ISSN 1977-0952 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
61. gadagājums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Savienības Tiesa |
|
2018/C 94/01 |
Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī |
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Savienības Tiesa
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/1 |
Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
(2018/C 094/01)
Jaunākā publikācija
Iepriekšējās publikācijas
Šie teksti pieejami
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Atzinumi
JURIDISKAS PROCEDŪRAS
Tiesa
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/2 |
Apelācijas sūdzība, ko 2017. gada 21. septembrīWindfinder R & L Co. KG iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2017. gada 20. jūlija spriedumu lietā T-395/16 Windfinder R & L Co. KG/Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs
(Lieta C-553/17 P)
(2018/C 094/02)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Windfinder R & L Co. KG (pārstāvis: B. Schneider, advokāts)
Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs
Tiesa (desmitā palāta) ar 2018. gada 24. janvāra rīkojumu noraidīja apelācijas sūdzību un piesprieda apelācijas sūdzības iesniedzējai segt savus tiesāšanās izdevumus.
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/2 |
Apelācijas sūdzība, ko 2017. gada 25. septembrīLackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH iesniedza par Vispārējās tiesas (otrā palāta) 2017. gada 19. jūlija spriedumu lietā T-432/16 Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik/EUIPO
(Lieta C-570/17 P)
(2018/C 094/03)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (pārstāvis: A. Lingenfelser, advokāts)
Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs
Eiropas Savienības Tiesa (desmitā palāta) ar 2018. gada 16. janvāra rīkojumu noraidīja apelācijas sūdzību un piesprieda apelācijas sūdzības iesniedzējai segt savus tiesāšanās izdevumus.
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/3 |
Apelācijas sūdzība, ko 2017. gada 21. novembrīVM Vermögens-Management GmbH iesniedza par Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2017. gada 7. septembra spriedumu lietā T-374/15 VM Vermögens-Management/Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
(Lieta C-653/17 P)
(2018/C 094/04)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: VM Vermögens-Management GmbH (pārstāvji: T. Dolde un P. Homann, advokāti)
Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs un DAT Vermögensmanagement GmbH
Prasījumi
Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas 2017. gada 7. septembra spriedumu lietā T-374/15; |
— |
nodod lietu atpakaļ Eiropas Savienības Vispārējai tiesai. |
Pamati un galvenie argumenti
Ar pirmo apelācijas sūdzības pamatu tiek izvirzīts iebildums par Regulas Nr. 207/2009 (1) 65. panta 2. punkta, lasot kopsakarā ar tiesību tikt uzklausītam atbilstoši Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantam un tiesībām uz īpašumu atbilstoši Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 17. pantam, pārkāpumu. Iebildums ir balstīts uz to, ka Vispārējā tiesa neesot ņēmusi vēra Eiropas Savienības preču zīmes “Vermögensmanufaktur” pakalpojumu saraksta grozījuma, kas ir veikts atbilstoši paziņojumam saskaņā ar Regulas Nr. 207/2009 28. panta 8. pantu, atpakaļejošo spēku, un ar apstrīdēto lēmumu Eiropas Savienības preču zīme esot tikusi atcelta attiecībā arī uz no jauna pievienotajiem pakalpojumiem, nepārbaudot Eiropas Savienības preču zīmes reģistrējamību šajā daļā. Tādēļ apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumus par apstrīdētā lēmuma grozīšanu Vispārējā tiesa neesot varējusi noraidīt kā nepieņemamus.
Ar otro apelācijas sūdzības pamatu tiek izvirzīts iebildums par Tiesas statūtu 36. panta pārkāpumu, jo apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumus par apstrīdētā lēmuma grozīšanu Vispārējā tiesa esot kopumā noraidījusi kā nepieņemamus, saturiski nespriežot par Eiropas Savienības preču zīmes “Vermögensmanufaktur” pakalpojumu saraksta grozījuma, kas ir veikts atbilstoši paziņojumam saskaņā ar Regulas Nr. 207/2009 28. panta 8. pantu, atpakaļejošo spēku.
Ar trešo apelācijas sūdzības pamatu tiek izvirzīts iebildums par Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta pārkāpumu, jo Vispārējās tiesas konstatējumi par aprakstošo raksturu balstoties uz nepareiziem apsvērumiem par norādes “Vermögensmanufaktur” uztveri no konkrētās sabiedrības daļas puses, un starp Eiropas Savienības preču zīmi un pakalpojumiem, kuri ir tikuši apstrīdēti aprakstoša rakstura dēļ, neesot pietiekami tiešas un konkrētas saiknes, kas ļautu uzskatīt Eiropas Savienības preču zīmi par aprakstošu.
Ar ceturto apelācijas sūdzības pamatu tiek izvirzīts iebildums par Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpumu, jo Eiropas Savienības preču zīmes atšķirtspējas neesamību Vispārējā tiesa esot pamatojusi tikai ar to, ka norādi “Vermögensmanufaktur” konkrētā sabiedrības daļa uztveršot kā slavinošu izteicienu un tirdzniecību veicinošu informāciju, nepamatojot, kāpēc Eiropas Savienības preču zīme vienlaikus nevar būt atšķirtspējīga izcelsmes norāde.
Ar piekto apelācijas sūdzības pamatu tiek izvirzīts iebildums par Regulas Nr. 207/2009 75. panta otrā teikuma pārkāpumu, jo tiesību tikt uzklausītam pārkāpumu Vispārējā tiesa esot noraidījusi, pamatojoties tikai uz to, ka procesā EUIPO novēloti iesniegti dokumenti Apelācijas padomes vērtējumā nav ņemti vēra un apstrīdētais lēmums ar tiem nav pamatots, lai gan no lietas materiāliem viennozīmīgi izrietot, ka Apelācijas padome savu pamatojumu ir burtiski pārņēmusi no šiem pierādījumiem un apelācijas sūdzības iesniedzējai nevienā brīdī neesot bijusi iespēja paust savu nostāju par šiem pierādījumiem.
Ar sesto apelācijas sūdzības pamatu tiek izvirzīts iebildums par Regulas Nr. 207/2009 76. panta 2. punkta pārkāpumu, jo apstrīdētais lēmums esot pamatots ar pierādījumiem, kuri pirmajā instancē EUIPO ir bijuši novēloti, tādēļ Apelācijas padomei tie tāpat esot bijuši jāuzskata par novēlotiem. Šajā ziņā Vispārējā tiesa pārsūdzētajā spriedumā esot nonākusi pie nepareiza secinājuma, ka Apelācijas padome šos pierādījumus nav ņēmusi vērā un apstrīdētajam lēmumam tie nav bijuši noteicoši.
(1) Padomes Regula (EK) Nr. 207/2009 (2009. gada 26. februāris) par Kopienas preču zīmi (OV L 78, 1. lpp.).
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/4 |
Apelācijas sūdzība, ko 2017. gada 22. novembrīBayerische Motoren Werke AG iesniedza par Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2017. gada 12. septembra spriedumu lietā T-671/14 Bayerische Motoren Werke AG/Eiropas Komisija
(Lieta C-654/17 P)
(2018/C 094/05)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Bayerische Motoren Werke AG (pārstāvji: M. Rosenthal, G. Drauz un M. Schütte, advokāti)
Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Komisija, Freistaat Sachsen
Prasījumi
Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi Tiesai ir šādi:
1. |
atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2017. gada 12. septembra spriedumu lietā T-671/14; |
2. |
atbilstoši LESD 263. panta ceturtajai daļai atcelt ar prasību apstrīdēto atbildētājas 2014. gada 9. jūlija lēmumu lietā SA.32009 (2011/C), ciktāl ar to summa, kas pārsniedza 17 miljonus EUR (28 257 273 EUR) no pieprasītās atbalsta summas 45 257 273 EUR apmērā, ir atzīta par nesaderīgu ar iekšējo tirgu; pakārtoti, ja Tiesa uzskatītu, ka nevar pieņemt galīgo nolēmumu lietā, nodot to atpakaļ Eiropas Savienības Vispārējai tiesai; |
3. |
pakārtoti, atbilstoši LESD 263. panta ceturtajai daļai atcelt ar prasību apstrīdēto atbildētājas 2014. gada 9. jūlija lēmumu lietā SA.32009 (2011/C), ciktāl ar to ir aizliegta un par nesaderīgu ar iekšējo tirgu ir atzīta tāda atbalsta piešķiršana apelācijas sūdzības iesniedzējas ieguldījumu projektam, par kuru saskaņā ar Vispārējās grupu atbrīvojuma regulas 2008. gada 6. augusta redakcijā 6. panta 2. punktu nav jāiesniedz paziņojums, ciktāl šis atbalsts pārsniedz 17 miljonus EUR. |
4. |
atbilstoši Tiesas Reglamenta 138. panta 1. punktam un 184. panta 1. un 2. punktam piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Apelācijas sūdzības iesniedzēja izvirza turpinājumā norādītos pamatus.
1. |
Apelācijas pirmais pamats: LESD 107. panta 3. punkta pārkāpums Ar spriedumu esot pārkāpts LESD 107. panta 3. punkts, jo atbilstoši apstrīdētā lēmuma vērtējumam, kurā nebūtu pieļautas kļūdas tiesību piemērošanā, Vispārējai tiesai esot bijis jākonstatē, ka atsevišķa novērtējuma neveikšana par to, vai un ciktāl atbalsta piešķiršana izraisītu konkurences izkropļojumus, ir LESD 107. panta 3. punkta c) apakšpunkta pārkāpums. Pārsūdzētajā spriedumā nepamatoti neesot atzīts, ka atbildētājai nebija tiesību, veicot novērtējumu, noteikt vienīgi ex ante aplēstās projekta papildu izmaksas attiecībā uz mazāk privileģēto atrašanās vietu un attiecībā uz atbalstu, kas pārsniedz šo izmaksu apjomu, neņemot vērā apelācijas sūdzības iesniedzējas konkrēto stāvokli tirgū, “pieņemt”, ka pastāv konkurences izkropļojums. |
2. |
Apelācijas otrais pamats: LESD 288. panta, Regulas Nr. 800/2008 3. panta un 13. panta 1. punkta, kā arī diskriminācijas aizlieguma pārkāpums Ar spriedumu esot pārkāpts LESD 288. pants, kā arī Vispārējās grupu atbrīvojuma regulas (Regula Nr. 800/2008) 3. pants un 13. panta 1. punkts, jo atbilstoši vērtējumam, kurā nebūtu pieļautas kļūdas tiesību piemērošanā, Vispārējā tiesa nebūtu varējusi atbildētājai no jauna piešķirt kompetenci novērtēt atbalstu un ar lēmumu atzīt tā nesaderīgumu [ar iekšējo tirgu], kaut gan šis atbalsts apmērā līdz Regulas Nr. 800/2008 6. panta 2. punktā paredzētajai robežvērtībai jau no materiālo tiesību viedokļa, pamatojoties uz augstāka spēka Savienības sekundāro tiesību aktiem, ir ticis atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu. Aizlieguma dēļ saņemt atbalstu apmērā līdz Regulā Nr. 800/2008 paredzētajai robežvērtībai, ciktāl tas pārsniedz 17 miljonus EUR, pārsūdzētā sprieduma sekas esot arī apelācijas sūdzības iesniedzējas diskriminācija salīdzinājumā ar tās konkurentiem. Proti, ikviens konkurents pielīdzināmā situācijā, pat tāds, kuram ir dominējošs stāvoklis tirgū, esot varējis pielīdzināma apmēra ieguldījumam saņemt atbalstu apmērā līdz robežvērtībai saskaņā ar Vācijas InvZulG [Investitionszulagengesetz; Likumu par ieguldījumu subsīdijām]. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/5 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 4. decembrī iesniedza Centrale Raad van Beroep (Nīderlande) – M. Çoban/Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
(Lieta C-677/17)
(2018/C 094/06)
Tiesvedības valoda – holandiešu
Iesniedzējtiesa
Centrale Raad van Beroep
Pamatlietas puses
Prasītājs: M. Çoban
Atbildētāja: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen
Prejudiciālais jautājums
Vai Lēmuma 3/80 (1) 6. panta 1. punkts, ņemot vērā Papildprotokola 59. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tam ir pretrunā tāds dalībvalsts likumā ietverts tiesiskais regulējums kā TW 4.a pants, pamatojoties uz kuru tiek atteikts jau piešķirta piemaksa, ja tās saņēmējs pārceļas uz Turciju, arī ja viņš dalībvalsts teritoriju ir pametis pēc paša ierosmes? Vai šajā ziņā nozīme ir tam, ka attiecīgajai personai tās izceļošanas brīdī vairs nav uzturēšanās tiesību, pamatojoties uz asociācijas tiesību aktiem, taču tai ir pastāvīgā iedzīvotāja ES uzturēšanās atļauja? Vai šajā ziņā nozīme ir tam, ka attiecīgajai personai, pamatojoties uz valsts tiesību normām, gada laikā pēc izceļošanas ir iespēja atgriezties un tāpēc atkal iegūt piemaksu, un tam, ka šī iespēja turpina pastāvēt, kamēr tai ir pastāvīgā iedzīvotāja ES uzturēšanās atļauja?
(1) Asociācijas padomes Lēmums 3/80 (1980. gada 19. septembris) par Eiropas Kopienu dalībvalstu sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darba ņēmējiem no Turcijas un viņu ģimenes locekļiem (OV 1983, C 110, 60. lpp.).
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/6 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 4. decembrī iesniedza Hof van beroep te Antwerpen (Beļģija) – Vlaamse Gewest, ko pārstāv Vlaamse regering (Flandrijas valdība) Vlaamse Minister van Begroting, Financiën en Energie, Vlaamse Gewest, ko pārstāv Vlaamse regering Vlaamse Minister van Omgeving, Natuur en Landbouw/Johannes Huijbrechts
(Lieta C-679/17)
(2018/C 094/07)
Tiesvedības valoda – holandiešu
Iesniedzējtiesa
Hof van beroep te Antwerpen
Pamatlietas puses
Prasītāji: Vlaamse Gewest, ko pārstāv Vlaamse regering (Flandrijas valdība) Vlaamse Minister van Begroting, Financiën en Energie, Vlaamse Gewest, ko pārstāv Vlaamse regering Vlaamse Minister van Omgeving, Natuur en Landbouw
Atbildētājs: Johannes Huijbrechts
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai ir konstatējams brīvas kapitāla aprites pārkāpums Līguma par Eiropas Savienības darbību 63. panta izpratnē, ja ārvalstī esošas un ilgtspējīgā veidā apsaimniekotas meža teritorijas mantiniekam netiek piešķirts atbrīvojums no mantojuma nodokļa attiecībā uz šo meža teritoriju, pamatojoties uz Vlaams wetboek der successierechten (WS) 55.quater pantu (tagad – Vlaamse Codex Fiscaliteit (CF) 2.7.6.0.3. pants), savukārt iekšzemē esošas un ilgtspējīgā veidā apsaimniekotas meža teritorijas mantiniekam tiek piešķirts atbrīvojums no mantojuma nodokļa attiecībā uz šo meža teritoriju, pamatojoties uz WS 55.quater pantu (tagad – CF 2.7.6.0.3. pants)? |
2) |
Vai Flandrijas meža platības interese WS 55.quater panta (tagad – CF 2.7.6.0.3. pants) izpratnē ir primārs vispārējo interešu apsvērums, kas attaisno tiesisko regulējumu, atbilstoši kuram atbrīvojums no mantojuma nodokļa tiek piemērots tikai Flandrijas teritorijā esošajām un ilgtspējīgi apsaimniekotajām meža teritorijām? |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/7 |
Apelācijas sūdzība, ko 2017. gada 7. decembrīAanbestedingskalender BV, Negometrix BV, CTM Solution BV, Stillpoint Applications BV, Huisinga Beheer BV iesniedza par Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2017. gada 28. septembra spriedumu lietā T-138/15 Aanbestedingskalender BV u.c./Eiropas Komisija
(Lieta C-687/17 P)
(2018/C 094/08)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēji: Aanbestedingskalender BV, Negometrix BV, CTM Solution BV, Stillpoint Applications BV un Huisinga Beheer BV (pārstāvji: C. T. Dekker, L. Fiorilli, advocaten)
Pārējie lietas dalībnieki: Eiropas Komisija, Nīderlandes Karaliste un Slovākijas Republika
Prasījumi
Apelācijas sūdzības iesniedzēju prasījumi Tiesai ir šādi:
— |
pilnībā vai daļēji atcelt pārsūdzēto spriedumu, ciktāl ar to ir noraidīta apelācijas sūdzības iesniedzēju iesniegtā prasība lietā T-138/15 un līdz ar to: |
— |
pilnībā vai daļēji atcelt aplūkoto lēmumu; un/vai |
— |
pakārtoti, pilnībā vai daļēji atcelt pārsūdzēto spriedumu, ciktāl ar to ir noraidīta apelācijas sūdzības iesniedzēju celtā prasība lietā T-138/15, un nosūtīt lietu atpakaļ Vispārējai tiesai izspriešanai pēc būtības, pamatojoties uz Tiesas sniegtiem norādījumiem; |
— |
piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus pirmajā instancē un apelācijas tiesvedībā. |
Pamati un galvenie argumenti
Apelācijas sūdzības iesniedzēji apgalvo, ka Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, nepareizi novērtējusi atbilstošos faktus un neesot sniegusi pienācīgu un saskaņotu argumentāciju, uzskatot un atzīstot, ka pieteikuma iesniedzēja vienīgais pamats ir jānoraida un tādēļ jānoraida prasība kopumā, jo Komisijai bija jākonstatē, ka TenerNed veiktā darbība nebija saimnieciska darbība pēc sava rakstura un ka aplūkojamais pasākums šajā lietā neietvēra valsts atbalstu LESD 107. panta 1. punkta izpratnē.
Apelācijas sūdzības iesniedzēji apgalvo, ka TenderNed veiktās darbības saimnieciskais vai nesaimnieciskais raksturs, it īpaši tās piedāvājumu iesniegšanas modelis, nav uzskatāms par vienotas darbības izpausmi un ka TenderNed piedāvājumu iesniegšanas modelis ir jāuzskata par saimniecisku pēc sava rakstura un nodalāmu no valsts varas. Apelācijas sūdzības iesniedzēji apgalvo, ka Vispārējā tiesa neesot ievērojusi Tiesas judikatūru saistībā ar pārbaudi par to, vai darbība ir vai nav saimnieciska darbība.
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/7 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 8. decembrī iesniedza Landgericht München I (Vācija) – Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS “MSC Flaminia”/Land Niedersachsen
(Lieta C-689/17)
(2018/C 094/09)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Landgericht München I
Pamatlietas puses
Prasītāja: Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS “MSC Flaminia”
Atbildētāja: Land Niedersachsen
Prejudiciālais jautājums
Vai atliekas metāla lūžņu un ar dubļiem un kravas atliekām sajaukta izlietota ūdens veidā, kas radušās avārijas rezultātā un atrodas uz kuģa, ir “atkritumi, kas radušies transportlīdzekļos, vilcienos, lidmašīnās un uz kuģiem” Regulas 1013/2006 (1) 1. panta 3. punkta b) apakšpunkta izpratnē?
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Ne. 1013/2006 (2006. gada 14. jūnijs) par atkritumu sūtījumiem (OV, L 190, 1. lpp.).
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/8 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 11. decembrī iesniedza Supremo Tribunal Administrativo (Portugāle) – Paulo Nascimento Consulting – Mediação Imobiliária Lda/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Lieta C-692/17)
(2018/C 094/10)
Tiesvedības valoda – portugāļu
Iesniedzējtiesa
Supremo Tribunal Administrativo
Pamatlietas puses
Prasītāja: Paulo Nascimento Consulting – Mediação Imobiliária Lda
Atbildētāja: Autoridade Tributária e Aduaneira
Prejudiciālie jautājumi
Vai PVN direktīvas (1) 135. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētā atbrīvojuma piemērošanas nolūkos jēdzieni “kredīta piešķiršana”, “kredīta starpniecība” vai “kredīta pārvalde” ietver procesuālā stāvokļa, kas ir PVN maksātājam, tiesas atzīta prasījuma, kas izriet no nekustamā īpašuma starpniecības līguma neizpildes, kā arī PVN atbilstoši likmei maksājuma dienā un jau radušos nokavējuma procentu vai procentu, kas radīsies līdz pilnai samaksai, atgūšanā, cesiju trešajai personai pret atlīdzību?
(1) Padomes Direktīva 2006/112/EK (2006. gada 28. novembris) par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (OV 2006, L 347, 1. lpp.)
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/8 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 18. decembrī iesniedza Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Lietuva) – Achema AB, Orlen Lietuva AB, Lifosa AB/Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK)
(Lieta C-706/17)
(2018/C 094/11)
Tiesvedības valoda – lietuviešu
Iesniedzējtiesa
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Pamatlietas puses
Prasītājas: Achema AB, Orlen Lietuva AB, Lifosa AB
Atbildētāja: Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisiją (VKEKK)
Prejudiciālais jautājums
Vai tiesiskais regulējums attiecībā uz sabiedrisko interešu pakalpojumu (turpmāk tekstā – “SIP”) sniegšanu elektroenerģijas nozarē un to finansēšanu (kompensēšanu) (turpmāk tekstā – “SIP shēma”) – ko nosaka Lietuvas Republikas Elektroenerģijas likums, Lietuvas Republikas Atjaunojamo energoresursu likums, Lietuvas Republikas Likums par elektroenerģijas sistēmas integrāciju Eiropas elektroenerģijas sistēmās, Lietuvas Republikas Likums, ar kuru ievieš Likumu, ar ko groza un papildina Atjaunojamo energoresursu likuma 2., 11., 13., 14., 16., 20. un 21. pantu, un tiesību akti, ar kuriem tos īsteno, tostarp Sabiedrisko interešu pakalpojumu sniegšanas kārtība elektroenerģijas nozarē, kas apstiprināta ar Lietuvas Republikas valdības 2012. gada 18. jūlija Lēmumu Nr. 916, Naudas līdzekļu pārvaldīšanas kārtība sabiedrisko interešu pakalpojumiem elektroenerģijas nozarē, kas apstiprināta ar Lietuvas Republikas valdības 2012. gada 19. septembra Lēmumu Nr. 1157, un citi – kas bija spēkā 2014. gadā, vai tā daļa ir uzskatāma par valsts atbalstu (valsts atbalsta shēmu) Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. panta 1. punkta izpratnē, ieskaitot šādus jautājumus:
— |
Vai lietā pastāvošajos apstākļos LESD 107. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka SIP naudas līdzekļi ir vai nav uzskatāmi par valsts līdzekļiem? |
— |
Vai LESD 107. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka lieta, kurā tīkla operatoriem (uzņēmumiem) ir uzlikts pienākums pirkt elektroenerģiju no elektroenerģijas ražotājiem par fiksētu cenu (likmi) un/vai līdzsvarot elektroenerģiju, un zaudējumus, kas tīkla operatoriem rodas saistībā ar šo pienākumu, kompensē no naudas līdzekļiem, kas, iespējams, ir attiecināmi uz valsts līdzekļiem, nav uzskatāma par “atbalstu, ko piešķir elektroenerģijas ražotājiem” no valsts līdzekļiem? |
— |
Vai LESD 107. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka lietā pastāvošajos apstākļos turpmāk minēto atbalstu var vai nevar uzskatīt par selektīvu un/vai tādu, kas var ietekmēt tirdzniecību starp dalībvalstīm – atbalstu, kas piešķirts uzņēmumam, kas īsteno stratēģiski svarīgu projektu, piemēram, “NordBalt”; atbalstu, kas piešķirts uzņēmumiem, kuriem uzticēts nodrošināt elektroenerģijas piegādes drošību noteiktā laika posmā; atbalstu, lai kompensētu zaudējumus, kas atspoguļo tirgus apstākļus un faktiski radušies personām, piemēram, saules fotoelementu iekārtu izstrādātājiem, kuru argumenti tiek apstrīdēti, sakarā ar valsts atteikumu pildīt uzņemtās saistības (sakarā ar valsts tiesiskā regulējuma grozījumiem); atbalstu uzņēmumiem (tīkla operatoriem), kura mērķis ir kompensēt faktiskos zaudējumus, kas radušies, izpildot pienākumu pirkt elektroenerģiju par fiksētu cenu no elektroenerģijas ražotājiem, kuri sniedz SIP, un līdzsvarot elektroenerģiju? |
— |
Vai LESD 107. panta 1. punkts, piemērojot to kopā ar LESD 106. panta 2. punktu, ir jāinterpretē tādējādi, ka lietā pastāvošajos apstākļos attiecīgā SIP shēma (vai tās daļa) ir vai nav uzskatāma par tādu, kas atbilst kritērijiem, kas noteikti Eiropas Savienības Tiesas 2003. gada 24. jūlija sprieduma lietā Altmark Trans un Regierungspräsidium Magdeburg (C-280/00) 88.-93. punktā? |
— |
Vai LESD 107. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka lietā pastāvošajos apstākļos SIP shēmu (vai tās daļu) var vai nevar uzskatīt par tādu, kas izkropļo vai draud izkropļot konkurenci? |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/10 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 19. decembrī iesniedza Rayonen sad Svilengrad (Bulgārija) – Kriminālprocess pret Daniela Pinzaru un Robert-Andrei Cirstinoiu
(Lieta C-707/17)
(2018/C 094/12)
Tiesvedības valoda – bulgāru
Iesniedzējtiesa
Rayonen sad Svilengrad
Pamatlietas puses
Prasītāja: Rayonna prokuratura Svilengrad
Atbildētāji: Daniela Pinzaru un Robert-Andrei Cirstinoiu
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Līguma par Eiropas Savienības darbību 65. panta 3. punkts un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1889/2005 (1) (2005. gada 26. oktobris) par skaidras naudas kontroli, kuru ieved Kopienas teritorijā vai izved no tās, 9. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem ir pretrunā valsts tiesību normas, kurās par regulas 3. pantā paredzētā deklarēšanas pienākuma neievērošanu ir paredzētas sankcijas, kas pēc sava veida un apmēra atbilst Bulgārijas republikas Nakazatelen kodeks [Kriminālkodeksa] 251. pantā paredzētajām sankcijām, proti, kura pirmajā daļā alternatīvi ir paredzēta brīvības atņemšana uz laiku līdz sešiem gadiem, kas arī pirmreizēja pārkāpuma gadījumā nevar tikt noteikta nosacīti, vai naudas sods divkāršas noziedzīga nodarījuma izdarīšanas priekšmeta vērtības apmērā un otrajā daļā – kumulatīvi ar vienu vai otru sodu nedeklarētās skaidrās naudas konfiskāciju pilnā apmērā par labu valstij, nepārbaudot izcelsmi un izmantošanas mērķi, jo šī sankciju kombinācija, pārkāpjot Hartas 49. panta 3. punktā paredzēto soda un noziedzīga nodarījuma samērīguma principu, pārsniedz to, kas ir vajadzīgs, ievērojot regulas mērķus, un tā ir slēpts kapitāla brīvas aprites ierobežojums? |
2) |
Vai minētās Savienības tiesību normas, proti, LESD 65. panta 3. punkts, Regulas Nr. 1889/2005 3. pants un 9. panta 1. punkts, kā arī Hartas 49. panta 3. punkts, ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem pretrunā ir valsts tiesību normas, it īpaši NK 251. panta 2. punkts, kurās par Regulas Nr. 1889/2005 3. pantā paredzētā deklarēšanas pienākuma neievērošanu papildus paredzētajiem kriminālsodiem ir noteikta nedeklarētas summas konfiskācija pilnā apmērā par labu valstij, neatkarīgi no izcelsmes un izmantošanas mērķa? |
3) |
Vai Hartas 17. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka NK 251. panta 2. punkta valsts tiesību norma kā konfiskācijas pasākums, sodot vienkārši par deklarēšanas pienākuma neizpildi, neveido līdzsvarotas attiecības starp sabiedrības interesēm un Hartas 17. pantā paredzēto īpašumtiesību aizsardzības prasību? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1889/2005 (2005. gada 26. oktobris) par skaidras naudas kontroli, kuru ieved Kopienas teritorijā vai izved no tās, OV L 309, 25.11.2005., 9. lpp.
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/10 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 19. decembrī iesniedza Rayonen sad Asenovgrad (Bulgārija) – EVN Bulgaria Toplofikatsia EAD/Nikolina Stefanova Dimitrova
(Lieta C-708/17)
(2018/C 094/13)
Tiesvedības valoda – bulgāru
Iesniedzējtiesa
Rayonen sad Asenovgrad
Pamatlietas puses
Prasītāja: EVN Bulgaria Toplofikatsia EAD
Atbildētāja: Nikolina Stefanova Dimitrova
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/32/EK (1) (2006. gada 5. aprīlis) 13. panta 2. [punkts] nepieļauj iespēju siltumapgādes uzņēmumam pieprasīt atlīdzību par patērēto, kopīpašumā esošas dzīvojamās mājas siltumsistēmā saņemto un no tās pievadīto siltumenerģiju proporcionāli privāto dzīvokļu apsildāmajam tilpumam atbilstoši mājas plānam, neņemot vērā katram privātajam dzīvoklim faktiski pievadīto siltumenerģijas daudzumu? |
2) |
Vai ar Direktīvas 2011/83/ES (2) 27. pantu ir saderīgs valsts tiesiskais regulējums, kurā patērētājiem, kuriem pieder dzīvokļi mājās, uz ko attiecas noteikumi par kopīpašumā esošām dzīvojamām mājām, ir noteikts pienākums maksāt atlīdzību par neizmantoto, bet mājas siltumsistēmā saņemto un no tās pievadīto siltumenerģiju, ja viņi ir pārtraukuši lietot siltumenerģiju, demontējot radiatorus savos dzīvokļos, vai tādējādi, ka pēc viņu vēlēšanās siltumapgādes uzņēmuma darbinieki ir pārtraukuši radiatora tehnisko spēju pievadīt siltumu? |
3) |
Vai šāds valsts tiesiskais regulējums rada negodīgu komercpraksi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/29/EK (3) (2005. gada 11. maijs), kas attiecas uz uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem un ar ko groza Padomes Direktīvu 84/450/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 97/7/EK, 98/27/EK un 2002/65/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2006/2004, izpratnē? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/32/EK (2006. gada 5. aprīlis) par enerģijas galapatēriņa efektivitāti un energoefektivitātes pakalpojumiem un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 93/76/EEK (Dokuments attiecas uz EEZ) (OV 2006, L 114, 64. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/83/ES (2011. gada 25. oktobris) par patērētāju tiesībām un ar ko groza Padomes Direktīvu 93/13/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/44/EK un atceļ Padomes Direktīvu 85/577/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK (Dokuments attiecas uz EEZ) (OV 2011, L 304, 64. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/29/EK (2005. gada 11. maijs), kas attiecas uz uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem un ar ko groza Padomes Direktīvu 84/450/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 97/7/EK, 98/27/EK un 2002/65/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2006/2004 (Dokuments attiecas uz EEZ) (Dokuments attiecas uz EEZ) (OV 2005, L 149, 22. lpp.).
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/11 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 27. decembrī iesniedza Sofiyski rayonen sad (Bulgārija) – Toplofikatsia Sofia EAD/Mitko Simeonov Dimitrov
(Lieta C-725/17)
(2018/C 094/14)
Tiesvedības valoda – bulgāru
Iesniedzējtiesa
Sofiyski rayonen sad
Pamatlietas puses
Prasītāja: Toplofikatsia Sofia EAD
Atbildētājs: Mitko Simeonov Dimitrov
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Ar direktīvu (1) no tās piemērošanas jomas ir izslēgti tradicionālo līgumtiesību noteikumi par līgumu noslēgšanu, bet vai ar to no šīs piemērošanas jomas ir izslēgti arī noteikumi par šo ļoti netipisko likumā paredzēto struktūru līgumattiecību izveidošanai? |
2) |
Ja ar direktīvu specifisks tiesiskais regulējums šajā gadījumā netiek izslēgts, vai tas ir līgums direktīvas 5. panta izpratnē vai kas cits. Ja tas ir vai nav līgums, vai direktīva šajā gadījumā ir piemērojama? |
3) |
Vai direktīva uz šo faktisko līgumu veidu attiecas neatkarīgi no tā, kad tie ir radušies, vai arī direktīva attiecas tikai uz jauniegādātiem dzīvokļiem vai – vēl šaurāk – tikai uz jaunuzceltiem dzīvokļiem (proti, tādu lietotāju apkures sistēmām, kuri lūdz pieslēgumu centralizētās siltumapgādes tīklam)? |
4) |
Ja direktīva ir piemērojama, vai valsts tiesiskais regulējums ir pretrunā direktīvas 5. panta 1. punkta f) apakšpunktam saistībā ar šā panta 2. punktu, kuros ir paredzētas tiesības vai teorētiska iespēja izbeigt tiesiskās attiecības? |
5) |
Ja ir jānoslēdz līgums, vai tam ir noteikta forma un kādai saturiskā apjoma ziņā ir jābūt informācijai, kura ir jādara pieejama patērētājam (šajā gadījumā: atsevišķajam dzīvokļa īpašniekam, nevis dzīvokļu īpašnieku kopībai)? Vai savlaicīgas un pieejamas informācijas nesniegšana ietekmē tiesisko attiecību rašanos? |
6) |
Vai ir vajadzīgs skaidri izteikts lūgums, proti, patērētāja formāli pausta griba kļūt par šādu tiesisko attiecību pusi? |
7) |
Ja ir noslēgts līgums neatkarīgi no tā, vai tas ir formāls vai ne, vai kopīgo ēkas daļu (it īpaši kāpņu telpas) apkure ir daļa no līguma priekšmeta un vai patērētājs ir pakalpojumu pasūtījis attiecībā uz šo pakalpojuma daļu, ja viņš pats to nav skaidri lūdzis vai to nav lūgusi pat visa dzīvokļu īpašnieku kopība (piemēram, ja ir tikuši noņemti radiatori, kas vairumā gadījumu ir jāpieņem kā fakts – proti, eksperti nenorāda, ka kopīgajās ēkas daļās atrastos radiatori)? |
8) |
Vai no īpašnieka kā patērētāja, kurš ir lūdzis kopīgo ēkas daļu apkuri, statusu ietekmē (vai rada kādu atšķirību) tas, ka viņa privātajā dzīvoklī ir pārtraukta siltumapgāde? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/83/ES (2011. gada 25. oktobris) par patērētāju tiesībām un ar ko groza Padomes Direktīvu 93/13/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 1999/44/EK un atceļ Padomes Direktīvu 85/577/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK (Dokuments attiecas uz EEZ) (OV 2011, L 304, 64. lpp.).
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/12 |
Apelācijas sūdzība, ko 2018. gada 5. janvārīOleksandr Viktorovych Klymenko iesniedza par Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2017. gada 8. novembra spriedumu lietā T-245/15 Klymenko/Padome
(Lieta C-11/18 P)
(2018/C 094/15)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Oleksandr Viktorovych Klymenko (pārstāve: M. Phelippeau, advokāte)
Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome
Prasījumi
Apelācijas sūdzības iesniedzējs lūdz Tiesu atcelt Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2017. gada 8. novembra spriedumu lietā T-245/15.
Apelācijas sūdzības iesniedzējs lūdz Tiesu tostarp lemt par šādiem turpmāk minētiem prasībā Vispārējā tiesā ietvertajiem prasījumiem:
— |
Atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2015/364 (2015. gada 5. marts) (1); un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2015/357 (2015. gada 5. marts) (2); |
— |
atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2016/318 (2016. gada 4. marts) (3), un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2016/311 (2016. gada 4. marts) (4); |
— |
atcelt Padomes Lēmumu (KĀDP) 2017/381 (2017. gada 3. marts) (5); un Padomes Īstenošanas regulu (ES) 2017/374 (2017. gada 3. marts) (6), |
ciktāl šie pasākumi attiecas uz apelācijas sūdzības iesniedzēju, un piespriest Eiropas Savienības Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus apelācijas instancē un izdevumus par atcelšanas prasījumiem grozījumu rakstā.
Pamati un galvenie argumenti
Apelācijas sūdzības pamatojumam apelācijas sūdzības iesniedzējs izvirza trīs pamatus.
Pirmkārt, viņš apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir kļūdaini uzskatījusi, ka Eiropas Savienības Padome ir norādījusi aktuālos un konkrētos iemeslus, kas pamato pret viņu noteiktos ierobežojošo pasākumus, un ka Vispārējā tiesa ir kļūdaini aprakstījusi Ukrainas Ģenerālprokuratūru kā “augstu tiesu iestādi”.
Otrkārt, viņš apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir kļūdaini uzskatījusi, ka attiecīgajos aktos paredzētais sarakstā ietveršanas kritērijs atbilda KĀDP mērķiem.
Treškārt, viņš uzsver, ka Vispārējā tiesa esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā secinādama, ka ar ierobežojošo pasākumu netika pārkāptas viņa tiesības uz īpašumu.
(1) Padomes Lēmums (KĀDP) 2015/364 (2015. gada 5. marts), ar kuru groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2015, L 62, 25. lpp.).
(2) Padomes Īstenošanas regula (ES) 2015/357 (2015. gada 5. marts), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2015, L 62, 1. lpp.).
(3) Padomes Lēmums (KĀDP) 2016/318 (2016. gada 4. marts), ar ko groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2016, L 60, 76. lpp.).
(4) Padomes Īstenošanas regula (ES) 2016/311 (2016. gada 4. marts), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2016, L 60, 1. lpp.).
(5) Padomes Lēmums (KĀDP) 2017/381 (2017. gada 3. marts), ar kuru groza Lēmumu 2014/119/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2017, L 58, 34. lpp.).
(6) Padomes Īstenošanas regula (ES) 2017/374 (2017. gada 3. marts), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 208/2014 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, vienībām un struktūrām saistībā ar situāciju Ukrainā (OV 2017, L 58, 1. lpp.).
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/13 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 11. janvārī iesniedza Svea hovrätt (Zviedrija) – Textilis Ltd, Ozgur Keskin/Svenskt Tenn Aktiebolag
(Lieta C-21/18)
(2018/C 094/16)
Tiesvedības valoda – zviedru
Iesniedzējtiesa
Svea hovrätt
Pamatlietas puses
Prasītāji: Textilis Ltd, Ozgur Keskin
Atbildētājs: Svenskt Tenn Aktiebolag
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai 4. pants Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2015/2424 (1) (2015. gada 16. decembris), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi utt., ir jāinterpretē tādējādi, ka 7. panta 1. punkta e) apakšpunkta iii) punkts jaunajā formulējumā ir piemērojams tiesas novērtējumam par spēkā neesamību (saskaņā ar Preču zīmju regulas 52. panta 1. punkta a) apakšpunktu), kas veikts pēc grozījuma stāšanās spēkā, proti, pēc 2016. gada 23. marta, pat ja prasība attiecas uz preču zīmes pasludināšanu par spēkā neesošu gadījumā, kad prasība ir celta pirms šīs dienas un tāpēc attiecas uz preču zīmi, kura reģistrēta pirms šīs dienas? |
2) |
Vai Preču zīmju regulas 7. panta 1. punkta e) apakšpunkta iii) punkts piemērojamajā redakcijā ir jāinterpretē tādējādi, ka tā tvērums attiecas uz apzīmējumu, kurš sastāv no divdimensiju izstrādājuma divdimensiju atveidojuma, piemēram, uz audumu, kas dekorēts ar attiecīgo apzīmējumu? |
3) |
Ja atbilde uz otro jautājumu ir apstiprinoša, saskaņā ar kādiem principiem formulējums “apzīmējum[i], kas sastāv tikai no formas (vai citas iezīmes), kura preces apvelta ar būtisku vērtību” Preču zīmju regulas 7. panta 1. punkta e) apakšpunkta iii) punktā ir jāinterpretē situācijā, kad reģistrācija aptver plašu preču klašu un preču klāstu un apzīmējumu precēm var piestiprināt dažādos veidos? Vai novērtējums jāveic saskaņā ar objektīvākiem/vispārīgākiem kritērijiem, piemēram, sākot ar to, kā preču zīme izskatās un kā to ir iespējams piestiprināt dažādām precēm, t. i., neņemot vērā veidu, kādā preču zīmes īpašnieks, iespējams, de facto ir piestiprinājis vai ir paredzējis piestiprināt apzīmējumu dažādām precēm? |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/14 |
Prasība, kas celta 2018. gada 18. janvārī – Eiropas Komisija/Grieķijas Republika
(Lieta C-36/18)
(2018/C 094/17)
Tiesvedības valoda – grieķu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: D. Triantafyllou, M. Morales Puerta un G. von Rintelen)
Atbildētāja: Grieķijas Republika
Prasītājas prasījumi
Komisijas prasījumi Tiesai ir šādi:
— |
atzīt, ka, nepieņemot normatīvus un administratīvus aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/89/ES (2014. gada 23. jūlijs), ar ko izveido jūras telpiskās plānošanas satvaru (1), prasības, vai katrā ziņā nepaziņojot Komisijai par šo aktu pieņemšanu, Grieķijas Republika nav izpildījusi šīs direktīvas 15. pantā paredzētos pienākumus; |
— |
piespriest Grieķijas Republikai maksāt kavējuma naudu EUR 31 416 dienā no Tiesas sprieduma pasludināšanas dienas; |
— |
piespriest Grieķijas Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
— |
Minētās direktīvas par jūras telpiskās plānošanas satvaru 15. pantā ir noteikts, ka dalībvalstīm šī direktīva ir jātransponē savās tiesībās līdz 2016. gada 18. septembrim un par to jāinformē Komisija. Taču, nesaņēmusi nekādu atbildi ne uz brīdinājuma vēstuli, ne uz argumentēto atzinumu, ko tā bija nosūtījusi Grieķijas Republikai, Komisija saskaņā ar LESD 258. pantu lūdz atzīt, ka šī dalībvalsts nav izpildījusi pienākumu transponēt saistošu direktīvu. |
— |
Lai ieviestu procedūru, kādā katras dalībvalsts iestādes varētu organizēt un vērtēt cilvēka darbības tās jurisdikcijā esošajās jūras teritorijās nolūkā sasniegt ekoloģiskos, ekonomiskos un sociālos mērķus, Komisija atbilstīgi savam Paziņojumam par LESD 260. panta 3. punkta piemērošanu (2) vienlaikus lūdz piespriest kavējuma naudu – EUR 31 416 dienā, ņemot vērā pienākumu neizpildes smagumu (proti, ņemot vērā ne tikai direktīvas mērķus attiecībā uz kopējo zivsaimniecības politiku, jūras transportu, vides saglabāšanu un aizsardzību, kā arī enerģētiku, bet arī neizpildes ietekmi uz ieinteresētajiem saimnieciskās darbības subjektiem). |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/15 |
Prasība, kas celta 2018. gada 30. janvārī – Itālijas Republika/Eiropas Savienības Padome
(Lieta C-59/18)
(2018/C 094/18)
Tiesvedības valoda – itāļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Itālijas Republika (pārstāvji: G. Palmieri, S. Fiorentino un C. Colelli, avvocati dello Stato)
Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt Eiropas Savienības Padomes 2017. gada 20. novembra sanāksmē Vispārējo lietu padomes sastāvā pieņemto lēmumu 14559/17, kas ir publicēts preses paziņojumu lapā, kas ietver ziņojumu [Outcome of the Council meeting (3579th Council meeting)], daļā, kurā ir noteikts, ka Eiropas Zāļu aģentūras (EMA) biroja jaunā atrašanās vieta tiek pārcelta uz Amsterdamu, un tā rezultātā noteikt, ka šīs aģentūras atrašanās vieta ir jānosaka Milānā. |
Pamati un galvenie argumenti
Itālijas valdība ir iesniegusi prasību Eiropas Savienības Tiesā par Eiropas Savienības Padomes lēmumu 14559/17, kas ir pieņemts 2017. gada 20. novembra sanāksmē Vispārējo lietu padomes sastāvā un kas ir publicēts preses paziņojumu lapā, kas ietver ziņojumu [Outcome of the Council meeting (3579th Council meeting)], daļā, kurā ir noteikts, ka Eiropas Zāļu aģentūras (EMA) biroja jaunā atrašanās vieta tiek pārcelta uz Amsterdamu. Savas prasības pamatojumam Itālijas valdība ir izvirzījusi tikai vienu prasības pamatu par pilnvaru nepareizu izmantošanu sakarā ar izmeklēšanas neveikšanu un faktu sagrozīšanu, ko ir izraisījusi Amsterdamas biroja faktiskās atrašanās vietas neatbilstība piedāvājumā sniegtajai informācijai.
Vispārējā tiesa
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/16 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 25. janvāra spriedums – BSCA/Komisija
(Lieta T-818/14) (1)
((Valsts atbalsts - Beļģijas piešķirts valsts atbalsts BSCA - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par daļēji saderīgu un daļēji nesaderīgu ar iekšējo tirgu - Akts ar saistošu raksturu - Noilguma termiņš - ILS ekonomiskais raksturs - Inventāra ekonomiskās izmantošanas īpatsvars - Kļūdaini šifrētie dati - Pieteikums par korekciju veikšanu - Atsauces vērtību noteikšana - Pienākums norādīt pamatojumu - Konkurences izkropļojumi - Tiesiskā paļāvība)
(2018/C 094/19)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Brussels South Charleroi Airport (BSCA) (Šarlruā, Belģija) (pārstāvji: P. Frühling, S. Golinvaux, H. Tacheny un J. Delarue, advokāti
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: S. Noë, R. Sauer un B. Stromsky
Persona, kas iestājusies lietā prasītājas prasījumu atbalstam: Société Wallonne des Aéroports SA (Sowaer) (pārstāvji: A. Lepièce un H. Baeyens, advokāti)
Personas, kas iestājušās lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Brussels Airport Company SA (pārstāvji: T. Janssens, F. Hoseinian un T. Oeyen, advokāti) un Brussels Airlines SA/NV (pārstāvji: sākotnēji J. Derenne, J. Blockx, D. Vallindas un D. Dauchez, vēlāk – J. Derenne un D. Vallindas, advokāti)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas 2014. gada 1. oktobra Lēmuma C(2014) 6849, galīgā redakcija, par pasākumiem saistībā ar valsts atbalstu SA 14093 (C76/2002), kurus Beļģija īstenojusi BSCA un Ryanair labā, 3. līdz 6. pantu
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Eiropas Komisija sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina pusi no Brussels South Charleroi Airport (BSCA) tiesāšanās izdevumiem. |
3) |
La Société wallonne des aéroports SA (Sowaer), Brussels Airport Company SA un Brussels Airlines SA/NV atlīdzina tiesāšanās izdevumus pašas. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/17 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 31. janvāra spriedums – Gyarmathy/FRA
(Lieta T-196/15 P) (1)
(Apelācija - Civildienests - Pagaidu darbinieki - Pieņemšana darbā - Paziņojums par vakanci - Kandidatūras noraidījums - Atlases procedūras norise - Pierādījumu sagrozīšana - Pienākums norādīt pamatojumu - Noteikums par prasības pieteikuma un sūdzības savstarpēju atbilstību - Civildienesta tiesas objektivitāte)
(2018/C 094/20)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Pasītāja: Valéria Anna Gyarmathy (Györ, Ungārija) (Pārstāvis: A. Cech, advokāts)
Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra (FRA) (pārstāvji: C. Manolopoulos, pārstāvis, kam palīdz B. Wägenbaur, advokāts)
Priekšmets
Apelācijas sūdzība par Eiropas Savienības Civildienesta tiesas (otrā palāta) 2015. gada 5. marta spriedumu Gyarmathy/FRA (F-97/13, EU:F:2015:7) ar mērķi šo spriedumu atcelt.
Rezolutīvā daļa
1) |
Apelācijas sūdzību noraidīt. |
2) |
Valéria Anna Gyarmathy atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/17 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 31. janvāra spriedums – Novartis/EUIPO – SK Chemicals (Transdermāla plākstera attēls)
(Lieta T-44/16) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības grafiska preču zīme, kurā ir attēlots transdermāls plāksteris - Absolūts atteikuma pamats - Apzīmējums, ko veido vienīgi preces forma, kura vajadzīga tehniska rezultāta iegūšanai - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta e) apakšpunkta ii) punkts (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta e) apakšpunkta ii) punkts)))
(2018/C 094/21)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Novartis AG (Bāzele, Šveice) (pārstāvji: sākotnēji M. R. Douglas, vēlāk A. Nordemann-Schiffel, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: H. Kunz)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: SK Chemicals GmbH (Eschborn, Vācija) (pārstāvji: R. Dissmann, J. Bogatz un C. Lindenthal, advokāti)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2015. gada 27. novembra lēmumu lietā R 2342/2014-5 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp SK Chemicals un Novartis.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Novartis AG atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/18 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 25. janvāra spriedums – Itālija/Komisija
(Lieta T-91/16) (1)
((ESF - Darbības programma mērķim Nr. 1 attiecībā uz Sicīlijas reģionu - Sākotnēji piešķirtā finanšu atbalsta samazināšana - Aprēķina metode, izmantojot ekstrapolāciju - Samērīgums - Regulas (EK) Nr. 1260/1999 39. panta 2. un 3. punkts - Pienākums norādīt pamatojumu))
(2018/C 094/22)
Tiesvedības valoda – itāļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Itālijas Republika (pārstāvji: G. Palmieri, kam palīdz P. Gentili, avvocato dello Stato)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: P. Arenas un F. Tomat)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt Komisijas Lēmumu C(2015) 9413 (2015. gada 17. decembris) par Eiropas Sociālā fonda (ESF) atbalsta samazināšanu darbības programmai attiecībā uz Sicīlijas reģionu, kas iekļaujas Kopienas strukturālās palīdzības atbalsta shēmā Itālijas reģionos, uz kuriem attiecas mērķis Nr. 1 (CCI 1999IT 161PO011).
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Itālijas Republika atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/18 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 30. janvāra spriedums – Arctic Cat/EUIPO – Slazengers (Panteras, kas ir lēcienā uz labo pusi, attēls)
(Lieta T-113/16) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību - Grafiska preču zīme, kas attēlo panteru lēcienā uz labo pusi - Agrāka Eiropas Savienības grafiska preču zīme, kas attēlo panteru lēcienā uz kreiso pusi - Relatīvs atteikuma pamats - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))
(2018/C 094/23)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Arctic Cat, Inc. (Thief River Falls, Minesota, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: M. Hartmann un S. Fröhlich, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: J. Ivanauskas)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Slazengers Ltd (Bērnhema, Apvienotā Karaliste)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2016. gada 11. janvāra lēmumu lietā R 2953/2014-5 attiecībā uz iebildumu procesu starp Slazengers un Arctic Cat.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Arctic Cat sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/19 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 26. janvāra spriedums – Centro Clinico e Diagnostico G.B. Morgagni/Komisija
(Lieta T-172/16) (1)
((Valsts atbalsts - To nodokļu un iemaksu samazināšana, kas ir jāmaksā uzņēmumiem, kuri atrodas zonās, ko ir skārušas Itālijā notikušās dabas katastrofas - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu un uzdots to atgūt - Prasība atcelt tiesību aktu - Iespējamais saņēmējs, kam ir iegūtās tiesības - Tiešs un individuāls skārums - Pieņemamība - Vienlīdzīga attieksme - Tiesiskā paļāvība))
(2018/C 094/24)
Tiesvedības valoda – itāļu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Centro Clinico e Diagnostico G.B. Morgagni Srl (Katānija, Itālija) (pārstāvis: E. Castorina, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: P. Stancanelli un V. Bottka)
Priekšmets
Prioritāri, prasība “samiernieciski interpretēt” Komisijas Lēmumu (ES) 2016/195 (2015. gada 14. augusts) par pasākumu SA.33083 (12/C) (ex 12/NN), ko ir īstenojusi Itālija un kas attiecas uz nodokļu un iemaksu samazinājumiem saistībā ar dabas katastrofām (visas nozares, izņemot lauksaimniecības nozari), un pasākumu SA.35083 (12/C) (ex 12/NN), ko ir īstenojusi Itālija un kas attiecas uz nodokļu un iemaksu samazinājumiem saistībā ar 2009. gada zemestrīci Abruco (visas nozares, izņemot lauksaimniecības nozari) (OV 2016, L 43, 1. lpp.), un, pakārtoti, prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko tiek lūgts šo lēmumu atcelt.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Centro Clinico e Diagnostico G. B. Morgagni Srl atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/20 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 25. janvāra spriedums – Brunner/EUIPO – CBM (“H HOLY HAFERL HAFERL SHOE COUTURE”)
(Lieta T-367/16) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “H HOLY HAFERL HAFERL SHOE COUTURE” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “HOLY” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))
(2018/C 094/25)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Gerd Brunner (Moosthenning, Vācija) (pārstāvji: N. Maenz un D. Oerter, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: A. Schifko)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: CBM Creative Brands Marken GmbH (Cīrihe, Šveice)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2016. gada 10. maija lēmumu lietā R 2943/2014-5 attiecībā uz iebildumu procesu starp CBM un M. Brunner.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Gerd Brunner atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/20 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 25. janvāra spriedums – Galocha/Kopuzņēmums Fusion for Energy
(Lieta T-561/16) (1)
((Civildienests - Līgumdarbinieki - Kopuzņēmuma Fusion for Energy atlases procedūra - Rezerves saraksti - Atlases procedūras pārkāpums - Vēlāki akti, kas adresēti trešajām personām - Trešo personu intereses - Dienesta intereses))
(2018/C 094/26)
Tiesvedības valoda – spāņu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Galocha (Madride, Spānija) (pārstāvji: A. Asmaryan Degtyareva un R-B. Dan, advokāti)
Atbildētājs: ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām izveidotais Eiropas kopuzņēmums (pārstāvji: R. Hanak, G. Poszler un S. Bernal Blanco, kam palīdz D. Waelbroeck un A. Duron, advokāti)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 268. pantu un ar ko tiek lūgts atcelt atlases komitejas lēmumu, kas paziņots ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām izveidotā Eiropas kopuzņēmuma Cilvēkresursu nodaļas vadītāja 2015. gada 4. jūnija elektroniskā pasta vēstulē, neiekļaut prasītāja vārdu atlases procedūras F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 rezerves sarakstos, atcelt šos rezerves sarakstus un atcelt lēmumus par šajos sarakstos norādīto veiksmīgo kandidātu pieņemšanu darbā.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt atlases komisijas lēmumu, kurš paziņots ar ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām izveidotā Eiropas kopuzņēmuma Cilvēkresursu nodaļas vadītāja 2015. gada 4. jūnija elektroniskā pasta vēstuli, par Yosu Galocha vārda neiekļaušanu atlases procedūras F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 rezerves sarakstā. |
2) |
Atcelt atlases procedūras F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 rezerves sarakstus. |
3) |
Atcelt ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām izveidotā Eiropas kopuzņēmuma lēmumus par atlases procedūras F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 rezerves sarakstos norādīto veiksmīgo kandidātu pieņemšanu darbā. |
4) |
Prasību pārējā daļā noraidīt. |
5) |
ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām izveidotais Eiropas kopuzņēmums sedz tiesāšanās izdevumus, ieskaitot tos, kas radušies pagaidu noregulējuma tiesvedībā. |
(1) OV C 328, 5.10.2015. (lieta sākotnēji reģistrēta Eiropas Savienības Civildienesta tiesā ar Nr. F-117/15 un nodota Eiropas Savienības Vispārējai tiesai 2016. gada 1. septembrī).
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/21 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 30. janvāra spriedums – Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej/ECHA
(Lieta T-625/16) (1)
((REACH - Maksājums par vielas reģistrāciju - MVU piešķirts samazinājums - Kļūda paziņojumā par uzņēmuma lielumu - Lēmums, ar ko uzlikts administratīvs maksājums - Vielas ražošanas izbeigšana - Administratīvā maksājuma apmēra aprēķina kritēriji - Ieteikums 2003/361/EK - Tiesiskā noteiktība - Tiesiskā paļāvība - Samērīgums - Vienlīdzīga attieksme))
(2018/C 094/27)
Tiesvedības valoda – poļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej sp. z o.o. (Polija) (pārstāvis: T. Dobrzyński, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Ķimikāliju aģentūra (ECHA) (pārstāvji: sākotnēji E. Maurage, J.-P. Trnka un M. Heikkilä, vēlāk J.-P. Trnka un M. Heikkilä)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru lūgts atcelt, pirmkārt, ECHA 2016. gada 23. jūnija Lēmumu SME(2016) 2851, ar kuru ir konstatēts, ka prasītāja neatbilst nosacījumiem, lai saņemtu vidējiem uzņēmumiem paredzēto maksājuma samazinājumu, un tai ir piemērots administratīvais maksājums, un, otrkārt, ECHA izdotos un Lēmumam SME(2016) 2851 pievienotos rēķinus Nr. 10058238 un Nr. 10058239 un, treškārt, ECHA valdes 2015. gada 4. jūnija Lēmumu MB/43/2014 par grozījumu izdarīšanu Lēmumā MB/D/29/2010, kas ir grozīts ar Lēmumu MB/21/2012 par pakalpojumu, par kuriem tiek saņemti maksājumi, klasifikāciju.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej sp. z o.o. atlīdzina tiesāšanās izdevumus, ieskaitot tos, kas ir saistīti ar pagaidu noregulējuma tiesvedību. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/22 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 25. janvāra spriedums – Grupo Ganaderos de Fuerteventura/EUIPO (“EL TOFIO El sabor de CANARIAS”)
(Lieta T-765/16) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “EL TOFIO El sabor de CANARIAS” reģistrācijas pieteikums - Absolūts atteikuma pamats - Aprakstošs raksturs - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)))
(2018/C 094/28)
Tiesvedības valoda – spāņu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Grupo Ganaderos de Fuerteventura, SL (Puerto del Rosario, Spānija) (pārstāvis: E. Manresa Medina, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: J. Crespo Carrillo un J. García Murillo)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2016. gada 28. jūlija lēmumu lietā R 1404/2015-5 attiecībā uz pieteikumu par grafiska apzīmējuma “EL TOFIO El sabor de CANARIAS” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas piektās padomes 2016. gada 28. jūlija lēmumu lietā R 1404/2015-5. |
2) |
Prasību pārējā daļā noraidīt. |
3) |
EUIPO sedz savus, kā arī atlīdzina Grupo Ganaderos de Fuerteventura, SL tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/22 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 30. janvāra spriedums – Jean Patou Worldwide/EUIPO – Emboga (“HISPANITAS JOY IS A CHOICE”)
(Lieta T-808/16) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “HISPANITAS JOY IS A CHOICE” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “JOY” - Agrākās preču zīmes faktiska izmantošana - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Apzīmējumu līdzība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))
(2018/C 094/29)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Jean Patou Worldwide Ltd (Watford, Apvienotā Karaliste) (pārstāvis: S. Baran, barrister)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: T. Frydendahl, A. Folliard-Monguiral un D. Walicka)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Emboga, SA (Petrel, Spānija)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2016. gada 23. jūnija lēmumu lietā R 235/2016-1 attiecībā uz iebildumu procesu starp Jean Patou Worldwide un Emboga.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Jean Patou Worldwide Ltd atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/23 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 25. janvāra spriedums – SilverTours/EUIPO (“billiger-mietwagen.de”)
(Lieta T-866/16) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “billiger-mietwagen.de” reģistrācijas pieteikums - Absolūti atteikuma pamati - Aprakstošs raksturs - Atšķirtspējas neesamība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)))
(2018/C 094/30)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: SilverTours GmbH (Fribourg-en-Brisgau, Vācija) (pārstāvis: P. Neuwald, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: S. Hanne)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2016. gada 3. novembra lēmumu lietā R 206/2016–5 attiecībā uz pieteikumu par vārdiska apzīmējuma “billiger-mietwagen.de” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
SilverTours GmbH atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/24 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 31. janvāra spriedums – Weber-Stephen Products/EUIPO (“iGrill”)
(Lieta T-35/17) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību - Vārdiska preču zīme “iGrill” - Absolūts atteikuma pamats - Aprakstošs raksturs - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)))
(2018/C 094/31)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Weber-Stephen Products LLC (Palatine, Ilinoisa, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: R. Niebel un A. Jauch, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: M. Rajh)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2016. gada 4. novembra lēmumu lietā R 538/2016-2 attiecībā uz vārdiskas preču zīmes “iGrill” starptautisku reģistrāciju, ko attiecina uz Eiropas Savienību.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Weber-Stephen Products LLC atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/24 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 24. janvāra spriedums – Constantin Film Produktion/EUIPO (“Fack Ju Göhte”)
(Lieta T-69/17) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “Fack Ju Göhte” reģistrācijas pieteikums - Absolūts atteikuma pamats - Preču zīme, kas ir pretrunā sabiedriskajai kārtībai vai vispārpieņemtiem morāles principiem - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta f) apakšpunkts (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta f) apakšpunkts)))
(2018/C 094/32)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Constantin Film Produktion GmbH (Minhene, Vācija) (pārstāvji: E. Saarmann un P. Baronikians, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: M. Fischer un D. Walicka)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2016. gada 1. decembra lēmumu lietā R 2205/2015-5 attiecībā uz pieteikumu par vārdiska apzīmējuma “Fack Ju Göhte” kā Eiropas Savienības preču zīmes reģistrāciju.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Constantin Film Produktion GmbH atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/25 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 16. janvāra rīkojums – Pebagua/Komisija
(Lieta T-715/16) (1)
((Prasība atcelt tiesību aktu - Vide - Aizsardzība pret invazīvajām svešzemju sugām - Invazīvu svešzemju sugu introdukcijas un izplatīšanās profilakse un pārvaldība - Regula (ES) Nr. 1143/2014 - Īstenošanas regula (ES) 2016/1141 - Savienībai bažas radošo invazīvo svešzemju sugu saraksta pieņemšana - Sugas Procambarus clarkii iekļaušana - Individuāla skāruma neesamība - Reglamentējošs akts, kas saistīts ar īstenošanas pasākumiem - Acīmredzama nepieņemamība))
(2018/C 094/33)
Tiesvedības valoda – spāņu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquívir (Pebagua) (Isla Mayor, Spānija) (pārstāvis: A. Uceda Sosa, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: C. Hermes un E. Sanfrutos Cano)
Priekšmets
Prasība, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/1141 (2016. gada 13. jūlijs), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 1143/2014 pieņem sarakstu ar invazīvajām svešzemju sugām, kas rada bažas Savienībai (OV 2016, L 189, 4. lpp.).
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquívir (Pebagua) atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/26 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 15. janvāra rīkojums – ArcelorMittal Belval & Differdange un ThyssenKrupp Steel Europe/ECHA
(Lieta T-762/16) (1)
((Piekļuve dokumentiem - Regula (EK) Nr. 1049/2001 - ECHA rīcībā esošie dokumenti - Pieteikums, kas attiecas uz tādas personas dokumentiem un identitāti, kura sākotnēji pieprasījusi piekļuvi personas, kas reģistrējusi vielas atbilstoši Regulai (EK) Nr. 1907/2006, informācijai - Daļējs piekļuves atteikums - Lēmuma atteikt piekļuvi atsaukšana - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas))
(2018/C 094/34)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājas: ArcelorMittal Belval & Differdange SA (Esch-sur-Alzette, Luksemburga) un ThyssenKrupp Steel Europe AG (Duisburg, Vācija) (pārstāvji: H. Scheidmann un M. Kottmann, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Ķimikāliju aģentūra (ECHA) (pārstāvji: sākotnēji M. Heikkilä, C. Buchanan un E. Maurage, vēlāk M. Heikkilä, C. Buchanan un M. Broere, pārstāvji, kam palīdz G. Gilmore, barrister)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar kuru tiek lūgts atcelt ECHA2016. gada 26. septembra lēmumu ATD/52/2016, kurš prasītājām paziņots 2016. gada 28. septembrī un ar kuru tika piešķirta daļēja piekļuve pieprasītajiem dokumentiem, kuri attiecās uz agrāk ECHA iesniegtu pieteikumu par piekļuvi dokumentiem.
Rezolutīvā daļa
1) |
Izbeigt tiesvedību lietā par šo prasību. |
2) |
Par Eiropas Ķimikāliju aģentūras (ECHA) pieteikumu par iestāšanos lietā nav jālemj. |
3) |
Eiropas Ķimikāliju aģentūra (ECHA) sedz savus, kā arī atlīdzina ArcelorMittal Belval & Differdange SA un ThyssenKrupp Steel Europe AG tiesāšanās izdevumus. |
4) |
ECHA savus saistībā ar pieteikumu par iestāšanos lietā radušos tiesāšanās izdevumus sedz pati. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/26 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 22. janvāra rīkojums – Cristalfarma/EUIPO – Novartis (“ILLUMINA”)
(Lieta T-157/17) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “ILLUMINA” reģistrācijas pieteikums - Apstrīdētā lēmuma atsaukšana - Strīda priekšmeta zudums - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas))
(2018/C 094/35)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Cristalfarma Srl (Milāna, Itālija) (pārstāvis: R. Almaraz Palmero, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: M. King un D. Gája)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Novartis AG (Bāzele, Šveice)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2017. gada 11. janvāra lēmumu lietā R 1187/2016-4 attiecībā uz iebildumu procesu starp Novartis un Cristalfarma.
Rezolutīvā daļa
1) |
Noraidīt Cristalfarma Srl pieteikumu par tiesvedības apturēšanu. |
2) |
Izbeigt tiesvedību lietā par šo prasību. |
3) |
Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) sedz savus, kā arī atlīdzina Cristalfarma tiesāšanās izdevumus. |
4) |
Novartis AG sedz savus tiesāšanās izdevumus pati. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/27 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 18. janvāra rīkojums – W&O medical esthetics/EUIPO – Fidia farmaceutici (“HYALSTYLE”)
(Lieta T-178/17) (1)
((Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “HYALSTYLE” - Ļaunticība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 52. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 59. panta 1. punkta b) apakšpunkts) - Pieteikums par liecinieku nopratināšanu - Regulas Nr. 207/2009 75. pants (tagad – Regulas (ES) 2017/1001 94. panta 1. punkts) - Prasība, kas daļēji ir acīmredzami nepieņemama un daļēji acīmredzami juridiski nepamatota))
(2018/C 094/36)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: W&O medical esthetics GmbH (Oberursel, Vācija) (pārstāvis: A. Finkentey, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: A. Söder)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Fidia farmaceutici SpA (Abano Terme, Itālija) (pārstāvji: R. Kunz-Hallstein un H. Kunz-Hallstein, advokāti)
Priekšmets
Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2017. gada 17. janvāra lēmumu lietā R 872/2016-1 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp W&O medical esthetics un Fidia farmaceutici.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
W&O medical esthetics GmbH sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) un Fidia farmaceutici SpA tiesāšanās izdevumus. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/28 |
Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2018. gada 18. janvāra rīkojums – Strabag Belgium/Parlaments
(Lieta T-784/17 R)
((Pagaidu noregulējums - Būvdarbu publiskā iepirkuma līgums - Pieteikums par pagaidu pasākumu noteikšanu - Nogaidīšanas laikposms - Pārmērīgi zemas cenas piedāvājums - Fumus boni juris - Steidzamība - Interešu izsvēršana))
(2018/C 094/37)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Strabag Belgium (Antverpene, Beļģija) (pārstāvji: M. Schoups, K. Lemmens un M. Lahbib, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Parlaments (pārstāvji: Z. Nagy un B. Simon)
Priekšmets
Pieteikums, kas pamatots ar LESD 278. un 279. pantu un ar ko tiek lūgts, pirmkārt, apturēt Parlamenta 2017. gada 24. novembra lēmuma noraidīt prasītāja piedāvājumu un piešķirt līguma slēgšanas tiesības par vispārējā būvniecības uzņēmuma pamatlīgumu Eiropas Parlamenta ēkām Briselē (Beļģija) (iepirkums Nr. 06/D 20/2017/M036) pieciem pretendentiem izpildi, un, otrkārt, izdot rīkojumu Parlamentam iesniegt dažādus dokumentus.
Rezolutīvā daļa
1) |
Parlamenta 2017. gada 24. novembra lēmuma noraidīt Strabag Belgium piedāvājumu un piešķirt līguma slēgšanas tiesības par vispārējā būvniecības uzņēmuma pamatlīgumu Eiropas Parlamenta ēkām Briselē (Beļģija) (iepirkums Nr. 06/D 20/2017/M036) pieciem pretendentiem izpildi apturēt. |
2) |
Pieteikumu pārējā daļā noraidīt. |
3) |
2017. gada 6. decembra rīkojumu Strabag Belgium/Parlaments (T-784/17 R) atcelt. |
4) |
Lēmuma par tiesāšanās izdevumiem pieņemšanu atlikt. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/28 |
Prasība, kas celta 2017. gada 15. decembrī – Frinsa del Noroeste/EUIPO – Alimentos Friorizados (“Alfrisa”)
(Lieta T-820/17)
(2018/C 094/38)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – spāņu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Frinsa del Noroeste, SA (Santa Eugenia de Ribeira, Spānija) (pārstāvis: J. Botella Reyna, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Alimentos Friorizados, SA (Barberá del Vallés, Spānija)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme, kas ietver vārdisku elementu “Alfrisa” – reģistrācijas pieteikums Nr. 14 899 223
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2017. gada 27. septembra lēmums lietā R 956/2017-2
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt EUIPO lēmumus, ar kuriem noraidīti prasītājas iebildumi un apelācijas sūdzība saistībā ar Kopienas preču zīmi Nr. 14 899 223 “Alfrisa” attiecībā uz precēm un pakalpojumiem, kas ietilpst 29. un 35. klasē; |
— |
piespriest strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzējai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus atbilstoši Regulas par Eiropas Savienības preču zīmi 85. pantam un Īstenošanas regulas 94. noteikumam. |
Izvirzītie pamati:
— |
Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 5. punkta pārkāpums. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/29 |
Prasība, kas celta 2018. gada 11. janvārī – easyJet Airline/Komisija
(Lieta T-8/18)
(2018/C 094/39)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: easyJet Airline Co. Ltd (Lutona, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji: P. Willis, Solicitor, un E. Bourtzalas, lawyer)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt Komisijas Lēmumu (ES) 2017/1861 (1) pilnībā un katrā gadījumā tiktāl, ciktāl tas skar apgalvoto nelikumīgo valsts atbalstu, kas piešķirts prasītājai, un |
— |
piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kuri radušies prasītājai. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītāji izvirza sešus pamatus.
1. |
Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētajā lēmumā ir pieļauta acīmredzama kļūda faktisko un tiesisko apstākļu vērtējumā, secinot, ka lidostu operatori rīkojās tikai kā “starpnieki” Sardīnijas reģionā, un ka līdz ar to viņu sniegtais finansējums prasītājai bija valsts līdzekļi un tas bija attiecināms uz valsti. |
2. |
Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētajā lēmumā ir pieļauta acīmredzama kļūda faktisko un tiesisko apstākļu vērtējumā, secinot, ka lidostas operatoru piešķirtais finansējums prasītājai ir nepamatota priekšrocība prasītājai un jo īpaši, ka Komisija esot nepareizi piemērojusi tirgus ekonomikas dalībnieka principu. |
3. |
Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētajā lēmumā ir pieļauta acīmredzama kļūda faktisko un tiesisko apstākļu vērtējumā, secinot, ka attiecīgo aviosabiedrību finansēšana izkropļo vai draud izkropļot konkurenci un ietekmē tirdzniecību starp dalībvalstīm. |
4. |
Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētajā lēmumā ir pieļauta acīmredzama kļūda faktisko un tiesisko apstākļu vērtējumā, secinot, ka apgalvotais atbalsts, kas, kā Komisija uzskatīja, bija piešķirts prasītājai, nevar tikt atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu saskaņā ar kādu no izņēmumiem, kas noteikti LESD 107. panta 3. punktā. |
5. |
Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētajā lēmumā ir pieļauta acīmredzama kļūda faktisko un tiesisko apstākļu vērtējumā tiktāl, ciktāl Komisija esot pārkāpusi tiesiskās paļāvības principu, jo prasītājai bija tiesiskā paļāvība, ka tās vienošanās ar lidostas operatoriem neietvēra valsts atbalstu. |
6. |
Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums ir nepietiekami pamatots gan attiecībā uz: a) secinājumu, ka lidostu operatori rīkojās tikai kā “starpnieki” Sardīnijas reģionā un ka tādējādi finansējums, kādu viņi piešķīra prasītājai, ietvēra valsts līdzekļus un tas bija attiecināms uz valsti; un b) tirgus ekonomikas dalībnieka principa piemērošanu, lai konstatētu, ka prasītāja ir saņēmusi nepamatotu priekšrocību. |
(1) Komisijas Lēmums (ES) 2017/1861 (2016. gada 29. jūlijs) par valsts atbalstu SA.33983 (2013/C) (ex 2012/NN) (ex 2011/N) – Itālija – Kompensācija Sardīnijas lidostām par sabiedrisko pakalpojumu saistībām (SGEI) (OV 2017 L 268, 1. lpp.).
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/30 |
Prasība, kas celta 2018. gada 15. janvārī – Crédit mutuel Arkéa/EUIPO – Confédération nationale du Crédit mutuel (“Crédit Mutuel”)
(Lieta T-13/18)
(2018/C 094/40)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Crédit mutuel Arkéa (Le Relecq Kerhuon, Francija) (pārstāvji: A. Casalonga, F. Codevelle un C. Bercial Arias, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa Apelācijas padomē dalībniece: Confédération nationale du Crédit mutuel (Parīze, Francija)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes īpašniece: otra procesa Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “Crédit Mutuel” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 9 943 135
Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas piektās padomes 2017. gada 8. novembra lēmums lietā R 1724/2016-5
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu, ciktāl ar to ir atzīts, ka Eiropas Savienības preču zīmei Nr. 9 943 135 “Crédit Mutuel” ir izmantošanas rezultātā iegūta atšķirtspēja saistībā ar noteiktām 9., 35. un 36. klasē ietilpstošajām precēm; |
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu, ciktāl ar to ir atzīta Eiropas Savienības preču zīmes Nr. 9 943 135 “Crédit Mutuel” atšķirtspēja saistībā ar noteiktām 9., 16., 36., 38., 42. un 45. klasē ietilpstošajām precēm; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītais pamats:
— |
Regulas Nr. 207/2009 52. panta 1. punkta a) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktu un 3. punktu, pārkāpums. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/31 |
Prasība, kas celta 2018. gada 17. janvārī – Lillelam/EUIPO – Pfaff (“LITTLE LAMB”)
(Lieta T-18/18)
(2018/C 094/41)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Lillelam A/S (Oslo, Norvēģija) (pārstāvji: N. Köster, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otrs procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieks: Nick Pfaff (Ammanford, Apvienotā Karaliste)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “LITTLE LAMB” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 8 121 675
Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2017. gada 7. novembra lēmums lietā R 536/2017-2
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
atcelt Eiropas Savienības preču zīmi Nr. 8 121 675 “LITTLE LAMB” vismaz attiecībā uz “apģērbu” un “apģērbu piederumiem”; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus; |
Izvirzītais pamats:
— |
Regulas 2017/1001 58. panta 1. punkta a) apakšpunkta un 18. panta 1. punkta pārkāpums. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/31 |
Prasība, kas celta 2018. gada 19. janvārī – Nova Brands/EUIPO – Natamil (“Natamil”)
(Lieta T-23/18)
(2018/C 094/42)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Nova Brands SA (Luksemburga, Luksemburga) (pārstāvji: V. Wellens, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Natamil GmbH (Minhene, Vācija)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: Vārdiskas preču zīmes “natamil” starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – Starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību Nr. 1 235 069
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2017. gada 25. oktobra lēmums lietā R 1910/2016-1
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītie pamati
— |
Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums; |
— |
Regulas Nr. 207/2009 75. panta un LESD 296. panta pārkāpums saistībā ar pienākumu norādīt pamatojumu. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/32 |
Prasība, kas celta 2018. gada 20. janvārī – adidas International Trading u.c./Komisija
(Lieta T-24/18)
(2018/C 094/43)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāji: adidas International Trading BV (Amsterdama, Nīderlande), Gabor Footwear GmbH (Rosenheim, Vācija), Gabor Shoes AG (Rosenheim), HR Online GmbH (Osnabrika, Vācija), Nike European Operations Netherlands BV (Hilversum, Nīderlande), Timberland Europe BV (Almelo, Nīderlande), Wolverine Europe BV (Amsterdama), Wolverine Europe Ltd (Londona, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji: E. Vermulst un J. Cornelis, lawyers)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/1982 (2017. gada 31. oktobris), ar kuru atkārtoti nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kas noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Vjetnamas izcelsmes apavu importam, kuriem ir ādas virsa un kurus ražo Dongguan Luzhou Shoes Co. Ltd, Dongguan Shingtak Shoes Co. Ltd, Guangzhou Dragon Shoes Co. Ltd, Guangzhou Evervan Footwear Co. Ltd, Guangzhou Guangda Shoes Co. Ltd, Long Son Joint Stock Company un Zhaoqing Li Da Shoes Co., Ltd, un ar kuru īsteno Tiesas spriedumu apvienotajās lietās C-659/13 un C-34/14 (OV 2017, L 285, 14. lpp.), un |
— |
piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt prasītāju tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītāji izvirza piecus pamatus.
1. |
Pirmais pamats ir balstīts uz to, ka Eiropas Komisijai nebija juridisku pilnvaru pieņemt apstrīdēto regulu. |
2. |
Otrais pamats ir balstīts uz to, ka izbeigtās procedūras apavu sakarā atjaunošana un antidempinga maksājuma, kuram bija beidzies termiņš, noteikšana ar atpakaļejošu spēku saskaņā ar apstrīdēto regulu:
|
3. |
Trešais pamats ir balstīts uz to, ka antidempinga maksājuma piemērošana ar atpakaļejošu spēku prasītāju piegādātājiem, kas kavē prasītājiem atlīdzību, pārkāpj nediskriminācijas principu. |
4. |
Ceturtais pamats ir balstīts uz to, ka Eiropas Komisija nepareizi izmantoja savas pilnvaras, izvērtējot prasītāju piegādātāju prasības attiecībā uz tirgus ekonomiku un individuālu attieksmi antidempinga maksājuma piemērošanas ar atpakaļejošu spēku sakarā un pārkāpa nediskriminācijas principu, un |
5. |
Piektais pamats ir balstīts uz to, ka Eiropas Komisija nav izpildījusi pamatregulas 20. panta 5. punktā noteikto pienākumu, kā arī pienākumu norādīt pamatojumu, kā to paredz LESD 296. pants. |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regula (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (OV 2016, L 176, 21. lpp.).
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/33 |
Prasība, kas celta 2018. gada 22. janvārī – Marriott Worldwide/EUIPO – AC Milan (“AC MILAN”)
(Lieta T-28/18)
(2018/C 094/44)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums — angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Marriott Worldwide Corp. (Bethesda, Mērilenda, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvis: A. Reid, Solicitor)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: AC Milan SpA (Milāna, Itālija)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes īpašniece: otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece
Attiecīgā strīdus preču zīme: grafiskas preču zīmes, kas ietver vārdiskus elementus “AC MILAN”, starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību, Nr. 1 182 615
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2017. gada 16. novembra lēmums lietā R 356/2017-2
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu un noraidīt Eiropas Savienības preču zīmes reģistrācijas pieteikumu attiecībā uz strīdus pakalpojumiem, un |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus saistībā ar šo prasību. |
Izvirzītais pamats
— |
Regulas 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/34 |
Prasība, kas celta 2018. gada 23. janvārī – Yado/EUIPO – Dvectis CZ (Krēsla spilvens)
(Lieta T-30/18)
(2018/C 094/45)
Tiesvedības valoda – slovāku
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Yado s.r.o. (Handlová, Slovākija) (pārstāvis: D. Futej, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Dvectis CZ s.r.o. (Brno, Čehijas Republika)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja
Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības dizainparaugs Nr. 2 371 591–0001
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas trešās padomes 2017. gada 14. novembra lēmums lietā R 1017/203–3
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu par apelācijas sūdzības nepieņemamību; |
— |
noteikt atbildētājam pienākumu izskatīt un lemt par apelācijas sūdzību; |
— |
piespriest atbildētājam atlīdzināt prasītājai šajā tiesvedībā radušos izdevumus. |
Izvirzītie pamati
— |
kļūda tiesību piemērošanā Regulas Nr. 6/2002 57. panta un Regulas Nr. 2245/2002 65. panta izpratnē; |
— |
prasītājas pamattiesību tikt uzklausītai pārkāpums; |
— |
Regulas Nr. 6/2002 7. panta pārkāpums. |
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/35 |
Prasība, kas celta 2018. gada 30. janvārī – Comune di Milano/Padome
(Lieta T-46/18)
(2018/C 094/46)
Tiesvedības valoda – itāļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Comune di Milano (Milāna, Itālija) (pārstāvji: F. Sciaudone un M. Condinanzi, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
LESD 263. panta izpratnē atcelt Padomes 2017. gada 20. novembra 3579. sanāksmē Vispārējo lietu padomes sastāvā pieņemto lēmumu par jauno Eiropas Zāļu aģentūras (EMA) biroja atrašanās vietu, kas ir publicēts preses paziņojumu lapā, kas ietver ziņojumu [Outcome of the Council meeting (3579th Council meeting)], Presse 65, provisional version, daļā, kurā ir noteikts, ka Eiropas Zāļu aģentūras biroja jaunā atrašanās vieta tiek pārcelta uz Amsterdamu; |
— |
piespriest Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas radušies šajā tiesvedībā. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītājs izvirza trīs pamatus.
1. |
Pirmais pamats – pilnvaru nepareiza izmantošana.
|
2. |
Otrais pamats – labas pārvaldības un pārskatāmības principa pārkāpums.
|
3. |
Trešais pamats – Padomes 2009. gada 1. novembra lēmuma, ar ko pieņem iekšējo reglamentu, pārkāpums, kā arī 2017. gada 31. oktobra procesuālo normu pārkāpums.
|
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/36 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 16. janvāra rīkojums – PC/EASO
(Lieta T-610/16) (1)
(2018/C 094/47)
Tiesvedības valoda – somu
Sestās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/36 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 18. janvāra rīkojums – Iame/EUIPO – Industrie Aeronautiche Reggiane (“Parilla”)
(Lieta T-642/16) (1)
(2018/C 094/48)
Tiesvedības valoda – itāļu
Pirmās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/36 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 16. janvāra rīkojums – PC/EASO
(Lieta T-181/17) (1)
(2018/C 094/49)
Tiesvedības valoda – somu
Sestās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.
12.3.2018 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 94/36 |
Vispārējās tiesas 2018. gada 16. janvāra rīkojums – European Dynamics Luxembourg un Evropaïki Dynamiki/Komisija
(Lieta T-281/17) (1)
(2018/C 094/50)
Tiesvedības valoda – angļu
Devītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.