ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 85

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

60. gadagājums
2017. gada 18. marts


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2017/C 85/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8396 – Bain Capital Investors / Fintyre) ( 1 )

1

2017/C 85/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.8335 – AXA / Caisse des Dépôts et Consignations / Cible) ( 1 )

1


 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2017/C 85/03

Euro maiņas kurss

2

 

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

2017/C 85/04

Kopsavilkums Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja atzinumam par Komisijas priekšlikumu attiecībā uz grozījumiem Direktīvā (ES) 2015/849 un Direktīvā 2009/101/EK – Piekļuve informācijai par faktiskajiem īpašniekiem un ietekme uz datu aizsardzību

3


 

V   Atzinumi

 

CITI TIESĪBU AKTI

 

Eiropas Komisija

2017/C 85/05

Paziņojums par pieprasījumu sakarā ar Direktīvas 2014/25/EK 34. panta piemērojamību – Līgumslēdzēja iesniegts pieprasījums

6

2017/C 85/06

Paziņojums par pieprasījumu sakarā ar Direktīvas 2014/25/ES 34. panta piemērojamību – Līgumslēdzēja iesniegts pieprasījums

7


 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ.

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

18.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 85/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.8396 – Bain Capital Investors / Fintyre)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 85/01)

Komisija 2017. gada 13. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8396. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


18.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 85/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta M.8335 – AXA / Caisse des Dépôts et Consignations / Cible)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2017/C 85/02)

Komisija 2017. gada 14. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai franču valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32017M8335. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem.


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

18.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 85/2


Euro maiņas kurss (1)

2017. gada 17. marts

(2017/C 85/03)

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,0737

JPY

Japānas jena

121,49

DKK

Dānijas krona

7,4343

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,86868

SEK

Zviedrijas krona

9,4610

CHF

Šveices franks

1,0698

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

9,1023

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

27,021

HUF

Ungārijas forints

308,55

PLN

Polijas zlots

4,2982

RON

Rumānijas leja

4,5633

TRY

Turcijas lira

3,8896

AUD

Austrālijas dolārs

1,3940

CAD

Kanādas dolārs

1,4296

HKD

Hongkongas dolārs

8,3352

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,5318

SGD

Singapūras dolārs

1,5055

KRW

Dienvidkorejas vona

1 213,19

ZAR

Dienvidāfrikas rands

13,7004

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

7,4141

HRK

Horvātijas kuna

7,4133

IDR

Indonēzijas rūpija

14 328,53

MYR

Malaizijas ringits

4,7624

PHP

Filipīnu peso

53,867

RUB

Krievijas rublis

61,9515

THB

Taizemes bāts

37,418

BRL

Brazīlijas reāls

3,3342

MXN

Meksikas peso

20,5710

INR

Indijas rūpija

70,2510


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

18.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 85/3


Kopsavilkums Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja atzinumam par Komisijas priekšlikumu attiecībā uz grozījumiem Direktīvā (ES) 2015/849 un Direktīvā 2009/101/EK

Piekļuve informācijai par faktiskajiem īpašniekiem un ietekme uz datu aizsardzību

(Pilns šā atzinuma teksts angļu, franču un vācu valodā ir pieejams EDAU tīmekļa vietnē www.edps.europa.eu)

(2017/C 85/04)

Komisija 2016. gada 5. jūlijā publicēja priekšlikumu par grozījumiem Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvā un Direktīvā 2009/101/EK. Ierosināto grozījumu mērķis ir papildus nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas pasākumiem tieši un stingri vērsties pret nodokļu nemaksāšanu, lai izveidotu taisnīgāku un efektīvāku nodokļu sistēmu. Šajā atzinumā novērtēta minēto grozījumu ietekme uz datu aizsardzību.

Kopumā šajos grozījumos, šķiet, paredzēta stingrāka pieeja salīdzinājumā ar līdzšinējiem risinājumiem nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas efektīvai novēršanai. Šajā saistībā grozījumos ierosināti dažādi pasākumi un cita starpā pievērsta uzmanība jauniem kanāliem un paņēmieniem, ko izmanto nelikumīgi iegūtu līdzekļu pārvirzīšanai uz likumīgo ekonomiku (piemēram, virtuālas valūtas, valūtu apmaiņas platformas u. tml.).

Neizsakot spriedumu pēc būtības par politikas mērķiem, uz ko šajā konkrētajā gadījumā vērsts tiesību akts, mēs tomēr paužam bažas par to, ka ar grozījumiem tiek paredzēti arī citi politikas mērķi, kas nav tikai nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršana un kas nešķiet skaidri apzināti.

Ja vienam mērķim savāktus personas datus apstrādā citam pilnīgi nesaistītam mērķim, tiek pārkāpts datu aizsardzības nolūkā piemērojamais mērķa ierobežojuma princips un tiek apdraudēta samērīguma principa īstenošana. Konkrēti, saistībā ar šiem grozījumiem nav skaidrs, kāpēc daži agresīvi personas datu apstrādes paņēmieni, kas ir pieņemami saistībā ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu un cīņu pret terorismu, ir nepieciešami citās jomās un vai tie ir samērīgi.

Attiecībā uz samērīgumu ir jānorāda, ka šajos grozījumos ir paredzēta atkāpe no pieejas, kas balstīta uz risku un ieviesta ar Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvas pašreizējo redakciju, pamatojot šādas pārmaiņas ar to, ka, ņemot vērā augstāku noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas, terorisma finansēšanas un saistīto predikatīvo noziegumu risku, šī pieeja var neļaut laikus to atklāt un novērtēt.

Paredzēts arī atcelt pašreizējās drošības garantijas, kas nodrošinātu zināmu samērīgumu, piemēram, nosakot noteikumus, saskaņā ar kuriem finanšu izlūkošanas vienības var piekļūt informācijai par finanšu darījumiem.

Visbeidzot, vissvarīgākais ir gan kompetento iestāžu, gan sabiedrības būtiski paplašināta piekļuve informācijai par faktiskajiem īpašniekiem, lai politiskā līmenī veicinātu un optimizētu nodokļu saistību izpildi. Mēs uzskatām, ka šā risinājuma īstenošanas veids ir nesamērīgs, kā arī rada būtisku un nevajadzīgu risku, apdraudot indivīdu tiesības uz privātumu un datu aizsardzību.

1.   IEVADS

1.1.   Pamatinformācija par Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvu

1.

Jaunu ES direktīvu par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu (turpmāk “Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvu”) (1) pieņēma 2015. gada maijā. Jaunā tiesību akta norādītais mērķis ir uzlabot nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas rīkus, jo pastāv draudi, ka nelikumīgas naudas plūsma var kaitēt finanšu sektora integritātei, stabilitātei un reputācijai, kā arī apdraudēt Savienības iekšējo tirgu un starptautisko attīstību.

2.

Tomēr aizsargāt kredītiestāžu un finanšu iestāžu uzticamību, integritāti un stabilitāti, kā arī uzticēšanos finanšu sistēmai nav vienīgie Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvas mērķi. Finanšu darījumu darba grupa (FATF  (2)) 2003. gada jūnijā tiešām pārskatīja savus ieteikumus, lai ietvertu teroristu finansēšanas aspektus, un noteica sīkāk izstrādātas prasības attiecībā uz klientu identifikāciju un pārbaudi. Tā norādīja uz situācijām, kurās augstāks nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas vai teroristu finansēšanas risks var būt par pamatojumu pastiprinātiem politikas pasākumiem, kā arī uz situācijām, kurās samazināts risks var būt par pamatojumu mazāk stingrai kontrolei.

3.

Ņemot to vērā, Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvā ir dots skaidrs noteikumu kopums ar mērķi novērst gan nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, gan terorisma finansēšanu no nelikumīgas finanšu plūsmas. Ar to tiek ieviestas klienta uzticamības pārbaudes, pamatojoties uz aizdomīgu darījumu risku. Tā ir balstīta uz informācijas par faktiskajiem īpašniekiem ieguvi un analīzi un uz koordinētiem izmeklēšanas pasākumiem, ko veic dalībvalstīs izveidotas finanšu izlūkošanas vienības (FIU).

1.2.   Priekšlikums – izvairīšanās no nodokļu maksāšanas un terorisma finansēšanas novēršana

4.

Eiropas Komisija 2016. gada 2. februārī publicēja Paziņojumu par rīcības plānu par pastiprinātu cīņu pret teroristu finansēšanu, kas ietver grozījumus Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvā ar mērķi cīnīties pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, kurā tiek izmantotas pārvedumu platformas un virtuālās valūtas, kā arī mainīt FIU  (3) funkciju.

5.

Turklāt šķiet, ka finanšu skandālu (4) un palielināta nodokļu nemaksāšanas riska dēļ Komisija ir pievērsusi uzmanību nepieciešamībai pārorientēt Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvas darbību un tiešāk vērst to uz nodokļu nemaksāšanu, ko pašreizējā direktīvas redakcijā aplūko tikai kā nelikumīgu līdzekļu avotu, bet ne kā tiešu mērķi.

6.

Komisija 2016. gada 5. jūlijā publicēja priekšlikumu par grozījumiem (turpmāk “priekšlikums”) Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvā un Direktīvā 2009/101/EK. Ierosināto grozījumu mērķis ir koordinētā sadarbībā ar G20 un ESAO tieši un stingri vērsties pret juridisku un fizisku personu izvairīšanos no nodokļu maksāšanas ar mērķi izveidot taisnīgāku un efektīvāku nodokļu sistēmu (5). Šajā saistībā vēlamies norādīt, ka pretēji 42. apsvērumā teiktajam pirms priekšlikuma pieņemšanas apspriešanās ar EDAU netika veikta (6).

7.

EDAU atzinumu vēlāk lūdza Eiropas Savienības Padome, kura 19. decembrī pieņēma kompromisa tekstu priekšlikumam (turpmāk “Padomes nostāja” (7)). Padomes nostājas nolūks ir grozīt tikai Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvu (bet negrozīt Direktīvu 2009/101/EK), un tās uzmanības centrā ir nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršana. Lai gan vairs nav konkrēti minēts mērķis cīnīties pret izvairīšanos no nodokļu maksāšanas, ir saglabāti priekšlikumā šim mērķim paredzētie rīki (piemēram, publiska piekļuve informācijai par faktiskajiem īpašniekiem un nodokļu iestāžu piekļuve informācijai par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu), lai gan tie ir mazliet mainīti.

1.3.   Šā atzinuma tvērums

8.

Atzinumā tiek analizēts, kā priekšlikums ietekmē pamattiesības uz privātumu un datu aizsardzību. Tiek aplūkotas arī šīs ietekmes izmaiņas atbilstoši pieņemtajai Padomes nostājai.

9.

Atzinumā tiek arī vērtēts, vai personas datu apstrāde, kas notiktu saskaņā ar ierosinātajiem Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvas grozījumiem, ir nepieciešama un samērīga, ņemot vērā tiesību aktā noteiktos politikas mērķus. Runājot par priekšlikumu, mēs to uzskatām par vienotu, integrētu politikas rīku, kaut gan tajā ierosināti grozījumi divās atsevišķās direktīvās.

10.

Tiesas jau ir izskatījušas jautājumus par sabiedriskās politikas mijiedarbību ar pamattiesībām. Spriedumā, kas pieņemts lietā Digital Rights Ireland  (8), Tiesa atzīst, ka cīņa pret starptautisko terorismu un smagiem noziegumiem ir uzskatāma par vispārējo interešu mērķi (9). Tomēr, tā kā juridiskie instrumenti, kas izveidoti šā mērķa sasniegšanai, aizskar pamattiesības uz privātumu un datu aizsardzību, Tiesa ir norādījusi, ka nepieciešams izvērtēt šādu pasākumu samērīgumu (10).

11.

Tāpēc šā atzinuma mērķis nav izteikt spriedumu pēc būtības par to politikas mērķu izvēli, ko likumdevējs nolemj izvirzīt. Tā vietā mūsu uzmanības centrā ir rīki un darbības veidi, kas paredzēti tiesību aktā. Mūsu mērķis ir pārliecināties, ka centieni sasniegt leģitīmus politikas mērķus ir efektīvi un savlaicīgi, pēc iespējas mazāk aizskar pamattiesību īstenošanu, kā arī pilnībā atbilst ES Pamattiesību hartas 52. panta 1. punktam.

4.   SECINĀJUMI

65.

Komisija ierosina jaunus grozījumus Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvā, lai tā neatpaliktu no tehnoloģiju un finanšu jomas inovācijām un jauniem nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas veidiem. Vienlaikus priekšlikuma nolūks ir uzlabot finanšu tirgu pārredzamību, lai sasniegtu vairākus mērķus, kuri mūsu skatījumā ir, piemēram, cīņa pret izvairīšanos no nodokļu maksāšanas, ieguldītāju aizsardzība un cīņa pret finanšu sistēmas ļaunprātīgu izmantošanu.

66.

Mēs esam pārskatījuši priekšlikumu un uzskatām, ka tajā būtu vajadzējis:

nodrošināt, ka jebkāda personas datu apstrāde tiek veikta tikai leģitīmiem, konkrētiem un skaidri noteiktiem mērķiem, saistībā ar kuriem tā ir nepieciešama un samērīga. Jāidentificē datu pārzinis, kurš apstrādā personas datus, un tam jābūt atbildīgam par datu aizsardzības noteikumu ievērošanu,

nodrošināt, ka jebkādi pamattiesību uz privātumu un datu aizsardzību ierobežojumi ir noteikti tiesību aktos un tajos tiek respektēta šo pamattiesību būtība, kā arī ievērots samērīguma princips, un ka ierobežojumi tiek uzlikti tikai tad, ja tie ir nepieciešami tādu vispārējas nozīmes mērķu sasniegšanai, ko atzinusi Savienība, vai ja tie atbilst vajadzībai aizsargāt citu personu tiesības un brīvības,

nodrošināt, ka tiek pienācīgi izvērtēts politikas pasākumu samērīgums, ņemot vērā izvirzītos mērķus, jo ārkārtas pasākumi, kas ir pieņemami teroristu uzbrukumu riska mazināšanai, var būt pārmērīgi, ja tos piemēro nodokļu nemaksāšanas riska novēršanai,

saglabāt drošības garantijas, kas nodrošinātu zināmu samērīgumu, piemēram, nosakot noteikumus, saskaņā ar kuriem FIU var piekļūt informācijai par finanšu darījumiem,

paredzēt piekļuvi informācijai par faktiskajiem īpašniekiem tā, lai tiktu ievērots samērīguma princips, cita starpā nodrošinot, ka šai informācijai var piekļūt tikai struktūras, kas atbild par tiesību aktu īstenošanu.

Briselē, 2017. gada 2. februārī

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2015. gada 20. maija Direktīva (ES) 2015/849 par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/60/EK un Komisijas Direktīvu 2006/70/EK (OV L 141, 5.6.2015., 73.–117. lpp.).

(2)  Finanšu darījumu darba grupa (FATF) ir starpvaldību struktūra, ko 1989. gadā izveidoja tajā iesaistīto valstu ministri. FATF mērķi ir noteikt standartus un veicināt juridisko, normatīvo un operatīvo pasākumu efektīvu īstenošanu, lai cīnītos pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, teroristu finansēšanu un citiem saistītiem apdraudējumiem, kas var skart starptautiskās finanšu sistēmas integritāti.

(3)  COM(2016) 50 final.

(4)  Komisija Paziņojumā par papildu pasākumiem, lai veicinātu pārredzamību un cīņu pret izvairīšanos no nodokļu maksāšanas un pret nodokļu apiešanu, konkrēti atsaucas uz “Panamas dokumentiem” (COM(2016) 451 final).

(5)  Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai, ar ko groza Direktīvu (ES) 2015/849 par to, lai nepieļautu finanšu sistēmas izmantošanu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanai vai teroristu finansēšanai, un Direktīvu 2009/101/EK (COM/2016/450 final).

(6)  Pirms publicēšanas 2016. gada 5. jūlijā EDAU netika iesniegts projekta teksts.

(7)  Skatīt http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-15468-2016-INIT/en/pdf

(8)  Tiesas 2014. gada 8. aprīļa spriedums apvienotajās lietās C-293/12 un C-594/12, Digital Rights Ireland.

(9)  Digital Rights Ireland, 41. un 42. punkts.

(10)  Papildus Tiesa paskaidro, ka “ņemot vērā, pirmkārt, nozīmīgo lomu, kas personas datu aizsardzībai ir attiecībā uz pamattiesībām uz privātās dzīves neaizskaramību, un, otrkārt, ar Direktīvu 2006/24 radītās iejaukšanās šajās tiesībās apjomu un būtiskumu, ES likumdevēja novērtējuma brīvība ir ierobežota un tādējādi jāveic stingra pārbaude” (Digital Rights Ireland, 45.–48. punkts).


V Atzinumi

CITI TIESĪBU AKTI

Eiropas Komisija

18.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 85/6


Paziņojums par pieprasījumu sakarā ar Direktīvas 2014/25/EK 34. panta piemērojamību

Līgumslēdzēja iesniegts pieprasījums

(2017/C 85/05)

2017. gada 30. janvārī Komisija saņēma pieprasījumu atbilstoši 35. pantam Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Direktīvā 2014/25/ES par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (1). Pirmā darbdiena pēc pieprasījuma saņemšanas ir 2017. gada 31. janvārī.

Pieprasījumu iesniedza Eneco B.V. un N.V. Nuon Energy, un tas attiecas uz elektroenerģijas un gāzes mazumtirdzniecību Nīderlandē.

Direktīvas 2014/25/ES 34. pants nosaka: “Šī direktīva neattiecas uz līgumiem, kas paredzēti, lai dotu tiesības veikt kādu no 8.–14. pantā minētajām darbībām, ja dalībvalsts vai līgumslēdzēji, kas saskaņā ar 35. pantu ir iesnieguši pieprasījumu, var pierādīt, ka dalībvalstī, kurā attiecīgo darbību veic, uz to attiecas tieša konkurence tirgos, piekļuve kuriem nav ierobežota; tāpat direktīva neattiecas uz metu konkursiem, ko organizē, lai veiktu minētās darbības attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā.” Vai uz darbību attiecas tieša konkurence, var novērtēt Direktīvas 2014/25/ES kontekstā, neskarot konkurences tiesību pilnvērtīgu piemērošanu.

Komisijai ir dotas 105 darba dienas, sākot no iepriekš minētās, kurās pieņemt lēmumu par šo pieprasījumu. Tādējādi termiņš notek 2017. gada 6. jūlijā.

Saskaņā ar Direktīvas 2014/25/ES 35. panta 5. punktu jaunus pieprasījumus, kuri attiecas uz elektroenerģijas un gāzes mazumtirgu Nīderlandē un kuri iesniegti, pirms beidzas saistībā ar šo pieprasījumu paredzētais termiņš, neuzskata par jaunām procedūrām un tos izskata saistībā ar šo pirmo pieprasījumu.


(1)  OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.


18.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 85/7


Paziņojums par pieprasījumu sakarā ar Direktīvas 2014/25/ES 34. panta piemērojamību

Līgumslēdzēja iesniegts pieprasījums

(2017/C 85/06)

2017. gada 30. janvārī Komisija saņēma pieprasījumu atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Direktīvas 2014/25/ES par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK (1), 35. pantam. Pirmā darbdiena pēc pieprasījuma saņemšanas ir 2017. gada 31. janvārī.

Pieprasījumu iesniedza Eneco B.V., N.V. Nuon Energy un DONG Energy A/S, un tas attiecas uz elektroenerģijas vairumtirdzniecību Nīderlandē.

Direktīvas 2014/25/ES 34. pants nosaka: “Šī direktīva neattiecas uz līgumiem, kas paredzēti, lai dotu tiesības veikt kādu no 8.–14. pantā minētajām darbībām, ja dalībvalsts vai līgumslēdzēji, kas saskaņā ar 35. pantu ir iesnieguši pieprasījumu, var pierādīt, ka dalībvalstī, kurā attiecīgo darbību veic, uz to attiecas tieša konkurence tirgos, piekļuve kuriem nav ierobežota; tāpat direktīva neattiecas uz metu konkursiem, ko organizē, lai veiktu minētās darbības attiecīgajā ģeogrāfiskajā apgabalā.” Vai uz darbību attiecas tieša konkurence, var novērtēt Direktīvas 2014/25/ES kontekstā, neskarot konkurences tiesību pilnvērtīgu piemērošanu.

Komisijai ir dotas 105 darbdienas, sākot no iepriekš minētās, kurās pieņemt lēmumu par šo pieprasījumu. Tādējādi termiņš notek 2017. gada 6. jūlijā.

Saskaņā ar Direktīvas 2014/25/ES 35. panta 5. punktu jaunus pieprasījumus, kuri attiecas uz elektroenerģijas ražošanu un vairumtirdzniecību Nīderlandē un kuri iesniegti, pirms beidzas saistībā ar šo pieprasījumu paredzētais termiņš, neuzskata par jaunām procedūrām un tos izskata saistībā ar šo pirmo pieprasījumu.


(1)  OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.