ISSN 1977-0952 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
57. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2014/C 219/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7233 – Allianz / Going concern of UnipolSai Assicurazioni) ( 1 ) |
|
2014/C 219/02 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7249 – CVC/Parexgroup) ( 1 ) |
|
2014/C 219/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7312 – Towerbrook / Independent Clinical Services Group Limited) ( 1 ) |
|
2014/C 219/04 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7219 – Sonaci / DTS / Sonaci DT) ( 1 ) |
|
2014/C 219/05 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7188 – Remondis Nederland / SITA Recycling Services / JV) ( 1 ) |
|
2014/C 219/06 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7254 – LetterOne / RWE Dea) ( 1 ) |
|
2014/C 219/07 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta M.7209 – Faurecia / Magneti Marelli / JV) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Padome |
|
2014/C 219/08 |
||
2014/C 219/09 |
||
|
Eiropas Komisija |
|
2014/C 219/10 |
||
|
Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs |
|
2014/C 219/11 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Eiropas Komisija |
|
2014/C 219/12 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.7272 – Fortum Corporation / OAO Gazprom / AS Eesti Gaas / AS Vörguteenus Valdus) ( 1 ) |
|
2014/C 219/13 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta M.7303 – PTTGC/Vencorex) – Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Komisija
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.7233 – Allianz / Going concern of UnipolSai Assicurazioni)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 219/01
Komisija 2014. gada 10. jūnijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32014M7233. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.7249 – CVC/Parexgroup)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 219/02
Komisija 2014. gada 13. jūnijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32014M7249. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.7312 – Towerbrook / Independent Clinical Services Group Limited)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 219/03
Komisija 2014. gada 3. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32014M7312. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/2 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.7219 – Sonaci / DTS / Sonaci DT)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 219/04
Komisija 2014. gada 3. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32014M7219. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/3 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.7188 – Remondis Nederland / SITA Recycling Services / JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 219/05
Komisija 2014. gada 3. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32014M7188. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/3 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.7254 – LetterOne / RWE Dea)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 219/06
Komisija 2014. gada 3. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32014M7254. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/4 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta M.7209 – Faurecia / Magneti Marelli / JV)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 219/07
Komisija 2014. gada 3. jūlijā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar iekšējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:
— |
Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanās sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem, |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lv) ar dokumenta numuru 32014M7209. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Savienības tiesību aktiem. |
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Padome
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/5 |
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2014/449/KĀDP un Padomes Regulā (ES) Nr. 748/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā
2014/C 219/08
Šī informācija attiecas uz personām, kuras ir minētas pielikumā Padomes Lēmumam 2014/449/KĀDP (1) un I pielikumā Padomes Regulai (ES) Nr. 748/2014 (2) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā.
Eiropas Savienības Padome ir nolēmusi, ka minētajos pielikumos uzskaitītās personas būtu jāiekļauj tādu personu un vienību sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kas paredzēti Lēmumā 2014/449/KĀDP un Regulā (ES) Nr. 748/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Dienvidsudānā. Pamatojumi minēto personu iekļaušanai sarakstā ir izklāstīti minēto pielikumu attiecīgajos ierakstos.
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kā norādīts Regulas (ES) Nr. 748/2014 II pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 6. pantu).
Attiecīgās personas, pievienojot apliecinājuma dokumentus, var līdz 2015. gada 15. maijam iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajā sarakstā; minēto lūgumu nosūta uz šādu adresi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu |
Visi saņemtie komentāri tiks ņemti vērā, Padomei veicot norādīto personu saraksta nākamo pārskatīšanu saskaņā ar Lēmuma 2014/449/KĀDP 8. pantu un Regulas (ES) Nr. 748/2014 16. panta 4. punktu.
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes lēmumu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar 275. panta otro daļu un 263. panta ceturto un sesto daļu Līgumā par Eiropas Savienības darbību.
(1) OV L 203, 11.7.2014., 13. lpp.
(2) OV L 203, 11.7.2014., 100. lpp.
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/6 |
Paziņojums to personu ievērībai, kurām piemēro ierobežojošos pasākumus, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2014/450/KĀDP un Padomes Regulā (ES) Nr. 747/2014 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sudānā
2014/C 219/09
Šī informācija attiecas uz personām, kuras ir minētas pielikumā Padomes Lēmumam 2014/450/KĀDP (1) un I pielikumā Padomes Regulai (ES) Nr. 747/2014 (2) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sudānā.
ANO Drošības padome ir nolēmusi iekļaut šīs personas tādu personu un vienību sarakstā, uz kurām attiecas pasākumi, kas noteikti ar Rezolūcijas 1591 (2005) 3. punkta d) un e) apakšpunktu.
Attiecīgās personas jebkurā laikā var ANO komitejai, kas izveidota saskaņā ar Rezolūcijas Nr. 1591 (2005) 3. punkta a) apakšpunktu, iesniegt lūgumu pārskatīt lēmumus par viņu iekļaušanu minētajā ANO sarakstā, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus. Lūgums būtu jānosūta uz šādu adresi:
Focal Point for De-listing |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room DC2 0853B |
United Nations |
New York, N.Y. 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Tālr. +1 9173679448 |
Fakss +1 2129631300 |
E-pasts: delisting@un.org |
Plašāka informācija ir pieejama: http://www.un.org/sc/committees/1591/.
Ņemot vērā ANO lēmumu, Eiropas Savienības Padome ir noteikusi, ka ANO norādītās personas būtu jāiekļauj to personu un vienību sarakstos, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi, kas noteikti Lēmumā 2014/450/KĀDP un Regulā (ES) Nr. 747/2014. Pamatojums attiecīgo personu iekļaušanai sarakstos ir izklāstīts attiecīgajos lēmuma pielikuma un regulas I pielikuma punktos.
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kā norādīts Regulas (ES) Nr. 747/2014 II pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus pamatvajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem (sk. regulas 6. pantu).
Attiecīgās personas, pievienojot apliecinājuma dokumentus, var iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par viņu iekļaušanu minētajā sarakstā; minēto lūgumu nosūta uz šādu adresi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu |
Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Padomes lēmumu Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar 275. panta otro daļu un 263. panta ceturto un sesto daļu Līgumā par Eiropas Savienības darbību.
(1) OV L 203, 11.7.2014., 1. lpp.
(2) OV L 203, 11.7.2014., 106. lpp.
Eiropas Komisija
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/7 |
Euro maiņas kurss (1)
2014. gada 10. jūlijs
2014/C 219/10
1 euro =
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3604 |
JPY |
Japānas jena |
137,87 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4553 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,79505 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2168 |
CHF |
Šveices franks |
1,2143 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
8,3770 |
BGN |
Bulgārijas leva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
27,440 |
HUF |
Ungārijas forints |
310,40 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
PLN |
Polijas zlots |
4,1420 |
RON |
Rumānijas leja |
4,3956 |
TRY |
Turcijas lira |
2,8997 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,4520 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4515 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,5431 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,5451 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,6911 |
KRW |
Dienvidkorejas vona |
1 380,61 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
14,6176 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,4401 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,6120 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
15 753,59 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,3326 |
PHP |
Filipīnu peso |
59,204 |
RUB |
Krievijas rublis |
46,3325 |
THB |
Taizemes bāts |
43,786 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,0238 |
MXN |
Meksikas peso |
17,7042 |
INR |
Indijas rūpija |
81,9043 |
(1) Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/8 |
Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja atzinuma kopsavilkums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 515/97 par dalībvalstu pārvaldes iestāžu savstarpējo palīdzību un šo iestāžu un Komisijas sadarbību, lai nodrošinātu muitas un lauksaimniecības tiesību aktu pareizu piemērošanu
(Šā atzinuma pilns teksts angļu, franču un vācu valodā pieejams EDAU tīmekļa vietnē www.edps.europa.eu)
2014/C 219/11
1. IEVADS
1.1. Apspriešanās ar EDAU
1. |
Komisija 2013. gada 25. novembrī pieņēma priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (1), ar ko groza Padomes 1997. gada 13. marta Regulu (EK) Nr. 515/97 par dalībvalstu pārvaldes iestāžu savstarpēju palīdzību un šo iestāžu un Komisijas sadarbību, lai nodrošinātu muitas un lauksaimniecības tiesību aktu pareizu piemērošanu, kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 76/2008 2008. gada 9. jūlijā (2). Priekšlikums tika nosūtīts EDAU 2013. gada 29. novembrī. |
2. |
Pirms priekšlikuma pieņemšanas EDAU tika dota iespēja sniegt neoficiālas atsauksmes Komisijai. Dažas no šīm atsauksmēm ir ņemtas vērā. Tā rezultātā datu aizsardzības pasākumi priekšlikumā ir tikuši pastiprināti. |
1.2. Priekšlikuma pamatojums un mērķi
3. |
Ar šo priekšlikumu tiek grozīts viens no svarīgākajiem juridiskajiem līdzekļiem rīcībai pret muitas tiesību aktu pārkāpšanu. Cīņa pret Savienības muitas tiesību aktu pārkāpumiem ietver plaša mēroga informācijas – tostarp personas datu – apmaiņu kā sadarbību starp kompetentajām iestādēm dalībvalstīs un starp tām un Komisiju. |
4. |
Šī priekšlikuma mērķis ir veicināt efektīvāku ES tiesību aktu piemērošanu un sadarbību šajā jomā. Saistībā ar preču izsekošanu ar priekšlikumu tiek ieviesti jauni pienākumi pārvadātājiem iesniegt Komisijai informāciju par konteineru kustību (tā saukto ziņojumu par konteinera statusu – “CSM”); priekšlikuma mērķis ir arī vienkāršot noteikumus, ko piemēro, organizējot importa, eksporta un tranzīta datu centrālo datu bāzi, lai uzlabotu preču plūsmu analīzi. |
5. |
Ar šo priekšlikumu tiek ieviesta iespēja Komisijai tieši no privātā sektora uzņēmējiem saņemt importa un eksporta deklarāciju pavaddokumentus, ar skaidru nolūku paātrināt OLAF izmeklēšanu. |
6. |
Šī priekšlikuma mērķis ir arī vienkāršot un harmonizēt datu aizsardzības uzraudzības noteikumus, kurus piemēro dažādām datu bāzēm, kas izveidotas uz šīs regulas pamata. Ar priekšlikumu tiek ieviests maksimālais datu glabāšanas periods Muitas informācijas sistēmā (MIS) (3) un pārējās datu bāzēs. |
7. |
Skaidrības labad datubāzes un direktoriji, uz ko attiecas regula, ir šādi:
|
3. SECINĀJUMI
66. |
EDAU atzinīgi novērtē grozījumus, ko Komisija ierosinājusi attiecībā uz priekšlikumu, lai vairotu tā atbilsmi attiecīgajiem datu aizsardzības tiesību aktiem. Tomēr jāatzīmē, ka priekšlikumā ir ietvertas arī dažas diezgan nopietnas nepilnības, kuras ir jānovērš pirms tā galīgās pieņemšanas. |
67. |
EDAU vēlas uzsvērt, ka Komisijai būtu vajadzējis īstenot visaptverošāku pieeju tiesību aktiem par savstarpējo palīdzību muitas jomā, lai saskaņotu to ar izmaiņām, kas izriet no Lisabonas līguma, proti, nolemjot samazināt regulas/lēmuma divējādo struktūru un aizstāt to ar vienu instrumentu, kura pamatā ir tikai un vienīgi LESD, lai garantētu tiesisko noteiktību un vienotu datu aizsardzības režīmu. |
68. |
Iepriekš minēto iemeslu dēļ EDAU iesaka:
|
Briselē, 2014. gada 11. martā
Eiropas datu aizsardzības uzraudzītājs
Peter HUSTINX
(1) COM(2013) 796 final, turpmāk tekstā: “priekšlikums”.
(2) 1997. gada 13. marta Regula (EK) Nr. 515/97 par dalībvalstu pārvaldes iestāžu savstarpējo palīdzību un šo iestāžu un Komisijas sadarbību, lai nodrošinātu muitas un lauksaimniecības tiesību aktu pareizu piemērošanu, kurā grozījumi izdarīti ar 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK) Nr. 766/2008 (OV L 82, 22.3.1997., 1. lpp.). Turpmāk tekstā: “Regula”.
(3) MIS nolūks ir palīdzēt kompetentajām valstu iestādēm un Komisijai (“MIS partneriem”) novērst un izmeklēt darbības, kas ir muitas un lauksaimniecības tiesību aktu pārkāpums, un saukt pie atbildības par tām. Šim nolūkam datubāze ļauj MIS partneriem izvietot brīdinājumus sistēmā, pieprasot citiem MIS partneriem veikt konkrētas darbības, jo īpaši šādas: konstatēšana un ziņošana, slepenas uzraudzības veikšana, īpašas kontroles un operatīvā analīze. Šie brīdinājumi attiecas uz precēm, transporta līdzekļiem, uzņēmumiem un personām.
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Eiropas Komisija
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.7272 – Fortum Corporation / OAO Gazprom / AS Eesti Gaas / AS Vörguteenus Valdus)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 219/12
1. |
Komisija 2014. gada 2. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmumi Fortum Corporation (Fortum, Somija) un OAO Gazprom (Gazprom, Krievija) Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumiem AS Eesti Gaas (EG, Igaunija) un AS Vörguteenus Valdus (Valdus, Igaunija), iegādājoties daļas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darījumu. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienu laikā no šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.7272 – Fortum Corporation / OAO Gazprom / AS Eesti Gaas / AS Vörguteenus Valdus uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
11.7.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/11 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta M.7303 – PTTGC/Vencorex)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2014/C 219/13
1. |
Eiropas Komisija 2014. gada 2. jūlijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums PTTGC International B.V. (PTTGC, Nīderlande), ko pilnībā kontrolē PTT Public Company Limited (PTT Group, Taizeme), iegūst Apvienošanās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Vencorex Holding S.A.S. (Vencorex, Francija), iegādājoties akcijas. Uzņēmumu Vencorex pašlaik kopīgi kontrolē uzņēmumi PTTGC un Perstorp Holding AB (Perstorp, Zviedrija). |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Apvienošanās regulas darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru noteiktu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā paredzētajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (+32 22964301), pa e-pastu uz adresi COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu vai pa pastu ar atsauces numuru M.7303 – PTTGC/Vencorex uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp. (“Apvienošanās regula”).
(2) OV C 366, 14.12.2013., 5. lpp.