ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 333

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

60. gadagājums
2017. gada 5. oktobris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2017/C 333/01

Euro maiņas kurss

1

2017/C 333/02

Atzinums, ko sniegusi Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēja komiteja savā 2017. gada 19. jūnija sanāksmē par lēmuma projektu lietā AT.40013 – Apgaismes sistēmas – Ziņotāja dalībvalsts: Ungārija

2

2017/C 333/03

Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums – AT.40013 – Apgaismes sistēmas

3

2017/C 333/04

Komisijas lēmuma kopsavilkums (2017. gada 21. jūnijs) par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu (Lieta AT.40013 – Apgaismes sistēmas) (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 4100)

4

 

Revīzijas palāta

2017/C 333/05

Īpašais ziņojums Nr. 13/2017 – Vienota Eiropas Dzelzceļa satiksmes vadības sistēma: vai politiskā izvēle reiz kļūs par realitāti?

7

 

INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

 

EBTA Uzraudzības iestāde

2017/C 333/06

Valsts atbalsts – Lēmums necelt iebildumus

8


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

5.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 333/1


Euro maiņas kurss (1)

2017. gada 4. oktobris

(2017/C 333/01)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,1787

JPY

Japānas jena

132,47

DKK

Dānijas krona

7,4427

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,88768

SEK

Zviedrijas krona

9,5425

CHF

Šveices franks

1,1456

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

9,3533

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,886

HUF

Ungārijas forints

311,20

PLN

Polijas zlots

4,2971

RON

Rumānijas leja

4,5808

TRY

Turcijas lira

4,2016

AUD

Austrālijas dolārs

1,4986

CAD

Kanādas dolārs

1,4678

HKD

Hongkongas dolārs

9,2007

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,6403

SGD

Singapūras dolārs

1,6023

KRW

Dienvidkorejas vona

1 342,67

ZAR

Dienvidāfrikas rands

15,9832

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,8163

HRK

Horvātijas kuna

7,5051

IDR

Indonēzijas rūpija

15 857,61

MYR

Malaizijas ringits

4,9830

PHP

Filipīnu peso

60,071

RUB

Krievijas rublis

67,8176

THB

Taizemes bāts

39,274

BRL

Brazīlijas reāls

3,6929

MXN

Meksikas peso

21,3870

INR

Indijas rūpija

76,6410


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


5.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 333/2


Atzinums, ko sniegusi Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēja komiteja savā 2017. gada 19. jūnija sanāksmē par lēmuma projektu lietā AT.40013 – Apgaismes sistēmas

Ziņotāja dalībvalsts: Ungārija

(2017/C 333/02)

1.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka pret konkurenci vērstā rīcība, uz ko attiecas lēmuma projekts, ir uzņēmumu vienošanās un/vai saskaņota rīcība LESD 101. panta un EEZ līguma 53. panta nozīmē.

2.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijas novērtējumam par lēmuma projektā iekļauto vienošanās un/vai saskaņotās rīcības produktu un ģeogrāfisko tvērumu.

3.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka uzņēmumi, uz kuriem attiecas lēmuma projekts, piedalījās vienotā un turpinātā LESD 101. panta un EEZ līguma 53. panta pārkāpumā.

4.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka vienošanās un/vai saskaņotās rīcības mērķis bija ierobežot konkurenci LESD 101. panta un EEZ līguma 53. panta nozīmē.

5.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka vienošanās un/vai saskaņotā rīcība varēja būtiski ietekmēt tirdzniecību starp ES dalībvalstīm.

6.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijas novērtējumam attiecībā uz pārkāpuma ilgumu.

7.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijas lēmuma projektam attiecībā uz adresātiem.

8.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka lēmuma projekta adresātiem būtu jāpiemēro naudas sods.

9.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka ir jāpiemēro 2006. gada Pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 2. punkta a) apakšpunktu.

10.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai attiecībā uz naudas sodu pamatsummām.

11.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai attiecībā uz konstatēto pārkāpuma ilgumu, kas izmantojams naudas sodu aprēķināšanas nolūkā.

12.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka šajā lietā nepastāv atbildību pastiprinoši vai mīkstinoši apstākļi.

13.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai attiecībā uz naudas sodu samazināšanu, pamatojoties uz 2006. gada Paziņojumu par iecietības programmu.

14.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai attiecībā uz naudas sodu samazināšanu, pamatojoties uz 2008. gada Paziņojumu par izlīgumu.

15.

Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai attiecībā uz naudas sodu galīgajām summām.

16.

Padomdevēja komiteja iesaka publicēt tās atzinumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.


5.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 333/3


Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)

AT.40013 – Apgaismes sistēmas

(2017/C 333/03)

Komisija 2016. gada 18. maijā sāka procedūru atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1/2003 (2) 11. panta 6. punktam un Regulas (EK) Nr. 773/2004 (3) 2. panta 1. punktam pret uzņēmumiem Valeo  (4), Automotive Lighting  (5) un Hella  (6) (kopā “puses”).

Pēc izlīguma apspriešanas (7) un izlīguma iesniegumu iesniegšanas (8) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 10.a panta 2. punktu Komisija 2017. gada 10. maijā pieņēma iebildumu paziņojumu (“IP”). Saskaņā ar iebildumu paziņojumu puses ir piedalījušās Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (EEZ) 53. panta pārkāpumā, kas Eiropas Ekonomikas zonā laikposmā no 2004. gada jūlija līdz 2007. gada oktobrim (9) izpaudās kā pret konkurenci vērsti kontakti attiecībā uz cenu noteikšanu automobiļu apgaismes sistēmām, kā arī attiecībā uz citiem konkrētiem tirdzniecības nosacījumiem. Pušu attiecīgajās atbildēs uz iebildumu paziņojumu tika apstiprināts, ka iebildumu paziņojums atbilst to iesniegto izlīguma pieteikumu saturam un ka tās joprojām apņemas ievērot izlīguma procedūru.

Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 16. pantu es pārbaudīju, vai lēmuma projekts skar vienīgi tādus iebildumus, par kuriem pusēm tika dota iespēja paust savu viedokli. Es secinu, ka tas tā ir.

Ņemot vērā iepriekš minēto un paturot prātā to, ka puses nav vērsušās pie manis ar lūgumiem vai sūdzībām (10), es uzskatu, ka šajā lietā tika nodrošināta procedūrā iesaistīto pušu procesuālo tiesību efektīva īstenošana.

Briselē, 2017. gada 20. jūnijā

Wouter WILS


(1)  Saskaņā ar 16. un 17. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā (OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp.).

(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 1/2003 (2002. gada 16. decembris) par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 773/2004 (2004. gada 7. aprīlis) par lietas izskatīšanu saskaņā ar EK Līguma 81. un 82. pantu, ko vada Komisija (OV L 123, 27.4.2004., 18. lpp.).

(4)  Valeo S.A., Valeo Service SAS un Valeo Vision SAS.

(5)  Magneti Marelli S.p.A. un Automotive Lighting Reutlingen GmbH.

(6)  Hella KGaA Hueck & Co.

(7)  Tikšanās par izlīgumu notika laikā no 2016. gada jūnija līdz 2017. gada aprīlim.

(8)  Pušu izlīguma iesniegumi tika iesniegti laikā no […].

(9)  Valeo un Automotive Lighting gadījumā pārkāpums sākās 2004. gada 7. jūlijā, savukārt Hella gadījumā – 2006. gada 1. janvārī. Pārkāpuma beiguma datums visu pušu gadījumā ir 2007. gada 25. oktobris.

(10)  Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 15. panta 2. punktu karteļu lietās iesaistītās puses, kuras piedalās izlīguma sarunās saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 10.a pantu, var vērsties pie uzklausīšanas amatpersonas jebkurā izlīguma procedūras stadijā, lai nodrošinātu savu procesuālo tiesību efektīvu īstenošanu. Skatīt arī 18. punktu Komisijas paziņojumā 2008/C 167/01 par izlīguma procedūras kārtību karteļu lietās, lai pieņemtu lēmumus saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 7. un 23. pantu (OV C 167, 2.7.2008., 1. lpp.).


5.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 333/4


Komisijas lēmuma kopsavilkums

(2017. gada 21. jūnijs)

par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu

(Lieta AT.40013 – Apgaismes sistēmas)

(izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 4100)

(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)

(2017/C 333/04)

Komisija 2017. gada 21. jūnijā pieņēma lēmumu par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu. Atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003  (1) 30. panta noteikumiem Komisija ar šo publicē pušu nosaukumus un lēmuma galveno saturu, tostarp visus uzliktos sodus, ņemot vērā uzņēmumu likumīgās intereses savu komercnoslēpumu aizsargāšanā.

1.   IEVADS

(1)

Lēmums attiecas uz vienotu un turpinātu Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta un EEZ līguma 53. panta pārkāpumu.

(2)

Lēmums ir adresēts šādiem uzņēmumiem: Valeo S.A., Valeo Service SAS un Valeo Vision SAS (kopā “Valeo”); Magneti Marelli S.p.A. un Automotive Lighting Reutlingen GmbH (kopā “Automotive Lighting”) un Hella KGaA Hueck & Co. (“Hella”) (dēvēti arī par “pusēm” vai atsevišķi par “pusi”).

(3)

Ar pārkāpumu saistītie izstrādājumi ir automobiļu apgaismes sistēmas. Šā lēmuma adresāti bija iesaistījušies vairākos pret konkurenci vērstos, pēc sērijveida ražošanas beigām notikušos kontaktos saistībā ar oriģinālajām rezerves daļām (“ORD”), tostarp kontaktos, kuri attiecās uz cenu un citiem konkrētiem tirdzniecības nosacījumiem.

2.   LIETAS APRAKSTS

2.1.   Procedūra

(4)

Lieta tika uzsākta pēc tam, kad Valeo 2012. gada janvārī iesniedza pieteikumu par atbrīvojumu no sodanaudas. Komisija 2012. gada jūlijā veica iepriekš nepaziņotas pārbaudes saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 20. panta 4. punktu; pēc šīm pārbaudēm Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 18. panta 2. punktu un Paziņojuma par iecietības programmu (2) 12. punktu nosūtīja vairākus informācijas pieprasījumus.

(5)

Pēc tam 2012. gada augustā Automotive Lighting lūdza piemērot iecietības režīmu. Hella lūdza piemērot iecietības režīmu 2012. gada septembrī.

(6)

2016. gada 18. maijā tika uzsākta procedūra nolūkā sākt izlīguma sarunas ar pusēm. Pēc tam visas puses saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 (3) 10.a panta 2. punktu iesniedza Komisijai savu oficiālo izlīguma iesniegumu.

(7)

Komisija 2017. gada 10. maijā pieņēma pusēm adresētu iebildumu paziņojumu. Visas puses atbildēja uz iebildumu paziņojumu, apstiprinot, ka tas atbilst to iesniegto izlīguma pieteikumu saturam un ka tās joprojām apņemas ievērot izlīguma procedūru.

(8)

Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēja komiteja 2017. gada 20. jūnijā sniedza labvēlīgu atzinumu.

(9)

Komisija 2017. gada 21. jūnijā pieņēma šo lēmumu.

2.2.   Pārkāpuma ilgums

(10)

Turpmāk minētie uzņēmumi ir pārkāpuši Līguma 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu, jo tie turpmāk norādītajos laikposmos ir piedalījušies pret konkurenci vērstās darbībās attiecībā uz automobiļu apgaismes sistēmu piegādi.

Uzņēmums

Pārkāpuma ilgums

Valeo

2004. gada 7. jūlijs–2007. gada 25. oktobris

Automotive Lighting

2004. gada 7. jūlijs–2007. gada 25. oktobris

Hella

2006. gada 1. janvāris–2007. gada 25. oktobris

2.3.   Pārkāpuma kopsavilkums

(11)

Lēmums attiecas uz automobiļu apgaismes sistēmu (“apgaismes sistēmas”) piegādi Eiropas Ekonomikas zonā laikposmā no 2004. gada 7. jūlija līdz 2007. gada 25. oktobrim; katras puses gadījumā pārkāpuma sākuma datums atšķiras. Pārkāpuma kopējais ilgums tādējādi ir 3 gadi un 3 mēneši.

(12)

Ar karteli saistītie izstrādājumi ir apgaismes sistēmas, tostarp galvenie lukturi, dienas gaitas lukturi, aizmugurējie lukturi un augšējie bremžu signāllukturi, miglas lukturi un papildu lukturi. Piegādātāji pārdod apgaismes sistēmas, lai ar tām aprīkotu jaunus transportlīdzekļus, vai arī tās tiek pārdotas sekundārajā tirgū kā rezerves daļas. Kartelis attiecās uz apgaismes sistēmu piegādi oriģinālo rezerves daļu (“ORD”) sekundārajā tirgū Eiropas Ekonomikas zonā pēc sērijveida ražošanas beigām.

(13)

Karteli veidoja virkne pret konkurenci vērstu kontaktu saistībā ar cenu un citiem konkrētiem tirdzniecības nosacījumiem. Slepenās apspriedes bija veltītas sarunu risināšanas stratēģijām, situācijai sarunās ar klientiem par cenu paaugstinājumiem, pušu nostājai sarunās ar atsevišķiem klientiem par ORD cenu modeļiem un klientu pieprasījumiem attiecībā uz cenu noteikšanu, kā arī informācijas apmaiņai par turpmākajām perspektīvām un tendencēm ORD jomā.

(14)

Turklāt puses vienojās par to, ka pēc sērijveida ražošanas beigām būtu jācenšas paaugstināt cenas, un koordinēja savu rīcību ar mērķi panākt, lai pēc sērijveida ražošanas beigām tiktu noteikts rezerves daļu pieejamības beigu datums saskaņā ar līgumu nosacījumiem.

(15)

Kartelis galvenokārt darbojās uz divpusēju kontaktu pamata, taču notika arī vismaz viens daudzpusējs kontakts. Pret konkurenci vērstās apspriedes ģeogrāfiskā ziņā notika Eiropas Ekonomikas zonā, galvenokārt Francijā vai Vācijā. 2004.–2006. gadā puses pakāpeniski paplašināja savus pret konkurenci vērstos kontaktus, apverot pārdošanu visiem oriģināliekārtu ražotājiem (“OEM”), kuri Eiropas Ekonomikas zonā 2007. gadā bija pušu klienti.

2.4.   Adresāti

(16)

Savā lēmumā Komisija sauc pie atbildības šādas juridiskās personas:

a)

Valeo S.A., Valeo Service SAS un Valeo Vision SAS – solidāri atbildīgi;

b)

Magneti Marelli S.p.A. un Automotive Lighting Reutlingen GmbH – solidāri atbildīgi; un

c)

Hella KGaA Hueck & Co.

2.5.   Tiesiskās aizsardzības līdzekļi

(17)

Ar lēmumu piemēro 2006. gada Pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai (4).

2.5.1.   Naudas soda pamatsumma

(18)

Lai labāk atspoguļotu karteļa faktisko ietekmi, kā pamats uzlikto naudas sodu pamatsummas aprēķināšanai ir izmantota indikatīva gadā pārdotā apjoma vērtība (balstoties uz pārdotā ORD apgaismes sistēmu apjoma faktisko vērtību pēc sērijveida ražošanas beigām, kuru uzņēmumi Eiropas Ekonomikas zonā pārdevuši laikā, kad piedalījušies pārkāpumu izdarīšanā).

(19)

Ņemot vērā pārkāpuma raksturu un tā ģeogrāfisko mērogu (EEZ), naudas sodu mainīgā summa, kā arī papildu summa (“preventīvais komponents”) ir noteikta 16 % apmērā no pārdotā apjoma vērtības par pārkāpumu.

(20)

Lai pilnībā ņemtu vērā katra atsevišķā uzņēmuma līdzdalības ilgumu pārkāpumā, mainīgā summa tiek reizināta ar gadu skaitu vai attiecīgi ar gada daļu skaitu, kuru laikā puse piedalījās pārkāpumā. Pušu faktisko līdzdalības ilgumu pārkāpumā Komisija ņem vērā, aprēķinot to pa pilniem gadiem, mēnešiem un dienām.

(21)

Ņemot vērā to, ka darbību mērogs attiecībā uz skartajiem OEM klientiem pakāpeniski paplašinājās, proti, sākumā tas aptvēra nedaudzus oriģināliekārtu ražotājus, savukārt vēlāk visus oriģināliekārtu ražotājus, kuri Eiropas Ekonomikas zonā 2007. gadā bija pušu klienti, tika noteiktas trīs atsevišķas klientu grupas, attiecībā uz kurām pārdotā apjoma vērtību aprēķina atsevišķi, ilguma aprēķināšanai piemērojot atšķirīgus reizinātājus.

2.5.2.   Naudas soda pamatsummas korekcijas

(22)

Šajā lēmumā nepiemēro atbildību pastiprinošus vai mīkstinošus apstākļus. Šajā lēmumā nevienai pusei nepiemēro preventīvu reizinātāju.

2.5.3.   Apgrozījuma 10 % robežas piemērošana

(23)

Neviens no aprēķinātajiem naudas sodiem nepārsniedz 10 % no attiecīgā uzņēmuma kopējā apgrozījuma iepriekšējā finanšu gadā pirms lēmuma pieņemšanas dienas.

2.5.4.   2006. gada Paziņojuma par iecietības programmu piemērošana – naudas soda samazināšana

(24)

Valeo bija pirmais uzņēmums, kas iesniedza informāciju un pierādījumus, kuri atbilda 2006. gada Paziņojuma par iecietību 8. punkta a) apakšpunkta nosacījumiem, un tāpēc to atbrīvo no naudas soda.

(25)

Automotive Lighting bija pirmais uzņēmums, kas izpildīja 2006. gada Paziņojuma par iecietību 24. un 25. punktā izklāstītās prasības, un tam tiek noteikts naudas soda samazinājums 35 % apmērā.

(26)

Hella bija otrais uzņēmums, kas izpildīja Paziņojuma par iecietību 24. un 25. punktā izklāstītās prasības, un tam tiek noteikts naudas soda samazinājums 20 % apmērā.

2.5.5.   Paziņojuma par izlīgumu piemērošana

(27)

Paziņojuma par izlīgumu piemērošanas rezultātā uzņēmumiem Automotive Lighting un Hella uzliktie naudas sodi tiek samazināti vēl par 10 %.

3.   SECINĀJUMS

(28)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 2. punktu tika uzlikti šādi naudas sodi:

a)

Valeo: EUR 0;

b)

Automotive Lighting: EUR 16 347 000;

c)

Hella: EUR 10 397 000.


(1)  OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.

(2)  Komisijas Paziņojums par atbrīvojumu no sodanaudas un sodanaudas samazināšanu karteļu gadījumos (OV C 298, 8.12.2006., 17. lpp.).

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 773/2004 (2004. gada 7. aprīlis) par lietas izskatīšanu saskaņā ar EK Līguma 81. un 82. pantu, ko vada Komisija (OV L 123, 27.4.2004., 18. lpp.).

(4)  OV C 210, 1.9.2006., 2. lpp.


Revīzijas palāta

5.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 333/7


Īpašais ziņojums Nr. 13/2017

“Vienota Eiropas Dzelzceļa satiksmes vadības sistēma: vai politiskā izvēle reiz kļūs par realitāti?”

(2017/C 333/05)

Eiropas Revīzijas palāta informē, ka ir publicēts īpašais ziņojums Nr. 13/2017 “Vienota Eiropas Dzelzceļa satiksmes vadības sistēma: vai politiskā izvēle reiz kļūs par realitāti?”

Ziņojums ir pieejams lasīšanai vai lejupielādei Eiropas Revīzijas palātas tīmekļa vietnē: http://eca.europa.eu.


INFORMĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ EIROPAS EKONOMIKAS ZONU

EBTA Uzraudzības iestāde

5.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 333/8


Valsts atbalsts – Lēmums necelt iebildumus

(2017/C 333/06)

EBTA Uzraudzības iestādei nav iebildumu pret šādu valsts atbalsta pasākumu:

Lēmuma pieņemšanas datums

:

2017. gada 13. jūlijs

Lietas Nr.

:

80780

Lēmuma Nr.

:

143/17/COL

EBTA valsts

:

Norvēģija

Reģions

:

trīs filkes – Nordland, Troms un Finnmark

Nosaukums (un/vai saņēmēja nosaukums)

:

tūrisma operatori

Juridiskais pamats

:

Nordland, Troms un Finnmark pieņemtie lēmumi par budžetu

Pasākuma veids

:

darbības atbalsts

Mērķis

:

mērķis ir novērst iedzīvotāju skaita sarukšanu, izveidojot darba vietas tūrisma nozarē, atbalstot tūrisma operatorus, kuri organizē čārterreisus (t. i., kas nav regulārie lidojumi), uz lidostām trīs filkēs Ziemeļnorvēģijā

Atbalsta veids

:

darbības atbalsts

Budžets

:

NOK 10 miljoni

Atbalsta intensitāte

:

25 %

Ilgums

:

pagarinājums no 1.11.2017. līdz 31.12.2020.

Tautsaimniecības nozares

:

tūrisma operatori, kas rīko čārterreisus

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

:

trīs filkes – Nordland, Troms un Finnmark

Cita informācija

:

 

Lēmuma autentiskais teksts bez konfidenciālās informācijas ir pieejams EBTA Uzraudzības iestādes tīmekļa vietnē:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/