ISSN 1977-0952 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 366 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
59. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
I Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi |
|
|
IETEIKUMI |
|
|
Eiropas Centrālā banka |
|
2016/C 366/01 ECB/2016/28 |
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2016/C 366/02 |
||
2016/C 366/03 |
Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums – Tērauda slīpgraudi (Pometon) (AT.39792) |
|
2016/C 366/04 |
||
2016/C 366/05 |
||
2016/C 366/06 |
||
|
Revīzijas palāta |
|
2016/C 366/07 |
LV |
|
I Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi
IETEIKUMI
Eiropas Centrālā banka
5.10.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 366/1 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS IETEIKUMS
(2016. gada 23. septembris)
Eiropas Savienības Padomei par Banca d’Italia ārējiem revidentiem
(ECB/2016/28)
(2016/C 366/01)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 27.1. pantu,
tā kā:
(1) |
Eiropas Centrālās bankas (ECB) un dalībvalstu, kuru valūta ir euro, nacionālo centrālo banku pārskatus revidē neatkarīgi ārējie revidenti, kurus ieteikusi ECB Padome un apstiprinājusi Eiropas Savienības Padome. |
(2) |
Banca d’Italia pašreizējo ārējo revidentu PriceWaterhouseCoopers SpA pilnvaras beidzās pēc 2015. finanšu gada revīzijas pabeigšanas. Tādēļ jāieceļ ārējie revidenti laika posmam, kas sākas 2016. finanšu gadā. |
(3) |
Banca d’Italia par saviem ārējiem revidentiem 2016.–2022. finanšu gadā ir izvēlējusies BDO Italia SpA. |
IR PIEŅĒMUSI ŠO IETEIKUMU.
Tiek ieteikts par Banca d’Italia ārējiem revidentiem 2016.–2022. finanšu gadā iecelt BDO Italia SpA.
Frankfurtē pie Mainas, 2016. gada 23. septembrī
ECB prezidents
Mario DRAGHI
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
5.10.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 366/2 |
Euro maiņas kurss (1)
2016. gada 4. oktobris
(2016/C 366/02)
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,1161 |
JPY |
Japānas jena |
114,50 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4418 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,87540 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,6005 |
CHF |
Šveices franks |
1,0949 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,9175 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
27,021 |
HUF |
Ungārijas forints |
307,42 |
PLN |
Polijas zlots |
4,2936 |
RON |
Rumānijas leja |
4,4583 |
TRY |
Turcijas lira |
3,3883 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4564 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4697 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
8,6565 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5327 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,5289 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 238,16 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
15,1834 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
7,4462 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,5070 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 507,07 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6067 |
PHP |
Filipīnu peso |
53,856 |
RUB |
Krievijas rublis |
69,7125 |
THB |
Taizemes bāts |
38,729 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,5816 |
MXN |
Meksikas peso |
21,5831 |
INR |
Indijas rūpija |
74,2035 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
5.10.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 366/3 |
Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)
Tērauda slīpgraudi (Pometon)
(AT.39792)
(2016/C 366/03)
Šī lieta attiecas uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. panta 1. punkta un EEZ līguma 53. panta pārkāpumu, kas izpaudies kā cenu saskaņošana tērauda slīpgraudu nozarē visā EEZ teritorijā.
Šī lieta ir jaukta (hibrīda) karteļa lieta. Komisijas 2014. gada 2. aprīļa jau pieņēma lēmumu, kas adresēts četriem uzņēmumiem, kas izvēlējušies veikt izlīguma procedūru karteļa lietā (turpmāk “izlīguma lēmums”) (2). Šis lēmuma projekts ir adresēts uzņēmumam Pometon S.p.A. (turpmāk “Pometon”), kas izlīguma pieteikumu nav iesniegusi.
Komisija 2014. gada 3. decembrī pieņēma Pometon adresētu iebildumu paziņojumu, par ko Pometon tika informēts 2014. gada 5. decembrī. Savā iebildumu paziņojumā Komisija pauž pagaidu viedokli, ka Pometon ir veikusi tērauda slīpgraudu cenu saskaņošanu EEZ teritorijā. Konkrētāk, iebildumu paziņojums ietver pagaidu secinājumu, ka Pometon bija iesaistīta saskaņotās darbībās ar citām personām attiecībā uz vienu no galvenajām tērauda slīpgraudu cenas sastāvdaļām – piemaksu par lūžņiem – EEZ teritorijā un arī vienojās ar šīm personām nekonkurēt ar cenu attiecībā uz atsevišķiem klientiem. Komisija ir konstatējusi, ka apgalvotais pārkāpums ilga no 2003. gada 3. oktobra līdz 2007. gada 16. maijam. Iebildumu paziņojumā Komisija norāda par savu nodomu attiecībā uz Pometon noteikt naudas sodu saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (3) 23. panta 2. punktu.
Pometon tika dota piekļuve lietas materiāliem Komisijas telpās (2014. gada 18. un 19. decembrī, 2014. gada 19. decembrī arī attiecīgs CD-ROM), un tam tika noteikts sešu nedēļu termiņš, kurā jāsniedz atbilde uz iebildumu paziņojumu un kurš pēc tā lūguma tika pagarināts par divām nedēļām – līdz 2015. gada 16. februārim. Pometon savu atbildi uz iebildumu paziņojumu sniedza 2015. gada 13. februārī, lūdzot rīkot mutvārdu uzklausīšanu.
Mutvārdu uzklausīšanā, kas notika 2015. gada 17. aprīlī, Pometon papildus argumentiem, kuri izklāstīti tā rakstveida atbildē uz iebildumu paziņojumu, pauda bažas par neobjektivitāti tās lietas izskatīšanā un attiecībā uz nevainīguma prezumpciju. Pirmkārt, Pometon pauda pārmetumu, ka izlīguma lēmumā bez vajadzības bija iekļautas norādes uz Pometon. Otrkārt, Pometon pauda pārmetumu, ka 2014. gada 23. decembrī Komisija savā tīmekļa vietnē publicēja nekonfidenciālu izlīguma lēmuma pagaidu versiju, kurā Pometon nosaukums nebija padarīts neatpazīstams. Šai versijai Komisijas tīmekļa vietnē varēja piekļūt līdz pat 2015. gada 6. janvārim, kad tā tika aizstāta ar jaunu nekonfidenciālu pagaidu versiju, kurā Pometon nosaukums bija aizstāts ar vārdiem “[cits uzņēmums]”. Uzklausīšanas gaitā Karteļu lietu direktorāta direktors atbildēja uz Pometon otro argumentu un atvainojās par pieļauto cilvēka kļūdu, kas bija šīs neparedzētās izpaušanas iemesls, apliecinot, ka šis starpgadījums neietekmēs Komisijas objektīvo attieksmi pret Pometon lietas izskatīšanu.
Nesen Vispārējā tiesa citā jaukta karteļa lietā apstiprināja (4), ka izlīguma procedūra, ko veic izlīguma puses, un standartprocedūra, ko veic personas, kuras nav izlīguma puses, ir divas atsevišķas procedūras. Tādējādi no izlīguma lēmuma nevar izdarīt secinājumus par Pometon vainojamību. Turklāt no izlīguma lēmuma 29. punkta un tā 32. zemsvītras piezīmē minētā dokumenta izriet, ka izlīguma lēmumā minētais datums, kurā izlīguma puse MTS (5) sāka piedalīties pārkāpumā, ir balstīts uz kāda Pometon vadītāja e-pastu, kas datēts ar minēto datumu. Tādēļ nenovēršami nācās minēt, ka arī Pometon piedalījās 2003. gada 3. oktobra sanāksmē un saziņā, kas notika pēc tam. Turklāt izlīguma lēmuma 4. zemsvītras piezīmē ir teikts, ka tas nav adresēts Pometon, ka faktu izklāstā ietvertās norādes par Pometon tiek izmantotas vienīgi tādēļ, lai konstatētu izlīguma pušu atbildību, un ka Pometon lieta vēl atrodas izskatīšanā. Tādēļ uzskatu, ka ar to, ka izlīguma lēmumā tika iekļautas norādes uz Pometon, Pometon tiesības uz nevainīguma prezumpcijas ievērošanu nav pārkāptas.
Visbeidzot, uzskatu, ka mutvārdu noklausīšanas ietvaros paustā Komisijas dienestu atvainošanās un apņemšanās ir uzskatāmas par pienācīgu reakciju uz to, ka izlīguma lēmuma nekonfidenciālajā versijā, kas publicēts 2014. gada 23. decembrī, pārskatīšanās dēļ tika izpausts Pometon nosaukums, ņemot vērā, ka šī izpaušana notika cilvēka kļūdas dēļ.
Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 16. pantu esmu pārbaudījis, vai lēmuma projekts attiecas vienīgi uz tādiem iebildumiem, par kuriem Pometon ir bijusi dota iespēja paust savu viedokli. Secinu, ka tas tā ir.
Uzskatu, ka kopumā šajā lietā ir nodrošināta procesuālo tiesību iedarbīga īstenošana.
Briselē, 2016. gada 24. maijā.
Wouter WILS
(1) Saskaņā ar 16. un 17. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā (OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp.) (turpmāk “Lēmums 2011/695/ES”).
(2) Sk. Komisijas 2014. gada 2. aprīļa Lēmumu C(2014) 2074 final, tā kopsavilkuma publikāciju OV C 362, 14.10.2014., 8. lpp., un uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojumu (OV C 362, 14.10.2014., 7. lpp.).
(3) Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).
(4) Spriedums lietā Timab Industries un CFPR/Komisija T-456/10, EU:T:2015:296, 71. un 72. punkts.
(5) Metalltechnik Schmidt GmbH & Co. KG.
5.10.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 366/5 |
Atzinums, ko sniegusi Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēja komiteja savā 2016. gada 25. aprīļa sanāksmē par lēmuma projektu lietā AT.39792(1) – Tērauda slīpgraudi
Ziņotājs: Ungārija
(2016/C 366/04)
1. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka lēmuma projektā minētā pret konkurenci vērstā rīcība ir uzskatāma par uzņēmumu vienošanos (nolīgumu) un/vai saskaņotām darbībām LESD 101. panta un EEZ līguma 53. panta izpratnē. |
2. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka uzņēmums, uz kuru attiecas lēmuma projekts, ir piedalījies vienotā un turpinātā LESD 101. panta un EEZ līguma 53. panta pārkāpumā. |
3. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka vienošanos un/vai saskaņotās darbības mērķis bija ierobežot konkurenci LESD 101. panta un EEZ līguma 53. panta izpratnē. |
4. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka vienošanās un/vai saskaņotās darbības varēja ievērojami ietekmēt tirdzniecību starp ES un EEZ dalībvalstīm. |
5. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijas novērtējumam par pārkāpuma ilgumu. |
6. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai attiecībā uz lēmuma adresātu. |
7. |
Padomdevēja komiteja iesaka publicēt tās atzinumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |
5.10.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 366/5 |
Atzinums, ko sniegusi Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēja komiteja savā 2016. gada 23. maija sanāksmē par lēmuma projektu lietā AT.39792(2) – Tērauda slīpgraudi
Ziņotājs: Ungārija
(2016/C 366/05)
1. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka naudas sods ir jāuzliek lēmuma projekta adresātam. |
2. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai attiecībā uz naudas soda pamatsummu. |
3. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai attiecībā uz konstatēto pārkāpuma ilgumu, kas izmantojams naudas soda aprēķināšanas vajadzībām. |
4. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka šajā lietā atbildību pastiprinoši apstākļi nav konstatējami. |
5. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka, ņemot vērā atbildību mīkstinošos apstākļus, naudas soda apmērs ir atbilstoši jāsamazina. |
6. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai, ka naudas sods ir jāpielāgo, pamatojoties uz 2006. gada Pamatnostādņu naudas soda aprēķināšanai 37. punktu. |
7. |
Padomdevēja komiteja piekrīt Komisijai attiecībā uz naudas soda galīgo apmēru. |
8. |
Padomdevēja komiteja iesaka publicēt tās atzinumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. |
5.10.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 366/6 |
Komisijas lēmuma kopsavilkums
(2016. gada 25. maijs)
par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu
(Lieta AT.39792 – Tērauda slīpgraudi)
(izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 3121)
(Autentisks ir vienīgi teksts angļu valodā)
(2016/C 366/06)
Komisija 2016. gada 25. maijā pieņēma lēmumu par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu. Saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (1) 30. pantu Komisija, ņemot vērā uzņēmumu likumīgi pamatotās intereses attiecībā uz savu komercnoslēpuma aizsardzību, ar šo publicē ziņas par puses nosaukumu un lēmuma galveno saturu, tai skaitā informāciju par uzliktajiem sodiem.
1. IEVADS
1. |
Šis lēmums attiecas uz uzņēmuma Pometon S.p.A. (turpmāk “Pometon”) dalību turpinātā Līguma 101. panta un EEZ līguma 53. panta pārkāpumā tērauda slīpgraudu nozarē. Pārkāpums attiecībā uz Pometon ilga no 2003. gada 3. oktobra līdz 2007. gada 16. maijam un izpaudās kā vienošanās un/vai saskaņotas darbības nolūkā koordinēt cenu noteikšanu tērauda slīpgraudiem. |
2. |
Tērauda slīpgraudi ir nesaistītas tērauda daļiņas apaļā (tērauda lodīšu) vai šķautņainā (tērauda šķembu) formā, kuras galvenokārt izmanto tērauda, automobiļu, metalurģijas, naftas ķīmijas un akmens zāģēšanas nozarēs. Tos ražo, veicot no tērauda lūžņiem izkausēta tērauda atomizēšanu, pēc tam to vairākkārt termiski un mehāniski apstrādājot, tādējādi piešķirot to galīgās īpašības. Šajā lietā konstatētā, pret konkurenci vērstā rīcība attiecas gan uz tērauda lodītēm, gan tērauda šķembām (visām to kategorijām). |
3. |
Šajā lietā ir pieņemti divi lēmumi: no vienas puses, lēmums par četriem uzņēmumiem, kas iesnieguši formālu lūgumu par izlīgumu (2) un kam tika adresēts Komisijas 2014. gada 2. aprīļa lēmums (turpmāk “izlīguma lēmums”) (3), proti, i) Ervin; ii) Winoa; iii) Metalltechnik Schmidt un iv) Eisenwerk Würth, un, no otras puses, lēmums par Pometon, kas neiesniedza lūgumu par izlīgumu. Šis kopsavilkums attiecas uz lēmumu, kas adresēts Pometon. |
2. LIETAS IZKLĀSTS
2.1. Procedūra
4. |
Šī lieta tika uzsākta, pamatojoties uz Ervin pieteikumu par atbrīvojumu no naudas soda. Komisija 2010. gada 15.–17. jūnijā bez iepriekšēja brīdinājuma veica pārbaudes dažādu tērauda slīpgraudu ražotāju telpās. |
5. |
Izmeklēšanas gaitā Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 18. pantu nosūtīja vairākus informācijas pieprasījumus. |
6. |
Komisija 2013. gada 16. janvārī uzsāka Regulas (EK) Nr. 1/2003 11. panta 6. punktā paredzēto procedūru attiecībā uz lēmuma adresātu (un četriem citiem uzņēmumiem) nolūkā uzsākt izlīguma sarunas ar tiem. Tikšanās par izlīgumu notika laikā no 2013. gada februāra līdz tā paša gada decembrim. Sarunu noslēgumā Pometon izlēma neiesniegt izlīguma pieteikumu, un tādēļ Komisija atgriezās pie standartizētās karteļa procedūras. |
7. |
Komisija 2014. gada 3. decembrī pieņēma Pometon adresētu iebildumu paziņojumu. |
8. |
Pilnīgi iepazinušies ar lietas materiāliem, Pometon2015. gada 16. februārī rakstveidā atbildēja uz iebildumu paziņojumu un 2015. gada 17. aprīlī piedalījās mutvārdu uzklausīšanā. |
9. |
Aizliegtu vienošanos un dominējoša stāvokļa padomdevēja komiteja 2016. gada 25. aprīlī un 23. maijā sniedza labvēlīgu atzinumu, un Komisija 2016. gada 25. maijā pieņēma lēmumu. |
2.2. Pārkāpuma kopsavilkums
10. |
Lēmums attiecas uz karteli, kura galvenais mērķis bija saskaņot tērauda slīpgraudu cenas un ierobežot cenu konkurenci. Lai sasniegtu savu mērķi, puses sazinājās pret konkurenci vērstā veidā – gan divpusēji, gan daudzpusēji. Puses šo saziņu izmantoja, lai apspriestu cenas galvenās sastāvdaļas attiecībā uz visiem EEZ teritorijā pārdotajiem tērauda slīpgraudiem. Konkrētāk, Pometon šo saziņu izmantoja, lai:
|
11. |
Īstenotās rīcības ģeogrāfiskais mērogs bija visa EEZ teritorija. |
2.3. Tiesību aizsardzības līdzekļi
12. |
Ar šo lēmumu piemēro 2006. gada Pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai (4) un nosaka naudas sodu attiecībā uz Pometon. |
2.3.1. Naudas soda pamatsumma
13. |
Nosakot naudas sodu, Komisija ņēma vērā Pometon apgrozījumu attiecīgajos tirgos pēdējā gadā pirms karteļa izbeigšanas, to, ka cenu saskaņošanas shēmas ir vieni no smagākajiem konkurences ierobežojumiem, pārkāpuma ilgumu un to, ka tā mērogs bija visa EEZ teritorija. Naudas soda pamatsumma ir noteikta 16 % apmērā no attiecīgā pārdošanas apjoma, kas minēts iepriekš, bet papildu summa – arī 16 % apmērā, lai atturētu uzņēmumus no turpmākas iesaistīšanās cenu saskaņošanas darbībās. |
2.3.2. Pamatsummas korekcija: atbildību pastiprinoši un atbildību mīkstinoši apstākļi
14. |
Komisija neņēma vērā nekādus atbildību pastiprinošus apstākļus. Tomēr Komisija uzskatīja, ka uz Pometon ir attiecināmi atbildību mīkstinoši apstākļi, jo pierādījumi liecina, ka tas mazākā mērā nekā citas puses veicināja to, ka tiek uzturēta spēkā vienošanās par cenu saskaņošanu attiecībā uz atsevišķiem klientiem. |
2.3.3. Koriģētās pamatsummas pielāgošana
15. |
Ņemot vērā šīs lietas konkrētos apstākļus, Komisija īstenoja savas pilnvaras saskaņā ar 2006. gada Pamatnostādņu naudas soda aprēķināšanai 37. punktu un pēc sava ieskata Pometon uzlikto naudas sodu pielāgoja tādā līmenī, kas ir samērīgs ar pārkāpumu un nodrošina pietiekamu preventīvu iedarbību. |
2.3.4. Ierobežojuma – 10 % no apgrozījuma – piemērošana
16. |
Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 2. punktā ir noteikts, ka par katru pārkāpumu uzliktais naudas sods nepārsniedz 10 % no uzņēmuma apgrozījuma kopsummas iepriekšējā saimnieciskajā gadā pirms Komisijas lēmuma pieņemšanas. |
17. |
Šajā lietā naudas sods nepārsniedz 10 % no Pometon apgrozījuma kopsummas 2015. gadā. |
3. SECINĀJUMS
18. |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 2. punktu ir uzlikts šāds naudas sods:
|
(1) OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.
(2) Saskaņā ar 10.a panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 773/2004 attiecībā uz izlīguma procedūras kārtību karteļu lietās, kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 622/2008.
(3) C(2014) 2074 final (OV C 362, 14.10.2014., 8. lpp.).
(4) OV C 210, 1.9.2006., 2. lpp.
Revīzijas palāta
5.10.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 366/8 |
Īpašais ziņojums Nr. 24/2016
“Jāpastiprina centieni, lai uzlabotu informētību par valsts atbalsta noteikumiem kohēzijas politikas jomā un panāktu atbilstību tiem”
(2016/C 366/07)
Eiropas Revīzijas palāta informē, ka ir publicēts īpašais ziņojums Nr. 24/2016 “Jāpastiprina centieni, lai uzlabotu informētību par valsts atbalsta noteikumiem kohēzijas politikas jomā un panāktu atbilstību tiem”.
Ziņojums ir pieejams lasīšanai vai lejupielādei Eiropas Revīzijas palātas tīmekļa vietnē: http://eca.europa.eu vai virtuālajā grāmatnīcā EU-Bookshop: https://bookshop.europa.eu.