarpija (linu pluči) un citi pārsienamie materiāli tiek pakļauti temperatūrai 100 °C vai vairāk, lai iznīcinātu mikroorganismus, kas uz šiem materiāliem, iespējams, atrodas.

Parasti šie aparāti ir paralēlskaldņa vai cilindra formā, atrodas uz paaugstinājuma un ir ar noņememiem režģiem. Parasti trauks ir izgatavots no tērauda vai alumīnija un ir apšūts ar izolācijas materiālu. Durvis var būt no stikla, lai būtu saskatāmi iekšpusē ievietotie instrumenti. Dažas ierīces ir skapīšu vai citu mēbeļu formā. Šajā gadījumā, pašā sterilizatorā var būt ievietots plaukts instrumentu vai citu sterilizējamo priekšmetu novietošanai; tas neietekmē klasifikāciju šajā apakšpozīcijā.

Šīs ierīces karsē ar spirtu, naftu, gāzi vai elektrību, un sterilizācija tiek veikta ar verdošu ūdeni (tvertnēs), ar tvaiku zem spiediena (autoklāvos) vai ar karstu sausu gaisu (krāsnīs), atkarībā no ierīces modeļa.

8419 50 20 un 8419 50 80

Siltummaiņi

Siltummaiņus izmanto:

1.

lai izraisītu temperatūras maiņu šķidrumos vai gāzēs, nemainot to stāvokli, pie tam dažos gadījumos šāda temperatūras maiņa ir pietiekama sterilizācijas vai pasterizācijas izraisīšanai;

2.

lai iztvaicētu vai kondensētu šķidrumus.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

slāpekļa vai citu gāzu kondensatori;

2.

ierīces, sauktas par “ledusskapjiem vai saldētājkamerām” šķīdinātāju atdzesēšanai un kondensācijai, kuras izmanto galvenokārt krāsošanā un ķīmiskajā tīrīšanā;

3.

šķidrumu, tvaika vai gāzu dzesēšanas aparāti, kurus izmanto dažādās rūpniecības nozarēs (piemēram, pienotavās, alus darītavās);

4.

nepārtrauktās pasterizācijas aparāti, ko sevišķi izmanto pienotavās (elektrodpasterizētāji).

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

8419 11 00 . vai 8419 19 00 . apakšpozīcijās minētie momentānie vai uzkrājuma ūdenssildītāji;

b)

ierīces, kurās:

siltumapmaiņu izmanto, lai pārvērstu šķidrumu vai gāzveida vielu cietā vielā (piemēram, aerosolveida žāvēšana);

siltumapmaiņa starp diviem šķidrumiem nenotiek caur sienu (piemēram, brīvas gaisa plūsmas tornis).

Tādas ierīces parasti klasificē 8419 89 10 . vai 8419 89 98 . apakšpozīcijā.

8419 89 10

Dzesēšanas torņi un tamlīdzīgas iekārtas tiešai dzesēšanai (bez sadales sienas) ar cirkulējošu ūdeni

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dzesēšanas torņi, kuros dzesējamais ūdens iztvaikošanas ceļā atdod savu siltumu tieši gaisā. Sasildītais ūdens tiek uzsūknēts augšā, tad tas dzesēšanas torņa iekšpusē brīvi pil lejā un, tādējādi, augšupejošais gaiss to dzesē (skursteņa efekts).

8419 89 98

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst jēlu desiņu kūpināšanas iekārtas, pat gadījumā, kad desiņas kūpināšanas laikā tiek pakļautas termiskai apstrādei, kuras rezultātā desiņa daļēji vai pilnīgi tiek novārīta. Šīs iekārtas sastāv no lielas kameras, kura tiek uzkarsēta ar spirālveida tvaika caurulēm; karsti vai auksti dūmi tiek iepūsti kamerā no ārienes ar ventilatora palīdzību. Tās ir aprīkotas ar mitrināšanas sistēmu, kā arī caurulītēm, kurās ir atdzesēšanai paredzētais aukstais ūdens.

Aprīkojuma elementi, kurus pazīst kā “ēdnīcu porciju dozēšanas ierīces” galda trauku saturēšanai un dozēšanai pusdienām ēdnīcās un pašapkalpošanās restorānos, no šīs apakšpozīcijas tiek izslēgti pat gadījumā, kad tie ir aprīkoti ar elektrisku sildīšanas ierīci vai karstā ūdens vanniņu, lai sasildītu ēdienu porcijas (9403 . pozīcija).

8421

Centrifūgas, arī centrbēdzes žāvētavas; šķidrumu un gāzu filtrēšanas vai attīrīšanas ierīces

8421 39 35

Ar katalīzes procesu

Šī apakšpozīcija attiecas uz katalīzes izplūdes gāzu attīrītājiem uzstādīšanai autotransportā vai rūpnīcu dūmvadu gāzu līnijās, lai atdalītu slāpekļa oksīdu un, iespējams, citus piesārņotājus, piemēram, oglekļa monoksīdu un ogļūdeņražus) no izplūdes vai dūmvadu gāzēm, izmantojot ķīmiskās reakcijas, lai samazinātu gaisa piesārņošanu. Katalīzes pārveidotāji, kas ir uzstādīti autotransportā, sastāv no apvalka, kas satur keramikas šūnveida struktūru (monolītu paliktni), kurš ir izveidots no kanāliem, kas ir pārklāti ar aktivizētu katalīzes materiālu. Rūpniecības uzņēmumā dūmvadu gāzes attīrītāji sastāv no atbalsta karkasa, kas satur lielu katalīzes komponentu skaitu. Monolītie paliktņi un katalīzes komponenti, kas tiek uzrādīti atsevišķi, tomēr 3815 . pozīcijā tiek klasificēti kā katalizatori.

8421 39 85

Citādi

Papildus aparātiem, kas darbojas, izmantojot elektrostatiskos un termiskos procesus, šajā apakšpozīcijā ietilpst gāzes attīrīšanas aparāti, kuri sadala gāzes maisījumu atsevišķos komponentos, izmantojot saglabājošu procesu.

8422

Trauku mazgājamas mašīnas; iekārtas pudeļu un citu trauku mazgāšanai un žāvēšanai; iekārtas pudeļu, kannu, kārbu, maisiņu un citu tilpņu pildīšanai, aizvākošanai,noslēgšanai, kapsulēšanai vai marķēšanai; iekārtas pudeļu, burku, tūbiņu un tamlīdzīgas taras aizkapsulēšanai; citādas iekārtas iepakošanai un iesaiņošanai (ieskaitot karstās vakuuma iesaiņošanas iekārtas); iekārtas dzērienu gāzēšanai

8422 90 10

Trauku mazgāšanas mašīnām

Programmējami laika releji trauku mazgāšanas mašīnām, kuri tiek uzrādīti atsevišķi, tiek klasificēti atbilstoši to īpašībām (piemēram, 9107 00 00 . pozīcija).

8423

Iekārtas svēršanai (izņemot svarus ar 0,05 g un lielāku precizitāti), arī svari, kas apgādāti ar ierīcēm masas kontrolei un aprēķināšanai; jebkura veida svaru atsvari

8423 20 10

Kas svara noteikšanai izmanto elektroniskos līdzekļus

Šie svari tiek uzskatīti par “elektroniskiem svariem”, ja svaru mērinstrumentā ir iebūvēti mikroprocesori, piemēram, lai aprēķinātu maksu par nosvērto daudzumu, izmantojot vienas vienības cenu (piemēram, svaros ievadītu viena kilograma cenu).

8423 20 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektromehāniskajie svari konveijeriem. Šādu svaru konstrukcija un darbības princips atbilst elektromehānisko svaru konstrukcijai un darbības principam, kas ir aprakstīts 8423 81 80 . apakšpozīcijas skaidrojumi.

8423 30 10

Kas svara noteikšanai izmanto elektroniskos līdzekļus

Jāpiemēro 8423 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8423 30 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektromehāniskajie pastāvīgas masas svari un svari noteiktu materiāla porciju iepildīšanai tilpnēs un konteineros, ieskaitot bunkura svarus.Šādu svaru konstrukcija un darbības princips atbilst elektromehānisko svaru konstrukcijai un darbības principam, kas ir aprakstīts 8423 81 80 . apakšpozīcija skaidrojumos.

8423 81 21 līdz 8423 81 29

Kas svara noteikšanai izmanto elektroniskos līdzekļus

Jāpiemēro 8423 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8423 81 80

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektromehāniskie svari, kuros priekšmetu svars tiek pārveidots elektriskā signālā (strāvā), izmantojot pārveidotāju, kas ir ierīkots svaros; pēc tam strāvu izmēra mērinstruments, kas ir iebūvēts svaros. Kā likums, mērīšanas pārveidotāji šādos svaros sastāv no slodzes šūnām vai stieņiem ar tenzodevējiem (elektriskiem rezistoriem), kas ir savienoti kopā, izveidojot elektrisko tiltiņu. Spēks, ar kuru sveramais ķermenis deformē slodzes šūnas, izsaucot tenzodevēja garuma izmaiņas (saraušanos vai pagarināšanos), ar to izmainot pretestību, kas ir proporcionāla sveramajai masai un mērinstrumentam uz svariem, tiek novadīta strāvas izmaiņu veidā, izmantojot mērīšanas tiltiņa pretestību.

Papildus mērinstrumentam, kurš pazīstams kā “svara pārbaudes” (weighing-out) bloks, svaru displejs vai svara indikators, kurš parasti ietilpst atsevišķā apvalkā, elektromehāniskajiem svariem var būt arī citi bloki, kuri ar vadiem ir savienoti kopā (piemēram, tastatūra, atmiņas bloks, printeris, videomonitors VDU, kontrolieris un karšu nolasītājs piekļuves vadībai svariem). Šī veida svēršanas sistēmās vairāki svari var tikt pievienoti kopējam mērinstrumentam (ko pazīst arī kā “attālinātos svēršanas terminālus”).

Iepriekš minētie svari var arī tikt aprīkoti ar interfeisu, caur kuru svari var tikt pievienoti automātiskai informācijas apstrādes ierīcei.

8423 82 20

Kas svara noteikšanai izmantojot elektroniskos līdzekļus, izņemot iekārtas mehānisko transportlīdzekļu svēršanai

Jāpiemēro 8423 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8423 82 81 un 8423 82 89

Citādas

Jāpiemēro 8423 81 80 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8423 89 20

Kas svara noteikšanai izmanto elektroniskos līdzekļus

Jāpiemēro 8423 20 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8423 89 80

Citādas

Jāpiemēro 8423 81 80 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8424

Mehāniskas ierīces (ar roku darbināmas vai citādas) šķidrumu un pulverveida vielu izsmidzināšanai vai izkliedēšanai; ugunsdzēšamie aparāti, uzpildīti vai neuzpildīti; pulverizatori un tamlīdzīgas ierīces; smilšu strūklas vai tvaikstrūklas mašīnas un tamlīdzīgi smidzināšanas aparāti

8424 30 10

Darbināmi ar saspiestu gaisu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst smilšu izpūšanas mašīnas, kuru sastāvā ir gaisa kompresors, kuru izmanto dzirksteļaizdedzes sveču tīrīšanai vai monolītu elektrisko kondensatoru pieskaņošanai.

Pieskaņošana nozīmē kondensatora strāvu vadošā materiāla atdalīšanu, izmantojot smilšu strūklu, lai iegūtu kondensatora vēlamo kapacitāti.

8424 89 70

Citādi

Šajā apakšpozīcija ietilpst “mazgāšanas mašīnas” motorizēto transportlīdzekļu, metālisko detaļu vai citu izstrādājumu tīrīšanai ar ūdens, benzīna vai citu šķidrumu strūklu; tās ir aprīkotas ar sūkni, šļūtenēm ar sprauslām, kā arī, atkarībā no konkrēta gadījuma, padeves ierīci, sildīšanas iekārtu utt., lai izveidotu pabeigtu bloku.

Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst augstspiediena ūdens tīrīšanas iekārtas (8424 30 01 .–8424 30 08 . apakšpozīcija).

8426

Derikceltņi; celtņi, ieskaitot kabeļceltņus; pārvietojamās ceļamkāpnes, statņu transportieri un celtņautomobiļi

8426 41 00 un 8426 49 00

Citas pašgājējas ceļamās mašīnas un mehānismi

Skat. 8426 . pozīcijas HS skaidrojumu (b) daļas 2. punktu, “pašgājēji un citas “pārvietojamās” mašīnas”.

Lai atšķirtu šajās apakšpozīcijās minētos pašgājējmehānismus, no vienas puses, un 8705 . pozīcijā minētos speciāliem mērķiem paredzētos pašgājējtransportlīdzekļus, no otras puses, šajās apakšpozīcijās minētajiem pašgājējmehānismiem parasti ir sekojošas īpašības:

1.

tos darbina motors, kurš ir daļa no pacelšanas mehānisma;

2.

to maksimālais ātrums ir 20 km stundā;

3.

tiem ir viena kabīne, kas ir daļa no pacelšanas mehānisma;

4.

kad piekrauti, tie parasti nekustas vai arī, ja kustas, tad to kustība ir ierobežota un pakļauta to celšanas funkcijai.

8428

Citādas mašīnas un iekārtas celšanai, pārvietošanai, iekraušanai vai izkraušanai (piemēram, lifti, eskalatori, konveijeri, telferi)

Šajā pozīcijā neietilpst kāpurķēžu lifti ar kāpurķēžu sliežu sistēmām, ko izmanto braucamkrēslu un personu, kas tajos atrodas, pārvietošanai augšup un lejup pa kāpnēm; tie ietilpst pozīcijā 8714 kā braucamkrēslu piederumi.

8428 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

rituļceļi vai rituļkonveijeri ar mehānisko piedziņu vai bez tās, kas paredzēti izejvielas padevei velmēšanas stendā un produkcijas noņemšanai no stenda, vai arī produkcijas transportēšanai no viena stenda uz citu;

2.

sviras ruļļi ar līdzīgām funkcijām kā iepriekš minētajām iekārtām, un kas sastāv no divām rituļu rindām, starp kurām virzās produkcija;

3.

rituļu dzesēšanas iedobes, kuras atrodas velmētavas iekārtu galā un pa kurām lēnām pārvietojas produkcija (piemēram, stieņi un stieples), kamēr apkārtējais gaiss to atdzesē;

4.

velmētavu pacelšanas vai apgāšanas rituļceļi ar vairākiem citu uz cita uzklātu valču komplektiem (trīslīmeņu un divi dīvlīmeņu stendi). Tāda iekārta ietver rituļceļu, kas velmētavas tālākajā galā apgāžas attiecībā pret asi. Rituļceļi ir aprīkoti ar rotējošiem cilindriem (valčiem) ar mehānisko piedziņu. Pēc iziešanas caur vienu valču komplektu produkcija nonāk uz rituļceļa, kurš tad apgāžas un savienojas ar nākamo valču komplektu, starp kuriem ar mehāniskās piedziņas cilindru palīdzību tiek dzīta cauri produkcija;

5.

pārvietošanas ierīces, ko izmanto paralēlstendu velmētavās, lai pārvietotu, piemēram, stieņus no pirmā stenda rituļceļa uz otrā stenda rituļceļu;

6.

noliekšanas un apgāšanas ierīces;

7.

ierīces, kas paredzētas stipri radioaktīvu vielu pārvietošanai no tāluma (ar tālvadību).

Šajā apakšpozīcijā neietilpst automātiskie lietņu manipulatori un iekārtas (piemēram, kravas celtņi un pārvietojamie tiltu celtņi), kuri, kaut arī tos izmanto produkcijas padevei velmētavās, velmētavu darbā nepiedalās tieši (8426 12 00 ., 8426 41 00 ., 8426 49 00 . vai 8426 99 00 . apakšpozīcija).

8429

Pašgājēji buldozeri ar maināmu vērstuvi, autogreideri, planētāji, skrēperi, mehāniskās lāpstas, ekskavatori, vienkausa krāvēji, blietēšanas mašīnas un ceļa veltņi

8429 30 00

Skrēperi

Skat. 8429 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (C) daļu.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst kombinētie skrēperi, kuri sastāv no traktora (pat arī tikai ar vienu asi) un paša skrēpera. Piemērojot 87. nodaļas 2. piezīmi, katrs elements ir jāklasificē savā atbilstošajā pozīcijā (traktori – 8701 . pozīcijā un skrēperi – 8430 69 00 . apakšpozīcijā).

8432

Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības tehnika augsnes sagatavošanai un apstrādei; mauriņu vai sporta laukumu veltņi

8432 39 11

Precīzās izsējas sējmašīnas ar centrālo piedziņu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas, kuras izvieto sēklas vai atsevišķus graudus augsnē, rindās ar vienādu kontrolētu atstarpi. Šīs mašīnas var izvietot sēklas arī vienlaicīgi vairākās rindās.

8433

Mašīnas un mehānismi lauksaimniecības kultūru novākšanai vai kulšanai, ieskaitot salmu vai lopbarības preses; zāles vai siena pļaujmašīnas; mašīnas olu, augļu vai citu lauksaimniecības produktu tīrīšanai, šķirošanai vai brāķēšanai, izņemot mašīnas, kas ietvertas pozīcijā 8437

8433 11 10 līdz 8433 19 90

Pļaujmašīnas mauriņiem, parkiem vai sporta laukumiem

Skat. 8433 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļas priekšpēdējo punktu ar atsauci uz braucošiem zāles pļāvējiem.

8438

Citādas iekārtas pārtikas rūpniecībai, dzērieniem, kas citur šajā nodaļā nav minētas, izņemot iekārtas dzīvnieku un augu tauku un eļļu ekstrakcijai vai apstrādei

8438 80 10

Tējas vai kafijas sagatavošanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas dažādu tējas šķirņu samaisīšanai un kafijas maļamās mašīnas.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst mašīnas gatavas tējas vai kafijas rūpnieciskajai sagatavošanai (8419 81 20 . apakšpozīcija), kafijas grauzdējamās mašīnas (8419 89 98 . apakšpozīcija) un mašīnas kafijas pulvera (šķīstošās kafijas) ražošanai (8419 39 00 . apakšpozīcija).

8439

Iekārtas papīra masas ražošanai no celulozes šķiedrmateriāliem vai papīra un kartona ražošanai un apdarei

8439 30 00

Papīra vai kartona apdares iekārtas

Papildus 8439 . pozīcijas HS skaidrojumu (III) daļā minētajām iekārtām šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mašīnas apretēšanai ar pergamentu.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

iekārtas ar funkcijām, kas ir līdzīgas iepriekš minētajām, bet kuras apstrādā nevis papīra vai kartona loksnes, bet izstrādājumus no šiem materiāliem. Piemēram, iekārtas papīra apvalku (tasīšu) un iepakojuma vaskošanai ar iemērkšanu (8479 89 97 . apakšpozīcija). Iekārtas, ar kurām izgatavo papīra vai kartona izstrādājumus, tādus kā papīra apvalkus, kastes, konteinerus utt., ir ietvertas 8441 . pozīcijā;

b)

iekārtas, ar kurām, iedarbojoties uz papīra vai kartona loksnēm, tiek iegūti izstrādājumi, kuri nomenklatūras mērķiem vairs netiek uzskatīti par papīru vai kartonu. Tā ir, piemēram, gadījumā ar iekārtām papīra noklāšanai ar abrazīviem vai fotojutīgo emulsiju uzklāšanai (8479 89 97 . apakšpozīcija).

8441

Citas iekārtas papīra masas, papīra un kartona izstrādājumu ražošanai, ieskaitot visdažādākās mašīnas papīra un kartona griešanai

8441 10 20

Citādas garengriešanas un šķērsgriešanas iekārtas

Šajā apakšpozīcijā ir ietvertas iekārtas, kuras ražo īpaša formāta loksnes no negrieztiem papīra ruļļiem, vai nu tikai šķērsgriežot, vai arī garengriežot un šķērsgriežot vienlaicīgi.

8441 10 30

Griešanās mašīnas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst iekārtas, kuras ar vienu asmeni griež papīra kaudzes, kamēr piespiedējs, kas novietots virs griezējgalda, cieši tur papīru vietā gar griezumu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī iekārtas ar vienu nazi un rotējošu griezējgaldu grāmatu bloku apgriešanai, kurās grāmatu blokus pagriež par 90 grādiem pēc pirmā un otrā griezuma.

8441 10 70

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas ar trim nažiem, kas attiecībā cits pret citu uzstādīti 90 grādu leņķī, un ko izmanto grāmatu bloku stūru nolīdzināšanai. Divi naži vienlaicīgi līdzina grāmatu bloku augšējās un apakšējās malas, un tad trešais nazis nolīdzina priekšējo malu, vai otrādi.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst ar roku vai pedāli darbināmas ierīces.

8442

Iekārtas, aparatūra un aprīkojums (izņemot pozīcijā 8456 un 8465 minētos darbgaldus) plašu, cilindru vai citu tipogrāfijas elementu sagatavošanai vai izgatavošanai; plates, cilindri un citādi tipogrāfijas elementi; plates, cilindri un litogrāfijas akmeņi, kas sagatavoti iespiešanai (piemēram, apvirpoti, slīpēti vai pulēti)

8442 30 00

Mašīnas, aparatūra un aprīkojums

Šajā apakšpozīcijā ietilpst fotosalikšanas un maketēšanas ierīces, kas maketu sagatavo, izmantojot uz grozāmiem diskiem secīgi uzmontētus gaismkopēšanas simbolus vai īpašu matriču veidolu, vai simbolus, kas ar katodstaru lampu veidoti, izmantojot sīku pārklājošos punktu matrici. Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī maketēšanas ierīces, kas izmanto uz gaismkopēšanas filmas projicētu lāzera staru.

 

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mašīnas burtu liešanai un salikšanai (piem., linotipi, monotipi, intertipi), ar liešanas iekārtu vai bez tās.

Literas var liet manuāli vai mehāniski, tam izmantojot vairāk vai mazāk sarežģītas ierīces. Pozīcijā ietverti šādi aparāti un ierīces:

1.

matrices, nelielas plates (parasti vara vai niķeļa), kurās iespiedumi veidoti ar puansonu. Tās izmanto atsevišķu burtu liešanai;

2.

manuālai piekasīšanai izmantojami burta apveida izlīdzināšanas galdi. Būtībā tie sastāv no ļoti gluda galda ar šķeltu vidus daļu un skavu burta fiksēšanai;

3.

automātiskās burtu liešanas ierīces. Tajās iespiedlente tiek veidota burtu pa burtam, taču tas nav makets. Parasti tās sastāv no elektriskā tīģeļa, kurā atrodas kausēts metāls, lejamveidnes dzesēšanas ierīces, ko izmanto sacietēšanas paātrināšanai, un burta piekasīšanas un ēvelēšanas mehānismiem;

4.

līnijām, starpināmiem elementiem (formāta pildeņiem) u.c. paredzētas burtu liešanas ierīces, kuru darbības pamatā ir profila izpresēšana;

5.

likņi, ko izmanto maketēšanas uzsākšanai un uz kuriem vienu vai vairākas literu līnijas saliek manuāli. Tie sastāv no nelielas pienācīgi noēvelētas koka vai metāla plāksnes ar uzmalām divās pretējās malās, bieži vien tiem uzstādīta kustīga fiksācijas sliede. Pozīcijā ietilpst līdzīgi, taču lielāki salikuma dēļi, kas fiksē visus lapai paredzētos burtus;

6.

ietvari, dzelzs vai tērauda liešanas rāmji vairāku drukai paredzētu lapu uzglabāšanai. Vienu, divas vai četras lapas ietvarā fiksē ar metāla saslēgšanas ķīļiem (īpaši metāla ķīļi) vai ar mehāniskām ķīlēšanas ierīcēm (ar uzgriežņiem vai skrūvēm u.c.), kas arī ietilpst šajā pozīcijā.

Līdztekus iepriekš minētajām burtu liešanas un burtu salikšanas ierīcēm un iekārtām pastāv liela grupa citu ierīču, ar kurām burtus mehāniski lej un arī saliek. To veic, vai nu ar vienu ierīci izpildot vienu operāciju, vai divas atsevišķas operācijas izpildot ar divām dažādām, taču savstarpēji papildinošām ierīcēm (ar pirmo ierīci sagatavo perforētu papīra lenti, kas kontrolē otrās ierīcēs darbību, kuras uzdevums ir liet vai nu atsevišķus, vai līnijveida blokos izvietotus burtus). Šo bieži vien sarežģīto mašīnu grupā ietilpst šādas ierīces:

1.

atsevišķu burtu liešanas un salikšanas ierīces (monotipi), ko darbina ar perforācijas ierīci iepriekš perforēta lente, ar pneimatiskajiem relejiem izvēlas īpašas matrices, kas atrodas atsevišķu burtu simbolu ražošanas ierīcē, un tos ievieto salikuma dēlī (tas iebūvēts ierīcē).

Šīs ierīces izmanto kopā ar perforācijas ierīci, kas aprīkota ar tastatūras perforatoru, ar ko uz papīra lentes izveido maketa sagatavi. Minētās perforācijas ierīces klasificē šeit pat;

2.

tastatūras ierīces, ko izmanto atsevišķu burtu liešanai un salikšanai; visas darbības veic, izmantojot vienu iekārtu (rototips u.c.);

3.

Līnijmaketa burtu liešanas ierīces. Kad matrices manuāli saliktas līnijās, tās ievieto burtu liešanas ierīcē, kas izgatavo burtu līniju;

4.

Burtu līniju salikšanas un liešanas ierīces. Tās ir sarežģītas, daudzveidīgas tastatūras ierīces (intertips, linogrāfs u.c.), ar kurām burtu līnijas gan saliek, gan lej, izmantojot vienu ierīci. Dažas no minētajām ierīcēm aprīkotas ar iekārtu, kas nodrošina to darbināšanu, izmantojot perforētas papīra lentes, kuras sagatavotas ar citu ierīci. Arī tās ietilpst šajā pozīcijā.

 

Šajā apakšpozīcijā ietilpst iekārtas, aparatūra un aprīkojums, ko izmanto, lai sagatavotu u izgatavotu plates, cilindrus vai citus tipogrāfijas elementus, kas aprakstīti pozīcijas 8442 HS skaidrojumos, (A) punkta (1) līdz (3) apakšpunkts.

 

Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

citādas nozīmes datu apstrādes mašīnas, kuras papildus, piemēram, grāmatvedības un algu grāmatvedības funkcijām, izmanto fotosalikšanai, un šajā nolūkā tās ar vadu (datora pieslēgumu) ir pievienotas fotosalikšanas un maketēšanas iekārtai, ar mērķi regulēt šo iekārtu un piegādāt tai tipogrāfijas salikuma datus (8471 . pozīcija – skat. šīs nodaļas 5. piezīmes (A) daļu);

b)

atsevišķā radiotelegrāfa raidītāj- un uztvērējaparatūra (8517 . pozīcija).

8442 50 00

Tipogrāfijas plates, cilindri un citādi tipogrāfijas elementi; plates, cilindri un litogrāfijas akmeņi, kas sagatavoti iespiešanai (piemēram, apvirpoti, slīpēti vai pulēti)

Dabiskais litogrāfijas akmens sastāv no kaļķakmens veida ar smalkiem viendabīgiem graudiņiem. Mākslīgais litogrāfijas akmens parasti ir izgatavots no cementa un kalcija karbonāta, kas ir sasmalcināts un tad sakompresēts.

Šajās apakšpozīcijās ietvertie litogrāfijas akmeņi ir:

pārklāti ar attēliem, vai nu zīmētiem ar roku vai arī pārnestiem fotogrāfiski; vai

apvirpoti un slīpēti tādā pakāpē, lai tie bez tālākas apstrādes būtu piemēroti zīmēšanai vai rakstīšanai;

Kaļķakmens (pazīstams kā “litogrāfijas akmens”) neattīrītā stāvoklī šajās apakšpozīcijās neietilpst un ir ietverts 2530 90 00 . apakšpozīcijā.

8443

Iespiedmašīnas, izmantojot plates, cilindrus un citus tipogrāfijas komponentus, kas minēti pozīcijā 8442 ; citādi printeri, kopēšanas mašīnas un faksa aparāti, komplektā vai atsevišķi; to daļas un piederumi

8443 39 00

Citādas

Šajā apakšpozīcijā iekļautas gaismkopēšanas un diazokopēšanas ierīces, kuras izmanto caurspīdīgu oriģinālu kopēšanai uz gaismjutīga papīra. Rezultātā, gaismai izejot caur caurspīdīgo oriģinālu, diazosavienojumi vai gaismjutīgi dzelzs sāļi kopējošā papīra apgaismotajos laukumos sabrūk. Neapgaismotos laukumus padara redzamus, attīstot. Ar šīm mašīnām parasti tiek iegūtas zilganas krāsas kopijas, kurās atsevišķās līnijas nav tik asas kā oriģinālā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kontaktkopēšanas un termokopēšanas ierīces.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst bezuzsitiena iespiedmašīnas, kas nespēj pieslēgties automātiskai datu apstrādes iekārtai vai tīklam, piemēram, šādas:

1.

termiskās iespiediekārtas, kurās elektriski sasildīta termālā drukas galviņa vajadzīgās rakstzīmes vēlamās zīmes uz siltumjutīga papīra, izmantojot punktu matrici;

2.

elektrostatiskās iespiediekārtas, kurās rakstāmgalviņas kustīgie, statiski uzlādētie metāla uzgaļi veido neredzamas zīmes, ko veido mazi, elektrostatiski uzlādēti punkti uz elektrogrāfiska papīra. Tonera šķidrumu izmanto, lai pārklātu uzlādētos punktus ar iespiedkrāsu un izveidotu redzamas zīmes.

Iepriekš norādītās iespiedmašīnas, kas vadības informāciju saņem no datu nesējiem (piemēram, kompaktdiski (CD ROM), disketes, magnētiskās lentes vai pusvadītāja) vai mašīnām, kas nav automātiskas datu apstrādes mašīnas (piemēram, digitālās fotokameras, videokameras, telefoni šūnu tīkliem).

8443 91 10 līdz 8443 99 90

Daļas un piederumi

Papildus pozīcijas 8443 HS skaidrojumos minētajām detaļām un piederumiem šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

automātiskās padeves iekārtas skārda iespiedmašīnām;

2.

uzstiepšanas ierīces, parasti pneimatiskās, papīra, ko velk no ruļļu turētājiem, stiepuma nodrošināšanai;

3.

anti-ofsetspieduma ierīces, izņemot aerosola tipa ierīces;

4.

Drukas ķēdes, belzeņu galviņas, burtu galviņas un ritentiņi „daisy”.

8443 99 10

Elektroniskie bloki

Elektroniskie bloki sastāv no vienas vai vairākām iespiedshēmām, kas ir aprīkotas ar elektroniskām integrālajām shēmām, kuras iekļautas pozīcijā 8542 . Tie var saturēt arī atsevišķus aktīvos elementus, atsevišķus pasīvos elementus, pozīcijā 8536 minētos izstrādājumus vai citas elektriskās vai elektromehāniskās ierīces, ar nosacījumu, ka tās nezaudē savas elektronisko bloku īpašības.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

mehānismi (bez elektroniskiem komponentiem);

b)

moduļi (kuri sastāv no mehānismiem un elektroniskaiem blokiem), piemēram, kasešu, kompaktdisku vai DVD dzinis datu, video vai skaņas reproducēšanai, kuri sastāv no mehānismiem un vadības un signālu apstrādes elektroniskajiem blokiem.

8445

Mašīnas tekstilšķiedru sagatavošanai; vērpšanas, kārtošanas vai šķeterēšanas mašīnas un citādas iekārtas tekstildziju ražošanai; tīšanas un spolēšanas (ieskaitot audu spolēšanas) mašīnas un mašīnas, kas sagatavo tekstilpavedienus izmantošanai pozīcijās 8446 vai 8447 mašīnās

8445 90 00

Citādi

Papildus 8445 . pozīcijas HS skaidrojumu (E) daļā minētajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ietilpst arī mašīnas metu dzijas uztīšanai no šķērētāja cilindra uz diegu veltņa, mašīnas, ar ko savīt un padot diegu aušanas laikā un diega ievēršanas mašīnas izšūšanai.

No otras puses, “rokas mezglotāji”, kas ir nelielas ierīces, ko tur rokā un ar kuru sasien sarautos diegus, ir ietverti 8205 . pozīcijā.

8446

Aušanas iekārtas (stelles)

Šajā pozīcijā ietilpst 8446 . pozīcijas HS skaidrojumos aprakstītās stelles, ieskaitot Aksminstera paklāju stelles, bārkšu stelles, uzkārstu (spalvainu, pūkainu, dūnu, vilnas) audumu stelles, frotē auduma stelles, krepa auduma stelles, linu auduma stelles, buru audekla stelles, transmisijas siksnu stelles un siksnu stelles.

8447

Adāmmašīnas, ketelēšanas mašīnas un mašīnas pozamenta pavediena, tilla, mežģīņu, izšuvumu iegūšanai, lenšu izgatavošanai, tīklu siešanai, malu apstrādāšanai un paklāju mašīnas

8447 20 20 un 8447 20 80

Plakanadīšanas mašīnas; ketelēšanas mašīnas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tamborēšanas mašīnas, kas pēc savas būtības ir ķēdes veida adāmmašīnas, ko izmanto dekoratīvo rotājumu, bārkstu, aizkaru, tīklu, mežģīņu un līdzīgu izstrādājumu izgatavošanai (tādas kā trešu stelles, mežģīņu stelles, aizkaru mašīnas un lenšu stelles).

8447 90 00

Citādas

Papildus 8447 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļā aprakstītajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ir ietvertas:

1.

rokas izšūšanas mašīnas (izšūšanas mašīnas ar pantogrāfa atspolēm), automātiskās atspoļu izšūšanas mašīnas, aprīkotas ar žakardmehānismu vai līdzīgiem mehānismiem, izšūšanas mašīnas ar vairākām adatām, un daudzgalviņu automātiskās izšūšanas mašīnas (ar vairākām mašīngalviņām uz viena galda un aprīkotas ar žakardmehānismu vai līdzīgiem mehānismiem);

2.

spoles mežģīņu mašīnas, uz kurām, izmantojot spoli, izgatavo mežģīnes, kas sastāv no viena vai vairākiem diegiem (spoles mežģīnes);

3.

mašīnas apšūšanai ar lenti (tresi) un vārpstiņu mašīnas, kuras ar padevējiem (vārpstiņām), kas aprīkoti ar diegu spolītēm, krusto diegus un veido cirkulāras (apaļas) un sinusoidālas trajektorijas, un izgatavo izstrādājumus gabalā (piemēram, plakanas vai apaļas lentes) vai formās (apšuvumu, lentes, pirmdziju, cauruļveida lentes, apģērbu apmales), vai pārklāj ar diegiem pogas, koka izstrādājumus, ieloces, utt. (piemēram, apaļo lenšu stelles, cauruļveida pinumu stelles, iesaiņojuma lenšu stelles).

Tomēr speciālās lenšu mašīnas, kas paredzētas troses stiepļu vai citu elektrisko vadītāju pārklāšanai vai kuras sapin vai savij elastīgos stiepļu vadītājus, ir ievertas 8479 . pozīcijā;

4.

mašīnas rotājumu izgatavošanai (izņemot iepriekšējā (3) punktā minētās lenšu izgatavojamās mašīnas, ieskaitot:

a)

mašīnas pušķu un bārkšu izgatavošanai;

b)

mašīnas apaļu un ornamentālu bārkšu izgatavošanai un mašīnas bārkšu virteņu izgatavošanai, kas paredzētas Ziemassvētku eglēm;

c)

bārkšu vīšanas un griešanas mašīnas.

Tomēr izlīdzinātājmašīnas, tas ir, stelles lenšu vai rotājumu izgatavošanai, ietilpst 8446 . pozīcijā, un tamborēšanas mašīnas rotājumu izgatavošanai ietilpst 8447 20 20 . vai 8447 20 80 . apakšpozīcijās.

8448

Palīgierīces izmantošanai pozīcijās 8444 , 8445 , 8446 vai 8447 minētajās mašīnās (piemēram nīšu pacēlāji, žakardmašīnas, automātiskās kustības aptures, atspoļu maiņas mehānismi); daļas un piederumi izmantošanai vienīgi vai galvenokārt šajā pozīcijā vai pozīcijās 8444 , 8445 , 8446 un 8447 minētajās mašīnās (piemēram vārpstiņas un vārpstiņu spārniņi, adatu garnitūras, ķemmes, izvilkšanas sprauslas, atspoles, nīšstāvi un nīšstāvu rāmji, trikotāžas adatas)

8448 11 00 un 8448 19 00

Palīgiekārtas 8444 ., 8445 ., 8446 . vai 8447 . pozīcijās minētajām mašīnām

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

mašīnas diegu atlikumu noņemšanai no steļļu spolēm un asmeņu tīrītāji (8479 89 97 . apakšpozīcija);

b)

aprīkojums, kas pārbauda diegu regularitāti, tinot uz cilindra vai dēļa (9017 80 90 . apakšpozīcija);

c)

diegu tīrītāji, izmantojot elektronisko procesu – piemēram, fotoelektriskos elementus (9031 80 20 . vai 9031 80 80 . apakšpozīcija).

8451

Iekārtas (izņemot pozīcijā 8450 minētās mašīnas) tekstildzijas, audumu un gatavo tekstilizstrādājumu mazgāšanai, tīrīšanai, žāvēšanai, gludināšanai, presēšanai (ieskaitot sakausēšanas preses), balināšanai, krāsošanai, apretēšanai, apdarināšanai, piesūcināšanai vai impregnēšanai un mašīnas, ko izmanto linoleju vai tamlīdzīgu grīdas segumu ražošanā pastas uzklāšanai uz pamatdrānas vai citādas pamatnes; mašīnas audumu satīšanai, attīšanai, locīšanai, griešanai un robošanai

8451 90 00

Daļas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

a)

speciāli konusi un spoles krāsošanas iekārtām un aparatūrai (klasificējami atbilstoši materiālam, no kura tie ir izgatavoti, skat. XVI sadaļas 1. piezīmes (c) punktu);

b)

asmeņi un griezēji pļaujmašīnām (8208 . pozīcija);

c)

elektrostatiskās ierīces izsuku mašīnām (8543 . pozīcija).

8452

Šujmašīnas, izņemot pozīcijas 8440 brošēšanas mašīnas; skapīši, pamatnes un pārsegi, kas īpaši paredzēti šujmašīnām; šujmašīnu adatas

8452 10 11 un 8452 10 19

Šujmašīnas (tikai slēgdūrienam), ar galviņām ar masu ne vairāk kā 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru; šujmašīnu galviņas (tikai slēgdūrienam), ar masu ne vairāk kā 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru

1.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst šujmašīnas un šujmašīnu galviņas, kam piemīt abas tālāk minētās īpašības:

a)

tām ir jābūt tikai mašīndūrienam (skrejošais dūriens, līkloču dūriens, dekoratīvais dūriens), tas ir, jādarbojas ar diviem diegiem, kur viens ir ievērts adatā, bet otrs ar atspoli tiek pavilkts apakšā;

b)

galviņas masa nedrīkst pārsniegt 16 kg bez motora vai 17 kg ar motoru (gadījumos, kad nenokomplektēta galviņa ir jāklasificē kā nokomplektēta, saskaņā ar šīs Nomenklatūras interpretācijas 2. vispārīgā noteikuma (a) punktu, ir jāņem vērā masa nokomplektētā stāvoklī).

2.

Šujmašīnas galviņa ietver mašīnas darba vienību (ieskaitot, kad tas ir būtiski, motoru, iemontētu galviņā vai uzmontētu uz tās) un sastāv galvenokārt no statnes, kas satur adatas piedziņas mehānismu, un pamata, kas satur atspoles mehānismu un, iespējams, arī ierīci pedāļa pacelšanai. Rāmis, galds, pārklājs un citādas mēbeles (ieskaitot pedāļa dēli) nav galviņas daļas.

3.

Tomēr jāievēro, ka dažām pārnēsājamām šujmašīnām pamats ir konstruēts tā, lai tas kalpotu arī kā statnis. Šādā gadījumā to uzskata par šujmašīnu un nevis par šujmašīnas galviņu.

8456

Darbgaldi jebkādu materiālu apstrādei ar materialū noņemšanu, pielietojot lāzera vai citu gaismas vai kvantu starojumu, ar ultraskaņu, elektriskā loka izlādi, elektroķīmiskus procesus, elektronu starojumu, jonizējošo starojumu vai apstrādi plazmas lokā; ūdens strūklas griešanas mašīnas

8456 11 10

Tikai vai galvenokārt izmantojamas iespiedshēmu vai iespiedshēmu bloku, pozīcijas 8517 daļu vai automātiskās datu apstrādes iekārtu daļu ražošanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas elektriskās pretestības noņemšanai iespiedshēmās, izmantojot lāzera staru. Vadītspējīgo materiālu, kurš rada pretestību uz iespiedshēmas izolācijas apakšējā slāņa, noņem ar lāzera stara palīdzību, kamēr tiek iegūta nepieciešamā pretestība.

8456 30 11

Ar pārtraucējvadu

Šīs mašīnas ir aprīkotas ar elektrodu, kurš sastāv no neliela diametra vada, uztīta starp divām spolēm, kas ir nostiprinātas apstrādājamā priekšmeta pretējās malās.

8457

Daudzfunkcionāli darbgaldi, vienpozīcijas un daudzpozīciju agregātu darbgaldi metāla apstrādei

8457 10 10

Horizontālie

Šajā apakšpozīcijā ietilpst apstrādes centri, kuros instrumenti ir iestiprināti tikai horizontālajā vārpstā un griež apstrādājamo materiālu no malas.

8457 10 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst apstrādes centri, kuros ar instrumentiem uz apstrādājamo materiālu iedarbojas no augšas (vertikālās vārpstas apstrādes centri), centri, kuros izmanto abas – gan vertikālo, gan horizontālo vārpstu (kombinētie apstrādes centri) vai tie, kuru darbībā tiek izmantota galviņa, kas griežas ap savu asi (universālie apstrādes centri).

8458

Metālgriešanas virpas (ieskaitot daudzfunkcionālas virpas)

Šajā pozīcijā ietilpst virpas, kas ir speciāli paredzētas metālu apstrādei un kuras darbojas, atdalot materiālu ar griežamo instrumentu palīdzību. Parasti apstrādājamais priekšmets iegūst formu rotējošā kustībā pats ap savu asi. Tomēr virpas, kurās pats instruments vai instruments un priekšmets griežas, arī ietilpst šajā pozīcijā.

Papildus 8458 . pozīcijas HS skaidrojumu trešajā punktā minētajām virpām šajā pozīcijā ietilpst speciālas reljefu veidojošas virpas asīm, mizas noplēšanas virpas un mašīnas ar vārpstu vai asi, kas griežas, kā arī universālās virpas. Šīs universālās virpas atgādina slīdošās (bīdāmās) virpas, bet tās atšķir īpašs mehānisms, kurš tām ļauj veikt citas funkcijas, tādas kā urbšanu, frēzēšanu un sagriešanu garumos papildus pagriešanai.

8459

Metālgriešanas darbgaldi (arī lineāro agregātu darbgaldi), urbšanas, virpošanas, frēzēšanas, vītņgriešanas un vītņurbšanas darbgaldi, izņemot pozīcijā 8458 minētās virpas (ieskaitot daudzfunkcionālās virpas)

8459 10 00

Lineārie agregātu darbgaldi

Skat. 8459 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (1) apakšpunktu.

8459 31 00 un 8459 39 00

Citādi virpošanas un frēzēšanas darbgaldi

Skat. 8459 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (3) apakšpunkta trešo apakšiedaļu.

8460

Atskarpju noņemšanas, asināšanas, slīpēšanas, honēšanas, pieslīpēšanas, pulēšanas un tamlīdzīgu tīrapstrādes operāciju veikšanas darbgaldi metālu vai metālkeramikas apdarei, lietojot slīpakmeņus, abrazīvus un pulēšanas līdzekļus, izņemot pozīcijā 8461 minētos zobu iegriešanas, zobu asināšanas vai zobu apdares darbgaldus

8460 12 00 un 8460 19 00

Plakanslīpmašīnas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst 8460 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (3) apakšpunktā minētās plakanslīpmašīnas.

Šīs mašīnas ir aprīkotas ar mērīšanas ierīcēm vai fiksācijas ierīcēm. Šādas ierīces ietver:

1.

tiešās lasīšanas lineāros instrumentus, piemēram, bīdāmos lineālus (leņķmērus) un vernjerus jeb nonijus, uz kuriem attālums starp divām secīgām gradācijām atbilst mašīnas elementa kustībai, kas nepārsniedz 1/100 daļu milimetra (0,01 mm);

2.

profila projektori progresīvā darba pārbaudei. Šie projektori sastāv no iedaļās sadalīta (graduēta) gruntsstikla ekrāna, uz kura tiek projicēts priekšmeta un instrumenta daudzkārtīgi palielināts attēls, tā ka, vadoties pēc ekrāna iedaļām, var novērtēt katru priekšmeta vai instrumenta pārvietošanos, kā arī darba procesa virzīšanos uz priekšu. Darbu var pārbaudīt arī, novietojot uz ekrāna iegūstamā priekšmeta zīmējumu, kas ir uzkopēts (uzzīmēts) uz caurspīdīgas loksnes mērogā, kas atbilst profila projektoru palielināšanas koeficientam; šajā gadījumā mašīnas operatora uzdevums ir panākt, lai priekšmeta attēls sakristu ar zīmējumu, kas redzams uz ekrāna;

3.

ierīces, kuras ierobežo instrumentu turētāja vai apstrādājamā priekšmeta turētāja kustību, izmantojot regulējamu ierīci, kuras novietojumu kontrolē, izmantojot slīdošu mērinstrumentu;

4.

elektroniskās pārbaudes un vadības ierīces trīšanas un pieslīpēšanas mašīnām, kuras regulē, ar iedaļās sadalītu mēroga lineālu izmērot priekšmeta faktiskos galīgos izmērus, un kas ļauj instrumentu palēnināt un apturēt, kad priekšmeta izmēri tuvojas iepriekš noteiktajiem izmēriem un sasniedz tos.

8460 22 00 līdz 8460 29 90

Citādas slīpmašīnas

Skat. 8460 12 00 . un 8460 19 00 . apakšpozīciju skaidrojumus.

8460 22 00

Bezcentra slīpmašīnas, ar programmētu ciparvadību

Bezcentra slīpmašīnas izmanto, lai slīpētu apstrādājamo priekšmetu ārējos diametrus. Bezcentra procesā apstrādājamais priekšmets netiek nofiksēts, bet atrodas uz sliedēm starp rotējošo slīpēšanas disku un vadības disku (arī kustīgu). Vajadzīgo diametru nosaka pēc attāluma starp slīpēšanas disku un vadības disku.

8460 23 00

Citādas slīpmašīnas cilindriskām virsmām, ar programmētu ciparvadību

Šajā apakšpozīcijā ietilpst slīpmašīnas ar iekšējiem cilindriem izmanto, lai slīpētu dobu apstrādājamo priekšmetu iekšējos diametrus. Apstrādājamo priekšmetu ievieto iespiedpatronā (spīļpatronā) un apstrādā ar slīpripu, kas ir pietiekami maza, lai iekļūtu apstrādājamā priekšmeta dobajā urbumā.

8460 24 00

Citādas, ar programmētu ciparvadību

Šajā apakšpozīcijā ietilpst universālās slīpmašīnas. Tās ir kombinācija starp ārējo un iekšējo slīpmašīnu un tādējādi var darboties vienlaicīgi uz apstrādājamā priekšmeta abiem diametriem – gan ārējo, gan iekšējo.

8460 29 10

Apaļslīpēšanai

Iekšēju cilindrisku virsmu slīpēšanai, jāpiemēro 8460 23 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Bezcentra slīpmašīnas un universālās slīpmašīnas, jāpiemēro 8460 22 00 . un 8460 24 00 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8461

Garenēvelmašīnas, šķērsēvelmašīnas, vertikālās ēvelmašīnas; caurvilkšanas un zobu iegriešanas darbgaldi, zobu slīpmašīnas, zobu apdares mašīnas, apgriešanas, zāģēšanas un citādi darbgaldi metāla un metālkeramikas apstrādei, kas citur nav minēti un iekļauti

8461 30 10 un 8461 30 90

Caurvilkšanas mašīnas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst griešanas-caurvilkšanas darbgaldi (skat. 8461 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta (4) apakšpunktu); tie ir darbgaldi, kas sastāv no vairākpakāpju zobrata griešanas ierīces, sauktas par griezni, ko izmanto priekšmeta iekšējās un ārējās virsmas apstrādei. Šajās mašīnās priekšmets tiek nofiksēts, bet grieznis, nostiprināts pie slīdierīces, tiek vilkts un grūsts caur apstrādājamo priekšmetu, veic garenvierziena griešanu.

Iekšējais grieznis apstrādā un kalibrē neapstrādāta vai iepriekš apstrādāta priekšmeta iekšējās virsmas, kam grieznis iet cauri. Ārējais grieznis veido gludas vai profilētas virsmas.

8461 40 11 un 8461 40 19

Cilindrisko zobratu zobu (ie)griešanai

Šajās apakšpozīcijās par cilindriskiem zobratiem uzskata tikai tos zobratus, kuri ir iegūti no cilindriskām sagatavēm un kuri saglabā savu formu pēc (ie)griešanas.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst mašīnas taisnzobu zobratu, gliemežzobratu, gliemežpārvadu, sprūdratu un ķēdesratu zobu izgatavošanai.

8461 40 31 un 8461 40 39

Pārējo zobratu zobu (ie)griešanai

Šajās apakšpozīcijās ietilpst mašīnas, uz kā izgatavo līstes ar sazobēm, spirālveida zobratus ar zobiem un gliemežpārvadus, izņemot cilindriskos zobratus.

8461 40 71 un 8461 40 79

Aprīkoti ar mikrometriskās regulēšanas sistēmu, kuras jebkurā vienā asī detaļas var iestādīt ar precizitāti vismaz 0,01 mm

Skat. 8460 12 00 . un 8460 19 00 . apakšpozīciju skaidrojumus par mērīšanas ierīcēm un fiksācijas ierīcēm.

8470

Kalkulatori un kabatas formāta ierīces ar skaitļošanas funkcijām datu ierakstīšanai, reproducēšanai un demonstrēšanai; skaitļošanas mašīnas, ierīces pasta sūtījumu frankēšanai, biļešu izsniegšanas mašīnas un citas līdzīgas ierīces, kurās iestrādātas skaitļošanas ierīces; kases aparāti

8470 10 00

Elektroniskie kalkulatori, kas spēj strādāt bez ārēja elektroenerģijas avota un kabatas formāta ierīces datu ierakstīšanai, reproducēšanai un demonstrēšanai, ar aprēķinu funkcijām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram:

1.

elektroniskie kalkulatori, kuros ir ieverts laika un datuma displejs un modinātājs vai arī, piemēram, papildus ir ietverts hronometrs, laika relejs vai muzikālie taustiņi (toņkārtas).

2.

elektroniskās kabatas formāta ierīces, kas uzlādējas no baterijām vai akumulatora un kurām, papildus aritmētisko darbību veikšanai, ir atmiņa, kas var glabāt telefona abonentu saraksta datus, laika plānotāju, piezīmju bloku, kalendāru u.c. (dažreiz pazīstamas kā “elektroniskās dienasgrāmatas”);

3.

mazas elektroniskās kabatas formāta ierīces (sauktas arī par “minidatoriem”), kuras var izmantot, lai veidotu vārdus un teikumus, kas tiek pārtulkoti izvēlētajā svešvalodā atkarībā no šajās ierīcēs izmantotajiem atmiņas moduļiem; tās var veikt arī vienkāršus aprēķinus. Tām ir burtu un ciparu klaviatūra un taisnstūra displejs.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

rokas pulksteņi un kabatas pulksteņi, kuros ir ietverts mazs elektroniskais kalkulators (9101 . vai 9102 . pozīcija);

b)

šķiltavas, kurās ir ietverts mazs elektroniskais kalkulators un, iespējams, arī elektronisks pulkstenis.

c)

līdzīgas ierīces bez aprēķina funkcijām (8543 . pozīcija).

8470 30 00

Citādi kalkulatori

Šajā apakšpozīcijā ietilpst neelektroniskie kalkulatori, minēti 8470 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļā, kuri aprēķina darbību veikšanai izmanto mehāniskas ierīces, parasti zobrata sazobes, neatkarīgi no tā, vai tos darbina ar roku, motoru vai elektromagnētiski.

8470 90 00

Citādi

Papildus 8470 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) un (D) daļā minētajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas tādu uzlīmju izdrukāšanai, uz kurām tiek norādīta pārdošanas cena, kas aprēķināta, ņemot vērā preces svaru un vienības cenu, un mašīnas, kuras izdrukā braukšanas biļetes transportlīdzekļi maršruta daļai.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst atsevišķi uzrādīti printeri (8443 . pozīcija).

8471

Automātiskās datu apstrādes iekārtas un to bloki; magnētiskie vai optiskie lasītāji, iekārtas datu ierakstīšanai kodētā veidā datu vidē un iekārtas šādu datu apstrādei, kas nav norādītas vai iekļautas citur

8471 70 30

Optiskās, ieskaitot magnētiski optiskās

Skat. šīs nodaļas 2. papildpiezīmi.

8472

Citādas biroja iekārtas (piemēram, hektogrāfu un trafaretu pavairošanas mašīnas, adrešu mašīnas, banknošu izsniegšanas automāti, monētu šķirošanas, skaitīšanas un iesaiņošanas mašīnas, zīmuļu asināmās mašīnas, perforācijas mašīnas un skavošanas mašīnas)

Šajā apakšpozīcijā neietilpst rakstāmmašīnas, kas ir aprīkotas ar speciālu ierīci adrešu klišeju drukāšanai pēc trafareta.

8472 90 90

Citādas

Papildus iekārtām, kas minēti pozīcijas 8472 HS skaidrojumu piektā punkta (3), (5), (7)–(11) un (16)–(22) apakšpunktos, šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

mašīnas līgumu, datu lokšņu, plānu, personas apliecību vai citu dokumentu aplīmēšanai no abām pusēm (vienas puses) ar caurspīdīgu plēvi, lai pasargātu šos dokumentus no novecošanas, viltošanas, nosmērēšanas vai saburzīšanas;

Tomēr līdzīgas mašīnas, kuras neizmanto birojos (tā sauktās termiskās zīmogošanas preses), un kuras, izmantojot siltumu un spiedienu, uzklāj termoplastisku, caurspīdīgu, no sintētiska materiāla gatavotu plēvi uz gleznu, fotogrāfiju, mākslas reprodukciju (gravīru) vai citu iespiedmateriālu virsmas vai otras puses, šajā apakšpozīcijā neietilpst, un tās klasificē 8477 . pozīcijā;

2.

elektriskās gravēšanas mašīnas, ko izmanto, piemēram, rasēšanas birojos.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

8443 . pozīcijas iespiediekārtas;

b)

elektroniskās kabatas formāta ierīces, kas uzlādējas no baterijām vai akumulatora un kurām papildus pie aritmētisko darbību veikšanas ir atmiņa, kurā var uzglabāt telefona abonentu saraksta datus, laika plānotāju, piezīmju bloku, kalendāru u.c. (dažreiz pazīstamas kā “ciparu (digitālās) dienasgrāmatas”) (8470 10 00 . apakšpozīcija).

8473

Daļas un piederumi (izņemot pārsegus, futrāļus, un tamlīdzīgus), kas paredzēti tikai vai galvenokārt pozīcijās 8470 8472 minētajām mašīnām

Papildus 8473 . pozīcijas HS skaidrojumos minētajām daļām, komplektiem un piederumiem šajā pozīcijā ietilpst:

1.

magnētiskās galviņas Vinčestera (Winchester) vai plānfilmu tehnoloģijā ārējo iekārtu jeb termināla magnētisko disku uzglabāšanas vienībām, ietvertām vai neietvertām kronšteinos vai apvalkos;

2.

datu uzglabāšanas bloki (tā sauktās Galvas/Diski/Bloki (HDAs)), kas ir paredzēti pastāvīgai instalācijai disku uzglabāšanas vienībās un sastāv no vairākiem magnētiskiem diskiem, kas ir nekustīgi uzmontēti uz atbalsta vārpstas, no datu-galviņas kronšteiniem ar lasīšanas/rakstīšanas galviņām, no vadības, pieejas un novietojuma mehānismiem, kas ir ietverti vienotā hermētiski slēgtā apvalkā;

3.

iespiešanas un rakstīšanas kasetes, kas ir izgatavotas skaidri maināmu piederumu formā un speciālā apvalkā satur gan lentes, gan korekcijas lentes.

8473 21 10

Elektroniskie bloki

Skat. apakšpozīcijas 8443 99 10 skaidrojumus.

8473 29 10

Elektroniskie bloki

Skat. apakšpozīcijas 8443 99 10 skaidrojumus.

8473 30 20 un 8473 30 80

8471 . pozīcijā minēto iekārtu daļas un piederumi

Šajās apakšpozīcijās neietilpst klaviatūras automatizētajām datu apstrādes mašīnām savos korpusos (8471 60 60 . apakšpozīcija).

8473 30 20

Elektroniskie bloki

Skat. apakšpozīcijas 8443 99 10 skaidrojumus.

8473 30 80

Citādas pozīcijā 8471 minēto iekārtu daļas un piederumi

Šajā apakšpozīcijā neietilpst planšetdatoru vai miniplanšetdatoru maciņi, neatkarīgi no tā, vai tie aprīkoti ar statīviem (4202 . pozīcija vai, ja tiem nav virspuses seguma, atbilstoši materiālam, no kā tie sastāv). Šādi maciņi galvenokārt konstruēti tā, lai sargātu planšetdatora vai miniplanšetdatora aizmuguri, sānu malas un virspusi, un tādējādi tie nav uzskatāmi par 8471 . pozīcijā minēto iekārtu piederumiem, jo tie nepaplašina planšetdatora vai miniplanšetdatora darbību klāstu un neveic konkrētu funkciju saistībā ar iekārtas galveno funkciju.

8473 40 10

Elektroniskie bloki

Skat. apakšpozīcijas 8443 99 10 skaidrojumus.

8473 40 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietvertie adresu plašu veidi ir tie, kurus izmanto adresu mašīnās un kas satur ar gofrēšanu, iespiešanu vai apzīmogošanu kopējamās (pavairojamās) adreses. Sekojoši, minētās plates var būt izgatavotas no metāla vai sintētiska materiāla, vai var būt nelielu, no kartona izgatavotu un iestiprinātu plašu (kartiņu, trafaretu) veidā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī adresu plates, kas vēl nav gofrētas, iespiestas vai apzīmogotas, ar noteikumu, ka tās var atpazīt kā adresu plates adresu mašīnām. Tomēr šī veida izstrādājumi, kas ir izgatavoti no papīra vai kartona, tas ir, nelieli trafareti, kuri ir iestiprināti kartona rāmjos un kurus tādējādi var ievietot adresu mašīnās, ietilpst 4816 . pozīcijā.

8473 50 20

Elektroniskie bloki

Skat. apakšpozīcijas 8443 99 10 skaidrojumus.

8474

Iekārtas grunts, akmeņu, rūdu un citu cieta agregātstāvokļa minerālvielu (arī pulvera un pastas veidā) šķirošanai, sijāšanai, atdalīšanai, skalošanai, drupināšanai, slīpēšanai, jaukšanai vai mīcīšanai; iekārtas cieta minerālā kurināmā, keramiskās masas, necietināta cementa, apmešanas materiālu un citu pulverveida vai pastas veida minerālproduktu aglomerācijai, veidošanai vai formēšanai; iekārtas liešanas veidņu formēšanai no smiltīm

8474 80 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 3D printeri, kas paredzēti izstrādājumu ražošanai no pozīcijā 8474 minētajiem materiāliem.

8477

Mašīnas un iekārtas gumijas vai plastmasas apstrādei vai šo materiālu izstrādājumu ražošanai, kas citur šajā nodaļā nav minētas

Papildus 8477 . pozīcijas HS skaidrojumos minētajām mašīnām šajā pozīcijā ietilpst:

1.

mašīnas gumijas zoļu un gumijas papēžu noņemšanai, kuras, kaut arī tiek izmantotas apavu rūpniecībā, nav paredzētas ādu apstrādei;

2.

mašīnas putuplasta, putugumijas, lateksa (augu piensulas) putu un līdzīgu materiālu bloku griešanai, izmantojot zāģa plātnes dzensiksnas nazi.

8479

Speciāli mehānismi un mehāniskas ierīces, kas citur šajā nodaļā nav minētas

8479 40 00

Mašīnas virvju vai trošu izgatavošanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

mašīnas un ierīces auklu, virvju, tauvu vai trošu ražošanai no tekstilšķiedrām, tādām kā:

a)

stiepļu vai dzīslu mašīnas, kuras izgatavo troses stieples vai kabeļu dzīslas, savijot vienu vai vairākus atsevišķus pavedienus (kabeļdzija);

b)

tauvu vai trošu savīšanas mašīnas, kurās stieples vai dzīslas tiek savītas, lai izveidotu liela diametra tauvu vai trosi;

c)

kombinētās stiepļu un tauvu vai trošu mašīnas, kuras izmanto galvenokārt smagāko virvju un tauvu vai trošu ar mazāku diametru izgatavošanai.

2.

mašīnas un ierīces stiepļu (vadu) tauvu un trošu, izņemot elektriskos kabeļus, izgatavošanai, kas darbojas pēc tāda paša principa, pēc kura 1. punktā aprakstītās mašīnas un ierīces;

3.

mašīnas un ierīces elektrisko vadu likšanai (otrreizējai šķeterēšanai), un mašīnas koaksiālo kabeļu izgatavošanai.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst mašīnas, kas veic pirmsdzīslošanas darbības, piemēram, ķemmēšanu, izplešanu, divkāršošanu, sekojošo vilkšanu vai vērpšanu, vai vērptuvēs izmantojamo steļļu sagriešanu; dažas šī veida mašīnas var izmantot smalkas virves izgatavošanai no savītas tauvu dzijas (8445 . pozīcija).

8479 89 97

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

garāžas durvju atvēršanas sistēmas, kas ir mehāniskas ierīces garāžas durvju automātiskai atvēršanai un aizvēršanai “augšup-un-pāri” [galvai], ar tālvadību. Tās ir piestiprinātas pie garāžas griestiem un parasti sastāv no elektriska servomotora ar piedziņas vārpstu, savienojošām sliedēm ar enerģijas padeves ierīci un kronšteina, kas ir piestiprināts pie garāžas durvīm. Servomotors ar kabeli ir savienots ar radio RC tālvadības uztvērēju, kurš ieslēdz enerģijas padevi servomotoram, tiklīdz saņem vadības signālus no radio tālvadības raidītāja, kas atrodas transporta līdzeklī. Šo sistēmu tālvadībai nepieciešamie radio raidītāji un uztvērēji šajā apakšpozīcijā nav iekļauti, un tie klasificēti pozīcijā 8526 atbilstīgi to īpašībām;

2.

dažas mašīnas un ierīces iespiedshēmu paneļu ražošanai (mehāniski apstrādājot un sagriežot loksnes, kas izgatavotas no lamināta uz papīra pamata, stikla šķiedru auduma, keramikas vai cita izolācijas materiāla), piemēram:

a)

mašīnas, kas attīra ar sukām, un ultraskaņas (virsskaņas) mazgājamās mašīnas izolācijas materiāla lokšņu tīrīšanai;

b)

velmēšanas vai liešanas mašīnas fotorezistentas saistvielas vai līmvielas pievienošanai izolācijas materiāla loksnēm;

3.

iespiedshēmu paneļu montāžas iekārtas aktīvu, pasīvu un saistošu komponentu uzstādīšanai uz iespiedshēmām. Iekārtas pozicionē komponentus precīzi paredzētajās vietās un uzstāda tos uz iespiedshēmām. Pēc tam kad komponenti uzstādīti, tos nostiprina pie iespiedshēmas, piemēram, ar lodēšanu. Papildus pusvadītāju ierīču montāžai šīs iekārtas var arī izraudzīt un novietot uz substrātiem citus komponentus.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst tāda veida mašīnas un ierīces, ko izmanto tikai vai galvenokārt kristālu vai kristālos nesagrieztu pusvadītājplākšņu, pusvadītājierīču, elektronisko integrālo shēmu vai plakano ekrānu paneļu ražošanai (pozīcija 8486 ).

8481

Krāni, vārsti, ventiļi un citi piederumi cauruļvadiem, katlu korpusiem, rezervuāriem, cisternām, tvertnēm un tamlīdzīgām tilpnēm, ieskaitot redukcijas un termoregulācijas vārstus

8481 10 05

Apvienoti ar filtriem vai eļļotājiem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izstrādājumi, kas sastāv no dažādiem elementiem, kas veic saspiesta gaisa sistēmu regulēšanai nepieciešamās funkcijas: gaisa filtrēšanu (lai atdalītu piemaisījumus, piemēram, ūdeni, rūsu, netīrumus u.c.), noregulēšanu līdz pareizam darba spiedienam, eļļošanu (lai nodrošinātu pneimatisko elementu vienmērīgu darbību).

Tiem raksturīgais izskats ir šāds:

 

Image 84

8486

Tāda veida iekārtas un aparāti, kas tikai vai vienīgi izmantoti kristālu vai kristālos nesagrieztu pusvadītājplākšņu, pusvadītājierīču, elektronisko integrālo shēmu vai plakano ekrānu paneļu ražošanai, kā noteikts šīs nodaļas 9. C piezīmē; daļas un piederumi

Šajā pozīcijā neietilpst arī:

a)

mašīnas un ierīces iespiedshēmu paneļu ražošanai, kā noteikts 85. nodaļas 5. piezīmē;

b)

elektriskās mašīnas un ierīces pusvadītāju plākšņu vai integrālo shēmu pārbaudei ar elektrisko mērījumu metodi un bojājumu atklāšanai un atrašanās vietas noteikšanai, ieskaitot mašīnas, kas ir aprīkotas ar ierīci bojājumu marķēšanai vai šķirošanas ierīci, kura paredzēta pārbaudīto produktu nosūtīšanai uz speciāliem uzglabāšanas konteineriem (90. nodaļa).

8486 20 00

Iekārtas un aparāti pusvadītājierīču vai elektronisko integrālo shēmu ražošanai

Skat. 8456 . pozīcijas HS skaidrojumu trešā punkta.

Papildus pozīcijas 8486 HS skaidrojumos (B daļa) minētajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

darbgaldi pusvadītāju plašu gravēšanai vai iegriešanai;

2.

aparāti pusvadītāju plašu ātrai karsēšanai;

3.

darbgaldi dažādu materiālu apstrādei, veicot materiālu absorbciju, kurai izmanto lāzera vai citu gaismas vai kvantu starojumu;

4.

ierīces iespiesta vai mazgāta izolācijas pamata žāvēšanai un pastāvīgie pusvadītāju plākšņu žāvētāji.

8486 40 00

Iekārtas un aparāti, kas minēti šīs nodaļas 9. C piezīmē

Papildus pozīcijas 8486 HS skaidrojumos (D daļa) minētajām mašīnām šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

pusvadītāju ierīču matricu vai elektronisku integrālo shēmu piestiprināšanas aparatūra un automatizēti lentes stiprinātāji;

2.

fotoaparāti, kas ir zīmējuma veidošanas ierīces, kuras izmanto pārklājumu vai tīklojumu izgatavošanai no pamatnes, kas pārklāts ar fotorezistentu;

3.

iezīmēšanas ierīces, kas ir zīmējuma veidošanas ierīces, kuras izmanto pārklājumu vai tīklojumu izgatavošanai no pamatnes, kas pārklāts ar fotorezistentu;

4.

dažas mašīnas un ierīces hibrīdo integrālo shēmu paneļu ražošanai (mehāniski apstrādājot un sagriežot lielākas loksnes, kas izgatavotas no lamināta uz papīra pamata, stikla šķiedru auduma, keramikas vai cita izolācijas materiāla), piemēram:

a)

mašīnas, kas attīra ar sukām, un ultraskaņas (virsskaņas) mazgājamās mašīnas izolācijas materiāla lokšņu tīrīšanai;

b)

velmēšanas vai liešanas mašīnas fotorezistentas saistvielas vai līmvielas pievienošanai izolācijas materiāla loksnēm.

85. NODAĻA

ELEKTROIERĪCES UN ELEKTROIEKĀRTAS UN TO DETAĻAS; SKAŅU IERAKSTĪŠANAS UN ATSKAŅOŠANAS APARATŪRA, TELEVĪZIJAS ATTĒLA UN SKAŅAS IERAKSTĪŠANAS UN REPRODUCĒŠANAS APARATŪRA UN ŠĀDU IZSTRĀDĀJUMU DETAĻAS UN PIEDERUMI

8501

Elektromotori un ģeneratori (izņemot ģeneratoriekārtas)

Šajā pozīcijā ietilpst rotējoši elektriskie aizsargstiklu tīrītāju motori, bez roktura vai slotiņām, bet ar atbilstošiem transmisijas mehānismiem (ierosinātāja mehānismu un oscilējošu savienotājstieni), kas pārvērš rotēšanas darbību svārstībās.

8502

Elektroģeneratoru iekārtas un rotējošie pārveidotāji

Papildus elektriskām mašīnām, kas aprakstītas 8502 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) un (II) daļā, šajā pozīcijā ietilpst kaskādes pārveidotāji, Varda-Leonarda (Ward-Leonard) iekārtas un rotējoši defāzētāji.

8502 39 20

Turboģeneratori

Turboģeneratori tiek darbināti tieši ar gāzes vai tvaika turbīnām. Tiem ir ciets cilindrisks rotors ar gareniskām rievām, kurās uztītas indukcijas vītnes. Rotors var būt viengabalains vai sastāvēt no vairākām atsevišķām daļām.

Turboģeneratorus parasti atdzesē ar gaisu, bet lielas jaudas turboģeneratorus parasti atdzesē ar ūdeņradi.

8503 00

Daļas, kas paredzētas tikai vai galvenokārt 8501 . vai 8502 . pozīcijā minētajām mašīnām

Šajā pozīcijā neietilpst plākšņu shēmas elektriskajiem motoriem (8536 . pozīcija).

8504

Elektrības transformatori, statiskie pārveidotāji (piemēram, taisngrieži) un indukcijas spoles

Papildus 8504 . pozīcijas HS skaidrojumos minētajiem izstrādājumiem šajā pozīcijā ietilpst arī:

1.

regulējami transformatori (piemēram, kursora transformators) un maināmie transformatori;

2.

lauka dispersijas transformatori dienasgaismas spuldzēm;

3.

speciāli transformatori saziņas ierīcēm;

4.

kompensācijas spoles;

5.

izvades spoles;

6.

izlīdzinošā indukcijas spoles;

7.

spoles ar kustīgu serdi modificētai pašindukcijai;

8.

stabilizatori (droseles) elektriskās izlādes lampām un spuldzēm;

9.

Pupina spoles;

10.

Godfroja spoles;

11.

stabilizēti barošanas bloki (taisngrieži ar regulatoru).

Šajā pozīcijā ietilpst arī selēna vai vara oksīda strāvas iztaisnošanas elementi, atsevišķi (īpaši selēna plates) vai kombinēti.

Tomēr šajā pozīcijā neietilpst silīcija vai germānija vienkristāliskie taisngrieži, kuri sastāda atsevišķus komponentus (piemēram, taisngriežu diodi), vai taisngrieži, kuri sastāda integrālshēmas, sevišķi mikroshēmas, un ir aprīkoti ar dzesēšanas vai izolācijas iekārtām vai bez tām, utt. Šīs nodaļas 8. piezīme iecela šīs sastāvdaļas 8541 . vai 8542 . pozīcijā (skat. arī šīs nodaļas 2. piezīmi).

Šajā pozīcijā neietilpst arī:

a)

komutatori daudzkanālu transformatoriem (8536 . pozīcija);

b)

strāvas iztaisnošanas lampas, spuldzes un elektronlampas, kā, piemēram, fanotroni, tiratroni, ignitroni un augsta sprieguma detektorspuldzes rentgenstaru iekārtām (8540 89 00 . apakšpozīcija);

c)

9032 . pozīcijā minētie sprieguma regulatori.

8504 40 30

Izmantošanai sakaru iekārtās, datu automātiskās apstrādes iekārtās un to blokos

Šajā apakšpozīcijā ietilpst statiskie pārveidotāji telekomunikāciju iekārtām, datu automatizētās apstrādes mašīnām un to daļām, kuriem:

parasti ir stabilizējošās shēmas;

standarta izejas spriegums, piemēram, 3,3, 5, 12, 24, 48 vai 60 V.

Telekomunikāciju iekārtu, datu automātiskās apstrādes iekārtu vai to bloku statiskie pārveidotāji pārveido, piemēram, no galvenā strāvas padeves avota saņemto maiņstrāvu (AC) vajadzīgā sprieguma līdzstrāvā (DC).

Izmantojot kopā ar datu automatizētās apstrādes mašīnām tā saucamo neatslēdzamo barošanas avotu (Uninterruptible Power Supply – UPS), tiek nodrošināta enerģijas atjaunošana (“back-up”) (ar labu jaudas (“power good”) signālu) barošanas pārtraukuma gadījumā, tādā veidā novēršot datu zudumus.

8504 90 05

Elektroniskie bloki 8504 50 20 . apakšpozīcijā minētajām mašīnām

Termina “elektroniskie bloki” definīciju skat. 8443 99 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8504 90 91

Elektroniskie bloki 8504 40 30 . apakšpozīcijās minētajām mašīnām

Termina “elektroniskie bloki” definīciju skat. 8443 99 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8505

Elektromagnēti; pastāvīgie magnēti un izstrādājumi, kas paredzēti pārvēršanai pastāvīgajos magnētos pēc to magnetizēšanas; elektromagnētiskas patronas, spīles un tamlīdzīgas stiprinājuma ierīces vai šādas ierīces ar pastāvīgajiem magnētiem; elektromagnētiskās sakabes, sajūgi un bremzes; elektromagnētiskas celšanas ierīces

8505 90 29

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst magnēti, kauri darbojas ar elektrību, piestiprināti pie personīgo automobiļu durvīm un ir centrālās durvju aizslēgšanas sistēmas sastāvdaļa. Šādas sistēmas ir pievienotas mašīnas barošanas blokam un ieslēdzas pēc kontrolsignāla saņemšanas no sistēmas elektroniskās vadības iekārtas. Ja kāda no durvīm tiek atvērta vai aizvērta manuāli, citādas mašīnas durvis tiks vienlaicīgi aizslēgtas vai atslēgtas elektromagnētiskā veidā.

Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst ar solenoīdu darbināmās inžekcijas sprauslas dzirksteļaizdedzes vai kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļdzinējiem, kur sprauslu korpusi un adatas ir aprīkotas attiecīgi ar magnēttinumiem un magnētglabātājiem (8409 91 00 . vai 8409 99 00 . apakšpozīcijas).

8506

Galvaniskie elementi un galvaniskās baterijas

8506 10 11

Cilindriskie elementi

Cilindriskajiem elementiem ir apaļš šķērsgriezums. Pozitīvais un negatīvais pols ir pretējos galos. Cilindrisko elementu garums ir lielāks nekā to diametrs:

 

Image 85

8506 10 91

Cilindriskie elementi

Skat. 8506 10 11 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8506 50 10

Cilindriskie elementi

Skat. 8506 10 11 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8506 50 30

Elektrodu elementi

Elektroda elementu augstums ir mazāks par vai vienāds ar to diametru:

 

Image 86

8507

Elektriskie akumulatori, ieskaitot to separatorus, taisnstūra formā (ieskaitot kvadrātu) vai citā formā

8507 20 20 un 8507 20 80

Citādi svina-skābes akumulatori

Izņemot akumulatorus, ko izmanto virzuļdzinēju iedarbināšanai (skat. 8507 10 20 . un 8507 10 80 . apakšpozīcijas), šajās apakšpozīcijās ietilpst elektriskie svina-skābes akumulatori, kas minēti 8507 . pozīcijas HS skaidrojumu trešās rindkopas (1) punktā.

Šādus akumulatorus izmanto, piemēram, elektrisko mašīnu vadīšanai vai telekomunikāciju iekārtu nodrošināšanai ar strāvu.

8507 30 20 un 8507 30 80

Niķeļa-kadmija akumulatori

Šo apakšpozīciju akumulatorus parasti izmanto drošības lampām ogļračiem un bieži kā bateriju aizvietotājus tādās ierīcēs kā pārnēsājamie radioaparāti, televizori, elektriskie skuvekļi un citās elektriskajās iekārtās.

8507 80 00

Citādi akumulatori

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sudraba-cinka un sudraba-kadmija akumulatori.

8507 90 30 un 8507 90 80

Daļas

Šajās apakšpozīcijās neietilpst akumulatoru elementu savienojošās daļas (8536 90 95 . apakšpozīcija).

8509

Mājsaimniecības elektromehāniskās ierīces ar iebūvētu elektromotoru, izņemot putekļsūcējus, kas minēti pozīcijā 8508

8509 80 00

Citādas iekārtas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektriskie manikīra un pedikīra instrumenti ar iebūvētu elektromotoru, kas ar vadu pievienoti pie strāvas padeves avota (galvenā avota), kas pieder pie ierīces.

8510

Skūšanas, matu griešanas un atmatošanas ierīces ar iebūvētu elektromotoru

8510 10 00

Skuvekļi

Skuvekļi, kuriem pievienota matu griežamā ierīce, ietilpst šajā apakšpozīcijā.

8511

Elektroierīces dzirksteļaizdedzes vai kompresijas aizdedzes iekšdedzes motoru iedarbināšanai (piemēram, magneto, līdzstrāvas magnētelektriskie ģeneratori, indukcijas spoles, aizdedzes sveces, kvēlsveces, starteri); ģeneratori (piemēram, līdzstrāvas un maiņstrāvas) un automātiskie izslēdzēji, ko izmanto šādos dzinējos

8511 40 00

Motoru starteri un divfunkciju starterģeneratori

Šajā apakšpozīcijā minētās iekārtas parasti darbojas ar 6, 12 vai 24 V lielu spriegumu un tām ir speciālas iekārtas pievienošanai motoram.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

motora starteris ar bīdāmu armatūru, motora starteris ar bīdāmu fīderi, motora starteris ar helikoīdu gaitu un motora starteris ar bīdāmu galu (mazo zobratu) un helikoīdu gaitu;

2.

iekārta, kas apvieno motora starteri un ģeneratoru vienā blokā.

8512

Elektriskās apgaismošanas vai signalizēšanas aprīkojums (izņemot pozīcijā 8539 minētos), priekšējā stikla tīrītāji, pretsarmas un pretsvīduma aprīkojums, kurus izmanto velosipēdos vai mehāniskajos transportlīdzekļos

8512 30 10

Izmantošanai mehāniskajos transportlīdzekļos

Skat. 8512 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas 11. punktu.

8512 90 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst rāmji un atstarotāji automašīnas priekšējiem lukturiem un tīrītāju turētāji ar vai bez slotiņām elektriskajiem aizsargstikla tīrītājiem.

Tomēr, šajā apakšpozīcijā neietilpst spuldžu patronas (8536 61 10 . vai 8536 61 90 . apakšpozīcija).

8514

Rūpnīcu vai laboratoriju elektriskās krāsnis un kurtuves (arī tās, kas darbojas ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem); citādas rūpnīcu vai laboratoriju iekārtas materiālu termiskai apstrādei ar indukciju vai dielektriskiem zudumiem

8514 20 80

Dielektriskās krāsnis un kurtuves

Mikroviļņu krāsnis, kas paredzētas izmantošanai restorānos, ēdnīcās un citur, atšķiras no 8516 . pozīcijā minētajām mājsaimniecības ierīcēm jaudas un krāsns ietilpības ziņā. Šādas krāsnis, kuru jauda ir lielāka par 1 000  W vai krāsns ietilpība ir lielāka par 34 litriem, ir paredzētas lietošanai komerciālos nolūkos. Mikroviļņu krāsnīm, kas vienā korpusā ir kombinētas ar grilu vai cita veida krāsni, iepriekš minēto jaudas kritēriju piemēro tikai krāsns mikroviļņu ierīces daļai. Uz šādas kombinācijas klasifikāciju neattiecina krāsns ietilpības kritēriju.

Šādas krāsnis, kuru jauda nav lielāka par 1 000  W un krāsns ietilpība nav lielāka par 34 litriem, ir paredzētas izmantošanai mājsaimniecībā (8516 . pozīcija).

8516

Elektriskie caurplūdes un termoakumulācijas ūdenssildītāji un iegremdes sildītāji; elektroierīces telpu apsildīšanai un augsnes sildīšanai; elektriskas ierīces matu veidošanai (piemēram, matu žāvētāji, matu cirtotāji, matu cirtojamās knaibles) un roku žāvētāji; elektriskie gludekļi; citādas elektrotermiskās ierīces mājsaimniecības vajadzībām; sildierīču pretestību elementi, izņemot pozīcijā 8545 minētos

8516 10 11 un 8516 10 80

Elektriskie momentānie vai uzkrājuma ūdens sildītāji un iegremdes sildītāji

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

ūdens sildītāji, kas darbojas gan kā momentānie ūdens sildītāji, gan kā uzkrājuma ūdens sildītāji;

2.

elektriskie boileri, kuri tikai silda ūdeni vai vienlaicīgi silda ūdeni un ražo zema spiediena tvaiku.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst elektriskie tvaika katli un “superkarstā ūdens” boileri (8402 . pozīcija), un elektriskie boileri centrālajai apkurei (8403 . pozīcija).

8516 21 00 līdz 8516 29 99

Elektroierīces telpu apsildīšanai un augsnes sildīšanai

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

elektriskās sildīšanas iekārtas saunām;

2.

sildīšanas ierīces, kas darbojas ar baterijām, lai apsildītu un atkausētu aizsalušas automašīnu durvju slēdzenes, ja slēdzenē iemontēts sildelements. Šīs nelielās portatīvās ierīces var būt aprīkotas ar lampiņu, kas atbilst 8513 . pozīcijā aprakstītajai, lai apgaismotu darbības lauku.

8516 50 00

Mikroviļņu krāsnis

Skat. apakšpozīcijas 8514 20 80 skaidrojumus.

8516 60 10

Plītis (kas aprīkotas vismaz ar krāsni un cepešplauktu)

Plītis sastāv vismaz no cepešplaukta un krāsns (kur var būt ietverta arī mikroviļņu krāsns vai grils).

8516 79 70

Citādi

Papildus 8516 . pozīcijas HS skaidrojumu (E) daļas (5)–(20) punktos minētajām iekārtām šajā pozīcijā ietilpst:

1.

saunas ar infrasarkanajiem radiatoriem (individuālās kabīnes);

2.

pēdu sildāmās plāksnes;

3.

elektriski apsildāmās apavu liestes (veidoles);

4.

ierīces kontaktlēcu tīrīšanai, kas sastāv no diviem maziem elektriski apsildāmiem nodalījumiem ar uzgriežamiem vāciņiem kontaktlēcu turēšanai un tīrīšanas šķidruma uzsildīšanai.

8516 80 20 un 8516 80 80

Sildierīču pretestības elementi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst stieples, kabeļi, lentes un tamlīdzīgi izstrādājumi, kas ir izolēti un pievada siltumu griestu, sienu, cauruļu, konteineru utt. apsildīšanai.

Tomēr šajās apakšpozīcijās neietilpst sildierīču pretestības elementi, kas pievienoti iekārtu detaļām, piemēram, gludekļu atbalsta plāksnēm un elektrisko plīšu virsmām (8516 90 00 . apakšpozīcija).

8517

Telefonu aparāti, ieskaitot telefonus šūnu tīkliem vai citiem bezvadu tīkliem; citādi aparāti balss, attēlu vai citu datu pārraidei vai uztveršanai, ieskaitot aparātus saziņai līniju vai bezvadu tīklā (tāds kā lokālais vai teritoriālais tīkls), izņemot pārraides vai uztveršanas aparātus, kas minēti pozīcijā 8443 , 8525 , 8527 vai 8528

8517 12 00

Telefoni šūnu tīkliem vai citiem bezvadu tīkliem

Skat. 8517 . pozīcijas HS skaidrojumus, (I) daļas (B) punktu.

Šajā apakšpozīcijā ietverti mobilo tīklu tālruņi, saukti par “mobilajiem tālruņiem”.

Mobilajiem tālruņiem jābūt ar šādām īpašībām:

tie ir “kabatas lieluma”, t.i., saliekot viskompaktākajā veidā, to izmērs nepārsniedz 170 mm × 100 mm × 45 mm,

tie var darboties bez ārēja elektriskās strāvas avota,

tiem ir gan mikrofons, gan radioaustiņas un/vai skaļrunis integrētā veidā vai noņemamas austiņas komplektā ar “mobilo tālruni”, kas paredzētas balss datu pārraidei vai uztveršanai, nodrošinot balss saziņu,

tajos ietvertas tādas sastāvdaļas kā pastiprinātājs un antena telefonijai, kas nodrošina balss datu pārraidi nelielā attālumā abos virzienos tīklā, ko veido 8517 61 . apakšpozīcijā minētās bāzes stacijas un kurā izmanto mobilās telefonijas frekvenču joslas,

tie spēj nodrošināt telefonijas sakarus, izmantojot mobilo sakaru tīklus, kad tie ir aprīkoti ar dažādu veidu (fizisku vai programmatūras) aktivizētu SIM (abonenta identifikācijas modulis). Tie nodrošina iespēju, ka zvanus uz neatliekamās palīdzības numuriem var veikt bez SIM kartes.

“Mobilajiem tālruņiem” var būt arī citas funkcijas, piemēram, SMS (īsziņu pakalpojums) un MMS (multivides ziņojumu pakalpojums) sūtīšana un saņemšana; e-pasts; pakešu pārslēgšanas tehnoloģija piekļuvei tīmeklim; atrašanās vietas signālu sūtīšana un saņemšana; navigācija, maršruta noteikšanas metodes un karšu izmantošana datu pārraides tīklā, tūlītēja ziņojumapmaiņa, IP balss pārraides pakalpojumi (VOIP); PDA (personālais ciparasistents) izmantošana; spēļu spēlēšana, radiosignālu vai televīzijas signālu uztveršana; skaņas un attēlu uztveršana, ierakstīšana un atskaņošana.

Neatkarīgi no šādām papildu funkcijām mobilās telefonijas funkcija kopumā ir galvenā tādu mobilo tālruņu funkcija, kuri atbilst visām iepriekš minētajām īpašībām. Piemēram, telefonijas funkcija ir svarīgāka par visām citām funkcijām, arī tad, ja neatkarīgi no izmantotajām otršķirīgajām funkcijām lietotājam tiek paziņots par ienākošajiem zvaniem.

8517 18 00

Citādi

Papildus telefona līniju komplektiem, kas minēti 8517 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) sadaļas (A) daļā, šajā apakšpozīcijā ietilpst ieslēgšanas poga, telefona līniju komplekti ar magnētisko karšu nolasītājiem, datu displejs, elektronisks shēmas panelis ar mikroprocesoru, vairāki datu glabātāji, pulkstenis un modulators – demodulators (modems). Šīs iekārtas var izmantot ne tikai kā telefonlīniju komplektus, bet arī (piemēram, lielveikalos) kā datu terminālus, piemēram, pārbaudot magnētiskās kredītkartes vai čekus, vai pārsūtot informāciju par pirkumu pa telefona līnijām uz automatizētajām datu apstrādes mašīnām.

8517 62 00

Iekārtas balss, attēlu vai citu datu uztveršanai, konversijai un pārraidei vai reģenerācijai, ieskaitot komutācijas un maršrutēšanas aparātus

Šajā apakšpozīcijā ietilpst divas mašīnu grupas:

1.

iekārtas balss, attēlu vai citādu datu uztveršanai, konvertācijai un pārraidei;

2.

iekārtas balss, attēlu vai citādu datu reģenerācijai.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

tīkla saskarnes kartes;

2.

modemi;

3.

atkārtotāji;

4.

centrmezgli (hubs);

5.

tilti (tostarp komutatori);

6.

maršrutētāji.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst aparāti, kas sastāv no visiem pārraidīšanai un uztveršanai nepieciešamajiem elementiem, ja tie atrodas vienā telpā vai ēkā. Tie ir, piemēram, portatīvi raidīšanas un uztveršanas aparāti [walkie-talkie], kuriem ir baterijas vai akumulators, kas nepieciešams to darbībai, vai raidīšanas un uztveršanas aparāti, kuru barošanas bloks var būt atsevišķi un savienots ar aparātu tikai ar kabeli.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī daļas, kurās ir izvietoti pārraidīšanas un uztveršanas elementi dažādos mēbeļu vai ēku elementos, ar nosacījumu, ka tie kopā veido funkcionālu vienību. Lai tos uzskatītu par vienu funkcionālo vienību, pārraidīšanas uztveršanas aparātiem jābūt novietotiem netālu vienam no otra (piemēram, vienā telpā vai vienā transportlīdzeklī) un tiem ir jābūt kopīgam elementam, piemēram, antenai.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tā saucamie “bezvadu galvas tālruņi”, kas izstrādāti, lai tos tikai vai galvenokārt lietotu ar telefoniem šūnu tīkliem (mobilie tālruņi), un kurus paredzēts piestiprināt pie auss, lai nodrošinātu brīvroku ekspluatāciju. To izmantojot, lietotājs aptuveni 10 m attālumā no mobilā tālruņa telefona var veikt dažādas darbības, piemēram, atbildēt uz zvanu, beigt sarunu un sastādīt numuru (piemēram, atkārtoti sastādīt pēdējā zvana numuru), un tam ir austiņās atskaņotās skaņas skaļuma regulators. Šajos galvas tālruņos iebūvēts radio raidītājs/uztvērējs, kas, izmantojot bezvadu tehnoloģiju (piemēram, Bluetooth), nodrošina saziņu ar mobilo telefonu.

8517 69 10

Videotelefoni

Skat. pozīcijas 8517 HS skaidrojumus, (II) daļas (C) punktu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī noslēgtās televīzijas sistēmas, kuras sastāv no kameras, vadības pults ar vairākām izsaukšanas pogām un viena vai vairākiem monitoriem, kas ir pieslēgti komunikācijiu punktam, kā arī koaksiālajiem kabeļiem dažādo elementu savienošanai starpā, kas tiek uzrādīti kā komplekti pārdošanai mazumtirdzniecībā.

Šīs apakšpozīcijās preces var arī tikt apvienotas ar elektrisko durvju atvērēju, signalizācijas ierīci vai gaismas avotu.

8517 69 30

Radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūra

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

fiksēti uztveršanas aparāti (tostarp aparāti, ko galvenokārt izmanto lielās sistēmās), un tādas īpašas ierīces kā slepenību nodrošinošas ierīces (piemēram, spektra invertori); dažos uztvērējos, tos sauc arī par „izkliedētā signāla uztvērējiem”, fedinga novēršanai izmanto daudzkanālu uztvērēju;

2.

mehānisko transportlīdzekļu, kuģu, lidaparātu, vilcienu u.c. radiotelefonijas uztvērēji;

3.

personāla atrašanās vietas noteikšanas radiotelegrāfa sistēmu uztvērēji;

4.

radiouztvērēji sinhronajai tulkošanai daudzvalodu konferencēs;

5.

īpaši uztvērēji kuģu, lidaparātu u.c. avārijas signālu uztveršanai;

6.

telemetriskie signāla uztvērēji;

7.

“faksimils” – radiotelegrāfa aparāts dokumentu, laikrakstu, plānu, ziņojumu u.c. kopiju saņemšanai uz gaismjutīga papīra.

8517 69 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

fiksēti raidītāji. Atsevišķi veidi, ko galvenokārt izmanto lielās sistēmās, tostarp tādas īpašas ierīces kā slepenību nodrošinošas ierīces (piemēram, spektra invertori) un multipleksēšanas ierīces (izmanto, lai vienlaicīgai nosūtītu vairāk nekā divus ziņojumus);

2.

mehānisko transportlīdzekļu, kuģu, lidaparātu, vilcienu u.c. radiotelefonijas raidītāji;

3.

personāla atrašanās vietas noteikšanas radiotelegrāfa sistēmās izmantoti raidītāji;

4.

radioraidītāji sinhronajai tulkošanai daudzvalodu konferencēs;

5.

automātiskie raidītāji kuģu, lidaparātu u.c. avārijas signālu uztveršanai;

6.

“faksimils” – radiotelegrāfa aparāts dokumentu, laikrakstu, plānu, ziņojumu kopiju pārraidei;

7.

telemetrisko signālu raidītāji.

8518

Mikrofoni un to statīvi; korpusos iemontēti vai neiemontēti skaļruņi; galvas telefoni un austiņas, arī komplektā ar mikrofonu, un komplekti, kuros ir mikrofons un viens vai vairāki skaļruņi; zemfrekvences elektriskie pastiprinātāji; elektroierīces skaņas pastiprināšanai

Šajā pozīcijā ietilpst atsevišķi bezvadu mikrofoni, galvas telefoni, austiņas un skaļruņi, kas var ietilpst un var neietilpst vienā ierīcē.

Šajā pozīcijā neietilpst:

1.

atsevišķas līnijtelefonijas aparātu bezvadu klausules (skatīt apakšpozīcijas 8517 62 HS skaidrojumus);

2.

atsevišķi bezvadu galvas tālruņi (galvas telefona un mikrofona komplekss) ar numura sastādīšanas funkciju (skat. apakšpozīcijas 8517 62 00 skaidrojumus).

8519

Skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparāti

8519 81 15

Kabatas formāta kasešu atskaņotāji

Šādu aparātu izmēru noteikšanai ir jāpiemēro 85. nodaļas apakšpozīciju 1. piezīme un jāņem vērā korpusa izmēri; ir jāignorē tādi izciļņi kā, piemēram, vadības pogas, aizvēršanas iekārtas un drošības spailes.

8519 81 35

Citādi

Šajā apakšpozīcijā neietilpst skaņas atskaņošanas aparāti, t.s. “MP3 atskaņotāji”, kuros izmanto optiskos datu nesējus un kuros ir iebūvētas ierīces, ko pēcāk var iedarbināt, lai, izmantojot programmlīdzekļus, ar tām uztvertu radio signālus (pozīcija 8527 ).

8519 81 45

Citādi

Jāpiemēro 8519 81 35 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8519 81 95

Citādi

Jāpiemēro 8519 81 35 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8522

Detaļas un piederumi, kas piemēroti lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar pozīcijās 8519 8521 minēto aparatūru

8522 90 41 un 8522 90 49

Elektroniskie bloki

Skat. apakšpozīcijas 8443 99 10 skaidrojumus.

8523

Diski, kasetes, energoneatkarīgas datu uzglabāšanas ierīces, “viedkartes” un citi datu nesēji skaņas vai citu parādību ierakstīšanai, ierakstīti vai neierakstīti, ieskaitot disku izgatavošanas matricas un veidnes, taču izņemot 37. nodaļā minētos izstrādājumus

Ja šajā pozīcijā ietvertie datu nesēji pastāv kopā ar citiem izstrādājumiem, jāizmanto šādi klasifikācijas principi:

1.

ja datu nesējs un citi izstrādājumi veido mazumtirdzniecībai paredzētu komplektu saskaņā ar 3.b) vispārīgo noteikumu, komplekts jāklasificē atbilstīgi minētajiem noteikumiem, vai

2.

ja datu nesējs un citi izstrādājumi neveido mazumtirdzniecībai paredzētu komplektu saskaņā ar 3.b) vispārīgo noteikumu, tad datu nesējs jāklasificē atbilstīgi tam piemērotajai apakšpozīcijai.

8523 21 00

Kartes ar magnētisko svītru

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī iespiestie materiāli, piemēram, ceļojuma biļetes un kuģa uzturzīmes [iekāpšanas kartes], kurās ietvertas viena vai vairākas magnētiskās svītras.

8523 29 15

Neierakstīti

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tādas lentes, kuras jāsagriež vajadzīgajā izmērā pirms izmantošanas.

8523 41 10

Diski lāzera nolasīšanas sistēmām ar ierakstīšanas jaudu ne vairāk kā 900 megabaiti, izņemot izdzēšamus

Šī apakšpozīcija attiecas uz ierakstāmiem kompaktdiskiem (CD-R).

Parasti CD-R ir bezkrāsas, caurspīdīgi, no polikarbonāta, 1,2 mm biezi. Virsa ir pārklāta ar atstarojošu slāni zelta vai sudraba krāsā, un to var apdrukāt. Apakša ir pārklāta ar krāsu un aizsargslāni. To diametrs ir 8 vai 12 cm, vai arī tiem ir kartes forma.

To ietilpību var pārbaudīt, izmantojot nolasīšanas/rakstīšanas iekārtas un attiecīgo rakstīšanas programmatūru.

Lai gan šādus diskus ieraksta vienā vai vairākos posmos, ierakstītā informācija nav izdzēšama.

8523 41 30

Diski lāzera nolasīšanas sistēmām ar ierakstīšanas jaudu vairāk nekā 900 megabaiti, bet ne vairāk kā 18 gigabaiti, izņemot izdzēšamus

Šī apakšpozīcija attiecas uz ierakstāmiem ciparvideodiskiem (DVD-/+R).

Atšķirībā no pozīcijā 8523 41 10 iekļautajiem CD-R, DVD-/+R ir no diviem 0,6 mm bieziem kopā salīmētiem polikarbonāta slāņiem. Šī fiziskā atšķirība nosakāma, aplūkojot diska ārmalu. To diametrs ir 8 vai 12 cm.

To ietilpību var pārbaudīt, izmantojot nolasīšanas/rakstīšanas iekārtas un attiecīgo rakstīšanas programmatūru.

Lai gan šādus diskus ieraksta vienā vai vairākos posmos, ierakstītā informācija nav izdzēšama.

8523 41 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

optiskie diski, no kuriem var dzēst ierakstīto informāciju un kuros var ierakstīt jaunus datus (atkalierakstāmie kompaktdiski, CD-RW, un atkalierakstāmie ciparvideodiski, DVD-/+RW). Tos var atpazīt, izmantojot automātiskās datu apstrādes iekārtas diska rakstīšanas programmatūru;

2.

atkalierakstāmie DVD-RAM un minidiski, kas atrodas kasetēs.

8523 52 00

“Viedkartes”

Skat. pozīcijas 8523 HS skaidrojumus, (C) punkta, (2) apakšpunktu.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī elektroniskās bezkontakta kartes/breloki, kurās parasti ir tinums, ko aktivizē no lasītāja saņemts signāls un kas ražo strāvu, ar ko tiek iedarbināta mikroshēma; tajā ir arī kodu ģenerators, kas ģenerē datus pēc signāla saņemšanas no tinuma, un signāla pārraides antena.

8525

Radiofonijas vai televīzijas raidaparatūra, kas ietver vai neietver uztveršanas, skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru; televīzijas kameras, digitālās fotokameras un videokameras

Šajā pozīcijā ietilpst termo-attēla kameras ar infrasarkanu attēlotāju, kas notver siltumradiāciju un pārveido to attēlos, kuri parāda īpatnējo virsmu vai objektu temperatūras dažādās pelēku toņu nokrāsās vai dažādās krāsās, bet nevar mērīt temperatūras vai parādīt izmērītus lielumus ar cipariem.

8525 60 00

Raidaparatūra ar uztveres iekārtu

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī vienības, kurās ir izvietoti pārraidīšanas un uztveršanas elementi dažādās mēbeļu vai mājas detaļās ar nosacījumu, ka tie kopā veido funkcionālu vienību. Lai tos uzskatītu par vienu funkcionālo vienību, pārraidīšanas-uztveršanas aparātiem jābūt novietotiem netālu vienam no otra (piemēram, vienā telpā vai vienā transportlīdzeklī) un tiem ir jābūt kopīgiem elementiem, kā piemēram, antenai.

8525 80 11 līdz 8525 80 99

Televīzijas kameras, digitālās fotokameras un videokameras

Skat. 8525 . pozīcijas skaidrojumu (D) punktu.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst elektroniskas lasošas ierīces redzes invalīdiem (skat. 8543 70 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus).

8525 80 30

Digitālās fotokameras

Ar šajā apakšpozīcijā ietvertajām digitālajām fotokamerām nekustīgu attēlu vienmēr iespējams ierakstīt iekšējā atmiņā vai maināmā datu nesējā. Lielākajai daļai no tām ir tradicionālo fotoaparātu dizains.

Digitālās fotokameras, kas spēj ierakstīt tikai nekustīgus attēlus, joprojām klasificē šajā apakšpozīcijā.

Šajā apakšpozīcijā ietvertajām kamerām var būt arī videoieraksta funkcija, kas nepārtrauktu laikposmu ļauj ierakstīt videosižetu.

Tomēr, ja šie aparāti, izmantojot maksimālo uzglabājamo datu ietilpību, spēj vismaz 30 minūšu garā nepārtrauktā laikposmā ierakstīt videosižetu, kura ieraksta kvalitāte ir 800 × 600 pikseļi (vai vairāk) pa 23 kadriem sekundē (vai vairāk) (neraugoties uz to, ka ierakstītie video attēli var būt saglabāti atsevišķās datnēs, kuru ilgums ir mazāks par 30 minūtēm), tie vienmēr ir jāklasificē apakšpozīcijā 8525 80 91 vai 8525 80 99 .

Ja viens vai vairāki no iepriekš minētajiem kritērijiem nav izpildīti, aparāti ir jāklasificē, piemērojot XVI sadaļas 3. piezīmi (skatīt arī Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 458/2014).

Salīdzinot ar apakšpozīcijās 8525 80 91 un 8525 80 99 minētajām videokamerām, daudzas digitālās fotokameras (ja tās izmanto kā videokameras) nenodrošina tālummaiņas funkciju video ieraksta laikā. Neatkarīgi no atmiņas apjoma dažu veidu kameras pēc noteikta laikposma automātiski pārtrauc videoierakstu.

8525 80 91 un 8525 80 99

Videokameras

Ar šajās apakšpozīcijās ietvertajām videokamerām videosižetus nepārtrauktu laikposmu vienmēr iespējams ierakstīt iekšējā atmiņā vai maināmā datu nesējā.

Kopumā šajās apakšpozīcijās minēto digitālo videokameru dizains ir atšķirīgs no apakšpozīcijā 8525 80 30 iekļautajām digitālajām fotokamerām. Tām parasti ir atvāžams skatu meklētājs un tās bieži ir aprīkotas ar tālvadību. Vairākumam videokameru ir optiskās tālummaiņas funkcija videoieraksta laikā. Tomēr tas, ka, piemēram, sporta aizsargbrillēs integrētajām videokamerām nav optiskās tālummaiņas funkcijas, neliedz klasificēt šādus izstrādājumus apakšpozīcijā 8525 80 91 un 8525 80 99 (skatīt lietu C-178/14, Vario Tek, ECLI:EU:C:2015:152, 17.–29. punkts).

Digitālās videokameras, kas spēj ierakstīt tikai videosižetus, vienmēr klasificē šajās apakšpozīcijās.

Aparāti, kam ir gan video ierakstīšanas, gan nekustīga attēla saglabāšanas funkcija, ir jāklasificē, atsaucoties uz apakšpozīcijas 8525 80 30 skaidrojumu.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tādi tālvadāmi aparāti videoattēlu un nekustīgu attēlu uzņemšanai un ierakstīšanai, kuri īpaši izstrādāti izmantošanai kopā ar daudzrotoru helikopteriem (tā sauktajiem droniem), piemēram, piestiprinot ar šim nolūkam paredzētiem savienotājelementiem. Šos aparātus izmanto vides videoattēlu un nekustīgu attēlu uzņemšanai no gaisa, un tie sniedz lietotājam iespēju vizuāli kontrolēt drona lidojumu. Šādi aparāti vienmēr tiek klasificēti šajās apakšpozīcijās neatkarīgi no videoieraksta garuma, jo videoieraksta uzņemšana ir to galvenā funkcija. Skatīt arī HS klasifikācijas atzinumu 8525 80 /3.

8525 80 99

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst videokameras (angliski saukti par camcorders), kas paredzēti ne tikai ar kameru ierakstīto skaņu un attēlu saglabāšanai, bet arī no ārējiem avotiem (piemēram, no DVD atskaņotājiem, automātiskām datu apstrādes iekārtām vai televizora) saņemtu signālu ierakstīšanai. Tādā veidā ierakstītos attēlus var reproducēt, izmantojot televizoru vai monitoru.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī videokameras, kurās video ieeja ir aizklāta ar plāksnīti vai citā veidā, vai kuros video saskarne vēlāk var tikt aktivizēta kā video ieeja ar programmlīdzekļu palīdzību. Tomēr šie aparāti ir paredzēti televīzijas programmu vai citu no ārienes nākošu signālu ierakstīšanai.

Tomēr videokameras, ar kurām tikai ar kameru uzfilmētos attēlus var ierakstīt un reproducēt uz ārēja televīzijas uztvērēja vai monitora ietilpst apakšpozīcijā 8525 80 91 .

8527

Radiofonijas, radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru uztvērējaparatūra, kas atrodas vai neatrodas vienā korpusā ar skaņas ierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūru vai pulksteni

Par pārraides aparātiem, kuros ir uztveršanas ierīce, skat. 8525 60 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8527 12 10 un 8527 12 90

Kabatas formāta audiokasešu atskaņotāji

Skat. 8519 81 15 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8527 13 10

Ar lāzera nolasīšanas sistēmu

Šajā apakšpozīcija ietilpst uz radiouztvērējiem, kas apvienoti ar skaņu ierakstu vai atskaņošanas aparātiem ar lāzera nolasīšanas sistēmu, ar vai bez citiem skaņu ierakstu vai atskaņošanas ierīcēm (piemēram, kasešu atskaņotājs) vai pulksteni.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī skaņas atskaņošanas aparāti, t.s. „MP3 atskaņotāji”, kuros izmanto optiskos datu nesējus un kuros ir iebūvētas ierīces, ko pēcāk var iedarbināt, lai, izmantojot programmlīdzekļus, ar tām uztvertu radio signālus.

8527 13 99

Citādi

Jāpiemēro 8527 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8527 21 20

Ar lāzera nolasīšanas sistēmu

Jāpiemēro 8527 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8527 21 70

Ar lāzera nolasīšanas sistēmu

Jāpiemēro 8527 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8527 91 11 līdz 8527 91 99

Apvienoti ar skaņas ieraksta vai atskaņošanas aparatūru

Stereo sistēmas (augstas precizitātes jeb tā saucamās hi-fi sistēmas), kurās ir radio uztvērējs, kas ir nokomplektētas blokos pārdošanai mazumtirdzniecībā, un kas sastāv no modulārām vienībām atsevišķos korpusos, piemēram, kopā ar CD atskaņotāju, kasešu ieraksta iekārtu, pastiprinātāju ar izlīdzinātāju, vienmēr ietilpst šajā apakšpozīcijā, jo radiouztvērējs piešķir tiem to būtiskās īpašības.

8527 91 11 un 8527 91 19

Ar vienu vai vairākiem tajā pašā korpusā iebūvētiem skaļruņiem

Šajās apakšpozīcijās ietilpst aparatūra, no kuras skaļruņus nevar atdalīt.

Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst aparatūra ar atdalāmiem skaļruņiem, pat ja skaļruņus var pievienot ar stiprinājuma ierīcēm (8527 91 35 ., 8527 91 91 . un 8527 91 99 . apakšpozīcija).

8527 91 35 līdz 8527 91 99

Citādi

Ja skaļruņi stereo sistēmām (augstas precizitātes jeb hi-fi sistēmām) ir speciāli paredzēti un ir iesaiņoti kopā ar pārējām komplekta sastāvdaļām, tie ietilpst šajā apakšpozīcijā.

8527 91 35

Ar lāzera nolasīšanas sistēmu

Jāpiemēro 8527 13 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8528

Monitori un projektori, izņemot televīzijas uztvērējaparatūru; televīzijas uztvērējaparatūra, arī apvienota ar radiouztvērēju vai skaņas, vai video ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūru

Saskaņā ar Kombinētās nomenklatūras 3.c) vispārīgo noteikumu videonovērošanas sistēmas, ko veido noteikts skaits televīzijas kameru un viens monitors, ietilpst šajā pozīcijā, ja tās ietilpst mazumtirdzniecībai paredzētā komplektā.

Šādu videonovērošanas sistēmu sastāvdaļas klasificē atsevišķi, ja sistēma neietilpst komplektā, kas sagatavots mazumtirdzniecībai (skat. XVI sadaļas HS vispārējos skaidrojumus (VII))

Šajā pozīcijā neietilpst elektroniskās lasīšanas iekārtas redzes invalīdiem (skat. 8543 70 90 . apakšpozīcijas skaidrojumu).

8528 62 00 līdz 8528 69 80

Projektori

Šajās apakšpozīcijās neietilpst izstrādājumi, kas sastāv no vienā korpusā iebūvēta projektora un ekrāna (apakšpozīcija 8528 52 10 līdz 8528 59 00 , ja izstrādājumā iebūvēts televīzijas uztvērējaparāts, tad apakšpozīcija 8528 72 10 ).

8528 71 11 līdz 8528 71 19

Videoskaņotāji

Šajās apakšpozīcijās ietilpst aparāti ar iebūvētu videoskaņotāju, kas augstfrekvences televīzijas signālus pārveido par signāliem, ko var izmantot video ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūra vai monitori.

Šajos aparātos ir iebūvētas selektorshēmas, kas ļauj aparatūru noskaņot uz īpašu kanālu vai nesējfrek- venci, un demodulācijas shēmas. Aparāti var būt arī aprīkoti ar (krāsu) dekodēšanas ierīci vai separatora shēmu sinhronizācijai. Tie parasti ir paredzēti lietošanai ar atsevišķu antenu vai dalītu (kopīgu) antenas sistēmu (augstfrekvences kabeļu izplatīšana).

Izejas signālu var izmantot par ieejas signālu monitoriem vai arī ierakstīšanas vai reproducēšanas aparatūrai. Tas ir kameras oriģinālais signāls (t. i., pārraidīšanai nemodulēts signāls).

Šo apakšpozīciju nozīmē analogie videoskaņotāji var būt moduļu veidā, kas sastāv vismaz no radiofrekvenču shēmām (RF bloka), starpfrekvenču shēmām (IF bloka) un demodulācijas shēmām (DEM bloka), kas izvada atsevišķu audiosignālu un saliktu pamatjoslas videosignālu (CVBS).

Šo apakšpozīciju nozīmē digitālie videoskaņotāji var būt moduļu veidā, kas sastāv vismaz no RF bloka, IF bloka, DEM bloka un MPEG dekodera digitālajai televīzijai, kas izvada atsevišķu audiosignālu un ciparu videosignālu.

Moduļi, kuros ir gan analogā, gan digitālā videoskaņotāja komponents, ietilpst šajās apakšpozīcijās, ja viens no komponentiem saskaņā ar Kombinētās nomenklatūras 2.a) vispārīgo interpretācijas noteikumu klasificējams kā gatavs vai pabeigts videoskaņotājs.

Modulis, kas neatbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, jāklasificē pozīcijā 8529 kā detaļa..

8528 71 11

Elektroniskie bloki datu automātiskās apstrādes iekārtām

Termina “elektroniskie bloki” definīciju skat. apakšpozīcijas 8443 99 10 skaidrojumus.

8528 72 10

Televīzijas projicēšanas iekārtas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst projicēšanas iekārtas, kurās iebūvēta televīzijas uztvērējaparatūra. Šāds aprīkojums, izmantojot optisko sistēmu, attēlu projicē uz ekrāna. Tā konstrukcijas pamatā var būt katodstaru lampa vai plakano ekrānu (piemēram, DMD, LCD, plazma) tehnoloģija.

Projekcijas ekrāns var būt iebūvēts vienā korpusā kā televizors, vai var būt atsevišķi.

8528 72 30

Ar integrālu lampu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst aparāti, kuros vienā korpusā kombinētas gan uztvērēja, gan monitora funkcijas, kur iespējama vienlaicīga katras funkcijas atsevišķu elementu izmantošana. Sadzīves televizori parasti pieder pie šīs kategorijas.

Ekrāna izmērs pa diagonāli nozīmē kineskopa aktīvo daļu, kas mērīta taisnā līnijā.

8529

Detaļas, kas piemērotas lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar aparatūru pozīcijās 8525 8528

8529 90 20 līdz 8529 90 97

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

ciparnīcas;

2.

skaņošanas bloki;

3.

diafragmas televīzijas kamerām;

4.

tā saucamie Pal-Secam adapteri. Tie ir dekoderu paneļi (iespiestas shēmas, kas aprīkotas ar elektriskiem komponentiem) sekojošai iebūvēšanai televizoros, kas paredzēti PAL signālu uztveršanai, lai padarītu šos blokus piemērotus duālai Pal/Secam signālu uztveršanai.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst viļņvadi (viļnvadus klasificē pēc to izgatavošanas materiāla).

8529 90 41 un 8529 90 49

Korpusi un apvalki

Termins “korpusi” un “apvalki” ietver korpusus, kas nav aprīkoti ar elektriskām vai elek troniskām sastāvdaļām (piemēram, iespiedshēmu platēm, skaļruņiem, kabeļiem u. c.).

“Korpusi un apvalki”, kas aprīkoti ar elektriskām vai elektroniskām daļām, ir izslēgti (piemēram, apakšpozīcija 8529 90 92 vai 8529 90 97 ).

“Korpusu un apvalku” daļas šajās apakšpozīcijās neietver.

8529 90 65

Elektroniskie bloki

Skat. apakšpozīcijas 8443 99 10  skaidrojumus.

8529 90 92

Televīzijas kamerām, kas minētas apakšpozīcijās 8525 80 11 un 8525 80 19 , un aparātiem, kas minēti pozīcijās 8527 un 8528

Šajā apakšpozīcijā iekļauti tā sauktie “LCD moduļi”, kuri sastāv no plānkārtiņu tranzistora (TFT) šķidro kristālu slāņa, kas ietverts starp divām stikla vai plastmasas loksnēm vai plāksnēm bez skārienjutīga pārklājuma, un kurus izmanto pozīcijā 8528 iekļauto monitoru un/vai televīzijas uztvērējaparātu ražošanai.

Moduļi aprīkoti ar vienu vai vairākām drukātām vai integrētām shēmām un elektronisko vadību vienīgi pikseļu adresācijai. Tie nav aprīkoti ar videoapstrādes elektroniku (piemēram, videopārveidotāju vai skeileri).

Moduļi var būt aprīkoti ar aizmugurgaismojumu un/vai invertoriem.

Šajā apakšpozīcijā nav iekļautas šķidro kristālu ierīces, kuras sastāv no šķidro kristālu slāņa, kas ietverts starp divām stikla vai plastmasas loksnēm vai plāksnēm, ar vai bez elektriskiem savienojumiem (t. i., barošanas avota), vienā gabalā vai izgrieztas noteiktās formās (apakšpozīcija 9013 80 20 ).

8531

Skaņas vai vizuālās signalizācijas elektroiekārtas (piemēram, zvani, sirēnas, indikatoru paneļi, ielaušanās vai ugunsgrēka signalizācija), izņemot pozīcijā 8512 vai 8530 minētās

8531 10 30 un 8531 10 95

Ielaušanās vai ugunsgrēka signalizācija un tamlīdzīgas iekārtas

Skat. pozīcijas 8531 HS skaidrojumu trešās rindkopas (E) daļu.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst mehāniskajiem transportlīdzekļiem paredzēta pretuzlaušanas signalizācija (apakšpozīcija 8512 30 10 ).

8531 20 20 līdz 8531 20 95

Indikatoru paneļi, kuros ietilpst šķidrā kristāla ierīces (LCD) vai gaismas diodes (LED)

Šajās apakšpozīcijās ietilpst dažādi gaismas diodes indikatori, kuros pamatā izmanto skaitliskus un/vai skaitļu-burtu signālus, vai displeja paneļi, piemēram, kuri izgatavoti no šūnām vai dažādām gaismu izstarojošām diodēm. Katrs ieraksts satur noteiktu skaitu gaismas diožu, kuras ir pasīvu elementu formā vai pievienotas kā atsevišķi mikrobloki. Šīs ierīces ir montētas uz iespiestas shēmas ar vadītāju/dekoderu. Katram skaitlim vai skaitļu blokam ir pārklāts puscaurspīdīgs materiāls, kurš pastiprina diožu radīto gaismas punktu intensitāti, lai producētu skaitļus vai burtus kā takta impulsu, kas piemērojams shēmai ar ieejošu signālu.

8531 90 00

Daļas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst precēm piestiprinātas pretzagšanas birkas (piemēram, tādas, kas sastāv no diodes un antenas, sauktas par “mikroviļņu birkām”, vai tādas, kas sastāv no mikroshēmas–rezonanses kontūra, sauktas par “frekvenčdales” birkām). Kad šādas birkas nokļūst pie veikala izejas uzstādītas apsardzes signalizācijas sistēmas, kas klasificēta apakšpozīcijā 8531 10 , signāla darbības zonā, tās iedarbojas uz šīs sistēmas elektroniskajām uztvērējierīcēm un iedarbina trauksmes signālu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī birkas, kurās izmantotas divas atšķirīgas tehnoloģijas, proti, akusto magnētiskā un mikroviļņu tehnoloģija vai akusto-magnētiskā un radiofrekvenču tehnoloģija.

Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst:

no magnētiskiem materiāliem izgatavotas birkas, kas sastāv no vada, sloksnes vai divu slokšņu kombinācijas, sauktas par “magnētiskām birkām” jeb “akusto-magnētiskām birkām”, paredzētas izmantošanai priekšmetu elektroniskas uzraudzības (EAS) sistēmas (pozīcija 8505 ) kontroles zonā,

birkas, kurās integrēta viena vai vairākas elektroniskās integrālshēmas, kas izgatavotas kā mikroshēmas, un antena, bet bez jebkādiem citiem aktīviem vai pasīviem shēmas elementiem (“viedkartes”), sauktas par “radiofrekvenciālās identifikācijas” (RFID) birkām (apakšpozīcija 8523 52 ),

birkas, kurās iestrādāta viena vai vairākas elektroniskās integrālshēmas, kas izgatavotas kā mikroshēmas ar integrētu antenu un vienu vai vairākiem kondensatoriem, bet bez jebkādiem citiem aktīviem vai pasīviem shēmas elementiem (apakšpozīcija 8523 59 ),

birkas iespiestās shēmas veidā (sk. 85. nodaļas 6. piezīmi), sauktas par “radiofrekvenciālajām birkām” (apakšpozīcija 8534 00 ).

8534 00

Iespiedshēmas

Šajā pozīcijā ietilpst:

1.

papīra birkas iespiedshēmas veidā zagšanas, piemēram, bibliotēkas grāmatu zagšanas novēršanai;

2.

lokani elektrības vadītāji iespiedshēmu veidā.

8536

Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai, aizsardzībai vai pieslēgšanai elektriskajam tīklam (piemēram, slēdži, releji, pārslēgi, pārtraucēji, svārstību slāpētāji, kontaktdakšas, rozetes, eletrisko spuldžu ietveres un citas uzmavas, sadales kārbas) pie sprieguma, kas nepārsniedz 1 000  V; optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi

Papildus iekārtām, kas aprakstītas 8536 . pozīcijas HS skaidrojumu, šajā pozīcijā ietilpst:

1.

sadales rāmji telefonu stacijām;

2.

starpsekciju vai sadales plates gaisa tramvaju kabeļiem;

3.

sadales plates elektromotoriem;

4.

komutatori daudzpievadu transformatoriem;

5.

akumulatora elementus savienojošās daļas;

6.

tā sauktie “induktīvie bezkontaktslēdži”, t. i., elektroniskie slēdži, kuros ir brīvi starojoša indukcijas spole bezkontakta ieslēgšanai (saslēgums), kad metāla priekšmets iekļūst indukcijas spoles izkliedes laukā. Šādus slēdžus izmanto, piemēram, darbgaldos iekārtās, konveijeru mehānismos un svēršanā mehāniski darbināmo elektrisko spailes slēdžu vietā;

7.

ieslēgšanas izslēgšanas slēdži, kas novietoti vienā korpusā ar intensīvas modulācijas iekārtu (reostatu). Ar šīs iekārtas palīdzību iespējams ne tikai ieslēgt un izslēgt spuldzes, bet arī nepārtraukti mainīt gaismas intensitāti;

8.

tā saucamie “kontaktspilventiņi” elektroshēmu savienošanai. Tie sastāv no divām kopā saliktām elastīgām plastmasas kārtām, kurās regulāros intervālos iestiprināts liels skaits elektrību vadošu silīcijgumijas kontaktpunktu. Šie kontaktspilventiņi ir iebūvēti, piemēram, zem telefona aparāta pogām. Katru reizi, kad tiek nospiesta poga, attiecīgie kontaktpunkti uz abām kārtām savienojas, un veidojas elektriskais kontakts;

9.

elektroniskie slēdži, kuri darbojas bezkontakta veidā, izmantojot pusvadītāja sastāvdaļas (piemēram, tranzistorus, tiristorus, integrālās shēmas utt.).

Tomēr šajā pozīcijā neietilpst:

a)

elektrovadu izolācija un apvalks (parasti 7326 . pozīcijā);

b)

kontroliekārtas dzelzceļiem un citiem komunikāciju ceļiem (8530 . pozīcija).

8536 50 11

Spiedpogas slēdži

Šajā apakšpozīcijā neietilpst pieskārienjutīgie kontaktslēdži (8536 50 19 . apakšpozīcija).

8536 69 10 līdz 8536 69 90

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst elektromehāniskas kontaktdakšas (t. s. vīrišķie savienotāji) un kontaktligzdas (t. s. sievišķie savienotāji), ar ko var izveidot savienojumu, piemēram, starp ierīcēm, kabeļiem un savienotājplatēm.

Savienotājiem var būt vai nu kontaktdakša, vai kontaktligzda abās pusēs vai kontaktdakša vai kontaktligzda vienā pusē un cita savienotājierīce otrā (piemēram, spaile, skava, lodējums vai skrūve), skatīt piemērus 1. un 2. attēlā.

1. attēls

Kabelis no vienas puses ir savienots ar savienotāju, izmantojot spailes/skavas savienojumu. No otras puses savienojums tiek izveidots, iespraužot vīrišķo vai sievišķo savienotāju.

Image 87

2. attēls

Kabelis no vienas puses ir savienots ar savienotāju, izmantojot spailes/skavas savienojumu. No otras puses savienojums tiek izveidots, iespraužot sievišķo savienotāju. Šis savienotājs ir arī aprīkots ar papildu vīrišķā savienotāja veida savienojumu.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī tādi spraužami savienotāji, kas sastāv no kontaktdakšas un kontaktligzdas (divi gabali). Kontaktdakša un kontaktligzda sastāv no vienas kontaktligzdas un vienas cita veida savienotājierīces.

Image 88

Šajās apakšpozīcijās neietilpst savienojumi vai savienotājelementi, ar kuriem elektrosavienojumu var izveidot, tikai izmantojot citus paņēmienus (piemēram, spaile, skrūve, lodējums vai skavas). Tie ietilpst apakšpozīcijā 8536 90 (skatīt piemērus 3. līdz 7. attēlā).

Šajās apakšpozīcijās tomēr ietilpst kontaktdakšas un kontaktligzdas ar iekšēju vai ārēju vītni.

3. un 4. attēls

Kabelis no vienas puses ir savienots ar savienotāju, izmantojot spailes/skavas savienojumu. No otras puses savienojums tiek izveidots, izmantojot skrūvi vai bultskrūvi un uzgriezni.

Image 89

5., 6. un 7. attēls

Elektriskais savienojums netiek izveidots, iespraužot kontaktdakšu. Nav ne vīrišķā, ne sievišķā savienotāja. Elektriskais savienojums tiek izveidots ar skrūvēm vai skavām.

Image 90

8536 69 10

Koaksiālajiem kabeļiem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai tādas kontaktdakšas un kontaktligzdas, ko izmanto koaksiāliem savienojumiem (skatīt piemērus 1. līdz 6. attēlā).

 

Image 91

 

5. attēls

Vītņota koaksiālā kontaktdakša

Image 92

6. attēls

Koaksiālais adapteris

Image 93

8536 69 30

Iespiedshēmām

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kontaktdakšas un kontaktligzdas, kuras vismaz vienā kontaktdakšas un kontaktligzdas pusē ir paredzētas tiešai pieslēgšanai pie iespiedshēmas plates (PCB) vai elastīgas iespiedshēmas (sk. turpmākos piemērus).

Image 94

1)

šis USB spraudnis nav paredzēts tiešam savienojumam ar PCB un tādēļ neietilpst šajā apakšpozīcijā.

2)

šī USB kontaktligzda ir paredzēta tiešam savienojumam ar PCB un tādēļ ietilpst šajā apakšpozīcijā.

 

Image 95

 

1)

šis spraudnis nav paredzēts tiešam savienojumam ar PCB un tādēļ neietilpst šajā apakšpozīcijā.

2)

šis spraudnis ir paredzēts tiešam savienojumam ar PCB un tādēļ ietilpst šajā apakšpozīcijā.

8536 70 00

Optisko šķiedru uzmavas, optisko šķiedru kūļi vai kabeļi

Skat. šīs nodaļas 6. piezīmi.

Skat. pozīcijas 8536 HS skaidrojumus (IV).

8536 90 01

Iepriekš samontēti elementi elektriskajām ķēdēm

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektrības pārraidīšanas elementi, kas ir gatavi montēšanai. Šādi elementi nodrošina brīvu telpu lampu un elektrisko mašīnu un iekārtu enerģijas apgādē. Kontakti, caur kuriem tiek pievadīta strāva, ir iestiprināti uz skavām vai ir brīvi slīdoši.

Tipisks pielietojums ir redzams zīmējumos:

 

Image 96

 

Image 97

8536 90 10

Ierīces vadu un kabeļu savienošanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas galierīces, kuras pie vadiem vai kabeļiem pievienotas, lai izveidotu elektrisku savienojumu, neizmantojot kontaktdakšas/kontaktligzdas savienojumu (piemēram, spaili, skrūvi, lodējumu vai skavas).

8537

Elektriskai kontrolei vai elektrības sadalei paredzētas pultis, paneļi, konsoles, stendi, korpusi un citas pamatnes, kas aprīkotas ar diviem vai vairākiem pozīciju 8535 un 8536 aparātiem, ieskaitot tās ierīces vai aparātus, kas minētas 90. nodaļā, un ciparu kontroles aparātus, kas ir citādi nekā pozīcijas 8517 komutācijas aparāti

Šajā pozīcijā ietilpst aprīkojums (piemēram, paneļi, kastes), kurš aprīkots ar identiskām 8536 . pozīcijā minētajām ierīcēm (piemēram, gaismas slēdži).

8537 10 91

Programmējamie atmiņas kontrolieri

Šajā apakšpozīcijā ietilpst korpuss, kurās ir iebūvēta izmantojama atmiņa mašīnu elektriskai kontrolei. Tas ir aprīkots ne tikai ar 8535 . vai 8536 . pozīcijās minētajām ierīcēm (piemēram, relejiem), bet arī, piemēram, ar 8541 . pozīcijā minētajiem tranzistoriem vai triakiem kā slēdžu ierīcēs, un kuri papildus šīm ieslēgšanas ierīcēm ietver arī mikroprocesorus (piemēram, ieejošo un izejošo datu loģiskajai apstrādei un vadībai), saskarnēm un enerģijas apgādes vienībām (enerģijas blokiem).

8537 10 98

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

tālvadības kabeļa kontroles elementi video rakstītājiem. Tie ir elektriskās kontroles paneļi (ar piespiežamām pogām un citiem elektriskiem elementiem, iebūvētiem panelī), kuri tiek izmantoti, lai ar savienojošo kabeli iedarbinātu visas pievienotā video rakstītāja funkcijas;

2.

elektriskais vadības aprīkojums tirdzniecības automātiem. Tas sastāv no vadības paneļa, kurā papildus relejiem un elektriskiem slēdžiem ir triaki un integrālās shēmas.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

elektriskais vadības aprīkojums, kas pazīstams kā “vadības svira” (“joystick”), 84. nodaļas 5.(C) piezīmes nozīmē (8471 . pozīcija);

b)

bezvada infrasarkanais tālvadības aprīkojums televīzijas uztvērējiem, video rakstītājiem vai citām elektriskām iekārtām (8543 . pozīcija).

8538

Daļas, kas piemērotas lietošanai vienīgi vai galvenokārt kopā ar pozīcijā 8535 , 8536 vai 8537 minētajām iekārtām

8538 90 11

Elektroniskie bloki

Skat. apakšpozīcijas 8443 99 10 skaidrojumus.

8538 90 91

Elektroniskie bloki

Skat. apakšpozīcijas 8443 99 10 skaidrojumus.

8539

Elektriskās kvēlspuldzes un gāzizlādes spuldzes, ieskaitot virzītas gaismas hermētiskās spuldzes, kā arī ultravioletās un infrasarkanās spuldzes; lokspuldzes, gaismas diožu (LED) spuldzes

Izņemot dažas loka spuldzes (skat. 8539 41 00 . un 8539 49 00 . apakšpozīciju skaidrojumus), kuras ir speciāli aprīkotas vai samontētas, šajā pozīcijā ietilpst tikai lampas un spuldzes kā tādas un to daļas, kuras ir identificējamas saskaņā ar XVI sadaļas 2. piezīmes (b) punktu.

Aparatūra, kas aprīkota ar šādām spuldzēm (kas sastāv, piemēram, no vienkārša reflektora ar balstu vai pamatu), tiek klasificēta atbilstošā pozīcijā kā apgaismošanas iekārtas (9405 . pozīcija), apsildes iekārtas (piemēram, 7321 . pozīcija) vai medicīniskais aprīkojums (9018 . pozīcija) utt.

8539 21 30 līdz 8539 29 98

Citādas kvēlspuldzes, izņemot ultravioletās un infrasarkanās

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

pretestības lampas ar oglekļa diegu un maināmās pretestības lampas ar dzelzs diegu ūdeņradī (8533 . pozīcija);

b)

noteikta garuma elektrisko lampiņu komplekts, kurš satur izrotātus gaismas avotus un kuru izmanto galvenokārt Ziemassvētku eglīšu rotāšanai (9405 . pozīcija).

8539 31 10 līdz 8539 39 80

Gāzizlādes spuldzes, izņemot ultravioletā

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

ksenona lampas;

2.

spektrālās izlādes lampas;

3.

kvēlizlādes lampas;

4.

alfanumeriskās (alfabēta-ciparu) lampas.

8539 41 00 un 8539 49 00

Ultravioletās un infrasarkanās spuldzes; loka spuldzes

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

ultravioletās spuldzes. Papildus izmantošanas veidiem, kas aprakstīti 8539 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas pirmajā punktā, var minēt sekojošo:

a)

aktinoķīmiskā druka;

b)

vitaminizēšana;

c)

sterilizēšana;

d)

fotoķīmija;

e)

ozona ražošana.

2.

infrasarkanās spuldzes. Papildus izmantošanas veidiem, kas aprakstīti 8539 . pozīcijas HS skaidrojumu (D) daļas otrajā punktā, var minēt sekojošo:

a)

telpu apkure;

b)

iekārtas infrasarkanajiem izstarojumiem (piemēram, pretzagļu iekārtas);

c)

zinātniskai izpētei (piemēram, spektrālai analīzei).

3.

loka spuldzes, kas aprakstītas 8539 . pozīcijas HS skaidrojumu (E) daļā.

Ogles elektrodu loka spuldzes tiek izmantotas, piemēram, 9007 . pozīcijā minētajās kinematogrāfiskās projekcijas iekārtās vai dokumentu reproducēšanas iekārtās.

8539 41 00 . apakšpozīcijā ietilpst elektriskās loka spuldzes, kas aprīkotas ar speciāliem balstiem, kā arī gaismas vadīšanas iekārtām, kuras sastāv no vienas vai vairākām loka lampām, kas uzmontētas uz kustīga balsta un paredzētas izmantošanai īpaši foto vai kino studijām.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

luminiscentās diodes (8541 . pozīcija);

b)

elektroluminiscentās iekārtas, parasti sloksnēs, plāksnēs vai paneļos, kam pamatā ir elektroluminiscējošas vielas (piemēram, cinka sulfīds), novietotas starp divām elektrokonduktīva materiāla kārtām (8543 . pozīcija).

8539 90 10 un 8539 90 90

Daļas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

cokoli kvēlspuldzēm un izlādes elektriskajām lampām un spuldzēm;

2.

volframa kvēldiegs, spirāle, sagriezta garumā un sagatavota montēšanai;

3.

metāla elektrodi izlādes lampām un spuldzēm;

4.

stikla daļas (izņemot 8547 90 00 . pozīcijā minētās izolējošās daļas), kas paredzētas montēšanai lampu un spuldžu iekšpusē;

5.

balstošie kronšteini kvēldiegam.

8540

Elektronlampas ar termokatodu, auksto katodu vai fotokatodu (piemēram, vakuuma, tvaikpilnās vai gāzpilnās lampas, dzīvsudraba taisngrieži un elektronstaru lampas, televīzijas kameru kineskopi)

8540 11 00

Krāsu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst katodstaru kineskops, kas aprakstīts 8540 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (2) apakšpunktā un kas atbilst zemāk izklāstītajiem nosacījumiem:

1.

šablons ar iegriezumu (maska);

2.

atstarpe starp divām vienas krāsas līnijām ekrāna centrā nav mazāka par 0,4 mm.

Ekrāna mērīšanai pa diagonāli skat. 8528 72 30 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8540 60 00

Citādas katodstaru lampas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst katodstaru lampas, kuras aprakstītas 8540 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (2) apakšpunkta (d) iedaļā, izņemot 8540 11 . un 8540 12 . apakšpozīcijās minētās.

8540 71 00 un 8540 79 00

Mikroviļņu lampas (piemēram, magnetroni, klistroni, skrejviļņa lampas, pretviļņa lampas), izņemot tīkliņvadības lampas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst lampas, kas aprakstītas 8540 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta 4. apakšpunktā.

Šajās apakšpozīcijās neietilpst Geigera-Millera skaitītāju lampas (9030 90 00 . apakšpozīcija).

8540 81 00 un 8540 89 00

Citādas spuldzes un lampas

Papildus lampām un spuldzēm elektriskās strāvas iztaisnošanai, kas minētas 8540 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta 1. apakšpunktā, šajā apakšpozīcijā ietilpst fanotroni, tiratroni, ignitroni un augstsprieguma strāvas iztaisnošanas lampas rentgena aparātiem.

8541

Diodes, tranzistori un citas līdzīgas pusvadītāju ierīces; gaismjutīgas pusvadītāju ierīces, ieskaitot fotoelementus, kas ir vai nav samontēti moduļos vai iemontēti paneļos; gaismas diodes (LED); samontēti pjezoelektriskie kristāli

8541 40 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst fotoelementi, kas samontēti moduļos vai iemontēti paneļos un kuros iestrādātas šunta diodes (bet ne bloķējošās diodes). Šunta diodes nav elementi, kas strāvu, piemēram, motoram pievada tieši (skat. HS pozīciju 8501 un 8541 skaidrojumus).

8541 90 00

Daļas

Papildus daļām, kas minētas šīs pozīcijas HS skaidrojumos, šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

balsti un apvalki pjezoelektriskiem kristāliem;

2.

metāla apvalki, steatīti utt., montētiem pusvadītājiem.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

elektriskie savienotāji strāvas vadīšanai starp adatām (vai kontaktiem) un elektrodi (8536 . pozīcija);

b)

grafīta daļas (8545 90 90 . apakšpozīcija).

8542

Elektroniskās integrālās shēmas

Šajā pozīcijā ietilpst savstarpēji maināmas iepriekš ieprogrammētas atmiņas moduļi monolītas integrālās shēmas formā elektroniskās translācijas iekārtām, kas ietilpst 8470 10 00 . un 8543 70 10 . apakšpozīcijās.

Šajā pozīcijā neietilpst diski (dažkārt tos sauc par pusvadītājiem), kas tāpēc, lai tos varētu izmantot elektronikas jomā, sastāv no ķīmiskajiem elementiem ar piedevām, tie ir pulēti vai nepulēti un leģēti vai neleģēti, ar noteikumu, ka atsevišķi to posmi ir leģēti vai difundēti, tādējādi izveidojot izturīgus posmus (pozīcija 3818 00 ).

8542 31 11 līdz 8542 31 90

Procesori un kontrolieri, savienojumā ar atmiņām vai ne, pārveidotāji, loģiskās shēmas, pastiprinātāji, pulksteņa un laika aprēķina shēmas, vai citas shēmas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

mikroprocesori, t.s. datu apstrādes mikroelementi, ir integrālās shēmas, ko var definēt kā iekārtas, kas veic primāras instrukcijas, izpildes un sistēmas vadības funkcijas. Tie sastāv no šādām daļām:

aritmētiski loģiskā bloka (ALB);

instrukcijas dekodera un programmas skaitītāja;

vadības bloka;

ieejas/izejas bloka (I/O) komunikācijai ar citām iekārtām.

Mikroprocesors var darboties tikai tad, ja papildus iekšējai atmiņai darbojas arī ārējā atmiņa vai kāda cita iekārta.

Tiem var būt viena vai vairākas mikroprogrammējamas atmiņas mikroinstrukciju lādēšanai vai glabāšanai, tādā veidā palielinot primāro instrukciju skaitu kontrolelementā.

Mikroprogrammējamā atmiņa ROM, ko var saturēt mikroprocesors, ir paredzēta bināru pamatinstrukciju glabāšanai un to neuzskata par reālu programmatmiņu, kurā tiek glabātas veicamās instrukcijas.

Šiem izstrādājumiem var būt instrukciju kešatmiņas vai mikroperifērās atmiņas funkcijas.

Šeit ietilpst mikroprocesori, kas pilnībā paredzēti specifiskam pielietojumam un kuru pamatā ir “pilnlietošanas”, “matrices” vai “standartelementu” konstrukcija.

Mikroprocesoru apstrādes jauda nozīmē katra vārda garumu, kādu aritmētiski loģiskā bloka akumulators spēj apstrādāt vienā mikroinstrukcijas ciklā.

2.

mikrokontrolleri un mikrodatori ir integrālās shēmas, kas sastāv no vismaz vienas no šīm galvenajām daļām:

mikroprocesora, ko sauc arī par datu apstrādes mikroelementu (CPU);

programmatmiņas (piemēram, RAM, ROM, PROM, EPROM, E2PROM, flash E2PROM), kas savienota ar instrukciju dekoderu un satur programmu, kura nosaka instrukciju secību;

datu atmiņa (piemēram, RAM, E2PROM) atšķirībā no mikroprocesoriem nav pieejama no kristāla ārpuses;

ārējā atmiņas kopne (datiem, adresēm vai instrukcijām).

Mikrokontrolleri ir ieprogrammēti vai programmējami, lai veiktu specifiskas funkcijas un paredzēti tikai noteiktai izmantošanai (piemēram, televīzijas uztvērējiem, videoierakstīšanas vai atskaņošanas aparatūrai vai mikroviļņu krāsnīm).

Mikrodatori spēj darboties neatkarīgi (atsevišķi) un ir plaši izmantojami (piemēram, lieldatori, minidatori un personālie datori). Mikrodatori ir brīvi programmējami atkarībā no lietotāja vajadzībām.

Šeit iekļauti mikrokontrolleri, kas paredzēti specifiskām vajadzībām un kuru konstrukcijas pamatā ir “pilnlietošana”, “matricas” vai standartelementi.

Mikrokontrolleru vai mikrodatoru apstrādes jauda nozīmē katra vārda garumu, kurus ciparu loģiskā elementa akumulators var apstrādāt vienā mikroinstrukcijas ciklā.

3.

kontroles shēmas ir integrālās shēmas, ko izmanto, lai iespaidotu mašīnas procesu vai darbību (piemēram, automātiskas datu apstrādes mašīnas). Kontroles shēmas (piemēram, disku glabāšanas elementi, atmiņas, elektriskie motori vai katodu lampas) parasti spēj interpretēt signālus un atkarībā no interpretācijas noteikt atsevišķu funkciju laiku un secību (piemēram, ievadi, apstrādi, glabāšanu un izvadi automātiskā datu apstrādes sistēmā).

8542 31 11 un 8542 31 19

Preces, kas minētas šās nodaļas 9. piezīmes b) punkta 3) un 4) apakšpunktā

Skatīt pozīcijas 8542 HS skaidrojumus (III).

8542 32 11 un 8542 32 19

Preces, kas minētas šās nodaļas 9. piezīmes b) punkta 3) un 4) apakšpunktā

Skatīt pozīcijas 8542 HS skaidrojumus (III).

8542 32 45

Statiskās brīvpieejas atmiņas iekārtas (S-RAM), ieskaitot brīvpieejas kešatmiņas iekārtas (cache-RAM)

Brīvpieejas kešatmiņas ir statiskas brīvpieejas atmiņas ar ātrāku pieejas laiku nekā pastāvīgai atmiņai. Brīvpieejas kešatmiņas parasti tiek izmantotas kā pagaidu buferatmiņas, lai pielāgotos ātruma atšķirībām starp centrālo procesoru un galveno atmiņu.

8542 32 61 līdz 8542 32 75

Elektriski pārprogrammējamas lasāmatmiņas iekārtas (E 2 PROM), ieskaitot impulsveida elektriski pārprogrammējamās lasāmatmiņas iekārtas (flash E 2 PROM)

Elektriski pārprogrammējamās lasāmatmiņas iekārtas (E2PROM) parasti ir baitu dzēšamās atmiņas.

Impulsveida elektriski pārprogrammējamās lasāmatmiņas iekārtas (flash E2PROM) tiek sauktas arī par “Impulsatmiņām” (flash memories), “Impulsu pārprogrammējamām lasāmatmiņām” (flash EPROMs) vai “Impulsu elektroniski pārprogrammējamām lasāmatmiņām” (flash EEPROMs).

Impulsatmiņas (flash memories) var balstīties uz elektroniski programmējamām (EPROM) vai elektroniski pārprogrammējamām tehnoloģijām (E2PROM), tās ir pilnībā elektriski dzēšamas vai dzēšamas pa daļām (lapa vai bloks).

Šo atmiņu programmēšana, nolasīšana un dzēšana var tikt realizēta ar duāla enerģijas avota palīdzību vai ar vienu enerģijas avotu.

Impulsa atmiņas (flash memories) balstās uz elektroniski programmējamām tehnoloģijām (EPROM), tām ir sakārtota struktūra, kas sastāv no viena tranzistora elementa.

Impulsa atmiņām (flash memories), kas balstās uz elektroniski pārprogrammējamām tehnoloģijām (E2PROM), ir sakārtota struktūra, kas sastāv no diviem vai vairākiem tranzistora elementiem vai no viena ttranzistora elementa, kas kombinēts ar citu tranzistoru uz katru sektoru (lapu vai bloku). Šis veids atšķiras no elektroniski programmējamā atmiņu tipa, jo tam ir virkne elektroniski pārprogrammējamu atmiņu (E2PROM) elementu (piemēram, elektroniski pārprogrammējamas atmiņas (E2PROM) komandbloks).

8542 32 90

Citādas atmiņas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kontekstadrešu atmiņas un feroelektriskās atmiņas.

Kontekstadrešu atmiņas ir satura asociatīvās glabāšanas iekārtas. Šo iekārtu glabāšanas vieta tiek identificēta pēc satura vai satura daļas, nevis pēc vārdiem un pozīcijām (adresēm).

Feroelektriskās atmiņas ir pastāvīgas atmiņas, kuras iegūst, kombinējot feroelektrisku un pusvadītāju materiālu. Feroelektriskais materiāls spēj saglabāt elektrisko polaritāti, ja zūd elektriskais lauks.

Šīs iekārtas ir gan elektroniski programmējamas, gan nodzēšamas.

8542 39 11 līdz 8542 39 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

pilnlietošanas loģiskās shēmas ir domātas un paredzētas vienam lietotājam. Ražošanas procesā ietilpst šūnu (loģisko ventiļu) sastādīšana un izvietošana, izmantojot pilnlietošanas difūzijas šablonus. Pilnpieejas loģiskās shēmas ir paredzētas specifisku funkciju pildīšanai. Tās pielieto specifiskās integrālās shēmās, tā saucamajās ASIC.

2.

matricas ventiļi ir integrālās shēmas, kas sastāv no fiksētiem un regulāriem nesaistītiem loģiskiem elementiem (piemēram, UN, NE-UN, VAI vai NE ventiļu tranzistoru šūnām). Matricas ventiļi tiek programmēti atkarībā no tā, kā katra lietotāja loģiskie elementi saistīti ar vienu vai vairākiem metalizācijas elementiem.

3.

standartelementi ir integrālās shēmas, kas sastāv no īpaši lietotājam sakārtotām iepriekš definētām apakšshēmām un fiksētām shēmām. Šīm apakšshēmām var būt jebkura integrāla funkcija (piemēram, loģiska funkcija vai atmiņas funkcija).

4.

programmējamas loģiskās shēmas ir integrālās shēmas, kas sastāv no fiksētiem loģiskiem elementiem. Šo shēmu eventuālo funkciju nosaka lietotājs, kausējot kausējamās saiknes vai elektriski programmējot loģisko elementu savstarpējos savienojumus.

5.

standarta loģiskās shēmas ir integrālās loģiskās shēmas, kas sastāv no ne vairāk kā 150 loģiskiem ventiļiem (piemēram, UN, NE-UN, VAI, NE). Šīs iekārtas var pildīt atsevišķas funkcijas vai identisku un neatkarīgu funkciju blokus.

6.

interfeisa jeb saskarnes shēmas ir integrālās shēmas, kuras nodrošina saiknes funkciju (piemēram, ar koda konversiju, konversijā starp seriālbaitu un paralēlbaitu vai ar sinhronizāciju), lai savienotu programmas, integrālās shēmas, terminālus vai dažāda rakstura sistēmas;

7.

mikrotermināli, kas ir integrālās shēmas, kas veic specifiskas funkcijas papildus mikroprocesoriem, mikrokontrelleriem vai mikrodatoriem un uzlabo to ārējās komunikācijas, vadības un interfeisa īpašības.

Mikrotermināla tehniskā specifikācija skaidri norāda uz tā saistību un pakļautību mikroprocesoram, mikrokontrellerim vai mikrodatoram.

Komunikācijas, vadības un interfeisa īpašības var sastāvēt no kontrolleru kopnes, atmiņas kontrolleriem (DRAM kontrolleriem, atmiņas pārvaldes vienības, tiešās pieejas atmiņas kontrolleriem) vai perifēriem interfeisa kontrolleriem (grafiskiem kontrolleriem, vietējā reģionālā tīkla kontrolleriem, universāliem asinhroniem uztvērēju/raidītāju kontrolleriem, tastatūras kontrolleriem, lielapjoma atmiņas kontrolleriem);

8.

kontroles shēmas, kas ir integrālās analogās shēmas, kas apvieno digitālās un analogās elektriskās shēmas (tranzistori), lai kontrolētu loģiskos izejas signālus un strāvas izejas signālus. Šīs iekārtas spēj nodrošināt, piemēram, iekšējās strāvas izkliedes aizsardzību, kļūdu pārvaldību vai diagnostikas iespējas.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst programmējamās lasāmatmiņas (PROM) (8542 32 90 . apakšpozīcija).

8542 39 11 un 8542 39 19

Preces, kas minētas šās nodaļas 9. piezīmes b) punkta 3) un 4) apakšpunktā

Skatīt pozīcijas 8542 HS skaidrojumus (III).

8543

Speciālas elektriskās mašīnas un iekārtas, kas citur šajā nodaļā nav minētas

8543 70 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

elektrostatiskās iekārtas (piemēram, matraču pildāmajām mašīnām);

2.

elektroluminiscējošās iekārtas, parasti sloksnes, plāksnes vai paneļa formā;

3.

termoelektriskie ģeneratori, kas sastāv no termoelementa, kurā ir ietverts mainīgs termopāru skaits, un siltuma avota (piemēram, butāna gāzes), kas ar Sībeka (Seebeck) efektu ražo līdzstrāvu;

4.

statiskās elektrības samazināšanas iekārtas;

5.

demagnetizācijas iekārtas;

6.

triecienviļņa ģeneratori;

7.

digitālie lidojuma datu pašrakstītāji (lidojumu reģistrētāji) ugunsdrošu un trieciendrošu elektronisko aparātu formā ilgstošai specifisku lidojuma datu reģistrācijai lidojumu laikā;

8.

bezvada infrasarkanās tālvadības iekārtas televīzijas uztvērējiem, video rakstītājiem vai citām elektriskām iekārtām;

9.

elektroniskās skaņas ierīces, ko izmanto kā perifēriskās ierīces elektriskajām ģitārām dažādu efektu radīšanai (piemēram, skaņas divkāršošanai, sagrozīšanai vai atbalsošanai). Šīs iekārtas neatrodas instrumenta korpusā, bet ir ar vadu savienotas ar ģitāru un strāvas pastiprinātāju;

10.

elektroniskās lasīšanas iekārtas redzes invalīdiem, kuros televīzijas kamera, kas novietota blakus televīzijas uztvērējam vienā ēkā, skenē oriģinālo tekstu (piemēram, avīzi vai grāmatu) un reproducē to palielinātā formā uz televīzijas uztvērēja ekrāna.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī nelielas elektroniskas iekārtas, kas nav uzmontētas uz pamata plāksnes (sauktas arī par “mikrodatoriem”), ko var izmantot, lai veidotu vārdus un teikumus, kurus tulko izvēlētajā valodā atkarībā no šajā ierīcē izmantotajiem atmiņas moduļiem. Tām ir tastatūra un taisnstūra displejs. Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst līdzīgas ierīces ar kalkulatora funkcijām (8470 . pozīcija).

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

elektrostatiskie filtri un elektromagnētiskie ūdens attīrītāji (8421 . pozīcija);

b)

ultravioletās apstarošanas ierīces piena apstrādei (8434 . pozīcija);

c)

iekārtas dažādu izstrādājumu (īpaši metāla daļu) attīrīšanai ar ultraskaņu un ultraskaņas ģeneratori (8479 . pozīcija);

d)

ultrasoniskā metināšanas iekārta (8515 . pozīcija);

e)

ultravioletās apstarošanas iekārtas medicīniskiem nolūkiem, pat ja to izmantošanai nav nepieciešams praktizējošs ārsts (9018 . pozīcija);

f)

elektriskie regulatori elektrisku vai neelektrisku mainīgo lielumu regulēšanai ietilpst 9032 . pozīcijā.

8544

Izolēti vadi (ieskaitot emaljētus vai anodētus), kabeļi (ieskaitot koaksiālos kabeļus) un citi izolēti elektrības vadītāji ar vai bez savienotājiem; optiskās šķiedras kabeļi, kas izgatavoti no atsevišķām šķiedrām aizsargapvalkos, samontēti vai nesamontēti ar elektrības vadītājiem, vai ar kabeļuzmavām vai bez tām

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

lokani elektrības vadītāji iespiedshēmu veidā (pozīcija 8534 00 );

b)

atsevišķi uzrādīti savienotāji un adapteri kabeļiem vai citiem elektrības vadītājiem (pozīcija 8535 vai 8536 );

c)

savienotāji optiskās šķiedras kabeļiem (apakšpozīcija 8536 70 00 ).

8544 42 10

Izmantošanai telekomunikācijās

Skatīt pozīcijas 8544 HS skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā izteikums “izmantošanai telekomunikācijās” aptver arī elektrības vadītājus ar savienotājiem, kurus izmanto telekomunikāciju tīklos, piemēram, lai savienotu automātisku datu apstrādes (ADA) iekārtu ar modemu.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst:

a)

elektrības vadītāji ar savienotājiem, kurus izmanto, lai savienotu dažādas iekārtas (piemēram, DVD atskaņotāju ar monitoru vai ADA iekārtu ar monitoru, printeri, tastatūru, projektoru utt.);

b)

elektrības vadītāji, kas domāti ievietošanai iekārtās, piemēram, ADA iekārtā vai tās blokā, lai savienotu iekārtas dažādas iekšējās daļas;

c)

elektrības vadītāji, kas kalpo tikai strāvas piegādei, piemēram, barošanas kabeļi.

8544 49 20

Izmantošanai telekomunikācijās, spriegumam ne vairāk kā 80 V

Jāpiemēro 8544 42 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8544 70 00

Optiskās šķiedras kabeļi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī optiskās šķiedras kabeļi, kuri, piemēram, paredzēti izmantošanai telekomunikāciju tīklos, un kas izgatavoti no optiskās šķiedras, katra šķiedra ir pārklāta ar īpašā aizsargapvalkā atrodošos dubultu akrilāta polimēra kārtu. Pārklājuma iekšējais apvalks veidots no mīkstā akrilāta, bet ārējais apvalks – no cietā akrilāta, kas tiek pārklāts ar dažādu krāsu slāni.

Katras optiskās šķiedras pārklājums nodrošina aizsardzību un struktūras viengabalainību, piemēram, aizsargājot katru šķiedru no lūzumiem.

Image 98

1.

Optiskās šķiedras dzīsla (stikla šķiedras dzīsla)

2.

Optiskās šķiedras plakējums (stikla)

3.

Iekšējais apvalks no mīkstā akrilāta

4.

Krāsas identifikācija (krāsas atslēga)

5.

Ārējais apvalks no cietā akrilāta

8545

Ogles elektrodi, ogles sukas ogles spuldzēm vai baterijām un citādi elektrotehnikā lietojamie izstrādājumi no grafīta vai citiem oglekļa veidiem ar metālu vai bez tā

8545 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

ogles elektrodi zibensnovedējiem;

2.

kontakti elektriskās vadības iekārtām vai reostatiem.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst, piemēram, pastas sastāvdaļas elektrodiem, kuru pamatā ir karbonizēts materiāls (3824 . pozīcija).

8547

Vienīgi no izolācijas materiāla izgatavoti elektrisko mašīnu, ierīču un iekārtu izolācijas piederumi, neskaitot montāžai paredzētās metāla daļas (piemēram, vītņotas ligzdas), izņemot izolatorus, kas iekļauti pozīcijā 8546 ; ar izolācijas materiālu apvilkta parastā metāla elektroizolācijas caurules un to savienotājelementi

8547 20 00

Plastmasas izolācijas piederumi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst izolācijas piederumi, kuri iegūti, sapresējot sveķos iegremdētas stikla šķiedras vai savienojot un pēc tam sapresējot papīra kārtas vai audumu, iepriekš impregnētu ar mākslīgiem sveķiem, ar nosacījumu, ka minētie izstrādājumi ir cieti un izturīgi (skat. 39. nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu “Plastmasas un citu netekstila materiālu kombinācijas” daļas (d) punktu).

8547 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst, piemēram, izolējoši piederumi no papīra vai kartona, azbestcementa un vizlas, kā arī 8547 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļā minētās cauruļsistēmas un to savienojumi.

8548

Galvanisko elementu, galvanisko bateriju un elektrisko akumulatoru atkritumi un lūžņi; izlietoti galvaniskie elementi, izlietotas galvaniskās baterijas un izlietoti elektriskie akumulatori; mašīnu un iekārtu elektriskās daļas, kas citur šajā nodaļā nav minētas

8548 90 90

Citādi

Šajā pozīcijā ietilpst:

1.

elektrības spoles bez magnētiskajām serdēm, kuras ir vienlīdz derīgas izmantošanai dažādās pozīcijās minētajās ierīcēs vai aparātos, piemēram, 8504 . pozīcijā minētajos transformatoros vai 8505 . pozīcijā minētajos elektromagnētos (piemērojot XVI sadaļas (2) piezīmes (c) punktu);

2.

laika aiztures ierīces, ko izmanto, piemēram, automatizētajās datu apstrādes mašīnās vai televizora uztvērējos;

3.

elektroniskie filtri, ko izmanto elektromagnētisko, elektromehānisko vai elektroakustisko vibrāciju dažādo frekvenču selektīvajai transmisijai;

4.

ferīta vai citu keramikas veidu elementi (piemēram, elementi, ko izmanto īpaši augstas frekvences raidaparatūras sazarotājos vai kā augstfrekvences filtru elektrības kabeļos), kas ir elektriskās daļas, kuras vienlīdz izmantojamas ierīces un aparātos, kas minēti dažādās šīs nodaļas pozīcijās.

XVII SADAĻA

SAUSZEMES, GAISA UN ŪDENS TRANSPORTLĪDZEKĻI UN TO PALĪGIEKĀRTAS

2. papildpiezīme

Jāpiemēro XVI sadaļas 3. papildpiezīmes skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

86. NODAĻA

DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU LOKOMOTĪVES, RITOŠAIS SASTĀVS UN TO DAĻAS; DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU CEĻA APRĪKOJUMS UN TĀ DAĻAS; VISU VEIDU MEHĀNISKĀS (IESKAITOT ELEKTROMEHĀNISKĀS) CEĻU SIGNALIZĀCIJAS IEKĀRTAS

8602

Citādas dzelzceļa lokomotīves; tenderi

8602 10 00

Dīzeļelektriskās lokomotīves

Vairums dīzeļdzinēju, ko izmanto vilkšanai, ir dīzeļelektriskie dzinēji.

8603

Vilcienu vai tramvaju motorvagoni, automotrisas un autodrezīnas, izņemot 8604 . pozīcijā minētos

8603 10 00

Kas darbojas ar ārēju elektroenerģijas avotu

Skat. 8603 . pozīcijas HS skaidrojumu trešās rindkopas (A) daļu.

8606

Vilcienu vai tramvaja preču vagoni, kas nav pašgājēji

8606 91 10

Speciāli paredzēti augstradioaktīvu materiālu transportēšanai ( Euratom )

Lai tos klasificētu šajā apakšpozīcijā, dzelzceļa un tramvaja bagāžas vagoniem, preču vagoniem un platformām ir jābūt aprīkotām ar aizsargekrānu, kas nodrošina drošu aizsardzību pret radiāciju.

8606 91 80

Citādi

Vagoni un vagonetes, izolētās vai ar atdzēsēšanas iekārtām, izņemot 8606 10 00 . subozīcijā minētas

Izotermiskie vagoni ir transportlīdzekļi, kuros ir dzesēšanas avots (ledus, sausais ledus, eutektiskās plates, sašķidrināta gāze u.c.), kas nav saldēšanas ierīce.

Refrižeratorvagoni ir izolēti transportlīdzekļi, aprīkoti ar saldēšanas ierīci (kas darbojas ar kompresiju, absorbciju vai citiem līdzekļiem).

8607

Dzelzceļa vai tramvaja lokomotīvju un citāda ritošā sastāva mezgli un daļas

8607 11 00 līdz 8607 19 90

Visu tipu ratiņi, asis un riteņi, to daļas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

ratiņi un riteņpāri lokomotīvēm;

2.

riteņpāri, kas ir ratiņu un riteņa kombinācija, ko izmanto arī lokomotīvēm;

3.

motorratiņi (ratiņi ar iebūvētu elektrisko dzinēju) drezīnām, dzelzceļa pasažieru vagoniem, bagāžas vagoniem, platformām un lokomotīvēm;

4.

ratiņi pasažieru vagoniem un preču vagoniem.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst ratiņu un riteņpāru daļas, tādas kā ratiņu hidrauliskie amortizatori.

Tomēr atsperes šajās apakšpozīcijās netiek ietvertas (7320 . pozīcija).

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī saliktas vai nesaliktas asis un to riteņi un daļas, minētas 8607 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (2) un (3) apakšpunktos.

Gumijas riepas un riepu apvalkus neklasificē šajās apakšpozīcijās kā riteņu daļas (attiecīgi 4011 . vai 4012 . pozīcijā).

8607 21 10 līdz 8607 29 00

Bremžu sistēmas un to daļas

Šajās apakšpozīcijās neietilpst ierīces, sauktas par “sliežu bremzēm” (8608 00 00 . pozīcija).

No šīm apakšpozīcijām ir izslēgtas arī dažas bremžu sistēmas daļas, piemēram, tapas, krāni un vārsti, tādi kā lokomotīves dzinēja pneimatisko spēka transmisiju vadības vārsti (8481 20 90 . apakšpozīcija).

8607 91 10 līdz 8607 99 80

Citādi

Papildus 8607 . pozīcijas HS skaidrojumu otrā punkta (4) un (8)–(11) apakšpunktos minētajām daļām šajās apakšpozīcijās ietilpst arī piedziņas (pārnesuma) un sakabes stieņi lokomotīvēm.

87. NODAĻA

SAUSZEMES TRANSPORTLĪDZEKĻI, IZŅEMOT DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU RITOŠO SASTĀVU; TO DAĻAS UN PIEDERUMI

Vispārīgie skaidrojumi

1.

Visā kombinētajā nomenklatūrā “jauni transportlīdzekļi” nozīmē transportlīdzekļus, kas nekad nav bijuši reģistrēti.

2.

Visā kombinētajā nomenklatūrā “lietoti transportlīdzekļi” nozīmē transportlīdzekļus, kas ir bijuši reģistrēti vismaz vienu reizi.

8701

Traktori (izņemot pozīcijā 8709 minētos)

8701 10 00

Vienas ass traktori

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 8701 . pozīcijas HS skaidrojumu sestajā un septītajā rindkopā minētās iekārtas, ieskaitot kājniektraktorus ar kāpurķēdēm. Šī veida traktorus izmanto galvenokārt dārzkopībā.

Nomaināmus darbarīkus, kas paredzēti izmantošanai kājniektraktoros (ecēšas, arkli u.c.), vienmēr klasificē atsevišķi, pat ja tie ir uzstādīti uz kājniektraktora.

Tomēr, ja darbarīki vai instrumenti ir patstāvīgi piestiprināti pie šasijas kopā ar dzinēju un kopā ar pēdējo veido vienu mehānisku vienību, šo vienību klasificē tajā pozīcijā, kurā darba vienību. Tas attiecas uz motorizētajiem arkliem un motorizētajiem kultivatoriem (8432 . pozīcija).

8701 30 00

Kāpurķēžu traktori

Šajā apakšpozīcijā ietilpst traktora tipa transportlīdzekļi ar īpaši platām kāpurķēdēm sniega nogludināšanai un nolīdzināšanai slēpošanas nogāzēs utt.

Mašīnas un darbarīki, kas projektēti šī transportlīdzekļa veida aprīkošanai – kā nomaināmais aprīkojums (stūmējlāpstas, rotējošie sniega arkli u.c.) – ir klasificējami savās atbilstošajās pozīcijās (8430 ., 8479 . u.c. pozīcijās), pat ja tie tiek uzrādīti kopā ar transportlīdzekli un neatkarīgi no tā, vai tie ir vai nav uz tā uzmontēti.

8701 91 10 līdz 8701 95 90

Citādi, kuru motora jauda

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tā saucamie “visurgājēji”, ko paredzēts izmantot kā traktorus un kuriem ir šādi parametri:

motocikla tipa stūres stienis ar diviem rokturiem un transportlīdzekļa vadības ierīcēm; stūrēšana notiek, pagriežot abus priekšējos riteņus pēc automobiļa stūres sistēmas principa (Akermana princips),

visi riteņi aprīkoti ar bremzēm,

automātiskais sajūgs un atpakaļgaitas pārnesums,

ekspluatācijai sarežģīta reljefa apstākļos īpaši paredzēts dzinējs, kas pie nelieliem apgriezieniem attīsta piekabināto agregātu vilkšanai pietiekami lielu jaudu,

spēka pārvadam uz riteņiem izmanto nevis ķēdes pārvadu, bet vārpstas pārvadu,

riepām ir nelīdzenam apvidum piemērots dziļš protektora rievojums,

jebkura veida sakabes ierīce, kas paredzēta, lai transportlīdzeklis varētu vilkt vai stumt vismaz divreiz vairāk par tā saussvaru,

vilces spēks ar nebremzētu piekabi ir vismaz divas reizes lielāks par tā saussvaru. To var apliecināt ar tehnisko dokumentāciju, lietotāja rokasgrāmatu, ražotāja vai valsts iestādes izsniegtu sertifikātu, kurā precīzi norādīts visurgājēja vilces spēks kilogramos un tā saussvars (transportlīdzekļa svars bez jebkādiem šķidrumiem, pasažieriem vai kravas).

Ja tie atbilst visiem iepriekš minētajiem parametriem un ir saskaņā ar apakšpozīcija 8701 91 10 . skaidrojumu, transportlīdzekļi klasificējami kā lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktori. Pretējā gadījumā uz tiem attiecas apakšpozīcija 8701 91 90 , 8701 92 90 , 8701 93 90 , 8701 94 90 un 8701 95 90 .

Ja tie neatbilst iepriekš minētajiem parametriem, tā saucamie “visurgājēji” jāklasificē pozīcijā 8703 .

Minētajās apakšpozīcijās neietilpst arī tā saucamie “kvadricikli” (pozīcija 8703 . vai apakšpozīcija 9503 00 10 . (sk. skaidrojumus par šo apakšpozīciju)).

8701 91 10

Lauksaimniecības riteņtraktori un mežsaimniecības riteņtraktori

Šajās apakšpozīcijās ietilpst lauksaimniecības riteņtraktori un mežsaimniecības riteņtraktori ar vismaz trijiem riteņiem, kuri, ņemot vērā to konstrukciju un aprīkojumu, ir nepārprotami paredzēti izmantošanai lauksaimniecībā, dārzkopībā un mežsaimniecībā.

Šāda veida transportlīdzekļu maksimālais ātrums parasti ir ne lielāks par 45 km/h.

To motori var attīstīt maksimālo vilcējspēku, piemēram, izmantojot diferenciāļa bloķēšanu.

To riepām ir izmantošanai lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības darbos piemērots dziļš protektora rievojums.

Lauksaimniecības traktori parasti ir aprīkoti ar hidrauliskām ierīcēm lauksaimniecības mašīnu (ecēšu, arkla u. c.) pacelšanai un nolaišanai, jaudas noņemšanas vārpstu citu mašīnu vai instrumentu darbināšanai, kā arī sakabināšanas ierīci piekabei. Tie var būt aprīkoti arī ar hidrauliskām ierīcēm kraušanas mehānismu (siena, kūtsmēslu iekrāvēju u. c.) darbināšanai gadījumos, kad tos var uzskatīt par piederumiem.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī īpašām vajadzībām būvēti lauksaimniecības traktori, kā traktori ar augstu šasiju (portāltraktori), ko izmanto vīnogu stādījumos un stādaudzētavās, kā arī kalnu traktori un ar instrumentiem aprīkoti traktori.

Arī tad, ja maināmas lauksaimniecības mašīnas ir traktoram uzmontētas uzrādīšanas laikā, tās klasificē attiecīgajā pozīcijā (pozīcija 8432 , 8433 u. c.).

Mežsaimniecības traktoru īpaša iezīme ir tiem pastāvīgi uzstādīta vinča baļķu vilkšanai.

Saskaņā ar šīs nodaļas 2. piezīmi traktoriem no šīm apakšpozīcijām var būt parametri, kas līdztekus galvenajam lietojumam dod iespējas tos izmantot darbam ar lauksaimniecības un mežsaimniecības mašīnām, instrumentiem, mēslojumu, sēklu u. c.

Šajās apakšpozīcijās neiekļauj zāliena pļāvējus (pašgājējus zāliena pļāvējus ar sēdekli operatoram jeb dārza traktorus), kas pastāvīgi aprīkoti ar griezējierīci, un, izņemot pļaušanas iekārtu piedziņu, tie nav izmantojami citām vajadzībām (sk. paskaidrojumus 8433 11 10 . līdz 8433 19 90 . apakšpozīcijai).

8701 92 10 un 8701 93 10

Lauksaimniecības riteņtraktori un mežsaimniecības riteņtraktori

Skat. 8701 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8701 94 10 un 8701 95 10

Lauksaimniecības riteņtraktori un mežsaimniecības riteņtraktori

Skat. 8701 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8701 91 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

sabiedrisko darbu traktori;

2.

vienass traktori šarnīrveida motorizētajiem transportlīdzekļiem.

8701 92 90 un 8701 93 90

Citādi

Skat. 8701 91 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8701 94 90 un 8701 95 90

Citādi

Skat. 8701 91 90 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

8703

Automobiļi un citi mehāniskie transportlīdzekļi, kas paredzēti galvenokārt cilvēku pārvadāšanai (izņemot pozīcijā 8702 . minētos), ieskaitot autofurgonus un sacīkšu automobiļus

Šajā pozīcijā ietilpst “daudzfunkcionāli transportlīdzekļi”, piemēram, mehāniskie transportlīdzekļi cilvēku un kravas pārvadāšanai.

1.

Pikapa tipa transportlīdzekļi:

Šādiem transportlīdzekļiem parasti ir vairāk kā viena sēdekļu rinda, un tiem ir divi izolēti nodalījumi, proti, slēgta kabīne cilvēku pārvadāšanai un atklāts vai slēgts kravas nodalījums.

Ja kravas nodalījuma grīdas maksimālais iekšējais garums pārsniedz 50 % no transportlīdzekļa riteņu bāzes garuma vai ja tam ir vairāk nekā divas asis, šādi transportlīdzekļi jāklasificē pozīcijā 8704 .

2.

VAN tipa transportlīdzekļi:

VAN tipa transportlīdzekļiem ar vairāk nekā vienu sēdekļu rindu jāatbilst pozīcijas 8703 . HS skaidrojumos izklāstītajiem norādījumiem.

VAN tipa transportlīdzekļi ar vienu sēdekļu rindu un bez pastāvīgiem nostiprinājuma punktiem, bez sēdekļu montāžas aprīkojuma un bez transportlīdzekļa aizmugurē novietota drošības aprīkojuma, neatkarīgi no tā, vai tam starp cilvēku un kravas nodalījumu vai sānu logiem uzstādīts vai neuzstādīts pastāvīgs panelis vai barjera, jāklasificē pozīcijā 8704 .

8703 21 10 līdz 8703 24 90

Citādi transportlīdzekļi, kuriem ir vienīgi dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļmotors ar taisnas maiņvirziena kustības virzuļiem

Lai noteiktu cilindra darba tilpumu, skat. 8407 31 ., 8407 32 ., 8407 33 . un 8407 34 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst “kravas pasažieru autofurgoni” un “daudznozaru transportlīdzekļi”, kas minēti pozīcijas 8703 . HS skaidrojumu trešo un ceturto punktus.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī nelieli sacīkšu automobiļi (angliski saukti par “skelteriem” vai “gokartiem”) bez virsbūves, kas ir aprīkoti ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru, kuram ir taisnas maiņvirziena kustības virzulis un kas ir spējīgi sasniegt relatīvi lielus ātrumus.

8703 31 10 līdz 8703 33 90

Citādi transportlīdzekļi, kuriem ir vienīgi kompresijaizdedzes iekšdedzes virzuļmotors (dīzelis vai pusdīzelis)

Šajās apakšpozīcijās ietilpst “kravas pasažieru autofurgoni” un “daudznozaru transportlīdzekļi”, kas minēti pozīcijas 8703 . HS skaidrojumu trešo un ceturto punktus.

8704

Mehāniskie transportlīdzekļi preču pārvadāšanai

Pozīcijas 8703 . skaidrojumus piemēro ar attiecīgajām izmaiņām.

Lai noteiktu cilindru darba tilpumu, skat. 8407 31 ., 8407 32 ., 8407 33 . un 8407 34 . apakšpozīciju HS skaidrojumus.

Šajā pozīcijā ietilpst četru riteņu piedziņas visurgājēji ar posmaino šasiju, kuros priekšējā daļā atrodas dīzeļmotors un vadītāja kabīne, aprīkota ar vadības svirām. Aizmugurējā daļa sastāv no divu riteņu šasijas bez aprīkojuma, bet kas ir konstruēta tā, lai to varētu sakombinēt ar dažāda veida ritošo sastāvu.

Tomēr šādi transportlīdzekļi, ja tie ir aprīkoti ar lauksaimniecības vai citu speciālo aprīkojumu, šajā pozīcijā neietilpst (8705 . pozīcija).

8704 10 10 un 8704 10 90

Pašizgāzēji, kas nav paredzēti braukšanai pa automaģistrālēm

1.

Šajās apakšpozīcijās galvenokārt ietilpst transportlīdzekļi, aprīkoti ar priekšējo vai aizmugurējo pašizgāzējkorpusu vai apakšējā daļā atverošos korpusu, un kuru konstrukcija ir speciāli paredzēta smilšu, grants, zemes, akmeņu utt. pārvadāšanai, un ko ir paredzēts izmantot akmeņlauztuvēs, raktuvēs (šahtās), vai būvlaukumos, ielu būvniecībā, lidostās un ostās. Piemēri, kas attēlo dažādus pašizgāzēju tipus, ir parādīti šo piezīmju beigās.

2.

Šajās apakšpozīcijās ir ietverti mazāku izmēru transportlīdzekļi, ko izmanto būvlaukumos zemes, bruģakmeņu, svaiga cementa un betona, utt. pārvadāšanai. Tiem ir fiksēta vai posmaina šasija un divu vai četru riteņu piedziņa, un pašizgāzēja piltuve atrodas virs vienas ass, bet vadītāja sēdeklis – virs otras. Vadītāja sēdeklis parasti atrodas ārpus kabīnes.

 

Image 99

 

Image 100

 

Image 101

8704 21 10

Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai ( Euratom )

Jāpiemēro 8606 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8704 21 31 līdz 8704 21 99

Citādi

Šajās subpozīcijās ietilpst “daudznozaru transportlīdzekļi”, kas minēti HS pozīcijas 8704 skaidrojumu ceturtajā rindkopā.

8704 22 10

Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai ( Euratom )

Jāpiemēro 8606 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8704 23 10

Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai ( Euratom )

Jāpiemēro 8606 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8704 31 10

Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai ( Euratom )

Jāpiemēro 8606 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8704 31 31 līdz 8704 31 99

Citādi

Šajās subpozīcijās ietilpst “daudznozaru transportlīdzekļi”, kas minēti HS pozīcijas 8704 skaidrojumu ceturtajā rindkopā.

8704 32 10

Kas īpaši paredzēti stipri radioaktīvu vielu pārvadāšanai ( Euratom )

Jāpiemēro 8606 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8707

Virsbūves (ieskaitot kabīnes) mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijās 8701 - 8705

8707 10 10

Rūpnieciskai montāžai

Šajā apakšpozīcijā jēdziens “rūpnieciskai montāžai” ir piemērojams tikai tām virsbūvēm, ko izmanto transportlīdzekļu montāžas vai izgatavošanas rūpnīcās (vai virsbūvēm, ko izmanto apakšuzņēmēji apakšmontāžās) jaunu transportlīdzekļu ražošanā.

Šo apakšpozīciju var piemērot tikai tām virsbūvēm, ko reāli izmanto jaunu, šajā apakšpozīcijā ietvertu transportlīdzekļu ražošanā. Sekojoši, to nevar piemērot līdzīgām virsbūvēm, ko izmanto kā rezerves daļas.

8707 90 10

Šādu transportlīdzekļu rūpnieciskai montāžai: apakšpozīcijas 8701 10 kājniektraktori; pozīcijas 8704 transportlīdzekļi ar kompresijas aizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru (dīzeli vai pusdīzeli), kura darba tilpums nepārsniedz 2 500  cm 3 , vai ar dzirksteļaizdedzes iekšdedzes virzuļmotoru, kura darba tilpums nepārsniedz 2 800  cm 3 ; pozīcijas 8705 speciālie mehāniskie transportlīdzekļi

Skat. 8707 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

“Darba tilpuma” definīciju skat. 8407 31 ., 8407 32 ., 8407 33 . un 8407 34 . apakšpozīciju HS skaidrojumos.

8708

Daļas un piederumi mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas minēti pozīcijās 8701 - 8705

Rūpnieciskai montāžai paredzētajām daļām un piederumiem ir jāpiemēro 8707 10 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8708 70 91

Viengaballējuma zvaigžņveida riteņu rumbas, no melnā metāla

Šajā apakšpozīcijā ietvertās riteņu rumbas parasti izmanto motorizētajos autobusos vai transportlīdzekļos, kas paredzēti preču pārvadāšanai. Tām ir zvaigžņveida forma, parasti ar pieciem vai sešiem stariem, un ar savu konstrukciju tie ir paredzēti izmantošanai ar atkabināmiem lokiem (balstgredzeniem).

8708 70 99

Citādi

Papildus 8708 . pozīcijas HS skaidrojumu otrās rindkopas (K) punktā minētajām daļām un piederumiem, šajā apakšpozīcijā ietilpst riteņu pretsvars.

8708 80 55

Šķērsstabilizatora stieņi; citādi vērpstieņi

Stabilizatorstieņi ir atsperes transportlīdzekļiem, lai pārnestu balstiekārtas (atsperojuma) spēkus no vienas transportlīdzekļa puses uz otru.

Tie galvenokārt sastāv no tērauda stieņiem ar apļveida šķērsgriezumu, parasti saliektiem aptuvenā U formā.

Tipisks to izskats ir šāds:

 

Image 102

Vērpstieņi ir tērauda stieņi, parasti apaļi, bet dažreiz var būt arī kvadrātveida vai arī var sastāvēt no taisnstūrveida stieņu saišķa.

Vērpstieņi ir lineāri, tas ir, griezes jeb vērpes moments, ko pieliek pie stieņa viena gala, ir proporcionāls paša izveidotajam griešanas leņķim.

Parasti tiem ir sekojošs izskats:

Image 103

8708 99 10 līdz 8708 99 97

Citādi

Šajās apakšpozīcijās neietilpst:

a)

8702 .–8704 . pozīcijās minēto motorizēto transportlīdzekļu šasijas, kas nav aprīkotas ar motoru, bet ir aprīkotas ar kabīni (8702 ., 8703 . vai 8704 . pozīcija);

b)

galvas balsti vieglo automobiļu sēdekļiem (9401 . vai 9404 . pozīcija).

8709

Ar pacelšanas vai pārvietošanas ierīcēm neaprīkoti pašgājēji kravas transportētāji, kurus izmanto rūpnīcās, noliktavās, ostās vai lidostās kravu pārvadāšanai nelielos attālumos; vilcēji, kurus izmanto uz dzelzceļa staciju peroniem; iepriekšminēto transportlīdzekļu detaļas

8709 11 10

Speciāli paredzēti augstradioaktīvo materiālu pārvadāšanai ( Euratom )

Jāpiemēro 8606 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8709 19 10

Speciāli paredzēti augstradioaktīvo materiālu pārvadāšanai ( Euratom )

Jāpiemēro 8606 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

8712 00

Divriteņi un citādi velosipēdi (ieskaitot kravas trīsriteņus), bez motora

Šī pozīcija ietver nenokomplektētus divriteņus ar saliktu divriteņu pamatīpašībām (2.(a) vispārīgais kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikums).

Nenokomplektēts divritenis, samontēts vai nesamontēts, ir klasificējams pozīcijā 8712 00 , ja tas sastāv no rāmja, dakšas un vismaz divām šādām sastāvdaļām:

riteņu komplekta,

kloķmehānisma (sk. apakšpozīcijas 8714 96 30 skaidrojumus),),

stūres iekārtas (tostarp stūres stieņa un stūres iznesuma),

bremžu sistēmas.

8713

Invalīdu transports (ratiņi), arī ar motoru vai cita veida piedziņas mehānismu

8713 90 00

Citādi

Īpaši invalīdiem paredzēti motorizēti transportlīdzekļi ir atšķirami no pozīcijas 8703 . transportlīdzekļiem galvenokārt tādēļ, ka:

to maksimālais ātrums ir 10 km/h, t.i., ātrs pastaigas temps;

to maksimālais platums ir 80 cm;

tiem ir divi tādu riteņu komplekti, kas skar zemi;

tiem ir īpašas iezīmes invaliditātes atvieglošanai (piemēram, kāju stabilizēšanai paredzēti kāju balsti).

Šādiem transportlīdzekļiem var būt:

viens papildu riteņu komplekts (pret sagāzuma);

stūres un citas iekārtas (piemēram, vadības svira), kuras ir viegli vadāmas; šādas iekārtas parasti ir piestiprinātas pie viena no roku balstiem; tās nekad nav atsevišķa, regulējama stūres statņu veidā.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektriski darbināmi transportlīdzekļi, kuri ir līdzīgi ratiņkrēsliem, kas paredzēti vienīgi invalīdu pārvadāšanai. Tie var izskatīties šādi:

Image 104

Tomēr šajā apakšpozīcijā nav iekļauti ar motoru darbināmi motorolleri (mobilie motorolleri), kas aprīkoti ar atsevišķu, regulējamu stūres sviru. Tie var izskatīties šādi un ir klasificēti pozīcijā 8703 .:

 

Image 105

8714

Detaļas un piederumi pozīciju 8711 8713 transportlīdzekļiem

8714 91 10 līdz 8714 99 90

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst daļas un piederumi, kas ir paredzēti ražošanai, aprīkošanai vai labošanai:

1.

motociklu un divriteņu blakusvāģu (piekabju);

2.

velosipēdu, kas ir aprīkoti ar palīgmotoru, t. i., velosipēdu, kurus var darbināt pedāļu palīdzību un kuri ir aprīkoti ar palīgmotoru (ar cilindra darba tilpumu, kas nepārsniedz 50 cm3);

3.

citādi velosipēdi (ieskaitot trīsriteņus kravas piegādei), neaprīkoti ar motoru.

8714 94 20

Bremzes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst bremzējošās rumbas un riteņu bremzes.

Bremžu rumbas parasti atrodas pie aizmugurējā riteņa.

Tomēr cilindrveida bremžu rumbu bremzējošo darbību izraisa manuāli ar kabeli vai stieni.

Parasti tiem ir šāds izskats:

 

Image 106

8714 94 90

Daļas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst bremžu sviras.

Tomēr, šajā apakšpozīcijā nav ietverti gumijas bremžu bloki (4016 99 97 . apakšpozīcija) vai bremžu vadotnes (parasti 8307 10 00 . vai 8307 90 00 . apakšpozīcija).

8714 96 30

Kloķa un zobratu mehānismi

Kloķmehānisms parasti sastāv no:

balstass (sk. 1. attēlu),

viena vai vairākiem zobratiem (sauktiem arī par piedziņas zobratiem, ķēdes pārvada zobratiem vai zobriteņiem), parasti piestiprinātiem labās puses pedāļa/kājsviras kātam (sk. 2. attēlu) un

kreisās puses pedāļa/kājsviras kāta (sk. 3. attēlu).

Piemērojot Kombinētās nomenklatūras 2.(a) vispārīgo interpretācijas noteikumu, izstrādājums klasificējams šajā apakšpozīcijā kā samontēts vai nesamontēts nenokomplektēts izstrādājums, ja tas sastāv, piemēram, no:

viena vai vairākiem zobratiem, parasti piestiprinātiem labās puses pedāļa/kājsviras kātam,

viena vai vairākiem zobratiem, parasti piestiprinātiem labās puses pedāļa/kājsviras kātam, un kreisās puses pedāļa/kājsviras kāta, vai

viena vai vairākiem zobratiem, parasti piestiprinātiem labās puses pedāļa/kājsviras kātam, un balstass.

1. attēls

Image 107

 

2. attēls

Image 108

 

3. attēls

Image 109

8714 99 50

Pārnesumu pārslēgšanas ierīces

Šās apakšpozīcijas pārnesumu pārslēgšanas ierīces ir mehānismi, kas ļauj divriteņa ķēdi pārvietot starp priekšējiem ķēdes zobratiem vai pakaļējiem ķēdes zobratiem. Pilnīgs pārnesumu pārslēgšanas ierīces komplekts parasti sastāv no vismaz viena ķēdes pārslēga (priekšējā vai pakaļējā, sk. attēlus) un pārslēgšanas sviras, kas ķēdes pārslēgam pievienota ar trosi. Ja braucējs, mīdams pedāļus, darbina sviru, troses nostiepuma izmaiņa pārvieto ķēdes pārslēgu no vienas puses uz otru, pārnesot ķēdi uz dažādiem ķēdes zobratiem.

Šī apakšpozīcija ietver arī priekšējos vai pakaļējos ķēdes pārslēgus, ko uzrāda atsevišķi, kā arī komplektus, kas sastāv no šiem pārslēgiem ar trosēm vai pārslēgšanas svirām, kas nav samontēti. Ja pārslēgšanas sviras un troses uzrāda atsevišķi, tās klasificējamas apakšpozīcijā 8714 99 90 . pie daļām.

Image 110

Priekšējais ķēdes pārslēgs

Image 111

Pakaļējais ķēdes pārslēgs

8714 99 90

Citādi; daļas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst bērnu sēdekļi, kas paredzēti bērnu vešanai uz “pieaugušo divriteņiem”. Tos var uzstādīt uz bagāžnieka vai rāmja vai piestiprināt uz/pie stūres. Šie sēdekļi ir izmantojami galvenokārt ar divriteņiem, un tādējādi tie uzskatāmi par divriteņu piederumiem.

8716

Piekabes un puspiekabes; citādi transporta līdzekļi bez mehāniskās piedziņas; to daļas

8716 10 92 un 8716 10 98

Piekabes un puspiekabes tipa dzīvojamie furgoni, dzīvošanai vai izbraukumiem (treileri)

“Svars” nozīmē tāda transportlīdzekļa masu, kuram ir pievienots viss pastāvīgais aprīkojums.

8716 39 10

Kas īpaši paredzētas stipri radioaktīvu vielu ( Euratom )

Jāpiemēro 8606 91 10 . apakšpozīcijas skaidrojumi, izdarot vajadzīgos grozījumus.

88. NODAĻA

GAISA KUĢI, KOSMOSA APARĀTI UN TO DAĻAS

Apakšpozīciju 1. piezīme

Pastāvīgi pievienotie aprīkojuma mehānismi neietver, piemēram, avārijas iekārtas (piemēram, glābšanas laivas, izpletņus un lidmašīnu avārijas izejas) un noņemamās iekārtas ieroču sistēmām.

Gadījumos, kad nepabeigta vai nenokomplektēta mašīna tiek klasificēta kā nokomplektēts izstrādājums saskaņā ar nomenklatūras interpretācijas 2. vispārīgā noteikuma (a) punktu, atbilstošās apakšpozīcijas noteikšanai ir jāizmanto parastā darba masa.

 

8802

Citādi gaisa kuģi (piemēram, helikopteri, lidmašīnas); kosmosa kuģi (ieskaitot mākslīgos pavadoņus) un suborbitālās un kosmiskās nesējraķetes

8802 11 00 līdz 8802 12 00

Helikopteri

Šajās apakšpozīcijās ietilpst tikai tās mašīnas, kurās pacelšana un virzīšana uz priekšu tiek sasniegta ar viena vai vairāku rotoru, kurus darbina dzinējs, palīdzību.

8802 11 00

kuru pašsvars nepārsniedz 2 000 kg

Šajā apakšpozīcijā ietilpst dažāda lieluma daudzrotoru helikopteri (t. s. “droni”), kuri var darboties autonomi (iepriekš ieprogrammējot galamērķi) vai kurus lietotājs var vadīt attālināti.

Tomēr, ja tiem piemīt rotaļlietu vai izklaidei paredzētu modeļu raksturīgās īpašības, tos klasificē pozīcijā 9503 . Sk. Eiropas Savienības Kombinētās nomenklatūras skaidrojumus par minēto pozīciju.

89. NODAĻA

KUĢI, LAIVAS UN CITI PELDLĪDZEKĻI

1. papildpiezīme

Jēdziens “jūras kuģi” nozīmē kuģus, kuri pateicoties savai konstrukcijai un aprīkojumam, spēj darboties jūrā pat sliktos laika apstākļos (kad vēja stiprums ir apmēram 7 balles pēc Boforta skalas). Šādi kuģi parasti ir aprīkoti ar ūdensnecaurlaidīgiem klājiem un aizsargātām pret laika iedarbības virsbūvēm.

Jēdziens “korpusa kopgarums” nozīmē korpusa garumu, kas mērīts starp kuģa priekšgala priekšējo punktu un kuģa pakaļgala aizmugurējo punktu, bet neieskaitot izvirzījumus (piemēram, kuģa stūri, bugspritu, zvejošanas platformas vai niršanas klāju), neatkarīgi no tā, vai tie ir pievienoti korpusam papildus vai izveidoti sākotnēji, kopā ar kuģi.

Jēdziens “juras kuģi” nozīmē kuģus un transportlīdzekļus uz gaisa spilvena, kuri atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem, neatkarīgi no tā, vai tos izmanto galvenokārt piekrastes ūdeņos, estuāros (platās upes grīvās) vai ezeros utt., vai nē.

Jāņem vērā, ka:

1.

jūras kuģi ar garumu, mazāku par 12 m, ietilpst terminā “zvejas laivas” tikai tad, ja tie ir speciāli konstruēti un aprīkoti profesionālai zvejošanai, pat ja tos dažkārt var izmantot izklaides nolūkiem;

2.

termins “glābšanas laivas” ietver kuģus, kurus novieto uz jūras kuģiem apkalpes un pasažieru aizvešanai, ja kuģis ir briesmās; šis termins attiecas arī uz glābšanas laivām, kas novietotas piemērotās vietās gar krastu un ir paredzētas palīdzības sniegšanai kuģiem briesmās.

 

8901

Pasažieru kuģi, ekskursiju kuģi, prāmji, transportkuģi, liellaivas un tamlīdzīgi kuģi pasažieru vai preču pārvadāšanai

Kuģu korpusu puses un trešdaļas neietilpst šajā preču pozīcijā, bet tās klasificē atbilstoši to izejmateriālam (piemēram, 7308 . pozīcijā).

8901 90 10

Jūras kuģi

Peldlīdzekļi, kas konstruēti liellaivu vai lihteru pārvadāšanai, arī ietilpst šajā apakšpozīcijā. Tradicionālā veida konteineri šajos kuģos tiek aizvietoti ar liellaivām vai lihteriem, kuri tieši pa ūdeni atpeld iekraušanai uz mātes kuģa, kas pats ir sadalīts vertikālos nodalījumos, kuros var sakraut trīs vai četrus lihterus vai liellaivas. Šādus kuģus aprīko ar pārvietojamiem portālceltņiem, iegremdējamām pacelšanas platformām vai citiem liellaivu iekraušanas, pārvietošanas, izkraušanas līdzekļiem.

Šajā apakšpozīcijā ir klasificējams tikai mātes kuģis; liellaivas izmanto secīgi kā laivas upju kuģniecībā, kā “konteinerus” jūras pārvadājumos un atkal kā laivas upju kuģniecībā, un tās ir klasificējamas 8901 90 90 . apakšpozīcijā.

8904 00

Velkoņi un stūmējkuģi

Lai klasificētu kuģu korpusu puses un trešdaļas, skat. 8901 . pozīcijas skaidrojumus.

8904 00 91 un 8904 00 99

Stūmējkuģi

Kuģi, kas paredzēti izmantošanai gan kā stūmējkuģi, gan kā velkoņi, kā aprakstīts 8904 . pozīcijas HS skaidrojumu otrajā punktā, visos gadījumos ir klasificējami šajās apakšpozīcijās.

8905

Signālkuģi, signālplatformas, bagarkuģi, peldošie celtņi un citi kuģi, kuru kuģotspēja ir pakārtota to galvenajai funkcijai; peldošas piestātnes; peldošas vai zemūdens urbumu vai ieguves platformas

Lai klasificētu kuģu korpusu puses un trešdaļas, skat. 8901 . pozīcijas skaidrojumus.

8906

Citādi kuģi, ieskaitot karakuģus un glābšanas kuģus, izņemot airu laivas

Lai klasificētu kuģu korpusu puses un trešdaļas, skat. 8901 . pozīcijas skaidrojumus.

XVIII SADAĻA

OPTISKĀS IERĪCES UN APARĀTI, FOTOAPARĀTI UN KINOAPARĀTI UN IERĪCES, MĒRAPARĀTI, KONTROLES APARĀTI UN IERĪCES, PRECĪZIJAS INSTRUMENTI, MEDICĪNISKIE VAI ĶIRURĢISKIE APARĀTI VAI IERĪCES; PULKSTEŅI; MŪZIKAS INSTRUMENTI; TO DAĻAS UN PIEDERUMI

90. NODAĻA

OPTISKĀS IERĪCES UN APARĀTI, FOTOAPARĀTI UN KINOAPARĀTI UN IERĪCES, MĒRAPARĀTI, KONTROLES APARĀTI UN IERĪCES, PRECĪZIJAS INSTRUMENTI, MEDICĪNISKIE VAI ĶIRURĢISKIE APARĀTI VAI IERĪCES; TO DAĻAS UN PIEDERUMI

9001

Optiskās šķiedras un optisko šķiedru kūļi; optiskās šķiedras kabeļi, izņemot tos, kas iekļauti pozīcijā 8544 ; loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla; lēcas (ieskaitot kontaktlēcas), prizmas, spoguļi un citi optiskie elementi no dažādiem materiāliem, nesamotēti, izņemot šādus elementus no optiski neapstrādāta stikla

Šajā pozīcijā ietilpst izstrādājumi, kuri izmanto spektra redzamo gaismu, un izstrādājumi, kuri izmanto spektra neredzamo (infrasarkano un ultravioleto) gaismu.

Tomēr šajā pozīcijā neietilpst elektroniskie “optiskie” elementi, piemēram, elektrostatiskās lēcas, elektromagnētiskās lēcas un tā saucamās lauka lēcas (parasti 85. nodaļā).

9001 10 10 līdz 9001 10 90

Optiskās šķiedras, optiskās šķiedras grīstes un kabeļi

Šajās apakšpozīcijās neietilpst savienotāji un adapteri optiskām šķiedrām, optiskās šķiedras kūļiem un optiskās šķiedras kabeļiem.

Skat. arī 8536 70 00 . apakšpozīcijas skaidrojumus.

9001 20 00

Loksnes un plātnes no polarizācijas materiāla

Šajā apakšpozīcijā ietilpst polarizācijas materiāla folija ruļļos, piemēram, kuru izmanto LCD moduļu ražošanā.

Image 112

9001 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

rubīni un citi optiskie elementi lāzeriem;

2.

Fresnela plastmasas lēcas, kuras ir paredzēts izmantot, piemēram, pēc iestiprināšanas statīvā, kā palielināmos ekrānus televīzijas uztvērējiem.

9004

Brilles, aizsargbrilles un tamlīdzīgi koriģējoši, aizsargājoši vai citādi izstrādājumi

Šās pozīcijas izstrādājumiem paredzētas aukliņas, ķēdītes un tamlīdzīgus izstrādājumus (piemēram, “briļļu aukliņas” vai “briļļu ķēdītes”) neatkarīgi no tā, vai to galos iestrādātas cilpiņas, nedrīkst uzskatīt ne par to daļām, ne arī par piederumiem, jo tie nav konstrukcijā ietilpstoši elementi, turklāt tie arī ne paplašina, ne uzlabo minēto izstrādājumu funkcionalitāti. Tāpēc tie klasificējami atbilstīgi to materiālam (piemēram, pozīcijā 5609 , 6307 , 7117 , 7315 vai 7616 ).

9005

Binokļi, monokulāri, citādi optiskie teleskopi un to statīvi; pārējās astronomiskās ierīces un to statīvi, izņemot radioastronomiskās ierīces

Šajā pozīcijā ietilpst ierīces, kas izmanto attēla pastiprinātājus redzamībai naktī.

9006

Fotoaparāti (izņemot kinokameras); zibspuldzes, izņemot pozīcijā 8539 minētās gāzizlādes spuldzes

9006 59 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst fotoaparāti, ko izmanto iespiedplašu vai iespiedcilindru izgatavošanā.

Skat. 9006 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas trešās rindkopas (17) punktu.

9010

Fotolaboratoriju un kinolaboratoriju iekārtas un aprīkojums (ieskaitot iekārtas shēmu projicēšanai uz gaismjutīgiem pusvadītājiem), kas šajā nodaļā citur nav minētas; negatoskopi; projicēšanas ekrāni

9010 50 00

Citādas iekārtas un aprīkojums foto un kino laboratorijām; negatoskopi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst mašīnas iespiedshēmu plašu ekspozīcijai, kas kopē iespiedshēmu kontūrzīmējumu fotonegatīvus, eksponējot tos uz izolācijas materiāla platēm, no kurām ir izgatavotas iespiedshēmu plates. Ierīce sastāv galvenokārt no ekspozīcijas kameras, kas ir aprīkota ar ultravioletajām lampām un kurā tiek ievietots fotonegatīvs un izolācijas materiāla plate, un kurā plate tiek eksponēta kontaktā ar negatīvu vakuumā.

9013

Šķidro kristālu ierīces, izņemot izstrādājumus, kas precīzāk minēti citās pozīcijās; lāzeri, izņemot lāzerdiodes; citas optiskās ierīces un instrumenti, kas citur šajā nodaļā nav minēti vai ietverti

9013 80 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst palielināmie ekrāni televizoriem, kas sastāv no plastmasas optiskā elementa (Fresnela lēcas), rāmja, un metāla stieņu sistēmas, kas ir speciāli paredzēti ekrāna nostiprināšanai televizora priekšpusē.

9017

Rasēšanas, iezīmēšanas vai skaitļošanas instrumenti un ierīces (piemēram, rasēšanas mašīnas, pantogrāfi, transportētāji rasetnes, logaritmiskie lineāli, diska kalkulatori u. c.); rokas instrumenti lineāro izmēru mērīšanai (piemēram, mērlatas, mērlentes, mikrometri, kalibri), kas citur šajā nodaļā nav minēti.

9017 10 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst rasēšanas galdi, aprīkoti ar pantogrāfiem vai līdzīgām ierīcēm.

9017 20 05 līdz 9017 20 90

Citādi rasēšanas, iezīmēšanas vai matemātisko aprēķinu instrumenti

Šajās apakšpozīcijās ietilpst:

1.

koordinatogrāfi, kas nav paredzēti fotogrametrijai;

2.

cilspieduma trafareti, kuri ir skaidri identificējami kā speciālie rasēšanas vai iezīmēšanas instrumenti.

9018

Medicīnas, ķirurģijas, zobārstniecības vai veterinārijas instrumenti un ierīces, ieskaitot scintigrāfijas aparatūru, citāda elektriskā medicīnas aparatūra un ierīces redzes pārbaudei

9018 50 10

Neoptiskie

Papildus ultraskaņas (virsskaņas) diagnostikas iekārtai, kas paredzēta vispārējai lietošanai, šajā apakšpozīcijā ietilpst speciālas ierīces acu ultraskaņas pārbaudei (tādām pārbaudēm kā radzenes un acu lēcu biezuma vai acu ābola garuma noteikšana).

9018 90 84

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

elektriskie defibrilatori strāvas impulsu noraidīšanai, lai atjaunotu dabisko sirds darbību. Ar šiem instrumentiem, kuri ir aprīkoti ar impulsu ģeneratoru un diviem defibrilācijas elektrodiem, pacienta elektrokardiogrammas (EKG) signāls, kas nāk no elektrodiem, parādās uz ekrāna vai tiek izdrukāts uz tajos ietvertas drukas iekārtas;

2.

medicīnas ierīces gāzu iepūšanai cilvēka vēderdobumā, lai būtu iespējams ar endoskopu pārbaudīt dažādus orgānus. Pie šīm ierīcēm, kuras ir aprīkotas ar mērinstrumentiem un displejiem, ir piestiprinātas divas šļūtenes, kuras galos ir savienotas ar noslēdzošo krānu un garu adatu;

3.

medicīnas sūcējsūkņi sekrēciju izsūknēšanai, kas ietver sūkni un sūkšanas ierīci un ko izmanto operāciju zālēs vai ātrās palīdzības mašīnās;

4.

pretapaugļošanās ierīces, pazīstamas kā “intrautereīnās ierīces (IUD`s)”, izgatavotas no plastmasas kopā ar vara stiepli, varu koloīdā formā vai ar hormoniem.

 

Šajā apakšpozīcijā neietilpst tā saucamie žņaugi. Tie parasti sastāv no sloksnes un sprādzēšanas sistēmas. Tos izmanto, lai, pievelkot sloksni, īsu brīdi kontrolētu asins cirkulāciju locītavā. Citi žņaugu veidi var būt, piemēram, ar stieni, ko izmanto pievilkšanai. To vienkāršās konstrukcijas un izmantoto materiālu dēļ tie nav līdzīgi instrumentiem un ierīcēm, kas ietilpst šajā apakšpozīcijā, lai gan tie paredzēti medicīniskiem nolūkiem (parasti klasificē atbilstoši materiālam, no kā izgatavota sloksne). Sk. jo īpaši HS skaidrojumu par pozīciju 9018 ceturto rindkopu.

Image 113

9021

Ortopēdiskie piederumi, ieskaitot kruķus, ķirurģiskās jostas un bandāžas; šinas un citas palīgierīces kaulu lūzumu ārstēšanai; ķermeņa daļu protēzes; dzirdes aparāti un citas ierīces, ko valkā, nēsā vai implantē ķermenī fiziska defekta vai invaliditātes kompensēšanai

Šajā pozīcijā izteiciens “fiziska defekta vai invaliditātes kompensēšanai” nozīmē tikai palīgierīces, kuras patiešām pārņem vai aizvieto bojātas vai sakropļotas ķermeņa daļas funkcijas.

Šajā pozīcijā neietilpst palīgierīces, kuras vienkārši atvieglo bojājuma vai invaliditātes stāvokli.

Šajā pozīcijā neietilpst ierīces, kas paredzētas stomas šķidruma savākšanai (apakšpozīcija 3006 91 00 ).

9021 10 10

Ortopēdiskie piederumi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst “ortopēdiskie piederumi”, kas ir speciāli izstrādāti konkrētam ortopēdiskam nolūkam atšķirībā no parastiem ražojumiem, kurus var izmantot dažādiem nolūkiem (piemēram, ražojumi sporta aktivitātēs vai drukājot pārslogotām locītavām, saitēm vai cīpslām un ražojumi, kuri vienkārši atvieglo sāpes bojātā vai sakropļotā ķermeņa daļā, piemēram, iekaisuma dēļ).

“Ortopēdiskajiem piederumiem” ir pilnībā jānovērš bojātas vai sakropļotas ķermeņa daļas (piemēram, locītavu, saišu vai cīpslu) konkrēta kustība, lai nepieļautu vēl lielākus bojājumus vai ķermeņa fizisku izkropļojumu (pasliktināšanos), atšķirībā no parastiem ražojumiem, kas nenovērš nevēlamas izkustēšanās, tomēr novērš refleksīvas kustības (t. i., neapzināti izdarītas kustības), pateicoties to relatīvajai neelastībai, kuru nodrošina, piemēram, elastīgas šinas, spiediena polsteri, neelastīgi tekstilmateriāli un ar Velcro siksnām panākti ierobežojumi.

Sk. arī 90. nodaļas 6. piezīmi un spriedumu apvienotajās lietās C-260/00 līdz C-263/00 Lohmann GmbH & Co. KG un Medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG pret Oberfinanzdirektion Koblenz, 36., 37., 39., 40., 43. un 45. punktu, (ECLI:EU:C:2002:637).

Piemēri ražojumiem, uz kuriem attiecas apakšpozīcija 9021 10 10 :

Image 114

Image 115

Piemēri ražojumiem, uz kuriem attiecas XI sadaļa:

Image 116

Image 117

9021 39 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

plāksnes, kuras pastāvīgi paliek ķermenī, piemēram, lai aizvietotu daļu kaula vai visu kaulu;

2.

austas mākslīgo šķiedru sloksnes, kuras hronisku ceļa locītavas saišu nestabilitātes gadījumos pārstāda jeb implantē ceļa locītavā saišu aizvietošanai.

9021 40 00

Dzirdes aparāti, izņemot to daļas un piederumus

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 9021 . pozīcijas HS skaidrojumu (IV) daļā minētās ierīces, pat ja tās ir briļļu formā.

9021 50 00

Sirdsdarbības stimulatori, izņemot to daļas un piederumus

Šajā apakšpozīcijā ietilpst tikai paši sirdsdarbības elektrostimulatori. Saskaņā ar šīs nodaļas 1. un 2. piezīmēm šādu sirdsdarbības elektrostimulatoru daļas un piederumi, tādi kā apvalki, apvalku puses, apvalku pārklāji un elektrodi, ir ietverti 9021 90 90 . apakšpozīcijā.

Atsevišķi ievestas primārās baterijas un elektriskos akumulatorus sirdsdarbības elektroniskiem stimulatoriem klasificē 8506 . vai 8507 . pozīcijā. Elektronisko sirdsdarbības stimulatoru lādiņus ar transformatora primārajiem tinumiem akumulatoru uzlādēšanai implantētajā sirdsdarbības stimulatorā, ievadot strāvu sekundārajā tinumā, klasificē 8504 . pozīcijā.

9021 90 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sekojošas palīgierīces fizisku trūkumu vai nespējas novēršanai:

1.

ierīces, kuras implantē cilvēka ķermenī kā medikamentu dispenserus un kuras sastāv no kopējā apvalkā ievietota “medicīnas sūkņa”, sūkņa enerģijas avota un tilpnes medikamentiem;

2.

“gredzenveida protēzes”, tas ir, nerūsejošā tērauda riņķi, pārklāti ar divām plastmasas kārtām un mākslīgās šķiedras auduma kārtu. Tos ķirurģiskā ceļā piestiprina sirds vārstulim, lai atjaunotu tā spēju aizvērties, piemēram, sirds vārstuļa nepietiekamības gadījumā;

3.

“lietussarga veida” filtri implantēšanai sirds vēnās (“vena cava inferior”), lai novērstu trombožu un emboliju virzīšanos uz sirdi. Šie filtri sastāv no maza, lietussarga veida karkasa, kas izgatavots no nerūsošā tērauda sakausējuma, pārklāta ar plānu elastīga sintētiskā materiāla kārtu, un kas atveras vēnā līdzīgi lietussargam;

4.

no plastmasas izgatavotie pastāvīgie urīnvada katetri ar balonu. Šīs stieņveida ierīces ievieto urīnvadā, lai urīns varētu brīvi plūst.

9022

Aparatūra, kurā izmanto rentgenstarojumu vai α, β vai γ starojumu un kas ir vai nav paredzēta izmantošanai medicīnā, ķirurģijā, zobārstniecībā vai veterinārijā, ieskaitot rentgenoloģijas vai radioterapijas aparatūru, rentgenlampas un citus rentgenstarojuma ģeneratorus, augstspiediena ģeneratorus, kontroles pultis un aizsargus, ekrānus, galdus, krēslus un tamlīdzīgas ierices izmeklēšanai un ārstēšanai

9022 12 00

Datortomogrāfi

Skat. 9022 12 . apakšpozīcijas HS skaidrojumus.

Tomēr video ierakstu sistēmas, kuras nav iebūvētas rentgenaparātos un kuras pārvērš ciparos, samontē un uzglabā analogos no ārējas video kameras saņemtos video signālus, ietilpst 8543 . pozīcijā. Tās galvenokārt sastāv no konvertera, kas pārvērš analogos signālus digitālajos jeb ciparu signālos, no procesa datora, monitoriem un magnētiskās lentes vai diska atmiņas.

9022 90 20

Daļas un piederumi aparatūrai, kurā izmanto rentgenstarojumu

Šajā apakšpozīcijā ietilpst berilija logi rentgena caurulēm.

9025

Blīvummēri un tamlīdzīgas šķidrumā iegremdējamas ierīces, termometri, pirometri, barometri, higrometri un psihrometri, ar reģistrācijas kontrolierīcīem vai bez tām, kā arī jebkuri šo ierīču apvienojumi

9025 11 20 un 9025 11 80

Ar šķidrumu, tiešai nolasīšanai

Termometri “tiešajai nolasīšanai” ir tādi termometri, kuros temperatūra tiek norādīta uz skalas ar šķidruma līmeņa palīdzību termometrā.

9026

Ierīces un aparatūra šķidrumu vai gāzu patēriņa, līmeņa, spiediena vai citu mainīgo lielumu mērīšanai vai kontrolei (piemēram, plūsmas mērītāji, līmeņa rādītāji, manometri, siltuma skaitītāji), izņemot instrumentus un aparatūru, kas iekļauti pozīcijā 9014 , 9015 , 9028 vai 9032

9026 20 20 līdz 9026 20 80

Spiediena mērīšanai vai kontrolei

Šajās apakšpozīcijās ietilpst riepu pumpji, kas ietver manometru un ko uzskata par manometriem pat tad, ja tie nav paredzēti pievienošanai ārējam padeves avotam, bet kas ietver paši savu saspiesta gaisa rezervuāru.

9027

Fizikālās vai ķīmiskās analīzes ierīces un aparatūra (piemēram, polarimetri, refraktometri, spektrometri, gāzes vai dūmu analizatori); ierīces un aparatūra viskozitātes, porainības, izplešanās, virsmas spraiguma vai līdzīgu raksturojumu mērīšanai vai kontrolei; ierīces un aparatūra siltuma, skaņas vai gaismas daudzuma mērīšanai vai kontrolei (ieskaitot eksponometrus); mikrotomi

9027 10 10

Elektroniskie

Šajā apakšpozīcijā ietilpst lāzera gaisa daļiņu skaitītāji (mērītāji). Tās ir elektroniskas ierīces, kuras nosaka vai kontrolē putekļu saturu filtrētā gaisā, piemēram, rūpnīcās vai medicīnas jomā. Gaisa paraugā esošās putekļu daļiņas liek lāzera staram veidot izkliedētu gaismu ierīces mērīšanas kamerā, kur šo gaismu vispirms ar lēcu sistēmu koncentrē starā, tad to uztver fotodiode un pārvērš elektriskajā signālā. Ar iepriekš ieprogrammētu norādes datu palīdzību tiek noteikta putekļa daļiņu proporcija, un mērījumu rezultāti parādās uz ierīces ciparu displeja vai arī tos izdrukā ārēja lentes drukas iekārta. Caur interfeisu jeb saskarni mērījumu rezultātus elektrisko signālu formā var arī pa kabeli nosūtīt uz automatizēto datu apstrādes mašīnu.

9027 30 00

Spektrometri, spektrofotometri un spektrogrāfi, kas izmanto optisko starojumu (ultravioleto, redzamās daļas, infrasarkano)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektroniskas mikroprocesoru vadītas ierīces (daudzkanālu optiskie analizatori), kas, veicot spektrālo analīzi, mēra un analizē optisko signālu viļņu garumu. Detektoru izmērītos optisko signālu viļņa garumus pārvērš elektriskajos ciparu signālos un salīdzina ar norādes datiem (analizē). Salīdzinājuma rezultātu novērtē (izsaka skaitļos) dators, un tie parādās uz ārējiem monitoriem, kas var būt pieslēgti aparatūrai.

9027 50 00

Citādas ierīces un aparatūra, kas izmanto optisko starojumu (ultravioleto, redzamās daļas, infrasarkano)

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektroniskās ierīces, ko izmanto slimnīcu ķīmiskajās laboratorijās pilnīgi automatizētai asins serumu analīzei. Tās galvenokārt sastāv no paša analizatora (ar parauga sagatavošanas ierīci, reaģentu mērīšanas mehānismu un fotometrisko mērīšanas sistēmu, kas izmanto halogēnlampu kā gaismas avotu un fotodiodes kā detektorus), vadības un novērtēšanas ierīces (ar mikroprocesoriem un ekrānu mērījumu rezultātu parādīšanai) un drukas iekārtas rezultātu pierakstīšanai. Visas šīs trīs ierīces ir savstarpēji savienotas ar elektriskajiem kabeļiem.

9027 80 99

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst klimatiskās analīzes skapji, aprīkoti ar spiediena kameru, elektrisko sildītāju, gaisa mitrinātāju un elektrisko vadības bloku, kurā elektroniskie elementi tiek pakļauti noteiktam spiedienam, temperatūrai un mitrumam, simulējot ietekmi un vides apstākļus, kas būs to tālākajā izmantošanā, lai izanalizētu un pārbaudītu to kalpošanas ilgumu, izolāciju utt.

9030

Osciloskopi, spektrometri un citi instrumenti un aparatūri elektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, izņemot pozīcijās 9028 ierīces; ierīces un aparatūra α, β, γ, rentgena, kosmiskā vai cita jonizējošā starojuma mērīšanai vai konstatēšanai

Saskaņā ar Interpretācijas 3. vispārīgā noteikuma (b) punktu ierīces un aparatūra, kuru var izmantot gan elektrisko, gan neelektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, joprojām ietilpst 9030 . pozīcijā, ja pēc savas būtības tie ir galvenokārt izmantojami elektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei. Tā ir gadījumā, piemēram, ar katodstaru osciloskopiem un oscilogrāfiem un gaismas staru un ultravioleto staru oscilogrāfiem (9030 20 00 . apakšpozīcija).

Tomēr ierīces un aparatūra, kuru būtiskās īpašības nevar noteikt, jo tās vienādā mērā izmanto gan elektrisko, gan neelektrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei, šajā pozīcijā neietilpst. Attiecīgi, saskaņā ar Interpretācijas 3. vispārīgā noteikuma (c) punktu, ierīces motorizēto transportlīdzekļu dzinēju un aizdedzes sistēmu pārbaudei, mērot elektriskos lielumus – tādus kā spriegumu un pretestību, un neelektriskos lielumus – tādus kā rotācijas ātrumu, kontaktleņķi un kontaktatvienošanas punktu stāvokli, ir ietvertas 9031 . pozīcijā.

9030 20 00

Osciloskopi un oscilogrāfi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst gaismas staru un ultravioleto staru oscilogrāfi elektrisko lielumu ātrās pulsācijas mērīšanai un ierakstīšanai. Šīs ierīces, kas ir pazīstamas arī kā gaismas staru pašrakstītājaparāti, ultravioleto staru ierakstītāji vai cilpveidīgie oscilogrāfi, ar gaismas, ultravioleto staru vai fotojutīga papīra palīdzību ieraksta signālus, ko rada periodiskais pētījumu objekts.

9030 39 00

Citāda, ar reģistrācijas kontrolierīci

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektriskās pārbaudes ierīces vai sistēmas, kuras nosaka shēmu vai citu elektronisko sastāvdaļu izturību un uzrāda jebkurus bojājumus, tādus kā īssavienojumus vai pārrāvumus, mērot vai pārbaudot tādus elektriskos lielumus kā kapacitāti (kapacitīvo pretestību), pašindukciju, pilnu pretestību, pretestību un spriegumu.

Šīs ierīces vai sistēmas parasti ietver mērīšanas un pārbaudes vienību (ar ievades klaviatūru, programmas atmiņu un katodstaru lampas terminālu), kas veic mērījumus un salīdzina rezultātus ar norādes lielumiem un parāda tos, kontroles vienību (ar automatizētu datu apstrādes mašīnu vai mikroprocesoriem), izdrukas ierīci pārbaudes rezultātu izdrukāšanai un ierīci pārbaudīto elementu šķirošanai atbilstoši patiesajiem lielumiem un bojāto vienību atdalīšanai.

Tomēr šajā apakšpozīcijā neietilpst elektriskās ierīces pārbaudīšanai, vai integrālshēmu vai pārējo elektronisko sastāvdaļu iepakojumi ir hermētiski noslēgti (9031 . pozīcija).

9030 82 00

Pusvadītāju matriču vai ierīču mērīšanai vai pārbaudei

Šajā apakšpozīcijā ietilpst elektriskās pārbaudes ierīces vai sistēmas, kuras mēra vai pārbauda tādus elektriskos lielumus kā spriegumu, frekvenci u.c., lai noteiktu pusvadītāju matriču, kristālu un citu pusvadītājierīču izturību un atklātu jebkurus bojājumus, tādus kā novirzes no iepriekš uzstādītajiem lielumiem.

Šīs ierīces vai sistēmas parasti ietver mērīšanas un pārbaudes vienību (ar ievades klaviatūru, programmas atmiņu un katodstaru lampas terminālu), kas veic mērījumus un salīdzina rezultātus ar norādes lielumiem un parāda tos, kontroles vienību (ar automatizētu datu apstrādes mašīnu vai mikroprocesoriem), izdrukas ierīci pārbaudes rezultātu izdrukāšanai un ierīci pārbaudīto elementu šķirošanai atbilstoši patiesajiem lielumiem un bojāto vienību atdalīšanai.

Tomēr, šajā apakšpozīcijā neietilpst elektriskās ierīces pārbaudīšanai, vai integrālshēmu vai pārējo elektronisko sastāvdaļu iepakojumi ir hermētiski noslēgti (9031 . pozīcija).

9031

Mērīšanas vai kontroles ierīces, mehānismi un mašīnas, citur šajā nodaļā nav specificētas vai minētas; profilprojektori

9031 20 00

Pārbaudes stendi

Pārbaudes stendu, kas paredzēti dīzeļdzinēju degvielas iešprices sūkņu pārbaudei, visas būtiskās sastāvdaļas ir piestiprinātas pie tā paša stenda, un tās ir: elektriskais dzinējs un ierīce, kas ietver inžektorus un graduētas stikla caurules inžektorsūkņa elementu jaudas pārbaudei; tie var būt papildus aprīkoti ar palīgierīci (stroboskopu) degvielas iešprices aizdedzes laika noregulēšanas pārbaudei.

9031 80 20

Ģeometrisko lielumu mērīšanai vai kontrolei

Ģeometrisko lielumu piemēri ir: garums, attālums, diametrs, rādiuss, izliekums, leņķis, slīpums, apjoms un virsmas nelīdzenums.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī spirtometri.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst tādi interferometri gludu virsmu pārbaudei, kurus izmanto laboratorijās (9027 50 00 apakšpozīcija).

91. NODAĻA

PULKSTEŅI UN TO DAĻAS

9102

Rokas pulksteņi, kabatas pulksteņi un tamlīdzīgi līdznēsājami pulksteņi, ieskaitot hronometrus, izņemot pozīcijā 9101 minētos

Šajā pozīcijā ietilpst pulksteņa un elektroniskās skaitļojamās mašīnas savienojumi, kas izveidoti kā rokas pulksteņu vai kabatas pulksteņu izskatā.

Tajā neietilpst elektroniskie kalkulatori ar laika un datuma displeju un modinātāju (8470 10 00 ., 8470 21 00 . vai 8470 29 00 . apakšpozīcija).

9111

Līdznēsājamo pulksteņu korpusi un to daļas

Līdznēsājamo pulksteņu siksniņas, lentes vai aproces, kas piestiprinātas pulksteņu korpusiem, klasificē kopā ar pulksteņu korpusiem. Tomēr, kad tās ieved kopā ar pulksteņu korpusiem, bet nepiestiprinātas pie tiem, tās klasificē attiecīgajā pozīcijā tāpat kā atsevišķi ievestas siksniņas, lentes vai aproces (9113 . pozīcija).

9114

Citādas pulksteņu daļas

9114 10 00

Atsperes, ieskaitot matatsperes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visas atsperes, ko izmanto pulksteņu mehānismos.

Atsperes, atšķirīgas no galvenajām atsperēm un matatsperēm, ir, piemēram:

1.

berzes atsperes;

2.

kontrolējošās atsperes;

3.

sprūdrata atsperes, līdzsvara (svaru) atsperes, spriegošanas atsperes un krustatsperes.

Šajā apakšpozīcijā neietilpst atsperes galda, sienas, torņa un līdzīgu pulksteņu korpusiem, kuri veido daļu no vispārējās lietošanas XV sadaļas 2. piezīmes izpratnē.

Galvenās atsperes, iemontētas to cilindros, ietilpst 9114 90 00 . apakšpozīcijā.

9114 90 00

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

elektrisko vai elektronisko sastāvdaļu komplekti, kas veido atpazīstamu (galda, sienas, torņa) pulksteņa daļu – piemēram, elektronisko zvanu;

2.

izstrādājumi, kas pazīstami kā “līdzsvara skrūves” vai “līdzsvara apvalka skrūves”;

3.

ķīļi, parasti no plastmasas, kas ir iestiprināti starp korpusu un līdznēsājamā pulksteņa pulksteņmehānismu;

4.

kvarca oscilatori līdznēsājamiem pulksteņiem (kvarca rezonatori, savienoti ar elektronisko mikroshēmu svārstību uzturēšanai).

92. NODAĻA

MŪZIKAS INSTRUMENTI; TO DAĻAS UN PIEDERUMI

9207

Mūzikas instrumenti, ar skaņas toņfrekvences elektrisko ģeneratoru vai skaņas elektrisko pastiprinātāju (piemēram, ērģeles, ģitāras, akordeoni)

9207 10 30

Digitālās klavieres

Atšķirībā no sintezatoriem un klaviatūrām, ciparu (digitālu) klavieru toņkārtu spektrs un diapazons ir tieši tādi paši kā parastajām klavierēm (9201 . pozīcija). Tās izmanto skaņu modeļus, lai pēc iespējas precīzāk atveidotu parasto klavieru skaņu. Darbība, ieskaitot pedāļu darbību, atbilst parasto klavieru darbībai. Kā likums, tajās ir iebūvēti pastiprinātāji un skaļruņi.

9207 10 50

Sintezatori

Sintezatori atšķiras no citiem 9207 10 . apakšpozīcijā minētajiem mūzikas instrumentiem ar to, ka tie ne tikai atskaņo iepriekš ieprogrammētas skaņas (vai “iepriekš sagatavotus skaņu komplektus”), kas var būt arī modulētas, bet arī ļauj spēlētājiem programmēt pašiem savas skaņas. Sintezatoros var būt iebūvētas arī citas elektroniskās sastāvdaļas, tādas kā šabloni, pastiprinātāji, skaļruņi, sekvencētāji, atbalss, skaņas izplatīšanās, deformācijas un citu efektu vienības, un elektroniskie sitamie instrumenti.

9207 10 80

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst klaviatūras, t.i. instrumenti, kas ļauj spēlētājam izmantot tikai iepriekš ieprogrammētas skaņas (vai “iepriekš sagatavotus skaņu komplektus”). Spēlētājs nevar radīt un programmēt pats savas skaņas. Klaviatūrās var būt arī iebūvēti pastiprinātāji un skaļruņi.

XIX SADAĻA

IEROČI UN MUNĪCIJA; TO DAĻAS UN PIEDERUMI

93. NODAĻA

IEROČI UN MUNĪCIJA; TO DAĻAS UN PIEDERUMI

9305

Daļas un piederumi pozīciju 9301 - 9304 izstrādājumiem

9305 91 00

Pozīcijas 9301 kaujas ieročiem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst 9305 . pozīcijas HS skaidrojumu (1)-(7) punktos minētās daļas ar nosacījumu, ka pēc sava modeļa un izgatavojuma tās acīmredzami nav piemērotas izmantošanai kā daļas medību, sporta, šaušanai mērķī paredzētajiem vai citiem 9302 00 00 ., 9303 . un 9304 00 00 . pozīcijās minētajiem ieročiem.

9306

Bumbas, granātas, torpēdas, mīnas, raķetes un tamlīdzīga kara munīcija un tās daļas; patronas, cita munīcija un šāviņi un to daļas, ieskaitot skrotis un patronu prapjus

9306 21 00

Patronas

Patrona veido vienotu veselumu, kurš sastāv no lādiņa (šāviņa vai lodes), kuru raida no šaujamieroča, apvalka, kurš satur sprāgstvielu, un metāla pamata, kurā ir ietverta sprāgstošā kapsele.

9306 30 10

Pozīcijas 9302 revolveriem un pistolēm un pozīcijas 9301 mašīnpistolēm

Šajā apakšpozīcijā ietverto un izmantošanai šaujamieročos paredzēto patronu kopīgā īpašība ir tāda, ka tās ir īsas un kompaktas.

Šādas daļas ir, piemēram: apvalki, ar vai bez ietverta sitama pistona; pamati no misiņa; lodes. Neapstrādātas vai tikai rupji apstrādātas daļas arī tiek klasificētas šajā apakšpozīcijā.

9306 30 30

Kaujas ieročiem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst šauteņu un karabīņu patronas (izņemot mācību patronas un līdzīgus izstrādājumus bez pulvera lādiņa (9306 30 90 . apakšpozīcija)), ar lodēm, tukšas, aizdedzinošas, bruņusitējas u.c.

XX SADAĻA

DAŽĀDI RŪPNIECĪBAS IZSTRĀDĀJUMI

94. NODAĻA

MĒBELES; GULTAS PIEDERUMI, MATRAČI, MATRAČU PAMATI, POLSTERĒJUMI UN TAMLĪDZĪGI PILDĪTI MĀJAS APRĪKOJUMA IZSTRĀDĀJUMI; LAMPAS UN APGAISMES PIEDERUMI, KAS CITUR NAV MINĒTI UN IEKĻAUTI; IZGAISMOTAS IZKĀRTNES, TABLO UN TAMLĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI; SALIEKAMĀS BŪVKONSTRUKCIJAS

Vispārīgie skaidrojumi

Šajā nodaļā termins “mēbeles” nozīmē, ka minētie izstrādājumi parasti ir paredzēti privātiem mājokļiem vai dārziem utt. Sk. arī termina “mēbeles” definīciju 94. nodaļas HS vispārīgo skaidrojumu otrās rindkopas (A) punktā.

Tādējādi piepūšamie izstrādājumi (piemēram, piepūšamie krēsli, piepūšamie atzveltnes krēsli u. c.), kas parasti ir paredzēti līdzņemšanai uz dažādām vietām (piemēram, uz kempingu, pludmali u. c.) un ko izmanto uz laiku, nav mēbeles 94. nodaļas nozīmē, bet gan — atkarībā no to sastāvā iekļautajiem materiāliem — tūrisma piederumi, kas minēti pozīcijā 6306, vai izstrādājumi, kas minēti 39. vai 40. nodaļā.

Savu objektīvo īpašību dēļ minētie piepūšamie izstrādājumi ir viegli pārvadājami, jo tie ir viegli, vienkārši un ātri uzstādāmi un salokāmi.

Dažu minēto piepūšamo priekšmetu piemēri:

Image 118

Image 119

Image 120

9401

Sēdekļi (izņemot pozīcijā 9402 minētos), arī par gultām pārveidojamie, un to daļas

Šajā pozīcijā ietilpst galda un krēslu komplekti, kuros galdi ir paredzēti, nevis lai pie tiem ēstu, bet veiktu citas darbības, sēžot uz sēdekļiem (krēsli, taburetes, dīvānkrēsli, atzveltnes krēsli, dīvāni utt.). Kopumā šie galdi ir pārāk mazi, lai pie tiem ēstu, un tie nav tik vērtīgi kā sēdekļi, piemēram, tie ir mazāki. Tādēļ 3.b) VIN nozīmē šā komplekta pamatīpašību nosaka sēdekļi. (Sk. arī KN skaidrojumus par pozīciju 9403 ).

Pozīcijā 9401 ietilpstošu sēdekļu piemēri:

Image 121

Image 122

Image 123

 

Šajā pozīcijā jebkura atsauce uz bambusu attiecas tikai uz 1401 . pozīcijas augu materiāliem. No otras puses, šajā pozīcijā jebkura atsauce uz koku vai kokmateriālu attiecas arī uz 4412 . pozīcijas bambusa plātnēm (skatīt arī 44. nodaļas 1. piezīmes b) punktu un 6. piezīmi).

9401 10 00

Gaisa kuģu sēdekļi

Šajā apakšpozīcijā ietvertās sēdmēbeles parasti ir izgatavotas no viegla, bet izturīga materiāla (piemēram, dūralumīnija).

Vairumā gadījumu tās var atšķirt no citiem transportlīdzekļiem paredzētām sēdmēbelēm pēc atšķirībām to konstrukcijā (regulējams stāvoklis, speciāli līdzekļi piestiprināšanai pie grīdas vai sienām, drošības jostas vai vietas, paredzētas to uzstādīšanai u.c.).

Katapultējamos sēdekļus gaisa transportlīdzekļiem neuzskata par sēdmēbelēm 9401 . pozīcijas izpratnē, un tos klasificē kā gaisa transportlīdzekļu daļas (8803 . pozīcija).

9401 90 10

Gaisa kuģos izmantojamiem sēdekļiem

Šajā apakšpozīcijā neietilpst hidrauliskie regulēšanas un bloķēšanas (saslēgšanas) spēka pievadi, ko izmanto lidaparāta apkalpes sēdekļu regulēšanai (8412 21 20 . vai 8412 21 80 . apakšpozīcija).

9403

Citādas mēbeles un to daļas

Galdus, kuri izgatavoti no dažādiem materiāliem, klasificē, pamatojoties uz to, kāds ir to pamata (galda kājas un rāmis) materiāls, ja vien, piemērojot kombinētās nomeklatūras interpretācijas vispārīgo noteikumu 3. punkta b) apakšpunktu, materiāls, no kura veidota galda virsma, nepiešķir galdam tā būtiskāko pamatīpašību, jo ir visvērtīgākais (attiecināms uz gadījumiem, kad virsma veidota no dārgmetāla, stikla, marmora, cēlkoka).

Šajā pozīcijā ietilpst galda un krēslu komplekti, kuros galdi ir paredzēti, lai pie tiem ēstu (“ēdamgaldi”), sēžot uz sēdekļiem (krēsli, taburetes, dīvānkrēsli, atzveltnes krēsli, dīvāni utt.). Šos komplektus klasificē 3.c) VIN nozīmē, jo ne galdu, ne sēdekļus nevar uzskatīt par komplekta būtiskāko daļu 3.b) VIN nozīmē. (Sk. arī HS klasifikācijas atzinumu par apakšpozīciju 9403 60 un KN skaidrojumus par pozīciju 9401 ).

Pozīcijā 9403 ietilpstošu sēdekļu piemēri:

Image 124

Image 125

Image 126

 

Šajā pozīcijā ietilpst arī kuba formas mēbeles priekšmetu uzglabāšanai, kas izgatavotas no dažādiem materiāliem, piemēram, koka vai kartona, un var būt pārklātas, piemēram, ar mākslīgo ādu vai tekstilmateriālu, arī saliekamas, ar vāku. Tās ir paredzētas novietošanai uz grīdas, objektu uzglabāšanai un izmantošanai par sēdekli.

Piemēri:

Image 127

 

Šajā pozīcijā neietilpst veļas grozi un maisi. 94. nodaļas vajadzībām termins “mēbeles” nozīmē jebkādus “pārvietojamus” priekšmetus (kuri nav ietverti citās konkrētākās nomenklatūras pozīcijās), kuri ir paredzēti novietošanai uz grīdas vai uz zemes, un kurus izmanto galvenokārt praktiskiem mērķiem, lai iekārtotu privātus mājokļus, birojus, viesnīcas, teātrus u. tml.

Veļas grozus un maisus klasificē pēc materiāla, no kura tie sastāv. Piemēram, veļas grozus no dzelzs vai tērauda klasificē pie citiem mājsaimniecības priekšmetiem pozīcijā 7323 (kurā ietverti veļas grozi, sk. HS skaidrojumu pozīcijai 7323 (A)(3)) un veļas grozus no pinamiem materiāliem klasificē pozīcijā 4602 (kurā ietverti visu veidu grozi, sk. HS skaidrojumu pozīcijai 4602 (1)).

Veļas grozu un maisu, ko klasificē pēc materiāla, no kura tie sastāv, piemēri:

Image 128

 

9401 . pozīcijas skaidrojumu par atsaucēm uz “bambusu” un “koku vai kokmateriālu” piemēro mutatismutandis.

 

Šajā pozīcijā neietilpst “informācijas stendi”, piemēram, “ielu stendi” un “sarullējami plakāti”.

Tos klasificē citās nomenklatūras pozīcijās, kurās tos var iekļaut pēc konkrētām pazīmēm (piemēram, ielu stendi ar rakstīšanai vai zīmēšanai paredzētu virsmu atbilst pozīcijas 9610 ražojumiem) vai atbilstīgi to materiālam:

a)

pozīcijā, kas konkrēti aptver šos izstrādājumus (piemēram, plāksnes no parastā metāla, kas atbilst pozīcijas 8310 ražojumiem, klasificē šajā pozīcijā); vai

b)

pozīcijā, kas aptver dažādus izstrādājumus no šā materiāla (piemēram, pozīcijā 3926 vai pozīcijā 7616 ).

Piemēram, ielu stends, kas klasificējams pozīcijā 9610 , ir

Image 129

ielu stends ar tāfeles virsmu.

Piemēram, ielu stends, kas klasificējams pozīcijā 8310 , ir:

Image 130

ielu stends tikai no parastā metāla.

Piemēri informācijas stendiem, kuri klasificējami atbilstīgi to materiālam pozīcijā, kas aptver dažādus izstrādājumus no šā materiāla:

Image 131

9404

Matraču pamati; gultas piederumi un tamlīdzīgi izstrādājumi (piemēram, matrači, segas, vatētas segas,, dūnu segas, dīvānu spilveni, pufi un spilveni) ar atsperēm vai pildīti ar jebkuru materiālu, vai no porainas gumijas vai plastmasas, arī apvilkti

9404 10 00

Matraču pamatnes

Skat. 9404 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu.

9404 90 10 un 9404 90 90

Citādi

Šajās apakšpozīcijās ietilpst 9404 . pozīcijas HS skaidrojumu (B) daļas (2) punktā minētie izstrādājumi.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst arī elektriski apsildāmie dīvānu spilveni, pildīti ar uzpūsto plastmasu vai putuplastu, porainu gumiju, vati, filcu vai flaneli.

9405

Lampas un apgaismes piederumi, ieskaitot prožektorus, starmešus un to daļas, kas citur nav minētas un iekļautas; izgaismotas izkārtnes, tablo un tamlīdzīgi izstrādājumi, kuros iemontēts stacionārs gaismas avots, to daļas, kas citur nav minētas

9405 40 10

Starmeši un prožektori

Skat. 9405 . pozīcijas HS skaidrojumu (I) daļas trešo un ceturto rindkopu.

9405 50 00

Neelektriskās lampas un apgaismes piederumi

Sk. arī HS pozīcijas 9405 skaidrojumu (I) daļas otrās rindkopas 5. un 6. punktu.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst lukturi no jebkura materiāla (izņemot 71. nodaļas 1. piezīmē minētos materiālus), neatkarīgi no tā, vai tiem ir vai nav tureklis vai īpašs stiprinājums sveču vai tējas sveču turēšanai. Tiem parasti augšā ir caurumi ventilācijai un “atvere” sveces ievietošanai.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī kandelabri (skatīt 1. un 2. attēlu), svečturi (skatīt 3. un 4. attēlu) un pie sienas stiprināmi svečturi (skatīt 5. attēlu), tostarp kandelabri, svečturi un pie sienas stiprināmi svečturi tējas svecēm. Tomēr tā sauktie “tējas sveču turētāji”, kas ir no dažādiem materiāliem (stikla, keramikas, koka, plastmasas u. c.) izgatavoti dažādu formu ietvari bez turekļa vai īpaša stiprinājuma sveču vai tējas sveču turēšanai noteiktā stāvoklī, šajā apakšpozīcijā neietilpst un ir klasificējami atbilstīgi to materiālam (skatīt 6. līdz 12. attēlu). Klasificēšanai šajā apakšpozīcijā nepietiek ar to, ka sveci vai tējas sveci var stingri ievietot ietvara padziļinājumā (sk. arī Komisijas Regulu (ES) Nr. 141/2002 (11) un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 774/2011 (12))).

Apakšpozīcijas 9405 50 00 ražojumu piemēri

1. attēls

Image 132

2. attēls

Image 133

3. attēls

Image 134

4. attēls

Image 135

5. attēls

Image 136

Tādu ražojumu piemēri, kas klasificējami atbilstīgi to materiālam

6. attēls

Image 137

7. attēls

Image 138

8. attēls

Image 139

9. attēls

Image 140

10. attēls

Image 141

11. attēls

Image 142

12. attēls

Image 143

9406

Saliekamās būvkonstrukcijas

Šajā pozīcijā ietver tā saucamās tuneļsiltumnīcas, kas sastāv no konstrukcijas elementiem (parasti tērauda vai alumīnija caurulēm), jumta un sienām (parasti izgatavo no plastmasas vai stikla) un ko izmanto dārzkopībā, lai kultivētu augus zem seguma. Tās ir paredzētas ilgstošai lietošanai ārpus telpām, to konstrukcija ir stabila un izturīga pret laikapstākļiem. To izmēram jābūt tādam, lai tajās varētu ieiet cilvēks. Tās var būt paredzētas aprīkošanai ar papildu funkcijām, piemēram, apkuri vai gaisa kondicionēšanu.

Tomēr tādas tuneļsiltumnīcas, ko izmanto dārzniecībā un kam nav saliekamās būvkonstrukcijas raksturīgo iezīmju (piemēram, to konstrukcija nav stabila, tās ir paredzētas īslaicīgai lietošanai, ir vienkārši nojaucamas un pārvietojamas), ir klasificējamas pēc materiāla, no kā sastāv to konstrukcijas elementi (parasti tērauda vai alumīnija caurules), kas nosaka izstrādājuma pamatīpašības 3. vispārīgā noteikuma b) punkta izpratnē.

9406 . pozīcijā klasificējamu izstrādājumu piemēri:

Image 144

1. attēls

Image 145

2. attēls

Tādu izstrādājumu piemēri, kas ir klasificējami pēc materiālā, no kā sastāv to konstrukcijas elementi (caurules).

Image 146

3. attēls

Image 147

4.attēls

Image 148

5. attēls

9406 90 10

Pārvietojamas mājas

Pārvietojamām mājām piemīt, piemēram, šādas īpašības:

ārējā virsma var sastāvēt no dažādiem materiāliem (piemēram, koksne, plastmasa, alumīnijs u.c.)

parasti to garums ir no 7 līdz 11 m, platums - no 3 līdz 4 m, augstums - no 3 līdz 4 m un svars no 1 līdz 4,5 t;

tām var būt divās pusēs slīps jumts;

to iekštelpas ir pilnīgi iekārtotas dzīvošanai;

tām vidū ir viena vai dubultass, kura ir aprīkota ar maza izmēra riteņiem un ar tauvas stieni, kurš pieļauj tikai pastumšanu uz nelielu attālumu no iepriekšnoteikta izvietojuma;

pārvietošana pa ceļiem tiek realizēta, uzkraujot tās uz treileriem vai kravas automobiļos, tā kā tās nav aprīkotas ar elektriskām signālugunīm, tām nav nekādas bremzēšanas sistēmas, un tādēļ tās nevar būt reģistrētas kā sabiedriskā transporta līdzeklis.

95. NODAĻA

ROTAĻLIETAS, SPĒLES UN SPORTA PIEDERUMI; TO DAĻAS UN PIEDERUMI

4. piezīme

Pamatojoties uz šo piezīmi, komplekti, kas jāklasificē 9503 . pozīcijā, sastāv no vienas vai vairākām 9503 . pozīcijas precēm, kam pievienots viens vai vairāki citu pozīciju izstrādājumi, veidojot komplektus pārdošanai mazumtirdzniecībā, un šiem komplektiem piemīt rotaļlietu pamatīpašības.

Šādiem komplektiem rotaļlietu pamatīpašības piešķir ne tikai iepakojums, bet arī to sastāvdaļu nozīme, vērtība un pielietojums.

Šādu komplektu klasifikāciju attiecīgajā apakšpozīcijā nosaka komplektā iekļautie 9503 . pozīcijas izstrādājumi; citas sastāvdaļas netiek ņemtas vērā.

Piemēram:

ar saldumiem pildīta plastmasas lelle jāklasificē 9503 00 21 . apakšpozīcijā,

klauna figūra, cirka telts, rotaļu dzīvnieki un atslēgu piekariņš ir jāklasificē 9503 00 70 . apakšpozīcijā kā rotaļlietu komplekts, ko veido figūra, cirka telts un rotaļu dzīvnieki.

 

9503 00

Trīsriteņi, skrejrati, pedāļautomobiļi un tamlīdzīgi rotaļu braucamrīki ar riteņiem; leļļu ratiņi; lelles; citas rotaļlietas; samazināti modeļi (“mērogā”) un tamlīdzīgi izklaidei paredzēti modeļi, kustīgi vai nekustīgi; visu veidu mozaīkmīklas

Cilvēkus attēlojošas rotaļlietas nošķirot no dzīvniekus vai citas būtnes attēlojošām rotaļlietām, neņem vērā:

to krāsu (piemēram, violeta vai zaļa ādas krāsa nenozīmē, ka attiecīgā rotaļlieta neattēlo cilvēku) un

šo rotaļlietu atveidoto tēlu izcelsmi un to prasmes un spējas (piemēram, dzimšanas vietu vai spēju lidot).

Ja rotaļlietai ir maska (neatkarīgi no tā, vai tai ir, piemēram, dzīvnieka ausis), taču joprojām ir redzamas vai nojaušamas lielas vai atpazīstamas cilvēka sejas daļas vai masku ir iespējams noņemt un zem tās redzamas cilvēka iezīmes, uzskata, ka šī rotaļlieta attēlo cilvēku.

Šajā pozīcijā ietilpst:

1.

dažāda lieluma un formas piepūšamie izstrādājumi, kas paredzēti rotaļām uz ūdens, piemēram, riņķi, dzīvnieku figūras u.c., ar rotājumiem vai bez tiem, paredzēti sēdēšanai uz tiem un sēdēšanai neparedzēti;

2.

bērnu rotaļām paredzētas piepūšamās laivas;

3.

dažāda lieluma daudzrotoru helikopteri (t. s. “droni”). Tos var atšķirt no pozīcijas 8802 izstrādājumiem, piemēram, atsaucoties uz to vieglo svaru, ierobežoto augstumu, attālumu vai ilgumu, ko tie spēj nolidot, to maksimālo ātrumu, nespēju lidot autonomi vai nespēju pārvadāt kravu.

Tos ir viegli kontrolēt attālināti, un tie nav aprīkoti ar sarežģītām elektroniskām ierīcēm (piem., globālās pozicionēšanas sistēmām, ierīcēm, kas vajadzīgas lidojumiem naktī/nakts redzamības ierīcēm).

Šajā pozīcijā neietilpst:

a)

piepūšamie riņķi, ko liek uz rokām, kakla, piepūšamās jostas un līdzīgi izstrādājumi, kas nav paredzēti drošībai vai glābšanai, kuri nodrošina peldspēju, t.i., spēju turēties uz ūdens, piemēram, peldētapmācības laikā (9506 . pozīcija);

b)

ūdens matrači (pēc izstrādājuma izgatavošanas materiāla);

c)

izstrādājumi, kas, ņemot vērā to konstrukciju, ir paredzēti tikai dzīvniekiem (piemēram, auduma “peles”, ar kaķumētras pildījumu, bifeļādas čības “graušanai”, plastmasas kauli).

Sk. arī šīs nodaļas 5. piezīmi.

d)

apkopojumi, kas sastāv no atslēgu gredzena un rotaļlietas, kuri kopā savienoti tā, lai atvieglotu pievienoto atslēgu izmantošanu (piemēram, ar ķēdīti vai grozāmu aizspiedni), un kuri to lieluma/īpašību un uzbūves dēļ galvenokārt paredzēti atslēgu turēšanai un kurus parasti nēsā kabatā vai rokassomā (parasti klasificē pēc atslēgu gredzena materiāla).

9503 00 10

Trīsriteņi, skrejrati, pedāļautomobiļi un tamlīdzīgirotaļu braucamrīki ar riteņiem; leļļu ratiņi

Šajā apakšpozīcijā iekļauj ar iekšdedzes virzuļmotoru darbināmus bērnu rotaļu braucamrīkus ar riteņiem, tā saucamos “kvadriciklus”, ar noteikumu, ka netiek pārsniegti šādi lielumi:

ātrums nepārsniedz 20 km/h;

neto svars nepārsniedz 50 kg;

darba tilpums nepārsniedz 49 cm3;

viena ātruma pārnesums;

tikai viena aizmugurējā riteņa bremžu sistēma.

Atšķirībā no lielākās daļas šajā apakšpozīcijā klasificēto rotaļu braucamrīku ar riteņiem “kvadricikls” ir paredzēts izmantošanai nelīdzenā apvidū.

Ja kaut viens no iepriekš minētajiem kritērijiem nav izpildīts, tad “kvadricikls” ir jāklasificē pozīcijā 8703 .

Šajā apakšpozīcijā iekļauj arī skrejratus, kas aprīkoti ar palīgmotoru, ar noteikumu, ka netiek pārsniegti šādi lielumi:

ātrums nepārsniedz 20 km/h;

neto svars nepārsniedz 12 kg;

viena ātruma pārnesums;

tikai viena rokas bremze vai kājas bremze uz aizmugurējā riteņa.

Ja kaut viens no iepriekšminētajiem kritērijiem nav izpildīts, tad skrejrati, kas aprīkoti ar palīgmotoru, jaklasificē pozīcijā 8711 .

9503 00 21

Lelles

Skat. 9503 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu pirmās divas rindkopas.

Skat. arī 9503 00 81 .–9503 00 99 . apakšpozīciju skaidrojumus.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst, izmantojot nomenklatūras interpretācijas 2. (a) vispārīgo noteikumu, nesaliktās vai izjauktās lelles.

9503 00 29

Daļas un piederumi

Skat 9503 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu trešo rindkopu.

9503 00 35 un 9503 00 39

Citādi konstruktori un rotaļlietas būvēšanai

Šajā apakšpozīcijā ietilpst būvkonstrukciju komplekti un rotaļlietas konstruēšanai, izņemot saliktus komplektos samazinātus modeļus (“mērogā”), kuriem piemīt rotaļlietu īpašības. Šīm precēm ir sekojošās īpašības:

tās sastāv no divām vai vairākām atsevišķām sastāvdaļām, kuras iepakotas kopā;

atsevišķās sastāvdaļas papildina viena otru, un tās nevar būt izmantojamas rotaļām atsevišķi. Būvkonstrukciju komplekti var būt apgādāti ar salikšanas instrukciju.

9503 00 41 un 9503 00 49

Rotaļlietas dzīvnieku vai citu būtņu izskatā

Šajās apakšpozīcijās ietilpst, izmantojot nomenklatūras interpretācijas 2. (a) vispārīgo noteikumu, nesaliktās vai izjauktās lelles.

9503 00 70

Citādas rotaļlietas komplektos vai grupā

Šajā apakšpozīcijā “komplekts” ir divu vai vairāku dažādu veidu preces (galvenokārt ar izklaidējošu funkciju), kuras iepakotas kopā un paredzētas mazumtirdzniecībai bez pārpakošanas.

Vienas un tās pašas apakšpozīcijas preces, izņemot apakšpozīcijām 9503 00 95 vai 9503 00 99 piederīgus izstrādājumus (jo šīs apakšpozīcijas var ietvert daudzas un dažādas preces), neuzskata par dažādu veidu precēm.

Komplektu veidojošajām precēm var būt pievienoti arī vienkārši, mazākas nozīmes papildpiederumi vai objekti, kurus paredzēts izmantot kopā ar minētajām precēm (piemēram, kopā ar rotaļu dzīvnieciņu iepakots plastmasas burkāns vai plastmasas ķemmīte).

Pamatojoties uz 95. nodaļas 4. piezīmi, šī apakšpozīcija ietver bērnu rotaļām paredzētus komplektus, kuri sastāv no pozīcijas 9503 precēm, kam pievienots viens vai vairāki izstrādājumi, kurus katru atsevišķi klasificētu citā pozīcijā, ar nosacījumu, ka preču kopumam ir rotaļlietu pamatiezīmes. Piemēri:

komplekti, kuru sastāvā esošās rotaļlietas ir šķidram vai cietam pildījumam paredzētas veidnes un kuros pievienoti arī tādi izstrādājumi kā, piemēram, krāsu tūbiņas vai tabletes, veidošanas pastas, zīmuļi vai krītiņi,

bērnu rotaļām paredzēti kosmētikas komplekti, kuros ietilpst pozīcijas 9503 preces kopā ar pozīcijas 3304 līdzekļiem.

Šeit tomēr neietilpst bērnu kosmētikas komplekti, kuru sastāvā ir pozīcijas 3304 līdzekļi, bet nav pozīcijas 9503 preču (pozīcija 3304 ).

Šajā apakšpozīcijā “grupa” ir divas vai vairākas dažādas preces, kuras iepakotas kopā un paredzētas mazumtirdzniecībai bez pārpakošanas un kuras raksturo konkrētu atpūtas veidu, nodarbošanos, personu vai profesiju (piemēram, informatīvas vai izglītojošas rotaļlietas).

9503 00 75 un 9503 00 79

Citādas rotaļlietas un modeļi ar iebūvētu motoru

Šajās apakšpozīcijās termins “dzinējs” nozīmē jebkuru 8406 .–8408 ., 8410 .–8412 . vai 8501 . pozīcijā minēto motoru vai dzinēju, piemēram, pneimatiskos spējas dzinējus vai motorus, spararatus, ar atsperi darbināmus vai ar atsvaru darbināmus motorus.

9503 00 81 līdz 9503 00 99

Citādas

Šajās apakšpozīcijās ietilpst humanoīdu statuetes, piemēram, filmu, pasaku vai komiksu varoņu, indiāņu, kosmonautu vai karavīru formā. Tām nav kustamas daļas vai novelkama apģērba. Tās ir uz pjedestāla vai līdzīga pamata, kurš statuetei ļauj saglabāt savu stāvokli bez atbalsta.

Šīs statuetes bieži veido kolekciju sēriju daļu. Tās ir nelielas, vieglas un izgatavotas no nekaitīgiem materiāliem, tāpēc tās parasti izmanto kā bērnu rotaļlietas. To izklaidējošā funkcija ir svarīgāka nekā to dekoratīvā vērtība.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst, izmantojot nomenklatūras interpretācijas 2. (a) vispārīgo noteikumu, nesaliktās vai izjauktās lelles.

9503 00 87

Portatīvas interaktīvas izglītojošas elektroniskās ierīces, kas galvenokārt paredzētas bērniem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst portatīvas ierīces (kas sver ne vairāk kā 10 kg), kuru dizains parasti atgādina tā sauktos klēpjdatorus, planšetdatorus, viedtālruņus un tamlīdzīgas ierīces. Šīs ierīces, pateicoties to dizainam un vienkāršajai izmantošanai, ir īpaši paredzētas bērniem, lai spēlējoties mācītos.

Minētās ierīces atbalsta mācīšanos bērna un ierīces mijiedarbībā. Tās bērnam ļauj izvēlēties kādu no dažādajām ievades iespējām vienā vai vairākos priekšmetos, tematos utt. Uz šiem ievadītajiem datiem ierīces spēj reaģēt un, balstoties uz iepriekš programmētu informāciju, nodrošināt atgriezenisko saiti. Bērns var tādējādi novērtēt savus panākumus un mācīties no pieredzes.

9504

Videospēļu konsoles un iekārtas, izstrādājumi atrakciju parkiem, galda vai istabas spēles, ieskaitot mehāniski darbināmas, biljarda galdi, galdi laimes spēlēm un automātiskas ķegļu iekārtas

9504 90 10

Elektrisko rotaļautomobiļu sacīkšu komplekti

Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi ietver trekus ar divām vai vairākām joslām vienlaicīgi divu vai vairāku mašīnu sacensībām.

9505

Karnevāla un citi svētku un izklaides izstrādājumi, ieskaitot priekšmetus burvju mākslas un triku rādīšanai

Papildus HS skaidrojošājām piezīmēm attiecībā uz pozīciju 9505 (A daļa), lai izstrādājumu klasificētu kā svētku izstrādājumu, priekšmetiem jābūt ar dekoratīvu vērtību (dizains un rotājumi), un tiem ir jābūt veidotiem, ražotiem šādam mērķim un atzītiem par tādiem. Šādus izstrādājumus izmanto tikai konkrētā svētku dienā vai svētku sezonas laikā.

Šie izstrādājumi, pamatojoties uz to konstrukciju un dizainu (apdruka, rotājumi, simboli vai gravējumi), ir paredzēti lietošanai attiecīgajos svētkos.

“Svētki” ir konkrēta diena vai sezona gadā, kuru sabiedrība atzīmē ar šiem svētkiem raksturīgiem simboliem un šajā laikā ievēro ar svētkiem saistītas tradīcijas. Ir svētki, kuru pirmsākumi meklējami senatnē, un, tos svinot, tiek ievēroti rituāli, kas saistīti ar reliģiskiem notikumiem; ir tādi svētki, kuru svinības notiek ļoti plaši un veido svarīgu valsts dzīves daļu. Ziemassvētki, Lieldienas, Visu Svēto diena, Sv. Valentīna diena, dzimšanas dienas un kāzas ir šādu svētku pasākumu piemērs.

Sekojošus izstrādājumus arī uzskata par svētku izstrādājumiem:

figūras svētku tērpos, kas atspoguļo sezonas tematiku vai sezonas darbu veikšanu;

mākslīgie ķirbji Visu Svēto dienas svinībām (smaidoši vai ne);

ražojumi, kuras parasti izmanto Lieldienu svinībās (piemēram, mākslīgās Lieldienu olas (kuras neizmanto iepakošanai), dzelteni Lieldienu cālīši un Lieldienu zaķi);

ar konkrēto svētku tematikas elementiem rotātas papīra dekorācijas kūku izrotāšanai;

keramikas izstrādājumi, kuru dizains saistīts ar svētkiem un kuru funkcija ir tikai dekoratīva.

Izstrādājumi, kuru funkcija ir utilitāra, netiek iekļauti, pat ja to dizains un rotājums atbilst svētku tematikai.

Šajā pozīcijā neietilpst:

a)

rotaļlietas, tostarp plīša dzīvnieciņi un spēles;

b)

ilgstošas fiksācijas magnēti ar rotājumiem (tā dēvētie “ledusskapja magnēti”);

c)

fotogrāfiju ietvarrāmīši;

d)

mākslīgās Lieldienu olas, kuras izmanto iepakošanai;

e)

eņģeļu skulptūras;

f)

miniatūri rotājumi (piemēram, rokassomiņas vai zvana formā), kuras izmanto šokolādes vai konfekšu iepakošanai;

g)

konteineri un kastes (piemēram, Ziemassvētku eglītes vai Ziemassvētku vecīša formā);

h)

svečturi ar svētku rotājumiem;

ij)

keramikas preces, kuru dizains saistīts ar svētkiem un kuru funkcija ir utilitāra;

k)

galdauti, galda pārsegi un salvetes ar svētku rotājumiem;

l)

apģērbs un kostīmi.

9506

Vingrošanas, vieglatlētikas, smagatlētikas, citu sporta veidu (ieskaitot galda tenisu), brīvā dabā spēlējamo spēļu rīki un inventārs, kas citur šajā nodaļā nav minēts; peldbaseini un rotaļu baseini

Šajā pozīcijā neietilpst slodzes gumijas, vingrošanas lentas vai tamlīdzīgi izstrādājumi bez rokturiem. Tie parasti ir iesaiņoti atsevišķi vai iepakojumos pa diviem vai vairākiem, un ir paredzēti mazumtirdzniecībai. Tie ir pieejami dažādās krāsās un izmēros un var būt apdrukāti. Atbilstoši minēto lentu objektīvajām pazīmēm tās nav identificējamas kā izstrādājumi, kas paredzēti vingrošanai. Tādēļ izstrādājumi ir klasificējami atbilstīgi materiālam, no kā tie sastāv, piemēram, 4008. pozīcijā pie “sloksnēm no bezporu kaučuka” (sk. arī 40. nodaļas 1. un 9. piezīmi).

Image 149

9506 11 10

Tūrisma slēpes

Šajā apakšpozīcijā minētie izstrādājumi ir ļoti viegli un šaurāki nekā kalnu slēpes.

9506 11 80

Citādas slēpes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kalnu slēpes un slēpes lēkšanai no tramplīna. Šīs slēpes ir ievērojami garākas un platākas nekā parastās sniega slēpes. Slēpju slīdvirsmas ir bez šķautnēm, un tajās ir iegrieztas vairākas rievas.

9506 29 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst piepūšamie riņķi, ko liek uz rokām, kakla, piepūšamās jostas un līdzīgi izstrādājumi, kas nav paredzēti drošībai vai glābšanai un kas nodrošina spēju turēties uz ūdens peldētapmācības laikā.

Šajā pozīcijā neietilpst:

a)

drošības jostas un glābšanas vestes (pēc izstrādājuma izgatavošanas materiāla);

b)

piepūšamās rotaļlietas (9503 . pozīcija).

9506 31 00

Nūjas, komplektā

Golfa nūjas sastāv no tērauda, alumīnija vai oglekļa stieņa, kam vienā galā ir ādas vai gumijas rokturis, bet otrā – tērauda vai koka uzgalis. Dažādi uzgaļi veido dažādus sitienus, kas, raidot golfa bumbu gaisā, piešķir tai atšķirīgu trajektoriju.

9506 32 00

Bumbas

Golfa bumbām ir puslodes veida rievas, lai stabilizētu to trajektoriju lidojuma laikā. Sacīkšu bumbu maksimālais svars ir 45,93 g un diametrs – vismaz 42,67 mm.

9506 40 00

Galda tenisa galds un inventārs

Galda tenisa bumbiņas ir lodveida, izgatavotas no celuloīda vai līdzīgiem materiāliem, sver 2,7 g, to diametrs ir 40 mm, riņķa līnija – ap 12,6 cm.

Galda tenisa tīklu augstums ir 15,25 cm un platums – 183 cm.

9506 59 00

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst badmintona raketes, kuras ir mazākas un vieglākas par tenisa raketēm; tām ir plānāki, ļoti elastīgi rokturi.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī skvoša raketes.

9506 61 00

Tenisa bumbiņas

Tenisa bumbiņas ir izgatavotas no gumijas, kas pārklāta ar tūbu, un tās ir bezšuvju. To diametrs svārstās no 6,35 līdz 7,30 cm. To minimālais svars ir 56,00 g un maksimālais svars – 59,40 g.

9506 62 00

Piepūšamas bumbas

Šajā apakšpozīcijā iekļauj arī piepūšamās vingrošanas bumbas, ko izmanto vispārīgiem fiziskiem vingrinājumiem.

9506 69 10

Kriketa bumbiņas un polo bumbas

Kriketa bumbiņas sastāv no ādas apvalka, kurā atrodas presētas pakulas, zāģu skaidas un korķis. To riņķa līnija ir no 20,50 līdz 22,90cm. Tās sver no 133 līdz 163 g.

Polo bumbas ir izgatavotas no koka, bambusa vai plastmasas; to diametrs svārstās no 7,6 līdz 8,9 cm, un tās sver no 120 līdz 135 g.

9506 69 90

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst visu izmēru, formas un masas bērnu un pieaugušo “žonglēšanas bumbiņas”.

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī tā saucamās “pretstresa bumbiņas”, kam ir bumbiņas forma un kas var būt dažādi izrotātas. Parasti tās ir izgatavotas no plastmasas vai gumijas un paredzētas spaidīšanai rokā.

Image 150

Image 151

Image 152

Tomēr citus “pretstresa priekšmetus”, ko paredzēts spaidīt rokā, bet kam nav bumbiņas formas, klasificē pozīcijā 9503 .

Image 153

Image 154

Image 155

Image 156

9506 70 10

Slidas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst slidošanas zābaki, ja pie tiem ir piestiprinātas slidas.

9506 70 30

Skrituļslidas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst slidošanas zābaki, ja pie tiem ir piestiprinātas slidas.

9506 91 10

Regulējami trenažieri

Šajā apakšpozīcijā ietilpst vingrošanas aparāti, tādi kā airēšanas mašīnas, ergometriskie riteņi, steperi un tredbāni, kuri var būt mehāniski noregulēti atbilstoši spēkiem, kurus lietotājs vēlas iztērēt.

9506 99 10

Kriketa un polo inventārs, izņemot bumbas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst kriketa nūjas (no cietas koksnes, ar maksimālo platumu 10,8 cm un maksimālo garumu 96,5 cm) un polo nūjas.

9506 99 90

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst “lidojošie šķīvji”, kurus izmanto vai nu bērni, vai pieaugušie.

9507

Makšķeres, āķi un citi makšķerēšanas rīki; zivju tīkliņi, tīkli taureņu ķeršanai un tamlīdzīgi tīkli; mānekļi putnu atlējumu veidā (izņemot 9208 . vai 9705 . pozīcijā minētos) un tamlīdzīgi medību vai šaušanas piederumi

9507 10 00

Makšķeres un spiningi

Skat. 9507 . pozīcijas HS skaidrojumu (3) punktu.

9507 90 00

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst:

1.

zvejas tīkli, tīkli tauriņu ķeršanai un līdzīgi tīkli, kas minēti 9507 . pozīcijas HS skaidrojumu (2) punktā;

2.

zvejas rīki ar makšķerauklām (izņemot makšķeres), kas minēti 9507 . pozīcijas HS skaidrojumu (3) punktā;

3.

medību un šaušanas pievilinātāji un piederumi, kas minēti 9507 . pozīcijas HS skaidrojumu (4) punktā.

96. NODAĻA

DAŽĀDI IZSTRĀDĀJUMI

9601

Apstrādāts ziloņkauls, kauls, bruņurupuču bruņas, ragi, brieža ragi, koraļļi, perlamutrs un citādi dzīvnieku izcelsmes materiāli griešanai un izstrādājumi no šiem materiāliem (ieskaitot veidnēs darinātus izstrādājumus)

Termina “apstrādāts” definīciju skat. 9601 . pozīcijas HS skaidrojumu otrajā rindkopā.

9602 00 00

Apstrādāti augu vai minerālu izcelsmes materiāli griešanai un šo materiālu izstrādājumi; lietie vai grieztie izstrādājumi no vaska, stearīna, dabiskajiem sveķiem vai dabiskā kaučuka, vai modelēšanas pastām, un citādi lietie vai grieztie izstrādājumi, kas citur nav specificēti vai minēti; apstrādāts, nesacietējis želatīns (izņemot 3503 . pozīcijā minēto želatīnu) un izstrādājumi no nesacietējuša želatīna

Termina “apstrādāts” definīciju skat. 9601 . pozīcijas HS skaidrojumu otrajā rindkopā, kas ir jāpiemēro, izdarot vajadzīgos grozījumus.

Aglomerēts sepiolīts un aglomerēts dzintars, ko ieved plākšņu, stieņu, stienīšu un līdzīgās formās, kas ir tikai lieti, bet tālāk neapstrādāti, ietilpst 2530 . pozīcijā.

9603

Slotas, sukas (ieskaitot sukas, kas ir mehānismu, ierīču vai transportlīdzekļu daļas), ar roku darbināmi mehāniskie bezmotora grīdas tīrītāji, beržamās sukas, spalvu slotas un putekļu slotiņas; zari un saišķi, kas sagatavoti slotu vai suku izgatavošanai; krāsotāju spilventiņi un veltnīši; gumijas skrāpji (izņemot rullīšu veida skrāpjus)

9603 10 00

Slotas no zariem vai citiem augu materiāliem, kas sasieti kopā, ar kātu vai bez tā

Skat. 9603 . pozīcijas HS skaidrojumu (A) daļu.

9603 21 00 līdz 9603 29 80

Zobu sukas, skūšanas otiņas, matu sukas, nagu sukas, skropstu birstītes, citādas sukas ķermeņa kopšanai, ieskaitot sukas, kas ir ierīču sastāvdaļas

Skropstu otiņas parasti sastāv no vairākiem saru saišķiem, iestiprinātiem rokturī taisnā leņķī.

Sukas apģērba tīrīšanai un apavu tīrīšanai šajās apakšpozīcijās neietilpst (9603 90 91 . apakšpozīcija).

9603 40 90

Krāsotāju spilventiņi un veltnīši

Skat. 9603 . pozīcijas HS skaidrojumu (F) daļas pirmās divas rindkopas.

9603 90 10

Mehāniskās bezmotora sukas grīdu kopšanai

Skat. 9603 . pozīcijas HS skaidrojumu (C) daļu.

9606

Pogas, spiedpogas, spraudpogas, pogu veidnes un citas šo izstrādājumu daļas; pogu sagataves

9606 30 00

Pogu veidnes un citas pogu daļas; pogu sagataves

Skat. 9606 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturtā punkta (1), (2) un (3) apakšpunktus.

9608

Lodīšu pildspalvas; rakstāmie un marķieri ar filca vai cita poraina materiāla smaili; pildspalvas un tamlīdzīgi rakstāmpiederumi; kopēšanas spalvas; pildzīmuļi ar spiežot vai skrūvējot izbīdāmu serdi; spalvaskāti, zīmuļturi un tamlīdzīgas preces; to detaļas (arī uzgaļi un piespraudes), izņemot tās, kas iekļautas pozīcijā 9609

9608 10 10 līdz 9608 10 99

Lodīšu pildspalvas

Skat. 9608 . pozīcijas HS skaidrojumu (1) punktu.

Šajās apakšpozīcijās minētie izstrādājumi var ietvert elektronisku laika rādītāju - pulksteni vai hronometru (parasti ar ciparu displeju).

9608 30 00

Pildspalvas un tamlīdzīgi rakstāmie

Skat. 9608 . pozīcijas HS skaidrojumu (3) punktu.

Šajā apakšpozīcijā iekļautas tā sauktās “skārienjutīgās pildspalvas”, kas ir dažāda materiāla irbuļi skārienekrāniem. Parasti irbuļus iedala divās grupās: irbuļi, kas paredzēti pretestības skārienekrāniem, un tādi, kas paredzēti kapacitīvajiem skārienekrāniem.

9608 40 00

Pildzīmuļi ar spiežot vai skrūvējot izbīdāmu serdi

Skat. 9608 . pozīcijas HS skaidrojumu (5) punktu.

9608 91 00

Rakstāmspalvas un rakstāmspalvu smailes

Šajā apakšpozīcijā ietilpst arī galviņas speciālām pildspalvām, ko izmanto ar trafaretiem.

9608 99 00

Citādas

Šajā apakšpozīcijā ietilpst lodītes lodīšu pildspalvām; parasti tās ir izgatavotas no volframa karbīda, bet var būt arī no citiem metāliem (izņemot tēraudus, 7326 . vai 8482 . pozīcijas), un to diametrs svārstās no 0,6 līdz 1,25 mm.

Tomēr, lodītes pildspalvu mezgliem ietilpst 9608 91 00 . apakšpozīcijā neatkarīgi no to materiāla (skat. 9608 . pozīcijas HS skaidrojumus, daļas).

9609

Zīmuļi (izņemot 9608 . pozīcijā minētos zīmuļus), krāsainie zīmuļi, zīmuļu grifeles, pasteļi, ogles zīmuļi, rakstīšanas vai zīmēšanas krītiņi un drēbnieku krītiņi

9609 10 10 un 9609 10 90

Zīmuļi un krāsu zīmuļi ar serdi cietā apvalkā

Skat. 9609 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (B) daļu.

9609 20 00

Melnas vai krāsainas zīmuļu grifeles

Skat. 9609 . skaidrojumu trešās rindkopas (7) punktu.

9612

Rakstāmmašīnu lentes vai tamlīdzīgas lentes, piesūcinātas ar tinti vai citādi apstrādātas nospiedumu iegūšanai, spolēs, kasetēs vai bez tām; zīmogspilveni, ar tinti piesūcināti vai nepiesūcināti, kārbiņās vai bez tām

9612 10 10 līdz 9612 10 80

Lentes

Skat. 9612 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmās rindkopas (1) punktu.

Šajās apakšpozīcijās ietilpst izstrādājumi, kas ir lietošanai gatavas, ar tinti piesūcinātas siltumjutīgas lentes, t. i., izstrādājumi, kas ir piemēroti izmantošanai rakstāmmašīnā vai jebkādā citā iekārtā, kurā ir iemontēta ierīce drukāšanai, bez turpmākas apstrādes procesa.

Lietošanai gatavo, ar tinti piesūcināto lenšu garumu un platumu nosaka, ņemot vērā iekārtas tipu, kurā tās izmanto.

Izstrādājumi, kas nav lietošanai gatavi, šajās apakšpozīcijās neietilpst (galvenokārt VI un VII sadaļa).

9612 20 00

Zīmogspilveni

Skat. 9612 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (2) apakšpunktu.

9613

Šķiltavas un citi aizdedzinātāji, ieskaitot mehāniskus un elektriskus, to detaļas, izņemot kramus un daktis

Šajā pozīcijā ietilpst šķiltavas, kuras ietver elektronisku minikalkulatoru un/vai elektronisku laika rādītāju.

9614 00

Pīpes (ieskaitot pīpju galviņas), cigāru vai cigarešu iemuši un to daļas

9614 00 10

Koka vai sakņu pirmsagataves pīpju izgatavošanai

Skat. 9614 . pozīcijas HS skaidrojumu pirmā punkta (4) apakšpunktu.

9615

Ķemmes, matusprādzes un tamlīdzīgi izstrādājumi; matadatas, spraudītes, matu ruļļi un tamlīdzīgi izstrādājumi, izņemot pozīcijā 8516 minētos, un to daļas

Skat. 9615 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturto rindkopu.

Šajā pozīcijā jēdziens “matusprādzes un tamlīdzīgi izstrādājumi” ietver preces, kas izgatavotas no cietiem materiāliem, jo šīs pozīcijas izstrādājumi parasti tiek izgatavoti no parastā metāla vai no plastmasas. Tāpēc šajā pozīcijā parasti neietilpst ap galvu sienamas saites un matu saites. Tās klasificē šādi:

a)

Matu saites un ap galvu sienamas saites, kas sastāv, piemēram, no cilindriska adīta elastīga riņķa (skat. 1. fotoattēlu) vai no gumijas riņķa, kurš apvilkts ar tekstilmateriālu (skat. 2. fotoattēlu), vai elastīgas saites, kas pilnībā apvilkta ar austu tekstildrānu (skat. 3. fotoattēlu), vai no riņķa, kurš izgatavots no elastīgas tekstilmateriāla saites (skat. 4. fotoattēlu), klasificē 6117 . vai 6217 . pozīcijā pie apģērba piederumiem.

Piemēri

Image 157

b)

Tiek uzskatīts, ka matu saitēm un ap galvu sienamām saitēm, kas sastāv no XI sadaļas tekstildrānas riņķa vai saites ar rotājumu, piemēram, koka krellītēm un plastmasas zīlītēm vai ādas vai tekstilmateriāla elementiem, ir citādu gatavo apģērba piederumu pamatīpašības, tāpēc, piemērojot 3.b) vispārīgo interpretācijas noteikumu, tās klasificējamas 6117 . vai 6217 . pozīcijā.

Piemēri

Image 158

c)

Matu saites un ap galvu sienamas saites, kas sastāv galvenokārt, piemēram, no plastmasas vizuļiem, kuri pielīmēti vai piešūti pie neelastīgas tekstilmateriāla saites, kuri klāj gandrīz visu izstrādājuma redzamo virsmu un tādējādi nosaka izstrādājuma pamatīpašības, piemērojot 3.b) vispārīgo interpretācijas noteikumu un 71. nodaļas 9.a) un 11. piezīmi, klasificējamas 7117 . pozīcijā.

Piemērs

Image 159

d)

Matu saites un ap galvu sienamas saites, kas pilnībā vai daļēji sastāv no dabiskām vai kultivētām pērlēm, dārgakmeņiem vai pusdārgakmeņiem, dārgmetāliem vai ar dārgmetālu plaķēta metāla, piemērojot 71. nodaļas 1. un 9.a) piezīmi, klasificējamas 7113 . un 7116 . pozīcijā. Skat. arī 9615 . pozīcijas HS skaidrojumu ceturto rindkopu.

e)

Matu saites un ap galvu sienamas saites, kas pilnībā vai daļēji sastāv no kažokādas vai mākslīgās kažokādas, piemērojot 43. nodaļas 3. un 4. piezīmi, klasificējamas 4303 . vai 4304 . pozīcijā.

Piemērs

Image 160

f)

Matu saites un ap galvu sienamas saites, kas sastāv no citiem materiāliem, kuri nav pārklāti ar tekstilmateriālu, ar rotājumiem vai bez tiem (izņemot d) un e) punktā minētās preces), piemērojot 3.b) vispārīgo interpretācijas noteikumu, klasificējamas atbilstīgi materiālam, no kā sastāv riņķis, jo riņķis nosaka pamatīpašības un funkciju (piemēram, plastmasas riņķis klasificējams 3926 . pozīcijā (skat. 1. un 2. fotoattēlu) un gumijas riņķis klasificējams 4015 . pozīcijā (skat. 3. fotoattēlu).

Piemēri

Image 161

g)

Preces, kuras klasificējamas 7117 . pozīcijā pie bižutērijas un kuras var izmantot, piemēram, par aprocēm vai kājķēdītēm, paliek klasificējamas minētajā pozīcijā, pat ja tās var izmantot arī par matu saitēm vai ap galvu sienamām saitēm.

Piemērs

Image 162

9619 00

Sanitārie dvieļi (paketes) un tamponi, bērnu autiņi un autiņu ieliktņi, un tamlīdzīgi izstrādājumi no jebkāda materiāla

9619 00 30

No vates no tekstilmateriāliem

Šajā apakšpozīcijā ietilpst sanitārie dvieļi un tamponi, bērnu autiņi un autiņu ieliktņi, un tamlīdzīgi higiēnas izstrādājumi no vates, arī ar trikotāžas vai vaļīgi austa ažūra auduma virskārtu.

9619 00 79

Citādi

Šajā apakšpozīcijā ietilpst biksīšu ieliktnīši.


(1)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp..

(2)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp..

(3)  OV L 198, 20.7.1987., 1. lpp..

(4)  OV C 2, 4.1.2019., 2. lpp..

(5)  OV L 273, 31.10.2018., 1. lpp..

(6)  OV C 105, 11.4.2013., 1. lpp..

(7)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).

(8)  Komisijas 2013. gada 11. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1362/2013, ar ko nosaka metodes, kā ar maņu orgāniem pārbaudīt termiski neapstrādātu mājputnu gaļu ar piedevām, lai to klasificētu kombinētajā nomenklatūrā (OV L 343, 19.12.2013., 9. lpp.).

(9)  Gāzveida stāvoklis tiek novērots temperatūrā 15 °C un spiedienā 1 013 milibāri.

(10)  Atbilstošie termini: - kopijas (novilkuma) negatīvs: dupe negative (angļu valodā) - contretype negatif (franču valodā) - Dup Negativ (vācu valodā) - controtipi negativi (itāliešu valodā) - duplicaat-negatief (holandiešu valodā); - starpposma negatīvs, starpnegatīvs: intermediate negative, internegative (angļu valodā) - internegatif (franču valodā) - Zwischennegativ (vācu valodā) - internegativi (itāliešu valodā) - internegatief (holandiešu valodā).

(11)  Komisijas 2002. gada 25. janvāra Regula (EK) Nr. 141/2002 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā (OV L 24, 26.1.2002., 11. lpp).

(12)  Komisijas 2011. gada 2. augusta Īstenošanas regula (ES) Nr. 774/2011 par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā (OV L 201, 4.8.2011., 6. lpp).