ISSN 1977-0952 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 447A |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
59. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
V Atzinumi |
|
|
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS |
|
|
Eiropas personāla atlases birojs (EPSO) |
|
2016/C 447 A/01 |
LV |
|
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Eiropas personāla atlases birojs (EPSO)
1.12.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CA 447/1 |
PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTO KONKURSU
EPSO/AD/331/16 – Informācijas un komunikāciju tehnoloģiju (IKT) eksperti (AD 7) šādās jomās: 1. Datu analīze un IT dienests 2. Digitālā darbvieta, biroja darba automatizācija un mobilā datošana 3. Uzņēmuma resursu plānošana (Enterprise Resource Planning – ERP) 4. IKT drošība 5. IT infrastruktūra 6. IT portfeļa/programmu pārvaldība un uzņēmuma arhitektūra
(2016/C 447 A/01)
Reģistrēšanās termiņš: 2017. gada 10. janvāris, plkst. 12.00 (dienā) pēc Viduseiropas laika
Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklāto konkursu, pamatojoties uz kvalifikāciju un pārbaudījumiem, lai izveidotu rezerves sarakstus, no kuriem Eiropas iestādes pieņems darbā jaunus ierēdņus administratoru amatā (AD funkciju grupa).
Šo atlases procedūru pamatā esošais juridiski saistošais regulējums ir paziņojums par konkursu un tā pielikumi.
Atklātos konkursus reglamentējošos vispārīgos noteikumus skatīt III PIELIKUMĀ.
Veiksmīgo kandidātu skaits pa jomām: |
|||
|
30 |
||
|
25 |
||
|
14 |
||
|
49 |
||
|
38 |
||
|
24 |
Šis konkursa paziņojums attiecas uz sešām jomām. Drīkst pieteikties tikai vienai jomai. Tā jāizvēlas elektroniskās reģistrācijas brīdī, un pēc elektroniskā pieteikuma apstiprināšanas jūs to vairs nevarat mainīt.
Lūdzam ņemt vērā, ka amata vietas, kuras var piedāvāt veiksmīgajiem kandidātiem, galvenokārt atradīsies Luksemburgā. Citas amata vietas atradīsies Briselē.
VEICAMIE UZDEVUMI
Eiropas iestādes pieņems darbā administratorus AD 7 pakāpē saskaņā ar norādēm katrai jomai.
Ja šā konkursa rezultātā jūs pieņems darbā, jūs komandas ietvaros veiksiet dažādu veidu pienākumus saskaņā ar izvēlēto jomu. Tie ietvers šādus pienākumus:
— |
pienākumu nodrošināt IKT pakalpojumu darbību, |
— |
pārveidot darījumdarbības vajadzības IKT risinājumos, |
— |
definēt, ierosināt un īstenot jaunas IKT stratēģijas, |
— |
piedalīties komitejās un sanāksmēs tehniskā speciālista/eksperta statusā, |
— |
sagatavot informatīvus paziņojumus, pārskatus un prezentācijas. |
Sīkāku informāciju par raksturīgākajiem pienākumiem katrai jomai skatīt I PIELIKUMĀ.
PIEMĒROTĪBAS NOSACĪJUMI
Apstiprinot savu pieteikumu, jums jāatbilst VISIEM turpmāk minētajiem nosacījumiem.
Vispārīgie nosacījumi |
|
||||||||
Konkrētie nosacījumi: valodas |
Sīkākai informācijai par valodas zināšanu līmeņiem skatīt Eiropas vienoto valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmu (https://europass.cedefop.europa.eu/lv/resources/european-language-levels-cefr) 2. valodai ir jābūt angļu vai franču valodai. Pieteikuma veidlapa jāaizpilda jūsu 2. valodā. Tā kā pastāvošie rīki un procedūras šīm konkrētajām jomām ir izveidoti tikai angļu vai franču valodā, lai varētu pieņemt darbā, ir nepieciešamas vienas no minētajām divām valodām zināšanas. Angļu valoda tiek galvenokārt izmantota komunikācijai un izstrādei IT jomā starptautiski un vairumā ES iestāžu gan programmētāju, analītiķu, gan arhitektu utt. starpā, un tāpēc tā ir būtiska piedāvātajām vakancēm. Attiecībā uz franču valodu – tā arī lielā mērā tiek izmantota kā sarunvaloda IT dienestos Revīzijas palātā, jo tā ir viena no palātas darba valodām (saskaņā ar 1. pantu Lēmumā 22-2004 par palātas, grupas un administratīvās komitejas sanāksmju dokumentu tulkošanas noteikumiem), un Eiropas Savienības Tiesā. Turklāt amata vietas, kas tiks piedāvātas veiksmīgajiem kandidātiem, galvenokārt atradīsies Luksemburgā, kur lielākajai daļai ārējo IKT pakalpojumu sniedzēju, kuri sadarbojas ar iestādēm, dzimtā valoda ir franču valoda. Tādēļ franču valoda veiksmīgajiem kandidātiem ir nepieciešama, lai spētu sazināties ar minētajām darba komandām. |
||||||||
Konkrētie nosacījumi: kvalifikācija un darba pieredze |
Nepieciešamā izglītības minimuma piemērus skatīt IV PIELIKUMĀ |
ATLASES PROCEDŪRA
1) Datorizēti daudzizvēļu testi
Ja kandidātu skaits katrā jomā pārsniedz konkrētu robežvērtību , ko noteicis EPSO, rīkojoties kā iecēlējinstitūcija, visi kandidāti, kuri apstiprinājuši savu pieteikumu līdz norādītajam termiņam, tiks uzaicināti veikt datorizētos daudzizvēļu testus kādā no EPSO akreditētajiem centriem.
Ja kandidātu skaits ir mazāks par noteikto robežvērtību , šie testi tiks rīkoti vērtēšanas centrā (3. punkts).
Datorizētie daudzizvēļu testi tiks organizēti šādi:
Pārbaudījums |
Valoda |
Jautājumi |
Ilgums |
Sekmīgs novērtējums |
Teksta loģiskās analīzes tests |
1. valoda |
20 jautājumi |
35 min. |
10/20 |
Matemātisko iemaņu tests |
1. valoda |
10 jautājumi |
20 min. |
Matemātisko iemaņu tests + abstraktās domāšanas tests kopā: 10/20 |
Abstraktās domāšanas tests |
1. valoda |
10 jautājumi |
10 min. |
Šie testi ir izslēdzoši, un tajos iegūtie rezultāti netiks pieskaitīti pārējo vērtēšanas centra pārbaudījumu novērtējumam.
2) Atlase pēc kvalifikācijas
Pirmkārt, atbilstība prasībām tiks pārbaudīta, pamatojoties uz datiem, kas sniegti kandidāta pieteikumā tiešsaistē. Ir divas iespējas:
— |
ja datorizētie daudzizvēļu testi tiek rīkoti iepriekš , tad, lai noteiktu atbilstību prasībām, kandidātu pieteikumi tiks pārbaudīti iegūto punktu skaita dilstošā secībā, līdz tiks sasniegta attiecīga kandidātu skaita robežvērtība, ko katrai jomai noteicis EPSO, rīkojoties kā iecēlējinstitūcija. Pārējo kandidātu pieteikumi netiks pārbaudīti, |
— |
ja iepriekš netiek rīkoti datorizētie daudzizvēļu testi, tad, lai noteiktu atbilstību prasībām, tiks pārbaudīti visu kandidātu pieteikumi. |
Otrkārt, tikai attiecībā uz kandidātiem, kuri atbilst prasībām un kuri atlasīti, kā aprakstīts iepriekš, atlasi pēc kvalifikācijas veiks, izmantojot kandidātu sniegto informāciju pieteikuma veidlapas sadaļā “talantu vērtētājs” (EN: talent screener, FR: évaluateur de talent, DE: Talentfilter). Katrā jomā atlases komisija katram atlases kritērijam nosaka reizinātāju (no 1 līdz 3), kas atspoguļo kritērija relatīvo nozīmīgumu, un katrai kandidāta atbildei tiek piešķirti no 0 līdz 4 punktiem.
Tad, lai noteiktu kandidātus, kuru kvalifikācija vislabāk atbilst paredzētajiem pienākumiem, atlases komisija punktus pareizina ar katra kritērija reizinātāju un saskaita iegūtos punktus.
Kritēriju sarakstu katrai jomai skatīt II PIELIKUMĀ.
3) Pārbaudījumi vērtēšanas centrā
Uz šā posma pārbaudījumiem aicināto kandidātu skaits būs ne vairāk kā trīs reizes lielāks par katrai jomai atlasāmo kandidātu skaitu. Ja atlasē pēc kvalifikācijas būsiet ieguvis vienu no augstākajiem kopējiem novērtējumiem , jūs tiksiet uzaicināts uz pārbaudījumiem vērtēšanas centrā, kuri ilgs vienu vai divas dienas un kuri notiks jūsu 2. valodā , visticamāk, Briselē .
Ja 1. punktā minētie datorizētie daudzizvēļu testi netiks rīkoti iepriekš , jūs tos veiksiet vērtēšanas centrā.
Astoņas vispārīgās kompetences un kompetences konkrētajā jomā, kas nepieciešamas šim konkursam, tiks pārbaudītas vērtēšanas centrā, izmantojot četrus pārbaudījumus (uz vispārīgajām kompetencēm un uz kompetencēm konkrētajā jomā vērstas intervijas, uzdevums grupā un konkrēta gadījuma izpēte), kā aprakstīts tabulā.
Kompetence |
Pārbaudījums |
|||
|
Uzdevums grupā |
Konkrēta gadījuma izpēte |
||
|
Konkrēta gadījuma izpēte |
Uz vispārīgām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Konkrēta gadījuma izpēte |
Uz vispārīgām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Uzdevums grupā |
Uz vispārīgām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Uzdevums grupā |
Konkrēta gadījuma izpēte |
||
|
Uzdevums grupā |
Uz vispārīgām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Uzdevums grupā |
Uz vispārīgām kompetencēm vērsta intervija |
||
|
Uzdevums grupā |
Uz vispārīgām kompetencēm vērsta intervija |
||
Sekmīgs novērtējums |
3/10 par katru kompetenci un 40/80 kopā |
Kompetence |
Pārbaudījums |
Kompetences konkrētajā jomā |
Uz konkrētām kompetencēm vērsta intervija |
Sekmīgs novērtējums |
50/100 |
4) Kandidātu rezerves saraksts
Pēc kandidātu apliecinošo dokumentu pārbaudes atlases komisija izveidos atbilstošo kandidātu rezerves sarakstu katrai jomai, kurā iekļaus kandidātus, kas pēc vērtēšanas centra posma būs ieguvuši lielāko kopējo punktu skaitu, līdz tiks sasniegts norādītais atlasāmo kandidātu skaits. Vārdi tiks uzskaitīti alfabēta secībā.
PIETEIKŠANĀS TERMIŅŠ UN VEIDS
Pieteikumu var iesniegt elektroniski EPSO tīmekļa vietnē http://jobs.eu-careers.eu līdz
2017. gada 10. janvārim plkst. 12.00 (dienā) pēc Viduseiropas laika.
I PIELIKUMS
PIENĀKUMI
Šā konkursa rezultātā darbā pieņemto atlasīto kandidātu galvenie pienākumi dažādās iestādēs var atšķirties. Tomēr kopumā tajos ietilpst:
— |
projektu pārvaldība: analīze, priekšlikumu izstrāde, plānošana, izmaksu aplēses, vajadzīgo resursu apzināšana un ieguve, grafiku sastādīšana, īstenošanas pēcpasākumi, izmaiņu pārvaldība un ziņošana, |
— |
dalība darba grupā(-ās), kura(-as) atbild par projekta darbībām/tās(-o) koordinēšana/vadība. |
Atkarībā no izvēlētās jomas sekmīgo kandidātu konkrētajos pienākumos var ietilpt turpmāk minētie pienākumi.
1. joma. Datu analīze un IT dienests
Datu analīzes un IT dienesta eksperti galvenokārt darbosies turpmāk minētajās jomās.
Attiecībā uz datu analīzi – piedaloties un uzņemoties atbildību par:
— |
koncepciju izstrādi, analīzi un tehnisko un administratīvo pārraudzību datu analīzes, datu vērtēšanas un validēšanas, datu apstrādes un validēšanas, datu kvalitātes un izpaušanas kontroles jomā, |
— |
lielo datu kopumu, nestrukturētas informācijas un uzziņu datubāzu pārvaldību, |
— |
datu integrāciju un saitēm, statistikas un datormācīšanās algoritmu definēšanu, |
— |
statistikas procesa definēšanu datu vērtēšanai, aprēķiniem un rezultātu pārbaudei, |
— |
izlases lieluma noteikšanu un stratifikāciju, |
— |
metadatu apstrādi, anomālo vērtību identificēšanu un laika rindu analīzi, un ekonometriju, |
— |
statistikas datu izplatīšanas un validēšanas politikas, standartu un pamatnostādņu izstrādi, |
— |
datu uzticamības un robustuma analizēšanu un izvērtēšanu, |
— |
datu apstrādes un interpretācijas metožu, rīku un procedūru izstrādi un piemērošanu, kas var būt saistīts ar modernu kvantitatīvo metožu izmantošanu izvērtēšanas un aprēķinu vajadzībām. |
Attiecībā uz IT dienesta pārvaldību – piedaloties un uzņemoties atbildību par:
— |
ITSM procesu un produktu plānošanu, definēšanu, pielāgošanu, īstenošanu un pārvaldību, |
— |
ITSM procesu kvalitātes pārvaldību, riska pārvaldību, darbības rezultātu mērīšanu un pakalpojumu pastāvīgu uzlabošanu, |
— |
IT dienesta stratēģisko pārvaldību, |
— |
īpašiem projektiem ITSM jomā, |
— |
iepirkuma procedūrām kompetences jomā, |
— |
IT politikas un stratēģiju definēšanu un/vai īstenošanu, kā arī pētījumu un novērtējumu veikšanu kompetences jomā. |
2. joma. Digitālā darbvieta, biroja darba automatizācija un mobilā datošana
Digitālās darbvietas, biroja darba automatizācijas un mobilās datošanas eksperti galvenokārt darbosies turpmāk minētajās jomās.
— |
Risinājumu/pakalpojumu definēšana, plānošana, darbība, izstrāde un atbalstīšana tādās jomās kā biroja darba automatizācija (tostarp atklātā pirmkoda programmatūras produkti), digitālā darbvieta un mobilā datošana. |
— |
Šo pakalpojumu drošības politikas īstenošana un šo pakalpojumu attīstības ierosināšana, lai tos varētu savlaicīgi pielāgot mainīgajām darījumdarbības vajadzībām. |
— |
Tehnoloģiju vērošana saistītās jomās. |
— |
Jaunu risinājumu tehniskā vērtēšana. |
— |
Arhitektūras, izvēršanas un integrēšanas pasākumu koordinēšana un jaunu infrastruktūru un risinājumu pārvaldība. |
3. joma. Uzņēmuma resursu plānošana (Enterprise Resource Planning – ERP)
Uzņēmuma resursu plānošanas eksperti galvenokārt darbosies turpmāk minētajās jomās.
— |
ERP liela mēroga īstenošanas projektu pārvaldība, lai apmierinātu apzinātās darījumdarbības vajadzības un/vai īstenotu ERP sistēmu uzturēšanas un attīstības stratēģiju. |
— |
Starpfunkcionālu darba grupu pārvaldība. |
— |
ERP atbalstītu darījumdarbības procesu integrācijas visās funkcionālajās jomās sekmēšana. |
— |
Izmaksu, grafiku un izmantoto resursu uzraudzība un pasākumu veikšana gadījumos, kad izmaksas, grafiki un izmantotie resursi atšķiras no pieņemtajām robežvērtībām. |
— |
Izmaiņu kontroles procedūras pārvaldība, sekmējot vienošanos ar projekta sponsoriem par izmaiņām projektā. |
4. joma. IKT drošība
IKT drošības eksperti galvenokārt darbosies turpmāk minētajās jomās.
— |
IT drošības politikas un standartu izstrāde. |
— |
CERT pakalpojumu sniegšana: koncepciju izstrāde, analīze un tehniskā un administratīvā uzraudzība IKT drošības, atbalsta un infrastruktūras jomā. |
— |
IT drošības struktūru pārskatīšana un IT drošības procesu uzlabošanas atbalsts. |
— |
Plānošana, analīze, tehnisko un juridisko dokumentu sagatavošana un drošības kontroles īstenošana, kas pielāgota novērtētajam riska līmenim. |
— |
Drošības produktu apzināšana, izvērtēšana un integrēšana, tostarp specifisku drošības rīku izstrāde vai uzlabošana. |
— |
Projekta darba grupu atbalstīšana periodiskos drošības izvērtējumos, IT drošības revīzija, drošības testēšana, neaizsargātības pārvaldība, drošības pasākumu uzraudzība un reaģēšana uz incidentiem. |
— |
Drošības revīziju veikšana un incidentu izmeklēšana. |
— |
Izpratnes par kiberdrošību veicināšanas pasākumu ierosināšana. |
— |
Kiberdrošības operāciju veikšana: uzraudzība un konstatēšana, reaģēšana uz incidentiem, drošības nodrošināšana, drošības operāciju plānošana. |
NB! IKT drošības ekspertiem ir jābūt gataviem iziet drošības pielaides procedūru, jo šim amatam nepieciešama drošības pielaide SECRET-EU līmenī. Pieteikums pielaides saņemšanai, lai piekļūtu klasificētai informācijai, tiks iekļauts darbā pieņemšanas procedūrā.
5. joma. IT infrastruktūra
IT infrastruktūras eksperti galvenokārt darbosies turpmāk minētajās jomās.
— |
Risinājumu/pakalpojumu plānošana, īstenošana un darbība IKT uzņēmuma infrastruktūras un korporatīvo datu centru jomās. Proti, fizisku un virtuālu komponentu integrācija un pārvaldība (operētājsistēmas, serveri, uzglabāšanas sistēmas, datubāzes, lietojumprogrammu serveri, tīkla elementi …), pakalpojumi (attālināta piekļuve, interneta piekļuve, balss/datu pārraide, mobilie pakalpojumi, drošība, …) un privāto un publisko mākoņdatošanas tehnoloģiju un pakalpojumu integrācija un pārvaldība. |
— |
Operatīvo darbību pārvaldība un koordinācija, izmantojot pārvaldītus pakalpojumu līgumus tehnoloģiju jomās, kuras parasti atrodamas IKT uzņēmumu infrastruktūrās un korporatīvajos datu centros. |
— |
Darījumdarbības un tehnisko pakalpojumu katalogu izstrāde un pārvaldība. |
— |
Uzņēmuma informācijas drošības politikas un darbības nepārtrauktības sistēmu īstenošana IT infrastruktūras pakalpojumos. |
6. joma. IT portfeļa/programmu pārvaldība un uzņēmuma arhitektūra
IT portfeļa/programmu pārvaldības un uzņēmuma arhitektūras eksperti galvenokārt darbosies turpmāk minētajās jomās.
— |
Stratēģiski svarīgo IT horizontālo iniciatīvu koordinācija un/vai pārvaldība. |
— |
Lietojumprogrammu portfeļa izveide un pārvaldība un/vai pārbaude, vai portfelis/programma sasniedz savus mērķus un vai projekti, kas to veido, dod vajadzīgos ieguvumus. |
— |
Portfeļa/programmas un to veidojošo projektu darbības, jomas, plānošanas, budžeta un risku uzraudzīšana. |
— |
Uzņēmumu arhitektūras produktu, tostarp korporatīvās (stratēģiskās) arhitektūras, kā arī saistīto konkrētas jomas (tehnisko) arhitektūru, ceļvežu, darījumdarbības procesu, uz pakalpojumiem orientētas arhitektūras izstrāde un validācija. |
— |
Kā daļa no IT stratēģijas – ieguldījums IT redzējuma izstrādē, ņemot vērā tehnoloģiskās iespējas. |
I PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.
II PIELIKUMS
ATLASES KRITĒRIJI
Atlasē pēc kvalifikācijas atlases komisija ņem vērā šādus kritērijus.
1. joma. Datu analīze un IT dienests
1. |
Darba pieredze projektu pārvaldībā vai pasākumu un pakalpojumu pārvaldībā informācijas tehnoloģiju vai datu apstrādes jomā. |
2. |
Darba pieredze IT vai datu pakalpojumu pārvaldībā. |
3. |
Darba pieredze ar ITSM principiem un praksi, piemērojot standartizētu sistēmu. |
4. |
Sertifikācija ITIL vai sertifikācija COBIT. |
5. |
Darba pieredze ar IT vai datu pārvaldības sistēmām. |
6. |
Sertifikācija projektu pārvaldības metodikā, piem., PRINCE2, PMI. |
7. |
Darba pieredze projektu pārvaldībā vai pasākumu un pakalpojumu pārvaldībā datu analīzes, piemēram, anomālo vērtību identificēšanas un apstrādes, pārskata datu, modelēšanas novērtētāja, laika rindu un aptaujas, jomā. |
8. |
Darba pieredze ar datu pārvaldību saistītā jomā, piemēram, rasmošanas un analīzes, statistiskās mācīšanās, datormācīšanās jomā, uz algoritmiem balstītu aplēšu jomā, ģeotelpiskās statistikas, datu skenēšanas un datu sensoru jomā. |
9. |
Darba pieredze datu analīzes rīku izmantošanā. |
10. |
Darba pieredze lielo datu kopu, nestrukturētas informācijas un uzziņu datubāzu pārvaldībā. |
11. |
Darba pieredze metadatu apstrādē, anomālo vērtību identificēšanā un laika rindu analīzē, un ekonometrijā. |
12. |
Darba pieredze ar statistikas datu izplatīšanas un validēšanas politiku, standartiem un pamatnostādnēm. |
13. |
Darba pieredze datu apstrādes un interpretācijas metožu, rīku un procedūru izstrādē un piemērošanā, kas var būt saistīts ar modernu kvantitatīvo metožu izmantošanu izvērtēšanas un aprēķinu vajadzībām. |
2. joma. Digitālā darbvieta, biroja darba automatizācija un mobilā datošana
1. |
Darba pieredze risinājumu/pakalpojumu definēšanā un plānošanā vairākos, uzņēmumu mēroga īstenošanas projektos, kas ir saistīti ar digitālo darbvietu, biroja darba automatizāciju un mobilo datošanu. |
2. |
Darba pieredze risinājumu/pakalpojumu īstenošanā, darbībā, izstrādē un atbalstīšanā vairākos, uzņēmumu mēroga īstenošanas projektos, kas ir saistīti ar digitālo darbvietu, biroja darba automatizāciju un mobilo datošanu. |
3. |
Darba pieredze drošības politikas īstenošanā vairākos, uzņēmumu mēroga īstenošanas projektos, kas ir saistīti ar digitālo darbvietu, biroja darba automatizāciju un mobilo datošanu. |
4. |
Darba pieredze arhitektūras, izvēršanas un integrēšanas pasākumu koordinēšanā un jaunu infrastruktūru un risinājumu pārvaldībā. |
5. |
Darba pieredze saistībā ar kopēju digitālās darbvietas, biroja darba automatizācijas un mobilās datošanas arhitektūru, plānošanu un izstrādi. |
6. |
Darba pieredze resursu plānošanā, tostarp prasību analīzē, resursu aplēsēs un sadalē. |
7. |
Sertifikācija projektu pārvaldības metodikā, piem., PRINCE2, PMI. |
8. |
Darba pieredze ar atklātā pirmkoda programmatūras (OSS) produktiem. |
3. joma. Uzņēmuma resursu plānošana (Enterprise Resource Planning – ERP)
1. |
Darba pieredze ar vairākiem, uzņēmumu mēroga ERP īstenošanas projektiem. |
2. |
Darba pieredze ERP arhitektūru darījumdarbības procesu analīzē un funkcionālajā dizainā. |
3. |
Darba pieredze ar ERP īstenošanas metodēm un paņēmieniem. |
4. |
Darba pieredze ar visu ERP īstenošanas dzīves ciklu, funkcionalitātes un darījumdarbības vajadzību nodrošināšanu. |
5. |
Kvalifikācija vienā vai vairākos ERP programmatūras komplektu moduļos. |
6. |
Darba pieredze resursu plānošanā, tostarp prasību analīzē, resursu aplēsēs un sadalē. |
7. |
Sertifikācija projektu pārvaldības metodikā, piem., PRINCE2, PMI. |
8. |
Darba pieredze izmaiņu kontroles procedūru pārvaldībā. |
4. joma. IKT drošība
1. |
Darba pieredze plānošanā, analīzē, tehnisko un juridisko dokumentu sagatavošanā un drošības kontroles īstenošanā, kas pielāgota novērtētajam riska līmenim (tostarp kvalitātes pārbaudes, piem., ISO 27000, un riska analīze un riska pārvaldība). |
2. |
Darba pieredze drošības produktu apzināšanā, izvērtēšanā un integrēšanā, tostarp izstrādē, drošības nepilnību pārvaldībā, neaizsargātības pārvaldībā, ielaušanās testēšanā, vai specifisku drošības rīku uzlabošanā (cita starpā atklātā pirmkoda risinājumu izvēršanā IT drošības jomā). |
3. |
Darba pieredze: periodisku drošības izvērtējumu, IT drošības revīzijas, drošības testēšanas, neaizsargātības pārvaldības, drošības pasākumu uzraudzības veikšanā un reaģēšanā uz incidentiem (piemēram, drošības operāciju izvēršanā, sistēmu drošības administrēšanā, neaizsargātības pārvaldībā, ielaušanās testēšanā, informācijas sistēmu sertificēšanā un akreditācijā, informācijas drošības revīzijā, datu aizsardzības noteikumu ievērošanas nodrošināšanā; drošības inženierijā). |
4. |
Darba pieredze saistībā ar drošības revīzijām un incidentu izmeklēšanu (piemēram, kriminālistikas analīze, ļaunprogrammatūru analīze, reģistru analīze). |
5. |
Darba pieredze saistībā ar izpratnes par kiberdrošību veicināšanas pasākumiem. |
6. |
Darba pieredze saistībā ar uzraudzību un konstatēšanu, reaģēšanu uz incidentiem, drošības nodrošināšanu, drošības operāciju plānošanu (piem., aizsardzības pasākumu īstenošanā, draudu izlūkdatu sagatavošanā). |
7. |
Sertifikācija projektu pārvaldības metodikā (piemēram, PMI, Prince2) un/vai pakalpojumu pārvaldībā (piemēram, ITIL). |
8. |
Drošības sertifikācija riska pārvaldības, drošības pārvaldības jomā vai reaģēšanā uz drošības incidentiem (piem., CISSP, SANS/GIAC, CEH, CISA). |
9. |
Darba pieredze IT projektu pārvaldībā un/vai IT pakalpojumu pārvaldībā. |
5. joma. IT infrastruktūra
1. |
Kvalifikācija un/vai darba pieredze pakalpojumu pārvaldībā (ITIL sertifikācija). |
2. |
Darba pieredze datu centru pakalpojumu vienas vai vairāku jomu īstenošanā un darbībā (datošanas platformu pakalpojumi, uzglabāšanas un dublēšanas pakalpojumi, lietojumprogrammu infrastruktūras pakalpojumi, tīkla un drošības pakalpojumi). |
3. |
Darba pieredze pakalpojumu līgumu pārvaldībā vienā vai vairākās datu centru pakalpojumu jomās (datošanas platformu pakalpojumi, uzglabāšanas un dublēšanas pakalpojumi, lietojumprogrammu infrastruktūras pakalpojumi, tīkla un drošības pakalpojumi), kurus pilnībā vai daļēji nodrošina kā apakšuzņēmēji piesaistīti pakalpojumu sniedzēji. |
4. |
Darba pieredze ar tehnoloģijām, kas iesaistītas vienā vai vairākās no šādām jomām:
|
5. |
Darba pieredze projektu pārvaldībā un/vai pasākumu un pakalpojumu pārvaldībā informācijas tehnoloģiju jomā. |
6. |
Sertifikācija projektu pārvaldības metodikā, piem., PRINCE2, PMI. |
7. |
Darba pieredze ar informācijas drošības sistēmām un to izmantošanu attiecībā uz tīkla un drošības pakalpojumiem. |
8. |
Darba pieredze datu centru pakalpojumu vienas vai vairāku jomu plānošanā un īstenošanā (datošanas platformu pakalpojumi, uzglabāšanas un dublēšanas pakalpojumi, lietojumprogrammu infrastruktūras pakalpojumi, tīkla un drošības pakalpojumi). |
6. joma. IT portfeļa/programmu pārvaldība un uzņēmuma arhitektūra (EA)
1. |
Darba pieredze projektu pārvaldībā un/vai pasākumu un pakalpojumu pārvaldībā informācijas tehnoloģiju un/vai uzņēmuma arhitektūras jomā. |
2. |
Darba pieredze portfeļa un/vai programmu pārvaldībā. |
3. |
Darba pieredze resursu plānošanā, tostarp prasību analīzē, resursu aplēsēs un sadalē. |
4. |
Sertifikācija projektu pārvaldības metodikā (piem., PRINCE2, PMI). |
5. |
Darba pieredze ar uzņēmuma arhitektūras sistēmām, principiem un praksi un/vai sertifikācija uzņēmuma arhitektūras principos un praksē (piem., TOGAF). |
6. |
Darba pieredze ar IT stratēģijas un/vai IT pārvaldības sistēmām (piem., COBIT). |
7. |
Darba pieredze uzņēmuma arhitektūras modelēšanā. |
8. |
Darba pieredze lielapjoma IT sistēmu ieviešanā. |
II PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.
III PIELIKUMS
ATKLĀTOS KONKURSUS REGLAMENTĒJOŠIE VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI
Ja EPSO rīkotā atlases procedūrā lietota vīriešu dzimte, tā attiecas arī uz sievietēm.
SATURS
1. |
KAS VAR PIETEIKTIES | 13 |
1.1. |
Vispārīgās kompetences | 13 |
1.2. |
Vispārīgie nosacījumi | 14 |
1.3. |
Konkrētie nosacījumi | 14 |
1.4. |
Valodu prasmes | 15 |
2. |
KĀ PIETEIKTIES | 15 |
2.1. |
Izpildiet interaktīvos testus | 15 |
2.2. |
Izveidojiet EPSO kontu | 15 |
2.3. |
Iesniedziet pieteikumu tiešsaistē | 15 |
2.4. |
Iespēju vienlīdzība un īpaši pielāgojumi | 16 |
3. |
ATLASES PROCEDŪRA | 16 |
3.1. |
Atlases komisija | 16 |
3.2. |
Datorizēti priekšatlases daudzizvēļu testi | 17 |
3.3. |
Piemērotības pārbaudes | 17 |
3.4. |
Atlase pēc kvalifikācijas (Talent Screener) | 18 |
3.5. |
Starpposma pārbaudījumi | 18 |
3.6. |
Vērtēšanas centrs/posms | 18 |
3.7. |
Piemērotības apstiprināšana | 19 |
4. |
VEIKSMĪGIE KANDIDĀTI/PIEŅEMŠANA DARBĀ | 19 |
4.1. |
Kandidātu rezerves saraksts | 19 |
4.2. |
Kompetences pase | 20 |
5. |
SAZIŅA | 20 |
5.1. |
Saziņa ar EPSO | 20 |
5.2. |
Saziņa ar atlases komisijām | 20 |
5.3. |
Datu aizsardzība | 20 |
5.4. |
Informācijas pieejamība | 20 |
5.5. |
Automātiska publiskošana | 21 |
5.6. |
Pēc pieprasījuma sniegta informācija | 21 |
6. |
SŪDZĪBAS | 21 |
6.1. |
Saziņa ar EPSO | 21 |
6.2. |
Tehniski jautājumi | 22 |
6.3. |
Kļūdas datorizēto daudzizvēļu testu jautājumos | 22 |
6.4. |
Pārskatīšanas pieprasījumi | 22 |
6.5. |
Administratīvas sūdzības | 23 |
6.6. |
Apelācija tiesā | 23 |
6.7. |
Eiropas Ombuds | 24 |
6.8. |
Izslēgšana no konkursa | 24 |
IEVADS
Eiropas Savienības (ES) iestādes pieņem darbā ierēdņus atklātos konkursos, kam pamatā ir eksāmeni, kuros kandidāti savstarpēji konkurē, – tas nodrošina vienlīdzīgu attieksmi un uz rezultātiem balstītu atlasi un nodrošina visiem piemērotajiem kandidātiem iespēju parādīt savas spējas.
Jauno ierēdņu atlasi kopīgiem spēkiem veic EPSO (Eiropas Personāla atlases birojs), kurš atbild par visiem atklāto konkursu organizatoriskajiem aspektiem, un atlases komisijas, kas nosaka un apstiprina pārbaudījumus un vērtē kandidātus. Vispārīgais princips šīs sistēmas pamatā ir tāds, ka lēmumi par atlasi jāpieņem neatkarīgi, bez nesamērīgas ārējas ietekmes.
1. KAS VAR PIETEIKTIES
1.1. Vispārīgās kompetences
ES iestādes meklē darbiniekus, kuri ir talantīgi, motivēti un augsti kvalificēti savā jomā un var parādīt, ka tiem piemīt šādas vispārīgās kompetences:
— |
analītiskās spējas un problēmu risināšana – spēja izprast, kuras lietas sarežģītos jautājumos ir svarīgākās, kā arī māka rast radošus un praksē īstenojamus risinājumus, |
— |
saziņa – prasme skaidri un precīzi izteikties gan mutvārdos, gan rakstveidā, |
— |
orientācija uz kvalitāti un rezultātu – spēja uzņemties personisku atbildību un izrādīt iniciatīvu, lai darbu paveiktu ļoti labi un atbilstīgi spēkā esošajām procedūrām, |
— |
spēja mācīties un pilnveidoties – spēja izkopt prasmes un uzlabot zināšanas gan par organizāciju, gan vidi, kurā strādā, |
— |
māka noteikt prioritātes un organizēt – spēja galveno uzmanību pievērst svarīgākajiem uzdevumiem, būt elastīgam un efektīvi organizēt savu darbu, |
— |
izturība – spēja efektīvi strādāt lielas slodzes apstākļos, saglabāt pozitīvu attieksmi arī tad, kad iestādei ir organizatoriski sarežģījumi, un pielāgoties mainīgai videi darbavietā, |
— |
māka strādāt komandā – spēja sadarboties gan ar tuvākajiem kolēģiem, gan ar kolēģiem no citām nodaļām vai organizācijām, kā arī spēja pieņemt to, ka cilvēki ir dažādi, un |
— |
vadītāja spējas (tikai administratoriem) – māka vadīt, apmācīt un motivēt kolēģus, lai panāktu rezultātu. |
1.2. Vispārīgie nosacījumi
Ja vien paziņojumā par konkursu nav minēti konkrēti izņēmumi, piemēram, attiecībā uz valstīm, kas pievienojas Eiropas Savienībai, tad visiem konkursiem ir vienādi šādi vispārīgie piemērotības nosacījumi. Kandidātam:
— |
jābūt tiesīgam pilnībā izmantot Eiropas Savienības dalībvalsts pilsoņa tiesības, |
— |
jāizpilda tiesību aktos noteiktās militārā dienesta prasības un |
— |
jāpiemīt attiecīgo pienākumu veikšanai vajadzīgajām rakstura īpašībām. |
Vienīgais vecuma ierobežojums atklātajos konkursos ir pensijas vecums, kas Civildienesta noteikumos noteikts ES ierēdņiem (sk. EPSO tīmekļa vietni www.eu-careers.eu).
Lai pierādītu pilsonību, jāuzrāda oficiāls dokuments, piemēram, pase vai identifikācijas karte, kam jābūt derīgam pieteikumu iesniegšanas termiņa beigās. Parasti attiecībā uz abiem pārējiem nosacījumiem apliecinošie dokumenti vajadzīgi tikai laikā, kad notiek pieņemšana darbā.
1.3. Konkrētie nosacījumi
Atkarībā no tā, kāda profila kandidāti tiek meklēti, var atšķirties konkrētie nosacījumi par kvalifikāciju un darba pieredzi – tie ir izklāstīti paziņojumā par konkursu. Pieteikumā vajadzētu iekļaut iespējami daudz informācijas par kvalifikāciju un darba pieredzi (ja tā prasīta), lai atlases komisija varētu novērtēt to atbilstību konkrētajiem darba pienākumiem.
a) |
Diplomi un/vai apliecības: Diplomi, ko izdevušas valstis ārpus ES, oficiālai ES dalībvalsts struktūrai (piemēra, izglītības ministrijai) būtu jāatzīst. Tiek pieļautas atšķirības starp izglītības sistēmām. Par izglītību, kura apgūta pēc vidējās izglītības apguves, un tehnisku vai profesionālu izglītību vai speciāliem kursiem norādiet aptvertos priekšmetus, ilgumu un vai tās ir bijušas pilna laika, nepilna laika vai vakara mācības. |
b) |
Darba pieredze (ja prasīta) tiks ņemta vērā tikai tiktāl, ciktāl tā saistīta ar konkrētajiem darba pienākumiem un ja:
|
Par visiem darba gaitu periodiem nepieciešami šādu dokumentu oriģināli vai apliecinātas fotokopijas:
— |
bijušā(-o) un pašreizējā(-o) darba devēja(-u) sniegta(-as) atsauksme(-es), kur norāda veikto pienākumu raksturu un atbildības pakāpi, sākuma un beigu datumu un kas sagatavota uz oficiālas uzņēmuma veidlapas ar uzņēmuma zīmogu un atbildīgās personas vārdu, uzvārdu un parakstu, vai, |
— |
ja nevar pievienot atsauksmes, tad var iesniegt darba līgumu(-us) un pirmā un pēdējā algas aprēķina izdruku un darba pienākumu sīku aprakstu, |
— |
par darba pieredzi, kuras pamatā nav pastāvīgs pilna laika darbs (piemēram, pašnodarbinātas personas, brīvās profesijas), kā apliecinošus dokumentus var iesniegt rēķinus vai pasūtījuma veidlapas, kuros aprakstīts veicamais darbs, vai citus oficiālus apliecinošus dokumentus, |
— |
(konferenču tulkiem, kuriem prasīta darba pieredze) dokumenti, kas apliecina dienu skaitu un tulkošanas valodas, no kurām un kurās veikta tieši konferenču tulkošana. |
1.4. Valodu prasmes
Civildienesta noteikumi prasa padziļinātas vismaz vienas ES oficiālās valodas prasmes (CEFR (1) C1 līmenis) un pietiekamas (CEFR B2 līmenis) citas ES oficiālās valodas prasmes.
Konkrētās valodas prasmju prasības atšķiras atkarībā no tā, kādi kandidāti tiek meklēti, un tās tiek izklāstītas paziņojumā par konkursu. Jomās, kas saistītas ar valodām, parasti tiek prasītas vairāku valodu prasmes.
Parasti valodu prasmju pierādīšanai netiek prasīti apliecinoši dokumenti, izņemot dažus konkursus ar valodām saistītajās jomās (sk. 1.3. punktu) vai konkrētu speciālistu atlasi.
2. KĀ PIETEIKTIES
2.1. Izpildiet interaktīvos testus
Atkarībā no konkursa, kuram piesakāties, jums var lūgt aizpildīt interaktīvu pašatlases anketu un/vai pašnovērtējuma testus. Tas sniegs priekšstatu par to, kāds līmenis ir vajadzīgs, lai nokārtotu priekšatlases testus, un vai esat piemērots darbam ES iestādēs.
2.2. Izveidojiet EPSO kontu
Kontu var izveidot EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu). Tas izmantojams, lai:
— |
iesniegtu pieteikumu un varētu izsekot to procedūru gaitai, kurām esat pieteicies, |
— |
saņemtu paziņojumus no EPSO un |
— |
glabātu personas datus. |
Viens cilvēks drīkst izveidot tikai vienu kontu, kas derīgs visiem EPSO pieteikumiem. Ja EPSO atklās, ka jums ir vairāki konti (skatīt 6.8. punktu), tad jebkurā procedūras posmā jūs var izslēgt no dalības atlases procedūrā.
2.3. Iesniedziet pieteikumu tiešsaistē
Pieteikums jāiesniedz EPSO tīmekļa vietnē valodā(-ās), kas norādīta(-as) paziņojumā par konkursu. Dažās jomās vai dažiem profiliem, par kuriem paziņojumi publicēti vienlaikus, iespējams pieteikties tikai vienā jomā vai tikai vienā profilā. Tas tiek skaidri norādīts paziņojumā par konkursu.
Atkarībā no konkursa jums var lūgt informāciju par:
— |
diplomiem/kvalifikāciju, |
— |
darba pieredzi (ja prasīts norādīt), |
— |
motivāciju pieteikties, |
— |
ES oficiālo valodu prasmēm, |
— |
konkrētu pieredzi un kvalifikāciju (sk. 3.4. punktu) vai |
— |
īpašiem pielāgojumiem, kas nepieciešami, lai jūs varētu piedalīties pārbaudījumos (sk. 2.4. punktu). |
Visiem vispārīgajiem un konkrētajiem piemērotības nosacījumiem jābūt izpildītiem līdz paziņojumā par konkursu norādītajam(-ajiem) termiņam(-iem). Apstiprinot pieteikumu, kandidāts ar godavārdu apliecina savu atbilstību nosacījumiem. Pēc pieteikuma apstiprināšanas izmaiņas tajā izdarīt vairs nevar. Jūs pats esat atbildīgs par to, lai termiņā pabeigtu un apstiprinātu pieteikumu.
2.4. Iespēju vienlīdzība un īpaši pielāgojumi
Atlases procedūrās EPSO konsekventi piemēro iespēju vienlīdzības politiku, lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi pret visiem kandidātiem.
EPSO dara visu iespējamo, lai kandidātiem ar invaliditāti un īpašām vajadzībām nodrošinātu iespējas piedalīties konkursos vienlīdzīgi ar pārējiem kandidātiem.
Ja invaliditāte vai medicīniskais stāvoklis apgrūtina iespējas piedalīties pārbaudījumos, lūdzam to norādīt pieteikuma veidlapā un informēt mūs, kādi īpaši pielāgojumi nepieciešami. Ja pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām invaliditāte vai stāvoklis mainās, jums, tiklīdz iespējams, jāinformē EPSO, izmantojot tālāk norādīto informāciju.
Lai pieprasījumu varētu ņemt vērā, lūdzam nosūtīt EPSO arī attiecīgu apliecinājumu, ko izdevusi valsts iestāde, vai medicīnisku izziņu. Apliecinošie dokumenti tiks izskatīti, lai pēc vajadzības nodrošinātu attiecīgus pielāgojumus.
Visa nepieciešamā informācija būs pieejama pieteikuma veidlapā un EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu).
Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzam sazinātiem ar EPSO pieejamības komandu:
— |
pa e-pastu (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), |
— |
pa faksu (+32 22998081) vai |
— |
pa pastu:
|
3. ATLASES PROCEDŪRA
3.1. Atlases komisija
Lai atbilstoši paziņojumā par konkursu izklāstītajām prasībām salīdzinātu kandidātus un atlasītu labākos pēc prasmēm, spējām un kvalifikācijas, tiek iecelta atlases komisija. Atlases komisijās ietilpst ierēdņi: pusi norīko administrācija (cilvēkresursu dienesti), pusi – personāla komitejas. Atlases komisijas locekļu vārdus publicē EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu).
3.2. Datorizēti priekšatlases daudzizvēļu testi
Atlases komisija nosaka daudzizvēļu testu grūtības pakāpi un apstiprina testu saturu, pamatojoties uz EPSO izteiktajiem priekšlikumiem. Testus vērtē ar datoru.
Speciālistu konkursos, kuros ietilpst atlase pēc kvalifikācijas (sk. 3.4. punktu), daudzizvēļu testi tiek rīkoti priekšatlases posmā tikai tad, ja kandidātu skaits pārsniedz noteiktu slieksni. Slieksni pēc pieteikumu iesniegšanas termiņa noteic iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktors, un slieksnis tiek publicēts EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu). Konkursos, kas aptver vairākas jomas, slieksnis katrai jomai var būt citāds. Ja kandidātu skaits nesasniedz slieksni, tad daudzizvēļu testi notiek vērtēšanas centrā/posmā.
Atkarībā no tā, kādi kandidāti tiek meklēti, daudzizvēļu testi var būt šādi:
— |
teksta loģiskās analīzes tests, kurā vērtē spēju loģiski spriest un saprast vārdisku informāciju, |
— |
matemātisko iemaņu tests, kurā vērtē spēju loģiski spriest un saprast matemātisku informāciju, |
— |
abstraktās domāšanas tests, kurā vērtē spēju loģiski spriest un saprast sakarības starp jēdzieniem, kas neietver ne valodiskus, ne telpiskus, ne skaitliskus elementus, |
— |
situācijas analīzes tests, kurā vērtē raksturīgu uzvedību darba vidē, |
— |
valodu prasmes un |
— |
konkrēto profesionālo prasmju tests. |
Ja nav norādīts citādi, daudzizvēļu testu laiks ir jārezervē, ievērojot EPSO kontā un EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu) sniegtās instrukcijas.
Parasti tiek piedāvāti vairāki datumi, kuros dažādās vietās iespējams kārtot testus. Rezervācijas un testēšanas posma ilgums ir ierobežots. Ja kandidāts nereģistrējas testiem vai nepiedalās tajos, viņš tiek izslēgts no dalības konkursā (sk. 6.8. punktu.)
3.3. Piemērotības pārbaudes
Pamatojoties uz pieteikumā sniegto informāciju, EPSO pārbauda, vai pieteikums atbilst paziņojumā par konkursu izklāstītajiem vispārīgajiem piemērotības nosacījumiem. Atlases komisija pārbauda atbilstību konkrētajiem piemērotības nosacījumiem. Pieteikumā sniegto informāciju pārbauda vēlāk (ja vien paziņojumā par konkursu nav norādīts citādi), salīdzinot to ar apliecinošajiem dokumentiem. Kandidāti, kas neatbilst paziņojumā par konkursu norādītajiem piemērotības nosacījumiem, tiks izslēgti.
Ja konkursā ietverti priekšatlases daudzizvēļu testi (sk. 3.2. punktu), tad piemērotības pārbaudes notiek pēc šiem testiem, ja vien nav norādīts citādi.
To kandidātu skaitu, kuri tiks aicināti uz atlases procedūras nākamo posmu, nosaka vai nu paziņojumā par konkursu, vai arī to nosaka iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktors.
Ja daudzizvēļu testi tiek rīkoti pašā sākumā, tad piemērotība tiek pārbaudīta, kandidātu dokumentāciju izskatot iegūto punktu skaita dilstošā secībā, līdz tiek iegūts tāds piemēroto kandidātu skaits, kas atbilst konkrētam slieksnim, ko katrai jomai noteikusi iecēlējinstitūcija, proti, EPSO. Pārējo kandidātu dokumentācija netiek izskatīta.
Ja datorizētie daudzizvēļu testi netiek rīkoti pašā sākumā, tad tiek izskatīta visu kandidātu dokumentācija.
Ja attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, tiek aicināti viņi abi/visi. Pārējo kandidātu pieteikumi netiek izskatīti.
3.4. Atlase pēc kvalifikācijas (Talent Screener)
Speciālistu konkursos kandidātiem lielākoties būs jāpiedalās Talent Screener posmā, kas paredzēts, lai atlasītu kandidātus, kuru kvalifikācija, jo īpaši diplomi un darba pieredze, vislabāk atbilst veicamajiem pienākumiem.
Visi kandidāti konkursā atbild uz vieniem un tiem pašiem jautājumiem Talent Screener sadaļā pieteikuma veidlapā. Šādā veidā atlases komisija var objektīvi un salīdzinoši strukturētā veidā novērtēt visu kandidātu rezultātus.
Ja vien paziņojumā par konkursu nav norādīts citādi, Talent Screener posms ir pēc piemērotības pārbaudēm. Atlases komisija vērtē tikai tos kandidātus, kuri atbilst visiem piemērotības nosacījumiem. Vērtējums pamatojas vienīgi uz kandidātu atbildēm, kas sniegtas Talent Screener sadaļā. Tāpēc tur vajadzētu sniegt visu attiecīgo informāciju, pat ja tā jau ir norādīta citās pieteikuma sadaļās.
Vispirms atlases komisija atbilstoši katra jautājuma svarīgumam piešķir tam svērumu (1 līdz 3) un tad novērtē katru atbildi ar 0 līdz 4 punktiem. Punktus reizina ar katra jautājuma svērumu un saskaita kopā.
Kandidāti, kas iegūst visvairāk punktu, tiek aicināti uz nākamo posmu. Šo kandidātu skaits tiek norādīts paziņojumā par konkursu un tiek publicēts EPSO tīmekļa vietnē. Ja attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, tiek aicināti viņi abi/visi.
3.5. Starpposma pārbaudījumi
Šo pārbaudījumu saturu apstiprina atlases komisija. Atkarībā no konkursa tie var būt šādi:
— |
e-simulācija (e-tray) – datorizēts pārbaudījums, kurā jāatbild uz vairākiem jautājumiem, izmantojot e-pasta iesūtnē sniegtu dokumentāciju, |
— |
iepriekšēji mutiskās tulkošanas pārbaudījumi – ierakstīta runāta teksta sinhronā tulkošana, iespējama arī audiovizuāla materiāla izmantošana, |
— |
mutiskās tulkošanas pārbaudījumi – secīgās un sinhronās tulkošanas pārbaudījumi, |
— |
tālintervija – lai novērtētu kandidātu konkrētās kompetences jomā un/vai spēju mutiski sazināties attiecīgajā valodā, |
— |
iepriekšēji rakstiskās tulkošanas pārbaudījumi – kandidāta izvēlētajā(-ās) valodā(-ās) sagatavota teksta tulkošana konkursa galvenajā valodā un/vai |
— |
valodas izpratnes testi, kas ietver jautājumus ar atbilžu variantiem. |
3.6. Vērtēšanas centrs/posms
Vērtēšanas centrs/posms parasti ir Briselē vai Luksemburgā, un attiecīgie pārbaudījumi var ilgt vienu vai vairākas dienas. Lai saņemtu kompetences pasi un varētu tikt iekļauts rezerves sarakstā, kandidātam jāpiedalās visos testos. Tiek pārbaudītas kandidātu vispārīgās kompetences (sk. 1.1. punktu) un konkrētās kompetences (saistītas ar veicamajiem pienākumiem).
Vērtēšanas centra/posma pārbaudījumu saturu apstiprina atlases komisija. Atkarībā no konkursa tie var būt šādi:
— |
konkrēta gadījuma izpēte – rakstisks pārbaudījums, kura pamatā ir scenārijs, kur izklāstītas dažādas problēmas, kuras jāatrisina vai uz kurām jāreaģē, pamatojoties tikai uz pieejamo materiālu, |
— |
mutvārdu uzstāšanās – individuāls analīzes un prezentācijas pārbaudījums, kurā tiek prasīts izstrādāt priekšlikumu attiecībā uz izdomātu problēmu darbā. Pēc izsniegto dokumentu analīzes jums jāizklāsta savi ierosinājumi nelielam personu lokam, |
— |
uz kompetencēm vērsta(-as) intervija(-as) – specializētajos konkursos iekļauts individuāls pārbaudījums, kura mērķis, pamatojoties uz kandidāta pieredzi, ir strukturētā veidā iegūt būtisku informāciju par kandidāta vispārīgajām un/vai (speciālistu konkursos) specifiskajām prasmēm, |
— |
uzdevums grupā – pēc individuālas iepazīšanās ar noteikta apjoma informāciju jāapspriežas grupā ar vairākiem citiem dalībniekiem un jāpieņem kopīgs lēmums, |
— |
e-simulācija (e-tray) – datorizēts pārbaudījums, kurā jāatbild uz vairākiem jautājumiem, izmantojot e-pasta iesūtnē sniegtu dokumentāciju, |
— |
praktisks valodas prasmju pārbaudījums, |
— |
citi uzdevumi, kuros pārbauda specifiskas prasmes, |
— |
teksta loģiskās analīzes, matemātisko iemaņu, abstraktās domāšanas un situācijas analīzes pārbaudījumi (ja tādi nav rīkoti priekšatlases posmā). |
3.7. Piemērotības apstiprināšana
Pirms kandidātu rezerves saraksta sastādīšanas, pamatojoties uz apliecinošajiem dokumentiem, tiek apstiprināta kandidātu piemērotība (sk 4.1. punktu). Saraksts tiek izveidots pēc vērtēšanas centra/posma, kandidātu kopējā punktu skaita dilstošā secībā pārbaudot kandidātu piemērotību, līdz tiek sasniegts nepieciešamais veiksmīgo kandidātu skaits. Pārējo kandidātu apliecinošie dokumenti netiek izskatīti.
Mēs informējam kandidātus, kādi apliecinošie dokumenti jāiesniedz un kad. Ja esat uzaicināts uz vērtēšanas centru/posmu Briselē, tad parasti jūs lūgs ņemt līdzi dokumentu oriģinālus, kas tiks ieskenēti un tajā pašā dienā atdoti atpakaļ. Ja vērtēšanas centrs/posms ir citā vietā, tad kopā ar uzaicinājumu saņemsiet pilnīgas instrukcijas.
Ja informācija, ko kandidāts sniedzis pieteikumā, nav pamatota ar attiecīgiem dokumentiem, kandidāts tiek izslēgts no dalības konkursā. Ikvienā procedūras posmā no jums var lūgt papildu informāciju vai dokumentus.
4. VEIKSMĪGIE KANDIDĀTI/PIEŅEMŠANA DARBĀ
4.1. Kandidātu rezerves saraksts
Konkursā tiek meklēti nevis kandidāti konkrētam amatam, bet gan tiek veidota datubāze (“rezerves saraksts”), no kuras ES iestādes var pieņemt darbā nākamos ierēdņus.
Atlases komisija sastāda rezerves sarakstu, kurā ietverti to piemēroto kandidātu vārdi un uzvārdi, kuri ieguvuši visvairāk punktu. To, cik daudz veiksmīgo kandidātu nepieciešams, nosaka paziņojumā par konkursu. Ja attiecībā uz pēdējo vietu rezerves sarakstā izrādās, ka vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, sarakstā tiks iekļauti viņi abi/visi. Pēc tam saraksts tiek nosūtīts ES iestādēm. Iekļaušana kandidātu rezerves sarakstā nenozīmē tiesības tikt pieņemtam darbā un negarantē pieņemšanu darbā.
Kandidātu rezerves sarakstu un dienu, līdz kurai tas derīgs, publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Dažkārt saraksta derīguma termiņu var pagarināt. Lēmumu par pagarināšanu publicē tikai EPSO tīmekļa vietnē.
Veiksmīgais kandidāts var lūgt, lai viņa vārdu nepublicē Oficiālajā Vēstnesī. Šis lūgums EPSO jāsaņem ne vēlāk ka 10 kalendāro dienu laikā no dienas, kad rezultāti paziņoti kandidātam EPSO kontā.
4.2. Kompetences pase
Visi kandidāti, kas nokārtojuši pārbaudījumus vērtēšanas centrā/posmā un nav izslēgti no dalības konkursā (sk. 6.8. punktu) saņem “kompetences pasi”, kurā sniegts gan kvantitatīvs, gan kvalitatīvs vērtējums par sniegumu vērtēšanas centrā/posmā.
Veiksmīgo kandidātu kompetences pases ir pieejamas ES iestādēm, kuras tās varēs izmantot darbā pieņemšanas procedūrās un karjeras izaugsmē.
5. SAZIŅA
5.1. Saziņa ar EPSO
Lai sekotu līdzi konkursa gaitai, kandidātam vismaz divreiz nedēļā jāpārbauda savs EPSO konts. Ja kandidāts to nespēj, jo EPSO tīmekļa vietnē ir tehniska problēma, tas nekavējoties jāziņo, izmantojot sadaļu contact us (“saziņa ar mums”) EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu).
Mēs paturam tiesības nesniegt informāciju, kas jau ir skaidri izklāstīta paziņojumā par konkursu, tā pielikumos un EPSO tīmekļa vietnē, arī sadaļā “Bieži jautājumi”.
Visai korespondencei, kas atteicas uz pieteikumu, lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts pieteikumā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.
EPSO piemēro principus, kas izklāstīti labas administratīvās prakses kodeksā http://ec.europa.eu/transparency/code/index_lv.htm, kas publicēts Oficiālajā Vēstnesī. Saskaņā ar tiem EPSO patur tiesības pārtraukt nepienācīgu saraksti, proti, tādu, kura atkārtojas, satur ļaunprātīga rakstura izteikumus un/vai nav atbilstoša.
5.2. Saziņa ar atlases komisijām
Lai nodrošinātu atlases komisijas neatkarību, ikvienam, kas nav komisijas loceklis, arī kandidātiem, ir stingri aizliegts mēģināt uzsākt saziņu ar kādu komisijas locekli, izņemot pašus pārbaudījumus, kur nepieciešama tieša saziņa starp kandidātiem un komisiju.
Kandidātiem, kuri vēlas izteikt viedokli vai aizstāvēt tiesības, tas jādara rakstveidā, atlases komisijai paredzēto korespondenci adresējot EPSO, kas to pārsūtīs komisijai. Tieša vai netieša kandidātu saziņa ar atlases komisiju ārpus minētajām procedūrām ir aizliegta un var būt pamats izslēgšanai no dalības konkursā.
Jo īpaši ģimenes saites starp kandidātu un atlases komisijas locekli rada interešu konfliktu. Tiek lūgts, lai atlase komisija par visām šādām situācijām ziņotu EPSO, tiklīdz tās atlases komisijai kļuvušas zināmas. EPSO izvērtēs katru gadījumu atsevišķi un veiks attiecīgus pasākumus. Ja iepriekš minētie noteikumi netiek ievēroti, tad atlases komisijas locekļus sauc pie disciplināratbildības un kandidātus izslēdz no dalības konkursā (sk. 6.8. sadaļu).
5.3. Datu aizsardzība
EPSO nodrošina kandidātu personas datu konfidencialitāti un drošību saskaņā ar ES tiesību aktiem par personas datu aizsardzību. Pārbaudījumos iegūtos datus anonīmā veidā var izmantot zinātniskiem mērķiem. Plašāka informācija ir pieejama datu aizsardzības paziņojumā par privātumu jūsu EPSO kontā.
5.4. Informācijas pieejamība
Kandidātiem ir īpašas tiesības piekļūt konkrētai informācijai par personu, kuras piešķir, ņemot vērā pienākumu norādīt ikviena nelabvēlīga lēmuma pamatojumu, lai būtu iespējams iesniegt apelācijas prasības par lēmumiem, kas nav labi pamatoti.
Pienākums norādīt pamatojumu jāizpilda, līdzsvarojot to ar atlases komisijas sēžu aizklātību, kas nodrošina neatkarību un objektivitāti. Rezultātā nevar izpaust atsevišķu atlases komisijas locekļu viedokli vai kandidātu salīdzinošu vērtējumu.
Šādas tiesības tiek piešķirtas konkrētiem kandidātiem atklātā konkursā un tiesību aktos par publisku piekļuvi dokumentiem, un tās nerada tiesības, kas nav precizētas šajā sadaļā.
5.5. Automātiska publiskošana
Pēc katra atlases procedūras posma savā EPSO kontā automātiski saņemsiet šādu informāciju:
— |
daudzizvēļu testi: jūsu rezultāti un jūsu atbilžu un pareizo atbilžu tabula (norādīti cipari/burti). Piekļuve jautājumu un atbilžu formulējumam ir pilnīgi izslēgta, |
— |
piemērotība: vai esat pieņemts dalībai konkursā; ja ne, tiks norādīts, kuri piemērotības nosacījumi nav izpildīti, |
— |
Talent Screener: jūsu rezultāti un tabula, kurā norādīts jautājumu svērums, par jūsu atbildēm piešķirtie punkti un jūsu savāktais kopējais punktu skaits, |
— |
iepriekšējie pārbaudījumi: jūsu rezultāti, |
— |
starpposma pārbaudījumi jūsu rezultāti, |
— |
vērtēšanas centrs/posms: jūsu rezultāti un kompetences pase, kurā norādītas katras vērtētās kompetences kopējais vērtējums un atlases komisijas piezīmes. |
Parasti EPSO kandidātiem nenosūta tulkojamos tekstus vai uzdevumus, jo tos paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Taču ir pārbaudījumi, kuru tulkojamos tekstus vai uzdevumus izņēmuma kārtā var publicēt tā tīmekļa vietnē, ja:
— |
testi ir pabeigti, |
— |
rezultāti ir noteikti un paziņoti kandidātiem un |
— |
tulkojamos tekstus/uzdevumus nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. |
5.6. Pēc pieprasījuma sniegta informācija
Var pieprasīt savu atbilžu kopiju bez labojumiem no rakstiskajiem pārbaudījumiem, ja to saturu nav paredzēts izmantot atkārtoti nākamajos konkursos. Pilnīgi izslēgta ir piekļuve atbildēm, kas sniegtas konkrēta gadījuma izpētē
Uz atbildēm ar labojumiem un jo īpaši vērtējuma detaļām attiecas atlases komisijas sēžu slepenība, un tie netiek atklāti.
Atbilstoši pienākumam norādīt pamatojumu, atlases komisijas sēžu konfidencialitātei un noteikumiem par personas datu aizsardzību EPSO cenšas nodrošināt, lai kandidātu rīcībā būtu iespējami daudz informācijas. Visi informācijas pieprasījumi tiks izskatīti, ņemot vērā šos pienākumus.
Informācijas pieprasījumi iesniedzami, izmantojot sadaļu contact us (“saziņa ar mums”) EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu) 10 kalendāro dienu laikā no dienas, kad rezultāti publicēti kandidāta EPSO kontā.
6. SŪDZĪBAS
6.1. Saziņa ar EPSO
Ja kādā atlases procedūras posmā kandidātam radušās nopietnas tehniskas vai organizatoriskas problēmas, lūdzam, lai būtu iespējams izmeklēt jautājumu un to labot, nekavējoties informēt EPSO :
— |
vēlams, izmantojot tiešsaistes saziņas veidlapu EPSO tīmekļa vietnē (www.eu-careers.eu, sk. sadaļu contact us (“saziņa ar mums”)), vai |
— |
pa pastu:
|
Visai korespondencei lūdzam norādīt vārdu un uzvārdu (kas norādīts pieteikumā), pieteikuma numuru un atlases procedūras numuru.
6.2. Tehniski jautājumi
Ja radušās problēmas ārpus pārbaudījumu centra (piemēram, saistībā ar pieteikumu vai reģistrāciju), lūdzam sazināties ar EPSO (sk. 6.1. punktu) un īsi raksturot problēmu.
Ja problēma notiek pārbaudījumu centrā, lūdzam:
— |
darīt to zināmu pārbaudījumu uzraudzītājiem un lūgt viņus reģistrēt sūdzību rakstveidā un |
— |
sazināties ar EPSO (sk. 6.1. punktu), sniedzot īsu problēmas aprakstu. |
6.3. Kļūdas datorizēto daudzizvēļu testu jautājumos
EPSO un atlases komisijas pastāvīgi un padziļināti pārbauda daudzizvēļu testu jautājumu datubāzes kvalitāti.
Ja uzskatāt, ka vienā vai vairākos daudzizvēļu jautājumos ir kļūda, kas ietekmējusi jūsu spēju atbildēt, jums ir tiesības lūgt, lai atlases komisija pārskatītu jautājumu(-us) (“anulēšanas” procedūrā).
Atlases komisija var pieņemt lēmumu anulēt jautājumu, kurā ir kļūda, un pārdalīt punktus starp atlikušajiem testa jautājumiem. Punktu pārrēķins attieksies tikai uz tiem kandidātiem, kuri konkrēto jautājumu saņēmuši. Testu rezultātus joprojām vērtē tā, kā norādīts paziņojumā par konkursu.
Kārtība, kā iesniegt sūdzības, ir šāda:
— |
procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 6.1. punktu), tikai izmantojot tiešsaistes saziņas veidlapu, |
— |
termiņš: 10 kalendārās dienas no dienas, kad kārtoti datorizētie testi, |
— |
norāde:“complaint procedure”, |
— |
papildu informācija: aprakstiet, par ko ir jautājums (saturu), lai attiecīgo(-os) jautājumu(-us) varētu identificēt, un iespējami skaidri izklāstiet iespējamās kļūdas būtību. |
Sūdzības, kurās ir tikai norādīti, piemēram, šķietami ar tulkojumu saistīti sarežģījumi, bet tie nav precizēti sīkāk, netiek pieņemtas.
Sūdzības, kuras saņemtas pēc termiņa beigām vai kurās nav skaidri aprakstīts(-i) apstrīdētais(-ie) jautājums(-i) un iespējamās kļūdas, netiks ņemtas vērā.
6.4. Pārskatīšanas pieprasījumi
Iespējams pieprasīt, lai tiktu pārskatīts atlases komisijas vai EPSO pieņemts lēmums, kas nosaka rezultātus un/vai noteic, vai kandidāts var piedalīties nākamajā konkursa kārtā vai arī ir no tās izslēgts.
Pārskatīšanas pieprasījumu var pamatot:
— |
būtisks pārkāpums konkursa gaitā un/vai |
— |
atlases komisija vai EPSO neievēro Civildienesta noteikumos, paziņojumu par konkursu, tā pielikumus un/vai judikatūru. |
Ievērojiet, ka nav atļauts apstrīdēt to, vai ir derīgs atlases komisijas vērtējums par jūsu sniegumu pārbaudījumā vai par kvalifikācijas un darba pieredzes atbilstību. Šis vērtējums ietver atlases komisijas pieņemtu vērtībatkarīgu spriedumu, un tas, ka nepiekrītat atlases komisijas izstrādātājam vērtējumam par jūsu rezultātiem pārbaudījumos, pieredzi un/vai kvalifikāciju, nenozīmē, ka komisija ir kļūdījusies. Pieprasījumi, kuriem pamatojums ir šāds, netiks apmierināti.
Kārtība, kā pieprasīt pārskatīšanu, ir šāda:
— |
procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 6.1. punktu), |
— |
termiņš: 10 kalendārās dienas no dienas, kad apstrīdētais lēmums publicēts EPSO kontā, |
— |
norāde:“request for review”, |
— |
papildu informācija: skaidri norādiet lēmumu, ko vēlaties apstrīdēt, un kāds ir apstrīdēšanas pamatojums. |
15 darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas saņemsiet apliecinājumu par saņemšanu. Atkarībā no apstrīdētā lēmuma atlases komisija vai EPSO analizēs pieprasījumu, un iespējami drīz jūs saņemsiet pamatotu atbildi.
Ja rezultāts būs pozitīvs, varēsiet atsākt dalību atlases procedūrā tajā posmā, no kura esat izslēgts(-a).
6.5. Administratīvas sūdzības
Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt iecēlējinstitūcijas, proti, EPSO, direktoram, administratīvu sūdzību.
Sūdzību var iesniegt par lēmumu, kas tieši un uzreiz ietekmē kandidāta juridisko statusu, vai par šāda lēmuma nepieņemšanu tikai tad, ja nepārprotami pārkāpti noteikumi, kas reglamentē atlases procedūru. EPSO direktors nevar grozīt atlases komisijas pieņemto vērtībatkarīgo spriedumu (sk. 6.4. punktu).
Kārtība, kā iesniegt administratīvas sūdzības, ir šāda:
— |
procedūra: sazinieties ar EPSO (sk. 6.1. punktu), |
— |
termiņš: trīs mēneši no dienas, kad paziņots apstrīdētais lēmums, vai no dienas, kad šādu lēmumu būtu vajadzējis pieņemt, |
— |
norāde:“complaint procedure”. |
6.6. Apelācija tiesā
Kandidātiem, kuri piedalās atklātajos konkursos, ir tiesības iesniegt apelācijas prasību Vispārējā tiesā.
Ja vēlaties iesniegt apelācijas prasību par EPSO pieņemtu lēmumu, vispirms jāiesniedz administratīva sūdzība (sk. 6.5. punktu).
Kārtība, kā iesniegt apelācijas prasību tiesā, ir šāda:
procedūra: lūdzam skatīt Vispārējās tiesas tīmekļa vietni (http://curia.europa.eu/jcms/).
6.7. Eiropas Ombuds
Visi ES pilsoņi un iedzīvotāji var iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam.
Pirms iesniedzat sūdzību Eiropas Ombudam, vispirms atbilstošā administratīvā veidā jāvēršas attiecīgajās iestādēs un struktūrās (sk. 6.1.–6.5. punktu).
Sūdzības iesniegšana Eiropas Ombudam nenozīmē, ka tiktu pagarināti termiņi administratīvo sūdzību iesniegšanai vai apelācijai tiesā.
Kārtība, kā iesniegt sūdzības Eiropas Ombudam, ir šāda:
— |
procedūra: lūdzam skatīt Eiropas Ombuda tīmekļa vietni (http://www.ombudsman.europa.eu/). |
6.8. Izslēgšana no konkursa
Jebkurā atlases procedūras posmā kandidātu var izslēgt no dalības konkursā, ja EPSO atklāj, ka:
— |
kandidātam ir vairāki EPSO konti, |
— |
kandidāts pieteicies nesaderīgām jomām vai profiliem (sk. 2.3. punktu), |
— |
kandidāts sniedzis nepatiesus vai nepamatotus paziņojumus, |
— |
kandidāts nav reģistrējies pārbaudījumiem vai nav piedalījies tajos, |
— |
kandidāts pārbaudījumu laikā blēdījies, |
— |
kandidāts neatļautā veidā ir mēģinājis sazināties ar atlases komisijas locekli, |
— |
kandidāts nav informējis EPSO par iespējamu interešu konfliktu, kas saistīts ar atlases komisijas locekli, |
— |
kandidāts ir iesniedzis pieteikumu valodā/valodās, kas nav norādīta/norādītas paziņojumā par konkursu, un/vai |
— |
kandidāts ir parakstījis anonīmi vērtēto rakstisko vai praktisko pārbaudījumu darbu vai iezīmējis to ar kādu atšķirības zīmi. |
ES iestādes pieņem darbā tikai tādus kandidātus, kas ir parādījuši, ka ir godīgi. Par krāpšanu vai mēģinājumiem krāpties var piemērot sodu, un tās dēļ iespējams zaudēt tiesības piedalīties citos konkursos.
III PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.
(1) Eiropas vienotā valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēma https://europass.cedefop.europa.eu/lv/resources/european-language-levels-cefr
IV PIELIKUMS
Tā izglītības minimuma piemēri, kurš principā atbilst paziņojumā par konkursu prasītajam
|
AST-SC 1 līdz AST-SC 6 AST 1 līdz AST 7 |
AST 3 līdz AST 11 |
AD 5 līdz AD 16 |
|||||||||||||
VALSTS |
Vidējā izglītība (kas ļauj turpināt studijas augstākajā mācību iestādē) (1) |
Augstākā izglītība (augstākās izglītības kurss, kas nav akadēmiskā izglītība, vai īss akadēmiskās izglītības kurss, kura ilgums ir vismaz divi gadi) (1) |
Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir vismaz trīs gadi) (2) |
Akadēmiskā izglītība (kuras ilgums ir četri gadi vai vairāk) (2) |
||||||||||||
Belgique – België – Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/ Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature – Kandidaat/ Graduat – Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (Mag.Art) Licenciatgrad Ph.D.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht Grád D3 i 5 ábhar Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta National Certificate Céim bhaitsileara Ordinary bachelor degree Dioplóma naisiunta (ND, Dip.) National diploma (ND, Dip.) Dámhachtain Ardteastas Ardoideachais (120 ECTS) Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onorach bhaitsileara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onorach bhaitsileara (4 bliana/240 ECTS) Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile University degree Céim mhaistir (60-120 ECTS) Master’s degree (60-120 ECTS) Céim dochtura Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού - Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (I.Ε.Κ.) |
|
Πτυχίο (ΑΕΙ πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/ Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), Maîtrise des sciences de gestion (MSG), Diplôme d’études supérieures techniques (DEST), Diplôme de recherche technologique (DRT), Diplôme d’études supérieures Spécialisées (DESS), Diplôme d’études approfondies (DEA), Master 1, master 2 professionnel, Master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore/ Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredīti) |
Bakalaura diploms (160 kredīti) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai Érettségi – Képesítő Bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai Oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi Oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of “Ingenieur” |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/ Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom/ Fachhochschuldiplom/ Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
Republika Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o zavrsnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
vysvedčenie o maturitnej skúške |
absolventský diplom |
diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
diplom o ukončení vysokoškolského štúdia bakalár (Bc.) magister magister/inžinier ArtD |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus — Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto — Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
Maisterin tutkinto — Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level – 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
IV PIELIKUMA beigas. Noklikšķiniet šeit, lai atgrieztos galvenajā daļā.
(1) Lai piekļūtu AST-SC un AST funkciju grupai, var noteikt papildu nosacījumu par vismaz trīs gadus ilgas atbilstošas darba pieredzes iegūšanu.
(2) Lai piekļūtu AD 6 līdz AD 16 pakāpei, ir noteikts papildu nosacījums par vismaz vienu gadu ilgas atbilstošas darba pieredzes iegūšanu.